1
00:00:01,802 --> 00:00:02,667
[narrator reading]
2
00:00:02,687 --> 00:00:04,002
-not going anywhere.
-Candace.
3
00:00:04,021 --> 00:00:06,438
-Benny, this kid is serious.
-And he doesn't know
where I am.
4
00:00:06,474 --> 00:00:08,507
-Mitch's boy.
-Benny young did that to you?
5
00:00:08,526 --> 00:00:10,142
-I want him dead.
-Kill him.
6
00:00:10,177 --> 00:00:12,444
-Okay.
-Or are you scared
you can't do it alone?
7
00:00:12,480 --> 00:00:14,029
-No, I'm not scared!
-Here.
8
00:00:16,450 --> 00:00:18,117
Mama rosa retired.
9
00:00:18,152 --> 00:00:19,818
So that means
I can go after candace.
10
00:00:19,853 --> 00:00:21,487
Her son benny
is running things.
11
00:00:21,522 --> 00:00:22,854
Okay, what do you suggest
I do?
12
00:00:22,873 --> 00:00:23,989
-Pay 'em.
-Time.
13
00:00:24,024 --> 00:00:26,458
-Time for what?
-I have something to tell you.
14
00:00:26,494 --> 00:00:29,795
I am sorry that I didn't ever
tell you that I was gay.
15
00:00:29,830 --> 00:00:32,364
I don't care about that.
It was a long time ago.
16
00:00:32,383 --> 00:00:33,499
You gotta do
what you gotta do, right?
17
00:00:33,534 --> 00:00:36,001
-Start in the face, huh?
-We still want the face.
18
00:00:36,036 --> 00:00:38,337
[groaning]
19
00:00:39,056 --> 00:00:40,422
wyatt is at his loft.
20
00:00:40,474 --> 00:00:41,840
How do you know that
from jail?
21
00:00:41,875 --> 00:00:45,043
-I heard him on the phone.
-Why were you calling there?
22
00:00:45,062 --> 00:00:46,311
Just go!
23
00:00:46,347 --> 00:00:48,013
-Friend of his is here.
-Who?
24
00:00:48,048 --> 00:00:49,848
-Wyatt cryer.
-He just escaped
from the hospital.
25
00:00:49,883 --> 00:00:51,016
-Can you...
-[man] sure.
26
00:00:53,521 --> 00:00:55,771
-What the hell?
-What do you mean?
27
00:00:55,823 --> 00:00:56,888
Why are you here?
28
00:00:56,907 --> 00:00:59,324
We're all here
to destroy you.
29
00:01:05,899 --> 00:01:06,698
What?
30
00:01:07,251 --> 00:01:08,667
We're all here.
31
00:01:08,702 --> 00:01:10,035
You want to test the oxygen?
32
00:01:11,088 --> 00:01:13,122
-[man] you like me.
-And you like me.
33
00:01:13,157 --> 00:01:14,506
Yeah. Yeah, I do.
34
00:01:15,042 --> 00:01:15,874
What?
35
00:01:16,927 --> 00:01:18,260
Who the hell is we?
36
00:01:19,013 --> 00:01:19,845
[erica] me.
37
00:01:20,598 --> 00:01:21,430
[candace] erica.
38
00:01:22,883 --> 00:01:24,683
-Are you with me?
-Yes.
39
00:01:24,718 --> 00:01:26,435
I don't know
why you keep asking me that.
40
00:01:26,887 --> 00:01:27,719
And me.
41
00:01:28,773 --> 00:01:30,222
You're my girl.
42
00:01:31,692 --> 00:01:32,775
I want him dead.
43
00:01:34,862 --> 00:01:36,228
[man speaks indistinctly]
44
00:01:37,931 --> 00:01:39,231
[kid] mommy.
45
00:01:39,867 --> 00:01:40,899
You?
46
00:01:40,934 --> 00:01:42,568
Mama is here, okay?
47
00:01:43,704 --> 00:01:45,270
[kid]
you promise to come get me?
48
00:01:45,289 --> 00:01:46,538
I'm on my way.
49
00:01:46,574 --> 00:01:49,875
[shooting]
50
00:01:49,910 --> 00:01:53,278
[kid]
mommy, I haven't seen you
in a long time.
