1 00:00:02,086 --> 00:00:03,952 [narrator] previously on the haves and the have nots... 2 00:00:03,987 --> 00:00:05,320 -Do I look worried? -No, you don't, 3 00:00:05,339 --> 00:00:06,622 and that's what worries me. 4 00:00:06,657 --> 00:00:08,156 -Is this his baby? -Yeah. 5 00:00:08,175 --> 00:00:09,591 What are y'all talking about? 6 00:00:09,627 --> 00:00:10,626 You have a son. 7 00:00:10,661 --> 00:00:11,794 I don't even know you. 8 00:00:11,829 --> 00:00:14,463 -Lady, I know you. -This whole town knows me. 9 00:00:14,498 --> 00:00:16,632 Yeah, but does this whole town owe you an ass-whooping? 10 00:00:16,667 --> 00:00:18,634 You gotta get the money, tell her you're taking care of me 11 00:00:18,669 --> 00:00:20,769 then I take care of her. We both get paid. 12 00:00:20,805 --> 00:00:23,305 -Win-win. What do you say? -Let's take your car, then. 13 00:00:23,340 --> 00:00:25,006 -Is it done? -Yes. 14 00:00:25,026 --> 00:00:27,893 I want my money, and I want it now. 15 00:00:27,945 --> 00:00:29,812 I let you guys beat my ass for punishment, 16 00:00:29,847 --> 00:00:31,680 and now you're not gonna let me go down there 17 00:00:31,699 --> 00:00:32,981 and at least try to smooth this out? 18 00:00:33,016 --> 00:00:34,349 You know the rules of the family. 19 00:00:34,368 --> 00:00:36,652 -He's a good kid, vinny. -He's a dead kid. 20 00:00:36,687 --> 00:00:37,686 Hey, hey! Wyatt! 21 00:00:37,705 --> 00:00:39,321 Where is the damn ambulance? 22 00:00:39,356 --> 00:00:40,406 You didn't have hiv. 23 00:00:40,458 --> 00:00:42,524 -Must have scared you to death. -No, it didn't. 24 00:00:42,543 --> 00:00:44,410 -I'll bring the package back. -There's no need for that. 25 00:00:44,462 --> 00:00:46,161 -[man] come outside. -Look, I ain't going nowhere. 26 00:00:46,196 --> 00:00:47,579 -Then I gotta do what I gotta do. -Damn! 27 00:00:47,631 --> 00:00:49,965 -He's at mama's, he's gonna-- yeah. -What? 28 00:00:56,307 --> 00:00:57,639 -Did you call the ambulance? -Yes. I did, sir. 29 00:00:57,675 --> 00:00:58,924 Then where the hell is the damn ambulance? 30 00:00:58,976 --> 00:00:59,875 They're on their way! 31 00:00:59,894 --> 00:01:01,209 Wait, I think I hear them. 32 00:01:01,228 --> 00:01:04,045 All right. Hey, how-- how is he doing? Any... 33 00:01:04,065 --> 00:01:05,147 Still no pulse. 34 00:01:05,182 --> 00:01:06,482 Damn it! 35 00:01:06,517 --> 00:01:08,317 -Anything, jeffrey? -No, not yet! 36 00:01:08,352 --> 00:01:10,152 Hey, son! Son! 37 00:01:10,187 --> 00:01:12,237 -Do you wanna switch? -Yeah, yeah. Here. Take over. 38 00:01:13,657 --> 00:01:15,240 Hey, check his pockets. 39 00:01:15,893 --> 00:01:17,526 Just be careful for needles. 40 00:01:17,561 --> 00:01:18,660 What's that, what's that? 41 00:01:18,696 --> 00:01:20,729 -I don't know what that is. -What the hell? 42 00:01:20,748 --> 00:01:22,831 What is that? 43 00:01:22,867 --> 00:01:24,533 -Oh, no. -What do you mean, oh no? What is that? 44 00:01:24,568 --> 00:01:26,835 If he's mixed these, he's in cardiac arrest. 45 00:01:26,871 --> 00:01:28,003 But he was fine-- 46 00:01:28,038 --> 00:01:29,171 no, they're-- they're slow-- 47 00:01:29,206 --> 00:01:30,456 -he was fine. -I know. They're slow-acting. 48 00:01:30,508 --> 00:01:32,674 Once they hit his system... 49 00:01:32,710 --> 00:01:34,176 No... 50 00:01:34,211 --> 00:01:36,011 Hey, hey! Wyatt! 51 00:01:36,046 --> 00:01:38,079 -Wyatt! Hey, buddy! -Hey, buddy! 52 00:01:38,099 --> 00:01:39,848 [sirens blaring] 53 00:01:39,884 --> 00:01:41,517 where is the damn ambulance? 54 00:01:42,937 --> 00:01:44,920 Jeffrey, is there anybody here? 55 00:01:44,939 --> 00:01:46,805 -They just drove up. -All right, I'll let them in. 56 00:01:46,857 --> 00:01:48,857 No, no. No. I'll do it. You keep working on wyatt. 57 00:01:48,893 --> 00:01:50,859 Come on. 58 00:01:51,779 --> 00:01:53,695 [sirens stop] 59 00:01:53,731 --> 00:01:56,031 this way! Hurry! 60 00:01:57,434 --> 00:01:58,817 He doesn't have a pulse. 61 00:01:58,869 --> 00:02:01,653 Hey! Hey, buddy! Tell me we have a god damn pulse! 62 00:02:01,705 --> 00:02:02,738 There is no pulse. 63 00:02:03,707 --> 00:02:05,157 [sobs] where is the ambulance? 64 00:02:05,209 --> 00:02:06,825 Back up, back up, back up. 65 00:02:06,877 --> 00:02:07,993 -Back up. -Hey, hey! 66 00:02:08,045 --> 00:02:09,077 Back up! 67 00:02:09,112 --> 00:02:10,746 Okay, okay-- 68 00:02:13,467 --> 00:02:14,716 hey, he's got-- I'm sorry. 69 00:02:14,752 --> 00:02:16,168 He's in cardiac arrest. 70 00:02:16,220 --> 00:02:17,786 He's taken four different kinds of narcotics. 71 00:02:17,805 --> 00:02:20,088 We need narcan. I don't know what else is in his system, 72 00:02:20,123 --> 00:02:22,090 but we need to intubate him and we need a crash cart. 73 00:02:25,980 --> 00:02:27,229 Do it! Do it! 74 00:02:28,933 --> 00:02:31,900 [theme music playing] 75 00:02:46,383 --> 00:02:48,150 hey, buddy! 76 00:02:48,185 --> 00:02:49,885 This is gonna fix you right up. 77 00:02:49,904 --> 00:02:51,069 Clear! 78 00:02:54,391 --> 00:02:55,824 All right, here we go. 79 00:02:55,860 --> 00:02:57,025 Clear! 80 00:02:58,061 --> 00:03:00,495 I got this. I got this. I got this. 81 00:03:00,531 --> 00:03:02,164 -Are you some doctor? -Yeah, I'm a nurse. 82 00:03:02,199 --> 00:03:03,081 I got this. 83 00:03:04,335 --> 00:03:05,200 Clear! 84 00:03:07,504 --> 00:03:08,620 How's he doing? 85 00:03:08,672 --> 00:03:09,705 Clear! 86 00:03:10,758 --> 00:03:12,007 How's he doing? 87 00:03:12,593 --> 00:03:13,592 Clear! 88 00:03:17,214 --> 00:03:19,681 Why are you shaking your head? 89 00:03:19,717 --> 00:03:21,016 Ten-eighty-nine. 90 00:03:21,051 --> 00:03:23,135 [sobs] please don't shake your head. 91 00:03:23,187 --> 00:03:24,303 The gurney. 92 00:03:24,355 --> 00:03:26,688 What is a 10/89? 93 00:03:26,724 --> 00:03:29,224 What is a god damn 10/89? 