1 00:00:00,679 --> 00:00:03,303 Narrator: PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:03,303 --> 00:00:05,138 I'M HEADED TO YOUR BOSS NEXT, DETECTIVE. 3 00:00:05,138 --> 00:00:08,141 IF I DO ALL THIS WORK TO FIND OUT YOU'RE INVOLVED IN IT, 4 00:00:08,141 --> 00:00:10,143 IT WILL BE HELL TO PAY. 5 00:00:10,143 --> 00:00:11,111 REMEMBER LAURA? 6 00:00:11,111 --> 00:00:12,813 Amanda: YEAH. WE'RE BACK ON. 7 00:00:12,813 --> 00:00:13,814 A YEAR? 8 00:00:13,814 --> 00:00:14,948 Jeremy: AT LEAST. 9 00:00:14,948 --> 00:00:17,150 PLEASE, IGNORE HIS PHONE CALLS. 10 00:00:17,150 --> 00:00:19,986 I KNOW THIS WILL BE HARD, BUT IT'S FOR HIS OWN GOOD. 11 00:00:19,986 --> 00:00:22,422 I'M HIS FATHER! I NEED TO BE THERE! 12 00:00:22,422 --> 00:00:23,624 IS THE COAST CLEAR? 13 00:00:23,624 --> 00:00:26,092 Hanna: YOU SHOULDN'T BE DOING THIS. 14 00:00:28,161 --> 00:00:28,995 JIM. 15 00:00:28,995 --> 00:00:30,897 KATHERYN. 16 00:00:30,897 --> 00:00:32,265 HI. 17 00:00:33,600 --> 00:00:34,768 Amanda: MOM? 18 00:00:34,768 --> 00:00:35,936 AMANDA, WYATT. 19 00:00:35,936 --> 00:00:37,904 IT'S ABOUT TIME YOU GET HERE. 20 00:00:37,904 --> 00:00:39,640 Y‐YES. 21 00:00:39,640 --> 00:00:41,207 SORRY I'M LATE. 22 00:00:41,207 --> 00:00:44,678 UH, I JUST GOT HERE. 23 00:00:44,678 --> 00:00:46,346 I JUST GOT THE AWFUL NEWS. 24 00:00:46,346 --> 00:00:48,214 MUST HAVE BEEN A HECK OF A VACATION. 25 00:00:48,214 --> 00:00:49,916 IT WOULD ONLY HAVE BEEN BETTER, DARLING, 26 00:00:49,916 --> 00:00:52,085 IF YOU WERE LYING THERE NEXT TO ME 27 00:00:52,085 --> 00:00:56,256 HAVING THE SAME EXPERIENCE I JUST HAD. 28 00:00:56,256 --> 00:00:57,991 AMANDA, ARE YOU OKAY? 29 00:00:57,991 --> 00:00:59,025 YEAH. 30 00:00:59,025 --> 00:01:00,393 THAT WOULD HAVE BEEN A BETTER QUESTION 31 00:01:00,393 --> 00:01:01,401 A FEW DAYS AGO, MOM. 32 00:01:01,401 --> 00:01:03,770 I JUST SAID I JUST FOUND OUT. 33 00:01:03,770 --> 00:01:05,906 I WAS IN...PARIS, 34 00:01:05,906 --> 00:01:09,475 AND I LEFT MY PHONE ON THE PLANE. 35 00:01:09,475 --> 00:01:11,144 IT'S OKAY, MOM. 36 00:01:11,144 --> 00:01:12,846 YOU DIDN'T HAVE TO COME ALL THE WAY OUT HERE FOR ME. 37 00:01:12,846 --> 00:01:13,847 YES, SHE DID. 38 00:01:13,847 --> 00:01:15,081 I'M FINE. 39 00:01:15,081 --> 00:01:17,217 IT SEEMS EVERY TIME YOU LEAVE, MOM, SOMETHING HAPPENS. 40 00:01:17,217 --> 00:01:18,284 Jim: WYATT, STOP IT. 41 00:01:18,284 --> 00:01:19,385 NO, IT'S TRUE, DAD. 42 00:01:19,385 --> 00:01:21,021 EVER SINCE WE WERE KIDS, WHENEVER YOU LEFT, 43 00:01:21,021 --> 00:01:22,288 SOMETHING HAPPENED. 44 00:01:22,288 --> 00:01:23,957 WYATT, STOP IT. 45 00:01:23,957 --> 00:01:26,860 I KNOW YOU ARE UPSET. 46 00:01:26,860 --> 00:01:30,130 BUT IF I HAD KNOWN, I WOULD HAVE BEEN HERE. 47 00:01:30,130 --> 00:01:32,332 HMM. WELL, TALK IS CHEAP. 48 00:01:32,332 --> 00:01:33,734 NOT ANOTHER WORD, SON. 49 00:01:33,734 --> 00:01:35,636 YES, NOT ANOTHER WORD. 50 00:01:35,636 --> 00:01:36,970 THIS FAMILY. 51 00:01:36,970 --> 00:01:38,572 THAT'S TWO. 52 00:01:38,572 --> 00:01:40,473 YOU WANT TO TRY ME AGAIN? 53 00:01:40,473 --> 00:01:41,642 PLEASE DON'T FIGHT. 54 00:01:41,642 --> 00:01:42,909 AMANDA, WHAT WERE YOU THINKING? 55 00:01:42,909 --> 00:01:45,411 KATHERYN, LET IT GO. 56 00:01:45,411 --> 00:01:46,813 SHE'S HAD A ROUGH ENOUGH DAY AS IT IS. 57 00:01:46,813 --> 00:01:48,882 CAN WE GET OUT OF HERE NOW? 58 00:01:48,882 --> 00:01:50,817 YEAH, I THINK THAT'S A GOOD IDEA, SON. 59 00:01:50,817 --> 00:01:51,818 COME ON. 60 00:01:51,818 --> 00:01:53,720 WE'LL TALK WHEN WE GET HOME. 61 00:01:53,720 --> 00:01:54,821 OKAY. YEAH. 62 00:01:59,926 --> 00:02:01,101 [ GROANS ] 63 00:02:01,101 --> 00:02:05,271 [ GROANING ] 64 00:02:05,271 --> 00:02:08,274 ‐‐Captions by VITAC‐‐ www.vitac.com 65 00:02:08,274 --> 00:02:11,277 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 66 00:02:15,415 --> 00:02:18,618 I THOUGHT YOU SAID THE COAST WAS CLEAR. 67 00:02:18,618 --> 00:02:20,621 IT WAS WHEN I FIRST CAME IN TO GET YOU. 68 00:02:20,621 --> 00:02:22,388 WELL, IT WASN'T. 69 00:02:22,388 --> 00:02:23,957 I WAS ABOUT TO FAINT. 70 00:02:23,957 --> 00:02:25,959 YEAH, THAT'S 'CAUSE OF ALL THOSE LIES YOU WERE TELLING. 71 00:02:25,959 --> 00:02:29,262 YOUR BLOOD PRESSURE DROPPED, AND MINE WENT UP. 72 00:02:29,262 --> 00:02:31,364 WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? 73 00:02:31,364 --> 00:02:32,966 YOU LIE TOO WELL. 74 00:02:32,966 --> 00:02:35,602 JIM PUNTED THE BALL TO ME. 75 00:02:35,602 --> 00:02:37,604 HE SET UP THE LIE. 76 00:02:37,604 --> 00:02:40,541 HE THOUGHT I'D JUST ARRIVED. 77 00:02:40,541 --> 00:02:41,474 THIS IS CRAZY. 78 00:02:41,474 --> 00:02:42,543 YES, IT IS. 79 00:02:42,543 --> 00:02:44,244 YOU DON'T LOOK GOOD. 80 00:02:44,244 --> 00:02:46,479 I'M FINE, HANNA. LET'S GO. 81 00:02:46,479 --> 00:02:48,281 YOU SHOULDN'T EVEN BE LEAVING HERE. 82 00:02:48,281 --> 00:02:50,784 HANNA... 83 00:02:50,784 --> 00:02:55,188 I AM LEAVING THIS HOSPITAL IF I HAVE TO DRIVE MYSELF. 84 00:02:55,188 --> 00:02:58,592 YOU'RE NUTS IF YOU TRY TO WALK OUT OF THIS HOSPITAL. 85 00:02:58,592 --> 00:03:00,460 HOW ELSE AM I GONNA GET OUT OF HERE? 86 00:03:00,460 --> 00:03:02,936 IN A WHEELCHAIR. 87 00:03:02,936 --> 00:03:04,037 NO. 88 00:03:05,739 --> 00:03:07,508 COME ON. HELP ME. 89 00:03:07,508 --> 00:03:09,275 OKAY. 90 00:03:09,275 --> 00:03:11,745 OKAY. LET'S GO. 91 00:03:14,280 --> 00:03:15,448 [ GROANS ] 92 00:03:15,448 --> 00:03:16,416 SEE? SEE? 93 00:03:18,785 --> 00:03:20,453 [ GROANS ] 94 00:03:20,453 --> 00:03:22,355 OKAY. 95 00:03:27,027 --> 00:03:29,429 I THINK I'M GOING TO NEED A WHEELCHAIR. 96 00:03:29,429 --> 00:03:30,764 THANK YOU. 97 00:03:30,764 --> 00:03:32,766 ME, TOO. 98 00:03:32,766 --> 00:03:34,367 NOW, WHAT WAS SO HARD ABOUT THAT? 99 00:03:34,367 --> 00:03:35,702 IT'S JUST A WHEELCHAIR. 100 00:03:35,702 --> 00:03:38,038 THEY CAN'T SEE ME IN ONE. 101 00:03:38,038 --> 00:03:42,008 HANNA, MY FAMILY'S LIKE A PACK OF WOLVES LYING IN WAIT. 102 00:03:42,008 --> 00:03:43,176 [ SIGHS ] 103 00:03:43,176 --> 00:03:47,614 THEY SMELL WEAKNESS. THEY SENSE IT. 104 00:03:47,614 --> 00:03:49,382 IF I'D SHOWN IT TO THEM FOR ONE MINUTE, 105 00:03:49,382 --> 00:03:51,484 THEY WOULD HAVE EATEN ME ALIVE. 106 00:03:51,484 --> 00:03:55,355 [ Voice breaking ] THEY CAN'T SEE THAT I'M VULNERABLE. 107 00:03:55,355 --> 00:03:56,456 WELL, I'M NOT YOUR FAMILY. 108 00:03:56,456 --> 00:03:58,291 THANK GOD. 109 00:03:58,291 --> 00:04:01,968 YES. THANK GOD. 110 00:04:01,968 --> 00:04:04,470 NOW YOU WAIT RIGHT THERE. 111 00:04:04,470 --> 00:04:06,139 I'LL BE RIGHT BACK. 112 00:04:06,139 --> 00:04:09,142 I'M GONNA GO FIND THIS WHEELCHAIR. 113 00:04:09,142 --> 00:04:12,112 [ BREATHING HEAVILY ] 114 00:04:24,525 --> 00:04:25,526 HI. 115 00:04:28,862 --> 00:04:31,031 MR. WATSON. WHAT'S UP? 116 00:04:31,031 --> 00:04:33,833 HOW ARE YOU? 117 00:04:33,833 --> 00:04:35,334 I'M GOOD. 118 00:04:35,334 --> 00:04:37,203 GOOD. GOOD. 119 00:04:37,203 --> 00:04:40,173 I MEAN, THEY TOLD ME I HAD A VISITOR. 120 00:04:40,173 --> 00:04:41,174 I WASN'T EXPECTING YOU, THOUGH. 