51
00:01:53,297 --> 00:01:55,414
-Oh, my god!
-[kid] where have you been?
52
00:01:56,050 --> 00:01:58,383
Where have you been?
53
00:01:58,419 --> 00:02:00,302
-Where have you been?
-I'm sorry.
54
00:02:01,055 --> 00:02:03,222
We're all here
to destroy you.
55
00:02:03,257 --> 00:02:05,007
-Benny?
-I'll get her first.
56
00:02:05,059 --> 00:02:05,924
[screaming]
57
00:02:08,095 --> 00:02:09,761
I'm gonna kill you, bitch.
58
00:02:10,564 --> 00:02:11,847
You!
59
00:02:11,899 --> 00:02:15,100
We will get that bitch
for everything she's got.
60
00:02:17,638 --> 00:02:18,487
For us...
61
00:02:22,159 --> 00:02:24,443
-Wait, what?
-To destroy you.
62
00:02:24,478 --> 00:02:26,411
[coughing]
63
00:02:27,331 --> 00:02:29,615
-[woman] don't touch her?
-You bitch!
64
00:02:29,983 --> 00:02:31,416
[groans]
65
00:02:31,452 --> 00:02:32,284
just-- ah!
66
00:02:35,005 --> 00:02:36,255
[wind gushing]
67
00:02:38,659 --> 00:02:39,791
[erica] you deserve to die.
68
00:02:40,461 --> 00:02:42,294
We hate you, bitch.
69
00:02:44,965 --> 00:02:46,498
-[benny] candace.
-Benny?
70
00:02:46,517 --> 00:02:47,716
-[benny] candace.
-Benny?
71
00:02:47,768 --> 00:02:50,018
We're all here
to destroy you.
72
00:02:52,306 --> 00:02:53,772
To destroy you.
73
00:02:53,807 --> 00:02:54,940
To destroy you.
74
00:02:54,975 --> 00:02:56,058
[man] I'll get her first.
75
00:02:56,110 --> 00:02:57,392
[screams]
76
00:02:57,444 --> 00:02:59,361
-benny?
-I wanna kill you, bitch.
77
00:03:01,482 --> 00:03:02,614
[woman] don't touch her.
78
00:03:03,784 --> 00:03:05,934
[candace] get off me!
79
00:03:05,970 --> 00:03:07,236
Benny!
80
00:03:07,288 --> 00:03:09,288
[groaning]
81
00:03:10,291 --> 00:03:11,490
[benny] candace, wake up.
82
00:03:11,525 --> 00:03:14,042
Candace, wake up!
Candace, wake up!
Wake up!
83
00:03:15,496 --> 00:03:16,461
You all right?
84
00:03:17,831 --> 00:03:19,331
-Yeah.
-You sure?
85
00:03:21,669 --> 00:03:22,501
What happened?
86
00:03:23,387 --> 00:03:24,670
Nothing.
87
00:03:24,705 --> 00:03:26,004
Was it a bad dream
or something?
88
00:03:27,341 --> 00:03:28,173
Yeah.
89
00:03:28,893 --> 00:03:30,008
You sure you all right?
90
00:03:30,394 --> 00:03:31,543
Mm-hmm.
91
00:03:31,562 --> 00:03:33,812
I need to get out
of this hotel.
92
00:03:33,847 --> 00:03:35,814
Hold on, you wanted
to stay under the radar.
93
00:03:35,849 --> 00:03:37,983
No, I need to
get out of here
to clear my head.
94
00:03:38,018 --> 00:03:39,017
All right, calm down.
95
00:03:40,354 --> 00:03:42,738
-Where have you been?
-I was with that girl.
96
00:03:43,557 --> 00:03:45,324
-This whole time?
-Yeah.
97
00:03:47,361 --> 00:03:48,994
[exhales]
did you talk to mitch?
98
00:03:50,531 --> 00:03:52,364
-No.
-Damn.
99
00:03:53,918 --> 00:03:55,334
You talk to him?
100
00:03:55,369 --> 00:03:57,703
I tried,
I tried calling him.
101
00:03:57,738 --> 00:04:00,038
-All right. Well, look...
-Benny.
102
00:04:00,073 --> 00:04:02,007
I mean, it's going to be
what it's going to be.
