1
00:00:01,735 --> 00:00:03,103
PREVIOUSLY ON "THE HAVES
AND THE HAVE NOTS"...
2
00:00:03,103 --> 00:00:05,205
WHAT WERE YOU DOING
WITH COCAINE IN YOUR TRUCK?
3
00:00:05,205 --> 00:00:07,373
I WASN'T IN MY TRUCK, MOMMY.
4
00:00:07,373 --> 00:00:08,474
HE WAS DRIVING MY CAR.
5
00:00:08,474 --> 00:00:09,976
WHERE'D YOU GET THAT CAR FROM?
6
00:00:09,976 --> 00:00:12,212
THE GUY I WAS
TELLING YOU ABOUT ‐‐
7
00:00:12,212 --> 00:00:13,346
HE GAVE IT TO ME.
8
00:00:13,346 --> 00:00:14,881
ARE YOU SURE
YOU DIDN'T DO THIS?
9
00:00:14,881 --> 00:00:16,717
I DON'T WANT TO GET
THESE LINES CROSSED.
10
00:00:16,717 --> 00:00:19,085
CUT THE CRAP. THE LINES ARE
ALREADY CROSSED, HANNA.
11
00:00:19,085 --> 00:00:23,857
HANNA IS CANDACE'S MOTHER.
12
00:00:23,857 --> 00:00:25,659
[ Voice breaking ] IF YOU
DON'T HELP YOUR BROTHER,
13
00:00:25,659 --> 00:00:26,860
YOU'RE DEAD TO ME.
14
00:00:26,860 --> 00:00:28,529
KATHERYN!
15
00:00:32,165 --> 00:00:34,668
WHAT IS GOING ON?
16
00:00:34,668 --> 00:00:36,402
[ SIGHS ]
17
00:00:41,608 --> 00:00:44,945
I HAVE SOMETHING
TO TELL YOU.
18
00:00:44,945 --> 00:00:48,114
WELL, YOU'VE GOT
MY ATTENTION.
19
00:00:51,351 --> 00:00:56,723
ARE WE JUST GONNA STAND HERE, OR
ARE WE ALL GONNA SING A HYMN?
20
00:00:56,723 --> 00:00:58,224
[ SIGHS ]
21
00:00:58,224 --> 00:01:01,668
YOUR HUSBAND AND I HAVE
BEEN HAVING AN AFFAIR.
22
00:01:01,668 --> 00:01:04,304
‐CANDACE ‐‐
‐NO, JIM.
23
00:01:04,304 --> 00:01:08,508
DON'T STOP HER.
24
00:01:08,508 --> 00:01:10,811
GO ON.
25
00:01:10,811 --> 00:01:15,849
IT'S BEEN GOING ON
FOR WEEKS NOW.
26
00:01:15,849 --> 00:01:18,418
[ LAUGHING ]
27
00:01:22,088 --> 00:01:24,525
VERONICA WAS SO WRONG.
28
00:01:24,525 --> 00:01:28,895
I KNEW DAVID WAS INCAPABLE
OF THIS KIND OF THING.
29
00:01:28,895 --> 00:01:32,298
BUT YOU, DARLING ‐‐ YOU!
30
00:01:32,298 --> 00:01:34,535
[ LAUGHS ]
31
00:01:34,535 --> 00:01:36,102
[ SIGHS ]
CANDACE ‐‐
32
00:01:36,102 --> 00:01:39,339
NO, JIM.
CALL HER BY HER NAME.
33
00:01:42,475 --> 00:01:44,845
CALL HER BY HER NAME.
34
00:01:44,845 --> 00:01:47,981
CANDACE IS MY NAME.
35
00:01:47,981 --> 00:01:51,652
NO, IT ISN'T.
36
00:01:51,652 --> 00:01:52,686
YES, IT IS.
37
00:01:52,686 --> 00:01:54,921
NO, IT ISN'T.
38
00:02:01,968 --> 00:02:05,872
YOUR NAME IS NINE.
39
00:02:05,872 --> 00:02:08,842
YOU'RE NUMBER NINE.
40
00:02:08,842 --> 00:02:11,678
YOU'RE JUST A NUMBER.
41
00:02:11,678 --> 00:02:17,083
YOU'RE JUST A NUMBER ON AN
ASSEMBLY LINE OF MANY ‐‐
42
00:02:17,083 --> 00:02:21,722
YOUNG, PRETTY...
43
00:02:21,722 --> 00:02:23,757
DUMB.
44
00:02:23,757 --> 00:02:26,527
YOU SLEEP WITH
SOMEONE'S HUSBAND,
45
00:02:26,527 --> 00:02:29,830
AND YOU THINK IT'S OKAY, BECAUSE
YOU'RE GONNA TRY TO GET AHEAD.
46
00:02:29,830 --> 00:02:36,036
BUT WHEN YOU DON'T GET YOUR WAY,
YOU TRY AND BRING IT ALL DOWN.
47
00:02:36,036 --> 00:02:37,738
IT DOESN'T WORK THAT WAY, NINE.
48
00:02:37,738 --> 00:02:40,507
YOU AREN'T GONNA GAIN ANYTHING
BY TELLING ME THIS.
49
00:02:40,507 --> 00:02:42,743
[ CHUCKLES ]
50
00:02:42,743 --> 00:02:47,413
JIM, NINE MIGHT BE
THE DUMBEST ONE OF ALL.
51
00:02:47,413 --> 00:02:50,617
YOU THINK I DIDN'T KNOW THERE
WAS A NUMBER NINE?
52
00:02:50,617 --> 00:02:51,685
[ LAUGHS ]
53
00:02:51,685 --> 00:02:53,453
OH, YES, YOU'RE NINE.
54
00:02:53,453 --> 00:02:57,958
AND THERE'LL BE A 10, AN 11,
AND A 12 AND SO ON,
55
00:02:57,958 --> 00:03:01,467
UNTIL HIS PATHETIC, LITTLE PENIS
CAN'T COUNT ANY HIGHER.
56
00:03:01,467 --> 00:03:05,606
IT'S ALREADY HAVING A HARD TIME
COUNTING FOUR INCHES.
57
00:03:05,606 --> 00:03:09,442
YOU ARE JUST AS POWERLESS AS ALL
THE OTHER CHRONOLOGICALS.
58
00:03:09,442 --> 00:03:10,777
I DON'T REALLY UNDERSTAND
59
00:03:10,777 --> 00:03:12,478
WHAT YOU THINK
YOU'RE GONNA ACCOMPLISH
60
00:03:12,478 --> 00:03:14,848
BY DISCLOSING ALL OF THIS
INFORMATION TO ME.
61
00:03:14,848 --> 00:03:18,184
YOU THINK I DIDN'T KNOW
ABOUT YOU?
62
00:03:18,184 --> 00:03:20,220
[ LAUGHING ]
63
00:03:23,123 --> 00:03:25,458
I SAW THE CHEAP LIPSTICK,
64
00:03:25,458 --> 00:03:30,163
AND I ENDURED THE FAINT SMELL
65
00:03:30,163 --> 00:03:35,969
OF THE MOST VULGAR
DRUGSTORE PERFUME I THINK
66
00:03:35,969 --> 00:03:39,272
I HAVE EVER SMELLED ON HIM.
67
00:03:39,272 --> 00:03:41,842
YOU REEK OF IT.
68
00:03:41,842 --> 00:03:46,379
YOU REEK OF THE GUTTER.
69
00:03:46,379 --> 00:03:50,143
YOU ARE AN OFFENSE
TO ALL OF MY SENSES.
70
00:03:52,953 --> 00:03:55,756
WHAT DID HE PROMISE YOU?
71
00:03:55,756 --> 00:03:58,491
OH. THAT LITTLE RED
SPORTS CAR.
72
00:03:58,491 --> 00:04:00,961
I GUESS THAT BELONGED TO YOU.
73
00:04:00,961 --> 00:04:06,372
DID HE TELL YOU
THAT HE WOULD LEAVE ME,
74
00:04:06,372 --> 00:04:10,076
THAT HE WOULD KEEP YOU
75
00:04:10,076 --> 00:04:13,146
AND MAKE YOU HIS PRECIOUS,
KEPT LITTLE GIRL?
76
00:04:13,146 --> 00:04:15,816
[ LAUGHS ]
77
00:04:15,816 --> 00:04:20,286
NINE, I HOLD THE PURSE STRINGS
IN THIS HAND
78
00:04:20,286 --> 00:04:23,256
AND HIS BALLS IN THIS ONE.
79
00:04:23,256 --> 00:04:27,460
YOU ARE A NONFACTOR.
80
00:04:27,460 --> 00:04:31,765
NOW LEAVE MY HOME.
81
00:04:31,765 --> 00:04:35,034
AND YOU CRAWL BACK
TO THE OTHER SIDE OF THE TRACKS
82
00:04:35,034 --> 00:04:40,273
WHERE YOU CAME FROM BEFORE
YOU AWAKEN THE TRUE BITCH IN ME.
83
00:04:40,273 --> 00:04:46,079
♪♪♪♪
84
00:04:46,079 --> 00:04:51,852
♪♪♪♪
85
00:04:51,852 --> 00:04:57,457
AND, NINE, BE CAREFUL
CROSSING THE TRACKS.
86
00:04:57,457 --> 00:05:00,126
THERE MIGHT BE A TRAIN COMING.
87
00:05:00,126 --> 00:05:09,743
♪♪♪♪
88
00:05:09,743 --> 00:05:19,319
♪♪♪♪
89
00:05:19,319 --> 00:05:22,355
I DON'T KNOW WHAT YOU TRIED TO
ACCOMPLISH BY DOING ALL THAT.
90
00:05:22,355 --> 00:05:23,957
YOU GOT YOUR MONEY,
YOU GOT YOUR CAR,
91
00:05:23,957 --> 00:05:26,459
AND I WANT YOU TO LEAVE
MY FAMILY ALONE,
92
00:05:26,459 --> 00:05:28,428
AND I NEVER WANT
TO SEE YOU AGAIN.
93
00:05:28,428 --> 00:05:31,532
YOU PUT THE ONE PERSON
WHO LOVES ME IN PRISON.
94
00:05:31,532 --> 00:05:33,667
YOU GOT THIS ONE WRONG,
CANDACE.
95
00:05:33,667 --> 00:05:34,901
I DIDN'T DO IT.
96
00:05:34,901 --> 00:05:36,503
THEN WHO DID, HMM?
97
00:05:36,503 --> 00:05:38,404
IT'S OVER.
98
00:05:38,404 --> 00:05:39,405
LEAVE.
99
00:05:39,405 --> 00:05:40,974
YOU CAN'T END THIS.
100
00:05:40,974 --> 00:05:42,643
I THINK I JUST DID.
101
00:05:42,643 --> 00:05:44,077
NOW GO.
102
00:05:44,077 --> 00:05:46,747
I'M THE ONE WHO SAYS
WHEN IT'S OVER.
103
00:05:46,747 --> 00:05:49,883
OH, THAT IS SO CANDACE.
104
00:05:49,883 --> 00:05:51,151
WHAT ABOUT ME?
105
00:05:51,151 --> 00:05:52,586
WHAT ABOUT YOU?
106
00:05:52,586 --> 00:05:54,888
I DON'T KNOW.
LET ME SEE.
107
00:05:54,888 --> 00:05:56,389
YOU ARE RECKLESS.
108
00:05:56,389 --> 00:05:58,959
YOU DON'T LISTEN TO ANYBODY.
YOU'RE A MANIAC.
109
00:05:58,959 --> 00:06:02,268
IN FACT, I BELIEVE THAT YOU
WOULD LOCK YOUR ENEMY IN A HOUSE
110
00:06:02,268 --> 00:06:04,838
AND BURN IT TO THE GROUND
EVEN IF YOU WERE IN IT
111
00:06:04,838 --> 00:06:06,206
JUST TO GET BACK AT HIM.
112
00:06:06,206 --> 00:06:07,407
HMM.
113
00:06:07,407 --> 00:06:09,109
BUT, GIRL,
I'M NOT YOUR ENEMY.
114
00:06:09,109 --> 00:06:10,343
YOUR ENEMY'S IN HERE.
115
00:06:10,343 --> 00:06:12,813
THERE'S SOMETHING SERIOUSLY
WRONG WITH YOU.
116
00:06:12,813 --> 00:06:16,683
SOMETHING IS WRONG WITH YOU IF
YOU THINK I'M WEAK AND HELPLESS.
117
00:06:16,683 --> 00:06:19,753
YOUR WIFE MAY NOT CARE,
118
00:06:19,753 --> 00:06:23,890
BUT YOUR DAUGHTER ‐‐
SHE WILL.