121 00:04:41,174 --> 00:04:45,211 I KNOW. 122 00:04:45,211 --> 00:04:48,314 SO, WHAT ARE YOU DOING HERE? 123 00:04:48,314 --> 00:04:50,551 I, UM... 124 00:04:50,551 --> 00:04:52,653 I HAVE A FRIEND WHO'S A DETECTIVE, 125 00:04:52,653 --> 00:04:54,187 AND HE SET THIS VISIT UP. 126 00:04:54,187 --> 00:04:55,188 WHY? 127 00:04:55,188 --> 00:04:58,058 JUST WANTED TO SEE YOU. 128 00:04:58,058 --> 00:04:59,192 [ CHUCKLES ] 129 00:04:59,192 --> 00:05:00,601 COME ON, MAN. I DON'T KNOW YOU LIKE THAT. 130 00:05:00,601 --> 00:05:01,668 I KNOW. I KNOW. 131 00:05:01,668 --> 00:05:04,470 I JUST WANT YOU TO KNOW THAT, UH... 132 00:05:04,470 --> 00:05:06,707 SEE IF THERE WAS ANYTHING I COULD DO TO HELP. 133 00:05:06,707 --> 00:05:07,774 HELP ME? 134 00:05:07,774 --> 00:05:09,242 SO, CAN YOU GET ME OUT OF HERE? 135 00:05:09,242 --> 00:05:10,243 I WISH I COULD. 136 00:05:10,243 --> 00:05:11,678 WELL, THAT'S ABOUT THE ONLY THING 137 00:05:11,678 --> 00:05:13,379 YOU COULD DO TO HELP ME, SO... 138 00:05:13,379 --> 00:05:16,883 SORRY. I...I CAN'T DO THAT. 139 00:05:16,883 --> 00:05:18,184 [ CHUCKLES ] 140 00:05:18,184 --> 00:05:20,253 YO, MR. WATSON, I KNOW YOU FROM MY MOTHER'S CHURCH. 141 00:05:20,253 --> 00:05:22,055 I SAID HELLO TO YOU A FEW TIMES. 142 00:05:22,055 --> 00:05:23,590 THAT'S IT. 143 00:05:23,590 --> 00:05:24,925 SO, WHAT ARE YOU DOING HERE? 144 00:05:24,925 --> 00:05:27,327 I... 145 00:05:27,327 --> 00:05:29,863 I JUST WANTED YOU TO KNOW THAT I'M HERE FOR YOU, 146 00:05:29,863 --> 00:05:31,832 AND THAT ‐‐ AND I KNOW THIS IS ‐‐ 147 00:05:31,832 --> 00:05:33,099 I KNOW THIS IS HARD ON YOU. 148 00:05:33,099 --> 00:05:35,101 HARDER ON MY MOTHER THAN IT IS ON ME. 149 00:05:35,101 --> 00:05:36,603 I'M SURE IT IS. 150 00:05:38,338 --> 00:05:40,073 YOU BEEN SEEING HER? 151 00:05:40,073 --> 00:05:42,643 NO. 152 00:05:42,643 --> 00:05:45,245 WHY NOT? 153 00:05:45,245 --> 00:05:48,915 ME AND YOUR MAMA ARE NOT COMPATIBLE. 154 00:05:51,685 --> 00:05:54,187 I FEEL YOU. 155 00:05:54,187 --> 00:05:56,623 YOU OKAY, SON? 156 00:05:56,623 --> 00:05:58,424 EVER BEEN LOCKED UP? 157 00:05:58,424 --> 00:06:00,961 NO, I HAVEN'T. 158 00:06:00,961 --> 00:06:04,838 YOU HAVE NO IDEA WHAT THIS IS LIKE FOR ME, THEN. 159 00:06:04,838 --> 00:06:08,809 YOU'RE RIGHT. 160 00:06:08,809 --> 00:06:11,812 BUT I DO KNOW THIS IS A BAD CHARGE. 161 00:06:11,812 --> 00:06:13,780 WHAT DO YOU KNOW ABOUT IT? 162 00:06:13,780 --> 00:06:16,116 I KNOW YOU'RE GETTING A BAD END OF THE DEAL. 163 00:06:16,116 --> 00:06:17,684 I KNOW YOU DIDN'T DO THIS. 164 00:06:17,684 --> 00:06:19,553 HOW DO YOU KNOW ABOUT THIS? 165 00:06:19,553 --> 00:06:21,722 AGAIN, I HAVE A FRIEND. 166 00:06:21,722 --> 00:06:23,690 WELL, WHAT'S HE SAYING? 167 00:06:23,690 --> 00:06:25,992 HE TOLD ME YOU WERE INNOCENT. 168 00:06:25,992 --> 00:06:27,093 WHAT ‐‐ YO, YOU GOT TO TELL MY LAWYER, THEN, 169 00:06:27,093 --> 00:06:28,228 THAT HE KNOWS SOMETHING. 170 00:06:28,228 --> 00:06:31,364 YES, BUT HE HASN'T GIVEN ME THE INFORMATION YET. 171 00:06:31,364 --> 00:06:32,666 WELL, WHAT'S HIS NAME? 172 00:06:34,501 --> 00:06:35,569 I CAN'T TELL YOU THAT. 173 00:06:35,569 --> 00:06:36,703 WHAT DO YOU MEAN, YOU CAN'T TELL ME? 174 00:06:36,703 --> 00:06:37,838 I THOUGHT YOU SAID YOU CAME HERE TO HELP ME! 175 00:06:37,838 --> 00:06:39,205 I‐I DID. 176 00:06:39,205 --> 00:06:40,473 THEN WHY CAN'T YOU TELL ME WHAT'S GOING ON?! 177 00:06:40,473 --> 00:06:41,542 BENNY, YOU HAVE TO ‐‐ 178 00:06:41,542 --> 00:06:43,243 AS SOON AS I GET THE INFORMATION, 179 00:06:43,243 --> 00:06:44,811 I WILL LET YOUR MOTHER KNOW. 180 00:06:44,811 --> 00:06:46,312 WHEN?! SOON. 181 00:06:46,312 --> 00:06:48,682 YO, HOLD UP. HOLD UP. 182 00:06:48,682 --> 00:06:49,750 WHY ARE YOU HERE? 183 00:06:49,750 --> 00:06:51,084 THEY SEND YOU IN HERE 184 00:06:51,084 --> 00:06:53,319 TO TRY TO GET A CONFESSION OUT OF ME WITH THIS CRAP? 185 00:06:53,319 --> 00:06:54,655 NO. THAT'S NOT WHAT THIS IS. 186 00:06:54,655 --> 00:06:55,656 OH, IT'S SOMETHING. 187 00:06:55,656 --> 00:06:57,023 YOU HAVE TO TRUST ME. 188 00:06:57,023 --> 00:06:58,759 LOOK, MAN, NO OFFENSE, 189 00:06:58,759 --> 00:07:00,360 BUT I DON'T TRUST ANYBODY BESIDES MY MOTHER 190 00:07:00,360 --> 00:07:01,768 AFTER SOMETHING LIKE THIS. 191 00:07:05,739 --> 00:07:07,674 WHAT ABOUT YOUR FATHER? 192 00:07:07,674 --> 00:07:10,376 WHAT ABOUT HIM? 193 00:07:10,376 --> 00:07:12,045 WOULD YOU TRUST HIM? 194 00:07:12,045 --> 00:07:14,515 I DON'T HAVE A FATHER. 195 00:07:17,083 --> 00:07:18,919 E‐EVERYBODY HAS A FATHER. 196 00:07:18,919 --> 00:07:20,521 MAN, I GOT A SPERM DONOR. 197 00:07:20,521 --> 00:07:22,856 SPERM DONOR. 198 00:07:22,856 --> 00:07:24,558 IS THAT WHAT YOUR MOTHER TOLD YOU? 199 00:07:24,558 --> 00:07:26,426 [ CLICKS TONGUE ] NO, THAT'S NOT WHAT SHE TOLD ME. 200 00:07:26,426 --> 00:07:27,761 SHE DIDN'T GO TO A SPERM BANK. 201 00:07:27,761 --> 00:07:29,429 HE LEFT HER WHEN SHE WAS PREGNANT. 202 00:07:29,429 --> 00:07:30,463 HE'S A COWARD. 203 00:07:30,463 --> 00:07:31,765 SHE USED TO TELL US 204 00:07:31,765 --> 00:07:35,035 THAT, YOU KNOW, HE WAS LIVING HIS LIFE, DOING IT BIG. 205 00:07:35,035 --> 00:07:36,703 I USED TO ASK HER ALL THE TIME. 206 00:07:36,703 --> 00:07:38,639 SHE USED TO TELL ME AND MY BABY SISTER 207 00:07:38,639 --> 00:07:40,841 THAT SHE WAS PLAYING MOMMY AND DADDY FOR US. 208 00:07:44,477 --> 00:07:45,612 HOLD UP, MY MAN. 209 00:07:45,612 --> 00:07:46,880 WHY AM I TALKING TO YOU ABOUT ALL THIS? 210 00:07:46,880 --> 00:07:48,949 I'M JUST ASKING. 211 00:07:48,949 --> 00:07:51,618 WHY ARE YOU ASKING ME ALL THESE QUESTIONS?! 212 00:07:51,618 --> 00:07:55,021 BECAUSE...MAYBE YOUR DAD WANTED TO BE THERE FOR YOU, 213 00:07:55,021 --> 00:07:59,593 AND ‐‐ AND CIRCUMSTANCES KEPT HIM AWAY. 214 00:08:01,535 --> 00:08:02,969 LOOK, MAN. 215 00:08:02,969 --> 00:08:05,205 I APPRECIATE YOU COMING DOWN HERE AND ALL THAT, MR. WATSON, 216 00:08:05,205 --> 00:08:07,040 BUT I REALLY DON'T KNOW YOU WELL ENOUGH 217 00:08:07,040 --> 00:08:09,075 TO BE HAVING NO SOCIAL VISIT WITH YOU, SO... 218 00:08:11,745 --> 00:08:12,746 I UNDERSTAND. 219 00:08:12,746 --> 00:08:14,681 GOOD. 220 00:08:14,681 --> 00:08:15,982 MAYBE IF YOU GET SOME INFORMATION, 221 00:08:15,982 --> 00:08:17,984 YOU CAN PASS IT ALONG TO MY MOTHER FOR ME, PLEASE. 222 00:08:17,984 --> 00:08:19,553 SURE. 223 00:08:19,553 --> 00:08:22,823 I APPRECIATE IT. 224 00:08:22,823 --> 00:08:25,692 MY MAN. GET ME OUT OF HERE. 225 00:08:25,692 --> 00:08:28,829 OPEN IT UP. GET ME OUT. 226 00:08:28,829 --> 00:08:32,032 [ SIGHS ] 227 00:08:36,803 --> 00:08:39,806 [ BREATHES DEEPLY ] 228 00:08:49,550 --> 00:08:51,484 I WAS LOOKING FOR YOU. 229 00:08:53,587 --> 00:08:56,356 HERE I AM. 230 00:08:56,356 --> 00:08:59,560 ARE YOU OKAY? 231 00:08:59,560 --> 00:09:00,961 I'M FINE. 232 00:09:00,961 --> 00:09:02,536 I KNOW THIS WHOLE AMANDA THING'S 233 00:09:02,536 --> 00:09:03,870 BEEN TAKING A TOLL ON YOU. 234 00:09:03,870 --> 00:09:06,507 I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT. 235 00:09:06,507 --> 00:09:08,975 YEAH, BUT IT HELPS IF YOU WILL. 236 00:09:10,744 --> 00:09:15,381 I ALREADY KNOW THAT, OKAY? 237 00:09:15,381 --> 00:09:16,850 OKAY, WELL, WHAT'S GOING ON? 238 00:09:16,850 --> 00:09:19,520 I HAVEN'T SEEN YOU THIS TENSE BEFORE. 