103
00:04:02,042 --> 00:04:04,126
-Hey.
-Don't worry about--
104
00:04:04,178 --> 00:04:05,711
it's hard
not to worry about you!
105
00:04:07,080 --> 00:04:08,547
Want to talk to me
about this dream?
106
00:04:09,350 --> 00:04:10,182
No.
107
00:04:11,885 --> 00:04:13,018
Seemed like
it was pretty bad.
108
00:04:13,053 --> 00:04:15,020
I don't want
to talk about it.
109
00:04:16,190 --> 00:04:19,024
-If you say so.
-I do.
110
00:04:19,059 --> 00:04:21,259
-Perhaps you should.
-I do not want
to talk about it!
111
00:04:21,278 --> 00:04:22,861
All right, just calm down.
112
00:04:25,399 --> 00:04:26,231
Just calm down.
113
00:04:29,954 --> 00:04:31,119
Calm down.
114
00:04:37,962 --> 00:04:39,962
[theme music playing]
115
00:04:54,411 --> 00:04:56,044
[man grunting]
116
00:04:59,266 --> 00:05:00,515
[wyatt] get off of me!
117
00:05:02,269 --> 00:05:03,518
Get your hands off me!
118
00:05:06,357 --> 00:05:07,356
Dammit!
119
00:05:07,391 --> 00:05:08,857
[david] what the hell
is going on?
120
00:05:08,892 --> 00:05:11,226
Sorry, sir.
He escaped from the hospital.
121
00:05:11,261 --> 00:05:13,028
Leo, let him up.
122
00:05:13,063 --> 00:05:15,230
-Get your hands off me!
-Wyatt.
123
00:05:15,265 --> 00:05:16,732
I'm not going back to jail.
124
00:05:16,767 --> 00:05:18,483
Then we call your father.
125
00:05:18,535 --> 00:05:20,736
-No, he'll kill me!
-No, he won't.
126
00:05:20,771 --> 00:05:22,788
-I'm going to call him.
-I'll call him. I'll call.
127
00:05:24,575 --> 00:05:25,907
Can you relax, sir?
128
00:05:27,444 --> 00:05:28,460
[both grunting]
129
00:05:33,751 --> 00:05:35,083
you're not even a cop, man!
130
00:05:36,553 --> 00:05:38,420
Actually, I am.
131
00:05:39,890 --> 00:05:42,140
Nice to see
my money working for me.
132
00:05:44,628 --> 00:05:45,510
Jeffrey.
133
00:05:45,562 --> 00:05:46,928
I can't help you, wyatt.
134
00:05:48,816 --> 00:05:50,298
-I'm calling the cops.
-No!
135
00:05:50,317 --> 00:05:52,351
I said
I'm calling his father.
136
00:05:52,403 --> 00:05:53,652
-Sir...
-Madison.
137
00:05:55,489 --> 00:05:56,571
Okay.
138
00:05:56,607 --> 00:05:58,824
-Thank you.
-I'll handle this.
139
00:06:05,916 --> 00:06:06,915
[line ringing]
140
00:06:08,652 --> 00:06:10,285
-[jim] hello.
-Jim.
141
00:06:10,821 --> 00:06:11,986
Yeah.
142
00:06:12,005 --> 00:06:13,872
Wyatt's here, at my house.
143
00:06:13,924 --> 00:06:16,124
-I'm sorry, what?
-Yeah.
144
00:06:16,159 --> 00:06:19,711
He came here to see jeffrey,
and I think he's high.
145
00:06:19,763 --> 00:06:22,130
-Dammit.
-Yeah, you better come
get him.
146
00:06:22,165 --> 00:06:24,099
-I'm on my way.
-Okay.
147
00:06:26,002 --> 00:06:28,169
-[madison] is that all right?
-[leo] yeah.
148
00:06:28,188 --> 00:06:29,638
-Then let me see it.
-It's fine.
149
00:06:29,673 --> 00:06:30,472
Let me see.
150
00:06:31,975 --> 00:06:35,176
-Just a little red.
-Nah, it's turned orange.
151
00:06:35,195 --> 00:06:37,446
-That's fine.
-Madison, I'm sure it's fine.
152
00:06:37,481 --> 00:06:39,180
Yeah, you need
to get some ice on that.