119
00:06:23,890 --> 00:06:27,427
I WANT YOU
TO HEAR ME WELL, OKAY?
120
00:06:27,427 --> 00:06:28,862
I'VE ENDURED
ALL OF YOUR THREATS,
121
00:06:28,862 --> 00:06:30,864
EVERY SINGLE, LOVELY THREAT.
122
00:06:30,864 --> 00:06:35,301
BUT SO HELP ME, IF YOU BRING
MY DAUGHTER INTO THIS,
123
00:06:35,301 --> 00:06:39,840
I WILL HAVE YOU MURDERED.
124
00:06:39,840 --> 00:06:42,175
THEN I'LL MAKE SURE AMANDA
HAS A BLACK DRESS.
125
00:06:42,175 --> 00:06:45,445
I'M SERIOUS.
I MEAN IT.
126
00:06:45,445 --> 00:06:50,050
IF YOU GO DOWN THIS ROAD,
I WILL HUNT YOU DOWN.
127
00:06:50,050 --> 00:06:53,419
HMM. BRING IT.
128
00:06:53,419 --> 00:07:02,769
♪♪♪♪
129
00:07:02,769 --> 00:07:12,112
♪♪♪♪
130
00:07:12,112 --> 00:07:15,181
MY COURTROOM IS NOT A CIRCUS.
131
00:07:15,181 --> 00:07:17,083
I WILL NOT TOLERATE
THESE ANTICS
132
00:07:17,083 --> 00:07:19,886
FROM EITHER ONE OF YOU,
DEFENSE OR PROSECUTION.
133
00:07:19,886 --> 00:07:21,287
PULL A STUNT LIKE THAT AGAIN,
134
00:07:21,287 --> 00:07:24,725
I WILL DISMISS THIS JURY AND YOU
CAN EXPLAIN TO THE TAXPAYERS
135
00:07:24,725 --> 00:07:28,094
WHY THIS TRIAL IS COSTING
SO MUCH TO RETRY.
136
00:07:28,094 --> 00:07:29,863
NOW, WHEN WE GET BACK
FROM RECESS,
137
00:07:29,863 --> 00:07:34,735
YOU TWO HAD BETTER HAVE
THIS SITUATION UNDER CONTROL.
138
00:07:34,735 --> 00:07:36,670
JUDGE HARRINGTON.
139
00:07:36,670 --> 00:07:37,571
HELLO.
140
00:07:37,571 --> 00:07:38,572
‐HANNA YOUNG.
‐YES.
141
00:07:38,572 --> 00:07:39,573
YOU REMEMBER ME?
142
00:07:39,573 --> 00:07:41,074
YES, OF COURSE I DO.
143
00:07:41,074 --> 00:07:43,844
WELL, I HOPE YOU DON'T MIND, BUT
MRS. CRYER GAVE ME YOUR NUMBER.
144
00:07:43,844 --> 00:07:45,546
‐MY CELLPHONE NUMBER?
‐YES.
145
00:07:45,546 --> 00:07:47,814
LOOK, I'M SORRY
TO SHOW UP HERE AT YOUR JOB,
146
00:07:47,814 --> 00:07:50,316
BUT I'VE BEEN CALLING HERE
AND CALLING HERE,
147
00:07:50,316 --> 00:07:51,718
AND I JUST KEEP GETTING
THE RUNAROUND.
148
00:07:51,718 --> 00:07:54,354
WELL, I'VE BEEN QUITE BUSY
WITH THE TRIAL.
149
00:07:54,354 --> 00:07:56,022
THOUGHT MY SECRETARY
EXPLAINED THAT.
150
00:07:56,022 --> 00:07:57,591
YES, SIR, SHE DID.
151
00:07:57,591 --> 00:07:59,526
THAT'S WHY
I'VE BEEN WAITING HERE.
152
00:07:59,526 --> 00:08:02,435
AND I WAS JUST HOPING I COULD
GET A MINUTE OF YOUR TIME.
153
00:08:02,435 --> 00:08:04,571
HOW LONG
HAVE YOU BEEN WAITING?
154
00:08:04,571 --> 00:08:06,239
SINCE 5:00 OR 6:00.
155
00:08:06,239 --> 00:08:08,408
‐THIS MORNING?
‐YES, SIR.
156
00:08:08,408 --> 00:08:10,210
WELL, I DIDN'T KNOW WHEN
YOU WERE COMING
157
00:08:10,210 --> 00:08:12,779
OR WHEN YOU WOULD LEAVE, AND
I JUST DIDN'T WANT TO MISS YOU.
158
00:08:12,779 --> 00:08:14,815
AND I DO UNDERSTAND
HOW BUSY YOU ARE.
159
00:08:14,815 --> 00:08:17,150
YES, I AM.
160
00:08:17,150 --> 00:08:19,219
I JUST NEED FIVE MINUTES
OF YOUR TIME.
161
00:08:19,219 --> 00:08:21,955
WOULD YOU JUST SPEAK TO ME IN
PRIVATE FOR JUST A SECOND?
162
00:08:21,955 --> 00:08:23,323
‐MS. YOUNG ‐‐
‐HANNA.
163
00:08:23,323 --> 00:08:24,324
HANNA.
164
00:08:24,324 --> 00:08:26,026
PLEASE, JUDGE,
JUST FIVE MINUTES.
165
00:08:26,026 --> 00:08:30,997
THAT'S ALL I NEED ‐‐ JUST FIVE
MINUTES OF YOUR TIME, PLEASE.
166
00:08:30,997 --> 00:08:32,365
‐ALL RIGHT.
‐THANK YOU.
167
00:08:32,365 --> 00:08:33,667
THANK YOU SO MUCH.
168
00:08:33,667 --> 00:08:35,569
COME ON IN.
169
00:08:39,773 --> 00:08:42,442
HOW CAN I HELP YOU?
170
00:08:42,442 --> 00:08:44,477
WELL, THE LAST TIME WE MET,
YOU SAID YOU WOULD HELP ME
171
00:08:44,477 --> 00:08:47,814
FIND A LAWYER,
AND I HAVEN'T HEARD FROM YOU.
172
00:08:47,814 --> 00:08:49,349
YES, I DID SAY THAT.
173
00:08:49,349 --> 00:08:52,653
AND, AGAIN,
I'VE BEEN QUITE BUSY.
174
00:08:52,653 --> 00:08:55,221
JUDGE, MY SON IS SITTING
IN JAIL.
175
00:08:55,221 --> 00:08:57,724
NOW, HE'S NOT THE KIND OF BOY
THAT CAN HANDLE THAT.
176
00:08:57,724 --> 00:08:58,692
‐HE'S A GOOD KID.
‐YES.
177
00:08:58,692 --> 00:09:00,694
YOU MADE THAT
QUITE CLEAR TO ME.
178
00:09:00,694 --> 00:09:02,168
WELL, MAYBE IF YOU JUST
GIVE ME THE NAME
179
00:09:02,168 --> 00:09:04,137
OF SOME OF THE LAWYERS
THAT YOU SUGGEST,
180
00:09:04,137 --> 00:09:05,939
I COULD CALL THEM MYSELF.
181
00:09:05,939 --> 00:09:07,473
‐MS. YOUNG ‐‐
‐HANNA.
182
00:09:07,473 --> 00:09:11,044
HANNA. I'M TRYING TO
DO YOU A FAVOR.
183
00:09:11,044 --> 00:09:12,946
NOW, THESE GENTLEMEN,
LIKE MYSELF,
184
00:09:12,946 --> 00:09:15,415
ARE QUITE BUSY AND DON'T
APPRECIATE BEING PUSHED.
185
00:09:15,415 --> 00:09:16,983
NO, SIR.
I'M NOT TRYING TO PUSH YOU.
186
00:09:16,983 --> 00:09:19,352
I AIN'T TRYING TO PUSH NOBODY.
187
00:09:19,352 --> 00:09:21,321
I'M JUST A MOTHER
TRYING TO HELP HER SON.
188
00:09:21,321 --> 00:09:22,288
I UNDERSTAND.
189
00:09:22,288 --> 00:09:23,590
A MOTHER WITH NO MONEY.
190
00:09:23,590 --> 00:09:25,191
NO, NO.
I‐I JUST GOT PAID.
191
00:09:25,191 --> 00:09:28,929
AND I PAWNED SOME OF MY JEWELRY
AND SOME THINGS FROM MY HOUSE,
192
00:09:28,929 --> 00:09:30,564
AND I GOT $900, IF THAT HELPS.
193
00:09:30,564 --> 00:09:35,669
HANNA, $900 ISN'T GONNA BUY YOU
ONE HOUR WITH THESE GENTLEMEN.
194
00:09:35,669 --> 00:09:38,805
I DON'T SAY THAT
TO BE CONDESCENDING.
195
00:09:38,805 --> 00:09:43,644
I SAY THAT BECAUSE THESE
ATTORNEYS ARE HIGH‐POWERED.
196
00:09:43,644 --> 00:09:46,913
I HAVE TO CONVINCE THEM TO
TAKE ON YOUR SON'S CASE PRO BONO
197
00:09:46,913 --> 00:09:49,550
IN THE MIDST OF THEIR
VERY BUSY SCHEDULES.
198
00:09:49,550 --> 00:09:51,985
NOW, I HOPE YOU CAN
APPRECIATE MY POSITION.
199
00:09:54,621 --> 00:09:56,356
YES, SIR, I DO.
200
00:09:56,356 --> 00:09:59,325
YOU JUST HAVE TO BE PATIENT.
201
00:09:59,325 --> 00:10:03,504
I CAN BE, BUT I'M WORRIED
ABOUT MY SON.
202
00:10:03,504 --> 00:10:07,808
I UNDERSTAND THAT, AND I HAVE
MADE CALLS ON HIS BEHALF.
203
00:10:07,808 --> 00:10:12,713
I'M WAITING TO HEAR BACK
FROM SOME OF THEM.
204
00:10:12,713 --> 00:10:15,115
OKAY.
205
00:10:15,115 --> 00:10:17,017
I UNDERSTAND.
206
00:10:18,619 --> 00:10:20,086
THANK YOU.
207
00:10:27,060 --> 00:10:28,929
CAN I ASK YOU
ONE MORE THING?
208
00:10:32,999 --> 00:10:36,770
YES, HANNA.
209
00:10:36,770 --> 00:10:39,472
COULD YOU MAYBE HELP ME
GET HIM SOME BLANKETS?
210
00:10:39,472 --> 00:10:42,609
‐BLANKETS?
‐YES.
211
00:10:42,609 --> 00:10:45,812
HE TOLD ME
THEY ONLY GAVE HIM ONE
212
00:10:45,812 --> 00:10:48,281
AND THAT HE WAS
FREEZING AT NIGHT.
213
00:10:48,281 --> 00:10:49,950
[ Voice breaking ]
AND HE'S ALWAYS COLD AT NIGHT,
214
00:10:49,950 --> 00:10:54,788
AND I JUST WANTED HIM
TO BE WARM.
215
00:10:54,788 --> 00:10:57,758
I'M SORRY.
[ SOBS ]
216
00:10:57,758 --> 00:11:01,001
I HAVE BEEN THROUGH A LOT IN MY
LIFE, BUT I CAN'T TAKE THIS!
217
00:11:01,001 --> 00:11:04,505
I'LL ‐‐
I'LL SEE WHAT I CAN DO.
218
00:11:04,505 --> 00:11:07,941
[ SOBS ] I DON'T KNOW
WHAT'S GOING ON!
219
00:11:07,941 --> 00:11:10,210
OH, PLEASE.
PLEASE, LORD, PLEASE.
220
00:11:10,210 --> 00:11:11,945
PLEASE, JUST HELP MY CHILD.
221
00:11:11,945 --> 00:11:15,649
I'LL CALL YOU AS SOON AS
I HEAR FROM AN ATTORNEY.
222
00:11:15,649 --> 00:11:18,585
OKAY.
223
00:11:18,585 --> 00:11:20,721
WOULD YOU PLEASE PRAY WITH ME,
JUDGE HARRINGTON?
224
00:11:20,721 --> 00:11:23,857
‐I'M SORRY.
‐PLEASE, PLEASE, PLEASE.
225
00:11:26,126 --> 00:11:27,761
FATHER GOD, WE COME
BEFORE YOU RIGHT NOW.
226
00:11:27,761 --> 00:11:30,664
I COME FOR MY CHILD, LORD GOD.