239 00:09:19,520 --> 00:09:22,689 I'M SORRY. 240 00:09:22,689 --> 00:09:25,526 YOU'RE SORRY? 241 00:09:25,526 --> 00:09:28,061 YOU HEARD ME. 242 00:09:28,061 --> 00:09:30,797 WOW. 243 00:09:32,398 --> 00:09:33,634 YOU KNOW WHAT? 244 00:09:33,634 --> 00:09:35,536 GO TO HELL! 245 00:09:35,536 --> 00:09:37,203 FORGET I SAID ANYTHING! 246 00:09:37,203 --> 00:09:40,340 NO, NO, NO, NO, NO. 247 00:09:40,340 --> 00:09:42,008 RELAX. 248 00:09:44,344 --> 00:09:47,213 OKAY? IT'S OKAY. THANK YOU. 249 00:09:47,213 --> 00:09:49,415 FOR WHAT? 250 00:09:49,415 --> 00:09:50,551 FOR SAYING YOU'RE SORRY. 251 00:09:50,551 --> 00:09:51,718 I DON'T THINK I'VE EVER HEARD YOU SAY THAT. 252 00:09:51,718 --> 00:09:52,919 WELL, ENJOY IT, 253 00:09:52,919 --> 00:09:54,187 BECAUSE IT'S THE LAST TIME YOU'RE EVER GONNA HEAR IT. 254 00:09:54,187 --> 00:09:56,189 OKAY! 255 00:10:00,493 --> 00:10:04,805 YOU SURE YOU DON'T WANT TO TALK ABOUT AMANDA? 256 00:10:04,805 --> 00:10:07,841 YEAH! 257 00:10:07,841 --> 00:10:09,375 WELL, WHAT'S BOTHERING YOU? 258 00:10:09,375 --> 00:10:10,977 HOW DO YOU KNOW I'M BOTHERED? 259 00:10:10,977 --> 00:10:14,314 I HAVE KNOWN YOU FOR A LONG TIME, MY FRIEND. 260 00:10:17,283 --> 00:10:18,619 LAURA STOOD ME UP AT DINNER. 261 00:10:21,622 --> 00:10:25,291 SHE'S NOT RETURNING ANY OF MY PHONE CALLS. 262 00:10:27,628 --> 00:10:30,531 UH, MM... 263 00:10:30,531 --> 00:10:32,866 REALLY? 264 00:10:35,702 --> 00:10:39,773 BEEN TRYING TO CALL HER ALL DAY AND NIGHT. 265 00:10:39,773 --> 00:10:41,107 NOTHING. 266 00:10:41,107 --> 00:10:43,343 HAS SHE EVER DONE THIS BEFORE? 267 00:10:43,343 --> 00:10:45,846 YEAH. 268 00:10:45,846 --> 00:10:48,749 WHEN I FIRST WENT TO REHAB, 269 00:10:48,749 --> 00:10:52,686 SHE, UH... WOULDN'T CALL ME BACK. 270 00:10:52,686 --> 00:10:56,723 HOW WELL DO YOU KNOW HER? 271 00:10:56,723 --> 00:10:59,225 YOU KNOW WE DATED IN HIGH SCHOOL. 272 00:10:59,225 --> 00:11:02,168 YEAH, BUT YOU GUYS WERE ROCKY, RIGHT? 273 00:11:02,168 --> 00:11:03,369 IT WAS ON AND OFF. 274 00:11:03,369 --> 00:11:05,405 YEAH, YEAH, BUT THAT DOESN'T MEAN 275 00:11:05,405 --> 00:11:09,743 THAT IT WOULDN'T BE BETTER THIS TIME AROUND. 276 00:11:09,743 --> 00:11:13,479 WYATT, SHE HAS SOMEONE. 277 00:11:15,315 --> 00:11:16,316 WHAT? 278 00:11:16,316 --> 00:11:19,019 SHE'S SEEING STEVEN. 279 00:11:22,288 --> 00:11:23,824 BRADLEY STEVEN? 280 00:11:23,824 --> 00:11:26,492 YES. MM‐HMM. 281 00:11:26,492 --> 00:11:27,794 THE DORK FROM THE WRESTLING TEAM? 282 00:11:27,794 --> 00:11:29,830 YES. 283 00:11:29,830 --> 00:11:30,797 HOW DO YOU KNOW THAT? 284 00:11:30,797 --> 00:11:32,065 IT'S A SMALL TOWN. 285 00:11:32,065 --> 00:11:34,535 I MEAN, I DIDN'T WANT TO TELL YOU UNTIL I WAS SURE, 286 00:11:34,535 --> 00:11:38,238 BUT THAT'S WHY I'VE BEEN SO PROTECTIVE OVER YOU. 287 00:11:38,238 --> 00:11:40,273 SHE TOLD ME SHE WASN'T SEEING ANYBODY. 288 00:11:40,273 --> 00:11:43,610 HMM. 289 00:11:43,610 --> 00:11:46,913 I DIDN'T KNOW SHE COULD BE THAT CONNIVING. 290 00:11:49,015 --> 00:11:50,083 SHE LIED TO ME? 291 00:11:50,083 --> 00:11:53,153 SOMETIMES PEOPLE DO THAT. 292 00:11:53,153 --> 00:11:54,320 SHE CAN GO TO HELL. 293 00:11:54,320 --> 00:11:56,322 AWW, COME ON. YOU DON'T MEAN THAT. 294 00:11:56,322 --> 00:11:58,825 YOU WANT TO BET? 295 00:11:58,825 --> 00:12:00,460 HEY, WAIT. WHAT ARE YOU DOING? 296 00:12:00,460 --> 00:12:03,637 I'LL SEND HER A MESSAGE. 297 00:12:03,637 --> 00:12:05,205 NO! NO. NO. NO. NO. NO. 298 00:12:05,205 --> 00:12:06,773 YOU'RE NOT. 299 00:12:06,773 --> 00:12:10,143 YOU SHOULDN'T DO THINGS LIKE THIS IN ANGER, WYATT! 300 00:12:10,143 --> 00:12:14,047 [ SIGHS ] IT SUCKS. 301 00:12:14,047 --> 00:12:15,448 IS THAT ALL IT DOES? 302 00:12:15,448 --> 00:12:17,851 WHAT?! 303 00:12:17,851 --> 00:12:19,920 NO, YOU JUST SAID IT SUCKED. 304 00:12:19,920 --> 00:12:22,355 TELL ME, WHAT ELSE ARE YOU FEELING? 305 00:12:22,355 --> 00:12:25,125 I'M HURT, JEFFREY! 306 00:12:25,125 --> 00:12:27,260 IS THAT WHAT YOU WANT TO HEAR?! 307 00:12:27,260 --> 00:12:28,261 HUH?! 308 00:12:33,634 --> 00:12:36,637 OH, WYATT, THAT... 309 00:12:36,637 --> 00:12:42,308 THAT IS MAJOR THAT YOU CAN ADMIT TO THAT. 310 00:12:42,308 --> 00:12:44,310 HOW COULD SHE DO THIS TO ME? 311 00:12:47,480 --> 00:12:50,517 HMM? 312 00:12:50,517 --> 00:12:54,688 WYATT, EVERYONE'S NOT ‐‐ 313 00:12:54,688 --> 00:12:57,390 EVERYONE'S NOT A GOOD PERSON, WYATT. 314 00:12:57,390 --> 00:13:01,434 EVEN THOUGH THEY PRETEND TO BE, I MEAN, 315 00:13:01,434 --> 00:13:03,670 YOU JUST CAN'T TRUST SOME PEOPLE. 316 00:13:05,371 --> 00:13:09,275 THEY ALL HAVE ULTERIOR MOTIVES, WYATT. 317 00:13:09,275 --> 00:13:12,679 BUT NOT ME. 318 00:13:12,679 --> 00:13:16,717 I'M HERE FOR YOU. 319 00:13:16,717 --> 00:13:20,521 OKAY? NO MATTER WHAT. 320 00:13:20,521 --> 00:13:24,290 WHY WOULD SHE IGNORE ME? 321 00:13:24,290 --> 00:13:25,892 I KNOW. I KNOW. 322 00:13:25,892 --> 00:13:29,095 IT'S OKAY. IT'S OKAY. IT'S OKAY. 323 00:13:29,095 --> 00:13:33,534 IT'S OKAY, MAN. 324 00:13:33,534 --> 00:13:36,837 I JUST DON'T UNDERSTAND THIS. 325 00:13:36,837 --> 00:13:38,572 I KNOW. I KNOW. 326 00:13:55,121 --> 00:13:58,725 DAD, I'M FINE. 327 00:13:58,725 --> 00:14:00,727 YOU'RE NOT FINE, BABY. 328 00:14:00,727 --> 00:14:02,936 IF YOU WERE FINE, YOU WOULDN'T HAVE WOUND UP IN A HOSPITAL. 329 00:14:02,936 --> 00:14:04,605 YOU'RE NOT. 330 00:14:04,605 --> 00:14:06,272 AMANDA, YOU'RE REALLY NOT. 331 00:14:06,272 --> 00:14:08,108 [ SIGHS ] 332 00:14:08,108 --> 00:14:11,411 THINGS WERE SO SIMPLE WHEN I WAS A LITTLE GIRL. 333 00:14:11,411 --> 00:14:13,547 THEY'RE STILL SIMPLE, BABY. 334 00:14:13,547 --> 00:14:14,815 NO, THEY'RE NOT. 335 00:14:14,815 --> 00:14:17,050 EVERYTHING'S COMPLICATED NOW. 336 00:14:20,020 --> 00:14:21,922 YOU KNOW, THEY'RE REALLY ‐‐ 337 00:14:21,922 --> 00:14:24,825 THEY'RE ONLY AS COMPLICATED AS YOU MAKE THEM. 338 00:14:24,825 --> 00:14:27,493 THAT'S ALL. 339 00:14:27,493 --> 00:14:29,429 I HAVE NO POWER OVER THIS. 340 00:14:29,429 --> 00:14:31,598 I DIDN'T COMPLICATE IT. 341 00:14:31,598 --> 00:14:34,300 I KNOW. 342 00:14:34,300 --> 00:14:36,703 I'M GONNA ASK YOU A QUESTION, BABY. 343 00:14:36,703 --> 00:14:40,288 AND I WANT YOU TO BE HONEST WITH ME, JUST YOU AND ME. 344 00:14:41,649 --> 00:14:46,947 TELL ME WHY YOU TOOK ALL THOSE PILLS. 345 00:14:46,947 --> 00:14:49,282 UM... 346 00:14:49,282 --> 00:14:52,753 IT'S OKAY. 347 00:14:52,753 --> 00:14:55,221 I'M NOT DOING WELL IN SCHOOL. 348 00:14:55,221 --> 00:14:57,824 [ CHUCKLES ] 349 00:14:57,824 --> 00:14:59,826 THAT'S NOT ‐‐ SWEETHEART, YOU ARE. 350 00:14:59,826 --> 00:15:01,234 YOU'RE DOING FINE IN SCHOOL. 351 00:15:01,234 --> 00:15:02,402 NO, I'M NOT. 352 00:15:02,402 --> 00:15:03,804 YOU ARE. 353 00:15:03,804 --> 00:15:06,406 YOU'RE WORKING HARD, AND YOU'RE DOING GREAT. 354 00:15:06,406 --> 00:15:08,308 I DON'T WANT TO GO BACK THERE. 