153
00:06:39,199 --> 00:06:41,149
I think he knows that.
154
00:06:41,184 --> 00:06:44,018
-I should go get some for him.
-No, no, he can get that.
155
00:06:44,037 --> 00:06:45,854
Leo, you know where
the kitchen is, right?
156
00:06:45,873 --> 00:06:48,156
Yeah. Just stay here
and keep an eye on him.
157
00:06:48,625 --> 00:06:49,658
No, he's fine.
158
00:06:51,211 --> 00:06:52,043
All right.
159
00:06:58,552 --> 00:07:00,802
-What was that?
-You tell me.
160
00:07:02,205 --> 00:07:03,305
I was doing my job.
161
00:07:04,341 --> 00:07:05,474
You're not on duty.
162
00:07:07,010 --> 00:07:07,976
Are you jealous?
163
00:07:08,011 --> 00:07:10,044
Wait, whoa, whoa, whoa.
What are you two?
164
00:07:10,063 --> 00:07:11,430
Spare me the bull.
165
00:07:11,482 --> 00:07:14,649
-I think you are.
-No, I just know he's fine.
166
00:07:14,685 --> 00:07:16,485
Yeah, he is.
167
00:07:16,520 --> 00:07:18,320
Okay. All right.
So you're just funny.
168
00:07:18,355 --> 00:07:20,689
-I'm kidding! I'm joking!
-Okay, okay.
169
00:07:21,909 --> 00:07:23,108
Are you serious?
170
00:07:23,160 --> 00:07:24,993
No, let's just drop this,
okay?
171
00:07:26,163 --> 00:07:27,228
I'm sorry.
172
00:07:27,247 --> 00:07:28,997
Oh, do I have to listen
to this? Really?
173
00:07:29,032 --> 00:07:30,499
You're making me sick!
174
00:07:30,534 --> 00:07:33,168
You better be thankful
I don't get a bucket of piss
and throw it on you.
175
00:07:33,203 --> 00:07:35,287
You're supposed to be a nurse.
176
00:07:35,339 --> 00:07:37,506
Yeah. I'm off duty,
and I'm about
to whoop your ass,
177
00:07:37,541 --> 00:07:39,591
-except that already happened.
-Yeah, whatever.
178
00:07:42,412 --> 00:07:44,078
Wyatt,
your father is on his way.
179
00:07:44,097 --> 00:07:45,914
No, no. Just take me back
to jail, come on.
180
00:07:45,933 --> 00:07:47,749
Well, that'll be
jim's decision.
181
00:07:47,768 --> 00:07:48,600
Oh.
182
00:08:01,765 --> 00:08:03,398
Ma'am, you need to leave.
183
00:08:03,433 --> 00:08:06,284
Oh. I see he still has
the rent-a-cop.
184
00:08:06,904 --> 00:08:08,737
-Ma'am...
-Make me.
185
00:08:09,706 --> 00:08:11,105
I will, ma'am.
186
00:08:11,124 --> 00:08:14,459
If you touch me,
I will be sure that you pay.
187
00:08:14,945 --> 00:08:15,744
Ma'am.
188
00:08:18,048 --> 00:08:19,548
Tell the bastard I'm here.
189
00:08:20,634 --> 00:08:22,501
Do not step one foot
onto this property.
190
00:08:22,553 --> 00:08:24,586
Then tell the bastard
I'm here.
191
00:08:25,288 --> 00:08:27,422
Okay. Stay right here.
192
00:08:39,403 --> 00:08:40,902
This is going to be fun, girl.
193
00:08:41,822 --> 00:08:42,988
[laughing]
194
00:08:46,410 --> 00:08:48,243
-sir.
-[david] yeah.
195
00:08:48,278 --> 00:08:50,478
-Your ex-wife is here.
-Oh, again?
196
00:08:50,497 --> 00:08:52,414
-Tell her to leave.
-I did.
197
00:08:52,449 --> 00:08:53,281
She won't.
198
00:08:54,251 --> 00:08:57,786
-All right, I'll handle this.
-Dad.
199
00:08:57,821 --> 00:09:00,121
-Stay here, jeff.
-No, I'm going with you.
200
00:09:23,430 --> 00:09:24,262
Veronica.
201
00:09:25,098 --> 00:09:27,298
You need to stop coming here.
