1 00:00:01,735 --> 00:00:03,103 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:03,103 --> 00:00:05,205 WHAT WERE YOU DOING WITH COCAINE IN YOUR TRUCK? 3 00:00:05,205 --> 00:00:07,373 I WASN'T IN MY TRUCK, MOMMY. 4 00:00:07,373 --> 00:00:08,474 HE WAS DRIVING MY CAR. 5 00:00:08,474 --> 00:00:09,976 WHERE'D YOU GET THAT CAR FROM? 6 00:00:09,976 --> 00:00:12,212 THE GUY I WAS TELLING YOU ABOUT ‐‐ 7 00:00:12,212 --> 00:00:13,346 HE GAVE IT TO ME. 8 00:00:13,346 --> 00:00:14,881 ARE YOU SURE YOU DIDN'T DO THIS? 9 00:00:14,881 --> 00:00:16,717 I DON'T WANT TO GET THESE LINES CROSSED. 10 00:00:16,717 --> 00:00:19,085 CUT THE CRAP. THE LINES ARE ALREADY CROSSED, HANNA. 11 00:00:19,085 --> 00:00:23,857 HANNA IS CANDACE'S MOTHER. 12 00:00:23,857 --> 00:00:25,659 [ Voice breaking ] IF YOU DON'T HELP YOUR BROTHER, 13 00:00:25,659 --> 00:00:26,860 YOU'RE DEAD TO ME. 14 00:00:26,860 --> 00:00:28,529 KATHERYN! 15 00:00:32,165 --> 00:00:34,668 WHAT IS GOING ON? 16 00:00:34,668 --> 00:00:36,402 [ SIGHS ] 17 00:00:41,608 --> 00:00:44,945 I HAVE SOMETHING TO TELL YOU. 18 00:00:44,945 --> 00:00:48,114 WELL, YOU'VE GOT MY ATTENTION. 19 00:00:51,351 --> 00:00:56,723 ARE WE JUST GONNA STAND HERE, OR ARE WE ALL GONNA SING A HYMN? 20 00:00:56,723 --> 00:00:58,224 [ SIGHS ] 21 00:00:58,224 --> 00:01:01,668 YOUR HUSBAND AND I HAVE BEEN HAVING AN AFFAIR. 22 00:01:01,668 --> 00:01:04,304 ‐CANDACE ‐‐ ‐NO, JIM. 23 00:01:04,304 --> 00:01:08,508 DON'T STOP HER. 24 00:01:08,508 --> 00:01:10,811 GO ON. 25 00:01:10,811 --> 00:01:15,849 IT'S BEEN GOING ON FOR WEEKS NOW. 26 00:01:15,849 --> 00:01:18,418 [ LAUGHING ] 27 00:01:22,088 --> 00:01:24,525 VERONICA WAS SO WRONG. 28 00:01:24,525 --> 00:01:28,895 I KNEW DAVID WAS INCAPABLE OF THIS KIND OF THING. 29 00:01:28,895 --> 00:01:32,298 BUT YOU, DARLING ‐‐ YOU! 30 00:01:32,298 --> 00:01:34,535 [ LAUGHS ] 31 00:01:34,535 --> 00:01:36,102 [ SIGHS ] CANDACE ‐‐ 32 00:01:36,102 --> 00:01:39,339 NO, JIM. CALL HER BY HER NAME. 33 00:01:42,475 --> 00:01:44,845 CALL HER BY HER NAME. 34 00:01:44,845 --> 00:01:47,981 CANDACE IS MY NAME. 35 00:01:47,981 --> 00:01:51,652 NO, IT ISN'T. 36 00:01:51,652 --> 00:01:52,686 YES, IT IS. 37 00:01:52,686 --> 00:01:54,921 NO, IT ISN'T. 38 00:02:01,968 --> 00:02:05,872 YOUR NAME IS NINE. 39 00:02:05,872 --> 00:02:08,842 YOU'RE NUMBER NINE. 40 00:02:08,842 --> 00:02:11,678 YOU'RE JUST A NUMBER. 41 00:02:11,678 --> 00:02:17,083 YOU'RE JUST A NUMBER ON AN ASSEMBLY LINE OF MANY ‐‐ 42 00:02:17,083 --> 00:02:21,722 YOUNG, PRETTY... 43 00:02:21,722 --> 00:02:23,757 DUMB. 44 00:02:23,757 --> 00:02:26,527 YOU SLEEP WITH SOMEONE'S HUSBAND, 45 00:02:26,527 --> 00:02:29,830 AND YOU THINK IT'S OKAY, BECAUSE YOU'RE GONNA TRY TO GET AHEAD. 46 00:02:29,830 --> 00:02:36,036 BUT WHEN YOU DON'T GET YOUR WAY, YOU TRY AND BRING IT ALL DOWN. 47 00:02:36,036 --> 00:02:37,738 IT DOESN'T WORK THAT WAY, NINE. 48 00:02:37,738 --> 00:02:40,507 YOU AREN'T GONNA GAIN ANYTHING BY TELLING ME THIS. 49 00:02:40,507 --> 00:02:42,743 [ CHUCKLES ] 50 00:02:42,743 --> 00:02:47,413 JIM, NINE MIGHT BE THE DUMBEST ONE OF ALL. 51 00:02:47,413 --> 00:02:50,617 YOU THINK I DIDN'T KNOW THERE WAS A NUMBER NINE? 52 00:02:50,617 --> 00:02:51,685 [ LAUGHS ] 53 00:02:51,685 --> 00:02:53,453 OH, YES, YOU'RE NINE. 54 00:02:53,453 --> 00:02:57,958 AND THERE'LL BE A 10, AN 11, AND A 12 AND SO ON, 55 00:02:57,958 --> 00:03:01,467 UNTIL HIS PATHETIC, LITTLE PENIS CAN'T COUNT ANY HIGHER. 56 00:03:01,467 --> 00:03:05,606 IT'S ALREADY HAVING A HARD TIME COUNTING FOUR INCHES. 57 00:03:05,606 --> 00:03:09,442 YOU ARE JUST AS POWERLESS AS ALL THE OTHER CHRONOLOGICALS. 58 00:03:09,442 --> 00:03:10,777 I DON'T REALLY UNDERSTAND 59 00:03:10,777 --> 00:03:12,478 WHAT YOU THINK YOU'RE GONNA ACCOMPLISH 60 00:03:12,478 --> 00:03:14,848 BY DISCLOSING ALL OF THIS INFORMATION TO ME. 61 00:03:14,848 --> 00:03:18,184 YOU THINK I DIDN'T KNOW ABOUT YOU? 62 00:03:18,184 --> 00:03:20,220 [ LAUGHING ] 63 00:03:23,123 --> 00:03:25,458 I SAW THE CHEAP LIPSTICK, 64 00:03:25,458 --> 00:03:30,163 AND I ENDURED THE FAINT SMELL 65 00:03:30,163 --> 00:03:35,969 OF THE MOST VULGAR DRUGSTORE PERFUME I THINK 66 00:03:35,969 --> 00:03:39,272 I HAVE EVER SMELLED ON HIM. 67 00:03:39,272 --> 00:03:41,842 YOU REEK OF IT. 68 00:03:41,842 --> 00:03:46,379 YOU REEK OF THE GUTTER. 69 00:03:46,379 --> 00:03:50,143 YOU ARE AN OFFENSE TO ALL OF MY SENSES. 70 00:03:52,953 --> 00:03:55,756 WHAT DID HE PROMISE YOU? 71 00:03:55,756 --> 00:03:58,491 OH. THAT LITTLE RED SPORTS CAR. 72 00:03:58,491 --> 00:04:00,961 I GUESS THAT BELONGED TO YOU. 73 00:04:00,961 --> 00:04:06,372 DID HE TELL YOU THAT HE WOULD LEAVE ME, 74 00:04:06,372 --> 00:04:10,076 THAT HE WOULD KEEP YOU 75 00:04:10,076 --> 00:04:13,146 AND MAKE YOU HIS PRECIOUS, KEPT LITTLE GIRL? 76 00:04:13,146 --> 00:04:15,816 [ LAUGHS ] 77 00:04:15,816 --> 00:04:20,286 NINE, I HOLD THE PURSE STRINGS IN THIS HAND 78 00:04:20,286 --> 00:04:23,256 AND HIS BALLS IN THIS ONE. 79 00:04:23,256 --> 00:04:27,460 YOU ARE A NONFACTOR. 80 00:04:27,460 --> 00:04:31,765 NOW LEAVE MY HOME. 81 00:04:31,765 --> 00:04:35,034 AND YOU CRAWL BACK TO THE OTHER SIDE OF THE TRACKS 82 00:04:35,034 --> 00:04:40,273 WHERE YOU CAME FROM BEFORE YOU AWAKEN THE TRUE BITCH IN ME. 83 00:04:40,273 --> 00:04:46,079 ♪♪♪♪ 84 00:04:46,079 --> 00:04:51,852 ♪♪♪♪ 85 00:04:51,852 --> 00:04:57,457 AND, NINE, BE CAREFUL CROSSING THE TRACKS. 86 00:04:57,457 --> 00:05:00,126 THERE MIGHT BE A TRAIN COMING. 87 00:05:00,126 --> 00:05:09,743 ♪♪♪♪ 88 00:05:09,743 --> 00:05:19,319 ♪♪♪♪ 89 00:05:19,319 --> 00:05:22,355 I DON'T KNOW WHAT YOU TRIED TO ACCOMPLISH BY DOING ALL THAT. 90 00:05:22,355 --> 00:05:23,957 YOU GOT YOUR MONEY, YOU GOT YOUR CAR, 91 00:05:23,957 --> 00:05:26,459 AND I WANT YOU TO LEAVE MY FAMILY ALONE, 92 00:05:26,459 --> 00:05:28,428 AND I NEVER WANT TO SEE YOU AGAIN. 93 00:05:28,428 --> 00:05:31,532 YOU PUT THE ONE PERSON WHO LOVES ME IN PRISON. 94 00:05:31,532 --> 00:05:33,667 YOU GOT THIS ONE WRONG, CANDACE. 95 00:05:33,667 --> 00:05:34,901 I DIDN'T DO IT. 96 00:05:34,901 --> 00:05:36,503 THEN WHO DID, HMM? 97 00:05:36,503 --> 00:05:38,404 IT'S OVER. 98 00:05:38,404 --> 00:05:39,405 LEAVE. 99 00:05:39,405 --> 00:05:40,974 YOU CAN'T END THIS. 100 00:05:40,974 --> 00:05:42,643 I THINK I JUST DID. 101 00:05:42,643 --> 00:05:44,077 NOW GO. 102 00:05:44,077 --> 00:05:46,747 I'M THE ONE WHO SAYS WHEN IT'S OVER. 103 00:05:46,747 --> 00:05:49,883 OH, THAT IS SO CANDACE. 104 00:05:49,883 --> 00:05:51,151 WHAT ABOUT ME? 105 00:05:51,151 --> 00:05:52,586 WHAT ABOUT YOU? 106 00:05:52,586 --> 00:05:54,888 I DON'T KNOW. LET ME SEE. 107 00:05:54,888 --> 00:05:56,389 YOU ARE RECKLESS. 108 00:05:56,389 --> 00:05:58,959 YOU DON'T LISTEN TO ANYBODY. YOU'RE A MANIAC. 109 00:05:58,959 --> 00:06:02,268 IN FACT, I BELIEVE THAT YOU WOULD LOCK YOUR ENEMY IN A HOUSE 110 00:06:02,268 --> 00:06:04,838 AND BURN IT TO THE GROUND EVEN IF YOU WERE IN IT 111 00:06:04,838 --> 00:06:06,206 JUST TO GET BACK AT HIM. 112 00:06:06,206 --> 00:06:07,407 HMM. 113 00:06:07,407 --> 00:06:09,109 BUT, GIRL, I'M NOT YOUR ENEMY. 114 00:06:09,109 --> 00:06:10,343 YOUR ENEMY'S IN HERE. 115 00:06:10,343 --> 00:06:12,813 THERE'S SOMETHING SERIOUSLY WRONG WITH YOU. 116 00:06:12,813 --> 00:06:16,683 SOMETHING IS WRONG WITH YOU IF YOU THINK I'M WEAK AND HELPLESS. 