94 00:03:29,259 --> 00:03:30,609 He's gone, sir. 95 00:03:38,769 --> 00:03:39,785 [grunts] 96 00:03:42,406 --> 00:03:44,239 [sobbing continues] 97 00:03:45,542 --> 00:03:47,743 no, no, no, no, no, no! 98 00:03:48,212 --> 00:03:49,244 Jim! 99 00:03:50,447 --> 00:03:51,546 Jim. 100 00:03:51,582 --> 00:03:52,831 No, leave me alone! 101 00:03:52,883 --> 00:03:54,616 You need me to drive. You shouldn't drive. 102 00:03:54,635 --> 00:03:55,801 No, I'm fine! 103 00:03:57,304 --> 00:03:58,420 [exclaims indistinctly] 104 00:03:59,974 --> 00:04:01,556 [engine roaring] 105 00:04:01,592 --> 00:04:02,891 jim, I'm sorry. 106 00:04:15,990 --> 00:04:18,607 Jeffrey, are you okay? 107 00:04:19,944 --> 00:04:21,276 It's really happening? 108 00:04:21,311 --> 00:04:23,779 Yes. I'm sorry. 109 00:04:28,335 --> 00:04:29,751 I'm so sorry. I'm-- 110 00:04:30,754 --> 00:04:32,337 I know how much he meant to you. 111 00:04:33,657 --> 00:04:34,957 Tried... 112 00:04:35,676 --> 00:04:37,426 I really tried. 113 00:04:39,263 --> 00:04:40,295 Sorry. 114 00:04:41,465 --> 00:04:42,681 Thank you, madison. 115 00:04:44,001 --> 00:04:45,968 Let's go back inside, son. 116 00:04:52,810 --> 00:04:54,142 [sirens blaring] 117 00:04:57,815 --> 00:04:59,681 I have something that will make you feel better. 118 00:04:59,700 --> 00:05:01,316 I'll go get it. 119 00:05:01,869 --> 00:05:02,951 Where did you park? 120 00:05:02,987 --> 00:05:04,486 Near the garage. 121 00:05:04,521 --> 00:05:06,321 It's quicker to go through the back door. 122 00:05:23,974 --> 00:05:25,674 [beeping] 123 00:05:55,072 --> 00:05:56,038 thank you. 124 00:05:58,258 --> 00:05:59,908 It's all there. 125 00:05:59,927 --> 00:06:01,176 Yeah? 126 00:06:02,746 --> 00:06:04,463 Don't you wanna count it? 127 00:06:04,515 --> 00:06:05,514 Yes. 128 00:06:09,219 --> 00:06:11,219 You know, 129 00:06:11,254 --> 00:06:12,888 you should really be more careful. 130 00:06:14,191 --> 00:06:16,058 And why would you say that? 131 00:06:16,927 --> 00:06:19,227 You got all of these people after you. 132 00:06:20,114 --> 00:06:21,396 Oh? Like who? 133 00:06:23,367 --> 00:06:24,733 Jim cryer. 134 00:06:24,768 --> 00:06:28,269 Well, jim cryer is certainly not all of these people. 135 00:06:28,288 --> 00:06:30,072 Well, there are others. 136 00:06:30,908 --> 00:06:32,574 Like who? 137 00:06:34,378 --> 00:06:35,410 Well... 138 00:06:37,948 --> 00:06:39,381 Like who? 139 00:06:40,884 --> 00:06:42,667 I'm pretty connected, 140 00:06:42,719 --> 00:06:46,221 and I overheard a few things. 141 00:06:47,641 --> 00:06:50,425 Hmm. Like what? 142 00:06:50,460 --> 00:06:51,893 You have a lot of enemies, 143 00:06:51,929 --> 00:06:54,346 so, there are always others. 144 00:06:54,398 --> 00:06:56,681 [chuckles] I wouldn't be veronica, dear, 145 00:06:56,733 --> 00:06:58,316 if I didn't have enemies. 146 00:06:59,269 --> 00:07:00,569 That's not a good thing. 147 00:07:02,239 --> 00:07:03,071 Really? 148 00:07:04,274 --> 00:07:05,807 Yeah. 149 00:07:05,826 --> 00:07:07,409 You should pray to mary. 150 00:07:07,444 --> 00:07:09,477 Ask for forgiveness. 151 00:07:09,496 --> 00:07:13,365 And you tell me this after you just did what you did? 152 00:07:13,417 --> 00:07:15,450 I always ask for forgiveness. 153 00:07:18,455 --> 00:07:20,155 After you kill people? 154 00:07:20,174 --> 00:07:21,756 Yes. 155 00:07:21,792 --> 00:07:24,593 Mm. Ain't that special? 156 00:07:24,628 --> 00:07:27,829 Well, you should consider it. 157 00:07:27,848 --> 00:07:31,099 Well, you should consider leaving. 158 00:07:32,686 --> 00:07:33,668 It's all there. 159 00:07:33,687 --> 00:07:35,387 Yes, I know. I told you that. 160 00:07:35,439 --> 00:07:37,806 Okay. Thank you. 161 00:07:37,841 --> 00:07:39,841 Yes, well, you know the way out. 162 00:07:39,860 --> 00:07:41,143 Yeah. 163 00:07:41,678 --> 00:07:42,777 Au revoir. 164 00:07:52,856 --> 00:07:53,955 [door shuts] 165 00:08:02,032 --> 00:08:03,198 did you get it? 166 00:08:03,217 --> 00:08:04,416 All of it. 167 00:08:04,468 --> 00:08:06,835 All right. All I have to do is get mine done now. 168 00:08:06,870 --> 00:08:10,205 -Yes, and we will. -As soon as she comes out? 169 00:08:10,224 --> 00:08:11,706 Yeah. 170 00:08:11,725 --> 00:08:12,841 [benny] mama! 171 00:08:12,876 --> 00:08:15,010 [candace] come on, benny. We need to go in. 172 00:08:16,730 --> 00:08:19,514 -[benny] mama! -Hey, hey, hey. Hey. I'm all right. 173 00:08:19,549 --> 00:08:21,149 Damn it! 174 00:08:21,185 --> 00:08:23,318 -I'm all right. -What happened? 175 00:08:23,353 --> 00:08:24,936 Oh, lord have mercy. 176 00:08:24,988 --> 00:08:26,721 -I'm all right. -What happened? 177 00:08:26,740 --> 00:08:28,156 [stammers] 178 00:08:28,192 --> 00:08:29,557 we were in the kitchen, it's all right. 179 00:08:29,576 --> 00:08:31,726 I'm gonna kill that son of a bitch. 180 00:08:31,745 --> 00:08:34,029 [hanna] wait a minute. Wait, wait, wait, wait. You know who did this? 181 00:08:35,199 --> 00:08:37,365 Oh, lord, of course you do. 182 00:08:37,400 --> 00:08:38,617 Mama... 183 00:08:38,669 --> 00:08:41,286 Y'all-- are y'all trying to get another baby killed? 184 00:08:41,338 --> 00:08:43,872 -Mama. -Listen, you see this girl? 185 00:08:43,907 --> 00:08:45,624 Give that man his money. 186 00:08:45,676 --> 00:08:46,875 This was not jim cryer. 187 00:08:49,012 --> 00:08:50,712 Then who the hell did this? 188 00:08:50,747 --> 00:08:52,547 This one's on me, okay? 189 00:08:53,383 --> 00:08:55,350 Lord, have mercy. 190 00:08:55,385 --> 00:08:57,552 -What did you do, benjamin? -Nothing! 191 00:08:57,587 --> 00:08:59,054 -Ma-- -he didn't do anything. 192 00:08:59,089 --> 00:09:01,022 Someone's upset that he's dating their ex. 193 00:09:01,058 --> 00:09:03,475 Y'all are full of shit! 194 00:09:03,527 --> 00:09:06,895 And you can't keep your dick in your pants! Tunisia! 195 00:09:07,614 --> 00:09:10,065 -Oh, mom. -No, no! 196 00:09:10,100 --> 00:09:11,866 You got this girl up in here 197 00:09:11,902 --> 00:09:13,868 and you gonna have every one of us killed, 198 00:09:13,904 --> 00:09:15,370 'cause of your foolishness. 