355 00:15:08,308 --> 00:15:10,176 PLEASE DON'T MAKE ME GO BACK. 356 00:15:10,176 --> 00:15:11,578 OKAY. 357 00:15:11,578 --> 00:15:13,379 YOU DON'T HAVE TO GO BACK IF YOU DON'T WANT TO. 358 00:15:13,379 --> 00:15:14,981 I WON'T MAKE YOU GO BACK. 359 00:15:14,981 --> 00:15:16,950 MOM WILL MAKE ME. 360 00:15:16,950 --> 00:15:19,720 I'LL DEAL WITH YOUR MOM. 361 00:15:19,720 --> 00:15:20,854 [ SIGHS ] 362 00:15:20,854 --> 00:15:23,156 WE DON'T "DEAL WITH" MOM. 363 00:15:23,156 --> 00:15:25,425 WE DO WHAT SHE SAYS. 364 00:15:25,425 --> 00:15:27,493 NOT THIS TIME. 365 00:15:27,493 --> 00:15:29,295 YOU ARE TOO IMPORTANT. 366 00:15:29,295 --> 00:15:30,864 DON'T SAY THAT. 367 00:15:30,864 --> 00:15:33,800 WHY? IT'S TRUE. 368 00:15:33,800 --> 00:15:35,068 STOP. 369 00:15:35,068 --> 00:15:36,069 IT'S TRUE. 370 00:15:36,069 --> 00:15:38,204 HOW COME YOU CAN'T SEE THAT, AMANDA? 371 00:15:38,204 --> 00:15:41,608 BECAUSE I'M A BURDEN. 372 00:15:41,608 --> 00:15:44,377 NO. YOU'RE NOT A BURDEN. 373 00:15:44,377 --> 00:15:47,180 YOU'RE MY LITTLE GIRL. 374 00:15:47,180 --> 00:15:50,183 YOU'RE BEAUTIFUL, YOU'RE SMART, AND YOU'RE NOT A BURDEN. 375 00:15:50,183 --> 00:15:52,152 YES, I AM. 376 00:15:52,152 --> 00:15:56,256 I CAN'T DO ANYTHING RIGHT. 377 00:15:56,256 --> 00:15:57,591 [ SNIFFLES ] 378 00:15:57,591 --> 00:16:00,734 BABY, YOU HAVE TO STOP BEATING YOURSELF UP. 379 00:16:00,734 --> 00:16:04,170 IT'S NOT GOOD FOR YOU. 380 00:16:04,170 --> 00:16:06,740 I WANT TO. 381 00:16:06,740 --> 00:16:08,909 BUT I CAN'T STOP. 382 00:16:11,477 --> 00:16:14,047 DO YOU REMEMBER THE TIME YOU SPENT WITH DR. LISTON? 383 00:16:14,047 --> 00:16:17,584 I'M NOT SEEING HIM AGAIN. 384 00:16:17,584 --> 00:16:19,052 HE HELPED YOU. HE HELPED YOU A LOT. 385 00:16:19,052 --> 00:16:20,153 I'M NOT CRAZY, DAD! 386 00:16:20,153 --> 00:16:22,122 NOBODY SAID YOU WERE CRAZY, BABY. 387 00:16:22,122 --> 00:16:23,624 MOM SAID I WAS. 388 00:16:23,624 --> 00:16:26,660 NO. SHE DIDN'T. 389 00:16:26,660 --> 00:16:27,994 YES, SHE DID. 390 00:16:27,994 --> 00:16:30,096 I HEARD HER SAY IT TO MRS. HARRINGTON. 391 00:16:30,096 --> 00:16:32,398 JUST BECAUSE YOU'RE WILLING TO ACCEPT HELP 392 00:16:32,398 --> 00:16:33,667 DOES NOT MEAN THAT YOU'RE CRAZY. 393 00:16:33,667 --> 00:16:37,003 ALL IT MEANS IS THAT YOU'RE WILLING TO SORT THINGS OUT. 394 00:16:37,003 --> 00:16:38,672 THAT'S ALL. 395 00:16:38,672 --> 00:16:40,607 I CAN SORT THROUGH THINGS FINE. 396 00:16:40,607 --> 00:16:42,375 NO. YOU CAN'T. NOBODY CAN. 397 00:16:42,375 --> 00:16:44,177 WE CAN'T DO IT BY OURSELVES. WE NEED HELP. 398 00:16:44,177 --> 00:16:45,245 HELP? 399 00:16:45,245 --> 00:16:47,413 YEAH. HELP. 400 00:16:47,413 --> 00:16:49,916 AND HELP IS A GOOD THING. 401 00:16:51,718 --> 00:16:55,321 LIKE YOU HELPING CANDACE? 402 00:17:03,403 --> 00:17:06,006 W‐W‐WHAT DID YOU SAY? 403 00:17:06,006 --> 00:17:09,075 I SAID HELP, LIKE YOU HELPING CANDACE. 404 00:17:09,075 --> 00:17:11,311 WHAT DOES THAT EVEN MEAN? 405 00:17:11,311 --> 00:17:15,816 SHE SAID THAT YOU HELPED HER. 406 00:17:15,816 --> 00:17:19,920 HELPED HER HOW? 407 00:17:19,920 --> 00:17:24,024 SHE TOLD ME THAT YOU HELPED HER WITH HER EXAMS 408 00:17:24,024 --> 00:17:28,361 AND THAT YOUR REALLY TOOK A LOT OF TIME WITH HER. 409 00:17:30,163 --> 00:17:33,834 AND SHE ENJOYED EVERY MINUTE OF IT. 410 00:17:36,870 --> 00:17:39,439 I DID THAT. 411 00:17:39,439 --> 00:17:42,776 AND SHE APPRECIATED IT. 412 00:17:42,776 --> 00:17:45,445 IS THAT ALL SHE SAID? 413 00:17:47,614 --> 00:17:48,715 YEAH. 414 00:17:48,715 --> 00:17:51,117 SO, YOU SEE, HELP IS A GOOD THING. 415 00:17:51,117 --> 00:17:53,520 DON'T PATRONIZE ME, DAD, PLEASE. 416 00:17:53,520 --> 00:17:55,055 I'M NOT. I'M NOT. 417 00:17:55,055 --> 00:17:58,058 SO, YOU'RE WILLING TO GO SEE THE THERAPIST? 418 00:17:58,058 --> 00:17:59,459 WE TRIED THAT. 419 00:17:59,459 --> 00:18:01,602 ALL HE DOES IS POINT OUT THE THINGS THAT'S WRONG WITH ME. 420 00:18:01,602 --> 00:18:03,604 HE'S NOT POINTING OUT THINGS THAT ARE WRONG WITH YOU. 421 00:18:03,604 --> 00:18:05,506 HE'S JUST TRYING TO HELP YOU GET TO A BETTER PLACE 422 00:18:05,506 --> 00:18:07,974 SO YOU'LL STOP HURTING YOURSELF. 423 00:18:07,974 --> 00:18:09,910 I'M FINE, DAD. 424 00:18:09,910 --> 00:18:12,178 YOU'RE NOT FINE, AMANDA. 425 00:18:12,178 --> 00:18:14,380 YOU'RE NOT. 426 00:18:14,380 --> 00:18:16,382 I WANT TO GO HOME. 427 00:18:16,382 --> 00:18:18,018 YOU ARE HOME. 428 00:18:18,018 --> 00:18:19,753 NOT HERE. 429 00:18:19,753 --> 00:18:22,422 I WANT TO GO BACK TO MY APARTMENT WITH CANDACE. 430 00:18:24,658 --> 00:18:26,392 YOU KNOW, YOUR MOTHER AND I DIDN'T APPROVE 431 00:18:26,392 --> 00:18:29,195 OF YOU MOVING OUT OF THE DORM WITHOUT TELLING US. 432 00:18:29,195 --> 00:18:31,431 I KNOW. 433 00:18:31,431 --> 00:18:34,535 BUT CANDACE IS SO NICE TO ME. 434 00:18:34,535 --> 00:18:37,871 [ SIGHS ] 435 00:18:37,871 --> 00:18:39,673 IT'S NOT A GOOD SITUATION, BABY. 436 00:18:39,673 --> 00:18:43,276 DAD, YOU DON'T KNOW HOW MUCH SHE HELPS ME. 437 00:18:43,276 --> 00:18:45,478 SHE HELPS YOU HOW? 438 00:18:45,478 --> 00:18:47,914 SHE'S PATIENT WITH ME. 439 00:18:47,914 --> 00:18:49,015 YEAH? 440 00:18:49,015 --> 00:18:51,552 SHE DOESN'T MAKE ME FEEL LIKE I'M A DUMMY. 441 00:18:51,552 --> 00:18:53,954 SHE MAKES ME LAUGH. 442 00:18:53,954 --> 00:18:56,923 SHE TELLS ME I'M SMART AND PRETTY. 443 00:18:56,923 --> 00:19:00,060 SHE'S REALLY THE ONLY FRIEND I HAVE. 444 00:19:00,060 --> 00:19:05,572 THOSE ARE ALL WONDERFUL THINGS, 445 00:19:05,572 --> 00:19:07,440 BUT I CAN'T LET YOU MOVE BACK THERE. 446 00:19:07,440 --> 00:19:08,975 WHY NOT? 447 00:19:08,975 --> 00:19:10,476 AMANDA, YOU HURT YOURSELF, 448 00:19:10,476 --> 00:19:13,279 AND I THINK THAT CANDACE IS RESPONSIBLE. 449 00:19:13,279 --> 00:19:14,781 CANDACE? YEAH. 450 00:19:14,781 --> 00:19:16,550 NO, THAT'S NOT TRUE. 451 00:19:16,550 --> 00:19:18,619 NO? IT'S NOT? 452 00:19:18,619 --> 00:19:21,622 NO. 453 00:19:21,622 --> 00:19:24,891 CANDACE DIDN'T SAY ANYTHING? 454 00:19:24,891 --> 00:19:27,327 NO. 455 00:19:27,327 --> 00:19:29,863 NOTHING AT ALL TO UPSET YOU? 456 00:19:31,832 --> 00:19:35,335 YES. 457 00:19:35,335 --> 00:19:40,173 WHAT? WHAT DID SHE SAY? 458 00:19:40,173 --> 00:19:43,744 IT'S SILLY. 459 00:19:43,744 --> 00:19:47,080 IT'S NOT SILLY, BABY. WHAT DID SHE SAY? 460 00:19:47,080 --> 00:19:50,083 [ BREATHES DEEPLY ] 461 00:19:50,083 --> 00:19:52,018 SHE HAD A REALLY LONG DAY, 462 00:19:52,018 --> 00:19:55,055 AND SHE WASN'T IN THE BEST OF MOODS. 463 00:19:55,055 --> 00:19:58,158 SHE CAME HOME, AND SHE SNAPPED AT ME. 464 00:19:58,158 --> 00:19:59,526 BUT I DESERVED IT. 465 00:19:59,526 --> 00:20:00,761 NO, YOU DON'T DESERVE THAT. 466 00:20:00,761 --> 00:20:03,537 YOU DON'T DESERVE TO BE TREATED BADLY BY ANYBODY EVER. 467 00:20:03,537 --> 00:20:05,205 SHE DOESN'T. 468 00:20:05,205 --> 00:20:07,473 IF IT WASN'T FOR HER, 469 00:20:07,473 --> 00:20:09,810 I WOULD HAVE TRIED IT A LOT SOONER. 470 00:20:09,810 --> 00:20:13,814 SHE'S GOOD FOR ME. 471 00:20:17,183 --> 00:20:19,620 AMANDA, I CAN'T LET YOU MOVE BACK THERE. 472 00:20:19,620 --> 00:20:21,087 I CAN'T DO IT. 473 00:20:21,087 --> 00:20:22,422 PLEASE, DAD. 474 00:20:22,422 --> 00:20:26,727 I‐I‐I ‐‐ IT'S NOT THE RIGHT THING FOR YOU, NO. 475 00:20:26,727 --> 00:20:28,629 [ BREATHES DEEPLY ] 476 00:20:28,629 --> 00:20:29,996 OH, MY GOSH. 477 00:20:29,996 --> 00:20:31,164 OKAY, I'LL TELL YOU WHAT. 478 00:20:31,164 --> 00:20:33,199 I'LL TALK TO YOUR MOTHER ABOUT IT. 479 00:20:33,199 --> 00:20:34,434 WE'LL TALK IT OVER. 480 00:20:34,434 --> 00:20:35,836 GREAT. 