117 00:06:16,683 --> 00:06:19,753 YOUR WIFE MAY NOT CARE, 118 00:06:19,753 --> 00:06:23,890 BUT YOUR DAUGHTER ‐‐ SHE WILL. 119 00:06:23,890 --> 00:06:27,427 I WANT YOU TO HEAR ME WELL, OKAY? 120 00:06:27,427 --> 00:06:28,862 I'VE ENDURED ALL OF YOUR THREATS, 121 00:06:28,862 --> 00:06:30,864 EVERY SINGLE, LOVELY THREAT. 122 00:06:30,864 --> 00:06:35,301 BUT SO HELP ME, IF YOU BRING MY DAUGHTER INTO THIS, 123 00:06:35,301 --> 00:06:39,840 I WILL HAVE YOU MURDERED. 124 00:06:39,840 --> 00:06:42,175 THEN I'LL MAKE SURE AMANDA HAS A BLACK DRESS. 125 00:06:42,175 --> 00:06:45,445 I'M SERIOUS. I MEAN IT. 126 00:06:45,445 --> 00:06:50,050 IF YOU GO DOWN THIS ROAD, I WILL HUNT YOU DOWN. 127 00:06:50,050 --> 00:06:53,419 HMM. BRING IT. 128 00:06:53,419 --> 00:07:02,769 ♪♪♪♪ 129 00:07:02,769 --> 00:07:12,112 ♪♪♪♪ 130 00:07:12,112 --> 00:07:15,181 MY COURTROOM IS NOT A CIRCUS. 131 00:07:15,181 --> 00:07:17,083 I WILL NOT TOLERATE THESE ANTICS 132 00:07:17,083 --> 00:07:19,886 FROM EITHER ONE OF YOU, DEFENSE OR PROSECUTION. 133 00:07:19,886 --> 00:07:21,287 PULL A STUNT LIKE THAT AGAIN, 134 00:07:21,287 --> 00:07:24,725 I WILL DISMISS THIS JURY AND YOU CAN EXPLAIN TO THE TAXPAYERS 135 00:07:24,725 --> 00:07:28,094 WHY THIS TRIAL IS COSTING SO MUCH TO RETRY. 136 00:07:28,094 --> 00:07:29,863 NOW, WHEN WE GET BACK FROM RECESS, 137 00:07:29,863 --> 00:07:34,735 YOU TWO HAD BETTER HAVE THIS SITUATION UNDER CONTROL. 138 00:07:34,735 --> 00:07:36,670 JUDGE HARRINGTON. 139 00:07:36,670 --> 00:07:37,571 HELLO. 140 00:07:37,571 --> 00:07:38,572 ‐HANNA YOUNG. ‐YES. 141 00:07:38,572 --> 00:07:39,573 YOU REMEMBER ME? 142 00:07:39,573 --> 00:07:41,074 YES, OF COURSE I DO. 143 00:07:41,074 --> 00:07:43,844 WELL, I HOPE YOU DON'T MIND, BUT MRS. CRYER GAVE ME YOUR NUMBER. 144 00:07:43,844 --> 00:07:45,546 ‐MY CELLPHONE NUMBER? ‐YES. 145 00:07:45,546 --> 00:07:47,814 LOOK, I'M SORRY TO SHOW UP HERE AT YOUR JOB, 146 00:07:47,814 --> 00:07:50,316 BUT I'VE BEEN CALLING HERE AND CALLING HERE, 147 00:07:50,316 --> 00:07:51,718 AND I JUST KEEP GETTING THE RUNAROUND. 148 00:07:51,718 --> 00:07:54,354 WELL, I'VE BEEN QUITE BUSY WITH THE TRIAL. 149 00:07:54,354 --> 00:07:56,022 THOUGHT MY SECRETARY EXPLAINED THAT. 150 00:07:56,022 --> 00:07:57,591 YES, SIR, SHE DID. 151 00:07:57,591 --> 00:07:59,526 THAT'S WHY I'VE BEEN WAITING HERE. 152 00:07:59,526 --> 00:08:02,435 AND I WAS JUST HOPING I COULD GET A MINUTE OF YOUR TIME. 153 00:08:02,435 --> 00:08:04,571 HOW LONG HAVE YOU BEEN WAITING? 154 00:08:04,571 --> 00:08:06,239 SINCE 5:00 OR 6:00. 155 00:08:06,239 --> 00:08:08,408 ‐THIS MORNING? ‐YES, SIR. 156 00:08:08,408 --> 00:08:10,210 WELL, I DIDN'T KNOW WHEN YOU WERE COMING 157 00:08:10,210 --> 00:08:12,779 OR WHEN YOU WOULD LEAVE, AND I JUST DIDN'T WANT TO MISS YOU. 158 00:08:12,779 --> 00:08:14,815 AND I DO UNDERSTAND HOW BUSY YOU ARE. 159 00:08:14,815 --> 00:08:17,150 YES, I AM. 160 00:08:17,150 --> 00:08:19,219 I JUST NEED FIVE MINUTES OF YOUR TIME. 161 00:08:19,219 --> 00:08:21,955 WOULD YOU JUST SPEAK TO ME IN PRIVATE FOR JUST A SECOND? 162 00:08:21,955 --> 00:08:23,323 ‐MS. YOUNG ‐‐ ‐HANNA. 163 00:08:23,323 --> 00:08:24,324 HANNA. 164 00:08:24,324 --> 00:08:26,026 PLEASE, JUDGE, JUST FIVE MINUTES. 165 00:08:26,026 --> 00:08:30,997 THAT'S ALL I NEED ‐‐ JUST FIVE MINUTES OF YOUR TIME, PLEASE. 166 00:08:30,997 --> 00:08:32,365 ‐ALL RIGHT. ‐THANK YOU. 167 00:08:32,365 --> 00:08:33,667 THANK YOU SO MUCH. 168 00:08:33,667 --> 00:08:35,569 COME ON IN. 169 00:08:39,773 --> 00:08:42,442 HOW CAN I HELP YOU? 170 00:08:42,442 --> 00:08:44,477 WELL, THE LAST TIME WE MET, YOU SAID YOU WOULD HELP ME 171 00:08:44,477 --> 00:08:47,814 FIND A LAWYER, AND I HAVEN'T HEARD FROM YOU. 172 00:08:47,814 --> 00:08:49,349 YES, I DID SAY THAT. 173 00:08:49,349 --> 00:08:52,653 AND, AGAIN, I'VE BEEN QUITE BUSY. 174 00:08:52,653 --> 00:08:55,221 JUDGE, MY SON IS SITTING IN JAIL. 175 00:08:55,221 --> 00:08:57,724 NOW, HE'S NOT THE KIND OF BOY THAT CAN HANDLE THAT. 176 00:08:57,724 --> 00:08:58,692 ‐HE'S A GOOD KID. ‐YES. 177 00:08:58,692 --> 00:09:00,694 YOU MADE THAT QUITE CLEAR TO ME. 178 00:09:00,694 --> 00:09:02,168 WELL, MAYBE IF YOU JUST GIVE ME THE NAME 179 00:09:02,168 --> 00:09:04,137 OF SOME OF THE LAWYERS THAT YOU SUGGEST, 180 00:09:04,137 --> 00:09:05,939 I COULD CALL THEM MYSELF. 181 00:09:05,939 --> 00:09:07,473 ‐MS. YOUNG ‐‐ ‐HANNA. 182 00:09:07,473 --> 00:09:11,044 HANNA. I'M TRYING TO DO YOU A FAVOR. 183 00:09:11,044 --> 00:09:12,946 NOW, THESE GENTLEMEN, LIKE MYSELF, 184 00:09:12,946 --> 00:09:15,415 ARE QUITE BUSY AND DON'T APPRECIATE BEING PUSHED. 185 00:09:15,415 --> 00:09:16,983 NO, SIR. I'M NOT TRYING TO PUSH YOU. 186 00:09:16,983 --> 00:09:19,352 I AIN'T TRYING TO PUSH NOBODY. 187 00:09:19,352 --> 00:09:21,321 I'M JUST A MOTHER TRYING TO HELP HER SON. 188 00:09:21,321 --> 00:09:22,288 I UNDERSTAND. 189 00:09:22,288 --> 00:09:23,590 A MOTHER WITH NO MONEY. 190 00:09:23,590 --> 00:09:25,191 NO, NO. I‐I JUST GOT PAID. 191 00:09:25,191 --> 00:09:28,929 AND I PAWNED SOME OF MY JEWELRY AND SOME THINGS FROM MY HOUSE, 192 00:09:28,929 --> 00:09:30,564 AND I GOT $900, IF THAT HELPS. 193 00:09:30,564 --> 00:09:35,669 HANNA, $900 ISN'T GONNA BUY YOU ONE HOUR WITH THESE GENTLEMEN. 194 00:09:35,669 --> 00:09:38,805 I DON'T SAY THAT TO BE CONDESCENDING. 195 00:09:38,805 --> 00:09:43,644 I SAY THAT BECAUSE THESE ATTORNEYS ARE HIGH‐POWERED. 196 00:09:43,644 --> 00:09:46,913 I HAVE TO CONVINCE THEM TO TAKE ON YOUR SON'S CASE PRO BONO 197 00:09:46,913 --> 00:09:49,550 IN THE MIDST OF THEIR VERY BUSY SCHEDULES. 198 00:09:49,550 --> 00:09:51,985 NOW, I HOPE YOU CAN APPRECIATE MY POSITION. 199 00:09:54,621 --> 00:09:56,356 YES, SIR, I DO. 200 00:09:56,356 --> 00:09:59,325 YOU JUST HAVE TO BE PATIENT. 201 00:09:59,325 --> 00:10:03,504 I CAN BE, BUT I'M WORRIED ABOUT MY SON. 202 00:10:03,504 --> 00:10:07,808 I UNDERSTAND THAT, AND I HAVE MADE CALLS ON HIS BEHALF. 203 00:10:07,808 --> 00:10:12,713 I'M WAITING TO HEAR BACK FROM SOME OF THEM. 204 00:10:12,713 --> 00:10:15,115 OKAY. 205 00:10:15,115 --> 00:10:17,017 I UNDERSTAND. 206 00:10:18,619 --> 00:10:20,086 THANK YOU. 207 00:10:27,060 --> 00:10:28,929 CAN I ASK YOU ONE MORE THING? 208 00:10:32,999 --> 00:10:36,770 YES, HANNA. 209 00:10:36,770 --> 00:10:39,472 COULD YOU MAYBE HELP ME GET HIM SOME BLANKETS? 210 00:10:39,472 --> 00:10:42,609 ‐BLANKETS? ‐YES. 211 00:10:42,609 --> 00:10:45,812 HE TOLD ME THEY ONLY GAVE HIM ONE 212 00:10:45,812 --> 00:10:48,281 AND THAT HE WAS FREEZING AT NIGHT. 213 00:10:48,281 --> 00:10:49,950 [ Voice breaking ] AND HE'S ALWAYS COLD AT NIGHT, 214 00:10:49,950 --> 00:10:54,788 AND I JUST WANTED HIM TO BE WARM. 215 00:10:54,788 --> 00:10:57,758 I'M SORRY. [ SOBS ] 216 00:10:57,758 --> 00:11:01,001 I HAVE BEEN THROUGH A LOT IN MY LIFE, BUT I CAN'T TAKE THIS! 217 00:11:01,001 --> 00:11:04,505 I'LL ‐‐ I'LL SEE WHAT I CAN DO. 218 00:11:04,505 --> 00:11:07,941 [ SOBS ] I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON! 219 00:11:07,941 --> 00:11:10,210 OH, PLEASE. PLEASE, LORD, PLEASE. 220 00:11:10,210 --> 00:11:11,945 PLEASE, JUST HELP MY CHILD. 221 00:11:11,945 --> 00:11:15,649 I'LL CALL YOU AS SOON AS I HEAR FROM AN ATTORNEY. 222 00:11:15,649 --> 00:11:18,585 OKAY. 223 00:11:18,585 --> 00:11:20,721 WOULD YOU PLEASE PRAY WITH ME, JUDGE HARRINGTON? 224 00:11:20,721 --> 00:11:23,857 ‐I'M SORRY. ‐PLEASE, PLEASE, PLEASE. 