202
00:09:27,317 --> 00:09:29,601
-David, I need to talk to you.
-Veronica.
203
00:09:30,988 --> 00:09:33,071
Jeffrey,
I'm so glad you're here, dear.
204
00:09:33,106 --> 00:09:34,739
I have someone
I want you to meet.
205
00:09:35,576 --> 00:09:37,442
Leave now.
206
00:09:38,111 --> 00:09:39,411
-No.
-[david] I mean it.
207
00:09:40,614 --> 00:09:44,749
Jeffrey,
this is your father.
208
00:09:44,785 --> 00:09:47,452
-Oh, what the hell?
-Look, david, I'm sorry.
209
00:09:47,487 --> 00:09:50,922
Get your ass out of here!
Both of you.
210
00:09:50,958 --> 00:09:53,959
This is your real father.
This is your father.
211
00:09:53,994 --> 00:09:56,211
I had to pull him out
of a gay bar.
212
00:09:56,263 --> 00:09:57,879
That's probably
where you got it from.
213
00:09:57,931 --> 00:09:59,664
You share the same dna,
you know.
214
00:09:59,683 --> 00:10:03,134
Oh, damn, woman.
Jeffrey, go back in the house.
215
00:10:03,169 --> 00:10:05,270
Jeffrey, this is your father.
216
00:10:05,305 --> 00:10:09,224
He and your other daddy here
used to be business partners.
217
00:10:09,276 --> 00:10:12,227
So, I don't know, maybe
you were "partner" partners.
218
00:10:12,279 --> 00:10:16,231
That's just another lie.
Go in the house, jeffrey.
219
00:10:16,283 --> 00:10:19,951
Come on, jeffrey.
Come on, meet your daddy now.
220
00:10:19,987 --> 00:10:23,488
Come on!
It's your daddy, son!
221
00:10:24,157 --> 00:10:24,990
Come.
222
00:10:26,359 --> 00:10:29,411
Come on, son,
meet your daddy.
223
00:10:29,463 --> 00:10:33,581
[in sing-song voice]
this is your real daddy!
It's your daddy!
224
00:10:33,634 --> 00:10:35,000
[laughs smugly]
225
00:10:35,035 --> 00:10:36,301
come on. Come on.
226
00:10:37,721 --> 00:10:40,505
Come on, jeffrey.
Come on now.
227
00:10:40,540 --> 00:10:42,007
Come meet your daddy.
228
00:10:43,510 --> 00:10:45,093
What is she talking about?
229
00:10:45,145 --> 00:10:49,064
She is crazy.
Let's go back in the house.
230
00:10:52,052 --> 00:10:53,935
-Dad...
-Go in the house!
231
00:10:53,987 --> 00:10:56,771
[veronica] jeffrey,
come and meet your daddy now.
232
00:10:56,823 --> 00:11:00,391
Come on, man!
Meet your daddy!
This is your daddy.
233
00:11:00,410 --> 00:11:02,994
Don't you see
he looks just like you?
234
00:11:03,030 --> 00:11:05,697
-Veronica.
-I told you.
235
00:11:06,900 --> 00:11:08,199
You are sick.
236
00:11:08,234 --> 00:11:12,570
Yes, I remember.
I am a "simple bitch."
237
00:11:12,589 --> 00:11:15,623
yeah. Come back here
one more time,
see what happens.
238
00:11:15,676 --> 00:11:17,425
Threats, threats, threats.
239
00:11:18,045 --> 00:11:19,177
Do something.
240
00:11:20,246 --> 00:11:23,715
-Oh, I've done it before.
-I'm veronica, bitch.
241
00:11:23,750 --> 00:11:26,384
-Yes, you are.
-You can't kill me.
242
00:11:27,270 --> 00:11:28,436
I don't die.
243
00:11:29,523 --> 00:11:30,689
But you do.
244
00:11:32,592 --> 00:11:34,776
-Get out of here.
-And erica did.
245
00:11:36,780 --> 00:11:38,096
Yeah.
246
00:11:38,115 --> 00:11:40,264
You make sure of that,
didn't you?
247
00:11:40,283 --> 00:11:42,433
I don't know
what you're talking about.
248
00:11:42,452 --> 00:11:45,937
Erica and maggie day.
