1
00:00:02,086 --> 00:00:03,952
[narrator] previously on
the haves and the have nots...
2
00:00:03,987 --> 00:00:05,320
-Do I look worried?
-No, you don't,
3
00:00:05,339 --> 00:00:06,622
and that's what worries me.
4
00:00:06,657 --> 00:00:08,156
-Is this his baby?
-Yeah.
5
00:00:08,175 --> 00:00:09,591
What are y'all talking about?
6
00:00:09,627 --> 00:00:10,626
You have a son.
7
00:00:10,661 --> 00:00:11,794
I don't even know you.
8
00:00:11,829 --> 00:00:14,463
-Lady, I know you.
-This whole town knows me.
9
00:00:14,498 --> 00:00:16,632
Yeah, but does this whole town
owe you an ass-whooping?
10
00:00:16,667 --> 00:00:18,634
You gotta get the money,
tell her you're
taking care of me
11
00:00:18,669 --> 00:00:20,769
then I take care of her.
We both get paid.
12
00:00:20,805 --> 00:00:23,305
-Win-win. What do you say?
-Let's take your car, then.
13
00:00:23,340 --> 00:00:25,006
-Is it done?
-Yes.
14
00:00:25,026 --> 00:00:27,893
I want my money,
and I want it now.
15
00:00:27,945 --> 00:00:29,812
I let you guys
beat my ass for punishment,
16
00:00:29,847 --> 00:00:31,680
and now you're not
gonna let me go down there
17
00:00:31,699 --> 00:00:32,981
and at least try
to smooth this out?
18
00:00:33,016 --> 00:00:34,349
You know
the rules of the family.
19
00:00:34,368 --> 00:00:36,652
-He's a good kid, vinny.
-He's a dead kid.
20
00:00:36,687 --> 00:00:37,686
Hey, hey! Wyatt!
21
00:00:37,705 --> 00:00:39,321
Where is the damn ambulance?
22
00:00:39,356 --> 00:00:40,406
You didn't have hiv.
23
00:00:40,458 --> 00:00:42,524
-Must have scared you
to death.
-No, it didn't.
24
00:00:42,543 --> 00:00:44,410
-I'll bring the package back.
-There's no need for that.
25
00:00:44,462 --> 00:00:46,161
-[man] come outside.
-Look, I ain't going nowhere.
26
00:00:46,196 --> 00:00:47,579
-Then I gotta do
what I gotta do.
-Damn!
27
00:00:47,631 --> 00:00:49,965
-He's at mama's,
he's gonna-- yeah.
-What?
28
00:00:56,307 --> 00:00:57,639
-Did you call the ambulance?
-Yes. I did, sir.
29
00:00:57,675 --> 00:00:58,924
Then where the hell
is the damn ambulance?
30
00:00:58,976 --> 00:00:59,875
They're on their way!
31
00:00:59,894 --> 00:01:01,209
Wait, I think I hear them.
32
00:01:01,228 --> 00:01:04,045
All right. Hey, how--
how is he doing? Any...
33
00:01:04,065 --> 00:01:05,147
Still no pulse.
34
00:01:05,182 --> 00:01:06,482
Damn it!
35
00:01:06,517 --> 00:01:08,317
-Anything, jeffrey?
-No, not yet!
36
00:01:08,352 --> 00:01:10,152
Hey, son! Son!
37
00:01:10,187 --> 00:01:12,237
-Do you wanna switch?
-Yeah, yeah. Here. Take over.
38
00:01:13,657 --> 00:01:15,240
Hey, check his pockets.
39
00:01:15,893 --> 00:01:17,526
Just be careful for needles.
40
00:01:17,561 --> 00:01:18,660
What's that, what's that?
41
00:01:18,696 --> 00:01:20,729
-I don't know what that is.
-What the hell?
42
00:01:20,748 --> 00:01:22,831
What is that?
43
00:01:22,867 --> 00:01:24,533
-Oh, no.
-What do you mean, oh no?
What is that?
44
00:01:24,568 --> 00:01:26,835
If he's mixed these,
he's in cardiac arrest.
45
00:01:26,871 --> 00:01:28,003
But he was fine--
46
00:01:28,038 --> 00:01:29,171
no, they're-- they're slow--
47
00:01:29,206 --> 00:01:30,456
-he was fine.
-I know. They're slow-acting.
48
00:01:30,508 --> 00:01:32,674
Once they hit his system...
49
00:01:32,710 --> 00:01:34,176
No...
50
00:01:34,211 --> 00:01:36,011
Hey, hey! Wyatt!
51
00:01:36,046 --> 00:01:38,079
-Wyatt! Hey, buddy!
-Hey, buddy!
52
00:01:38,099 --> 00:01:39,848
[sirens blaring]
53
00:01:39,884 --> 00:01:41,517
where is the damn ambulance?
54
00:01:42,937 --> 00:01:44,920
Jeffrey,
is there anybody here?
55
00:01:44,939 --> 00:01:46,805
-They just drove up.
-All right, I'll let them in.
56
00:01:46,857 --> 00:01:48,857
No, no. No. I'll do it.
You keep working on wyatt.
57
00:01:48,893 --> 00:01:50,859
Come on.
58
00:01:51,779 --> 00:01:53,695
[sirens stop]
59
00:01:53,731 --> 00:01:56,031
this way! Hurry!
60
00:01:57,434 --> 00:01:58,817
He doesn't have a pulse.
61
00:01:58,869 --> 00:02:01,653
Hey! Hey, buddy!
Tell me
we have a god damn pulse!
62
00:02:01,705 --> 00:02:02,738
There is no pulse.
63
00:02:03,707 --> 00:02:05,157
[sobs]
where is the ambulance?
64
00:02:05,209 --> 00:02:06,825
Back up, back up, back up.
65
00:02:06,877 --> 00:02:07,993
-Back up.
-Hey, hey!
66
00:02:08,045 --> 00:02:09,077
Back up!
67
00:02:09,112 --> 00:02:10,746
Okay, okay--
68
00:02:13,467 --> 00:02:14,716
hey, he's got-- I'm sorry.
69
00:02:14,752 --> 00:02:16,168
He's in cardiac arrest.
70
00:02:16,220 --> 00:02:17,786
He's taken four different
kinds of narcotics.
71
00:02:17,805 --> 00:02:20,088
We need narcan. I don't know
what else is in his system,
72
00:02:20,123 --> 00:02:22,090
but we need to intubate him
and we need a crash cart.
73
00:02:25,980 --> 00:02:27,229
Do it! Do it!
74
00:02:28,933 --> 00:02:31,900
[theme music playing]
75
00:02:46,383 --> 00:02:48,150
hey, buddy!
76
00:02:48,185 --> 00:02:49,885
This is gonna
fix you right up.
77
00:02:49,904 --> 00:02:51,069
Clear!
78
00:02:54,391 --> 00:02:55,824
All right, here we go.
79
00:02:55,860 --> 00:02:57,025
Clear!
80
00:02:58,061 --> 00:03:00,495
I got this. I got this.
I got this.
81
00:03:00,531 --> 00:03:02,164
-Are you some doctor?
-Yeah, I'm a nurse.
82
00:03:02,199 --> 00:03:03,081
I got this.
83
00:03:04,335 --> 00:03:05,200
Clear!
84
00:03:07,504 --> 00:03:08,620
How's he doing?
85
00:03:08,672 --> 00:03:09,705
Clear!
86
00:03:10,758 --> 00:03:12,007
How's he doing?
87
00:03:12,593 --> 00:03:13,592
Clear!
88
00:03:17,214 --> 00:03:19,681
Why are you shaking your head?
89
00:03:19,717 --> 00:03:21,016
Ten-eighty-nine.
90
00:03:21,051 --> 00:03:23,135
[sobs] please don't
shake your head.
91
00:03:23,187 --> 00:03:24,303
The gurney.
92
00:03:24,355 --> 00:03:26,688
What is a 10/89?
93
00:03:26,724 --> 00:03:29,224
What is a god damn 10/89?
94
00:03:29,259 --> 00:03:30,609
He's gone, sir.