225 00:11:26,126 --> 00:11:27,761 FATHER GOD, WE COME BEFORE YOU RIGHT NOW. 226 00:11:27,761 --> 00:11:30,664 I COME FOR MY CHILD, LORD GOD. 227 00:11:30,664 --> 00:11:33,734 LORD GOD, I'M PRAYING THAT ALL TRUTH WILL BE REVEALED ‐‐ 228 00:11:33,734 --> 00:11:35,736 THE WHOLE TRUTH, LORD GOD. 229 00:11:35,736 --> 00:11:38,404 I'M PRAYING, AND I'M BINDING UP THE HAND OF SATAN 230 00:11:38,404 --> 00:11:41,407 THAT IS TRYING TO DESTROY MY CHILD. 231 00:11:41,407 --> 00:11:43,009 FATHER GOD, IN THE NAME OF JESUS, 232 00:11:43,009 --> 00:11:45,478 I'M ASKING THAT YOU MAKE THE WAY CLEAR 233 00:11:45,478 --> 00:11:48,582 AND THE PATH STRAIGHT, LORD GOD. 234 00:11:48,582 --> 00:11:51,284 LORD GOD, WE KNOW THAT IT IS ONLY YOU. 235 00:11:51,284 --> 00:11:54,320 IT IS ONLY YOU THAT WE HAVE IN THIS SITUATION, LORD GOD, 236 00:11:54,320 --> 00:11:56,590 AND I'M ASKING YOU RIGHT NOW TO LAY HANDS ON 237 00:11:56,590 --> 00:12:00,026 AND PRAY FOR AND BLESS THE PEOPLE THAT YOU BROUGHT 238 00:12:00,026 --> 00:12:02,769 WHO DIDN'T EVEN KNOW THEY WERE GONNA BE USED BY YOU, LORD GOD. 239 00:12:02,769 --> 00:12:04,871 I DIDN'T EVEN KNOW. AND I THANK YOU FOR MRS. CRYER, 240 00:12:04,871 --> 00:12:07,107 WHO BROUGHT HIM TO US. 241 00:12:07,107 --> 00:12:08,642 WE THANK YOU. WE BLESS YOUR NAME. 242 00:12:08,642 --> 00:12:12,567 IN THE HOLY NAME OF JESUS, WE PRAY ON BEHALF OF MY CHILD. 243 00:12:14,848 --> 00:12:17,483 I'M ASKING YOU RIGHT NOW. I'M ASKING YOU, LORD GOD. 244 00:12:17,483 --> 00:12:19,953 I'M ASKING YOU RIGHT NOW. 245 00:12:19,953 --> 00:12:21,988 LORD GOD, PLEASE LET THE TRUTH BE REVEALED ‐‐ 246 00:12:21,988 --> 00:12:24,024 THE WHOLE TRUTH AND NOTHING BUT THE TRUTH, 247 00:12:24,024 --> 00:12:26,059 AS THEY SAY, LORD GOD. 248 00:12:26,059 --> 00:12:28,795 AMEN. 249 00:12:28,795 --> 00:12:32,432 AMEN. 250 00:12:32,432 --> 00:12:34,434 THANK YOU. 251 00:12:34,434 --> 00:12:36,603 I KNOW YOU DON'T HAVE TO HELP US. 252 00:12:36,603 --> 00:12:39,372 I KNOW YOU DON'T. 253 00:12:39,372 --> 00:12:43,376 BUT THANK YOU, JUDGE. 254 00:12:43,376 --> 00:12:48,148 GOD BLESS YOU, AND THANK YOU FOR YOUR TIME. 255 00:12:48,148 --> 00:12:55,756 ♪♪♪♪ 256 00:12:55,756 --> 00:13:03,336 ♪♪♪♪ 257 00:13:07,574 --> 00:13:16,983 ♪♪♪♪ 258 00:13:16,983 --> 00:13:18,318 MORNING, MR. CRYER. 259 00:13:18,318 --> 00:13:19,786 GOOD MORNING. 260 00:13:19,786 --> 00:13:22,122 ‐COFFEE? ‐NO. NO, THANK YOU. 261 00:13:22,122 --> 00:13:23,690 CAN I MAKE YOU SOME BREAKFAST? 262 00:13:23,690 --> 00:13:25,592 NO, NO. WHOSE BAGS ARE THOSE? 263 00:13:25,592 --> 00:13:26,960 THOSE ARE KATHERYN'S. 264 00:13:26,960 --> 00:13:28,328 SHE'S GOING ON VACATION. 265 00:13:28,328 --> 00:13:29,796 REALLY? 266 00:13:29,796 --> 00:13:31,331 OH, SORRY. 267 00:13:31,331 --> 00:13:33,233 I THOUGHT YOU KNEW. 268 00:13:33,233 --> 00:13:36,236 NO, I DIDN'T KNOW. WHERE IS SHE? 269 00:13:36,236 --> 00:13:37,403 SHE'S IN THE SUN‐ROOM. 270 00:13:37,403 --> 00:13:40,574 THANKS. 271 00:13:40,574 --> 00:13:45,512 DO YOU REMEMBER WHAT WE USED TO DO WHEN SHE WENT ON VACATIONS? 272 00:13:45,512 --> 00:13:47,748 THAT MEMORY IS LONG DEAD. 273 00:13:47,748 --> 00:13:50,083 REALLY? 274 00:13:50,083 --> 00:13:52,953 YOU SURE I CAN'T REFRESH THAT MEMORY OF YOURS? 275 00:13:52,953 --> 00:13:58,058 ♪♪♪♪ 276 00:13:58,058 --> 00:14:03,169 ♪♪♪♪ 277 00:14:03,169 --> 00:14:04,805 YOU GOING SOMEWHERE? 278 00:14:04,805 --> 00:14:06,640 WHAT DO YOU CARE, LOVER BOY? 279 00:14:06,640 --> 00:14:07,974 OH, I DON'T KNOW. 280 00:14:07,974 --> 00:14:09,910 DO YOU HAPPEN TO REMEMBER THAT ON THE 14th OF THIS MONTH, 281 00:14:09,910 --> 00:14:11,812 I'M HOLDING A PRESS CONFERENCE WHERE I'LL BE ANNOUNCING 282 00:14:11,812 --> 00:14:13,046 I'M RUNNING FOR GOVERNOR? 283 00:14:13,046 --> 00:14:15,448 OH, YOU'RE STILL GONNA RUN? 284 00:14:15,448 --> 00:14:16,617 WHY WOULDN'T I? 285 00:14:16,617 --> 00:14:18,318 OH, I DON'T KNOW. 286 00:14:18,318 --> 00:14:19,586 I THOUGHT MAYBE YOU'D BE WORRIED 287 00:14:19,586 --> 00:14:21,688 THAT ONE OF YOUR CHRONOLOGICALS WOULD GO PUBLIC. 288 00:14:21,688 --> 00:14:23,624 OH, I'M SURE IF ANYTHING LIKE THAT WERE TO HAPPEN, 289 00:14:23,624 --> 00:14:24,758 YOU'D TAKE CARE OF IT. 290 00:14:24,758 --> 00:14:26,259 YOU'RE SUCH AN ARROGANT BASTARD. 291 00:14:26,259 --> 00:14:29,062 JUST LIKE YOUR FATHER. 292 00:14:29,062 --> 00:14:32,533 AT LEAST MY FATHER HAD ENOUGH CLASS TO KEEP HIS MISTRESSES 293 00:14:32,533 --> 00:14:36,703 ON A LEASH AND NOT PARADE THEM THROUGH MY MOTHER'S BEDROOM. 294 00:14:36,703 --> 00:14:39,372 NINE IS A CHILD, JIM. 295 00:14:39,372 --> 00:14:41,508 SHE'S OUR DAUGHTER'S AGE. 296 00:14:41,508 --> 00:14:43,610 FOR THE RECORD, WHEN I MET CANDACE ‐‐ 297 00:14:43,610 --> 00:14:46,379 NINE. 298 00:14:46,379 --> 00:14:49,249 WHEN I MET HER, I DIDN'T KNOW ANYTHING ABOUT HER. 299 00:14:49,249 --> 00:14:51,552 I DID NOT KNOW THAT SHE WAS A FRIEND OF AMANDA'S. 300 00:14:51,552 --> 00:14:53,954 AND THAT'S SUPPOSED TO MAKE IT ALL BETTER, 301 00:14:53,954 --> 00:14:57,991 BECAUSE YOU DIDN'T KNOW SHE KNEW OUR DAUGH‐TER? 302 00:14:57,991 --> 00:14:58,825 WHAT IS THAT? 303 00:14:58,825 --> 00:15:00,226 YOUR COFFEE, SIR. 304 00:15:00,226 --> 00:15:01,602 I TOLD YOU I DIDN'T WANT ANY COFFEE. 305 00:15:01,602 --> 00:15:03,704 NOW TAKE IT OUT OF HERE. 306 00:15:03,704 --> 00:15:06,072 ‐YES, SIR. ‐GO ON! 307 00:15:07,207 --> 00:15:08,842 THESE PEOPLE ‐‐ THEY SNOOP. 308 00:15:08,842 --> 00:15:10,110 THEY SNOOP EVERYWHERE. 309 00:15:10,110 --> 00:15:12,312 MY, MY, MY, MY, MY. 310 00:15:12,312 --> 00:15:14,781 LITTLE PARANOID ALL OF A SUDDEN, AREN'T WE? 311 00:15:14,781 --> 00:15:17,383 WELL, SWEETHEART, IF YOU'RE NOT GOING TO BE PROTECTING US 312 00:15:17,383 --> 00:15:20,053 AGAINST THE HELP, I GUESS I'LL HAVE TO DO IT FROM NOW ON. 313 00:15:20,053 --> 00:15:23,757 OH, I'M THE ONE THAT HAS TO PROTECT THE STAFF FROM YOU. 314 00:15:23,757 --> 00:15:27,193 YOU'RE THE WOLF. 315 00:15:27,193 --> 00:15:32,533 WHY ARE YOU SO AGITATED THIS MORNING? 316 00:15:32,533 --> 00:15:34,234 [ SCOFFS ] 317 00:15:34,234 --> 00:15:35,869 YOU LIKE NINE. 318 00:15:39,372 --> 00:15:41,174 ARE YOU GONNA TELL ME WHERE YOU'RE GOING OR NOT? 319 00:15:41,174 --> 00:15:43,409 I'LL ANSWER YOUR QUESTION IF YOU'LL ANSWER MINE. 320 00:15:43,409 --> 00:15:45,411 I'M NOT SO SURE THAT'S A FAIR TRADE. 321 00:15:45,411 --> 00:15:47,180 HOW LONG HAVE YOU BEEN SEEING NINE? 322 00:15:47,180 --> 00:15:48,582 I'M NOT SEEING HER. 323 00:15:48,582 --> 00:15:53,019 YOU MUST THINK YOU'RE TALKING TO FIVE OR EIGHT OR NINE. 324 00:15:53,019 --> 00:15:54,755 I KNOW YOU. 325 00:15:54,755 --> 00:15:56,823 I SAW YOU IN THAT ROOM. 326 00:15:56,823 --> 00:15:59,325 YOU WERE LIKE A LITTLE BOY WITH HIS MEMBER 327 00:15:59,325 --> 00:16:01,735 CAUGHT IN A COOKIE JAR. 328 00:16:01,735 --> 00:16:04,805 YOU'RE ENJOYING HER. 329 00:16:04,805 --> 00:16:08,174 YOU WERE TURNED ON BY HER. 330 00:16:08,174 --> 00:16:12,278 IT'S NOT JUST SEXUAL FROM WHAT I GATHER. 331 00:16:12,278 --> 00:16:15,315 WHAT ELSE IS GOING ON IN THOSE BEADY, LITTLE EYES OF YOURS? 332 00:16:15,315 --> 00:16:16,617 YOU'RE DELUSIONAL. 333 00:16:16,617 --> 00:16:19,119 NO, NO, YOU'RE DELUSIONAL IF YOU ACTUALLY THINK 334 00:16:19,119 --> 00:16:21,254 THESE YOUNG GIRLS ARE TURNED ON BY YOU. 335 00:16:21,254 --> 00:16:22,923 YOU'RE OLD. 336 00:16:22,923 --> 00:16:26,459 YOU'RE A CHECKBOOK ‐‐ MY CHECKBOOK. 337 00:16:26,459 --> 00:16:30,230 $147,000 JUST HAPPENED TO MOVE OUT OF YOUR ACCOUNT 338 00:16:30,230 --> 00:16:32,198 ON THE DAY NINE GETS A NEW CAR. 339 00:16:32,198 --> 00:16:33,299 WHAT CAR IS THAT? 340 00:16:33,299 --> 00:16:34,935 DON'T PLAY TRICKS WITH ME, JIM. 341 00:16:34,935 --> 00:16:38,304 I KNOW DAVID DELIVERED THAT CAR. 342 00:16:38,304 --> 00:16:40,707 HOW DO YOU HAVE ACCESS TO MY PERSONAL ACCOUNT? 