You murdered them both.
249
00:11:45,956 --> 00:11:47,655
I don't know
what you're talking about.
250
00:11:47,708 --> 00:11:50,274
Your day is coming
sooner than you think.
251
00:11:50,293 --> 00:11:53,712
Oh, you talking
about that goon that jim
has following me.
252
00:11:54,548 --> 00:11:56,280
Your day is coming.
253
00:11:56,299 --> 00:11:58,583
I'm sure he's been
taken care of already.
254
00:11:59,302 --> 00:12:00,752
Leave here now.
255
00:12:02,089 --> 00:12:04,556
-Just leave.
-Okay, I will.
256
00:12:05,058 --> 00:12:05,974
Bye.
257
00:12:07,477 --> 00:12:08,593
Here, jeffrey.
258
00:12:09,295 --> 00:12:10,812
Here, jeffrey.
259
00:12:11,297 --> 00:12:12,630
Here.
260
00:12:12,649 --> 00:12:15,433
-You want to see this.
-Don't you come near my son.
261
00:12:15,468 --> 00:12:17,068
You want to see this.
262
00:12:18,471 --> 00:12:20,105
Here, jeffrey.
263
00:12:20,140 --> 00:12:21,740
Take it. Take it.
264
00:12:24,978 --> 00:12:29,114
It's the dna results.
It's the dna results.
265
00:12:29,149 --> 00:12:31,149
Come on. Look at it.
266
00:12:31,168 --> 00:12:32,584
Look at it.
267
00:12:32,619 --> 00:12:35,703
This is your father, honey.
You look just like him.
268
00:12:35,756 --> 00:12:36,755
Come on.
269
00:12:38,925 --> 00:12:40,324
He doesn't want it.
270
00:12:40,343 --> 00:12:41,593
Take the paper.
271
00:12:42,629 --> 00:12:44,829
-Jeffrey, go in the house.
-Here, jeffrey.
272
00:12:44,848 --> 00:12:46,998
Go in your stepfather's house.
273
00:12:47,017 --> 00:12:48,933
Veronica, leave here.
274
00:12:48,969 --> 00:12:51,636
[in deep voice]
"veronica, leave here."
275
00:12:51,671 --> 00:12:52,971
[laughs maliciously]
276
00:12:54,975 --> 00:12:58,009
listen to you! Look at you.
277
00:12:58,028 --> 00:13:00,478
I'm telling you. Now.
278
00:13:00,513 --> 00:13:01,479
[sighs]
279
00:13:02,532 --> 00:13:03,481
okay.
280
00:13:06,653 --> 00:13:07,652
Jeffrey!
281
00:13:07,687 --> 00:13:10,071
Take the results
with you, baby.
282
00:13:10,123 --> 00:13:11,856
-Come on, baby.
-Veronica.
283
00:13:11,875 --> 00:13:13,491
This is your daddy.
284
00:13:14,694 --> 00:13:16,127
Wait.
285
00:13:16,163 --> 00:13:19,164
Is that girl in there?
Hi, girl!
286
00:13:19,199 --> 00:13:22,133
Hey! How you
and jeffrey doing?
287
00:13:22,169 --> 00:13:24,869
That's his girlfriend.
How y'all doing?
288
00:13:24,888 --> 00:13:28,006
Y'all doing all right? Okay.
289
00:13:28,041 --> 00:13:30,374
Well, this is still
your daddy, jeffrey.
290
00:13:30,393 --> 00:13:32,210
He's still your daddy.
It doesn't matter
291
00:13:32,229 --> 00:13:34,545
-whether you walk away
or not--
-[william] veronica.
292
00:13:34,564 --> 00:13:37,265
-Shut up, bitch!
-Look, I'm... I'm just saying.
293
00:13:37,317 --> 00:13:39,317
I can't believe
you're talking to me
right now.
294
00:13:39,352 --> 00:13:40,685
Are you talking
to me right now?
295
00:13:40,720 --> 00:13:42,386
-You shouldn't be doing this.
-Shut up!
296
00:13:42,405 --> 00:13:43,822
Do you want a ride home?
297
00:13:43,857 --> 00:13:46,224
If you want a ride home,
you will shut up
298
00:13:46,243 --> 00:13:48,693
and take your raggedy shoes
and your raggedy self
299
00:13:48,728 --> 00:13:50,561
and get in there car, okay?