95
00:03:38,769 --> 00:03:39,785
[grunts]
96
00:03:42,406 --> 00:03:44,239
[sobbing continues]
97
00:03:45,542 --> 00:03:47,743
no, no, no, no, no, no!
98
00:03:48,212 --> 00:03:49,244
Jim!
99
00:03:50,447 --> 00:03:51,546
Jim.
100
00:03:51,582 --> 00:03:52,831
No, leave me alone!
101
00:03:52,883 --> 00:03:54,616
You need me to drive.
You shouldn't drive.
102
00:03:54,635 --> 00:03:55,801
No, I'm fine!
103
00:03:57,304 --> 00:03:58,420
[exclaims indistinctly]
104
00:03:59,974 --> 00:04:01,556
[engine roaring]
105
00:04:01,592 --> 00:04:02,891
jim, I'm sorry.
106
00:04:15,990 --> 00:04:18,607
Jeffrey, are you okay?
107
00:04:19,944 --> 00:04:21,276
It's really happening?
108
00:04:21,311 --> 00:04:23,779
Yes. I'm sorry.
109
00:04:28,335 --> 00:04:29,751
I'm so sorry. I'm--
110
00:04:30,754 --> 00:04:32,337
I know how much
he meant to you.
111
00:04:33,657 --> 00:04:34,957
Tried...
112
00:04:35,676 --> 00:04:37,426
I really tried.
113
00:04:39,263 --> 00:04:40,295
Sorry.
114
00:04:41,465 --> 00:04:42,681
Thank you, madison.
115
00:04:44,001 --> 00:04:45,968
Let's go back inside, son.
116
00:04:52,810 --> 00:04:54,142
[sirens blaring]
117
00:04:57,815 --> 00:04:59,681
I have something that will
make you feel better.
118
00:04:59,700 --> 00:05:01,316
I'll go get it.
119
00:05:01,869 --> 00:05:02,951
Where did you park?
120
00:05:02,987 --> 00:05:04,486
Near the garage.
121
00:05:04,521 --> 00:05:06,321
It's quicker to go
through the back door.
122
00:05:23,974 --> 00:05:25,674
[beeping]
123
00:05:55,072 --> 00:05:56,038
thank you.
124
00:05:58,258 --> 00:05:59,908
It's all there.
125
00:05:59,927 --> 00:06:01,176
Yeah?
126
00:06:02,746 --> 00:06:04,463
Don't you wanna count it?
127
00:06:04,515 --> 00:06:05,514
Yes.
128
00:06:09,219 --> 00:06:11,219
You know,
129
00:06:11,254 --> 00:06:12,888
you should
really be more careful.
130
00:06:14,191 --> 00:06:16,058
And why would you say that?
131
00:06:16,927 --> 00:06:19,227
You got all of these people
after you.
132
00:06:20,114 --> 00:06:21,396
Oh? Like who?
133
00:06:23,367 --> 00:06:24,733
Jim cryer.
134
00:06:24,768 --> 00:06:28,269
Well, jim cryer is certainly
not all of these people.
135
00:06:28,288 --> 00:06:30,072
Well, there are others.
136
00:06:30,908 --> 00:06:32,574
Like who?
137
00:06:34,378 --> 00:06:35,410
Well...
138
00:06:37,948 --> 00:06:39,381
Like who?
139
00:06:40,884 --> 00:06:42,667
I'm pretty connected,
140
00:06:42,719 --> 00:06:46,221
and I overheard a few things.
141
00:06:47,641 --> 00:06:50,425
Hmm. Like what?
142
00:06:50,460 --> 00:06:51,893
You have a lot of enemies,
143
00:06:51,929 --> 00:06:54,346
so, there are always others.
144
00:06:54,398 --> 00:06:56,681
[chuckles] I wouldn't
be veronica, dear,
145
00:06:56,733 --> 00:06:58,316
if I didn't have enemies.
146
00:06:59,269 --> 00:07:00,569
That's not a good thing.
147
00:07:02,239 --> 00:07:03,071
Really?
148
00:07:04,274 --> 00:07:05,807
Yeah.
149
00:07:05,826 --> 00:07:07,409
You should pray to mary.
150
00:07:07,444 --> 00:07:09,477
Ask for forgiveness.
151
00:07:09,496 --> 00:07:13,365
And you tell me this after you
just did what you did?
152
00:07:13,417 --> 00:07:15,450
I always ask for forgiveness.
153
00:07:18,455 --> 00:07:20,155
After you kill people?
154
00:07:20,174 --> 00:07:21,756
Yes.
155
00:07:21,792 --> 00:07:24,593
Mm. Ain't that special?
156
00:07:24,628 --> 00:07:27,829
Well, you should consider it.
157
00:07:27,848 --> 00:07:31,099
Well,
you should consider leaving.
158
00:07:32,686 --> 00:07:33,668
It's all there.
159
00:07:33,687 --> 00:07:35,387
Yes, I know. I told you that.
160
00:07:35,439 --> 00:07:37,806
Okay. Thank you.
161
00:07:37,841 --> 00:07:39,841
Yes, well,
you know the way out.
162
00:07:39,860 --> 00:07:41,143
Yeah.
163
00:07:41,678 --> 00:07:42,777
Au revoir.
164
00:07:52,856 --> 00:07:53,955
[door shuts]
165
00:08:02,032 --> 00:08:03,198
did you get it?
166
00:08:03,217 --> 00:08:04,416
All of it.
167
00:08:04,468 --> 00:08:06,835
All right. All I have to do
is get mine done now.
168
00:08:06,870 --> 00:08:10,205
-Yes, and we will.
-As soon as she comes out?
169
00:08:10,224 --> 00:08:11,706
Yeah.
170
00:08:11,725 --> 00:08:12,841
[benny] mama!
171
00:08:12,876 --> 00:08:15,010
[candace] come on, benny.
We need to go in.
172
00:08:16,730 --> 00:08:19,514
-[benny] mama!
-Hey, hey, hey. Hey.
I'm all right.
173
00:08:19,549 --> 00:08:21,149
Damn it!
174
00:08:21,185 --> 00:08:23,318
-I'm all right.
-What happened?
175
00:08:23,353 --> 00:08:24,936
Oh, lord have mercy.
176
00:08:24,988 --> 00:08:26,721
-I'm all right.
-What happened?
177
00:08:26,740 --> 00:08:28,156
[stammers]
178
00:08:28,192 --> 00:08:29,557
we were in the kitchen,
it's all right.
179
00:08:29,576 --> 00:08:31,726
I'm gonna kill
that son of a bitch.
180
00:08:31,745 --> 00:08:34,029
[hanna] wait a minute.
Wait, wait, wait, wait.
You know who did this?
181
00:08:35,199 --> 00:08:37,365
Oh, lord, of course you do.
182
00:08:37,400 --> 00:08:38,617
Mama...
183
00:08:38,669 --> 00:08:41,286
Y'all-- are y'all trying
to get another baby killed?
184
00:08:41,338 --> 00:08:43,872
-Mama.
-Listen, you see this girl?
185
00:08:43,907 --> 00:08:45,624
Give that man his money.
186
00:08:45,676 --> 00:08:46,875
This was not jim cryer.
187
00:08:49,012 --> 00:08:50,712
Then who the hell did this?
188
00:08:50,747 --> 00:08:52,547
This one's on me, okay?
189
00:08:53,383 --> 00:08:55,350
Lord, have mercy.
190
00:08:55,385 --> 00:08:57,552
-What did you do, benjamin?
-Nothing!
191
00:08:57,587 --> 00:08:59,054
-Ma--
-he didn't do anything.
192
00:08:59,089 --> 00:09:01,022
Someone's upset
that he's dating their ex.
193
00:09:01,058 --> 00:09:03,475
Y'all are full of shit!
194
00:09:03,527 --> 00:09:06,895
And you can't keep
your dick in your pants!
Tunisia!
195
00:09:07,614 --> 00:09:10,065
-Oh, mom.
-No, no!
196
00:09:10,100 --> 00:09:11,866
You got this girl up in here
197
00:09:11,902 --> 00:09:13,868
and you gonna have
every one of us killed,
198
00:09:13,904 --> 00:09:15,370
'cause of your foolishness.