343 00:16:40,707 --> 00:16:44,144 THAT'S LIKE ASKING RAIN HOW IT GETS WET, DARLING. 344 00:16:44,144 --> 00:16:46,012 I'M KATHERYN CRYER. 345 00:16:46,012 --> 00:16:48,381 IT'S WHAT I DO. 346 00:16:48,381 --> 00:16:50,083 HOW LONG HAVE YOU BEEN SCREWING NINE? 347 00:16:50,083 --> 00:16:51,885 HOW COME ANY OF THIS MATTERS TO YOU? 348 00:16:51,885 --> 00:16:53,353 OH, IT MATTERS. 349 00:16:53,353 --> 00:16:54,621 WHY? 350 00:16:54,621 --> 00:16:57,123 THAT WAY I CAN TELL IF YOUR HEART IS AS INTO HER 351 00:16:57,123 --> 00:16:59,092 AS MUCH AS YOUR OTHER BODY PARTS. 352 00:16:59,092 --> 00:17:00,393 [ SCOFFS ] 353 00:17:00,393 --> 00:17:02,536 HOW MUCH LONGER IS THIS MIDLIFE CRISIS GONNA LAST? 354 00:17:02,536 --> 00:17:04,004 I'M NOT HAVING A MIDLIFE CRISIS. 355 00:17:04,004 --> 00:17:05,872 ‐OH, YES, YOU ARE. ‐NO, I'M NOT. 356 00:17:05,872 --> 00:17:10,310 YOU HAVE NEVER BEEN SO RECKLESS, SO CARELESS! 357 00:17:10,310 --> 00:17:11,945 YOU HAVE ALWAYS BEEN AN ASS, 358 00:17:11,945 --> 00:17:13,814 BUT NEVER AS BIG OF AN ASS AS YOU ARE RIGHT NOW. 359 00:17:13,814 --> 00:17:16,249 ARE YOU GOING TO TELL ME WHERE YOU'RE GOING OR NOT? 360 00:17:16,249 --> 00:17:19,720 WHY IS IT SO IMPORTANT TO YOU WHERE I AM GOING? 361 00:17:19,720 --> 00:17:21,354 IT'S NOT SO IMPORTANT FOR ME 362 00:17:21,354 --> 00:17:22,856 TO KNOW WHERE YOU'RE GOING, KATHERYN. 363 00:17:22,856 --> 00:17:25,726 WHAT'S IMPORTANT IS THAT I KNOW HOW LONG YOU'LL BE GONE. 364 00:17:25,726 --> 00:17:27,561 AS LONG AS I WANT TO. 365 00:17:27,561 --> 00:17:29,395 AND YOU MAKE DAMN SURE YOUR "WANT TO" 366 00:17:29,395 --> 00:17:32,332 IS BACK IN THIS HOUSE BY THE 14th. 367 00:17:32,332 --> 00:17:34,234 I'M GOING TO WORK. 368 00:17:43,510 --> 00:17:51,885 ♪♪♪♪ 369 00:17:51,885 --> 00:17:54,387 YES, THIS IS GREAT, BUT I'M NOT GOING TO ALLOW YOU 370 00:17:54,387 --> 00:17:58,124 TO ARGUE THIS, COUNSELOR. ARE WE CLEAR? 371 00:17:58,124 --> 00:18:01,301 SHAKE YOUR HEAD, DO SOMETHING SO I KNOW WE'RE CLEAR. 372 00:18:01,301 --> 00:18:03,203 GET OUT. THANK YOU. 373 00:18:04,705 --> 00:18:06,372 [ GROANS ] 374 00:18:09,175 --> 00:18:12,278 ROUGH DAY? 375 00:18:12,278 --> 00:18:13,780 I'LL TAKE THAT AS A YES. 376 00:18:13,780 --> 00:18:15,682 ROUGHER NIGHT. 377 00:18:15,682 --> 00:18:17,317 CARE TO EXPLAIN? 378 00:18:17,317 --> 00:18:20,053 CANDACE TOLD KATHERYN ABOUT OUR ONGOING AFFAIR LAST NIGHT. 379 00:18:20,053 --> 00:18:21,221 WHAT? 380 00:18:21,221 --> 00:18:23,156 CANDACE TOLD KATHERYN ABOUT OUR AFFAIR LAST NIGHT. 381 00:18:23,156 --> 00:18:24,758 NO, YOU SAID "ONGOING." 382 00:18:24,758 --> 00:18:26,426 ARE YOU STILL INVOLVED WITH THAT CRIMINAL? 383 00:18:26,426 --> 00:18:27,561 NO, NO, NO. DAVID, DAVID. 384 00:18:27,561 --> 00:18:29,162 ‐ANSWER ME. ‐YES. 385 00:18:29,162 --> 00:18:30,430 ARE YOU INSANE? 386 00:18:30,430 --> 00:18:32,799 I'M NOT GOING TO EXPLAIN THIS WHOLE THING TO YOU, DAVID. 387 00:18:32,799 --> 00:18:34,568 I ALREADY WENT ALL OVER IT WITH MY WIFE. 388 00:18:34,568 --> 00:18:36,503 I'M DONE. 389 00:18:36,503 --> 00:18:37,971 AND WHAT DID KATHERYN SAY? 390 00:18:37,971 --> 00:18:39,072 YOU KNOW KATHERYN. 391 00:18:39,072 --> 00:18:41,307 SHE TORE INTO THAT GIRL LIKE A PIT BULL 392 00:18:41,307 --> 00:18:42,442 WITH A BRAND‐NEW CHEW TOY. 393 00:18:42,442 --> 00:18:43,777 POOR THING DIDN'T STAND A CHANCE. 394 00:18:43,777 --> 00:18:46,479 NO, WHAT DID KATHERYN SAY TO YOU? 395 00:18:46,479 --> 00:18:48,014 SHE SAID SHE'S GOING ON VACATION. 396 00:18:48,014 --> 00:18:49,282 "VACATION"? 397 00:18:49,282 --> 00:18:51,885 NOW, IS THAT A METAPHOR FOR A DIVORCE OR SEPARATION? 398 00:18:51,885 --> 00:18:54,287 OH, HELL, DAVID, I DON'T KNOW. YOU KNOW KATHERYN. 399 00:18:54,287 --> 00:18:55,589 SHE LIKES TO HEAR HERSELF TALK. 400 00:18:55,589 --> 00:18:56,990 THE 14th IS IN 8 DAYS. 401 00:18:56,990 --> 00:18:58,859 YES, IT IS. I KNOW THAT. 402 00:18:58,859 --> 00:18:59,993 WHERE IS SHE GOING? 403 00:18:59,993 --> 00:19:02,268 I DON'T KNOW. I ASKED HER. SHE WOULDN'T TELL ME. 404 00:19:02,268 --> 00:19:04,571 JIM, SHE'S GOT TO BE HERE ON THE 14th. 405 00:19:04,571 --> 00:19:06,673 I KNOW, I KNOW. SHE KNOWS THAT. 406 00:19:06,673 --> 00:19:08,775 I TOLD HER TO BE. I'M SURE SHE WILL. 407 00:19:08,775 --> 00:19:12,913 LET'S HOPE SO. 408 00:19:12,913 --> 00:19:15,549 DO NOT LOOK AT ME LIKE THAT. 409 00:19:15,549 --> 00:19:17,083 I DON'T WANT TO TALK ABOUT CANDACE. 410 00:19:17,083 --> 00:19:19,319 THIS LOOK ISN'T ABOUT CANDACE. 411 00:19:19,319 --> 00:19:21,722 OH, NO. 412 00:19:21,722 --> 00:19:22,989 WHAT IS IT ABOUT? 413 00:19:22,989 --> 00:19:24,691 YOU HAD YOUR VISITOR. 414 00:19:24,691 --> 00:19:27,127 I HAD MINE. 415 00:19:27,127 --> 00:19:28,795 YOUR MAID HANNA CAME TO SEE ME. 416 00:19:28,795 --> 00:19:30,797 OF COURSE SHE CAME TO SEE YOU. SHE'S DESPERATE. 417 00:19:30,797 --> 00:19:32,132 WHY WOULDN'T SHE COME TO SEE YOU? 418 00:19:32,132 --> 00:19:33,567 SHE PRAYED WITH ME. 419 00:19:33,567 --> 00:19:37,538 WELL, THAT'S FITTING, SINCE HER DAUGHTER IS PREYING ON ME. 420 00:19:37,538 --> 00:19:40,173 WHICH, BY THE WAY, IS A PRAY ON WORDS. 421 00:19:40,173 --> 00:19:41,407 [ CHUCKLES ] 422 00:19:43,610 --> 00:19:47,080 SHE CAME TO ME WITH HER HEART IN HER HAND FOR HER SON. 423 00:19:47,080 --> 00:19:48,649 AND YOU'RE TELLING ME THIS WHY? 424 00:19:48,649 --> 00:19:50,884 BECAUSE I'M TRYING TO FIGURE OUT HOW TO MAKE IT RIGHT. 425 00:19:50,884 --> 00:19:53,219 DON'T TELL ME YOU'RE GOING SOFT ON ME, DAVID. 426 00:19:53,219 --> 00:19:54,921 SHE SET ME UP. 427 00:19:54,921 --> 00:19:58,424 AND THE TRAP WE SET WAS FOR CANDACE, NOT FOR HER BROTHER. 428 00:19:58,424 --> 00:20:00,761 SO WHAT, DAVID? 429 00:20:00,761 --> 00:20:02,468 CANDACE, HER MOTHER, HER BROTHER ‐‐ 430 00:20:02,468 --> 00:20:04,738 THEY'RE ALL FAMILY. THEY'RE ALL IN ON THIS TOGETHER. 431 00:20:04,738 --> 00:20:05,539 THEY SET ME UP. 432 00:20:05,539 --> 00:20:06,573 I DON'T THINK SO. 433 00:20:06,573 --> 00:20:09,109 OH, NOW YOU DON'T THINK SO? 434 00:20:09,109 --> 00:20:11,244 WHEN YOU CAME RIGHT IN HERE TO MY OFFICE 435 00:20:11,244 --> 00:20:13,246 AND YOU TOLD ME ALL THE INFORMATION 436 00:20:13,246 --> 00:20:15,716 STANDING RIGHT THERE, YOU SAID, "YOUR MAID HANNA." 437 00:20:15,716 --> 00:20:17,651 ‐I WAS WRONG. ‐HOW COULD YOU BE WRONG? 438 00:20:17,651 --> 00:20:18,685 I KNOW PEOPLE. 439 00:20:18,685 --> 00:20:21,221 I KNOW THAT THIS WOMAN IS SINCERE. 440 00:20:21,221 --> 00:20:22,288 OH, NOW YOU KNOW PEOPLE, 441 00:20:22,288 --> 00:20:23,857 AND YOU KNOW THAT THIS WOMAN IS SINCERE? 442 00:20:23,857 --> 00:20:26,827 GIVE ME A BREAK, DAVID. THIS WOMAN SET ME UP. 443 00:20:26,827 --> 00:20:29,630 I DON'T THINK SO. I THINK CANDACE IS ROGUE, 444 00:20:29,630 --> 00:20:31,164 DID IT ALL ON HER OWN. 445 00:20:31,164 --> 00:20:33,033 DAVID, THAT'S TOO MUCH OF A COINCIDENCE. 446 00:20:33,033 --> 00:20:34,400 YOU KNOW THAT. 447 00:20:34,400 --> 00:20:37,838 I RAN A CHECK ON THE MOTHER, DID A BACKGROUND. 448 00:20:37,838 --> 00:20:40,240 SHE DOESN'T HAVE SO MUCH AS A PARKING TICKET. 449 00:20:40,240 --> 00:20:42,809 SHE DOESN'T HAVE A CAR, DAVID! 450 00:20:42,809 --> 00:20:44,811 HOW COULD SHE HAVE A PARKING TICKET? 451 00:20:44,811 --> 00:20:45,946 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 452 00:20:45,946 --> 00:20:47,347 SHE GOES TO CHURCH EVERY SUNDAY. 