227
00:11:30,664 --> 00:11:33,734
LORD GOD, I'M PRAYING THAT
ALL TRUTH WILL BE REVEALED ‐‐
228
00:11:33,734 --> 00:11:35,736
THE WHOLE TRUTH, LORD GOD.
229
00:11:35,736 --> 00:11:38,404
I'M PRAYING, AND I'M BINDING UP
THE HAND OF SATAN
230
00:11:38,404 --> 00:11:41,407
THAT IS TRYING
TO DESTROY MY CHILD.
231
00:11:41,407 --> 00:11:43,009
FATHER GOD,
IN THE NAME OF JESUS,
232
00:11:43,009 --> 00:11:45,478
I'M ASKING THAT
YOU MAKE THE WAY CLEAR
233
00:11:45,478 --> 00:11:48,582
AND THE PATH STRAIGHT,
LORD GOD.
234
00:11:48,582 --> 00:11:51,284
LORD GOD, WE KNOW THAT
IT IS ONLY YOU.
235
00:11:51,284 --> 00:11:54,320
IT IS ONLY YOU THAT WE HAVE
IN THIS SITUATION, LORD GOD,
236
00:11:54,320 --> 00:11:56,590
AND I'M ASKING YOU RIGHT NOW
TO LAY HANDS ON
237
00:11:56,590 --> 00:12:00,026
AND PRAY FOR AND BLESS
THE PEOPLE THAT YOU BROUGHT
238
00:12:00,026 --> 00:12:02,769
WHO DIDN'T EVEN KNOW THEY WERE
GONNA BE USED BY YOU, LORD GOD.
239
00:12:02,769 --> 00:12:04,871
I DIDN'T EVEN KNOW. AND I
THANK YOU FOR MRS. CRYER,
240
00:12:04,871 --> 00:12:07,107
WHO BROUGHT HIM TO US.
241
00:12:07,107 --> 00:12:08,642
WE THANK YOU.
WE BLESS YOUR NAME.
242
00:12:08,642 --> 00:12:12,567
IN THE HOLY NAME OF JESUS,
WE PRAY ON BEHALF OF MY CHILD.
243
00:12:14,848 --> 00:12:17,483
I'M ASKING YOU RIGHT NOW.
I'M ASKING YOU, LORD GOD.
244
00:12:17,483 --> 00:12:19,953
I'M ASKING YOU RIGHT NOW.
245
00:12:19,953 --> 00:12:21,988
LORD GOD, PLEASE LET
THE TRUTH BE REVEALED ‐‐
246
00:12:21,988 --> 00:12:24,024
THE WHOLE TRUTH
AND NOTHING BUT THE TRUTH,
247
00:12:24,024 --> 00:12:26,059
AS THEY SAY, LORD GOD.
248
00:12:26,059 --> 00:12:28,795
AMEN.
249
00:12:28,795 --> 00:12:32,432
AMEN.
250
00:12:32,432 --> 00:12:34,434
THANK YOU.
251
00:12:34,434 --> 00:12:36,603
I KNOW YOU DON'T
HAVE TO HELP US.
252
00:12:36,603 --> 00:12:39,372
I KNOW YOU DON'T.
253
00:12:39,372 --> 00:12:43,376
BUT THANK YOU, JUDGE.
254
00:12:43,376 --> 00:12:48,148
GOD BLESS YOU,
AND THANK YOU FOR YOUR TIME.
255
00:12:48,148 --> 00:12:55,756
♪♪♪♪
256
00:12:55,756 --> 00:13:03,336
♪♪♪♪
257
00:13:07,574 --> 00:13:16,983
♪♪♪♪
258
00:13:16,983 --> 00:13:18,318
MORNING, MR. CRYER.
259
00:13:18,318 --> 00:13:19,786
GOOD MORNING.
260
00:13:19,786 --> 00:13:22,122
‐COFFEE?
‐NO. NO, THANK YOU.
261
00:13:22,122 --> 00:13:23,690
CAN I MAKE YOU
SOME BREAKFAST?
262
00:13:23,690 --> 00:13:25,592
NO, NO.
WHOSE BAGS ARE THOSE?
263
00:13:25,592 --> 00:13:26,960
THOSE ARE KATHERYN'S.
264
00:13:26,960 --> 00:13:28,328
SHE'S GOING ON VACATION.
265
00:13:28,328 --> 00:13:29,796
REALLY?
266
00:13:29,796 --> 00:13:31,331
OH, SORRY.
267
00:13:31,331 --> 00:13:33,233
I THOUGHT YOU KNEW.
268
00:13:33,233 --> 00:13:36,236
NO, I DIDN'T KNOW.
WHERE IS SHE?
269
00:13:36,236 --> 00:13:37,403
SHE'S IN THE SUN‐ROOM.
270
00:13:37,403 --> 00:13:40,574
THANKS.
271
00:13:40,574 --> 00:13:45,512
DO YOU REMEMBER WHAT WE USED TO
DO WHEN SHE WENT ON VACATIONS?
272
00:13:45,512 --> 00:13:47,748
THAT MEMORY IS LONG DEAD.
273
00:13:47,748 --> 00:13:50,083
REALLY?
274
00:13:50,083 --> 00:13:52,953
YOU SURE I CAN'T REFRESH
THAT MEMORY OF YOURS?
275
00:13:52,953 --> 00:13:58,058
♪♪♪♪
276
00:13:58,058 --> 00:14:03,169
♪♪♪♪
277
00:14:03,169 --> 00:14:04,805
YOU GOING SOMEWHERE?
278
00:14:04,805 --> 00:14:06,640
WHAT DO YOU CARE, LOVER BOY?
279
00:14:06,640 --> 00:14:07,974
OH, I DON'T KNOW.
280
00:14:07,974 --> 00:14:09,910
DO YOU HAPPEN TO REMEMBER
THAT ON THE 14th OF THIS MONTH,
281
00:14:09,910 --> 00:14:11,812
I'M HOLDING A PRESS CONFERENCE
WHERE I'LL BE ANNOUNCING
282
00:14:11,812 --> 00:14:13,046
I'M RUNNING FOR GOVERNOR?
283
00:14:13,046 --> 00:14:15,448
OH, YOU'RE STILL GONNA RUN?
284
00:14:15,448 --> 00:14:16,617
WHY WOULDN'T I?
285
00:14:16,617 --> 00:14:18,318
OH, I DON'T KNOW.
286
00:14:18,318 --> 00:14:19,586
I THOUGHT MAYBE
YOU'D BE WORRIED
287
00:14:19,586 --> 00:14:21,688
THAT ONE OF YOUR CHRONOLOGICALS
WOULD GO PUBLIC.
288
00:14:21,688 --> 00:14:23,624
OH, I'M SURE IF ANYTHING
LIKE THAT WERE TO HAPPEN,
289
00:14:23,624 --> 00:14:24,758
YOU'D TAKE CARE OF IT.
290
00:14:24,758 --> 00:14:26,259
YOU'RE SUCH
AN ARROGANT BASTARD.
291
00:14:26,259 --> 00:14:29,062
JUST LIKE YOUR FATHER.
292
00:14:29,062 --> 00:14:32,533
AT LEAST MY FATHER HAD ENOUGH
CLASS TO KEEP HIS MISTRESSES
293
00:14:32,533 --> 00:14:36,703
ON A LEASH AND NOT PARADE THEM
THROUGH MY MOTHER'S BEDROOM.
294
00:14:36,703 --> 00:14:39,372
NINE IS A CHILD, JIM.
295
00:14:39,372 --> 00:14:41,508
SHE'S OUR DAUGHTER'S AGE.
296
00:14:41,508 --> 00:14:43,610
FOR THE RECORD,
WHEN I MET CANDACE ‐‐
297
00:14:43,610 --> 00:14:46,379
NINE.
298
00:14:46,379 --> 00:14:49,249
WHEN I MET HER, I DIDN'T KNOW
ANYTHING ABOUT HER.
299
00:14:49,249 --> 00:14:51,552
I DID NOT KNOW THAT SHE WAS
A FRIEND OF AMANDA'S.
300
00:14:51,552 --> 00:14:53,954
AND THAT'S SUPPOSED TO
MAKE IT ALL BETTER,
301
00:14:53,954 --> 00:14:57,991
BECAUSE YOU DIDN'T KNOW
SHE KNEW OUR DAUGH‐TER?
302
00:14:57,991 --> 00:14:58,825
WHAT IS THAT?
303
00:14:58,825 --> 00:15:00,226
YOUR COFFEE, SIR.
304
00:15:00,226 --> 00:15:01,602
I TOLD YOU
I DIDN'T WANT ANY COFFEE.
305
00:15:01,602 --> 00:15:03,704
NOW TAKE IT OUT OF HERE.
306
00:15:03,704 --> 00:15:06,072
‐YES, SIR.
‐GO ON!
307
00:15:07,207 --> 00:15:08,842
THESE PEOPLE ‐‐ THEY SNOOP.
308
00:15:08,842 --> 00:15:10,110
THEY SNOOP EVERYWHERE.
309
00:15:10,110 --> 00:15:12,312
MY, MY, MY, MY, MY.
310
00:15:12,312 --> 00:15:14,781
LITTLE PARANOID ALL OF A SUDDEN,
AREN'T WE?
311
00:15:14,781 --> 00:15:17,383
WELL, SWEETHEART, IF YOU'RE NOT
GOING TO BE PROTECTING US
312
00:15:17,383 --> 00:15:20,053
AGAINST THE HELP, I GUESS I'LL
HAVE TO DO IT FROM NOW ON.
313
00:15:20,053 --> 00:15:23,757
OH, I'M THE ONE THAT HAS TO
PROTECT THE STAFF FROM YOU.
314
00:15:23,757 --> 00:15:27,193
YOU'RE THE WOLF.
315
00:15:27,193 --> 00:15:32,533
WHY ARE YOU SO AGITATED
THIS MORNING?
316
00:15:32,533 --> 00:15:34,234
[ SCOFFS ]
317
00:15:34,234 --> 00:15:35,869
YOU LIKE NINE.
318
00:15:39,372 --> 00:15:41,174
ARE YOU GONNA TELL ME WHERE
YOU'RE GOING OR NOT?
319
00:15:41,174 --> 00:15:43,409
I'LL ANSWER YOUR QUESTION
IF YOU'LL ANSWER MINE.
320
00:15:43,409 --> 00:15:45,411
I'M NOT SO SURE
THAT'S A FAIR TRADE.
321
00:15:45,411 --> 00:15:47,180
HOW LONG HAVE YOU
BEEN SEEING NINE?
322
00:15:47,180 --> 00:15:48,582
I'M NOT SEEING HER.
323
00:15:48,582 --> 00:15:53,019
YOU MUST THINK YOU'RE TALKING
TO FIVE OR EIGHT OR NINE.
324
00:15:53,019 --> 00:15:54,755
I KNOW YOU.
325
00:15:54,755 --> 00:15:56,823
I SAW YOU IN THAT ROOM.
326
00:15:56,823 --> 00:15:59,325
YOU WERE LIKE A LITTLE BOY
WITH HIS MEMBER
327
00:15:59,325 --> 00:16:01,735
CAUGHT IN A COOKIE JAR.
328
00:16:01,735 --> 00:16:04,805
YOU'RE ENJOYING HER.
329
00:16:04,805 --> 00:16:08,174
YOU WERE TURNED ON BY HER.
330
00:16:08,174 --> 00:16:12,278
IT'S NOT JUST SEXUAL
FROM WHAT I GATHER.
331
00:16:12,278 --> 00:16:15,315
WHAT ELSE IS GOING ON IN THOSE
BEADY, LITTLE EYES OF YOURS?
332
00:16:15,315 --> 00:16:16,617
YOU'RE DELUSIONAL.
333
00:16:16,617 --> 00:16:19,119
NO, NO, YOU'RE DELUSIONAL
IF YOU ACTUALLY THINK
334
00:16:19,119 --> 00:16:21,254
THESE YOUNG GIRLS
ARE TURNED ON BY YOU.
335
00:16:21,254 --> 00:16:22,923
YOU'RE OLD.
336
00:16:22,923 --> 00:16:26,459
YOU'RE A CHECKBOOK ‐‐
MY CHECKBOOK.
337
00:16:26,459 --> 00:16:30,230
$147,000 JUST HAPPENED TO MOVE
OUT OF YOUR ACCOUNT
338
00:16:30,230 --> 00:16:32,198
ON THE DAY NINE
GETS A NEW CAR.
339
00:16:32,198 --> 00:16:33,299
WHAT CAR IS THAT?
340
00:16:33,299 --> 00:16:34,935
DON'T PLAY TRICKS
WITH ME, JIM.