199
00:09:15,405 --> 00:09:18,073
I don't know her.
200
00:09:18,108 --> 00:09:20,108
[hanna]
well, you damn sure
better talk to her, benjamin.
201
00:09:20,127 --> 00:09:21,776
Who is she?
Who-- who are you?
202
00:09:21,795 --> 00:09:23,628
That's what
you tell me, benjamin.
203
00:09:25,415 --> 00:09:26,948
Mommy, I ain't never
seen her before.
204
00:09:26,967 --> 00:09:29,301
Okay, well, you damn sure
seen her ass.
205
00:09:31,722 --> 00:09:32,887
[knocking]
206
00:09:34,791 --> 00:09:36,141
that's the police.
207
00:09:44,250 --> 00:09:46,051
[indistinct radio chatter]
208
00:09:47,387 --> 00:09:48,853
[sighs]
209
00:09:50,590 --> 00:09:51,973
-you okay, ma'am?
-Yes.
210
00:09:52,025 --> 00:09:54,476
We are.
But my son knows who did this.
211
00:09:54,528 --> 00:09:56,394
-No, I don't.
-You just said...
212
00:09:57,114 --> 00:09:58,229
We don't know who did this.
213
00:09:58,264 --> 00:09:59,481
Sir, you wanna tell us
what happened?
214
00:09:59,533 --> 00:10:01,099
Now he says he doesn't know.
215
00:10:01,118 --> 00:10:02,200
Was he here?
216
00:10:02,235 --> 00:10:04,435
We were here
and somebody came by
217
00:10:04,454 --> 00:10:06,771
and shot up
the whole damn living room.
218
00:10:06,790 --> 00:10:07,706
Are you okay?
219
00:10:08,408 --> 00:10:09,240
Yes.
220
00:10:10,410 --> 00:10:12,544
Okay. [sighs]
I'll take the statement,
221
00:10:12,579 --> 00:10:14,579
talk to some neighbors.
222
00:10:14,614 --> 00:10:16,247
-There cameras
on the house?
-No.
223
00:10:16,282 --> 00:10:18,550
-I think
the neighbors got some.
-Okay.
224
00:10:18,585 --> 00:10:20,251
-Be right back.
-Well, I won't be here.
225
00:10:20,971 --> 00:10:22,170
Ma'am?
226
00:10:22,222 --> 00:10:23,888
I got somewhere to go.
Talk to them.
227
00:10:23,924 --> 00:10:26,841
Okay, but ma'am, we might need
someone to speak to
if any of this goes--
228
00:10:26,893 --> 00:10:28,560
talk to them. I gotta go.
229
00:10:30,597 --> 00:10:31,646
Sure will.
230
00:10:32,432 --> 00:10:33,431
Be right back.
231
00:10:38,071 --> 00:10:39,804
Are you okay?
232
00:10:39,823 --> 00:10:42,157
Yeah. Thank god
we weren't in the way.
233
00:10:43,309 --> 00:10:44,442
How do you know benny?
234
00:10:44,477 --> 00:10:46,578
I'm telling you,
I don' t know this girl.
235
00:10:46,613 --> 00:10:48,413
[candace] I mean,
look at the baby, benny.
236
00:10:48,448 --> 00:10:50,281
He looks just like you.
237
00:10:51,335 --> 00:10:52,617
Nah, he's not mine.
238
00:10:53,837 --> 00:10:56,705
That's okay. He's yours.
239
00:10:56,757 --> 00:10:59,490
You don't remember.
We were both pretty drunk.
240
00:10:59,509 --> 00:11:00,592
What?
241
00:11:00,627 --> 00:11:02,293
At club loreno on 6th.
242
00:11:03,630 --> 00:11:04,963
I haven't been there in like--
243
00:11:04,998 --> 00:11:06,097
about a year.
244
00:11:06,133 --> 00:11:07,966
Fifteen months, to be exact.
245
00:11:08,501 --> 00:11:09,667
How old is he?
246
00:11:09,686 --> 00:11:11,019
Six months.
247
00:11:12,672 --> 00:11:13,471
Benny...
248
00:11:15,008 --> 00:11:16,107
Mm-mm.
249
00:11:16,143 --> 00:11:20,061
I-- I don't remember you,
okay?
250
00:11:20,113 --> 00:11:23,948
She has proof, and that's
one hell of a receipt
if I've ever seen one.
251
00:11:23,984 --> 00:11:25,850
I don' t want
anything from you.
252
00:11:25,869 --> 00:11:27,485
I just thought
that you should know.
253
00:11:31,691 --> 00:11:33,324
You telling me
that baby's mine?
254
00:11:33,359 --> 00:11:35,410
-Yes.
-[bennie] mm-mm.
255
00:11:35,462 --> 00:11:37,028
No, I don't think so.
256
00:11:37,047 --> 00:11:38,463
I'm gonna need a dna test.
257
00:11:38,498 --> 00:11:39,464
Of course.
258
00:11:39,499 --> 00:11:40,698
[benny] yeah,
from my own doctor.
259
00:11:40,717 --> 00:11:43,468
Okay. Again, I don't want
anything from you.
260
00:11:44,704 --> 00:11:46,171
Well, then why are you here?
261
00:11:46,206 --> 00:11:47,872
Well, you have a son.
262
00:11:47,891 --> 00:11:49,373
You should know about him.
263
00:11:49,393 --> 00:11:51,476
-[benny] no, you want
some money.
-[scoffs]
264
00:11:51,511 --> 00:11:52,877
-no!
-[benny] yeah, you do.
265
00:11:52,896 --> 00:11:54,813
And I just came up, so,
I ain't giving you nothing.
266
00:11:54,848 --> 00:11:56,181
[sighs]
267
00:11:56,216 --> 00:11:57,348
no.
268
00:11:57,383 --> 00:11:59,100
[benny] yeah,
that's what you want.
Yeah, you do.
269
00:11:59,152 --> 00:12:00,852
You don't know
who I am at all.
270
00:12:00,887 --> 00:12:02,220
No.
271
00:12:02,239 --> 00:12:03,855
Yeah, I know you don't.
272
00:12:04,524 --> 00:12:05,857
I'm an attorney.
273
00:12:05,892 --> 00:12:07,391
Okay, I was out
with my girlfriends
274
00:12:07,411 --> 00:12:08,993
celebrating
a bachelorette party.
275
00:12:09,029 --> 00:12:10,612
They dared me to kiss you.
276
00:12:10,664 --> 00:12:12,831
I walked up, kissed you,
277
00:12:12,866 --> 00:12:15,200
and you didn't stop me.
278
00:12:15,235 --> 00:12:18,286
I'm ashamed to say it,
but we ended up in the--
279
00:12:18,338 --> 00:12:20,004
in the bathroom stall.
280
00:12:21,875 --> 00:12:22,874
Yeah.
281
00:12:25,879 --> 00:12:27,545
In the ladies' bathroom.
282
00:12:30,600 --> 00:12:31,516
[sighs]
283
00:12:31,551 --> 00:12:33,685
now you remember?
284
00:12:33,720 --> 00:12:35,136
Yeah, I mean,
I was drunk.
285
00:12:35,188 --> 00:12:36,771
Yeah, and so was I.
286
00:12:39,259 --> 00:12:40,942
Look, I-- I'm sorry.
287
00:12:42,095 --> 00:12:43,144
It's okay.
288
00:12:43,196 --> 00:12:45,930
Like, I make six figures.
289
00:12:45,949 --> 00:12:47,932
I just thought
that you should know.
290
00:12:47,951 --> 00:12:49,600
I don't want
anything from you,
291
00:12:49,619 --> 00:12:52,487
other than you knowing
that he exists.
292
00:12:52,539 --> 00:12:55,106
Whether or not
you wanna be in his life,
293
00:12:55,125 --> 00:12:58,293
that's up to you,
but here he is.
294
00:13:00,630 --> 00:13:01,713
Damn.
295
00:13:03,250 --> 00:13:05,750
-Benny...
Handle this.
-Mm.
296
00:13:05,785 --> 00:13:06,918
Where you going?
297
00:13:07,888 --> 00:13:08,953
You guys stay here.