453 00:20:47,347 --> 00:20:48,348 OH! 454 00:20:48,348 --> 00:20:50,450 HAS A PILE OF MEDICAL BILLS UNPAID. 455 00:20:50,450 --> 00:20:54,988 SHE IS A HARDWORKING WOMAN TRYING TO HELP HER SON. 456 00:20:54,988 --> 00:20:56,923 AND THE KID IS CLEAN. 457 00:20:56,923 --> 00:21:00,727 APPARENTLY, HE'S HAVING A HARD TIME IN JAIL. 458 00:21:00,727 --> 00:21:04,304 AND YOU'RE WILLING TO GO ON RECORD WITH ME RIGHT NOW 459 00:21:04,304 --> 00:21:07,107 AND SAY THAT THIS WOMAN'S HANDS ARE NOT IN THIS PROBLEM? 460 00:21:07,107 --> 00:21:08,308 YES. 461 00:21:08,308 --> 00:21:09,876 ‐YES? ‐YES. 462 00:21:09,876 --> 00:21:11,077 THEN TELL ME SOMETHING, DAVID. 463 00:21:11,077 --> 00:21:13,146 WHY DIDN'T SHE TELL ME CANDACE WAS HER DAUGHTER? 464 00:21:13,146 --> 00:21:14,280 I DON'T KNOW. 465 00:21:14,280 --> 00:21:16,517 I WOULDN'T CLAIM HER EITHER. 466 00:21:16,517 --> 00:21:21,555 MAYBE SHE'S JUST EMBARRASSED THAT THAT'S HER CHILD. 467 00:21:21,555 --> 00:21:24,090 IT'S YOUR MESS. DEAL WITH IT. 468 00:21:24,090 --> 00:21:27,493 OURS, THAT YOU CREATED, BY THE WAY. 469 00:21:27,493 --> 00:21:30,931 I DID NOT TELL YOU TO FRAME ANYONE, DID I? 470 00:21:30,931 --> 00:21:31,998 NO, YOU DIDN'T. 471 00:21:31,998 --> 00:21:34,234 NO, I DIDN'T. SO WHAT ARE YOU GONNA DO? 472 00:21:34,234 --> 00:21:37,037 I DON'T KNOW. 473 00:21:37,037 --> 00:21:40,674 D.A. ALREADY HAS IT. 474 00:21:40,674 --> 00:21:43,043 CAN'T GET IN IT WITHOUT GETTING MY HANDS DIRTY. 475 00:21:43,043 --> 00:21:45,879 DAVID, DON'T KID YOURSELF. 476 00:21:45,879 --> 00:21:48,048 YOUR HANDS ARE PLENTY DIRTY ALREADY. 477 00:21:48,048 --> 00:21:51,417 YES. OUR HANDS ARE DIRTY. 478 00:21:51,417 --> 00:21:54,354 ♪♪♪♪ 479 00:22:07,741 --> 00:22:09,843 YOU'RE LATE AGAIN. 480 00:22:09,843 --> 00:22:11,277 IS SHE UP? 481 00:22:11,277 --> 00:22:13,413 OH, YEAH. SHE'S UP. 482 00:22:13,413 --> 00:22:14,681 SHE'S IN THE SUN‐ROOM. 483 00:22:14,681 --> 00:22:16,717 HER BAGS ARE PACKED. 484 00:22:16,717 --> 00:22:17,584 BAGS? 485 00:22:17,584 --> 00:22:18,451 MM‐HMM. 486 00:22:18,451 --> 00:22:19,720 WHY? 487 00:22:19,720 --> 00:22:23,256 YOU DIDN'T FEEL THE TENSION WHEN YOU WALKED IN HERE? 488 00:22:26,292 --> 00:22:27,794 MRS. CRYER? 489 00:22:27,794 --> 00:22:30,764 HI, HANNA. 490 00:22:30,764 --> 00:22:32,566 HOW IS EVERYTHING? 491 00:22:34,801 --> 00:22:36,169 NOT GOOD. 492 00:22:36,169 --> 00:22:37,704 WHAT'S GOING ON? 493 00:22:37,704 --> 00:22:39,773 I'LL TELL YOU IN A SECOND. 494 00:22:39,773 --> 00:22:41,975 BUT WHY ARE YOUR BAGS PACKED? 495 00:22:41,975 --> 00:22:44,578 I ASKED YOU FIRST. WHAT'S GOING ON? 496 00:22:44,578 --> 00:22:46,279 I'LL BE FINE. 497 00:22:48,381 --> 00:22:49,683 HOW'S YOUR SON? 498 00:22:49,683 --> 00:22:51,417 NOT WELL. 499 00:22:51,417 --> 00:22:54,254 I TALKED TO HIM, AND IT SEEMS TO BE TAKING A TOLL ON HIM. 500 00:22:54,254 --> 00:22:56,122 DID DAVID FIND HIM A GOOD LAWYER? 501 00:22:56,122 --> 00:22:57,691 NO, NOT YET. 502 00:22:57,691 --> 00:22:58,892 HE DIDN'T? 503 00:22:58,892 --> 00:23:00,594 WELL, HE SAID HE WAS WORKING ON FINDING HIM ONE, 504 00:23:00,594 --> 00:23:02,035 BUT THEY WON'T RETURN HIS PHONE CALLS. 505 00:23:02,035 --> 00:23:03,203 OH, THAT'S A LOAD OF CRAP. 506 00:23:03,203 --> 00:23:05,271 NO, I BELIEVE HE'S DOING HIS BEST TO HELP ME. 507 00:23:05,271 --> 00:23:07,307 NO, HE'S NOT. 508 00:23:07,307 --> 00:23:08,341 WHY DO YOU SAY THAT? 509 00:23:08,341 --> 00:23:10,076 BECAUSE I'M SMELLING MY HUSBAND'S SCENT 510 00:23:10,076 --> 00:23:12,713 ALL OVER THIS ONE. 511 00:23:12,713 --> 00:23:16,650 AND HE HAS A BAIL HEARING IN TWO DAYS. 512 00:23:16,650 --> 00:23:18,384 I NEED TO GET HIM A LAWYER. 513 00:23:18,384 --> 00:23:20,353 OH, YOU'LL HAVE A LAWYER. 514 00:23:23,123 --> 00:23:25,559 [ DIAL TONE, DIALING ] 515 00:23:25,559 --> 00:23:27,260 It's okay. 516 00:23:30,363 --> 00:23:32,966 SALLY? KATHERYN CRYER. 517 00:23:32,966 --> 00:23:35,569 CAN I SPEAK TO DAVID, PLEASE? 518 00:23:35,569 --> 00:23:36,803 ALL RIGHT. 519 00:23:36,803 --> 00:23:39,540 HAVE HIM CALL ME WHEN HE GETS OFF THE BENCH, OKAY? 520 00:23:39,540 --> 00:23:42,843 THANK YOU VERY MUCH. HAVE A GOOD DAY. 521 00:23:42,843 --> 00:23:45,411 I WILL TAKE CARE OF THIS. 522 00:23:45,411 --> 00:23:46,713 THANK YOU. 523 00:23:49,249 --> 00:23:52,619 NOW YOU WANT TO TELL ME WHY YOUR BAGS ARE PACKED? 524 00:23:52,619 --> 00:23:55,455 BECAUSE WE'RE GOING ON VACATION TODAY. 525 00:23:55,455 --> 00:23:56,590 WHO'S WE? 526 00:23:56,590 --> 00:23:58,124 YOU AND I. 527 00:23:58,124 --> 00:23:59,860 ‐BUT MS. CRYER ‐‐ ‐WE LEAVE IN AN HOUR. 528 00:23:59,860 --> 00:24:01,267 MS. CRYER, I CAN'T GO NOWHERE. 529 00:24:01,267 --> 00:24:04,037 MY BABY'S IN JAIL. I CAN'T LEAVE. 530 00:24:04,037 --> 00:24:06,773 BUT YOU DON'T UNDERSTAND. 531 00:24:06,773 --> 00:24:09,342 I NEED YOU. 532 00:24:09,342 --> 00:24:11,377 [ SIGHS ] 533 00:24:11,377 --> 00:24:13,580 WELL, HOW FAR AWAY WILL WE BE? 534 00:24:13,580 --> 00:24:16,082 IN TOWN. 535 00:24:16,082 --> 00:24:17,450 EXCUSE ME? 536 00:24:17,450 --> 00:24:18,519 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 537 00:24:18,519 --> 00:24:20,854 THE CHEMO'S NOT WORKING, OKAY? 538 00:24:23,824 --> 00:24:28,695 I'M SCHEDULED FOR SURGERY IN THE MORNING. 539 00:24:28,695 --> 00:24:30,764 THEY'RE GOING TO REMOVE MY BREAST. 540 00:24:30,764 --> 00:24:39,773 ♪♪♪♪ 541 00:24:39,773 --> 00:24:41,441 MRS. CRYER... 542 00:24:41,441 --> 00:24:44,377 IT'S ALL RIGHT. 543 00:24:44,377 --> 00:24:45,646 IT'S ALL RIGHT. 544 00:24:45,646 --> 00:24:47,648 YOU SHOULD TELL YOUR FAMILY. 545 00:24:47,648 --> 00:24:49,983 WHY? 546 00:24:49,983 --> 00:24:51,985 SO THEY CAN WARM UP MY WILL? 547 00:24:51,985 --> 00:24:56,056 I'M NOT GONNA GIVE THEM THE SATISFACTION. 548 00:24:56,056 --> 00:24:59,159 YOU'RE REALLY PLANNING ON GOING THROUGH THIS ALL BY YOURSELF? 549 00:24:59,159 --> 00:25:01,201 NO. 550 00:25:01,201 --> 00:25:02,903 I'LL HAVE YOU. 551 00:25:02,903 --> 00:25:07,273 ♪♪♪♪ 552 00:25:07,273 --> 00:25:09,009 OKAY. 553 00:25:12,312 --> 00:25:15,115 OKAY. 554 00:25:15,115 --> 00:25:18,519 THANK YOU. 555 00:25:18,519 --> 00:25:20,286 [ SIGHS ] 556 00:25:20,286 --> 00:25:21,655 MADE ALL THE ARRANGEMENTS. 557 00:25:21,655 --> 00:25:23,990 WE'RE GOING TO BE PRIVATE. MERCY HOSPITAL. 558 00:25:23,990 --> 00:25:26,059 I'M CHECKING IN UNDER AN ALIAS IN A PRIVATE ROOM. 559 00:25:26,059 --> 00:25:28,094 I'LL BE IN A SECURED FLOOR. 560 00:25:28,094 --> 00:25:34,801 NO ONE KNOWS ABOUT THIS BUT THE DOCTORS, MYSELF, AND YOU. 561 00:25:34,801 --> 00:25:37,638 AND YOU'RE SURE YOU DON'T WANT ME TO TELL YOUR FAMILY? 562 00:25:37,638 --> 00:25:39,873 I AM SURE. 563 00:25:39,873 --> 00:25:44,110 I UNDERSTAND ABOUT YOUR HUSBAND AND MAYBE EVEN YOUR SON, 564 00:25:44,110 --> 00:25:45,411 BUT WHAT ABOUT AMANDA? 565 00:25:45,411 --> 00:25:49,149 AMANDA CAN'T HANDLE IT. 566 00:25:49,149 --> 00:25:50,951 SHE CAN'T HANDLE MUCH. 567 00:25:50,951 --> 00:25:53,820 SHE'S SUCH A FRAGILE LITTLE THING. 568 00:25:53,820 --> 00:26:01,868 ♪♪♪♪ 569 00:26:01,868 --> 00:26:09,910 ♪♪♪♪ 570 00:26:09,910 --> 00:26:12,212 WHERE HAVE YOU BEEN? 571 00:26:12,212 --> 00:26:14,548 I HAD TO CLEAR MY MIND. 572 00:26:14,548 --> 00:26:17,017 I GOT MY EXAM BACK. 573 00:26:17,017 --> 00:26:19,986 LOOK, AMANDA, I DON'T HAVE TIME FOR THIS TODAY, OKAY? 574 00:26:19,986 --> 00:26:23,389 IF YOU CAN'T PASS YOUR COURSES, THEN THAT'S YOUR PROBLEM. 