199 00:09:15,405 --> 00:09:18,073 I don't know her. 200 00:09:18,108 --> 00:09:20,108 [hanna] well, you damn sure better talk to her, benjamin. 201 00:09:20,127 --> 00:09:21,776 Who is she? Who-- who are you? 202 00:09:21,795 --> 00:09:23,628 That's what you tell me, benjamin. 203 00:09:25,415 --> 00:09:26,948 Mommy, I ain't never seen her before. 204 00:09:26,967 --> 00:09:29,301 Okay, well, you damn sure seen her ass. 205 00:09:31,722 --> 00:09:32,887 [knocking] 206 00:09:34,791 --> 00:09:36,141 that's the police. 207 00:09:44,250 --> 00:09:46,051 [indistinct radio chatter] 208 00:09:47,387 --> 00:09:48,853 [sighs] 209 00:09:50,590 --> 00:09:51,973 -you okay, ma'am? -Yes. 210 00:09:52,025 --> 00:09:54,476 We are. But my son knows who did this. 211 00:09:54,528 --> 00:09:56,394 -No, I don't. -You just said... 212 00:09:57,114 --> 00:09:58,229 We don't know who did this. 213 00:09:58,264 --> 00:09:59,481 Sir, you wanna tell us what happened? 214 00:09:59,533 --> 00:10:01,099 Now he says he doesn't know. 215 00:10:01,118 --> 00:10:02,200 Was he here? 216 00:10:02,235 --> 00:10:04,435 We were here and somebody came by 217 00:10:04,454 --> 00:10:06,771 and shot up the whole damn living room. 218 00:10:06,790 --> 00:10:07,706 Are you okay? 219 00:10:08,408 --> 00:10:09,240 Yes. 220 00:10:10,410 --> 00:10:12,544 Okay. [sighs] I'll take the statement, 221 00:10:12,579 --> 00:10:14,579 talk to some neighbors. 222 00:10:14,614 --> 00:10:16,247 -There cameras on the house? -No. 223 00:10:16,282 --> 00:10:18,550 -I think the neighbors got some. -Okay. 224 00:10:18,585 --> 00:10:20,251 -Be right back. -Well, I won't be here. 225 00:10:20,971 --> 00:10:22,170 Ma'am? 226 00:10:22,222 --> 00:10:23,888 I got somewhere to go. Talk to them. 227 00:10:23,924 --> 00:10:26,841 Okay, but ma'am, we might need someone to speak to if any of this goes-- 228 00:10:26,893 --> 00:10:28,560 talk to them. I gotta go. 229 00:10:30,597 --> 00:10:31,646 Sure will. 230 00:10:32,432 --> 00:10:33,431 Be right back. 231 00:10:38,071 --> 00:10:39,804 Are you okay? 232 00:10:39,823 --> 00:10:42,157 Yeah. Thank god we weren't in the way. 233 00:10:43,309 --> 00:10:44,442 How do you know benny? 234 00:10:44,477 --> 00:10:46,578 I'm telling you, I don' t know this girl. 235 00:10:46,613 --> 00:10:48,413 [candace] I mean, look at the baby, benny. 236 00:10:48,448 --> 00:10:50,281 He looks just like you. 237 00:10:51,335 --> 00:10:52,617 Nah, he's not mine. 238 00:10:53,837 --> 00:10:56,705 That's okay. He's yours. 239 00:10:56,757 --> 00:10:59,490 You don't remember. We were both pretty drunk. 240 00:10:59,509 --> 00:11:00,592 What? 241 00:11:00,627 --> 00:11:02,293 At club loreno on 6th. 242 00:11:03,630 --> 00:11:04,963 I haven't been there in like-- 243 00:11:04,998 --> 00:11:06,097 about a year. 244 00:11:06,133 --> 00:11:07,966 Fifteen months, to be exact. 245 00:11:08,501 --> 00:11:09,667 How old is he? 246 00:11:09,686 --> 00:11:11,019 Six months. 247 00:11:12,672 --> 00:11:13,471 Benny... 248 00:11:15,008 --> 00:11:16,107 Mm-mm. 249 00:11:16,143 --> 00:11:20,061 I-- I don't remember you, okay? 250 00:11:20,113 --> 00:11:23,948 She has proof, and that's one hell of a receipt if I've ever seen one. 251 00:11:23,984 --> 00:11:25,850 I don' t want anything from you. 252 00:11:25,869 --> 00:11:27,485 I just thought that you should know. 253 00:11:31,691 --> 00:11:33,324 You telling me that baby's mine? 254 00:11:33,359 --> 00:11:35,410 -Yes. -[bennie] mm-mm. 255 00:11:35,462 --> 00:11:37,028 No, I don't think so. 256 00:11:37,047 --> 00:11:38,463 I'm gonna need a dna test. 257 00:11:38,498 --> 00:11:39,464 Of course. 258 00:11:39,499 --> 00:11:40,698 [benny] yeah, from my own doctor. 259 00:11:40,717 --> 00:11:43,468 Okay. Again, I don't want anything from you. 260 00:11:44,704 --> 00:11:46,171 Well, then why are you here? 261 00:11:46,206 --> 00:11:47,872 Well, you have a son. 262 00:11:47,891 --> 00:11:49,373 You should know about him. 263 00:11:49,393 --> 00:11:51,476 -[benny] no, you want some money. -[scoffs] 264 00:11:51,511 --> 00:11:52,877 -no! -[benny] yeah, you do. 265 00:11:52,896 --> 00:11:54,813 And I just came up, so, I ain't giving you nothing. 266 00:11:54,848 --> 00:11:56,181 [sighs] 267 00:11:56,216 --> 00:11:57,348 no. 268 00:11:57,383 --> 00:11:59,100 [benny] yeah, that's what you want. Yeah, you do. 269 00:11:59,152 --> 00:12:00,852 You don't know who I am at all. 270 00:12:00,887 --> 00:12:02,220 No. 271 00:12:02,239 --> 00:12:03,855 Yeah, I know you don't. 272 00:12:04,524 --> 00:12:05,857 I'm an attorney. 273 00:12:05,892 --> 00:12:07,391 Okay, I was out with my girlfriends 274 00:12:07,411 --> 00:12:08,993 celebrating a bachelorette party. 275 00:12:09,029 --> 00:12:10,612 They dared me to kiss you. 276 00:12:10,664 --> 00:12:12,831 I walked up, kissed you, 277 00:12:12,866 --> 00:12:15,200 and you didn't stop me. 278 00:12:15,235 --> 00:12:18,286 I'm ashamed to say it, but we ended up in the-- 279 00:12:18,338 --> 00:12:20,004 in the bathroom stall. 280 00:12:21,875 --> 00:12:22,874 Yeah. 281 00:12:25,879 --> 00:12:27,545 In the ladies' bathroom. 282 00:12:30,600 --> 00:12:31,516 [sighs] 283 00:12:31,551 --> 00:12:33,685 now you remember? 284 00:12:33,720 --> 00:12:35,136 Yeah, I mean, I was drunk. 285 00:12:35,188 --> 00:12:36,771 Yeah, and so was I. 286 00:12:39,259 --> 00:12:40,942 Look, I-- I'm sorry. 287 00:12:42,095 --> 00:12:43,144 It's okay. 288 00:12:43,196 --> 00:12:45,930 Like, I make six figures. 289 00:12:45,949 --> 00:12:47,932 I just thought that you should know. 290 00:12:47,951 --> 00:12:49,600 I don't want anything from you, 291 00:12:49,619 --> 00:12:52,487 other than you knowing that he exists. 292 00:12:52,539 --> 00:12:55,106 Whether or not you wanna be in his life, 293 00:12:55,125 --> 00:12:58,293 that's up to you, but here he is. 294 00:13:00,630 --> 00:13:01,713 Damn. 295 00:13:03,250 --> 00:13:05,750 -Benny... Handle this. -Mm. 296 00:13:05,785 --> 00:13:06,918 Where you going? 