298
00:13:08,972 --> 00:13:10,588
Um, they won't be back.
299
00:13:10,623 --> 00:13:12,507
-Where are you going?
-I'm going to see mitch.
300
00:13:12,559 --> 00:13:14,843
-Candace, don't do that.
-That's where I'm going.
301
00:13:14,895 --> 00:13:16,010
They won't hurt me.
302
00:13:16,062 --> 00:13:17,395
-Just wait!
-I'll be back.
303
00:13:17,430 --> 00:13:18,396
Candace!
304
00:13:19,149 --> 00:13:20,231
[sighs]
305
00:13:24,821 --> 00:13:26,137
uh...
306
00:13:26,156 --> 00:13:27,438
You wanna hold him?
307
00:13:30,610 --> 00:13:33,444
Yeah, well, um...
Last time I held a baby was...
308
00:13:34,781 --> 00:13:36,080
Hey.
309
00:13:37,784 --> 00:13:38,950
Hi.
310
00:13:42,655 --> 00:13:44,289
You, uh... You wanna sit down?
311
00:13:44,324 --> 00:13:45,323
Yeah.
312
00:13:45,342 --> 00:13:47,125
He does look just like you.
313
00:13:47,160 --> 00:13:48,176
Hey.
314
00:13:51,164 --> 00:13:52,463
It's daddy.
[laughs]
315
00:13:53,800 --> 00:13:54,849
uh...
316
00:13:57,470 --> 00:13:58,353
Um...
317
00:14:06,980 --> 00:14:08,363
Just won't learn, will you?
318
00:14:10,483 --> 00:14:12,483
Yes, I have.
319
00:14:20,193 --> 00:14:21,993
Why can't you get
the man his money back?
320
00:14:23,330 --> 00:14:24,329
[sighs]
321
00:14:25,365 --> 00:14:26,464
but, can---
322
00:14:26,499 --> 00:14:29,050
[stammers] I can't do it.
323
00:14:30,003 --> 00:14:31,052
Why not?
324
00:14:33,206 --> 00:14:34,556
This is my last chance.
325
00:14:35,642 --> 00:14:36,674
My only chance.
326
00:14:40,046 --> 00:14:41,512
So you're just gonna let him.
327
00:14:43,149 --> 00:14:44,682
She's gonna let him
kill all of us.
328
00:14:46,903 --> 00:14:48,102
It wasn't him.
329
00:14:48,154 --> 00:14:49,187
It could've been.
330
00:14:51,358 --> 00:14:52,857
You don't understand.
331
00:14:54,727 --> 00:14:56,227
Yeah, I do, darling.
332
00:14:56,246 --> 00:14:58,780
Ma, that's a lot of money.
333
00:14:58,832 --> 00:15:02,000
Yes, but not yours.
334
00:15:03,870 --> 00:15:04,919
Sorry.
335
00:15:08,074 --> 00:15:11,125
I don't get it.
So, running around,
336
00:15:11,177 --> 00:15:12,844
buying cars for people.
337
00:15:12,879 --> 00:15:14,345
Is it worth it?
338
00:15:16,766 --> 00:15:19,467
Wow, candace.
339
00:15:19,519 --> 00:15:23,021
I thought we have made
so much more progress
than this.
340
00:15:26,226 --> 00:15:27,475
The straight life
isn't for me.
341
00:15:27,527 --> 00:15:29,110
Why can't you understand that?
342
00:15:31,564 --> 00:15:33,231
Why can't you understand?
343
00:15:35,902 --> 00:15:39,070
I say it over and over again.
344
00:15:40,740 --> 00:15:42,373
You choosing this life?
345
00:15:44,628 --> 00:15:46,911
Something is gonna
happen to you, candace.
346
00:15:48,614 --> 00:15:50,081
I'll be ready when it does.
347
00:15:53,786 --> 00:15:55,420
So. We're back to that?
348
00:15:56,222 --> 00:15:58,222
-I don't need the insults.
-No.
349
00:16:00,927 --> 00:16:01,976
No insults.
350
00:16:04,097 --> 00:16:06,431
Gotta live it
like you gotta live it.
351
00:16:09,936 --> 00:16:12,520
[sighs]
I just... I just need--
352
00:16:12,572 --> 00:16:14,822
what do you need?
353
00:16:17,643 --> 00:16:19,827
I don't wanna live
like this anymore.
354
00:16:22,282 --> 00:16:23,448
I wanna be better.
355
00:16:24,617 --> 00:16:26,784
[sighs]
sorry.
356
00:16:30,674 --> 00:16:31,789
Okay.
357
00:16:34,344 --> 00:16:36,177
Go on. Do what you gotta do.
358
00:16:36,846 --> 00:16:37,962
Sorry.
359
00:16:45,505 --> 00:16:47,472
Lord, please.
360
00:16:50,276 --> 00:16:52,310
Please help us all.
361
00:16:58,985 --> 00:17:01,319
Ma'am, we have
a few questions for you.
362
00:17:01,354 --> 00:17:03,621
Officer, I told you
I had to go somewhere.
363
00:17:03,656 --> 00:17:05,123
This won't take long.
364
00:17:06,626 --> 00:17:08,359
What is it?
365
00:17:08,378 --> 00:17:09,794
Whose house is this?
366
00:17:09,829 --> 00:17:10,995
My boss's.
367
00:17:11,965 --> 00:17:13,697
Her name is katheryn cryer.
368
00:17:13,717 --> 00:17:15,366
And how long
have you lived here?
369
00:17:15,385 --> 00:17:17,301
Oh, I don't know.
370
00:17:19,973 --> 00:17:21,639
Just a few months.
371
00:17:24,627 --> 00:17:25,793
I've been trying to call you.
372
00:17:25,812 --> 00:17:27,895
I'm sorry,
I've been at the ward.
373
00:17:27,931 --> 00:17:30,348
Do you know that they got
somebody in the cell with me?
374
00:17:30,400 --> 00:17:31,799
-What?
-Yes.
375
00:17:31,818 --> 00:17:33,300
That's not supposed to happen.
376
00:17:33,319 --> 00:17:35,186
Well, it sure as hell did.
377
00:17:35,238 --> 00:17:36,971
Okay, I'll look into it.
378
00:17:36,990 --> 00:17:38,523
Yeah, look into it?
379
00:17:38,575 --> 00:17:40,691
Do you know that I have been
in jail all this time,
380
00:17:40,744 --> 00:17:42,026
and nothing has happened?
381
00:17:42,078 --> 00:17:43,244
I'm working on it.
382
00:17:44,814 --> 00:17:45,913
Working on it?
383
00:17:47,751 --> 00:17:49,316
Are you working with jim?
384
00:17:49,335 --> 00:17:50,251
What?
385
00:17:51,087 --> 00:17:52,920
To keep me in here.
To get my money.
386
00:17:52,956 --> 00:17:54,589
Katheryn, no!
387
00:17:54,624 --> 00:17:57,091
Yeah, yeah.
You're up to something,
aren't you?
388
00:17:57,127 --> 00:17:59,293
I promise I'm not.
389
00:17:59,328 --> 00:18:02,496
Well, you need to get
this bitch out of my cell.
390
00:18:02,515 --> 00:18:04,215
Okay, I'm on my way
down there right now.
391
00:18:04,267 --> 00:18:06,134
-Hurry!
-All right, will do.
392
00:18:08,104 --> 00:18:09,353
[cell phone ringing]
393
00:18:12,275 --> 00:18:13,441
hello.
394
00:18:13,476 --> 00:18:15,309
[automated female voice]
collect call form an inmate.
395
00:18:15,344 --> 00:18:16,944
Press seven to accept.
396
00:18:20,033 --> 00:18:21,149
[sighs]
397
00:18:21,184 --> 00:18:22,600
-[katheryn] hi.
-Hey.
398
00:18:24,154 --> 00:18:25,369
A friendly voice.
399
00:18:26,206 --> 00:18:27,288
Yeah.
400
00:18:28,491 --> 00:18:30,158
Did you find wyatt?
401
00:18:30,193 --> 00:18:31,626
No, I didn't see him.
402
00:18:32,629 --> 00:18:36,130
Hanna, I don't know
where he could be.