341
00:16:34,935 --> 00:16:38,304
I KNOW DAVID
DELIVERED THAT CAR.
342
00:16:38,304 --> 00:16:40,707
HOW DO YOU HAVE ACCESS
TO MY PERSONAL ACCOUNT?
343
00:16:40,707 --> 00:16:44,144
THAT'S LIKE ASKING RAIN
HOW IT GETS WET, DARLING.
344
00:16:44,144 --> 00:16:46,012
I'M KATHERYN CRYER.
345
00:16:46,012 --> 00:16:48,381
IT'S WHAT I DO.
346
00:16:48,381 --> 00:16:50,083
HOW LONG HAVE YOU
BEEN SCREWING NINE?
347
00:16:50,083 --> 00:16:51,885
HOW COME ANY OF THIS
MATTERS TO YOU?
348
00:16:51,885 --> 00:16:53,353
OH, IT MATTERS.
349
00:16:53,353 --> 00:16:54,621
WHY?
350
00:16:54,621 --> 00:16:57,123
THAT WAY I CAN TELL IF
YOUR HEART IS AS INTO HER
351
00:16:57,123 --> 00:16:59,092
AS MUCH AS YOUR
OTHER BODY PARTS.
352
00:16:59,092 --> 00:17:00,393
[ SCOFFS ]
353
00:17:00,393 --> 00:17:02,536
HOW MUCH LONGER IS THIS
MIDLIFE CRISIS GONNA LAST?
354
00:17:02,536 --> 00:17:04,004
I'M NOT HAVING
A MIDLIFE CRISIS.
355
00:17:04,004 --> 00:17:05,872
‐OH, YES, YOU ARE.
‐NO, I'M NOT.
356
00:17:05,872 --> 00:17:10,310
YOU HAVE NEVER BEEN SO RECKLESS,
SO CARELESS!
357
00:17:10,310 --> 00:17:11,945
YOU HAVE ALWAYS BEEN AN ASS,
358
00:17:11,945 --> 00:17:13,814
BUT NEVER AS BIG OF AN ASS
AS YOU ARE RIGHT NOW.
359
00:17:13,814 --> 00:17:16,249
ARE YOU GOING TO TELL ME WHERE
YOU'RE GOING OR NOT?
360
00:17:16,249 --> 00:17:19,720
WHY IS IT SO IMPORTANT TO YOU
WHERE I AM GOING?
361
00:17:19,720 --> 00:17:21,354
IT'S NOT SO IMPORTANT FOR ME
362
00:17:21,354 --> 00:17:22,856
TO KNOW WHERE YOU'RE GOING,
KATHERYN.
363
00:17:22,856 --> 00:17:25,726
WHAT'S IMPORTANT IS THAT I KNOW
HOW LONG YOU'LL BE GONE.
364
00:17:25,726 --> 00:17:27,561
AS LONG AS I WANT TO.
365
00:17:27,561 --> 00:17:29,395
AND YOU MAKE DAMN SURE
YOUR "WANT TO"
366
00:17:29,395 --> 00:17:32,332
IS BACK IN THIS HOUSE
BY THE 14th.
367
00:17:32,332 --> 00:17:34,234
I'M GOING TO WORK.
368
00:17:43,510 --> 00:17:51,885
♪♪♪♪
369
00:17:51,885 --> 00:17:54,387
YES, THIS IS GREAT,
BUT I'M NOT GOING TO ALLOW YOU
370
00:17:54,387 --> 00:17:58,124
TO ARGUE THIS, COUNSELOR.
ARE WE CLEAR?
371
00:17:58,124 --> 00:18:01,301
SHAKE YOUR HEAD, DO SOMETHING
SO I KNOW WE'RE CLEAR.
372
00:18:01,301 --> 00:18:03,203
GET OUT.
THANK YOU.
373
00:18:04,705 --> 00:18:06,372
[ GROANS ]
374
00:18:09,175 --> 00:18:12,278
ROUGH DAY?
375
00:18:12,278 --> 00:18:13,780
I'LL TAKE THAT AS A YES.
376
00:18:13,780 --> 00:18:15,682
ROUGHER NIGHT.
377
00:18:15,682 --> 00:18:17,317
CARE TO EXPLAIN?
378
00:18:17,317 --> 00:18:20,053
CANDACE TOLD KATHERYN ABOUT OUR
ONGOING AFFAIR LAST NIGHT.
379
00:18:20,053 --> 00:18:21,221
WHAT?
380
00:18:21,221 --> 00:18:23,156
CANDACE TOLD KATHERYN ABOUT
OUR AFFAIR LAST NIGHT.
381
00:18:23,156 --> 00:18:24,758
NO, YOU SAID "ONGOING."
382
00:18:24,758 --> 00:18:26,426
ARE YOU STILL INVOLVED
WITH THAT CRIMINAL?
383
00:18:26,426 --> 00:18:27,561
NO, NO, NO.
DAVID, DAVID.
384
00:18:27,561 --> 00:18:29,162
‐ANSWER ME.
‐YES.
385
00:18:29,162 --> 00:18:30,430
ARE YOU INSANE?
386
00:18:30,430 --> 00:18:32,799
I'M NOT GOING TO EXPLAIN THIS
WHOLE THING TO YOU, DAVID.
387
00:18:32,799 --> 00:18:34,568
I ALREADY WENT ALL OVER IT
WITH MY WIFE.
388
00:18:34,568 --> 00:18:36,503
I'M DONE.
389
00:18:36,503 --> 00:18:37,971
AND WHAT DID KATHERYN SAY?
390
00:18:37,971 --> 00:18:39,072
YOU KNOW KATHERYN.
391
00:18:39,072 --> 00:18:41,307
SHE TORE INTO THAT GIRL
LIKE A PIT BULL
392
00:18:41,307 --> 00:18:42,442
WITH A BRAND‐NEW CHEW TOY.
393
00:18:42,442 --> 00:18:43,777
POOR THING
DIDN'T STAND A CHANCE.
394
00:18:43,777 --> 00:18:46,479
NO, WHAT DID KATHERYN
SAY TO YOU?
395
00:18:46,479 --> 00:18:48,014
SHE SAID SHE'S GOING ON
VACATION.
396
00:18:48,014 --> 00:18:49,282
"VACATION"?
397
00:18:49,282 --> 00:18:51,885
NOW, IS THAT A METAPHOR FOR
A DIVORCE OR SEPARATION?
398
00:18:51,885 --> 00:18:54,287
OH, HELL, DAVID, I DON'T KNOW.
YOU KNOW KATHERYN.
399
00:18:54,287 --> 00:18:55,589
SHE LIKES TO HEAR HERSELF TALK.
400
00:18:55,589 --> 00:18:56,990
THE 14th IS IN 8 DAYS.
401
00:18:56,990 --> 00:18:58,859
YES, IT IS.
I KNOW THAT.
402
00:18:58,859 --> 00:18:59,993
WHERE IS SHE GOING?
403
00:18:59,993 --> 00:19:02,268
I DON'T KNOW. I ASKED HER.
SHE WOULDN'T TELL ME.
404
00:19:02,268 --> 00:19:04,571
JIM, SHE'S GOT TO BE HERE
ON THE 14th.
405
00:19:04,571 --> 00:19:06,673
I KNOW, I KNOW.
SHE KNOWS THAT.
406
00:19:06,673 --> 00:19:08,775
I TOLD HER TO BE.
I'M SURE SHE WILL.
407
00:19:08,775 --> 00:19:12,913
LET'S HOPE SO.
408
00:19:12,913 --> 00:19:15,549
DO NOT LOOK AT ME LIKE THAT.
409
00:19:15,549 --> 00:19:17,083
I DON'T WANT TO TALK
ABOUT CANDACE.
410
00:19:17,083 --> 00:19:19,319
THIS LOOK
ISN'T ABOUT CANDACE.
411
00:19:19,319 --> 00:19:21,722
OH, NO.
412
00:19:21,722 --> 00:19:22,989
WHAT IS IT ABOUT?
413
00:19:22,989 --> 00:19:24,691
YOU HAD YOUR VISITOR.
414
00:19:24,691 --> 00:19:27,127
I HAD MINE.
415
00:19:27,127 --> 00:19:28,795
YOUR MAID HANNA
CAME TO SEE ME.
416
00:19:28,795 --> 00:19:30,797
OF COURSE SHE CAME TO SEE YOU.
SHE'S DESPERATE.
417
00:19:30,797 --> 00:19:32,132
WHY WOULDN'T SHE COME
TO SEE YOU?
418
00:19:32,132 --> 00:19:33,567
SHE PRAYED WITH ME.
419
00:19:33,567 --> 00:19:37,538
WELL, THAT'S FITTING, SINCE HER
DAUGHTER IS PREYING ON ME.
420
00:19:37,538 --> 00:19:40,173
WHICH, BY THE WAY,
IS A PRAY ON WORDS.
421
00:19:40,173 --> 00:19:41,407
[ CHUCKLES ]
422
00:19:43,610 --> 00:19:47,080
SHE CAME TO ME WITH HER HEART
IN HER HAND FOR HER SON.
423
00:19:47,080 --> 00:19:48,649
AND YOU'RE
TELLING ME THIS WHY?
424
00:19:48,649 --> 00:19:50,884
BECAUSE I'M TRYING TO FIGURE OUT
HOW TO MAKE IT RIGHT.
425
00:19:50,884 --> 00:19:53,219
DON'T TELL ME YOU'RE
GOING SOFT ON ME, DAVID.
426
00:19:53,219 --> 00:19:54,921
SHE SET ME UP.
427
00:19:54,921 --> 00:19:58,424
AND THE TRAP WE SET WAS FOR
CANDACE, NOT FOR HER BROTHER.
428
00:19:58,424 --> 00:20:00,761
SO WHAT, DAVID?
429
00:20:00,761 --> 00:20:02,468
CANDACE, HER MOTHER,
HER BROTHER ‐‐
430
00:20:02,468 --> 00:20:04,738
THEY'RE ALL FAMILY.
THEY'RE ALL IN ON THIS TOGETHER.
431
00:20:04,738 --> 00:20:05,539
THEY SET ME UP.
432
00:20:05,539 --> 00:20:06,573
I DON'T THINK SO.
433
00:20:06,573 --> 00:20:09,109
OH, NOW YOU DON'T THINK SO?
434
00:20:09,109 --> 00:20:11,244
WHEN YOU CAME
RIGHT IN HERE TO MY OFFICE
435
00:20:11,244 --> 00:20:13,246
AND YOU TOLD ME
ALL THE INFORMATION
436
00:20:13,246 --> 00:20:15,716
STANDING RIGHT THERE,
YOU SAID, "YOUR MAID HANNA."
437
00:20:15,716 --> 00:20:17,651
‐I WAS WRONG.
‐HOW COULD YOU BE WRONG?
438
00:20:17,651 --> 00:20:18,685
I KNOW PEOPLE.
439
00:20:18,685 --> 00:20:21,221
I KNOW THAT THIS WOMAN
IS SINCERE.
440
00:20:21,221 --> 00:20:22,288
OH, NOW YOU KNOW PEOPLE,
441
00:20:22,288 --> 00:20:23,857
AND YOU KNOW THAT
THIS WOMAN IS SINCERE?
442
00:20:23,857 --> 00:20:26,827
GIVE ME A BREAK, DAVID.
THIS WOMAN SET ME UP.
443
00:20:26,827 --> 00:20:29,630
I DON'T THINK SO.
I THINK CANDACE IS ROGUE,
444
00:20:29,630 --> 00:20:31,164
DID IT ALL ON HER OWN.
445
00:20:31,164 --> 00:20:33,033
DAVID, THAT'S TOO MUCH
OF A COINCIDENCE.
446
00:20:33,033 --> 00:20:34,400
YOU KNOW THAT.
447
00:20:34,400 --> 00:20:37,838
I RAN A CHECK ON THE MOTHER,
DID A BACKGROUND.
448
00:20:37,838 --> 00:20:40,240
SHE DOESN'T HAVE SO MUCH
AS A PARKING TICKET.
449
00:20:40,240 --> 00:20:42,809
SHE DOESN'T HAVE A CAR,
DAVID!
450
00:20:42,809 --> 00:20:44,811
HOW COULD SHE HAVE
A PARKING TICKET?
451
00:20:44,811 --> 00:20:45,946
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
452
00:20:45,946 --> 00:20:47,347
SHE GOES TO CHURCH
EVERY SUNDAY.
453
00:20:47,347 --> 00:20:48,348
OH!