481 00:20:35,836 --> 00:20:37,971 THAT'S YOUR WAY OF SAYING IT'S NEVER GONNA HAPPEN. 482 00:20:37,971 --> 00:20:39,405 NO. NO, NO, NO. 483 00:20:39,405 --> 00:20:40,841 AMANDA, PLEASE. 484 00:20:40,841 --> 00:20:44,277 THAT'S MY HOME, AND I WANT TO GO BACK THERE. 485 00:20:47,413 --> 00:20:48,649 I'LL MAKE A DEAL WITH YOU. 486 00:20:48,649 --> 00:20:51,818 YOU STAY HERE IN THIS HOUSE WITH US FOR A LITTLE WHILE 487 00:20:51,818 --> 00:20:54,154 'CAUSE YOUR DAD WANTS TO MAKE SURE THAT YOU'RE GETTING BETTER, 488 00:20:54,154 --> 00:20:57,323 AND THEN WHEN DR. LISTON GIVES YOU A CLEAN BILL OF HEALTH, 489 00:20:57,323 --> 00:20:59,159 I PROMISE YOU 490 00:20:59,159 --> 00:21:03,269 YOUR MOM AND I WILL SERIOUSLY TALK ABOUT YOU MOVING OUT. 491 00:21:03,269 --> 00:21:05,806 OKAY? 492 00:21:05,806 --> 00:21:08,308 FINE. 493 00:21:08,308 --> 00:21:12,045 GET SOME SLEEP. 494 00:21:12,045 --> 00:21:15,549 [ SIGHS ] 495 00:21:29,029 --> 00:21:30,531 [ SNIFFLES ] 496 00:21:30,531 --> 00:21:32,899 TAKE THIS. 497 00:21:32,899 --> 00:21:35,736 I KNOW YOU'RE IN PAIN. 498 00:21:42,208 --> 00:21:44,711 [ GULPS ] 499 00:21:48,749 --> 00:21:49,750 [ SIGHS ] 500 00:21:49,750 --> 00:21:51,317 I NEED A JOINT. 501 00:21:51,317 --> 00:21:54,187 IF YOU GET NAUSEOUS, TAKE ONE OF THESE. 502 00:21:54,187 --> 00:21:55,188 FINE. 503 00:21:55,188 --> 00:21:56,757 LOOK AT ME. 504 00:21:56,757 --> 00:21:57,824 WHAT? 505 00:21:57,824 --> 00:21:59,425 YOU HAVE TO KNOW THIS. 506 00:21:59,425 --> 00:22:02,068 YOU CANNOT MIX THESE BOTTLES. 507 00:22:02,068 --> 00:22:03,770 I WON'T. I WON'T. 508 00:22:05,839 --> 00:22:07,007 GOOD. 509 00:22:07,007 --> 00:22:09,175 YOU'RE ACTING LIKE MY MOTHER. 510 00:22:09,175 --> 00:22:11,044 WELL, SOMEBODY NEEDS TO. 511 00:22:11,044 --> 00:22:13,780 I WISH I COULD STAY HERE WITH YOU. 512 00:22:13,780 --> 00:22:16,116 YOU'VE BEEN BY MY SIDE FOR DAYS, HANNA. 513 00:22:16,116 --> 00:22:17,383 YOU NEED TO GO CHECK ON YOUR SON. 514 00:22:17,383 --> 00:22:19,686 WELL, THAT'S THE ONLY REASON I'M LEAVING. 515 00:22:19,686 --> 00:22:21,054 AND I KNOW THAT. 516 00:22:21,054 --> 00:22:22,355 I'LL BE BACK HERE TONIGHT. 517 00:22:22,355 --> 00:22:23,356 I KNOW YOU WILL. 518 00:22:23,356 --> 00:22:25,191 I'M GOING TO BE FINE. 519 00:22:25,191 --> 00:22:26,292 JUST... 520 00:22:26,292 --> 00:22:27,661 [ SIGHS ] 521 00:22:27,661 --> 00:22:29,730 FOR PETE'S SAKE. 522 00:22:29,730 --> 00:22:31,698 I NEED TO KNOW THAT YOU ARE COMFORTABLE. 523 00:22:31,698 --> 00:22:33,567 I AM COMFORTABLE. 524 00:22:33,567 --> 00:22:35,636 ARE YOU SURE YOUR HUSBAND IS NOT GONNA COME IN HERE 525 00:22:35,636 --> 00:22:37,303 AND NOTICE THAT YOU'RE IN HERE SICK? 526 00:22:37,303 --> 00:22:40,206 LET ME TELL YOU SOMETHING. 527 00:22:40,206 --> 00:22:42,643 ONCE I DYED MY HAIR BLEACH BLONDE. 528 00:22:42,643 --> 00:22:43,610 HMM. 529 00:22:43,610 --> 00:22:45,746 AND IT TOOK HIM THREE WEEKS TO NOTICE. 530 00:22:45,746 --> 00:22:46,747 [ LAUGHS ] 531 00:22:46,747 --> 00:22:48,615 WELL, THAT'S A MAN FOR YOU. 532 00:22:48,615 --> 00:22:51,451 NO, THAT'S A MAN FOR YOU. 533 00:22:51,451 --> 00:22:54,087 MNH, WELL. 534 00:22:55,756 --> 00:22:57,423 WHY DON'T YOU HAVE A MAN? 535 00:22:57,423 --> 00:22:59,359 OH, I KNOW IT'S TIME FOR ME TO GO NOW. 536 00:22:59,359 --> 00:23:02,468 [ CHUCKLES ] OH, NO, NO, NO, NO. 537 00:23:02,468 --> 00:23:03,804 DON'T YOU WANT TO FALL IN LOVE? 538 00:23:03,804 --> 00:23:05,005 MM‐HMM. 539 00:23:05,005 --> 00:23:06,807 BUT LISTENING TO YOU MAKES ME ENJOY BEING SINGLE. 540 00:23:06,807 --> 00:23:07,808 WHEW. 541 00:23:07,808 --> 00:23:12,445 OH, I WANTED LOVE. 542 00:23:12,445 --> 00:23:14,915 I TRIED VERY HARD TO LOVE HIM. 543 00:23:14,915 --> 00:23:19,419 HE DOESN'T WANT TO LOVE ME. 544 00:23:19,419 --> 00:23:20,754 HE DOESN'T WANT MY LOVE. 545 00:23:20,754 --> 00:23:24,224 HE JUST DOESN'T. 546 00:23:26,359 --> 00:23:27,861 ARE YOU OKAY? 547 00:23:30,597 --> 00:23:34,200 YEAH. I'M GOOD. 548 00:23:36,637 --> 00:23:38,872 I'LL BE BACK AS SOON AS I CAN. 549 00:23:38,872 --> 00:23:40,674 I KNOW. 550 00:23:40,674 --> 00:23:41,775 [ SCOFFS ] 551 00:23:41,775 --> 00:23:43,209 I HATE LEAVING YOU LIKE THIS. 552 00:23:43,209 --> 00:23:45,011 IF I DIDN'T HAVE THAT MEETING WITH MISS VERONICA... 553 00:23:45,011 --> 00:23:46,012 GO. 554 00:23:46,012 --> 00:23:47,013 ...ABOUT MY SON AND THE BAIL... 555 00:23:47,013 --> 00:23:50,116 GO CHECK ON BENNY. 556 00:23:50,116 --> 00:23:52,218 OKAY? 557 00:23:58,992 --> 00:24:00,093 BYE. I'LL BE BACK. 558 00:24:00,093 --> 00:24:02,068 I'LL BE BACK. 559 00:24:02,068 --> 00:24:03,103 I KNOW. 560 00:24:03,103 --> 00:24:04,170 I'LL SEE YOU SOON. 561 00:24:04,170 --> 00:24:06,239 OKAY. BYE. 562 00:24:12,312 --> 00:24:16,116 [ BIRDS CHIRPING ] 563 00:24:23,423 --> 00:24:26,226 WHAT THE HELL ARE YOU DOING IN MY APARTMENT? 564 00:24:26,226 --> 00:24:28,829 TOOK AMANDA'S KEY OUT OF HER PURSE. 565 00:24:30,731 --> 00:24:32,332 WHAT, ARE YOU READY FOR ROUND 2? 566 00:24:32,332 --> 00:24:35,301 NO. 567 00:24:35,301 --> 00:24:37,403 WHAT DO YOU WANT? 568 00:24:37,403 --> 00:24:39,673 HOW DO YOU FEEL? 569 00:24:39,673 --> 00:24:41,675 NO, NO, NO. DON'T YOU DARE COME NEAR ME. 570 00:24:41,675 --> 00:24:45,512 HOW DO YOU FEEL? 571 00:24:45,512 --> 00:24:46,947 BRUISED. 572 00:24:46,947 --> 00:24:49,516 YEAH, ME, TOO. 573 00:24:49,516 --> 00:24:52,418 WHAT DO YOU WANT? 574 00:24:52,418 --> 00:24:55,355 I WANT TO APOLOGIZE. 575 00:24:55,355 --> 00:24:57,423 I HAVE NOTHING TO SAY TO YOU. 576 00:24:57,423 --> 00:25:00,360 GOOD. THEN LISTEN UP. 577 00:25:00,360 --> 00:25:04,871 AMANDA TOLD ME WHAT HAPPENED. 578 00:25:04,871 --> 00:25:06,239 DID SHE? 579 00:25:06,239 --> 00:25:08,274 YEAH. SHE DID. 580 00:25:08,274 --> 00:25:11,177 WHAT DID SHE TELL YOU? 581 00:25:14,080 --> 00:25:16,282 YOU'RE HERE. 582 00:25:16,282 --> 00:25:19,252 SHE TOLD ME YOU DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT ME. 583 00:25:19,252 --> 00:25:21,254 I WANT TO THANK YOU FOR THAT. 584 00:25:21,254 --> 00:25:25,125 DON'T YOU DARE THANK ME FOR ANYTHING. 585 00:25:25,125 --> 00:25:27,460 MY BROTHER IS IN JAIL BECAUSE OF YOU. 586 00:25:27,460 --> 00:25:29,395 NO. NO. I DIDN'T DO THAT. 587 00:25:29,395 --> 00:25:30,664 OF COURSE YOU DIDN'T. 588 00:25:30,664 --> 00:25:32,498 YOU WOULDN'T GET YOUR HANDS DIRTY, 589 00:25:32,498 --> 00:25:34,167 BUT I'M SURE YOU KNOW WHO DID. 590 00:25:34,167 --> 00:25:36,002 I'M SORRY. 591 00:25:38,138 --> 00:25:42,408 WHY DIDN'T YOU TELL ME THAT HANNA WAS YOUR MOTHER? 592 00:25:42,408 --> 00:25:45,178 WHY DIDN'T YOU TELL ME I WAS NUMBER NINE? 593 00:25:45,178 --> 00:25:49,916 AND BY THE WAY, TELL THAT BITCH THAT NINE IS THE NEW ONE. 594 00:25:49,916 --> 00:25:52,418 DOES THAT MEAN YOU WANT TO SEE ME AGAIN? 595 00:25:52,418 --> 00:25:53,654 NO. 596 00:25:53,654 --> 00:25:56,690 THAT MEANS THAT I'M THE NEW ONE FOR SOMEONE ELSE. 597 00:25:56,690 --> 00:25:59,860 AHH. AHH. 598 00:25:59,860 --> 00:26:04,470 AMANDA REALLY LIKES YOU, CANDACE. 