403
00:18:36,166 --> 00:18:37,698
Yeah, I'm sorry.
404
00:18:37,717 --> 00:18:39,884
And I am still
in this damn place.
405
00:18:40,887 --> 00:18:42,369
Yeah, I know.
406
00:18:42,388 --> 00:18:44,755
I can't believe
that I have been sitting here
407
00:18:44,808 --> 00:18:46,174
this entire time.
408
00:18:47,343 --> 00:18:49,143
-Katheryn...
-Hanna?
409
00:18:49,179 --> 00:18:50,928
Listen, I know you got
a lot on you,
410
00:18:50,980 --> 00:18:53,380
um, but I gotta tell you.
411
00:18:53,399 --> 00:18:55,850
There was a drive by
at the brown stone.
412
00:18:55,885 --> 00:18:57,518
What?
413
00:18:57,553 --> 00:18:58,686
Yeah.
414
00:18:58,721 --> 00:18:59,821
Are you all right?
415
00:18:59,856 --> 00:19:00,988
Yeah.
416
00:19:03,243 --> 00:19:06,527
But, uh...
Your living room is...
417
00:19:06,562 --> 00:19:08,246
You don't worry about that.
418
00:19:09,415 --> 00:19:10,698
The insurance company
will pay for it.
419
00:19:10,733 --> 00:19:12,867
I'm just glad
you're all right.
420
00:19:12,902 --> 00:19:13,901
Yeah.
421
00:19:13,920 --> 00:19:15,119
[sighs]
422
00:19:15,171 --> 00:19:17,004
that damn jim!
423
00:19:17,040 --> 00:19:19,040
Yeah, it may
not have been him.
424
00:19:19,075 --> 00:19:20,208
Are you sure?
425
00:19:20,243 --> 00:19:22,009
Yeah. Yeah.
426
00:19:22,045 --> 00:19:23,261
Well, it sounds like him.
427
00:19:23,296 --> 00:19:25,463
Yeah, I know, but supposedly
benny's been messing around
428
00:19:25,515 --> 00:19:26,714
with somebody else's woman.
429
00:19:26,749 --> 00:19:27,965
I am sorry.
430
00:19:28,017 --> 00:19:29,717
Yeah, not as sorry as I am.
431
00:19:31,020 --> 00:19:32,253
Glad you're okay.
432
00:19:32,272 --> 00:19:35,189
Yeah, thank you. Listen...
433
00:19:35,225 --> 00:19:37,424
I gotta stop by your house
and get the documents
434
00:19:37,443 --> 00:19:39,894
for the meeting
with the accountants tomorrow.
435
00:19:39,929 --> 00:19:41,863
Oh. They're on my night stand.
436
00:19:41,898 --> 00:19:43,030
Okay.
437
00:19:43,066 --> 00:19:45,366
I just hope
I don't run into your husband.
438
00:19:45,401 --> 00:19:48,236
Well, if you do,
you just walk in and out.
439
00:19:48,872 --> 00:19:50,071
I'm gonna try that.
440
00:19:52,242 --> 00:19:53,741
Hanna, be careful.
441
00:19:53,776 --> 00:19:55,209
He doesn't scare me.
442
00:19:55,879 --> 00:19:57,545
Well, good.
443
00:19:57,580 --> 00:19:59,413
I just want him
to leave me alone.
444
00:19:59,448 --> 00:20:01,666
Okay. Well, let me know
when you have them, okay?
445
00:20:01,718 --> 00:20:03,117
Okay.
446
00:20:03,136 --> 00:20:05,052
And I'll come down
and see you.
447
00:20:05,088 --> 00:20:06,554
Okay, I could use that.
448
00:20:08,624 --> 00:20:10,841
They put me
in a cell with someone.
449
00:20:10,894 --> 00:20:12,393
What? Well, you...
450
00:20:13,396 --> 00:20:15,096
You be careful, too.
451
00:20:15,481 --> 00:20:17,014
Yeah, well.
452
00:20:17,066 --> 00:20:19,066
Talk to you
in a bit, okay? Bye.
453
00:20:19,102 --> 00:20:20,434
Bye.
454
00:20:26,976 --> 00:20:28,743
[crashes]
455
00:20:29,312 --> 00:20:30,328
sandy!
456
00:20:33,316 --> 00:20:34,448
Call him.
457
00:20:34,483 --> 00:20:35,616
Sandy, please.
458
00:20:35,651 --> 00:20:38,002
Call him and tell him
to come over here.
459
00:20:38,755 --> 00:20:40,421
I'm not gonna call him.
460
00:20:40,456 --> 00:20:41,756
Call him, or you know
what's gonna happen.
461
00:20:43,259 --> 00:20:44,325
Can we talk about this?
462
00:20:44,344 --> 00:20:45,459
Call him now.
463
00:20:46,763 --> 00:20:47,795
I'm gonna call the police.
464
00:20:47,830 --> 00:20:50,881
[scoffs] you think
they're gonna protect you?
465
00:20:50,934 --> 00:20:51,999
Call him!
466
00:20:52,018 --> 00:20:53,634
I'm not going to call him.
467
00:20:54,971 --> 00:20:56,304
I said call him.
468
00:20:56,339 --> 00:20:58,672
Call him and tell him
I whooped your ass.
469
00:20:58,691 --> 00:21:01,225
He's not gonna come.
He doesn't know me like that.
470
00:21:01,277 --> 00:21:02,393
[whispers]
call him.
471
00:21:02,445 --> 00:21:04,812
All I did was sell him
a house, that's it.
472
00:21:04,847 --> 00:21:07,031
It's the last time
I'm asking you.
473
00:21:14,857 --> 00:21:17,491
[line ringing]
474
00:21:19,545 --> 00:21:20,962
[benny] hey.
475
00:21:20,997 --> 00:21:21,912
Hi.
476
00:21:21,965 --> 00:21:23,547
What's up?
You miss me already?
477
00:21:25,034 --> 00:21:26,250
Hello?
478
00:21:26,302 --> 00:21:27,868
He found me.
479
00:21:27,887 --> 00:21:29,003
Where are you?
480
00:21:30,390 --> 00:21:32,340
I'm at your new house.
481
00:21:32,375 --> 00:21:33,841
All right, I'm on my way.
482
00:21:35,228 --> 00:21:36,710
Why the hell
did you tell him to come here?
483
00:21:36,729 --> 00:21:38,846
He would've known
you would've come here.
484
00:21:41,067 --> 00:21:43,601
What's the address
to the new house?
485
00:21:43,653 --> 00:21:46,520
3534 branson drive.
486
00:21:48,057 --> 00:21:49,073
Come on.
487
00:21:49,725 --> 00:21:51,025
Wait a second.
488
00:21:52,228 --> 00:21:53,861
You're lying to me.
489
00:21:53,896 --> 00:21:55,196
No, I'm not.
490
00:22:00,003 --> 00:22:03,037
"benny young. 803 lyndhurst."
491
00:22:03,072 --> 00:22:04,338
you're protecting him.
492
00:22:04,374 --> 00:22:06,007
I was trying to protect you.
493
00:22:06,042 --> 00:22:07,758
I don't want you to do this.
494
00:22:10,013 --> 00:22:11,078
Get your ass to the car.
495
00:22:11,097 --> 00:22:12,880
-Sandy.
-Move!
496
00:22:19,956 --> 00:22:21,622
-[indistinct chatter]
-I need a phone call please!
497
00:22:22,625 --> 00:22:23,991
Hello!
498
00:22:24,010 --> 00:22:26,093
That ain't happening.
499
00:22:26,129 --> 00:22:29,329
Will you just
not talk to me, please?
500
00:22:29,349 --> 00:22:31,215
You're a little princess, huh?
501
00:22:31,267 --> 00:22:32,216
What?
502
00:22:32,268 --> 00:22:33,300
Yeah, that's what you are.
503
00:22:33,335 --> 00:22:34,668
You're thinking
you're something
504
00:22:34,687 --> 00:22:36,470
in your big mansion
with the high walls.
505
00:22:36,505 --> 00:22:39,506
Would you
just not talk to me, please?