454
00:20:48,348 --> 00:20:50,450
HAS A PILE OF
MEDICAL BILLS UNPAID.
455
00:20:50,450 --> 00:20:54,988
SHE IS A HARDWORKING WOMAN
TRYING TO HELP HER SON.
456
00:20:54,988 --> 00:20:56,923
AND THE KID IS CLEAN.
457
00:20:56,923 --> 00:21:00,727
APPARENTLY, HE'S HAVING
A HARD TIME IN JAIL.
458
00:21:00,727 --> 00:21:04,304
AND YOU'RE WILLING TO GO
ON RECORD WITH ME RIGHT NOW
459
00:21:04,304 --> 00:21:07,107
AND SAY THAT THIS WOMAN'S HANDS
ARE NOT IN THIS PROBLEM?
460
00:21:07,107 --> 00:21:08,308
YES.
461
00:21:08,308 --> 00:21:09,876
‐YES?
‐YES.
462
00:21:09,876 --> 00:21:11,077
THEN TELL ME SOMETHING, DAVID.
463
00:21:11,077 --> 00:21:13,146
WHY DIDN'T SHE TELL ME CANDACE
WAS HER DAUGHTER?
464
00:21:13,146 --> 00:21:14,280
I DON'T KNOW.
465
00:21:14,280 --> 00:21:16,517
I WOULDN'T CLAIM HER EITHER.
466
00:21:16,517 --> 00:21:21,555
MAYBE SHE'S JUST EMBARRASSED
THAT THAT'S HER CHILD.
467
00:21:21,555 --> 00:21:24,090
IT'S YOUR MESS.
DEAL WITH IT.
468
00:21:24,090 --> 00:21:27,493
OURS, THAT YOU CREATED,
BY THE WAY.
469
00:21:27,493 --> 00:21:30,931
I DID NOT TELL YOU
TO FRAME ANYONE, DID I?
470
00:21:30,931 --> 00:21:31,998
NO, YOU DIDN'T.
471
00:21:31,998 --> 00:21:34,234
NO, I DIDN'T.
SO WHAT ARE YOU GONNA DO?
472
00:21:34,234 --> 00:21:37,037
I DON'T KNOW.
473
00:21:37,037 --> 00:21:40,674
D.A. ALREADY HAS IT.
474
00:21:40,674 --> 00:21:43,043
CAN'T GET IN IT WITHOUT
GETTING MY HANDS DIRTY.
475
00:21:43,043 --> 00:21:45,879
DAVID, DON'T KID YOURSELF.
476
00:21:45,879 --> 00:21:48,048
YOUR HANDS ARE PLENTY DIRTY
ALREADY.
477
00:21:48,048 --> 00:21:51,417
YES.
OUR HANDS ARE DIRTY.
478
00:21:51,417 --> 00:21:54,354
♪♪♪♪
479
00:22:07,741 --> 00:22:09,843
YOU'RE LATE AGAIN.
480
00:22:09,843 --> 00:22:11,277
IS SHE UP?
481
00:22:11,277 --> 00:22:13,413
OH, YEAH.
SHE'S UP.
482
00:22:13,413 --> 00:22:14,681
SHE'S IN THE SUN‐ROOM.
483
00:22:14,681 --> 00:22:16,717
HER BAGS ARE PACKED.
484
00:22:16,717 --> 00:22:17,584
BAGS?
485
00:22:17,584 --> 00:22:18,451
MM‐HMM.
486
00:22:18,451 --> 00:22:19,720
WHY?
487
00:22:19,720 --> 00:22:23,256
YOU DIDN'T FEEL THE TENSION
WHEN YOU WALKED IN HERE?
488
00:22:26,292 --> 00:22:27,794
MRS. CRYER?
489
00:22:27,794 --> 00:22:30,764
HI, HANNA.
490
00:22:30,764 --> 00:22:32,566
HOW IS EVERYTHING?
491
00:22:34,801 --> 00:22:36,169
NOT GOOD.
492
00:22:36,169 --> 00:22:37,704
WHAT'S GOING ON?
493
00:22:37,704 --> 00:22:39,773
I'LL TELL YOU IN A SECOND.
494
00:22:39,773 --> 00:22:41,975
BUT WHY ARE YOUR BAGS PACKED?
495
00:22:41,975 --> 00:22:44,578
I ASKED YOU FIRST.
WHAT'S GOING ON?
496
00:22:44,578 --> 00:22:46,279
I'LL BE FINE.
497
00:22:48,381 --> 00:22:49,683
HOW'S YOUR SON?
498
00:22:49,683 --> 00:22:51,417
NOT WELL.
499
00:22:51,417 --> 00:22:54,254
I TALKED TO HIM, AND IT SEEMS
TO BE TAKING A TOLL ON HIM.
500
00:22:54,254 --> 00:22:56,122
DID DAVID FIND HIM
A GOOD LAWYER?
501
00:22:56,122 --> 00:22:57,691
NO, NOT YET.
502
00:22:57,691 --> 00:22:58,892
HE DIDN'T?
503
00:22:58,892 --> 00:23:00,594
WELL, HE SAID HE WAS WORKING
ON FINDING HIM ONE,
504
00:23:00,594 --> 00:23:02,035
BUT THEY WON'T RETURN
HIS PHONE CALLS.
505
00:23:02,035 --> 00:23:03,203
OH, THAT'S A LOAD OF CRAP.
506
00:23:03,203 --> 00:23:05,271
NO, I BELIEVE HE'S DOING
HIS BEST TO HELP ME.
507
00:23:05,271 --> 00:23:07,307
NO, HE'S NOT.
508
00:23:07,307 --> 00:23:08,341
WHY DO YOU SAY THAT?
509
00:23:08,341 --> 00:23:10,076
BECAUSE I'M SMELLING
MY HUSBAND'S SCENT
510
00:23:10,076 --> 00:23:12,713
ALL OVER THIS ONE.
511
00:23:12,713 --> 00:23:16,650
AND HE HAS A BAIL HEARING
IN TWO DAYS.
512
00:23:16,650 --> 00:23:18,384
I NEED TO GET HIM A LAWYER.
513
00:23:18,384 --> 00:23:20,353
OH, YOU'LL HAVE A LAWYER.
514
00:23:23,123 --> 00:23:25,559
[ DIAL TONE, DIALING ]
515
00:23:25,559 --> 00:23:27,260
It's okay.
516
00:23:30,363 --> 00:23:32,966
SALLY? KATHERYN CRYER.
517
00:23:32,966 --> 00:23:35,569
CAN I SPEAK TO DAVID,
PLEASE?
518
00:23:35,569 --> 00:23:36,803
ALL RIGHT.
519
00:23:36,803 --> 00:23:39,540
HAVE HIM CALL ME WHEN HE GETS
OFF THE BENCH, OKAY?
520
00:23:39,540 --> 00:23:42,843
THANK YOU VERY MUCH.
HAVE A GOOD DAY.
521
00:23:42,843 --> 00:23:45,411
I WILL TAKE CARE OF THIS.
522
00:23:45,411 --> 00:23:46,713
THANK YOU.
523
00:23:49,249 --> 00:23:52,619
NOW YOU WANT TO TELL ME
WHY YOUR BAGS ARE PACKED?
524
00:23:52,619 --> 00:23:55,455
BECAUSE WE'RE GOING
ON VACATION TODAY.
525
00:23:55,455 --> 00:23:56,590
WHO'S WE?
526
00:23:56,590 --> 00:23:58,124
YOU AND I.
527
00:23:58,124 --> 00:23:59,860
‐BUT MS. CRYER ‐‐
‐WE LEAVE IN AN HOUR.
528
00:23:59,860 --> 00:24:01,267
MS. CRYER,
I CAN'T GO NOWHERE.
529
00:24:01,267 --> 00:24:04,037
MY BABY'S IN JAIL.
I CAN'T LEAVE.
530
00:24:04,037 --> 00:24:06,773
BUT YOU DON'T UNDERSTAND.
531
00:24:06,773 --> 00:24:09,342
I NEED YOU.
532
00:24:09,342 --> 00:24:11,377
[ SIGHS ]
533
00:24:11,377 --> 00:24:13,580
WELL, HOW FAR AWAY
WILL WE BE?
534
00:24:13,580 --> 00:24:16,082
IN TOWN.
535
00:24:16,082 --> 00:24:17,450
EXCUSE ME?
536
00:24:17,450 --> 00:24:18,519
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
537
00:24:18,519 --> 00:24:20,854
THE CHEMO'S
NOT WORKING, OKAY?
538
00:24:23,824 --> 00:24:28,695
I'M SCHEDULED FOR SURGERY
IN THE MORNING.
539
00:24:28,695 --> 00:24:30,764
THEY'RE GOING TO
REMOVE MY BREAST.
540
00:24:30,764 --> 00:24:39,773
♪♪♪♪
541
00:24:39,773 --> 00:24:41,441
MRS. CRYER...
542
00:24:41,441 --> 00:24:44,377
IT'S ALL RIGHT.
543
00:24:44,377 --> 00:24:45,646
IT'S ALL RIGHT.
544
00:24:45,646 --> 00:24:47,648
YOU SHOULD TELL YOUR FAMILY.
545
00:24:47,648 --> 00:24:49,983
WHY?
546
00:24:49,983 --> 00:24:51,985
SO THEY CAN WARM UP MY WILL?
547
00:24:51,985 --> 00:24:56,056
I'M NOT GONNA GIVE THEM
THE SATISFACTION.
548
00:24:56,056 --> 00:24:59,159
YOU'RE REALLY PLANNING ON GOING
THROUGH THIS ALL BY YOURSELF?
549
00:24:59,159 --> 00:25:01,201
NO.
550
00:25:01,201 --> 00:25:02,903
I'LL HAVE YOU.
551
00:25:02,903 --> 00:25:07,273
♪♪♪♪
552
00:25:07,273 --> 00:25:09,009
OKAY.
553
00:25:12,312 --> 00:25:15,115
OKAY.
554
00:25:15,115 --> 00:25:18,519
THANK YOU.
555
00:25:18,519 --> 00:25:20,286
[ SIGHS ]
556
00:25:20,286 --> 00:25:21,655
MADE ALL THE ARRANGEMENTS.
557
00:25:21,655 --> 00:25:23,990
WE'RE GOING TO BE PRIVATE.
MERCY HOSPITAL.
558
00:25:23,990 --> 00:25:26,059
I'M CHECKING IN UNDER AN ALIAS
IN A PRIVATE ROOM.
559
00:25:26,059 --> 00:25:28,094
I'LL BE IN A SECURED FLOOR.
560
00:25:28,094 --> 00:25:34,801
NO ONE KNOWS ABOUT THIS BUT
THE DOCTORS, MYSELF, AND YOU.
561
00:25:34,801 --> 00:25:37,638
AND YOU'RE SURE YOU DON'T
WANT ME TO TELL YOUR FAMILY?
562
00:25:37,638 --> 00:25:39,873
I AM SURE.
563
00:25:39,873 --> 00:25:44,110
I UNDERSTAND ABOUT YOUR HUSBAND
AND MAYBE EVEN YOUR SON,
564
00:25:44,110 --> 00:25:45,411
BUT WHAT ABOUT AMANDA?
565
00:25:45,411 --> 00:25:49,149
AMANDA CAN'T HANDLE IT.
566
00:25:49,149 --> 00:25:50,951
SHE CAN'T HANDLE MUCH.
567
00:25:50,951 --> 00:25:53,820
SHE'S SUCH A FRAGILE
LITTLE THING.
568
00:25:53,820 --> 00:26:01,868
♪♪♪♪
569
00:26:01,868 --> 00:26:09,910
♪♪♪♪
570
00:26:09,910 --> 00:26:12,212
WHERE HAVE YOU BEEN?
571
00:26:12,212 --> 00:26:14,548
I HAD TO CLEAR MY MIND.
572
00:26:14,548 --> 00:26:17,017
I GOT MY EXAM BACK.
573
00:26:17,017 --> 00:26:19,986
LOOK, AMANDA, I DON'T HAVE TIME
FOR THIS TODAY, OKAY?
574
00:26:19,986 --> 00:26:23,389
IF YOU CAN'T PASS YOUR COURSES,
THEN THAT'S YOUR PROBLEM.
575
00:26:23,389 --> 00:26:25,458
AND IF YOU WANT TO QUIT
LAW SCHOOL, THEN DO IT.
576
00:26:25,458 --> 00:26:27,160
AND IF YOU CAN'T
STAND UP TO YOUR FAMILY,
577
00:26:27,160 --> 00:26:28,862
THEN THAT IS YOUR PROBLEM.