599 00:26:04,470 --> 00:26:08,542 SO, SHE TOLD YOU? 600 00:26:08,542 --> 00:26:12,045 I DIDN'T SAY ANYTHING TO HER ABOUT YOU. 601 00:26:12,045 --> 00:26:14,314 IT WAS MORE WHAT SHE DIDN'T SAY THAT TOLD ME THAT. 602 00:26:14,314 --> 00:26:16,517 WHAT ELSE DID SHE TELL YOU? 603 00:26:16,517 --> 00:26:19,620 THAT SHE WANTS TO MOVE BACK HERE, 604 00:26:19,620 --> 00:26:22,723 THAT YOU ARE STRONG, THAT YOU HELP HER OUT. 605 00:26:22,723 --> 00:26:25,559 YOU'RE ON HER SIDE. YOU MAKE HER SMILE. 606 00:26:25,559 --> 00:26:28,128 SHE REALLY LIKES YOU, CANDACE. 607 00:26:28,128 --> 00:26:31,765 BUT WHAT SHE DOESN'T KNOW IS THAT YOU'RE SO CALCULATING 608 00:26:31,765 --> 00:26:34,000 THAT NO MOVE IS EVER MADE 609 00:26:34,000 --> 00:26:36,637 UNLESS IT'S IN YOUR DIRECT, BEST INTEREST, 610 00:26:36,637 --> 00:26:39,005 INCLUDING YOUR FRIENDSHIP WITH HER. 611 00:26:39,005 --> 00:26:40,874 'COURSE, I KNOW THAT YOU COULD CHEW HER UP AND SPIT HER OUT 612 00:26:40,874 --> 00:26:42,475 WITHOUT GIVING IT A MOMENT'S THOUGHT 613 00:26:42,475 --> 00:26:44,244 BECAUSE YOU DON'T HAVE A CONSCIENCE, 614 00:26:44,244 --> 00:26:47,881 AS MOST SOCIOPATHS DON'T. 615 00:26:47,881 --> 00:26:49,750 AND I'M NOT SO SURE 616 00:26:49,750 --> 00:26:52,553 YOU CAN GET THIS THROUGH YOUR DIABOLICAL LITTLE BRAIN, 617 00:26:52,553 --> 00:26:55,889 BUT I KNOW THAT IF YOU HADN'T FOUND HER, 618 00:26:55,889 --> 00:26:57,390 THAT MY DAUGHTER WOULD BE DEAD. 619 00:26:57,390 --> 00:27:02,335 AND I WANT TO THANK YOU FOR THAT. 620 00:27:02,335 --> 00:27:03,504 JIM? 621 00:27:05,271 --> 00:27:07,073 DON'T EVER COME BACK HERE AGAIN. 622 00:27:07,073 --> 00:27:11,144 OKAY. 623 00:27:13,146 --> 00:27:16,583 OH, AND, UM, I WANT YOU TO KNOW 624 00:27:16,583 --> 00:27:17,984 THAT I'M WILLING TO DO WHATEVER IT TAKES 625 00:27:17,984 --> 00:27:20,120 TO ELIMINATE OUR LITTLE PROBLEM. 626 00:27:20,120 --> 00:27:23,957 AND WHAT PROBLEM IS THAT? 627 00:27:23,957 --> 00:27:25,659 DON'T BE COY WITH ME, CANDACE. 628 00:27:25,659 --> 00:27:28,094 IT'S VERY UNBECOMING. 629 00:27:28,094 --> 00:27:30,897 I'M CONFUSED. 630 00:27:30,897 --> 00:27:32,733 THEN LET ME EXPLAIN IT TO YOU. 631 00:27:32,733 --> 00:27:35,101 I SAW THE PREGNANCY TEST IN THE BATHROOM. 632 00:27:35,101 --> 00:27:36,269 I KNOW WHAT'S COMING, 633 00:27:36,269 --> 00:27:38,304 AND I'M WILLING TO PAY FOR THE PROCEDURE. 634 00:27:38,304 --> 00:27:40,841 GOT IT? 635 00:27:46,547 --> 00:27:50,751 LET ME SAY THIS ONE MORE TIME. 636 00:27:50,751 --> 00:27:54,588 DON'T EVER COME BACK HERE AGAIN. 637 00:27:56,657 --> 00:27:58,725 SO, YOU ARE GOING TO HAVE THIS CHILD 638 00:27:58,725 --> 00:28:02,068 ONLY SO YOU CAN MAKE MY LIFE A LIVING HELL? 639 00:28:02,068 --> 00:28:06,907 THAT IS SO, SO CANDACE. 640 00:28:06,907 --> 00:28:10,343 DOOR. GOODBYE. 641 00:28:13,980 --> 00:28:15,415 OH, AND LEAVE THE KEY. 642 00:28:15,415 --> 00:28:16,650 NO, I MIGHT NEED IT AGAIN. 643 00:28:16,650 --> 00:28:18,251 THE LOCKS WILL BE CHANGED. 644 00:28:18,251 --> 00:28:19,452 YOU WON'T NEED IT. 645 00:28:19,452 --> 00:28:21,387 YOU DO THAT. 646 00:28:21,387 --> 00:28:23,757 MM‐HMM. I WILL. 647 00:28:23,757 --> 00:28:26,727 [ DOOR CLOSES ] 648 00:28:30,130 --> 00:28:32,799 [ PIANO PLAYING ] 649 00:28:46,112 --> 00:28:51,552 ♪♪ SOMETIMES WHEN I AM LONELY ♪♪ 650 00:28:54,054 --> 00:28:59,560 ♪♪ MUSIC SOOTHES ME‐E‐E‐E‐E‐E‐E ♪♪ 651 00:29:04,070 --> 00:29:08,509 ♪♪ SOUND OF THE NO‐O‐O‐O‐O‐TES ♪♪ 652 00:29:18,118 --> 00:29:19,385 [ PIANO STOPS ] 653 00:29:19,385 --> 00:29:21,688 I HAVEN'T HEARD YOU SING SINCE YOU WERE AN ALTAR BOY. 654 00:29:21,688 --> 00:29:26,392 WELL, THE CHURCH TOOK THE MUSIC OUT OF ME. 655 00:29:26,392 --> 00:29:28,662 WELL, IT'S GOOD TO HEAR YOU SING AGAIN. 656 00:29:28,662 --> 00:29:30,363 I'VE GOT NOTHING TO SING ABOUT. 657 00:29:30,363 --> 00:29:31,364 SURE YOU DO. 658 00:29:31,364 --> 00:29:35,536 LAURA DOESN'T WANT ME. 659 00:29:35,536 --> 00:29:37,538 WELL, IF SHE DOESN'T WANT YOU, 660 00:29:37,538 --> 00:29:39,773 I'M SURE THERE'S SOMEONE WHO DOES. 661 00:29:43,076 --> 00:29:47,714 I KNOW I'M NOT THE SMARTEST, THE BEST‐LOOKING GUY, BUT... 662 00:29:47,714 --> 00:29:49,550 I KNOW I HAVE ISSUES. 663 00:29:49,550 --> 00:29:50,584 WELL, WE ALL DO. 664 00:29:50,584 --> 00:29:52,318 I KNOW. 665 00:29:52,318 --> 00:29:55,822 WHY WON'T SHE CARE? 666 00:29:55,822 --> 00:29:56,890 I DON'T KNOW, WYATT. 667 00:29:56,890 --> 00:29:58,358 BUT LET'S NOT FOCUS 668 00:29:58,358 --> 00:30:00,293 ON THE PEOPLE IN OUR LIVES THAT DON'T CARE ABOUT US. 669 00:30:00,293 --> 00:30:02,302 LET'S FOCUS ON THE ONES WHO LOVE US. 670 00:30:02,302 --> 00:30:04,004 LIKE WHO? 671 00:30:04,004 --> 00:30:05,038 [ SMACKS LIPS ] 672 00:30:05,038 --> 00:30:08,208 UH, YOUR MOM. YOUR DAD. 673 00:30:08,208 --> 00:30:10,210 DO WE HAVE TO GO THROUGH THIS AGAIN? 674 00:30:10,210 --> 00:30:11,377 YOUR SISTER. 675 00:30:11,377 --> 00:30:14,014 I'M NOT TALKING ABOUT FAMILY. 676 00:30:14,014 --> 00:30:17,951 OKAY. ME. 677 00:30:21,421 --> 00:30:24,825 I'M TALKING ABOUT PEOPLE THAT I WANT TO HAVE SEX WITH, 678 00:30:24,825 --> 00:30:27,994 PEOPLE THAT WANT TO HAVE SEX WITH ME. 679 00:30:27,994 --> 00:30:31,031 OKAY. ME. 680 00:30:31,031 --> 00:30:32,365 WHAT?! 681 00:30:32,365 --> 00:30:34,167 UM... [ CHUCKLES ] 682 00:30:34,167 --> 00:30:35,936 I'M KIDDING. I'M... 683 00:30:35,936 --> 00:30:37,604 WYATT, STOP LOOKING AT ME LIKE THAT. 684 00:30:37,604 --> 00:30:40,674 I ‐‐ I'M JUST ‐‐ I'M JUST KIDDING. 685 00:30:40,674 --> 00:30:44,511 DON'T EVER KID LIKE THAT. 686 00:30:44,511 --> 00:30:46,446 SORRY. 687 00:30:46,446 --> 00:30:47,914 I'M SERIOUS. 688 00:30:47,914 --> 00:30:49,683 N‐‐ WELL, ALL RIGHT. 689 00:30:49,683 --> 00:30:52,686 YOU'RE RIGHT. I SHOULDN'T HAVE SAID THAT. 690 00:30:52,686 --> 00:30:54,287 YOU'RE DAMN RIGHT. 691 00:30:54,287 --> 00:30:55,689 AND DON'T LET IT EVER HAPPEN AGAIN. 692 00:30:55,689 --> 00:30:59,059 I WON'T, OKAY? 693 00:31:03,136 --> 00:31:04,705 [ SMACKS LIPS ] 694 00:31:04,705 --> 00:31:06,272 I'M GONNA GO GET SOME TEA. 695 00:31:06,272 --> 00:31:07,941 YOU WANT SOME? 696 00:31:07,941 --> 00:31:10,376 [ PIANO PLAYS ] 697 00:31:28,529 --> 00:31:30,597 [ PIANO STOPS ] 698 00:31:40,807 --> 00:31:42,809 [ CELLPHONE BEEPS ] 699 00:31:45,478 --> 00:31:46,647 YOU KNOW, IF YOU NEVER WANTED TO SEE ME, 700 00:31:46,647 --> 00:31:47,781 YOU NEVER SHOULD HAVE CAME. 701 00:31:47,781 --> 00:31:51,084 [ Muffled ] DON'T EVER TALK TO ME! 702 00:31:51,084 --> 00:31:52,719 AND JEFFREY TOLD ME YOU'RE SEEING SOMEBODY?! 703 00:31:52,719 --> 00:31:53,954 WYATT! 704 00:31:53,954 --> 00:31:54,988 DON'T EVER TALK TO ME AGAIN. 705 00:31:54,988 --> 00:31:55,989 WHAT? 706 00:31:55,989 --> 00:31:57,190 YOU LEFT HER THAT MESSAGE?! 707 00:31:57,190 --> 00:31:58,725 YES, I DID. 708 00:31:58,725 --> 00:32:00,460 OH, WYATT. 709 00:32:00,460 --> 00:32:03,804 IT'S OVER. IT'S DONE. 710 00:32:03,804 --> 00:32:06,673 [ SIGHS ] 711 00:32:06,673 --> 00:32:11,077 [ BREATHING DEEPLY ] 712 00:32:11,077 --> 00:32:13,747 OKAY. 713 00:32:26,527 --> 00:32:28,529 I HAVE BEEN HERE SEVERAL TIMES, 714 00:32:28,529 --> 00:32:30,463 AND STILL YOU TELL ME NOTHING. 