506
00:22:39,525 --> 00:22:42,059
I'm not gonna talk to you.
I'm gonna beat your ass.
507
00:22:42,095 --> 00:22:43,844
[scoffs] are you
threatening me?
508
00:22:43,863 --> 00:22:44,945
Yeah, okay.
509
00:22:46,682 --> 00:22:48,399
Well, you'd better
bring all you got.
510
00:22:48,451 --> 00:22:50,317
Hmm, okay.
I got a lot, too.
511
00:22:50,352 --> 00:22:51,819
I'm diamond, baby.
512
00:22:51,854 --> 00:22:54,188
Yeah, I know. Hard as a rock.
513
00:22:54,207 --> 00:22:57,024
Yeah. Diamond castillo.
514
00:22:57,043 --> 00:22:59,026
You don't
even remember her, do you?
515
00:22:59,045 --> 00:23:01,128
-Who?
-Lizzy.
516
00:23:01,164 --> 00:23:02,580
Lizzy castillo?
517
00:23:02,632 --> 00:23:05,666
That was my niece,
and y'all covered it up.
518
00:23:05,701 --> 00:23:07,168
Yeah, now I know
why they put me in here
with you.
519
00:23:08,888 --> 00:23:10,838
So I can kill your ass.
520
00:23:11,373 --> 00:23:12,640
Diamond...
521
00:23:12,675 --> 00:23:15,476
I... No, I didn't do anything.
522
00:23:15,511 --> 00:23:17,011
[both grunting]
523
00:23:22,735 --> 00:23:24,185
[katheryn coughing]
524
00:23:25,054 --> 00:23:26,353
[both grunting]
525
00:23:30,693 --> 00:23:32,359
[choking]
526
00:23:37,750 --> 00:23:38,866
[diamond laughs]
527
00:23:40,036 --> 00:23:41,368
[choking]
528
00:23:42,422 --> 00:23:43,871
[grunts]
529
00:23:45,675 --> 00:23:47,208
[groans]
530
00:23:47,243 --> 00:23:48,843
-[katheryn chokes]
-die!
531
00:24:05,728 --> 00:24:07,027
[gunshots firing]
532
00:24:21,944 --> 00:24:22,910
hey.
533
00:24:24,297 --> 00:24:25,412
What happened to your face?
534
00:24:25,447 --> 00:24:26,413
You shouldn't be here.
535
00:24:27,616 --> 00:24:29,049
I need to talk to your family.
536
00:24:29,085 --> 00:24:31,385
Candace,
you should not be here.
537
00:24:31,420 --> 00:24:32,786
They came after my brother.
538
00:24:32,805 --> 00:24:36,257
[vinny] mm, mm, mm. Mm.
539
00:24:36,292 --> 00:24:37,758
Look what the cat dragged in.
540
00:24:40,462 --> 00:24:41,312
Hi.
541
00:24:42,148 --> 00:24:43,230
And you are?
542
00:24:44,233 --> 00:24:45,232
Candace young.
543
00:24:46,135 --> 00:24:47,935
Oh, you're candace.
544
00:24:49,071 --> 00:24:49,987
How are ya?
545
00:24:51,073 --> 00:24:53,023
I'm not good.
546
00:24:53,075 --> 00:24:55,776
-Why is that?
-Your family
came after my brother.
547
00:24:56,478 --> 00:24:57,495
[vinny] hmm.
548
00:24:59,582 --> 00:25:00,664
Did we get him?
549
00:25:02,985 --> 00:25:04,001
I'm not talking to you.
550
00:25:04,954 --> 00:25:06,253
I think you are.
551
00:25:06,289 --> 00:25:09,340
Mitch, what's going on?
552
00:25:12,011 --> 00:25:13,260
You need to go.
553
00:25:14,163 --> 00:25:16,597
They came after benny.
I can't.
554
00:25:16,632 --> 00:25:18,766
You gotta go.
You need to leave, candace.
555
00:25:23,940 --> 00:25:24,972
Mitch...
556
00:25:26,025 --> 00:25:27,141
Did you know about this?
557
00:25:30,613 --> 00:25:31,645
Did you?
558
00:25:35,451 --> 00:25:36,483
[sobs] yeah.
559
00:25:42,542 --> 00:25:43,958
How could you?
560
00:25:45,494 --> 00:25:46,994
They're gonna hurt you, too.
561
00:25:51,500 --> 00:25:52,967
-Mitch!
-[mitch] look...
562
00:25:54,053 --> 00:25:55,970
I'm sorry,
563
00:25:56,005 --> 00:25:57,972
but my hands were tied.
564
00:25:58,674 --> 00:25:59,723
Literally.
565
00:26:02,395 --> 00:26:03,561
Mitch.
566
00:26:04,680 --> 00:26:06,347
Please don't let them do this.
567
00:26:07,149 --> 00:26:08,548
[mitch sniffles]
568
00:26:08,568 --> 00:26:11,151
you see,
mitch has no power here.
569
00:26:12,572 --> 00:26:14,388
You-- you didn't tell her?
570
00:26:14,407 --> 00:26:15,940
He didn't tell you?
571
00:26:15,992 --> 00:26:19,893
You see, mitch here,
he, um...
572
00:26:19,912 --> 00:26:22,896
He doesn't wanna be
part of the family,
573
00:26:22,915 --> 00:26:26,166
so, he doesn't have
a vote or a say.
574
00:26:26,202 --> 00:26:27,534
He's an outsider.
575
00:26:33,259 --> 00:26:34,541
What's your name?
576
00:26:35,177 --> 00:26:36,343
It's vinny.
577
00:26:37,847 --> 00:26:38,929
Okay, vinny.
578
00:26:40,933 --> 00:26:42,049
My brother--
579
00:26:42,084 --> 00:26:43,417
did a very bad thing.
580
00:26:43,436 --> 00:26:45,185
He didn't mean to.
581
00:26:45,221 --> 00:26:49,189
[vinny] my nephew,
sandy, thinks he did.
582
00:26:57,783 --> 00:27:00,784
He didn't know it--
it was his girl.
583
00:27:02,405 --> 00:27:04,872
-Mi-- mitch, tell him!
-Stop talking to him.
584
00:27:05,941 --> 00:27:07,241
Mitch...
585
00:27:07,276 --> 00:27:08,659
I said, stop talking to him.
586
00:27:08,711 --> 00:27:10,577
-Vinny--
-shut up!
587
00:27:10,612 --> 00:27:12,579
And you, he can't talk to you.
588
00:27:14,583 --> 00:27:17,051
Where's mama rose? She said
she would do me a favor.
589
00:27:17,086 --> 00:27:18,952
-She's not here.
-[candace] where is she?
590
00:27:18,971 --> 00:27:20,254
Look at you.
591
00:27:20,890 --> 00:27:22,673
I wanna talk to her.
592
00:27:22,725 --> 00:27:24,475
Well, I'm the new mama rose.
593
00:27:27,063 --> 00:27:29,229
I did her a favor,
594
00:27:29,265 --> 00:27:32,066
and you
come after my brother? Ah!
595
00:27:32,101 --> 00:27:34,518
Your family doesn't usually
roll like that.
596
00:27:34,570 --> 00:27:36,770
Oh, we don't roll like that?
597
00:27:36,805 --> 00:27:39,273
We don't roll like that. Hmm.
598
00:27:40,109 --> 00:27:41,442
You got balls.
599
00:27:42,995 --> 00:27:45,696
I just want you
to leave my brother alone.
600
00:27:45,748 --> 00:27:47,531
That's up to sandy.
601
00:27:47,583 --> 00:27:49,649
Where is he?
I'll talk to him.
602
00:27:49,669 --> 00:27:52,419
Sandy is not gonna stop
until he finds your brother.
603
00:27:52,455 --> 00:27:53,987
He almost killed my mother.
604
00:27:54,006 --> 00:27:55,422
Casualty.
605
00:27:57,760 --> 00:27:58,759
Please!
606
00:27:58,794 --> 00:28:00,327
No, no, no, no,
please, please,
607
00:28:00,346 --> 00:28:02,096
no begging here, no begging.
608
00:28:02,131 --> 00:28:03,764
Candace, you should go.