297 00:13:07,888 --> 00:13:08,953 You guys stay here. 298 00:13:08,972 --> 00:13:10,588 Um, they won't be back. 299 00:13:10,623 --> 00:13:12,507 -Where are you going? -I'm going to see mitch. 300 00:13:12,559 --> 00:13:14,843 -Candace, don't do that. -That's where I'm going. 301 00:13:14,895 --> 00:13:16,010 They won't hurt me. 302 00:13:16,062 --> 00:13:17,395 -Just wait! -I'll be back. 303 00:13:17,430 --> 00:13:18,396 Candace! 304 00:13:19,149 --> 00:13:20,231 [sighs] 305 00:13:24,821 --> 00:13:26,137 uh... 306 00:13:26,156 --> 00:13:27,438 You wanna hold him? 307 00:13:30,610 --> 00:13:33,444 Yeah, well, um... Last time I held a baby was... 308 00:13:34,781 --> 00:13:36,080 Hey. 309 00:13:37,784 --> 00:13:38,950 Hi. 310 00:13:42,655 --> 00:13:44,289 You, uh... You wanna sit down? 311 00:13:44,324 --> 00:13:45,323 Yeah. 312 00:13:45,342 --> 00:13:47,125 He does look just like you. 313 00:13:47,160 --> 00:13:48,176 Hey. 314 00:13:51,164 --> 00:13:52,463 It's daddy. [laughs] 315 00:13:53,800 --> 00:13:54,849 uh... 316 00:13:57,470 --> 00:13:58,353 Um... 317 00:14:06,980 --> 00:14:08,363 Just won't learn, will you? 318 00:14:10,483 --> 00:14:12,483 Yes, I have. 319 00:14:20,193 --> 00:14:21,993 Why can't you get the man his money back? 320 00:14:23,330 --> 00:14:24,329 [sighs] 321 00:14:25,365 --> 00:14:26,464 but, can--- 322 00:14:26,499 --> 00:14:29,050 [stammers] I can't do it. 323 00:14:30,003 --> 00:14:31,052 Why not? 324 00:14:33,206 --> 00:14:34,556 This is my last chance. 325 00:14:35,642 --> 00:14:36,674 My only chance. 326 00:14:40,046 --> 00:14:41,512 So you're just gonna let him. 327 00:14:43,149 --> 00:14:44,682 She's gonna let him kill all of us. 328 00:14:46,903 --> 00:14:48,102 It wasn't him. 329 00:14:48,154 --> 00:14:49,187 It could've been. 330 00:14:51,358 --> 00:14:52,857 You don't understand. 331 00:14:54,727 --> 00:14:56,227 Yeah, I do, darling. 332 00:14:56,246 --> 00:14:58,780 Ma, that's a lot of money. 333 00:14:58,832 --> 00:15:02,000 Yes, but not yours. 334 00:15:03,870 --> 00:15:04,919 Sorry. 335 00:15:08,074 --> 00:15:11,125 I don't get it. So, running around, 336 00:15:11,177 --> 00:15:12,844 buying cars for people. 337 00:15:12,879 --> 00:15:14,345 Is it worth it? 338 00:15:16,766 --> 00:15:19,467 Wow, candace. 339 00:15:19,519 --> 00:15:23,021 I thought we have made so much more progress than this. 340 00:15:26,226 --> 00:15:27,475 The straight life isn't for me. 341 00:15:27,527 --> 00:15:29,110 Why can't you understand that? 342 00:15:31,564 --> 00:15:33,231 Why can't you understand? 343 00:15:35,902 --> 00:15:39,070 I say it over and over again. 344 00:15:40,740 --> 00:15:42,373 You choosing this life? 345 00:15:44,628 --> 00:15:46,911 Something is gonna happen to you, candace. 346 00:15:48,614 --> 00:15:50,081 I'll be ready when it does. 347 00:15:53,786 --> 00:15:55,420 So. We're back to that? 348 00:15:56,222 --> 00:15:58,222 -I don't need the insults. -No. 349 00:16:00,927 --> 00:16:01,976 No insults. 350 00:16:04,097 --> 00:16:06,431 Gotta live it like you gotta live it. 351 00:16:09,936 --> 00:16:12,520 [sighs] I just... I just need-- 352 00:16:12,572 --> 00:16:14,822 what do you need? 353 00:16:17,643 --> 00:16:19,827 I don't wanna live like this anymore. 354 00:16:22,282 --> 00:16:23,448 I wanna be better. 355 00:16:24,617 --> 00:16:26,784 [sighs] sorry. 356 00:16:30,674 --> 00:16:31,789 Okay. 357 00:16:34,344 --> 00:16:36,177 Go on. Do what you gotta do. 358 00:16:36,846 --> 00:16:37,962 Sorry. 359 00:16:45,505 --> 00:16:47,472 Lord, please. 360 00:16:50,276 --> 00:16:52,310 Please help us all. 361 00:16:58,985 --> 00:17:01,319 Ma'am, we have a few questions for you. 362 00:17:01,354 --> 00:17:03,621 Officer, I told you I had to go somewhere. 363 00:17:03,656 --> 00:17:05,123 This won't take long. 364 00:17:06,626 --> 00:17:08,359 What is it? 365 00:17:08,378 --> 00:17:09,794 Whose house is this? 366 00:17:09,829 --> 00:17:10,995 My boss's. 367 00:17:11,965 --> 00:17:13,697 Her name is katheryn cryer. 368 00:17:13,717 --> 00:17:15,366 And how long have you lived here? 369 00:17:15,385 --> 00:17:17,301 Oh, I don't know. 370 00:17:19,973 --> 00:17:21,639 Just a few months. 371 00:17:24,627 --> 00:17:25,793 I've been trying to call you. 372 00:17:25,812 --> 00:17:27,895 I'm sorry, I've been at the ward. 373 00:17:27,931 --> 00:17:30,348 Do you know that they got somebody in the cell with me? 374 00:17:30,400 --> 00:17:31,799 -What? -Yes. 375 00:17:31,818 --> 00:17:33,300 That's not supposed to happen. 376 00:17:33,319 --> 00:17:35,186 Well, it sure as hell did. 377 00:17:35,238 --> 00:17:36,971 Okay, I'll look into it. 378 00:17:36,990 --> 00:17:38,523 Yeah, look into it? 379 00:17:38,575 --> 00:17:40,691 Do you know that I have been in jail all this time, 380 00:17:40,744 --> 00:17:42,026 and nothing has happened? 381 00:17:42,078 --> 00:17:43,244 I'm working on it. 382 00:17:44,814 --> 00:17:45,913 Working on it? 383 00:17:47,751 --> 00:17:49,316 Are you working with jim? 384 00:17:49,335 --> 00:17:50,251 What? 385 00:17:51,087 --> 00:17:52,920 To keep me in here. To get my money. 386 00:17:52,956 --> 00:17:54,589 Katheryn, no! 387 00:17:54,624 --> 00:17:57,091 Yeah, yeah. You're up to something, aren't you? 388 00:17:57,127 --> 00:17:59,293 I promise I'm not. 389 00:17:59,328 --> 00:18:02,496 Well, you need to get this bitch out of my cell. 390 00:18:02,515 --> 00:18:04,215 Okay, I'm on my way down there right now. 391 00:18:04,267 --> 00:18:06,134 -Hurry! -All right, will do. 392 00:18:08,104 --> 00:18:09,353 [cell phone ringing] 393 00:18:12,275 --> 00:18:13,441 hello. 394 00:18:13,476 --> 00:18:15,309 [automated female voice] collect call form an inmate. 395 00:18:15,344 --> 00:18:16,944 Press seven to accept. 396 00:18:20,033 --> 00:18:21,149 [sighs] 397 00:18:21,184 --> 00:18:22,600 -[katheryn] hi. -Hey. 398 00:18:24,154 --> 00:18:25,369 A friendly voice. 399 00:18:26,206 --> 00:18:27,288 Yeah. 400 00:18:28,491 --> 00:18:30,158 Did you find wyatt? 