300
00:13:50,580 --> 00:13:52,330
-Yeah, okay.
-Okay, yes.
301
00:13:52,365 --> 00:13:54,115
And what the hell kind
of shirt is this?
302
00:13:54,167 --> 00:13:56,000
You and jeffrey
dress alike, too.
303
00:13:56,419 --> 00:13:58,002
Get in the car.
304
00:13:58,922 --> 00:14:02,073
Work it, work it, work it.
Oh, work it.
305
00:14:02,092 --> 00:14:04,542
Jeffrey, your daddy out here
is working it, honey!
306
00:14:04,577 --> 00:14:06,794
He works it better
than you do, baby.
307
00:14:06,847 --> 00:14:08,412
My goodness.
308
00:14:08,431 --> 00:14:11,249
Come on, get in the car, man,
girl, whatever you are.
309
00:14:11,268 --> 00:14:13,301
Didn't even open
the damn door for me.
310
00:14:13,353 --> 00:14:14,969
You don't open doors
for people?
311
00:14:15,021 --> 00:14:16,354
Is that a new thing now?
312
00:14:16,389 --> 00:14:19,107
Just because you're gay
you can't open the door
for somebody?
313
00:14:22,229 --> 00:14:23,895
...Is built for.
314
00:14:24,931 --> 00:14:26,147
Dad, what was that about?
315
00:14:26,199 --> 00:14:28,149
You know
how your mother can be.
316
00:14:28,201 --> 00:14:29,701
Dad, that guy
did look like me.
317
00:14:29,736 --> 00:14:31,236
You know your mother.
318
00:14:31,271 --> 00:14:33,271
Yeah, and I wouldn't be
surprised if she was
cheating on you.
319
00:14:33,290 --> 00:14:35,406
-Son... Well...
-No, dad, that was crazy.
320
00:14:35,441 --> 00:14:37,659
I could see the test results
right from where
I was standing.
321
00:14:37,711 --> 00:14:39,777
You know your mother would do
anything to hurt us.
322
00:14:39,796 --> 00:14:42,163
Yeah, but she'd never
do something like that.
323
00:14:42,215 --> 00:14:44,632
Have you ever known her
not to stoop so low?
324
00:14:45,886 --> 00:14:48,887
-Well, this is a new low.
-Yes, it is.
325
00:14:48,922 --> 00:14:52,290
You are my son.
I am your father.
326
00:14:52,309 --> 00:14:54,726
-Look, dad--
-I don't want to hear
another word about it.
327
00:14:54,761 --> 00:14:57,395
Who the hell cares?
Let me out of here!
328
00:14:57,430 --> 00:15:00,131
Wyatt, you are not going
anywhere until your father
gets here.
329
00:15:00,150 --> 00:15:01,766
I told you,
he's going to kill me.
330
00:15:01,801 --> 00:15:03,801
He's not going to kill you.
331
00:15:03,820 --> 00:15:05,937
Why are you keeping me here
anyway? Huh?
332
00:15:06,439 --> 00:15:07,772
Just stay put.
333
00:15:08,775 --> 00:15:10,408
-Watch him.
-[jeffrey] yeah.
334
00:15:10,443 --> 00:15:11,976
I need to make a phone call.
335
00:15:11,995 --> 00:15:12,827
[jeffrey] okay.
336
00:15:19,920 --> 00:15:21,419
[wyatt] jeffrey.
337
00:15:21,454 --> 00:15:24,088
-Jeffrey. Dammit!
-I don't want to hear it.
338
00:15:24,124 --> 00:15:26,207
So you're just going
to let me sit here like a dog?
339
00:15:26,259 --> 00:15:28,710
-Is that it?
-Well, you said it. I didn't.
340
00:15:28,762 --> 00:15:30,595
-Man, look--
-[jeffrey] no, you look.
341
00:15:30,630 --> 00:15:32,430
-I don't want to hear it!
-Then let me go!
342
00:15:32,465 --> 00:15:33,681
No, I'm not doing that!
343
00:15:35,185 --> 00:15:36,301
Come on, madison.
344
00:15:37,637 --> 00:15:38,519
Where are you going?