609
00:28:05,667 --> 00:28:07,935
-She's not leaving.
-Vinny.
610
00:28:07,970 --> 00:28:09,937
[vinny] um, you're right.
611
00:28:09,972 --> 00:28:11,638
She is leaving,
612
00:28:11,673 --> 00:28:12,773
but not on her own.
613
00:28:13,609 --> 00:28:14,475
What?
614
00:28:17,313 --> 00:28:19,279
We're delivering you
to jim cryer.
615
00:28:20,116 --> 00:28:21,181
Wait--
616
00:28:21,200 --> 00:28:22,316
you saved us a trip.
617
00:28:23,285 --> 00:28:24,284
I'm out of here.
618
00:28:24,320 --> 00:28:26,153
You owe a lot
of jim cryer's money.
619
00:28:30,626 --> 00:28:32,326
What does
that have to do with you?
620
00:28:32,361 --> 00:28:33,627
A lot.
621
00:28:33,662 --> 00:28:35,329
One hand washes the other.
622
00:28:35,364 --> 00:28:37,664
[sighs]
listen to me--
623
00:28:37,699 --> 00:28:38,832
you have his money,
624
00:28:39,885 --> 00:28:41,135
and we owe him.
625
00:28:42,221 --> 00:28:43,504
I helped you.
626
00:28:44,673 --> 00:28:46,056
It's a new day.
627
00:28:49,228 --> 00:28:51,428
[stammers] I just need to--
628
00:28:51,480 --> 00:28:52,813
-[vinny] no.
-Please.
629
00:28:52,848 --> 00:28:54,181
No, you don't need anything.
630
00:28:56,552 --> 00:28:58,685
Please, don't...
No. No!
631
00:28:59,905 --> 00:29:01,939
-Vinny!
-You stand up,
you lose your legs.
632
00:29:01,991 --> 00:29:03,440
Well, come on, then.
633
00:29:03,492 --> 00:29:04,608
Get off of me!
634
00:29:04,660 --> 00:29:05,776
Get off!
635
00:29:05,828 --> 00:29:07,327
[both grunting]
636
00:29:07,363 --> 00:29:08,662
[candace] get off me!
637
00:29:12,401 --> 00:29:14,868
Kill the girl!
638
00:29:17,039 --> 00:29:19,373
[grunting continues]
639
00:29:23,929 --> 00:29:25,796
-[mitch] candace!
-[screaming]
640
00:29:25,848 --> 00:29:27,214
[mitch] candace!
641
00:29:27,933 --> 00:29:29,183
[mitch exclaiming]
642
00:29:29,218 --> 00:29:30,851
I'll kill you,
you son of a bitch!
643
00:29:30,886 --> 00:29:32,052
[vinny] you stay down!
644
00:29:32,087 --> 00:29:34,754
[screams]
candace!
645
00:29:34,774 --> 00:29:37,558
Get off me!
[groans]
646
00:29:37,860 --> 00:29:39,393
[sobs]
647
00:29:51,740 --> 00:29:53,273
hey.
648
00:29:53,292 --> 00:29:54,658
I'm so sorry.
649
00:29:54,710 --> 00:29:56,910
Girl, you ain't got
nothing to be sorry about.
650
00:29:57,613 --> 00:29:58,629
Sorry.
651
00:30:00,916 --> 00:30:02,115
You're messing with my girl?
652
00:30:02,134 --> 00:30:04,218
[benny] oh. It's like this.
653
00:30:04,253 --> 00:30:06,003
-Hey, look man, I told you--
-[sandy] no!
654
00:30:06,055 --> 00:30:07,588
-Hey, whoa.
-You embarrassed me
655
00:30:07,623 --> 00:30:09,590
in front of my entire family.
656
00:30:09,625 --> 00:30:11,291
Put the gun down,
657
00:30:11,310 --> 00:30:13,927
and we can handle
your problem like two men.
658
00:30:17,483 --> 00:30:19,132
Okay.
659
00:30:19,151 --> 00:30:20,434
Benny, no!
660
00:30:22,655 --> 00:30:24,154
-Let's do it.
-All right.
661
00:30:24,907 --> 00:30:26,106
All right, let's do this.
662
00:30:30,112 --> 00:30:32,446
Whoa, whoa, man,
what's all this?
663
00:30:37,419 --> 00:30:38,452
[sobbing]
664
00:30:58,974 --> 00:31:00,674
-sir.
-Yes?
665
00:31:00,693 --> 00:31:03,393
I know it's a bad time,
but tanner's here.
666
00:31:03,445 --> 00:31:04,611
Shall I send him away?
667
00:31:04,647 --> 00:31:06,146
No, I'll talk to him.
668
00:31:08,651 --> 00:31:10,284
[sighs]
669
00:31:10,319 --> 00:31:11,368
[groans]
670
00:31:26,051 --> 00:31:27,834
hi again.
671
00:31:27,887 --> 00:31:30,053
I'm sorry, is this a bad time?
672
00:31:30,089 --> 00:31:31,221
What is it?
673
00:31:31,257 --> 00:31:32,756
I wanted to bring this to you.
674
00:31:33,592 --> 00:31:35,759
-As I told you--
-no!
675
00:31:35,794 --> 00:31:38,312
-You want this.
-No, I really don't.
676
00:31:39,932 --> 00:31:40,764
Here.
677
00:31:48,240 --> 00:31:49,239
It's a beautiful house.
678
00:31:49,775 --> 00:31:50,974
Thank you. [sighs]
679
00:31:50,993 --> 00:31:52,642
I wish I lived like this.
680
00:31:52,661 --> 00:31:55,445
Yeah, well, it's not all
it's cracked up to be.
681
00:31:56,815 --> 00:31:58,448
Well, you can say that
from your point of view.
682
00:31:59,919 --> 00:32:00,951
Oh.
683
00:32:00,986 --> 00:32:03,537
You know, my brother
was really crazy about you.
684
00:32:03,589 --> 00:32:05,622
You told me all of this.
Thank you.
685
00:32:06,325 --> 00:32:07,758
I mean, don't get me wrong,
686
00:32:07,793 --> 00:32:09,259
I respect it,
but I don't get it.
687
00:32:09,295 --> 00:32:11,328
You know what,
a lot of people don't.
688
00:32:11,347 --> 00:32:13,347
Yeah,
you did something to him.
689
00:32:15,684 --> 00:32:18,969
-No.
-Yeah, you put a spell on him,
you really did.
690
00:32:19,004 --> 00:32:20,771
-This is really--
-[tanner] it's okay.
691
00:32:20,806 --> 00:32:22,189
It's okay.
692
00:32:25,344 --> 00:32:26,643
I'm gonna miss him.
693
00:32:27,529 --> 00:32:29,279
-Will you?
-Yes.
694
00:32:29,315 --> 00:32:31,398
He wasn't a bad guy,
he really wasn't.
695
00:32:31,450 --> 00:32:33,200
-I'm just confused.
-Goodness.
696
00:32:34,519 --> 00:32:36,153
So, are you confused, too?
697
00:32:36,855 --> 00:32:38,455
No, I'm good.
698
00:32:38,490 --> 00:32:39,957
Oh, okay.
699
00:32:43,963 --> 00:32:45,662
Will you make it
to the memorial?
700
00:32:45,697 --> 00:32:47,331
-Mm.
-Oh, that's right.
701
00:32:47,366 --> 00:32:48,749
-As I told you--
-my mother.
702
00:32:48,801 --> 00:32:51,335
-Anyway.
-Well, thank you
for bringing this.
703
00:32:51,370 --> 00:32:52,502
Um...
704
00:32:55,207 --> 00:32:57,324
I'm sure
it's something real personal.
705
00:32:57,359 --> 00:33:00,177
Look, um,
this is a really bad time.
706
00:33:02,398 --> 00:33:03,597
I'll see you around.
707
00:33:03,649 --> 00:33:04,982
Okay. Thank you.
708
00:33:05,017 --> 00:33:06,933
You're the last connection
to my brother.
709
00:33:06,986 --> 00:33:08,602
Yeah.
710
00:33:08,654 --> 00:33:09,686
Take care.