578
00:26:28,862 --> 00:26:30,964
I HAVE A LOT ON MY MIND,
579
00:26:30,964 --> 00:26:34,535
AND I AM SICK OF YOUR WHINING.
580
00:26:34,535 --> 00:26:38,304
SORRY.
581
00:26:38,304 --> 00:26:40,006
[ GROANS ]
582
00:26:42,442 --> 00:26:47,848
♪♪♪♪
583
00:26:47,848 --> 00:26:53,286
♪♪♪♪
584
00:26:53,286 --> 00:26:54,888
[ SNIFFLES ]
585
00:26:54,888 --> 00:27:01,802
♪♪♪♪
586
00:27:05,906 --> 00:27:07,774
‐THAT SHOULD DO IT.
‐OKAY.
587
00:27:07,774 --> 00:27:09,475
Hanna: I'LL GET THE GARDENER TO
HELP ME PUT THEM IN THE CAR.
588
00:27:09,475 --> 00:27:11,077
Katheryn: THANK YOU.
589
00:27:11,077 --> 00:27:13,479
WE'LL STOP BY YOUR HOUSE TO
PICK UP YOUR BAGS, OKAY?
590
00:27:13,479 --> 00:27:15,115
‐OKAY.
‐GREAT.
591
00:27:15,115 --> 00:27:16,683
‐CELINE?
‐YES, MA'AM?
592
00:27:16,683 --> 00:27:18,184
I'D LIKE TEA IN THE SUN‐ROOM,
PLEASE.
593
00:27:18,184 --> 00:27:19,385
YES, MA'AM.
594
00:27:19,385 --> 00:27:21,321
MAKE IT FOR TWO. VERONICA
SHOULD BE HERE ANY MINUTE.
595
00:27:21,321 --> 00:27:23,289
YES, MA'AM.
596
00:27:25,659 --> 00:27:30,096
[ SCOFFS ] YOU'RE GOING
ON VACATION WITH HER?
597
00:27:30,096 --> 00:27:32,398
YES.
598
00:27:32,398 --> 00:27:35,602
I HAVE A QUESTION.
599
00:27:35,602 --> 00:27:36,803
WHAT?
600
00:27:36,803 --> 00:27:39,372
SHE'S NEVER TAKEN ME
ON VACATION.
601
00:27:39,372 --> 00:27:41,074
THAT'S NOT A QUESTION.
602
00:27:41,074 --> 00:27:42,576
WHY ARE YOU GOING?
603
00:27:42,576 --> 00:27:44,845
YOU SHOULD ASK HER.
604
00:27:44,845 --> 00:27:45,979
THIS IS JUST GREAT.
605
00:27:45,979 --> 00:27:47,013
[ LAUGHS ]
THIS IS JUST GREAT.
606
00:27:47,013 --> 00:27:48,448
YOU'VE BEEN HERE
ONLY A FEW WEEKS,
607
00:27:48,448 --> 00:27:50,784
AND YOU'VE TOTALLY
TAKEN OVER, AND NOW ‐‐
608
00:27:50,784 --> 00:27:52,285
NOW YOU'RE MY BOSS?
609
00:27:52,285 --> 00:27:54,487
‐I'M NOT YOUR BOSS.
‐WELL, YOU ACT LIKE IT, HANNA.
610
00:27:54,487 --> 00:27:55,689
HOW'S THAT?
611
00:27:55,689 --> 00:27:57,658
YOU GO EVERYWHERE WITH HER.
612
00:27:57,658 --> 00:27:59,826
APPARENTLY, NOW YOU'RE
GOING ON VACATION!
613
00:27:59,826 --> 00:28:02,335
CELINE, I'M JUST TRYING
TO KEEP MY JOB.
614
00:28:02,335 --> 00:28:05,138
HANNA, THERE'S
KEEPING YOUR JOB,
615
00:28:05,138 --> 00:28:08,008
AND THEN THERE'S OVERBOARD,
AND THIS IS OVERBOARD.
616
00:28:08,008 --> 00:28:10,977
CELINE, I'M NOT
IN THE MOOD FOR THIS.
617
00:28:10,977 --> 00:28:12,445
OH, WAIT.
618
00:28:12,445 --> 00:28:15,015
OH, I KNOW WHAT IT IS.
619
00:28:15,015 --> 00:28:17,417
‐YOU'RE SLEEPING TOGETHER.
‐ARE YOU CRAZY?
620
00:28:17,417 --> 00:28:19,485
WELL, THAT'S THE ONLY THING
THAT MAKES SENSE TO ME.
621
00:28:19,485 --> 00:28:21,221
YOU'RE...BOTH LESBIANS.
622
00:28:21,221 --> 00:28:22,355
I'MMA FORGET YOU SAID THAT.
623
00:28:22,355 --> 00:28:23,924
NO, YOU CAN TELL ME.
IT'S OKAY.
624
00:28:23,924 --> 00:28:26,960
I'M NOT A LESBIAN, AND I'M NOT
GONNA TELL YOU ANYTHING.
625
00:28:26,960 --> 00:28:29,630
SEE, THAT LITTLE REVERSE
PSYCHOLOGY DOESN'T WORK ON ME.
626
00:28:29,630 --> 00:28:32,566
YOU MADE UP ALL THAT STUFF SO
I WOULD TELL YOU SOMETHING.
627
00:28:32,566 --> 00:28:37,003
SEE, I'VE BEEN DOING THIS A LONG
TIME, AND YOU DO NOT FOOL ME.
628
00:28:37,003 --> 00:28:41,041
SHE'S NOT YOUR FRIEND,
AND DON'T YOU FORGET THAT.
629
00:28:41,041 --> 00:28:44,110
THERE ARE LINES TO BE CROSSED,
HANNA, AND WHEN THEY ARE...
630
00:28:44,110 --> 00:28:45,278
[LAUGHS]
631
00:28:45,278 --> 00:28:47,681
...YOU ARE GOING TO BE
DEEPLY HURT, AND I,
632
00:28:47,681 --> 00:28:51,484
CELINE GONZALEZ, WILL NOT BE
THERE TO PICK UP THE PIECES.
633
00:28:51,484 --> 00:28:52,819
GOT IT?
634
00:28:52,819 --> 00:28:58,959
♪♪♪♪
635
00:28:58,959 --> 00:29:00,967
Veronica: KAT.
636
00:29:00,967 --> 00:29:03,336
‐HI.
‐HI.
637
00:29:03,336 --> 00:29:05,305
CAME AS SOON AS
I GOT YOUR CALL.
638
00:29:05,305 --> 00:29:07,541
THANK YOU.
I APPRECIATE THAT.
639
00:29:07,541 --> 00:29:10,343
SURE.
WHAT'S GOING ON?
640
00:29:10,343 --> 00:29:12,746
HAS DAVID BEEN
REAL BUSY LATELY?
641
00:29:12,746 --> 00:29:14,147
SAME AS USUAL.
642
00:29:14,147 --> 00:29:15,348
NOTHING OUT OF THE ORDINARY.
643
00:29:15,348 --> 00:29:16,583
I THOUGHT SO.
644
00:29:16,583 --> 00:29:19,385
WOULD YOU LIKE TO SHARE?
645
00:29:19,385 --> 00:29:22,823
WELL, I ASKED HIM
TO HELP HANNA.
646
00:29:22,823 --> 00:29:24,257
HELP HER WITH WHAT?
647
00:29:24,257 --> 00:29:26,760
HER SON IS IN JAIL.
648
00:29:26,760 --> 00:29:27,661
REALLY?
649
00:29:27,661 --> 00:29:28,995
HE'S INNOCENT.
650
00:29:28,995 --> 00:29:30,831
HOW CAN YOU BE SO SURE?
651
00:29:30,831 --> 00:29:32,733
BECAUSE I TRUST HANNA.
652
00:29:32,733 --> 00:29:35,268
SHE'S A TRUTH TELLER.
653
00:29:35,268 --> 00:29:37,370
WELL, WHAT DOES THIS
HAVE TO DO WITH DAVID?
654
00:29:37,370 --> 00:29:39,405
HE CAN'T TAKE THIS
INTO HIS COURTROOM.
655
00:29:39,405 --> 00:29:42,576
NO, HE CAN'T, BUT I ASKED HIM
TO HELP HANNA FIND A LAWYER,
656
00:29:42,576 --> 00:29:44,477
AND HE HASN'T RETURNED
ANY OF MY CALLS.
657
00:29:44,477 --> 00:29:46,580
‐THAT'S ODD.
‐YEAH.
658
00:29:46,580 --> 00:29:48,248
JIM'S ALL IN IT.
659
00:29:48,248 --> 00:29:49,850
MAYBE THEY DON'T WANT
TO HELP HER.
660
00:29:49,850 --> 00:29:51,618
WHY WOULDN'T THEY WANT
TO HELP HER?
661
00:29:51,618 --> 00:29:53,386
I DON'T KNOW. JIM HAS A BEE
IN HIS BONNET
662
00:29:53,386 --> 00:29:55,455
FOR HANNA THESE DAYS.
I'M NOT QUITE SURE.
663
00:29:55,455 --> 00:29:57,023
THAT STILL DOESN'T EXPLAIN
WHY DAVID
664
00:29:57,023 --> 00:29:58,424
WOULDN'T HELP YOU
FIND A LAWYER.
665
00:29:58,424 --> 00:30:00,601
BECAUSE JIM HAS PROBABLY
TOLD HIM NOT TO.
666
00:30:00,601 --> 00:30:02,669
THAT'S WHY.
667
00:30:02,669 --> 00:30:05,005
HENCE WHY
I'VE ASKED YOU OVER.
668
00:30:06,673 --> 00:30:08,775
HAVE A SEAT.
669
00:30:08,775 --> 00:30:10,210
OKAY.
670
00:30:13,413 --> 00:30:15,381
WHAT IS IT?
671
00:30:15,381 --> 00:30:16,817
I NEED YOUR HELP.
672
00:30:19,953 --> 00:30:23,189
I MEAN REALLY NEED YOUR HELP.
673
00:30:25,258 --> 00:30:27,060
OH, NO.
674
00:30:27,060 --> 00:30:28,494
[ Laughing ] NO.
675
00:30:28,494 --> 00:30:29,930
COME ON!
676
00:30:29,930 --> 00:30:32,132
I HAVEN'T PRACTICED LAW
IN THREE YEARS.
677
00:30:32,132 --> 00:30:33,934
BUT YOU STILL HAVE
YOUR LICENSE INTACT.
678
00:30:33,934 --> 00:30:35,902
BUT I AM RETIRED.
679
00:30:35,902 --> 00:30:38,605
I HAVE MY
REHAB FACILITIES TO RUN.
680
00:30:38,605 --> 00:30:41,374
VERONICA, SHE NEEDS OUR HELP.
681
00:30:41,374 --> 00:30:43,443
WHAT DID THE CHILD DO?
682
00:30:43,443 --> 00:30:45,111
DRUG POSSESSION.
683
00:30:45,111 --> 00:30:46,479
FIGURES.
684
00:30:46,479 --> 00:30:48,014
HE'S INNOCENT.
685
00:30:48,014 --> 00:30:51,652
KATHERYN, I GREW UP AROUND
THESE KINDS OF PEOPLE.
686
00:30:51,652 --> 00:30:53,019
I'M FROM THIS.
687
00:30:53,019 --> 00:30:56,322
THEY NEVER DO IT,
BUT THEY ARE ALWAYS GUILTY.
688
00:30:56,322 --> 00:30:58,559
I DO NOT NEED
ANOTHER HISTORY LESSON
689
00:30:58,559 --> 00:31:00,393
ON YOUR MEAN STREETS
OF CHICAGO.
690
00:31:00,393 --> 00:31:01,802
BUT YOU SHOULD LISTEN.
691
00:31:01,802 --> 00:31:04,738
YOU DON'T UNDERSTAND THIS
UNLESS YOU'VE LIVED IT.
692
00:31:04,738 --> 00:31:05,972
I NEED TO HELP HER.
693
00:31:05,972 --> 00:31:07,340
WHY CAN'T HE JUST ADMIT IT
694
00:31:07,340 --> 00:31:09,042
AND TAKE A PLEA
WITH A PUBLIC DEFENDER?
695
00:31:09,042 --> 00:31:10,276
YOU KNOW AS WELL AS I DO
696
00:31:10,276 --> 00:31:12,879
THAT PUBLIC DEFENDERS
ARE OVERWORKED.
697
00:31:12,879 --> 00:31:15,215
AND IT'S VERY DIFFICULT
FOR THEM TO BE EFFECTIVE.