401 00:18:30,193 --> 00:18:31,626 No, I didn't see him. 402 00:18:32,629 --> 00:18:36,130 Hanna, I don't know where he could be. 403 00:18:36,166 --> 00:18:37,698 Yeah, I'm sorry. 404 00:18:37,717 --> 00:18:39,884 And I am still in this damn place. 405 00:18:40,887 --> 00:18:42,369 Yeah, I know. 406 00:18:42,388 --> 00:18:44,755 I can't believe that I have been sitting here 407 00:18:44,808 --> 00:18:46,174 this entire time. 408 00:18:47,343 --> 00:18:49,143 -Katheryn... -Hanna? 409 00:18:49,179 --> 00:18:50,928 Listen, I know you got a lot on you, 410 00:18:50,980 --> 00:18:53,380 um, but I gotta tell you. 411 00:18:53,399 --> 00:18:55,850 There was a drive by at the brown stone. 412 00:18:55,885 --> 00:18:57,518 What? 413 00:18:57,553 --> 00:18:58,686 Yeah. 414 00:18:58,721 --> 00:18:59,821 Are you all right? 415 00:18:59,856 --> 00:19:00,988 Yeah. 416 00:19:03,243 --> 00:19:06,527 But, uh... Your living room is... 417 00:19:06,562 --> 00:19:08,246 You don't worry about that. 418 00:19:09,415 --> 00:19:10,698 The insurance company will pay for it. 419 00:19:10,733 --> 00:19:12,867 I'm just glad you're all right. 420 00:19:12,902 --> 00:19:13,901 Yeah. 421 00:19:13,920 --> 00:19:15,119 [sighs] 422 00:19:15,171 --> 00:19:17,004 that damn jim! 423 00:19:17,040 --> 00:19:19,040 Yeah, it may not have been him. 424 00:19:19,075 --> 00:19:20,208 Are you sure? 425 00:19:20,243 --> 00:19:22,009 Yeah. Yeah. 426 00:19:22,045 --> 00:19:23,261 Well, it sounds like him. 427 00:19:23,296 --> 00:19:25,463 Yeah, I know, but supposedly benny's been messing around 428 00:19:25,515 --> 00:19:26,714 with somebody else's woman. 429 00:19:26,749 --> 00:19:27,965 I am sorry. 430 00:19:28,017 --> 00:19:29,717 Yeah, not as sorry as I am. 431 00:19:31,020 --> 00:19:32,253 Glad you're okay. 432 00:19:32,272 --> 00:19:35,189 Yeah, thank you. Listen... 433 00:19:35,225 --> 00:19:37,424 I gotta stop by your house and get the documents 434 00:19:37,443 --> 00:19:39,894 for the meeting with the accountants tomorrow. 435 00:19:39,929 --> 00:19:41,863 Oh. They're on my night stand. 436 00:19:41,898 --> 00:19:43,030 Okay. 437 00:19:43,066 --> 00:19:45,366 I just hope I don't run into your husband. 438 00:19:45,401 --> 00:19:48,236 Well, if you do, you just walk in and out. 439 00:19:48,872 --> 00:19:50,071 I'm gonna try that. 440 00:19:52,242 --> 00:19:53,741 Hanna, be careful. 441 00:19:53,776 --> 00:19:55,209 He doesn't scare me. 442 00:19:55,879 --> 00:19:57,545 Well, good. 443 00:19:57,580 --> 00:19:59,413 I just want him to leave me alone. 444 00:19:59,448 --> 00:20:01,666 Okay. Well, let me know when you have them, okay? 445 00:20:01,718 --> 00:20:03,117 Okay. 446 00:20:03,136 --> 00:20:05,052 And I'll come down and see you. 447 00:20:05,088 --> 00:20:06,554 Okay, I could use that. 448 00:20:08,624 --> 00:20:10,841 They put me in a cell with someone. 449 00:20:10,894 --> 00:20:12,393 What? Well, you... 450 00:20:13,396 --> 00:20:15,096 You be careful, too. 451 00:20:15,481 --> 00:20:17,014 Yeah, well. 452 00:20:17,066 --> 00:20:19,066 Talk to you in a bit, okay? Bye. 453 00:20:19,102 --> 00:20:20,434 Bye. 454 00:20:26,976 --> 00:20:28,743 [crashes] 455 00:20:29,312 --> 00:20:30,328 sandy! 456 00:20:33,316 --> 00:20:34,448 Call him. 457 00:20:34,483 --> 00:20:35,616 Sandy, please. 458 00:20:35,651 --> 00:20:38,002 Call him and tell him to come over here. 459 00:20:38,755 --> 00:20:40,421 I'm not gonna call him. 460 00:20:40,456 --> 00:20:41,756 Call him, or you know what's gonna happen. 461 00:20:43,259 --> 00:20:44,325 Can we talk about this? 462 00:20:44,344 --> 00:20:45,459 Call him now. 463 00:20:46,763 --> 00:20:47,795 I'm gonna call the police. 464 00:20:47,830 --> 00:20:50,881 [scoffs] you think they're gonna protect you? 465 00:20:50,934 --> 00:20:51,999 Call him! 466 00:20:52,018 --> 00:20:53,634 I'm not going to call him. 467 00:20:54,971 --> 00:20:56,304 I said call him. 468 00:20:56,339 --> 00:20:58,672 Call him and tell him I whooped your ass. 469 00:20:58,691 --> 00:21:01,225 He's not gonna come. He doesn't know me like that. 470 00:21:01,277 --> 00:21:02,393 [whispers] call him. 471 00:21:02,445 --> 00:21:04,812 All I did was sell him a house, that's it. 472 00:21:04,847 --> 00:21:07,031 It's the last time I'm asking you. 473 00:21:14,857 --> 00:21:17,491 [line ringing] 474 00:21:19,545 --> 00:21:20,962 [benny] hey. 475 00:21:20,997 --> 00:21:21,912 Hi. 476 00:21:21,965 --> 00:21:23,547 What's up? You miss me already? 477 00:21:25,034 --> 00:21:26,250 Hello? 478 00:21:26,302 --> 00:21:27,868 He found me. 479 00:21:27,887 --> 00:21:29,003 Where are you? 480 00:21:30,390 --> 00:21:32,340 I'm at your new house. 481 00:21:32,375 --> 00:21:33,841 All right, I'm on my way. 482 00:21:35,228 --> 00:21:36,710 Why the hell did you tell him to come here? 483 00:21:36,729 --> 00:21:38,846 He would've known you would've come here. 484 00:21:41,067 --> 00:21:43,601 What's the address to the new house? 485 00:21:43,653 --> 00:21:46,520 3534 branson drive. 486 00:21:48,057 --> 00:21:49,073 Come on. 487 00:21:49,725 --> 00:21:51,025 Wait a second. 488 00:21:52,228 --> 00:21:53,861 You're lying to me. 489 00:21:53,896 --> 00:21:55,196 No, I'm not. 490 00:22:00,003 --> 00:22:03,037 "benny young. 803 lyndhurst." 491 00:22:03,072 --> 00:22:04,338 you're protecting him. 492 00:22:04,374 --> 00:22:06,007 I was trying to protect you. 493 00:22:06,042 --> 00:22:07,758 I don't want you to do this. 494 00:22:10,013 --> 00:22:11,078 Get your ass to the car. 495 00:22:11,097 --> 00:22:12,880 -Sandy. -Move! 496 00:22:19,956 --> 00:22:21,622 -[indistinct chatter] -I need a phone call please! 497 00:22:22,625 --> 00:22:23,991 Hello! 498 00:22:24,010 --> 00:22:26,093 That ain't happening. 499 00:22:26,129 --> 00:22:29,329 Will you just not talk to me, please? 500 00:22:29,349 --> 00:22:31,215 You're a little princess, huh? 501 00:22:31,267 --> 00:22:32,216 What? 502 00:22:32,268 --> 00:22:33,300 Yeah, that's what you are. 503 00:22:33,335 --> 00:22:34,668 You're thinking you're something 504 00:22:34,687 --> 00:22:36,470 in your big mansion with the high walls. 