711
00:33:10,489 --> 00:33:11,521
You, too.
712
00:33:25,170 --> 00:33:26,203
[door closes]
713
00:33:32,378 --> 00:33:34,428
-here.
-Oh, thank you.
714
00:33:35,881 --> 00:33:37,214
Should make you feel better.
715
00:33:41,220 --> 00:33:42,469
-Silent, huh?
-Yeah.
716
00:33:42,521 --> 00:33:45,722
I'm gonna go check on jim.
I'll be back later.
717
00:33:45,757 --> 00:33:48,108
-Are you all right?
-Yeah.
718
00:33:48,894 --> 00:33:50,610
Madison, can you stay
with him?
719
00:33:52,031 --> 00:33:53,363
Thank you.
720
00:34:17,673 --> 00:34:19,122
[door opens]
721
00:34:19,758 --> 00:34:21,007
[sniffles]
722
00:34:27,015 --> 00:34:28,131
delivery.
723
00:34:29,835 --> 00:34:30,634
Hey!
724
00:34:31,470 --> 00:34:32,519
Candace!
725
00:34:35,190 --> 00:34:36,356
How are you doing?
726
00:34:40,446 --> 00:34:42,562
Please... [sobs]
727
00:34:42,614 --> 00:34:43,780
please, I'll give you
the money.
728
00:34:43,816 --> 00:34:46,983
[laughs] that was
wyatt's money, candace.
729
00:34:49,521 --> 00:34:50,904
-[groans and coughs]
-are you sorry?
730
00:34:50,956 --> 00:34:53,123
Are you really, really sorry?
731
00:34:53,158 --> 00:34:54,207
Please.
732
00:34:55,026 --> 00:34:56,326
Aw.
733
00:34:57,212 --> 00:34:58,495
It's too late for that.
734
00:34:58,530 --> 00:35:01,465
No! No, no, no,
don't, please!
735
00:35:01,500 --> 00:35:03,416
Drag
that worthless bitch upstairs,
736
00:35:03,469 --> 00:35:04,634
last room on the left.
737
00:35:04,670 --> 00:35:05,719
Come here!
738
00:35:10,843 --> 00:35:13,176
How does this feel,
candy cane?
739
00:35:13,979 --> 00:35:15,929
Your ass is dead already,
740
00:35:15,981 --> 00:35:18,315
your body
just doesn't know it.
741
00:35:18,350 --> 00:35:20,400
I drew a bath
for you, candace,
742
00:35:21,019 --> 00:35:22,686
just like old times.
743
00:35:24,222 --> 00:35:25,322
[candace sobs]
744
00:35:27,576 --> 00:35:28,775
all right, thanks, gentlemen.
745
00:35:28,827 --> 00:35:31,194
Oh, thank you,
thank you, thank you.
746
00:35:31,229 --> 00:35:32,579
You know, I missed you.
747
00:35:34,366 --> 00:35:36,833
-How does that feel,
darling, huh?
-[grunts and gasps]
748
00:35:36,869 --> 00:35:38,835
how does that feel,
baby, huh?
749
00:35:38,871 --> 00:35:40,537
How does that feel, huh?
750
00:35:42,508 --> 00:35:43,373
Huh?
751
00:35:50,883 --> 00:35:52,516
[pants]
752
00:35:58,941 --> 00:36:00,357
three...
753
00:36:01,226 --> 00:36:02,275
Two...
754
00:36:04,262 --> 00:36:05,395
One.
755
00:36:13,205 --> 00:36:14,437
[jim sighs]
756
00:36:14,456 --> 00:36:16,206
[laughs]
757
00:37:00,335 --> 00:37:02,335
[water splashing]
758
00:37:33,852 --> 00:37:34,951
who is that?
759
00:37:36,354 --> 00:37:38,121
[jim]
why don't you come on in?
760
00:37:38,156 --> 00:37:39,489
You should come take a look.
761
00:37:45,130 --> 00:37:46,880
Held her down
a little while for wyatt.
762
00:37:48,884 --> 00:37:50,717
A while longer for amanda.
763
00:37:51,536 --> 00:37:53,036
[screams]
764
00:37:53,055 --> 00:37:54,537
now you know
how it feels, hanna!
765
00:37:54,556 --> 00:37:55,672
[screams]
766
00:37:57,175 --> 00:37:58,475
how does that feel?
767
00:37:58,510 --> 00:37:59,726
[sobbing]
768
00:38:03,565 --> 00:38:05,398
is your daughter dead, hanna?
769
00:38:06,518 --> 00:38:08,217
Like my son?
770
00:38:08,236 --> 00:38:10,186
-Like my daughter?
-[sobbing continues]
771
00:38:11,356 --> 00:38:14,024
now you know
how it feels, hanna!
772
00:38:14,059 --> 00:38:16,443
My son is dead,
my daughter is dead,
773
00:38:16,495 --> 00:38:19,729
and now that bitch,
whore daughter of yours,
774
00:38:19,748 --> 00:38:22,666
-is dead.
-You son of a bitch!
775
00:38:22,701 --> 00:38:24,617
You son of a bitch!
776
00:38:24,670 --> 00:38:26,202
You son of a bitch!
777
00:38:26,237 --> 00:38:27,704
You son of a bitch!
778
00:38:27,739 --> 00:38:28,872
[both grunting]
779
00:38:30,008 --> 00:38:31,291
come here, bitch!
780
00:38:31,343 --> 00:38:32,676
Come on! Come on!
781
00:38:32,711 --> 00:38:34,711
[hanna whimpers]
782
00:38:37,082 --> 00:38:38,682
-come on!
-[screams]
783
00:38:44,856 --> 00:38:45,939
[jim exclaims]
784
00:38:50,095 --> 00:38:51,427
you better be scared, hanna.
785
00:38:51,446 --> 00:38:52,946
[both scream]
786
00:38:59,955 --> 00:39:01,538
[both grunt]
787
00:39:06,294 --> 00:39:07,744
[jim] you think
you're gonna take everything!
788
00:39:07,779 --> 00:39:09,079
[hanna grunts]
789
00:39:09,114 --> 00:39:11,447
[jim yells]
think again, hanna!
790
00:39:11,466 --> 00:39:14,250
-[jim] you're stuck.
-[both groan]
791
00:39:14,285 --> 00:39:15,752
[jim exclaims and groans]
792
00:39:19,424 --> 00:39:20,590
[pot shatters]
793
00:39:29,818 --> 00:39:30,934
[jim screams]
794
00:39:33,155 --> 00:39:35,321
[both grunting]
795
00:39:48,319 --> 00:39:50,420
[jim] let's go.
796
00:39:50,455 --> 00:39:52,622
[hanna]
get out of my car! Get out!
797
00:39:55,177 --> 00:39:57,927
-I hate you. I hate you!
-I hate all you crazy bitches!
798
00:39:57,963 --> 00:39:59,846
-Get out!
-You son of a bitch!
799
00:40:01,016 --> 00:40:02,715
[jim screams]
800
00:40:02,768 --> 00:40:04,134
[jim groans]
801
00:40:04,169 --> 00:40:06,102
you wait! You wait.
802
00:40:06,138 --> 00:40:08,504
-You wait.
-[tires screeching]
803
00:40:08,523 --> 00:40:11,224
I'm sick of all y'all.
804
00:40:11,276 --> 00:40:13,342
Son of a bitch!
805
00:40:13,361 --> 00:40:14,811
I know what to do.
806
00:40:16,615 --> 00:40:18,314
-Die, [inaudible].
-Come on, hanna!
807
00:40:20,185 --> 00:40:22,485
Come on,
change your-- [screams]
808
00:40:29,327 --> 00:40:31,127
don't...
809
00:40:31,163 --> 00:40:34,164
You ain't got...
You ain't got her back yet.
810
00:40:36,384 --> 00:40:37,500
[sobs]
811
00:40:38,637 --> 00:40:39,669
you bastard.
812
00:40:41,473 --> 00:40:42,722
You bastard!
813
00:40:46,178 --> 00:40:47,177
[sobs]
814
00:40:48,713 --> 00:40:50,513
[screams]
815
00:40:58,323 --> 00:41:00,073
[sobs]