698
00:31:15,215 --> 00:31:17,918
COME ON!
699
00:31:17,918 --> 00:31:19,820
I NEED YOU.
700
00:31:19,820 --> 00:31:22,455
‐WHY WOULD I DO THIS?
‐BECAUSE HE'S A GOOD BOY.
701
00:31:22,455 --> 00:31:23,990
‐HAVE YOU MET HIM?
‐NO.
702
00:31:23,990 --> 00:31:25,458
THEN HOW DO YOU KNOW THAT?
703
00:31:25,458 --> 00:31:27,093
I BELIEVE HANNA.
704
00:31:27,093 --> 00:31:28,194
KAT, PLEASE.
705
00:31:28,194 --> 00:31:31,665
HE HAS A BAIL HEARING
IN A DAY OR SO.
706
00:31:31,665 --> 00:31:34,400
PLEASE, VERONICA.
707
00:31:34,400 --> 00:31:35,969
SHE'S DESPERATE.
708
00:31:40,406 --> 00:31:43,376
I HAVEN'T BEEN IN A COURTROOM
IN YEARS.
709
00:31:43,376 --> 00:31:44,611
YOU CAN HANDLE IT.
710
00:31:44,611 --> 00:31:47,480
I KNOW I CAN HANDLE IT.
711
00:31:47,480 --> 00:31:49,916
BUT WHY SHOULD I?
712
00:31:49,916 --> 00:31:52,653
BECAUSE SHE NEEDS OUR HELP.
713
00:31:52,653 --> 00:31:55,055
[ GROANS ]
714
00:31:55,055 --> 00:31:57,758
[ SIGHS ]
715
00:31:57,758 --> 00:31:59,359
OKAY.
716
00:31:59,359 --> 00:32:00,834
OKAY!
717
00:32:00,834 --> 00:32:04,571
I WILL DO THIS FOR YOU.
718
00:32:04,571 --> 00:32:07,273
ONE OF A KIND, VERONICA.
ONE OF A KIND.
719
00:32:07,273 --> 00:32:08,775
[ SIGHS ]
720
00:32:08,775 --> 00:32:11,111
HANNA, WILL YOU
COME IN, PLEASE?
721
00:32:11,111 --> 00:32:15,215
YOU ARE GONNA
OWE ME BIG‐TIME.
722
00:32:15,215 --> 00:32:16,683
YES, MA'AM?
723
00:32:16,683 --> 00:32:18,952
YOU REMEMBER VERONICA.
724
00:32:18,952 --> 00:32:21,688
YES, MA'AM, I DO.
MRS. HARRINGTON.
725
00:32:21,688 --> 00:32:26,126
BUT WHAT YOU MAY NOT KNOW IS
THAT VERONICA IS ONE OF THE ‐‐
726
00:32:26,126 --> 00:32:27,460
WAS.
727
00:32:27,460 --> 00:32:32,165
IS ONE OF THE BEST CRIMINAL
ATTORNEYS IN THIS TOWN.
728
00:32:32,165 --> 00:32:36,302
AND SHE'S AGREED
TO HELP YOU.
729
00:32:36,302 --> 00:32:38,471
OH, THANK GOD.
730
00:32:38,471 --> 00:32:43,043
THANK YOU,
AND THANK YOU SO MUCH.
731
00:32:43,043 --> 00:32:46,580
UH, I WILL NEED TO KNOW
EVERYTHING THERE IS TO KNOW
732
00:32:46,580 --> 00:32:49,449
ABOUT THE CASE AND YOUR SON.
733
00:32:49,449 --> 00:32:50,551
ABSOLUTELY.
734
00:32:50,551 --> 00:32:52,519
WE'LL MEET TOMORROW.
735
00:32:52,519 --> 00:32:53,854
AND IN THE MEANTIME,
736
00:32:53,854 --> 00:32:57,524
I WILL FIND OUT EVERYTHING THERE
IS TO KNOW ABOUT THIS CASE.
737
00:32:57,524 --> 00:33:01,535
♪♪♪♪
738
00:33:01,535 --> 00:33:04,370
CAN YOU WRITE...
739
00:33:04,370 --> 00:33:07,307
DOWN HIS FULL NAME,
740
00:33:07,307 --> 00:33:10,544
SOCIAL SECURITY NUMBER,
AND DATE OF BIRTH?
741
00:33:10,544 --> 00:33:13,914
SHE'S GONNA TAKE
VERY GOOD CARE OF YOU, HANNA.
742
00:33:13,914 --> 00:33:15,982
THANK YOU.
743
00:33:15,982 --> 00:33:18,451
CAN YOU WRITE
THOSE THINGS DOWN, PLEASE?
744
00:33:18,451 --> 00:33:20,253
YES.
[ CHUCKLES ]
745
00:33:20,253 --> 00:33:22,188
YES, MA'AM, I CAN.
746
00:33:22,188 --> 00:33:27,127
♪♪♪♪
747
00:33:27,127 --> 00:33:30,764
IF THIS BOY IS NOT CLEAN,
748
00:33:30,764 --> 00:33:34,034
IT'S GONNA BE ME AND YOU,
KATHERYN CRYER.
749
00:33:40,841 --> 00:33:42,676
[ CELLPHONE RINGING ]
750
00:33:44,377 --> 00:33:45,979
[ SIGHS ]
JIM...
751
00:33:52,052 --> 00:33:54,087
YOU GOT AN "A."
752
00:34:06,640 --> 00:34:09,209
AMANDA...
753
00:34:09,209 --> 00:34:11,645
[ SIGHS ]
SORRY.
754
00:34:11,645 --> 00:34:15,315
I HAD A ROUGH DAY.
755
00:34:15,315 --> 00:34:16,883
[ KNOCK AT DOOR ]
756
00:34:16,883 --> 00:34:19,753
‐WHO IS IT?
‐CANNON.
757
00:34:23,524 --> 00:34:25,358
WHAT ARE YOU DOING HERE?
758
00:34:25,358 --> 00:34:27,127
UH, HI.
HEY, I DIDN'T, UH ‐‐
759
00:34:27,127 --> 00:34:28,762
I DIDN'T KNOW
YOU WERE GONNA BE HERE.
760
00:34:28,762 --> 00:34:29,930
WHAT DO YOU WANT?
761
00:34:29,930 --> 00:34:32,999
I CAME BY TO, UH,
GIVE AMANDA A MAKE‐UP EXAM.
762
00:34:32,999 --> 00:34:34,801
A MAKE‐UP EXAM?
763
00:34:34,801 --> 00:34:36,703
‐SHE GOT AN "A."
‐YES, SHE DID.
764
00:34:36,703 --> 00:34:40,807
BUT, UH, THIS IS ANOTHER ONE.
765
00:34:40,807 --> 00:34:43,544
HOW MANY TIMES
HAVE YOU BEEN HERE?
766
00:34:43,544 --> 00:34:44,711
MY SECOND.
767
00:34:44,711 --> 00:34:47,013
DID YOU SLEEP WITH HER?
768
00:34:47,013 --> 00:34:48,048
YOU WEARING A WIRE?
769
00:34:48,048 --> 00:34:50,717
DON'T TOUCH ME.
770
00:34:50,717 --> 00:34:52,953
DID YOU SLEEP WITH HER?
771
00:34:52,953 --> 00:34:55,188
YOU KNOW, SHE'S A PRETTY GOOD
LITTLE ACTRESS.
772
00:34:55,188 --> 00:34:56,990
SHE TRIED ‐‐ TRIED TO PRETEND
THAT SHE WASN'T INTO IT,
773
00:34:56,990 --> 00:34:59,092
BUT EVENTUALLY, SHE CAVED IN.
774
00:34:59,092 --> 00:35:00,466
I DIDN'T KNOW
SHE WORKED FOR YOU.
775
00:35:00,466 --> 00:35:01,735
SHE DOESN'T.
776
00:35:01,735 --> 00:35:04,170
SHE DOESN'T?
[ SCOFFS ]
777
00:35:04,170 --> 00:35:05,205
WHAT DID YOU TELL HER?
778
00:35:05,205 --> 00:35:06,707
NOT MUCH, YOU KNOW?
779
00:35:06,707 --> 00:35:10,611
BEEN HERE A COUPLE OF TIMES WITH
YOU DURING YOUR FRESHMAN YEAR.
780
00:35:10,611 --> 00:35:14,014
OH, I GOT TO TELL YOU,
SHE FAILS EVERY TEST.
781
00:35:14,014 --> 00:35:16,617
SHE IS SO SWEET AND PURE.
782
00:35:16,617 --> 00:35:18,451
I JUST WANT TO
TAKE A BITE OUT OF HER.
783
00:35:18,451 --> 00:35:20,186
SHE'S LIKE VIRGIN‐LIKE.
784
00:35:20,186 --> 00:35:21,522
IS SHE HERE RIGHT NOW?
785
00:35:21,522 --> 00:35:23,223
WHY DON'T WE HAVE A THREESOME?
786
00:35:23,223 --> 00:35:25,325
‐COME ON!
‐GOODBYE.
787
00:35:25,325 --> 00:35:27,427
WHAT?
WHAT'S THE MATTER?
788
00:35:27,427 --> 00:35:28,562
GOODBYE!
789
00:35:28,562 --> 00:35:29,896
WHAT?
WHOA, WHOA, WHOA.
790
00:35:29,896 --> 00:35:31,297
YOU TWO ARE JUST ‐‐
791
00:35:31,297 --> 00:35:32,933
YOU TWO ARE JUST BEGGING
TO FAIL, AREN'T YOU?
792
00:35:32,933 --> 00:35:34,000
YOU LISTEN TO ME.
793
00:35:34,000 --> 00:35:35,702
AH.
794
00:35:35,702 --> 00:35:40,541
SHE BETTER GET AN "A" PLUS
ON EVERY EXAM FROM NOW ON.
795
00:35:40,541 --> 00:35:44,410
AND YOU BETTER NEVER COME NEAR
HER OR MYSELF EVER AGAIN.
796
00:35:44,410 --> 00:35:48,582
IF YOU DO, THE ENTIRE FACULTY
WILL KNOW ABOUT YOU.
797
00:35:48,582 --> 00:35:49,983
FAIR ENOUGH, FAIR ENOUGH.
798
00:35:49,983 --> 00:35:53,353
YOU KNOW, UH...
THEY MAY NOT KNOW ABOUT ME,
799
00:35:53,353 --> 00:35:55,756
BUT THEY CERTAINLY KNOW
ABOUT YOU TWO.
800
00:35:55,756 --> 00:35:59,793
YOU SURE? YOU SURE
YOU DON'T WANT TO DO THIS?
801
00:35:59,793 --> 00:36:01,094
YOU KNOW WHAT?
802
00:36:01,094 --> 00:36:04,470
ON SECOND THOUGHT, JUST ‐‐
JUST WAIT RIGHT THERE, OKAY?
803
00:36:04,470 --> 00:36:06,106
‐UH‐HUH.
‐OKAY.
804
00:36:06,106 --> 00:36:12,613
♪♪♪♪
805
00:36:12,613 --> 00:36:14,280
HMM.
806
00:36:14,280 --> 00:36:16,683
♪♪♪♪
807
00:36:16,683 --> 00:36:17,884
AH!
808
00:36:17,884 --> 00:36:19,620
HERE WE ARE.
809
00:36:19,620 --> 00:36:21,421
YOU REMEMBER THAT?
810
00:36:21,421 --> 00:36:23,256
HMM.
OH, THIS.
811
00:36:23,256 --> 00:36:25,425
THEY ‐‐ THEY WOULD LOVE
TO SEE THAT ONE.
812
00:36:25,425 --> 00:36:26,927
DIAPER BOY?
HMM?
813
00:36:26,927 --> 00:36:29,495
I HAVE CAMERAS
ALL OVER THIS PLACE.
814
00:36:29,495 --> 00:36:31,665
I HAVE BEEN FILMING YOU
SINCE DAY ONE.
815
00:36:31,665 --> 00:36:34,801
I HAVE BACKUP ON EVERYTHING
YOU HAVE DONE.
816
00:36:34,801 --> 00:36:39,272
♪♪♪♪
817
00:36:39,272 --> 00:36:40,240
YOU CAN HAVE THOSE.
818
00:36:40,240 --> 00:36:41,675
I HAVE DUPLICATES.
819
00:36:41,675 --> 00:36:44,978
♪♪♪♪
820
00:36:44,978 --> 00:36:47,047
[ KNOCK ON DOOR ]
821
00:36:47,047 --> 00:36:49,482
AMANDA!