505 00:22:36,505 --> 00:22:39,506 Would you just not talk to me, please? 506 00:22:39,525 --> 00:22:42,059 I'm not gonna talk to you. I'm gonna beat your ass. 507 00:22:42,095 --> 00:22:43,844 [scoffs] are you threatening me? 508 00:22:43,863 --> 00:22:44,945 Yeah, okay. 509 00:22:46,682 --> 00:22:48,399 Well, you'd better bring all you got. 510 00:22:48,451 --> 00:22:50,317 Hmm, okay. I got a lot, too. 511 00:22:50,352 --> 00:22:51,819 I'm diamond, baby. 512 00:22:51,854 --> 00:22:54,188 Yeah, I know. Hard as a rock. 513 00:22:54,207 --> 00:22:57,024 Yeah. Diamond castillo. 514 00:22:57,043 --> 00:22:59,026 You don't even remember her, do you? 515 00:22:59,045 --> 00:23:01,128 -Who? -Lizzy. 516 00:23:01,164 --> 00:23:02,580 Lizzy castillo? 517 00:23:02,632 --> 00:23:05,666 That was my niece, and y'all covered it up. 518 00:23:05,701 --> 00:23:07,168 Yeah, now I know why they put me in here with you. 519 00:23:08,888 --> 00:23:10,838 So I can kill your ass. 520 00:23:11,373 --> 00:23:12,640 Diamond... 521 00:23:12,675 --> 00:23:15,476 I... No, I didn't do anything. 522 00:23:15,511 --> 00:23:17,011 [both grunting] 523 00:23:22,735 --> 00:23:24,185 [katheryn coughing] 524 00:23:25,054 --> 00:23:26,353 [both grunting] 525 00:23:30,693 --> 00:23:32,359 [choking] 526 00:23:37,750 --> 00:23:38,866 [diamond laughs] 527 00:23:40,036 --> 00:23:41,368 [choking] 528 00:23:42,422 --> 00:23:43,871 [grunts] 529 00:23:45,675 --> 00:23:47,208 [groans] 530 00:23:47,243 --> 00:23:48,843 -[katheryn chokes] -die! 531 00:24:05,728 --> 00:24:07,027 [gunshots firing] 532 00:24:21,944 --> 00:24:22,910 hey. 533 00:24:24,297 --> 00:24:25,412 What happened to your face? 534 00:24:25,447 --> 00:24:26,413 You shouldn't be here. 535 00:24:27,616 --> 00:24:29,049 I need to talk to your family. 536 00:24:29,085 --> 00:24:31,385 Candace, you should not be here. 537 00:24:31,420 --> 00:24:32,786 They came after my brother. 538 00:24:32,805 --> 00:24:36,257 [vinny] mm, mm, mm. Mm. 539 00:24:36,292 --> 00:24:37,758 Look what the cat dragged in. 540 00:24:40,462 --> 00:24:41,312 Hi. 541 00:24:42,148 --> 00:24:43,230 And you are? 542 00:24:44,233 --> 00:24:45,232 Candace young. 543 00:24:46,135 --> 00:24:47,935 Oh, you're candace. 544 00:24:49,071 --> 00:24:49,987 How are ya? 545 00:24:51,073 --> 00:24:53,023 I'm not good. 546 00:24:53,075 --> 00:24:55,776 -Why is that? -Your family came after my brother. 547 00:24:56,478 --> 00:24:57,495 [vinny] hmm. 548 00:24:59,582 --> 00:25:00,664 Did we get him? 549 00:25:02,985 --> 00:25:04,001 I'm not talking to you. 550 00:25:04,954 --> 00:25:06,253 I think you are. 551 00:25:06,289 --> 00:25:09,340 Mitch, what's going on? 552 00:25:12,011 --> 00:25:13,260 You need to go. 553 00:25:14,163 --> 00:25:16,597 They came after benny. I can't. 554 00:25:16,632 --> 00:25:18,766 You gotta go. You need to leave, candace. 555 00:25:23,940 --> 00:25:24,972 Mitch... 556 00:25:26,025 --> 00:25:27,141 Did you know about this? 557 00:25:30,613 --> 00:25:31,645 Did you? 558 00:25:35,451 --> 00:25:36,483 [sobs] yeah. 559 00:25:42,542 --> 00:25:43,958 How could you? 560 00:25:45,494 --> 00:25:46,994 They're gonna hurt you, too. 561 00:25:51,500 --> 00:25:52,967 -Mitch! -[mitch] look... 562 00:25:54,053 --> 00:25:55,970 I'm sorry, 563 00:25:56,005 --> 00:25:57,972 but my hands were tied. 564 00:25:58,674 --> 00:25:59,723 Literally. 565 00:26:02,395 --> 00:26:03,561 Mitch. 566 00:26:04,680 --> 00:26:06,347 Please don't let them do this. 567 00:26:07,149 --> 00:26:08,548 [mitch sniffles] 568 00:26:08,568 --> 00:26:11,151 you see, mitch has no power here. 569 00:26:12,572 --> 00:26:14,388 You-- you didn't tell her? 570 00:26:14,407 --> 00:26:15,940 He didn't tell you? 571 00:26:15,992 --> 00:26:19,893 You see, mitch here, he, um... 572 00:26:19,912 --> 00:26:22,896 He doesn't wanna be part of the family, 573 00:26:22,915 --> 00:26:26,166 so, he doesn't have a vote or a say. 574 00:26:26,202 --> 00:26:27,534 He's an outsider. 575 00:26:33,259 --> 00:26:34,541 What's your name? 576 00:26:35,177 --> 00:26:36,343 It's vinny. 577 00:26:37,847 --> 00:26:38,929 Okay, vinny. 578 00:26:40,933 --> 00:26:42,049 My brother-- 579 00:26:42,084 --> 00:26:43,417 did a very bad thing. 580 00:26:43,436 --> 00:26:45,185 He didn't mean to. 581 00:26:45,221 --> 00:26:49,189 [vinny] my nephew, sandy, thinks he did. 582 00:26:57,783 --> 00:27:00,784 He didn't know it-- it was his girl. 583 00:27:02,405 --> 00:27:04,872 -Mi-- mitch, tell him! -Stop talking to him. 584 00:27:05,941 --> 00:27:07,241 Mitch... 585 00:27:07,276 --> 00:27:08,659 I said, stop talking to him. 586 00:27:08,711 --> 00:27:10,577 -Vinny-- -shut up! 587 00:27:10,612 --> 00:27:12,579 And you, he can't talk to you. 588 00:27:14,583 --> 00:27:17,051 Where's mama rose? She said she would do me a favor. 589 00:27:17,086 --> 00:27:18,952 -She's not here. -[candace] where is she? 590 00:27:18,971 --> 00:27:20,254 Look at you. 591 00:27:20,890 --> 00:27:22,673 I wanna talk to her. 592 00:27:22,725 --> 00:27:24,475 Well, I'm the new mama rose. 593 00:27:27,063 --> 00:27:29,229 I did her a favor, 594 00:27:29,265 --> 00:27:32,066 and you come after my brother? Ah! 595 00:27:32,101 --> 00:27:34,518 Your family doesn't usually roll like that. 596 00:27:34,570 --> 00:27:36,770 Oh, we don't roll like that? 597 00:27:36,805 --> 00:27:39,273 We don't roll like that. Hmm. 598 00:27:40,109 --> 00:27:41,442 You got balls. 599 00:27:42,995 --> 00:27:45,696 I just want you to leave my brother alone. 600 00:27:45,748 --> 00:27:47,531 That's up to sandy. 601 00:27:47,583 --> 00:27:49,649 Where is he? I'll talk to him. 602 00:27:49,669 --> 00:27:52,419 Sandy is not gonna stop until he finds your brother. 603 00:27:52,455 --> 00:27:53,987 He almost killed my mother. 604 00:27:54,006 --> 00:27:55,422 Casualty. 605 00:27:57,760 --> 00:27:58,759 Please! 