575 00:26:23,389 --> 00:26:25,458 AND IF YOU WANT TO QUIT LAW SCHOOL, THEN DO IT. 576 00:26:25,458 --> 00:26:27,160 AND IF YOU CAN'T STAND UP TO YOUR FAMILY, 577 00:26:27,160 --> 00:26:28,862 THEN THAT IS YOUR PROBLEM. 578 00:26:28,862 --> 00:26:30,964 I HAVE A LOT ON MY MIND, 579 00:26:30,964 --> 00:26:34,535 AND I AM SICK OF YOUR WHINING. 580 00:26:34,535 --> 00:26:38,304 SORRY. 581 00:26:38,304 --> 00:26:40,006 [ GROANS ] 582 00:26:42,442 --> 00:26:47,848 ♪♪♪♪ 583 00:26:47,848 --> 00:26:53,286 ♪♪♪♪ 584 00:26:53,286 --> 00:26:54,888 [ SNIFFLES ] 585 00:26:54,888 --> 00:27:01,802 ♪♪♪♪ 586 00:27:05,906 --> 00:27:07,774 ‐THAT SHOULD DO IT. ‐OKAY. 587 00:27:07,774 --> 00:27:09,475 Hanna: I'LL GET THE GARDENER TO HELP ME PUT THEM IN THE CAR. 588 00:27:09,475 --> 00:27:11,077 Katheryn: THANK YOU. 589 00:27:11,077 --> 00:27:13,479 WE'LL STOP BY YOUR HOUSE TO PICK UP YOUR BAGS, OKAY? 590 00:27:13,479 --> 00:27:15,115 ‐OKAY. ‐GREAT. 591 00:27:15,115 --> 00:27:16,683 ‐CELINE? ‐YES, MA'AM? 592 00:27:16,683 --> 00:27:18,184 I'D LIKE TEA IN THE SUN‐ROOM, PLEASE. 593 00:27:18,184 --> 00:27:19,385 YES, MA'AM. 594 00:27:19,385 --> 00:27:21,321 MAKE IT FOR TWO. VERONICA SHOULD BE HERE ANY MINUTE. 595 00:27:21,321 --> 00:27:23,289 YES, MA'AM. 596 00:27:25,659 --> 00:27:30,096 [ SCOFFS ] YOU'RE GOING ON VACATION WITH HER? 597 00:27:30,096 --> 00:27:32,398 YES. 598 00:27:32,398 --> 00:27:35,602 I HAVE A QUESTION. 599 00:27:35,602 --> 00:27:36,803 WHAT? 600 00:27:36,803 --> 00:27:39,372 SHE'S NEVER TAKEN ME ON VACATION. 601 00:27:39,372 --> 00:27:41,074 THAT'S NOT A QUESTION. 602 00:27:41,074 --> 00:27:42,576 WHY ARE YOU GOING? 603 00:27:42,576 --> 00:27:44,845 YOU SHOULD ASK HER. 604 00:27:44,845 --> 00:27:45,979 THIS IS JUST GREAT. 605 00:27:45,979 --> 00:27:47,013 [ LAUGHS ] THIS IS JUST GREAT. 606 00:27:47,013 --> 00:27:48,448 YOU'VE BEEN HERE ONLY A FEW WEEKS, 607 00:27:48,448 --> 00:27:50,784 AND YOU'VE TOTALLY TAKEN OVER, AND NOW ‐‐ 608 00:27:50,784 --> 00:27:52,285 NOW YOU'RE MY BOSS? 609 00:27:52,285 --> 00:27:54,487 ‐I'M NOT YOUR BOSS. ‐WELL, YOU ACT LIKE IT, HANNA. 610 00:27:54,487 --> 00:27:55,689 HOW'S THAT? 611 00:27:55,689 --> 00:27:57,658 YOU GO EVERYWHERE WITH HER. 612 00:27:57,658 --> 00:27:59,826 APPARENTLY, NOW YOU'RE GOING ON VACATION! 613 00:27:59,826 --> 00:28:02,335 CELINE, I'M JUST TRYING TO KEEP MY JOB. 614 00:28:02,335 --> 00:28:05,138 HANNA, THERE'S KEEPING YOUR JOB, 615 00:28:05,138 --> 00:28:08,008 AND THEN THERE'S OVERBOARD, AND THIS IS OVERBOARD. 616 00:28:08,008 --> 00:28:10,977 CELINE, I'M NOT IN THE MOOD FOR THIS. 617 00:28:10,977 --> 00:28:12,445 OH, WAIT. 618 00:28:12,445 --> 00:28:15,015 OH, I KNOW WHAT IT IS. 619 00:28:15,015 --> 00:28:17,417 ‐YOU'RE SLEEPING TOGETHER. ‐ARE YOU CRAZY? 620 00:28:17,417 --> 00:28:19,485 WELL, THAT'S THE ONLY THING THAT MAKES SENSE TO ME. 621 00:28:19,485 --> 00:28:21,221 YOU'RE...BOTH LESBIANS. 622 00:28:21,221 --> 00:28:22,355 I'MMA FORGET YOU SAID THAT. 623 00:28:22,355 --> 00:28:23,924 NO, YOU CAN TELL ME. IT'S OKAY. 624 00:28:23,924 --> 00:28:26,960 I'M NOT A LESBIAN, AND I'M NOT GONNA TELL YOU ANYTHING. 625 00:28:26,960 --> 00:28:29,630 SEE, THAT LITTLE REVERSE PSYCHOLOGY DOESN'T WORK ON ME. 626 00:28:29,630 --> 00:28:32,566 YOU MADE UP ALL THAT STUFF SO I WOULD TELL YOU SOMETHING. 627 00:28:32,566 --> 00:28:37,003 SEE, I'VE BEEN DOING THIS A LONG TIME, AND YOU DO NOT FOOL ME. 628 00:28:37,003 --> 00:28:41,041 SHE'S NOT YOUR FRIEND, AND DON'T YOU FORGET THAT. 629 00:28:41,041 --> 00:28:44,110 THERE ARE LINES TO BE CROSSED, HANNA, AND WHEN THEY ARE... 630 00:28:44,110 --> 00:28:45,278 [LAUGHS] 631 00:28:45,278 --> 00:28:47,681 ...YOU ARE GOING TO BE DEEPLY HURT, AND I, 632 00:28:47,681 --> 00:28:51,484 CELINE GONZALEZ, WILL NOT BE THERE TO PICK UP THE PIECES. 633 00:28:51,484 --> 00:28:52,819 GOT IT? 634 00:28:52,819 --> 00:28:58,959 ♪♪♪♪ 635 00:28:58,959 --> 00:29:00,967 Veronica: KAT. 636 00:29:00,967 --> 00:29:03,336 ‐HI. ‐HI. 637 00:29:03,336 --> 00:29:05,305 CAME AS SOON AS I GOT YOUR CALL. 638 00:29:05,305 --> 00:29:07,541 THANK YOU. I APPRECIATE THAT. 639 00:29:07,541 --> 00:29:10,343 SURE. WHAT'S GOING ON? 640 00:29:10,343 --> 00:29:12,746 HAS DAVID BEEN REAL BUSY LATELY? 641 00:29:12,746 --> 00:29:14,147 SAME AS USUAL. 642 00:29:14,147 --> 00:29:15,348 NOTHING OUT OF THE ORDINARY. 643 00:29:15,348 --> 00:29:16,583 I THOUGHT SO. 644 00:29:16,583 --> 00:29:19,385 WOULD YOU LIKE TO SHARE? 645 00:29:19,385 --> 00:29:22,823 WELL, I ASKED HIM TO HELP HANNA. 646 00:29:22,823 --> 00:29:24,257 HELP HER WITH WHAT? 647 00:29:24,257 --> 00:29:26,760 HER SON IS IN JAIL. 648 00:29:26,760 --> 00:29:27,661 REALLY? 649 00:29:27,661 --> 00:29:28,995 HE'S INNOCENT. 650 00:29:28,995 --> 00:29:30,831 HOW CAN YOU BE SO SURE? 651 00:29:30,831 --> 00:29:32,733 BECAUSE I TRUST HANNA. 652 00:29:32,733 --> 00:29:35,268 SHE'S A TRUTH TELLER. 653 00:29:35,268 --> 00:29:37,370 WELL, WHAT DOES THIS HAVE TO DO WITH DAVID? 654 00:29:37,370 --> 00:29:39,405 HE CAN'T TAKE THIS INTO HIS COURTROOM. 655 00:29:39,405 --> 00:29:42,576 NO, HE CAN'T, BUT I ASKED HIM TO HELP HANNA FIND A LAWYER, 656 00:29:42,576 --> 00:29:44,477 AND HE HASN'T RETURNED ANY OF MY CALLS. 657 00:29:44,477 --> 00:29:46,580 ‐THAT'S ODD. ‐YEAH. 658 00:29:46,580 --> 00:29:48,248 JIM'S ALL IN IT. 659 00:29:48,248 --> 00:29:49,850 MAYBE THEY DON'T WANT TO HELP HER. 660 00:29:49,850 --> 00:29:51,618 WHY WOULDN'T THEY WANT TO HELP HER? 661 00:29:51,618 --> 00:29:53,386 I DON'T KNOW. JIM HAS A BEE IN HIS BONNET 662 00:29:53,386 --> 00:29:55,455 FOR HANNA THESE DAYS. I'M NOT QUITE SURE. 663 00:29:55,455 --> 00:29:57,023 THAT STILL DOESN'T EXPLAIN WHY DAVID 664 00:29:57,023 --> 00:29:58,424 WOULDN'T HELP YOU FIND A LAWYER. 665 00:29:58,424 --> 00:30:00,601 BECAUSE JIM HAS PROBABLY TOLD HIM NOT TO. 666 00:30:00,601 --> 00:30:02,669 THAT'S WHY. 667 00:30:02,669 --> 00:30:05,005 HENCE WHY I'VE ASKED YOU OVER. 668 00:30:06,673 --> 00:30:08,775 HAVE A SEAT. 669 00:30:08,775 --> 00:30:10,210 OKAY. 670 00:30:13,413 --> 00:30:15,381 WHAT IS IT? 671 00:30:15,381 --> 00:30:16,817 I NEED YOUR HELP. 672 00:30:19,953 --> 00:30:23,189 I MEAN REALLY NEED YOUR HELP. 673 00:30:25,258 --> 00:30:27,060 OH, NO. 674 00:30:27,060 --> 00:30:28,494 [ Laughing ] NO. 675 00:30:28,494 --> 00:30:29,930 COME ON! 676 00:30:29,930 --> 00:30:32,132 I HAVEN'T PRACTICED LAW IN THREE YEARS. 677 00:30:32,132 --> 00:30:33,934 BUT YOU STILL HAVE YOUR LICENSE INTACT. 678 00:30:33,934 --> 00:30:35,902 BUT I AM RETIRED. 679 00:30:35,902 --> 00:30:38,605 I HAVE MY REHAB FACILITIES TO RUN. 680 00:30:38,605 --> 00:30:41,374 VERONICA, SHE NEEDS OUR HELP. 681 00:30:41,374 --> 00:30:43,443 WHAT DID THE CHILD DO? 682 00:30:43,443 --> 00:30:45,111 DRUG POSSESSION. 683 00:30:45,111 --> 00:30:46,479 FIGURES. 684 00:30:46,479 --> 00:30:48,014 HE'S INNOCENT. 685 00:30:48,014 --> 00:30:51,652 KATHERYN, I GREW UP AROUND THESE KINDS OF PEOPLE. 686 00:30:51,652 --> 00:30:53,019 I'M FROM THIS. 687 00:30:53,019 --> 00:30:56,322 THEY NEVER DO IT, BUT THEY ARE ALWAYS GUILTY. 688 00:30:56,322 --> 00:30:58,559 I DO NOT NEED ANOTHER HISTORY LESSON 689 00:30:58,559 --> 00:31:00,393 ON YOUR MEAN STREETS OF CHICAGO. 690 00:31:00,393 --> 00:31:01,802 BUT YOU SHOULD LISTEN. 691 00:31:01,802 --> 00:31:04,738 YOU DON'T UNDERSTAND THIS UNLESS YOU'VE LIVED IT. 692 00:31:04,738 --> 00:31:05,972 I NEED TO HELP HER. 693 00:31:05,972 --> 00:31:07,340 WHY CAN'T HE JUST ADMIT IT 694 00:31:07,340 --> 00:31:09,042 AND TAKE A PLEA WITH A PUBLIC DEFENDER? 