715 00:32:33,700 --> 00:32:36,202 HANNA, I'M NOT GONNA BE ABLE TO HELP HIM 716 00:32:36,202 --> 00:32:38,505 IF HE WON'T GIVE ME SOME INFORMATION. 717 00:32:39,706 --> 00:32:43,376 BENNY, PLEASE. 718 00:32:43,376 --> 00:32:46,613 LET ME TELL YOU WHAT I'VE GATHERED SO FAR. 719 00:32:46,613 --> 00:32:49,516 I KNOW THAT CANDACE IS YOUR DAUGHTER. 720 00:32:49,516 --> 00:32:50,851 YES. 721 00:32:50,851 --> 00:32:53,319 DO KATHERYN AND JIM KNOW THAT? 722 00:32:53,319 --> 00:32:55,856 NO, THEY DON'T. 723 00:32:55,856 --> 00:32:57,924 WHY HAVEN'T YOU TOLD THEM? 724 00:32:57,924 --> 00:33:00,901 WELL, AT FIRST, I WAS AFRAID I WAS GONNA LOSE MY JOB. 725 00:33:00,901 --> 00:33:02,736 AND I NEED IT. 726 00:33:02,736 --> 00:33:05,071 YOU SHOULD BE MORE FORTHCOMING. 727 00:33:05,071 --> 00:33:08,775 I KNOW, AND I HAD NO IDEA SHE WAS GONNA BE AT THEIR HOUSE. 728 00:33:08,775 --> 00:33:11,277 I WILL GIVE YOU 24 HOURS 729 00:33:11,277 --> 00:33:16,517 TO TELL THE CRYERS THAT THIS IS YOUR DAUGHTER. 730 00:33:16,517 --> 00:33:17,718 OKAY. I WILL. 731 00:33:17,718 --> 00:33:19,085 I THINK THEY WOULD WANT TO KNOW 732 00:33:19,085 --> 00:33:20,787 IF THERE WAS A CRIMINAL IN THEIR HOME. 733 00:33:20,787 --> 00:33:21,955 I AGREE. 734 00:33:21,955 --> 00:33:23,890 SHE'S NOT A CRIMINAL. YES, SHE IS BENNY. 735 00:33:23,890 --> 00:33:25,325 LOOK, MOM, YOU DON'T GOT TO START BADMOUTHING HER 736 00:33:25,325 --> 00:33:26,459 BECAUSE SHE'S HERE. 737 00:33:26,459 --> 00:33:27,594 I NEED TO TELL HER THE TRUTH. 738 00:33:27,594 --> 00:33:29,029 SHE'S TRYING TO HELP YOU. 739 00:33:29,029 --> 00:33:31,131 YOU STILL DON'T GOT TO TALK ABOUT HER LIKE THAT. 740 00:33:31,131 --> 00:33:33,299 BENJAMIN, ARE YOU AWARE 741 00:33:33,299 --> 00:33:35,569 OF THE SERIOUSNESS OF YOUR SITUATION? 742 00:33:35,569 --> 00:33:36,903 LET ME EXPLAIN. 743 00:33:36,903 --> 00:33:41,041 IN THIS TOWN, AN OUNCE OF MARIJUANA IS A CLASS‐A FELONY. 744 00:33:41,041 --> 00:33:43,844 WITH THE AMOUNT OF DRUGS THAT YOU HAD IN YOUR POSSESSION 745 00:33:43,844 --> 00:33:46,212 AND WITH THIS BEING AN ELECTION YEAR, 746 00:33:46,212 --> 00:33:47,714 THE POLICE CHIEF, THE MAYOR, 747 00:33:47,714 --> 00:33:49,716 THEY'RE ALL GONNA BE LOOKING FOR SOMETHING TO RUN ON, 748 00:33:49,716 --> 00:33:51,151 AND THIS COULD BE IT. 749 00:33:51,151 --> 00:33:53,587 TOUGHER ON CRIME, TOUGHER ON DRUGS. 750 00:33:53,587 --> 00:33:55,121 YOU COULD BE LOOKING AT LIFE IN PRISON. 751 00:33:55,121 --> 00:33:56,757 OOH, LORD JESUS. 752 00:33:56,757 --> 00:33:58,258 IS THIS WHAT YOU WANT? 753 00:33:58,258 --> 00:34:00,426 NO, IT AIN'T WHAT HE WANTS. YOU'D BETTER SAY IT! 754 00:34:00,426 --> 00:34:01,802 IS THIS WHAT YOU WANT? 755 00:34:01,802 --> 00:34:06,139 BECAUSE IF IT IS, IF YOUR THUG LIFE AND HARD BOY LIFE, 756 00:34:06,139 --> 00:34:07,307 AND "I'M A THUG," 757 00:34:07,307 --> 00:34:09,876 AND "I'M COOL, AND I HAVE TATTOOS, 758 00:34:09,876 --> 00:34:12,012 AND I HAVE TWO EARRINGS IN BOTH EARS," 759 00:34:12,012 --> 00:34:14,414 AND MY 'LOOK AT ME' TYPE SENSIBILITY" 760 00:34:14,414 --> 00:34:17,250 IS SO IMPORTANT TO YOU, 761 00:34:17,250 --> 00:34:19,352 THEN DON'T SAY A WORD. 762 00:34:19,352 --> 00:34:22,789 DON'T, AS THEY SAY IN THE HOOD, SNITCH. 763 00:34:22,789 --> 00:34:24,490 DON'T SAY ANYTHING. 764 00:34:24,490 --> 00:34:27,761 IF ALL OF THAT IS MORE IMPORTANT TO YOU THAN YOUR FREEDOM, 765 00:34:27,761 --> 00:34:29,996 THEN I WILL WALK INTO THAT COURTROOM, 766 00:34:29,996 --> 00:34:31,431 AND I WILL SAY TO THE JUDGE, 767 00:34:31,431 --> 00:34:34,367 "DON'T WORRY ABOUT BAIL FOR MY CLIENT, 768 00:34:34,367 --> 00:34:37,170 "BECAUSE HE'S CHOSEN TO PLEAD GUILTY 769 00:34:37,170 --> 00:34:40,340 "AND HE IS LOOKING FORWARD TO HIS SENTENCE 770 00:34:40,340 --> 00:34:43,544 "SO THAT HE CAN BE A MARTYR IN HIS SISTER'S EYES 771 00:34:43,544 --> 00:34:46,112 AND IN THE EYES OF THE BIG MAN ON THE STREETS." 772 00:34:46,112 --> 00:34:48,949 THE ONLY THING IS... 773 00:34:48,949 --> 00:34:52,252 YOU WON'T BE ON THE STREETS. 774 00:34:52,252 --> 00:34:53,987 YOU WILL BE IN PRISON. 775 00:34:53,987 --> 00:34:57,691 NOW, IS THAT WHAT YOU WANT? 776 00:34:57,691 --> 00:34:59,626 IF IT IS, JUST SAY IT. JUST SAY IT. 777 00:34:59,626 --> 00:35:02,068 AND STOP WASTING MY TIME. 778 00:35:02,068 --> 00:35:04,170 I HAVE A HAIR APPOINTMENT. 779 00:35:04,170 --> 00:35:06,406 BENNY, YOU'D BETTER START TALKING TO HER. 780 00:35:06,406 --> 00:35:08,408 I'M NOT TRYING TO GET HER IN TROUBLE. 781 00:35:08,408 --> 00:35:12,579 IF YOUR SISTER IS INVOLVED IN THIS, THEN I NEED TO KNOW. 782 00:35:12,579 --> 00:35:14,447 BENNY, TELL HER. 783 00:35:16,683 --> 00:35:20,921 BENJAMIN, DO YOU KNOW WHAT ATTORNEY‐CLIENT PRIVILEGE IS? 784 00:35:20,921 --> 00:35:22,088 NO. 785 00:35:22,088 --> 00:35:24,591 WHAT THAT MEANS IS WHATEVER YOU SAY TO ME, 786 00:35:24,591 --> 00:35:27,861 'CAUSE I AM YOUR LAWYER, CAN'T BE USED AGAINST YOU. 787 00:35:27,861 --> 00:35:29,863 SO, WHATEVER YOU TELL ME ABOUT YOUR SISTER, 788 00:35:29,863 --> 00:35:32,799 I WON'T USE THAT AGAINST YOU. 789 00:35:32,799 --> 00:35:34,701 BUT I WILL USE IT TO HELP YOU. 790 00:35:34,701 --> 00:35:38,539 [ BREATHES DEEPLY ] 791 00:35:38,539 --> 00:35:40,941 SHE'S DOING REALLY WELL FOR HERSELF, ALL RIGHT? 792 00:35:40,941 --> 00:35:42,809 SO, IF WHAT YOU'RE SAYING IS TRUE, 793 00:35:42,809 --> 00:35:43,944 HOW ARE YOU GONNA PROTECT HER? 794 00:35:43,944 --> 00:35:45,211 BY DOING WHAT YOU'RE DOING. 795 00:35:45,211 --> 00:35:47,280 I WON'T SAY A WORD. 796 00:35:47,280 --> 00:35:50,684 I WON'T DISCLOSE ANY INFORMATION YOU GIVE ME. 797 00:35:50,684 --> 00:35:54,555 BUT IF I'M GONNA HELP YOU, I NEED TO KNOW WHAT'S GOING ON. 798 00:35:58,358 --> 00:36:01,768 BENNY, JUST TELL HER WHAT YOU KNOW. 799 00:36:05,105 --> 00:36:09,610 [ SIGHS ] 800 00:36:09,610 --> 00:36:11,945 SHE SAID, UH... 801 00:36:11,945 --> 00:36:14,748 SHE SAID SHE HAD SOME RICH FRIEND IN THE LAW BUSINESS 802 00:36:14,748 --> 00:36:16,750 THAT GOT HER THAT CAR. 803 00:36:16,750 --> 00:36:20,120 I GUESS HE WAS IN LOVE WITH HER, SOMETHING LIKE THAT. 804 00:36:20,120 --> 00:36:21,555 DID SHE HAVE A NAME? 805 00:36:21,555 --> 00:36:23,056 NO. 806 00:36:23,056 --> 00:36:24,625 WHAT ELSE? 807 00:36:24,625 --> 00:36:27,894 SHE SAID HE USED TO BUY HER ALL TYPE OF LAVISH GIFTS, 808 00:36:27,894 --> 00:36:29,530 EXTRAVAGANT THINGS. 809 00:36:29,530 --> 00:36:32,699 ONE DAY, SHE CAME TO MY MAMA'S HOUSE. 810 00:36:32,699 --> 00:36:35,602 SHE HAD $100,000 CASH. 811 00:36:35,602 --> 00:36:38,404 YOU KNOW, $50,000 WAS IN HER PURSE. 812 00:36:38,404 --> 00:36:40,807 WHEN I GOT IN THE SAME CAR I GOT PULLED OVER IN, 813 00:36:40,807 --> 00:36:43,409 I SAW THE OTHER $50,000 IN A BAG. 814 00:36:43,409 --> 00:36:45,445 A BAG? A PAPER BAG? 815 00:36:45,445 --> 00:36:46,246 NO. 816 00:36:46,246 --> 00:36:48,314 DESCRIBE THE BAG. 817 00:36:48,314 --> 00:36:52,619 UH, IT WAS TAN, LIKE A MAN'S BAG, 818 00:36:52,619 --> 00:36:54,354 LIKE A BRIEFCASE. 819 00:36:54,354 --> 00:36:55,789 IT HAD LEATHER STRAPS ON IT. 820 00:36:57,658 --> 00:36:59,826 BROWN STRAPS? 