822
00:36:49,482 --> 00:36:53,186
AMANDA, ARE YOU SLEEPING?
823
00:36:53,186 --> 00:36:54,387
AMANDA?
824
00:36:54,387 --> 00:37:02,669
♪♪♪♪
825
00:37:02,669 --> 00:37:10,910
♪♪♪♪
826
00:37:10,910 --> 00:37:13,179
ARE YOU SCARED?
827
00:37:13,179 --> 00:37:15,615
YES.
828
00:37:15,615 --> 00:37:19,018
DID YOU HAVE
THE SAME SURGERY?
829
00:37:19,018 --> 00:37:21,387
YES.
830
00:37:21,387 --> 00:37:23,924
BUT MY EXPERIENCE IN THE
HOSPITAL WASN'T LIKE THIS.
831
00:37:23,924 --> 00:37:26,092
[ LAUGHS ]
832
00:37:26,092 --> 00:37:28,995
THIS ROOM IS NICER
THAN MY ROOM AT HOME.
833
00:37:28,995 --> 00:37:32,733
IT COSTS AS MUCH AS MINE, AND
I DON'T CARE HOW NICE IT IS.
834
00:37:32,733 --> 00:37:34,568
I DON'T WANT TO BE HERE.
835
00:37:36,336 --> 00:37:37,871
IT'S OKAY TO BE SCARED.
836
00:37:37,871 --> 00:37:40,974
GOOD.
BECAUSE I AM.
837
00:37:40,974 --> 00:37:42,943
YOU ALWAYS SEEM SO STRONG.
838
00:37:42,943 --> 00:37:45,546
YOU CAN'T SHOW WEAKNESS
IN MY FAMILY, HANNA.
839
00:37:45,546 --> 00:37:48,248
THEY PREY ON THE WEAK.
840
00:37:48,248 --> 00:37:49,516
I UNDERSTAND THAT.
841
00:37:49,516 --> 00:37:50,483
DO YOU?
842
00:37:50,483 --> 00:37:52,352
YES.
843
00:37:52,352 --> 00:37:54,254
AND YOU'RE IN THE BEST HANDS.
844
00:37:54,254 --> 00:37:57,223
I LOOKED UP THIS DOCTOR
WHEN I WAS DIAGNOSED.
845
00:37:57,223 --> 00:38:02,302
OOH, I WANTED HIM SO BAD,
BUT I COULDN'T AFFORD HIM.
846
00:38:02,302 --> 00:38:05,138
I DIDN'T HAVE
ANY HEALTH INSURANCE.
847
00:38:05,138 --> 00:38:08,141
YOU'RE GONNA BE FINE.
848
00:38:08,141 --> 00:38:09,610
I AM SO TIRED.
849
00:38:09,610 --> 00:38:11,578
MNH‐MNH.
DON'T TALK LIKE THAT.
850
00:38:11,578 --> 00:38:13,514
‐I AM, HANNA.
‐YEAH, I KNOW.
851
00:38:13,514 --> 00:38:15,448
BUT, SEE, MOST OF THIS FIGHT
IS IN YOUR MIND.
852
00:38:15,448 --> 00:38:18,118
YOU CAN'T GIVE INTO IT,
OR IT'LL TAKE YOU UNDER.
853
00:38:18,118 --> 00:38:20,921
I'M NOT GONNA DIE.
THAT WOULD BE TOO EASY.
854
00:38:20,921 --> 00:38:24,758
I KNOW YOU'RE NOT GONNA DIE.
855
00:38:24,758 --> 00:38:26,426
[ SIGHS ]
856
00:38:26,426 --> 00:38:29,295
I NEVER THOUGHT
I'D BE HERE AT 53.
857
00:38:29,295 --> 00:38:31,264
WELL, LIFE HAS
A WAY OF TAKING US
858
00:38:31,264 --> 00:38:33,900
WHERE WE NEVER THOUGHT
WE'D BE.
859
00:38:33,900 --> 00:38:37,070
I KNOW THAT FEELING
ALL TOO WELL.
860
00:38:40,006 --> 00:38:42,576
ANYTHING I CAN GET FOR YOU?
861
00:38:42,576 --> 00:38:44,811
YOU THINK GOD HEARS
ALL OUR PRAYERS, HANNA?
862
00:38:44,811 --> 00:38:47,814
I KNOW IT.
863
00:38:47,814 --> 00:38:49,750
YOU PRAY FOR ME?
864
00:38:49,750 --> 00:38:51,117
I ALREADY HAVE.
865
00:38:51,117 --> 00:38:52,418
AND MY FAMILY.
866
00:38:52,418 --> 00:38:54,354
[ CHUCKLES ]
867
00:38:54,354 --> 00:38:57,123
PLEASE, PRAY FOR MY FAMILY.
868
00:38:57,123 --> 00:38:58,525
IT'S ALREADY DONE.
869
00:38:58,525 --> 00:39:01,802
[ CHUCKLES ]
870
00:39:01,802 --> 00:39:03,770
SING THAT SONG TO ME.
871
00:39:03,770 --> 00:39:06,472
WHAT SONG?
872
00:39:06,472 --> 00:39:08,542
THAT SONG YOU SING
WHEN YOU'RE CLEANING HOUSE
873
00:39:08,542 --> 00:39:10,210
AND YOU DON'T THINK
ANYBODY'S AROUND.
874
00:39:10,210 --> 00:39:11,311
YOU HEARD ME?
875
00:39:11,311 --> 00:39:12,846
YEAH, I DID.
876
00:39:12,846 --> 00:39:15,649
YOU HAVE A BEAUTIFUL
VOICE, HANNA.
877
00:39:15,649 --> 00:39:17,150
THANK YOU.
878
00:39:17,150 --> 00:39:18,752
WHAT'S THE NAME OF THAT SONG?
879
00:39:18,752 --> 00:39:21,354
SOME SONG MY GRANDMOTHER
USED TO SING.
880
00:39:21,354 --> 00:39:23,790
IT'S CALLED
"A LEAK IN THIS OLD BUILDING,"
881
00:39:23,790 --> 00:39:26,827
‐SOMETHING LIKE THAT.
‐[ LAUGHS ]
882
00:39:26,827 --> 00:39:29,630
SING IT TO ME.
883
00:39:29,630 --> 00:39:31,397
HOW ABOUT WE SING IT
TOGETHER?
884
00:39:31,397 --> 00:39:33,133
[ CHUCKLES ]
YOU'D HAVE TO TEACH IT TO ME.
885
00:39:33,133 --> 00:39:35,702
I'M NOT TOO FAMILIAR
WITH MY NEGRO SPIRITUALS.
886
00:39:35,702 --> 00:39:37,203
I DIDN'T THINK YOU WERE.
887
00:39:37,203 --> 00:39:41,241
[ BOTH LAUGH ]
888
00:39:41,241 --> 00:39:42,543
SING IT, HONEY.
889
00:39:46,146 --> 00:39:50,383
♪♪ THERE'S A LEAK
IN THIS OLD BUILDING ♪♪
890
00:39:50,383 --> 00:39:54,855
♪♪ AND MY SOUL
HAS GOT TO MOVE ♪♪
891
00:39:54,855 --> 00:39:58,592
♪♪ MY SOUL HAS GOT TO MOVE ♪♪
892
00:39:58,592 --> 00:40:02,435
♪♪ MY SOUL HAS GOT TO MOVE ♪♪
893
00:40:02,435 --> 00:40:06,372
♪♪ THERE'S A LEAK
IN THIS OLD BUILDING ♪♪
894
00:40:06,372 --> 00:40:09,743
♪♪ AND MY SOUL
HAS GOT TO MOVE ♪♪
895
00:40:09,743 --> 00:40:12,245
♪♪ I'VE GOT ANOTHER BUILDING ♪♪
896
00:40:12,245 --> 00:40:16,683
♪♪ NOT MADE BY HAND ♪♪
897
00:40:16,683 --> 00:40:20,386
♪♪ OH, THIS OLD BUILDING
KEEPS ON LEANING ♪♪
898
00:40:20,386 --> 00:40:21,888
♪♪ AND MY SOUL ♪♪
899
00:40:21,888 --> 00:40:23,423
♪♪ HAS GOT TO MOVE ♪♪
900
00:40:23,423 --> 00:40:25,826
♪♪ I'VE GOT ANOTHER BUILDING ♪♪
901
00:40:25,826 --> 00:40:28,328
♪♪ NOT MADE BY HAND ♪♪
902
00:40:28,328 --> 00:40:29,830
ONE MORE TIME.
COME ON.
903
00:40:29,830 --> 00:40:33,534
♪♪ THIS OLD BUILDING
KEEPS ON LEANING ♪♪
904
00:40:33,534 --> 00:40:34,968
♪♪ AND MY SOUL ♪♪
905
00:40:34,968 --> 00:40:36,970
‐♪♪ HAS GOT TO MOVE ♪♪
‐YEAH!
906
00:40:36,970 --> 00:40:39,506
♪♪ MY SOUL HAS GOT TO MOVE ♪♪
907
00:40:39,506 --> 00:40:42,609
♪♪ WELL, MY SOUL
HAS GOT TO MOVE ♪♪
908
00:40:42,609 --> 00:40:46,079
♪♪ WELL, THIS OLD BUILDING
KEEPS ON LEANING ♪♪
909
00:40:46,079 --> 00:40:48,849
‐♪♪ AND MY SOUL ♪♪
‐♪♪ HAS GOT TO MOVE ♪♪
910
00:40:48,849 --> 00:40:50,984
♪♪ I GOT ANOTHER BUILDING ♪♪
911
00:40:50,984 --> 00:40:55,155
♪♪ NOT MADE BY HAND ♪♪
912
00:40:55,155 --> 00:40:57,090
THEY GONNA PUT ME
OUT OF THIS HOSPITAL.
913
00:40:57,090 --> 00:40:59,292
[ BOTH LAUGHING ]
914
00:41:01,535 --> 00:41:03,369
OH, LORD.
915
00:41:03,369 --> 00:41:05,071
[ BOTH LAUGHING ]
916
00:41:07,608 --> 00:41:09,876
AMANDA...
917
00:41:09,876 --> 00:41:12,278
I'M TRYING
TO APOLOGIZE TO YOU.
918
00:41:14,648 --> 00:41:15,516
[ SIGHS ]
919
00:41:15,516 --> 00:41:18,885
AMANDA, WAKE UP.
920
00:41:18,885 --> 00:41:20,420
AMANDA?
921
00:41:20,420 --> 00:41:24,057
♪♪♪♪
922
00:41:24,057 --> 00:41:25,926
OH, MAN.
923
00:41:25,926 --> 00:41:27,628
AMANDA.
924
00:41:27,628 --> 00:41:30,897
AMANDA!
925
00:41:30,897 --> 00:41:32,232
OH, MY GOD.
926
00:41:32,232 --> 00:41:36,903
♪♪♪♪
927
00:41:36,903 --> 00:41:39,005
NEXT ON "THE HAVES
AND THE HAVE NOTS"...
928
00:41:39,005 --> 00:41:40,140
HOW YOU FEELING?
929
00:41:40,140 --> 00:41:42,408
READY TO GET
THIS SURGERY OVER WITH.
930
00:41:42,408 --> 00:41:44,210
‐HI.
‐HI.
931
00:41:44,210 --> 00:41:46,680
♪♪♪♪
932
00:41:46,680 --> 00:41:48,782
WYATT, STOP WITH
THE ESCORT SITES.
933
00:41:48,782 --> 00:41:50,684
I'M LOOKING FOR
A PROFILE ON AMANDA.
934
00:41:50,684 --> 00:41:51,818
IS MY SISTER IN THIS?
935
00:41:51,818 --> 00:41:53,854
‐IN WHAT?
‐PROSTITUTION.
936
00:41:53,854 --> 00:41:55,522
HAVE YOU HEARD
FROM YOUR WIFE?
937
00:41:55,522 --> 00:41:57,290
SHE'S GONE. SHE'S NOT
ANSWERING THE PHONE,
938
00:41:57,290 --> 00:41:59,793
WHICH PROBABLY MEANS SHE'S ON
BORA‐BORA WITH A POOL BOY.
939
00:41:59,793 --> 00:42:01,968
‐BUT I'VE BEEN CALLED TO DUTY.
‐MEANING?
940
00:42:01,968 --> 00:42:04,671
KATHERYN HAS ASKED ME
TO HELP HANNA'S SON.
941
00:42:04,671 --> 00:42:06,673
YOUR SISTER TRIED
TO COMMIT SUICIDE.