695 00:31:09,042 --> 00:31:10,276 YOU KNOW AS WELL AS I DO 696 00:31:10,276 --> 00:31:12,879 THAT PUBLIC DEFENDERS ARE OVERWORKED. 697 00:31:12,879 --> 00:31:15,215 AND IT'S VERY DIFFICULT FOR THEM TO BE EFFECTIVE. 698 00:31:15,215 --> 00:31:17,918 COME ON! 699 00:31:17,918 --> 00:31:19,820 I NEED YOU. 700 00:31:19,820 --> 00:31:22,455 ‐WHY WOULD I DO THIS? ‐BECAUSE HE'S A GOOD BOY. 701 00:31:22,455 --> 00:31:23,990 ‐HAVE YOU MET HIM? ‐NO. 702 00:31:23,990 --> 00:31:25,458 THEN HOW DO YOU KNOW THAT? 703 00:31:25,458 --> 00:31:27,093 I BELIEVE HANNA. 704 00:31:27,093 --> 00:31:28,194 KAT, PLEASE. 705 00:31:28,194 --> 00:31:31,665 HE HAS A BAIL HEARING IN A DAY OR SO. 706 00:31:31,665 --> 00:31:34,400 PLEASE, VERONICA. 707 00:31:34,400 --> 00:31:35,969 SHE'S DESPERATE. 708 00:31:40,406 --> 00:31:43,376 I HAVEN'T BEEN IN A COURTROOM IN YEARS. 709 00:31:43,376 --> 00:31:44,611 YOU CAN HANDLE IT. 710 00:31:44,611 --> 00:31:47,480 I KNOW I CAN HANDLE IT. 711 00:31:47,480 --> 00:31:49,916 BUT WHY SHOULD I? 712 00:31:49,916 --> 00:31:52,653 BECAUSE SHE NEEDS OUR HELP. 713 00:31:52,653 --> 00:31:55,055 [ GROANS ] 714 00:31:55,055 --> 00:31:57,758 [ SIGHS ] 715 00:31:57,758 --> 00:31:59,359 OKAY. 716 00:31:59,359 --> 00:32:00,834 OKAY! 717 00:32:00,834 --> 00:32:04,571 I WILL DO THIS FOR YOU. 718 00:32:04,571 --> 00:32:07,273 ONE OF A KIND, VERONICA. ONE OF A KIND. 719 00:32:07,273 --> 00:32:08,775 [ SIGHS ] 720 00:32:08,775 --> 00:32:11,111 HANNA, WILL YOU COME IN, PLEASE? 721 00:32:11,111 --> 00:32:15,215 YOU ARE GONNA OWE ME BIG‐TIME. 722 00:32:15,215 --> 00:32:16,683 YES, MA'AM? 723 00:32:16,683 --> 00:32:18,952 YOU REMEMBER VERONICA. 724 00:32:18,952 --> 00:32:21,688 YES, MA'AM, I DO. MRS. HARRINGTON. 725 00:32:21,688 --> 00:32:26,126 BUT WHAT YOU MAY NOT KNOW IS THAT VERONICA IS ONE OF THE ‐‐ 726 00:32:26,126 --> 00:32:27,460 WAS. 727 00:32:27,460 --> 00:32:32,165 IS ONE OF THE BEST CRIMINAL ATTORNEYS IN THIS TOWN. 728 00:32:32,165 --> 00:32:36,302 AND SHE'S AGREED TO HELP YOU. 729 00:32:36,302 --> 00:32:38,471 OH, THANK GOD. 730 00:32:38,471 --> 00:32:43,043 THANK YOU, AND THANK YOU SO MUCH. 731 00:32:43,043 --> 00:32:46,580 UH, I WILL NEED TO KNOW EVERYTHING THERE IS TO KNOW 732 00:32:46,580 --> 00:32:49,449 ABOUT THE CASE AND YOUR SON. 733 00:32:49,449 --> 00:32:50,551 ABSOLUTELY. 734 00:32:50,551 --> 00:32:52,519 WE'LL MEET TOMORROW. 735 00:32:52,519 --> 00:32:53,854 AND IN THE MEANTIME, 736 00:32:53,854 --> 00:32:57,524 I WILL FIND OUT EVERYTHING THERE IS TO KNOW ABOUT THIS CASE. 737 00:32:57,524 --> 00:33:01,535 ♪♪♪♪ 738 00:33:01,535 --> 00:33:04,370 CAN YOU WRITE... 739 00:33:04,370 --> 00:33:07,307 DOWN HIS FULL NAME, 740 00:33:07,307 --> 00:33:10,544 SOCIAL SECURITY NUMBER, AND DATE OF BIRTH? 741 00:33:10,544 --> 00:33:13,914 SHE'S GONNA TAKE VERY GOOD CARE OF YOU, HANNA. 742 00:33:13,914 --> 00:33:15,982 THANK YOU. 743 00:33:15,982 --> 00:33:18,451 CAN YOU WRITE THOSE THINGS DOWN, PLEASE? 744 00:33:18,451 --> 00:33:20,253 YES. [ CHUCKLES ] 745 00:33:20,253 --> 00:33:22,188 YES, MA'AM, I CAN. 746 00:33:22,188 --> 00:33:27,127 ♪♪♪♪ 747 00:33:27,127 --> 00:33:30,764 IF THIS BOY IS NOT CLEAN, 748 00:33:30,764 --> 00:33:34,034 IT'S GONNA BE ME AND YOU, KATHERYN CRYER. 749 00:33:40,841 --> 00:33:42,676 [ CELLPHONE RINGING ] 750 00:33:44,377 --> 00:33:45,979 [ SIGHS ] JIM... 751 00:33:52,052 --> 00:33:54,087 YOU GOT AN "A." 752 00:34:06,640 --> 00:34:09,209 AMANDA... 753 00:34:09,209 --> 00:34:11,645 [ SIGHS ] SORRY. 754 00:34:11,645 --> 00:34:15,315 I HAD A ROUGH DAY. 755 00:34:15,315 --> 00:34:16,883 [ KNOCK AT DOOR ] 756 00:34:16,883 --> 00:34:19,753 ‐WHO IS IT? ‐CANNON. 757 00:34:23,524 --> 00:34:25,358 WHAT ARE YOU DOING HERE? 758 00:34:25,358 --> 00:34:27,127 UH, HI. HEY, I DIDN'T, UH ‐‐ 759 00:34:27,127 --> 00:34:28,762 I DIDN'T KNOW YOU WERE GONNA BE HERE. 760 00:34:28,762 --> 00:34:29,930 WHAT DO YOU WANT? 761 00:34:29,930 --> 00:34:32,999 I CAME BY TO, UH, GIVE AMANDA A MAKE‐UP EXAM. 762 00:34:32,999 --> 00:34:34,801 A MAKE‐UP EXAM? 763 00:34:34,801 --> 00:34:36,703 ‐SHE GOT AN "A." ‐YES, SHE DID. 764 00:34:36,703 --> 00:34:40,807 BUT, UH, THIS IS ANOTHER ONE. 765 00:34:40,807 --> 00:34:43,544 HOW MANY TIMES HAVE YOU BEEN HERE? 766 00:34:43,544 --> 00:34:44,711 MY SECOND. 767 00:34:44,711 --> 00:34:47,013 DID YOU SLEEP WITH HER? 768 00:34:47,013 --> 00:34:48,048 YOU WEARING A WIRE? 769 00:34:48,048 --> 00:34:50,717 DON'T TOUCH ME. 770 00:34:50,717 --> 00:34:52,953 DID YOU SLEEP WITH HER? 771 00:34:52,953 --> 00:34:55,188 YOU KNOW, SHE'S A PRETTY GOOD LITTLE ACTRESS. 772 00:34:55,188 --> 00:34:56,990 SHE TRIED ‐‐ TRIED TO PRETEND THAT SHE WASN'T INTO IT, 773 00:34:56,990 --> 00:34:59,092 BUT EVENTUALLY, SHE CAVED IN. 774 00:34:59,092 --> 00:35:00,466 I DIDN'T KNOW SHE WORKED FOR YOU. 775 00:35:00,466 --> 00:35:01,735 SHE DOESN'T. 776 00:35:01,735 --> 00:35:04,170 SHE DOESN'T? [ SCOFFS ] 777 00:35:04,170 --> 00:35:05,205 WHAT DID YOU TELL HER? 778 00:35:05,205 --> 00:35:06,707 NOT MUCH, YOU KNOW? 779 00:35:06,707 --> 00:35:10,611 BEEN HERE A COUPLE OF TIMES WITH YOU DURING YOUR FRESHMAN YEAR. 780 00:35:10,611 --> 00:35:14,014 OH, I GOT TO TELL YOU, SHE FAILS EVERY TEST. 781 00:35:14,014 --> 00:35:16,617 SHE IS SO SWEET AND PURE. 782 00:35:16,617 --> 00:35:18,451 I JUST WANT TO TAKE A BITE OUT OF HER. 783 00:35:18,451 --> 00:35:20,186 SHE'S LIKE VIRGIN‐LIKE. 784 00:35:20,186 --> 00:35:21,522 IS SHE HERE RIGHT NOW? 785 00:35:21,522 --> 00:35:23,223 WHY DON'T WE HAVE A THREESOME? 786 00:35:23,223 --> 00:35:25,325 ‐COME ON! ‐GOODBYE. 787 00:35:25,325 --> 00:35:27,427 WHAT? WHAT'S THE MATTER? 788 00:35:27,427 --> 00:35:28,562 GOODBYE! 789 00:35:28,562 --> 00:35:29,896 WHAT? WHOA, WHOA, WHOA. 790 00:35:29,896 --> 00:35:31,297 YOU TWO ARE JUST ‐‐ 791 00:35:31,297 --> 00:35:32,933 YOU TWO ARE JUST BEGGING TO FAIL, AREN'T YOU? 792 00:35:32,933 --> 00:35:34,000 YOU LISTEN TO ME. 793 00:35:34,000 --> 00:35:35,702 AH. 794 00:35:35,702 --> 00:35:40,541 SHE BETTER GET AN "A" PLUS ON EVERY EXAM FROM NOW ON. 795 00:35:40,541 --> 00:35:44,410 AND YOU BETTER NEVER COME NEAR HER OR MYSELF EVER AGAIN. 796 00:35:44,410 --> 00:35:48,582 IF YOU DO, THE ENTIRE FACULTY WILL KNOW ABOUT YOU. 797 00:35:48,582 --> 00:35:49,983 FAIR ENOUGH, FAIR ENOUGH. 798 00:35:49,983 --> 00:35:53,353 YOU KNOW, UH... THEY MAY NOT KNOW ABOUT ME, 799 00:35:53,353 --> 00:35:55,756 BUT THEY CERTAINLY KNOW ABOUT YOU TWO. 800 00:35:55,756 --> 00:35:59,793 YOU SURE? YOU SURE YOU DON'T WANT TO DO THIS? 801 00:35:59,793 --> 00:36:01,094 YOU KNOW WHAT? 802 00:36:01,094 --> 00:36:04,470 ON SECOND THOUGHT, JUST ‐‐ JUST WAIT RIGHT THERE, OKAY? 803 00:36:04,470 --> 00:36:06,106 ‐UH‐HUH. ‐OKAY. 804 00:36:06,106 --> 00:36:12,613 ♪♪♪♪ 805 00:36:12,613 --> 00:36:14,280 HMM. 806 00:36:14,280 --> 00:36:16,683 ♪♪♪♪ 807 00:36:16,683 --> 00:36:17,884 AH! 808 00:36:17,884 --> 00:36:19,620 HERE WE ARE. 809 00:36:19,620 --> 00:36:21,421 YOU REMEMBER THAT? 810 00:36:21,421 --> 00:36:23,256 HMM. OH, THIS. 811 00:36:23,256 --> 00:36:25,425 THEY ‐‐ THEY WOULD LOVE TO SEE THAT ONE. 812 00:36:25,425 --> 00:36:26,927 DIAPER BOY? HMM? 813 00:36:26,927 --> 00:36:29,495 I HAVE CAMERAS ALL OVER THIS PLACE. 814 00:36:29,495 --> 00:36:31,665 I HAVE BEEN FILMING YOU SINCE DAY ONE. 815 00:36:31,665 --> 00:36:34,801 I HAVE BACKUP ON EVERYTHING YOU HAVE DONE. 816 00:36:34,801 --> 00:36:39,272 ♪♪♪♪ 817 00:36:39,272 --> 00:36:40,240 YOU CAN HAVE THOSE. 