606 00:27:58,794 --> 00:28:00,327 No, no, no, no, please, please, 607 00:28:00,346 --> 00:28:02,096 no begging here, no begging. 608 00:28:02,131 --> 00:28:03,764 Candace, you should go. 609 00:28:05,667 --> 00:28:07,935 -She's not leaving. -Vinny. 610 00:28:07,970 --> 00:28:09,937 [vinny] um, you're right. 611 00:28:09,972 --> 00:28:11,638 She is leaving, 612 00:28:11,673 --> 00:28:12,773 but not on her own. 613 00:28:13,609 --> 00:28:14,475 What? 614 00:28:17,313 --> 00:28:19,279 We're delivering you to jim cryer. 615 00:28:20,116 --> 00:28:21,181 Wait-- 616 00:28:21,200 --> 00:28:22,316 you saved us a trip. 617 00:28:23,285 --> 00:28:24,284 I'm out of here. 618 00:28:24,320 --> 00:28:26,153 You owe a lot of jim cryer's money. 619 00:28:30,626 --> 00:28:32,326 What does that have to do with you? 620 00:28:32,361 --> 00:28:33,627 A lot. 621 00:28:33,662 --> 00:28:35,329 One hand washes the other. 622 00:28:35,364 --> 00:28:37,664 [sighs] listen to me-- 623 00:28:37,699 --> 00:28:38,832 you have his money, 624 00:28:39,885 --> 00:28:41,135 and we owe him. 625 00:28:42,221 --> 00:28:43,504 I helped you. 626 00:28:44,673 --> 00:28:46,056 It's a new day. 627 00:28:49,228 --> 00:28:51,428 [stammers] I just need to-- 628 00:28:51,480 --> 00:28:52,813 -[vinny] no. -Please. 629 00:28:52,848 --> 00:28:54,181 No, you don't need anything. 630 00:28:56,552 --> 00:28:58,685 Please, don't... No. No! 631 00:28:59,905 --> 00:29:01,939 -Vinny! -You stand up, you lose your legs. 632 00:29:01,991 --> 00:29:03,440 Well, come on, then. 633 00:29:03,492 --> 00:29:04,608 Get off of me! 634 00:29:04,660 --> 00:29:05,776 Get off! 635 00:29:05,828 --> 00:29:07,327 [both grunting] 636 00:29:07,363 --> 00:29:08,662 [candace] get off me! 637 00:29:12,401 --> 00:29:14,868 Kill the girl! 638 00:29:17,039 --> 00:29:19,373 [grunting continues] 639 00:29:23,929 --> 00:29:25,796 -[mitch] candace! -[screaming] 640 00:29:25,848 --> 00:29:27,214 [mitch] candace! 641 00:29:27,933 --> 00:29:29,183 [mitch exclaiming] 642 00:29:29,218 --> 00:29:30,851 I'll kill you, you son of a bitch! 643 00:29:30,886 --> 00:29:32,052 [vinny] you stay down! 644 00:29:32,087 --> 00:29:34,754 [screams] candace! 645 00:29:34,774 --> 00:29:37,558 Get off me! [groans] 646 00:29:37,860 --> 00:29:39,393 [sobs] 647 00:29:51,740 --> 00:29:53,273 hey. 648 00:29:53,292 --> 00:29:54,658 I'm so sorry. 649 00:29:54,710 --> 00:29:56,910 Girl, you ain't got nothing to be sorry about. 650 00:29:57,613 --> 00:29:58,629 Sorry. 651 00:30:00,916 --> 00:30:02,115 You're messing with my girl? 652 00:30:02,134 --> 00:30:04,218 [benny] oh. It's like this. 653 00:30:04,253 --> 00:30:06,003 -Hey, look man, I told you-- -[sandy] no! 654 00:30:06,055 --> 00:30:07,588 -Hey, whoa. -You embarrassed me 655 00:30:07,623 --> 00:30:09,590 in front of my entire family. 656 00:30:09,625 --> 00:30:11,291 Put the gun down, 657 00:30:11,310 --> 00:30:13,927 and we can handle your problem like two men. 658 00:30:17,483 --> 00:30:19,132 Okay. 659 00:30:19,151 --> 00:30:20,434 Benny, no! 660 00:30:22,655 --> 00:30:24,154 -Let's do it. -All right. 661 00:30:24,907 --> 00:30:26,106 All right, let's do this. 662 00:30:30,112 --> 00:30:32,446 Whoa, whoa, man, what's all this? 663 00:30:37,419 --> 00:30:38,452 [sobbing] 664 00:30:58,974 --> 00:31:00,674 -sir. -Yes? 665 00:31:00,693 --> 00:31:03,393 I know it's a bad time, but tanner's here. 666 00:31:03,445 --> 00:31:04,611 Shall I send him away? 667 00:31:04,647 --> 00:31:06,146 No, I'll talk to him. 668 00:31:08,651 --> 00:31:10,284 [sighs] 669 00:31:10,319 --> 00:31:11,368 [groans] 670 00:31:26,051 --> 00:31:27,834 hi again. 671 00:31:27,887 --> 00:31:30,053 I'm sorry, is this a bad time? 672 00:31:30,089 --> 00:31:31,221 What is it? 673 00:31:31,257 --> 00:31:32,756 I wanted to bring this to you. 674 00:31:33,592 --> 00:31:35,759 -As I told you-- -no! 675 00:31:35,794 --> 00:31:38,312 -You want this. -No, I really don't. 676 00:31:39,932 --> 00:31:40,764 Here. 677 00:31:48,240 --> 00:31:49,239 It's a beautiful house. 678 00:31:49,775 --> 00:31:50,974 Thank you. [sighs] 679 00:31:50,993 --> 00:31:52,642 I wish I lived like this. 680 00:31:52,661 --> 00:31:55,445 Yeah, well, it's not all it's cracked up to be. 681 00:31:56,815 --> 00:31:58,448 Well, you can say that from your point of view. 682 00:31:59,919 --> 00:32:00,951 Oh. 683 00:32:00,986 --> 00:32:03,537 You know, my brother was really crazy about you. 684 00:32:03,589 --> 00:32:05,622 You told me all of this. Thank you. 685 00:32:06,325 --> 00:32:07,758 I mean, don't get me wrong, 686 00:32:07,793 --> 00:32:09,259 I respect it, but I don't get it. 687 00:32:09,295 --> 00:32:11,328 You know what, a lot of people don't. 688 00:32:11,347 --> 00:32:13,347 Yeah, you did something to him. 689 00:32:15,684 --> 00:32:18,969 -No. -Yeah, you put a spell on him, you really did. 690 00:32:19,004 --> 00:32:20,771 -This is really-- -[tanner] it's okay. 691 00:32:20,806 --> 00:32:22,189 It's okay. 692 00:32:25,344 --> 00:32:26,643 I'm gonna miss him. 693 00:32:27,529 --> 00:32:29,279 -Will you? -Yes. 694 00:32:29,315 --> 00:32:31,398 He wasn't a bad guy, he really wasn't. 695 00:32:31,450 --> 00:32:33,200 -I'm just confused. -Goodness. 696 00:32:34,519 --> 00:32:36,153 So, are you confused, too? 697 00:32:36,855 --> 00:32:38,455 No, I'm good. 698 00:32:38,490 --> 00:32:39,957 Oh, okay. 699 00:32:43,963 --> 00:32:45,662 Will you make it to the memorial? 700 00:32:45,697 --> 00:32:47,331 -Mm. -Oh, that's right. 701 00:32:47,366 --> 00:32:48,749 -As I told you-- -my mother. 702 00:32:48,801 --> 00:32:51,335 -Anyway. -Well, thank you for bringing this. 703 00:32:51,370 --> 00:32:52,502 Um... 704 00:32:55,207 --> 00:32:57,324 I'm sure it's something real personal. 705 00:32:57,359 --> 00:33:00,177 Look, um, this is a really bad time. 706 00:33:02,398 --> 00:33:03,597 I'll see you around. 707 00:33:03,649 --> 00:33:04,982 Okay. Thank you. 708 00:33:05,017 --> 00:33:06,933 You're the last connection to my brother. 