821 00:36:59,826 --> 00:37:03,670 YEAH. 822 00:37:03,670 --> 00:37:05,539 OKAY. GO ON. 823 00:37:05,539 --> 00:37:06,773 DID SHE SAY ANYTHING ELSE? 824 00:37:06,773 --> 00:37:08,575 NO, BUT I THINK THE GUY THAT GAVE HER THAT CAR 825 00:37:08,575 --> 00:37:09,809 WAS THE ONE WHO SET HER UP. 826 00:37:09,809 --> 00:37:12,846 WHY WOULD YOU THINK THAT? 827 00:37:12,846 --> 00:37:14,848 [ SIGHS ] THERE WAS TOO MUCH CASH. 828 00:37:14,848 --> 00:37:17,016 JUST SOMETHING ABOUT IT WASN'T RIGHT. 829 00:37:17,016 --> 00:37:21,755 BENNY, WHY DID YOU GET IN THAT CAR? 830 00:37:21,755 --> 00:37:24,625 I'M GONNA GET YOU OUT OF HERE. 831 00:37:24,625 --> 00:37:29,630 WHY HASN'T THE JUDGE RULED ON HIS BAIL? 832 00:37:29,630 --> 00:37:30,964 [ SIGHS ] 833 00:37:30,964 --> 00:37:33,033 DO YOU HAVE ANYTHING ELSE? 834 00:37:33,033 --> 00:37:37,971 THAT'S IT. THAT'S ALL I KNOW. 835 00:37:37,971 --> 00:37:39,239 OKAY. 836 00:37:39,239 --> 00:37:41,007 BUT, UM... 837 00:37:41,007 --> 00:37:42,976 BUT WHAT? 838 00:37:42,976 --> 00:37:44,945 MR. WATSON CAME BY TO SEE ME. 839 00:37:44,945 --> 00:37:46,913 HE CAME BY HERE TO VISIT YOU? 840 00:37:46,913 --> 00:37:47,981 YEAH. 841 00:37:47,981 --> 00:37:49,983 WHAT'D HE SAY? 842 00:37:49,983 --> 00:37:51,585 TOLD ME HE HAD SOME DETECTIVE FRIEND 843 00:37:51,585 --> 00:37:52,753 THAT KNEW I WAS FRAMED. 844 00:37:52,753 --> 00:37:54,320 WHAT?! 845 00:37:54,320 --> 00:37:55,789 WHAT WAS HIS NAME? 846 00:37:55,789 --> 00:37:57,357 HE DIDN'T KNOW, BUT HE WOULDN'T TELL ME. 847 00:37:57,357 --> 00:37:58,759 WHEN I CAME TO THIS HOLDING ROOM, 848 00:37:58,759 --> 00:37:59,760 THERE WAS SOME DETECTIVE. 849 00:37:59,760 --> 00:38:00,967 HE WAS LOOKING AT ME ALL ‐‐ 850 00:38:00,967 --> 00:38:02,168 HE WAS LOOKING AT ME CRAZY. 851 00:38:02,168 --> 00:38:03,369 CAN YOU DESCRIBE HIM? 852 00:38:03,369 --> 00:38:04,871 NO, BUT I SAW HIS BADGE. 853 00:38:04,871 --> 00:38:08,341 IT SAID, UH, "RAM," OR "RAN" SOMETHING. 854 00:38:10,410 --> 00:38:11,411 RANKINS. 855 00:38:11,411 --> 00:38:13,213 YEAH, RANKINS. 856 00:38:13,213 --> 00:38:17,383 [ CLEARS THROAT ] 857 00:38:17,383 --> 00:38:19,553 ANYTHING ELSE? 858 00:38:19,553 --> 00:38:21,622 THAT'S ALL I KNOW. 859 00:38:21,622 --> 00:38:24,958 [ SIGHS ] 860 00:38:24,958 --> 00:38:29,963 OKAY. 861 00:38:29,963 --> 00:38:33,133 I WILL, UH... 862 00:38:33,133 --> 00:38:34,635 I WILL BE IN TOUCH. 863 00:38:34,635 --> 00:38:39,372 [ DOOR OPENS ] 864 00:38:39,372 --> 00:38:43,043 [ DOOR CLOSES ] 865 00:38:43,043 --> 00:38:45,245 SO, I BELIEVE THE BEST WAY 866 00:38:45,245 --> 00:38:49,115 FOR US TO EXPEDITE THIS WOULD BE ‐‐ 867 00:38:49,115 --> 00:38:51,284 SWEETHEART, I'M IN THE MIDDLE OF A MEETING. 868 00:38:51,284 --> 00:38:54,120 EXCUSE US, PLEASE. 869 00:39:00,426 --> 00:39:03,436 [ DOOR OPENS ] 870 00:39:03,436 --> 00:39:05,939 [ DOOR CLOSES ] 871 00:39:05,939 --> 00:39:08,241 WHERE IS IT? 872 00:39:08,241 --> 00:39:09,242 WHERE IS IT?! 873 00:39:09,242 --> 00:39:10,544 WHERE'S WHAT? 874 00:39:10,544 --> 00:39:11,545 WHAT? 875 00:39:11,545 --> 00:39:12,846 THE DUFFEL BAG. 876 00:39:12,846 --> 00:39:14,147 MY WHAT? 877 00:39:14,147 --> 00:39:18,819 THE DUFFEL BAG, THE TAN BAG THAT I GAVE YOU FOR CHRISTMAS. 878 00:39:18,819 --> 00:39:20,220 THE ONE WITH THE BROWN STRAPS! 879 00:39:20,220 --> 00:39:23,724 THE ONE THAT YOU TAKE TO THE GYM! 880 00:39:23,724 --> 00:39:25,158 IT'S IN MY CAR. 881 00:39:25,158 --> 00:39:28,094 NO, IT'S NOT. I CHECKED THE CAR. 882 00:39:28,094 --> 00:39:31,632 WELL...I DON'T KNOW. 883 00:39:31,632 --> 00:39:33,333 IT'S POSSIBLE I LEFT IT AT HOME. 884 00:39:33,333 --> 00:39:34,434 IT'S NOT AT HOME. 885 00:39:34,434 --> 00:39:36,970 I HAD THE STAFF CHECK EVERY ROOM OF THE HOUSE. 886 00:39:36,970 --> 00:39:42,408 THEY CHECKED THE GUEST HOUSE AND THE BEACH HOUSE. 887 00:39:42,408 --> 00:39:44,177 IT IS POSSIBLE ‐‐ 888 00:39:44,177 --> 00:39:45,946 STOP! STOP. 889 00:39:45,946 --> 00:39:50,016 I HAVE GONE FROM BEING HURT THAT YOU LIED TO ME 890 00:39:50,016 --> 00:39:51,484 TO BEING ANGRY, 891 00:39:51,484 --> 00:39:53,620 AND NOW YOU'RE ABOUT TO MAKE ME FURIOUS. 892 00:39:53,620 --> 00:39:54,621 VERONICA... 893 00:39:54,621 --> 00:39:55,822 YOU GOT THAT RIGHT! 894 00:39:55,822 --> 00:39:58,058 MY NAME IS VERONICA. 895 00:39:58,058 --> 00:39:59,660 AND BECAUSE MY NAME IS VERONICA, 896 00:39:59,660 --> 00:40:01,768 YOU SHOULD HAVE KNOWN THAT I WOULD NOT SLEEP A WINK 897 00:40:01,768 --> 00:40:03,403 UNTIL I GOT TO THE BOTTOM OF THIS. 898 00:40:03,403 --> 00:40:07,641 NOW, WHERE IS THE DAMN BAG? 899 00:40:07,641 --> 00:40:09,976 I DON'T HAVE IT ANYMORE. 900 00:40:09,976 --> 00:40:12,345 WHAT HAPPENED TO IT? 901 00:40:12,345 --> 00:40:14,748 SWEETHEART, I ‐‐ 902 00:40:14,748 --> 00:40:17,951 LET ME HELP YOU STOP THE BLEEDING. 903 00:40:17,951 --> 00:40:21,321 NOW, I'M GOING TO HAND YOU A TOURNIQUET, 904 00:40:21,321 --> 00:40:25,158 AND IF I WERE YOU, I WOULD GRAB THAT TOURNIQUET 905 00:40:25,158 --> 00:40:31,532 AND WRAP IT AROUND YOUR MOUTH TO STOP THE BLEEDING. 906 00:40:33,600 --> 00:40:37,771 NOW, JIM WAS HAVING AN AFFAIR WITH CANDACE YOUNG. 907 00:40:37,771 --> 00:40:41,508 SHE WAS BLACKMAILING HIM FOR $100,000 AND A CAR. 908 00:40:41,508 --> 00:40:46,279 YOU DELIVERED THAT CAR WITH TWO KILOS OF COCAINE IN IT. 909 00:40:46,279 --> 00:40:49,115 DETECTIVE RANKINS WAS BROUGHT IN TO MAKE AN ARREST, 910 00:40:49,115 --> 00:40:51,852 ONLY TO FIND OUT IT WASN'T CANDACE DRIVING THE CAR, 911 00:40:51,852 --> 00:40:53,954 BUT IT WAS HER BROTHER, BENNY. 912 00:40:53,954 --> 00:40:56,857 HIS ONLY CRIME WAS BORROWING HIS SISTER'S CAR. 913 00:40:56,857 --> 00:40:58,191 HE'S INNOCENT. 914 00:40:58,191 --> 00:41:01,294 HE HAS NO KNOWLEDGE OF THIS, YET HE SITS IN JAIL 915 00:41:01,294 --> 00:41:05,238 WHILE HIS MOTHER IS CRYING AND PRAYING AND WEEPING WITH YOU, 916 00:41:05,238 --> 00:41:07,874 WITH ME NOT KNOWING THAT SHE'S BEING RAILROADED 917 00:41:07,874 --> 00:41:13,580 BY THE SAME PEOPLE THAT SHE'S ENTRUSTED TO HELP HER. 918 00:41:13,580 --> 00:41:17,518 IS THAT ABOUT RIGHT? 919 00:41:19,953 --> 00:41:23,323 WHO TOLD YOU? 920 00:41:25,626 --> 00:41:28,461 YOU JUST DID. 921 00:41:38,038 --> 00:41:40,373 Narrator: NEXT WEEK ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 922 00:41:40,373 --> 00:41:43,877 I WANT HIM OUT OF JAIL TODAY. 923 00:41:43,877 --> 00:41:45,546 TODAY MAY NOT BE POSSIBLE. 924 00:41:45,546 --> 00:41:46,547 MAKE IT HAPPEN. 925 00:41:46,547 --> 00:41:48,281 THE WAY YOU TREAT THESE GIRLS, JIM, 926 00:41:48,281 --> 00:41:50,884 THE INS AND THE OUTS, THE AFFAIRS, 927 00:41:50,884 --> 00:41:53,053 THE DISRESPECT FOR WOMEN, 928 00:41:53,053 --> 00:41:55,756 IT'S ALL COMING BACK TO HAUNT YOU IN YOUR DAUGHTER'S BEDROOM! 929 00:41:55,756 --> 00:41:57,057 YOU'RE DELUSIONAL. 930 00:41:57,057 --> 00:41:58,124 I DID NOT DESERVE THAT MESSAGE 931 00:41:58,124 --> 00:41:59,125 THAT YOU LEFT ON MY PHONE. 932 00:41:59,125 --> 00:42:00,834 THAT WAS SO CRUEL! 933 00:42:00,834 --> 00:42:01,835 GET OUT OF HERE! 934 00:42:01,835 --> 00:42:02,903 YEAH. YEAH. GET OUT. 935 00:42:02,903 --> 00:42:04,404 DO YOU EVER WANT TO SLEEP WITH ME? 936 00:42:04,404 --> 00:42:06,540 W‐W‐WHY ARE YOU SAYING THAT TO ME, WYATT? 937 00:42:06,540 --> 00:42:08,008 BECAUSE I WAS HOPING YOU'D SAY YES.