818 00:36:40,240 --> 00:36:41,675 I HAVE DUPLICATES. 819 00:36:41,675 --> 00:36:44,978 ♪♪♪♪ 820 00:36:44,978 --> 00:36:47,047 [ KNOCK ON DOOR ] 821 00:36:47,047 --> 00:36:49,482 AMANDA! 822 00:36:49,482 --> 00:36:53,186 AMANDA, ARE YOU SLEEPING? 823 00:36:53,186 --> 00:36:54,387 AMANDA? 824 00:36:54,387 --> 00:37:02,669 ♪♪♪♪ 825 00:37:02,669 --> 00:37:10,910 ♪♪♪♪ 826 00:37:10,910 --> 00:37:13,179 ARE YOU SCARED? 827 00:37:13,179 --> 00:37:15,615 YES. 828 00:37:15,615 --> 00:37:19,018 DID YOU HAVE THE SAME SURGERY? 829 00:37:19,018 --> 00:37:21,387 YES. 830 00:37:21,387 --> 00:37:23,924 BUT MY EXPERIENCE IN THE HOSPITAL WASN'T LIKE THIS. 831 00:37:23,924 --> 00:37:26,092 [ LAUGHS ] 832 00:37:26,092 --> 00:37:28,995 THIS ROOM IS NICER THAN MY ROOM AT HOME. 833 00:37:28,995 --> 00:37:32,733 IT COSTS AS MUCH AS MINE, AND I DON'T CARE HOW NICE IT IS. 834 00:37:32,733 --> 00:37:34,568 I DON'T WANT TO BE HERE. 835 00:37:36,336 --> 00:37:37,871 IT'S OKAY TO BE SCARED. 836 00:37:37,871 --> 00:37:40,974 GOOD. BECAUSE I AM. 837 00:37:40,974 --> 00:37:42,943 YOU ALWAYS SEEM SO STRONG. 838 00:37:42,943 --> 00:37:45,546 YOU CAN'T SHOW WEAKNESS IN MY FAMILY, HANNA. 839 00:37:45,546 --> 00:37:48,248 THEY PREY ON THE WEAK. 840 00:37:48,248 --> 00:37:49,516 I UNDERSTAND THAT. 841 00:37:49,516 --> 00:37:50,483 DO YOU? 842 00:37:50,483 --> 00:37:52,352 YES. 843 00:37:52,352 --> 00:37:54,254 AND YOU'RE IN THE BEST HANDS. 844 00:37:54,254 --> 00:37:57,223 I LOOKED UP THIS DOCTOR WHEN I WAS DIAGNOSED. 845 00:37:57,223 --> 00:38:02,302 OOH, I WANTED HIM SO BAD, BUT I COULDN'T AFFORD HIM. 846 00:38:02,302 --> 00:38:05,138 I DIDN'T HAVE ANY HEALTH INSURANCE. 847 00:38:05,138 --> 00:38:08,141 YOU'RE GONNA BE FINE. 848 00:38:08,141 --> 00:38:09,610 I AM SO TIRED. 849 00:38:09,610 --> 00:38:11,578 MNH‐MNH. DON'T TALK LIKE THAT. 850 00:38:11,578 --> 00:38:13,514 ‐I AM, HANNA. ‐YEAH, I KNOW. 851 00:38:13,514 --> 00:38:15,448 BUT, SEE, MOST OF THIS FIGHT IS IN YOUR MIND. 852 00:38:15,448 --> 00:38:18,118 YOU CAN'T GIVE INTO IT, OR IT'LL TAKE YOU UNDER. 853 00:38:18,118 --> 00:38:20,921 I'M NOT GONNA DIE. THAT WOULD BE TOO EASY. 854 00:38:20,921 --> 00:38:24,758 I KNOW YOU'RE NOT GONNA DIE. 855 00:38:24,758 --> 00:38:26,426 [ SIGHS ] 856 00:38:26,426 --> 00:38:29,295 I NEVER THOUGHT I'D BE HERE AT 53. 857 00:38:29,295 --> 00:38:31,264 WELL, LIFE HAS A WAY OF TAKING US 858 00:38:31,264 --> 00:38:33,900 WHERE WE NEVER THOUGHT WE'D BE. 859 00:38:33,900 --> 00:38:37,070 I KNOW THAT FEELING ALL TOO WELL. 860 00:38:40,006 --> 00:38:42,576 ANYTHING I CAN GET FOR YOU? 861 00:38:42,576 --> 00:38:44,811 YOU THINK GOD HEARS ALL OUR PRAYERS, HANNA? 862 00:38:44,811 --> 00:38:47,814 I KNOW IT. 863 00:38:47,814 --> 00:38:49,750 YOU PRAY FOR ME? 864 00:38:49,750 --> 00:38:51,117 I ALREADY HAVE. 865 00:38:51,117 --> 00:38:52,418 AND MY FAMILY. 866 00:38:52,418 --> 00:38:54,354 [ CHUCKLES ] 867 00:38:54,354 --> 00:38:57,123 PLEASE, PRAY FOR MY FAMILY. 868 00:38:57,123 --> 00:38:58,525 IT'S ALREADY DONE. 869 00:38:58,525 --> 00:39:01,802 [ CHUCKLES ] 870 00:39:01,802 --> 00:39:03,770 SING THAT SONG TO ME. 871 00:39:03,770 --> 00:39:06,472 WHAT SONG? 872 00:39:06,472 --> 00:39:08,542 THAT SONG YOU SING WHEN YOU'RE CLEANING HOUSE 873 00:39:08,542 --> 00:39:10,210 AND YOU DON'T THINK ANYBODY'S AROUND. 874 00:39:10,210 --> 00:39:11,311 YOU HEARD ME? 875 00:39:11,311 --> 00:39:12,846 YEAH, I DID. 876 00:39:12,846 --> 00:39:15,649 YOU HAVE A BEAUTIFUL VOICE, HANNA. 877 00:39:15,649 --> 00:39:17,150 THANK YOU. 878 00:39:17,150 --> 00:39:18,752 WHAT'S THE NAME OF THAT SONG? 879 00:39:18,752 --> 00:39:21,354 SOME SONG MY GRANDMOTHER USED TO SING. 880 00:39:21,354 --> 00:39:23,790 IT'S CALLED "A LEAK IN THIS OLD BUILDING," 881 00:39:23,790 --> 00:39:26,827 ‐SOMETHING LIKE THAT. ‐[ LAUGHS ] 882 00:39:26,827 --> 00:39:29,630 SING IT TO ME. 883 00:39:29,630 --> 00:39:31,397 HOW ABOUT WE SING IT TOGETHER? 884 00:39:31,397 --> 00:39:33,133 [ CHUCKLES ] YOU'D HAVE TO TEACH IT TO ME. 885 00:39:33,133 --> 00:39:35,702 I'M NOT TOO FAMILIAR WITH MY NEGRO SPIRITUALS. 886 00:39:35,702 --> 00:39:37,203 I DIDN'T THINK YOU WERE. 887 00:39:37,203 --> 00:39:41,241 [ BOTH LAUGH ] 888 00:39:41,241 --> 00:39:42,543 SING IT, HONEY. 889 00:39:46,146 --> 00:39:50,383 ♪♪ THERE'S A LEAK IN THIS OLD BUILDING ♪♪ 890 00:39:50,383 --> 00:39:54,855 ♪♪ AND MY SOUL HAS GOT TO MOVE ♪♪ 891 00:39:54,855 --> 00:39:58,592 ♪♪ MY SOUL HAS GOT TO MOVE ♪♪ 892 00:39:58,592 --> 00:40:02,435 ♪♪ MY SOUL HAS GOT TO MOVE ♪♪ 893 00:40:02,435 --> 00:40:06,372 ♪♪ THERE'S A LEAK IN THIS OLD BUILDING ♪♪ 894 00:40:06,372 --> 00:40:09,743 ♪♪ AND MY SOUL HAS GOT TO MOVE ♪♪ 895 00:40:09,743 --> 00:40:12,245 ♪♪ I'VE GOT ANOTHER BUILDING ♪♪ 896 00:40:12,245 --> 00:40:16,683 ♪♪ NOT MADE BY HAND ♪♪ 897 00:40:16,683 --> 00:40:20,386 ♪♪ OH, THIS OLD BUILDING KEEPS ON LEANING ♪♪ 898 00:40:20,386 --> 00:40:21,888 ♪♪ AND MY SOUL ♪♪ 899 00:40:21,888 --> 00:40:23,423 ♪♪ HAS GOT TO MOVE ♪♪ 900 00:40:23,423 --> 00:40:25,826 ♪♪ I'VE GOT ANOTHER BUILDING ♪♪ 901 00:40:25,826 --> 00:40:28,328 ♪♪ NOT MADE BY HAND ♪♪ 902 00:40:28,328 --> 00:40:29,830 ONE MORE TIME. COME ON. 903 00:40:29,830 --> 00:40:33,534 ♪♪ THIS OLD BUILDING KEEPS ON LEANING ♪♪ 904 00:40:33,534 --> 00:40:34,968 ♪♪ AND MY SOUL ♪♪ 905 00:40:34,968 --> 00:40:36,970 ‐♪♪ HAS GOT TO MOVE ♪♪ ‐YEAH! 906 00:40:36,970 --> 00:40:39,506 ♪♪ MY SOUL HAS GOT TO MOVE ♪♪ 907 00:40:39,506 --> 00:40:42,609 ♪♪ WELL, MY SOUL HAS GOT TO MOVE ♪♪ 908 00:40:42,609 --> 00:40:46,079 ♪♪ WELL, THIS OLD BUILDING KEEPS ON LEANING ♪♪ 909 00:40:46,079 --> 00:40:48,849 ‐♪♪ AND MY SOUL ♪♪ ‐♪♪ HAS GOT TO MOVE ♪♪ 910 00:40:48,849 --> 00:40:50,984 ♪♪ I GOT ANOTHER BUILDING ♪♪ 911 00:40:50,984 --> 00:40:55,155 ♪♪ NOT MADE BY HAND ♪♪ 912 00:40:55,155 --> 00:40:57,090 THEY GONNA PUT ME OUT OF THIS HOSPITAL. 913 00:40:57,090 --> 00:40:59,292 [ BOTH LAUGHING ] 914 00:41:01,535 --> 00:41:03,369 OH, LORD. 915 00:41:03,369 --> 00:41:05,071 [ BOTH LAUGHING ] 916 00:41:07,608 --> 00:41:09,876 AMANDA... 917 00:41:09,876 --> 00:41:12,278 I'M TRYING TO APOLOGIZE TO YOU. 918 00:41:14,648 --> 00:41:15,516 [ SIGHS ] 919 00:41:15,516 --> 00:41:18,885 AMANDA, WAKE UP. 920 00:41:18,885 --> 00:41:20,420 AMANDA? 921 00:41:20,420 --> 00:41:24,057 ♪♪♪♪ 922 00:41:24,057 --> 00:41:25,926 OH, MAN. 923 00:41:25,926 --> 00:41:27,628 AMANDA. 924 00:41:27,628 --> 00:41:30,897 AMANDA! 925 00:41:30,897 --> 00:41:32,232 OH, MY GOD. 926 00:41:32,232 --> 00:41:36,903 ♪♪♪♪ 927 00:41:36,903 --> 00:41:39,005 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 928 00:41:39,005 --> 00:41:40,140 HOW YOU FEELING? 929 00:41:40,140 --> 00:41:42,408 READY TO GET THIS SURGERY OVER WITH. 930 00:41:42,408 --> 00:41:44,210 ‐HI. ‐HI. 931 00:41:44,210 --> 00:41:46,680 ♪♪♪♪ 932 00:41:46,680 --> 00:41:48,782 WYATT, STOP WITH THE ESCORT SITES. 933 00:41:48,782 --> 00:41:50,684 I'M LOOKING FOR A PROFILE ON AMANDA. 934 00:41:50,684 --> 00:41:51,818 IS MY SISTER IN THIS? 935 00:41:51,818 --> 00:41:53,854 ‐IN WHAT? ‐PROSTITUTION. 936 00:41:53,854 --> 00:41:55,522 HAVE YOU HEARD FROM YOUR WIFE? 937 00:41:55,522 --> 00:41:57,290 SHE'S GONE. SHE'S NOT ANSWERING THE PHONE, 938 00:41:57,290 --> 00:41:59,793 WHICH PROBABLY MEANS SHE'S ON BORA‐BORA WITH A POOL BOY. 939 00:41:59,793 --> 00:42:01,968 ‐BUT I'VE BEEN CALLED TO DUTY. ‐MEANING? 940 00:42:01,968 --> 00:42:04,671 KATHERYN HAS ASKED ME TO HELP HANNA'S SON. 941 00:42:04,671 --> 00:42:06,673 YOUR SISTER TRIED TO COMMIT SUICIDE.