709 00:33:06,986 --> 00:33:08,602 Yeah. 710 00:33:08,654 --> 00:33:09,686 Take care. 711 00:33:10,489 --> 00:33:11,521 You, too. 712 00:33:25,170 --> 00:33:26,203 [door closes] 713 00:33:32,378 --> 00:33:34,428 -here. -Oh, thank you. 714 00:33:35,881 --> 00:33:37,214 Should make you feel better. 715 00:33:41,220 --> 00:33:42,469 -Silent, huh? -Yeah. 716 00:33:42,521 --> 00:33:45,722 I'm gonna go check on jim. I'll be back later. 717 00:33:45,757 --> 00:33:48,108 -Are you all right? -Yeah. 718 00:33:48,894 --> 00:33:50,610 Madison, can you stay with him? 719 00:33:52,031 --> 00:33:53,363 Thank you. 720 00:34:17,673 --> 00:34:19,122 [door opens] 721 00:34:19,758 --> 00:34:21,007 [sniffles] 722 00:34:27,015 --> 00:34:28,131 delivery. 723 00:34:29,835 --> 00:34:30,634 Hey! 724 00:34:31,470 --> 00:34:32,519 Candace! 725 00:34:35,190 --> 00:34:36,356 How are you doing? 726 00:34:40,446 --> 00:34:42,562 Please... [sobs] 727 00:34:42,614 --> 00:34:43,780 please, I'll give you the money. 728 00:34:43,816 --> 00:34:46,983 [laughs] that was wyatt's money, candace. 729 00:34:49,521 --> 00:34:50,904 -[groans and coughs] -are you sorry? 730 00:34:50,956 --> 00:34:53,123 Are you really, really sorry? 731 00:34:53,158 --> 00:34:54,207 Please. 732 00:34:55,026 --> 00:34:56,326 Aw. 733 00:34:57,212 --> 00:34:58,495 It's too late for that. 734 00:34:58,530 --> 00:35:01,465 No! No, no, no, don't, please! 735 00:35:01,500 --> 00:35:03,416 Drag that worthless bitch upstairs, 736 00:35:03,469 --> 00:35:04,634 last room on the left. 737 00:35:04,670 --> 00:35:05,719 Come here! 738 00:35:10,843 --> 00:35:13,176 How does this feel, candy cane? 739 00:35:13,979 --> 00:35:15,929 Your ass is dead already, 740 00:35:15,981 --> 00:35:18,315 your body just doesn't know it. 741 00:35:18,350 --> 00:35:20,400 I drew a bath for you, candace, 742 00:35:21,019 --> 00:35:22,686 just like old times. 743 00:35:24,222 --> 00:35:25,322 [candace sobs] 744 00:35:27,576 --> 00:35:28,775 all right, thanks, gentlemen. 745 00:35:28,827 --> 00:35:31,194 Oh, thank you, thank you, thank you. 746 00:35:31,229 --> 00:35:32,579 You know, I missed you. 747 00:35:34,366 --> 00:35:36,833 -How does that feel, darling, huh? -[grunts and gasps] 748 00:35:36,869 --> 00:35:38,835 how does that feel, baby, huh? 749 00:35:38,871 --> 00:35:40,537 How does that feel, huh? 750 00:35:42,508 --> 00:35:43,373 Huh? 751 00:35:50,883 --> 00:35:52,516 [pants] 752 00:35:58,941 --> 00:36:00,357 three... 753 00:36:01,226 --> 00:36:02,275 Two... 754 00:36:04,262 --> 00:36:05,395 One. 755 00:36:13,205 --> 00:36:14,437 [jim sighs] 756 00:36:14,456 --> 00:36:16,206 [laughs] 757 00:37:00,335 --> 00:37:02,335 [water splashing] 758 00:37:33,852 --> 00:37:34,951 who is that? 759 00:37:36,354 --> 00:37:38,121 [jim] why don't you come on in? 760 00:37:38,156 --> 00:37:39,489 You should come take a look. 761 00:37:45,130 --> 00:37:46,880 Held her down a little while for wyatt. 762 00:37:48,884 --> 00:37:50,717 A while longer for amanda. 763 00:37:51,536 --> 00:37:53,036 [screams] 764 00:37:53,055 --> 00:37:54,537 now you know how it feels, hanna! 765 00:37:54,556 --> 00:37:55,672 [screams] 766 00:37:57,175 --> 00:37:58,475 how does that feel? 767 00:37:58,510 --> 00:37:59,726 [sobbing] 768 00:38:03,565 --> 00:38:05,398 is your daughter dead, hanna? 769 00:38:06,518 --> 00:38:08,217 Like my son? 770 00:38:08,236 --> 00:38:10,186 -Like my daughter? -[sobbing continues] 771 00:38:11,356 --> 00:38:14,024 now you know how it feels, hanna! 772 00:38:14,059 --> 00:38:16,443 My son is dead, my daughter is dead, 773 00:38:16,495 --> 00:38:19,729 and now that bitch, whore daughter of yours, 774 00:38:19,748 --> 00:38:22,666 -is dead. -You son of a bitch! 775 00:38:22,701 --> 00:38:24,617 You son of a bitch! 776 00:38:24,670 --> 00:38:26,202 You son of a bitch! 777 00:38:26,237 --> 00:38:27,704 You son of a bitch! 778 00:38:27,739 --> 00:38:28,872 [both grunting] 779 00:38:30,008 --> 00:38:31,291 come here, bitch! 780 00:38:31,343 --> 00:38:32,676 Come on! Come on! 781 00:38:32,711 --> 00:38:34,711 [hanna whimpers] 782 00:38:37,082 --> 00:38:38,682 -come on! -[screams] 783 00:38:44,856 --> 00:38:45,939 [jim exclaims] 784 00:38:50,095 --> 00:38:51,427 you better be scared, hanna. 785 00:38:51,446 --> 00:38:52,946 [both scream] 786 00:38:59,955 --> 00:39:01,538 [both grunt] 787 00:39:06,294 --> 00:39:07,744 [jim] you think you're gonna take everything! 788 00:39:07,779 --> 00:39:09,079 [hanna grunts] 789 00:39:09,114 --> 00:39:11,447 [jim yells] think again, hanna! 790 00:39:11,466 --> 00:39:14,250 -[jim] you're stuck. -[both groan] 791 00:39:14,285 --> 00:39:15,752 [jim exclaims and groans] 792 00:39:19,424 --> 00:39:20,590 [pot shatters] 793 00:39:29,818 --> 00:39:30,934 [jim screams] 794 00:39:33,155 --> 00:39:35,321 [both grunting] 795 00:39:48,319 --> 00:39:50,420 [jim] let's go. 796 00:39:50,455 --> 00:39:52,622 [hanna] get out of my car! Get out! 797 00:39:55,177 --> 00:39:57,927 -I hate you. I hate you! -I hate all you crazy bitches! 798 00:39:57,963 --> 00:39:59,846 -Get out! -You son of a bitch! 799 00:40:01,016 --> 00:40:02,715 [jim screams] 800 00:40:02,768 --> 00:40:04,134 [jim groans] 801 00:40:04,169 --> 00:40:06,102 you wait! You wait. 802 00:40:06,138 --> 00:40:08,504 -You wait. -[tires screeching] 803 00:40:08,523 --> 00:40:11,224 I'm sick of all y'all. 804 00:40:11,276 --> 00:40:13,342 Son of a bitch! 805 00:40:13,361 --> 00:40:14,811 I know what to do. 806 00:40:16,615 --> 00:40:18,314 -Die, [inaudible]. -Come on, hanna! 807 00:40:20,185 --> 00:40:22,485 Come on, change your-- [screams] 808 00:40:29,327 --> 00:40:31,127 don't... 809 00:40:31,163 --> 00:40:34,164 You ain't got... You ain't got her back yet. 810 00:40:36,384 --> 00:40:37,500 [sobs] 811 00:40:38,637 --> 00:40:39,669 you bastard. 812 00:40:41,473 --> 00:40:42,722 You bastard! 813 00:40:46,178 --> 00:40:47,177 [sobs] 814 00:40:48,713 --> 00:40:50,513 [screams] 815 00:40:58,323 --> 00:41:00,073 [sobs]