345
00:15:40,023 --> 00:15:41,773
Leo, can you please
keep an eye on him?
346
00:15:41,808 --> 00:15:43,808
-Sure thing.
-[jeffrey] thanks.
347
00:15:43,843 --> 00:15:45,476
Wait, you're supposed
to be my friend.
348
00:15:45,511 --> 00:15:47,312
You're just going
to leave me here? Really?
349
00:15:48,481 --> 00:15:51,649
-Yes, I am.
-Where you going with him?
350
00:15:52,685 --> 00:15:53,651
Good bye.
351
00:15:54,621 --> 00:15:56,487
Jeff, what the hell happened
to you, huh?
352
00:15:57,523 --> 00:15:58,623
I got over you.
353
00:15:58,658 --> 00:16:00,658
Really? So that's how
you treat a friend?
354
00:16:00,693 --> 00:16:01,576
Yeah.
355
00:16:01,628 --> 00:16:03,461
A friend who won't do right
for himself.
356
00:16:03,496 --> 00:16:05,663
Oh, right. Go to hell.
357
00:16:06,532 --> 00:16:08,299
Get out of here.
358
00:16:08,335 --> 00:16:10,201
Yeah. That's
what you always do.
359
00:16:10,220 --> 00:16:11,052
Right.
360
00:16:22,182 --> 00:16:24,182
Could you at least put
the cuffs in front of me?
361
00:16:25,902 --> 00:16:26,985
Come on.
362
00:16:27,020 --> 00:16:28,019
No chance.
363
00:16:35,745 --> 00:16:36,744
Stressed?
364
00:16:37,330 --> 00:16:38,162
Yeah.
365
00:16:42,869 --> 00:16:44,035
Oh, thank you.
366
00:16:45,755 --> 00:16:47,505
-Two things.
-[sighs heavily]
367
00:16:48,008 --> 00:16:49,407
okay.
368
00:16:49,426 --> 00:16:52,076
You don't need
to be jealous of leo.
369
00:16:52,095 --> 00:16:54,745
-Well, he is cute.
-Yes, he is.
370
00:16:54,764 --> 00:16:58,383
-And you were flirting.
-No, I wasn't.
371
00:16:58,418 --> 00:17:00,885
-Well--
-no, I wasn't.
372
00:17:00,920 --> 00:17:02,586
And we're not even
in a relationship.
373
00:17:02,605 --> 00:17:04,022
I know.
374
00:17:04,057 --> 00:17:05,273
We're just having fun, right?
375
00:17:06,443 --> 00:17:07,275
Right.
376
00:17:13,400 --> 00:17:14,565
What if I wanted more?
377
00:17:15,952 --> 00:17:17,735
[exhales]
well, that should take time.
378
00:17:20,457 --> 00:17:21,572
Yeah, I know.
379
00:17:22,042 --> 00:17:23,124
Okay.
380
00:17:23,710 --> 00:17:24,792
But I do like you.
381
00:17:25,962 --> 00:17:26,961
I like you, too.
382
00:17:28,415 --> 00:17:31,382
And I just want to see
what a normal relationship is.
383
00:17:32,285 --> 00:17:33,251
What do you mean?
384
00:17:34,421 --> 00:17:37,088
I mean, after justin,
I just want to see
385
00:17:37,123 --> 00:17:38,923
what a normal relationship
is like.
386
00:17:40,560 --> 00:17:42,593
Yeah, we have time.
387
00:17:44,297 --> 00:17:45,313
Yes.
388
00:17:46,799 --> 00:17:47,598
We do.
389
00:17:50,487 --> 00:17:51,969
You said "two things."
390
00:17:51,988 --> 00:17:53,154
oh, um.
391
00:17:53,806 --> 00:17:54,972
Your mother...
392
00:17:54,991 --> 00:17:57,775
-Oh, don't mention her.
-Okay.
393
00:17:57,810 --> 00:18:01,028
I mean, to stoop so low
to say that my father
394
00:18:01,081 --> 00:18:02,997
-isn't my father...
-Yeah.
395
00:18:04,751 --> 00:18:06,584
But the guy does look like me.
396
00:18:07,320 --> 00:18:09,454
-You ever seen him before?
-No.
397
00:18:10,590 --> 00:18:11,839
You know your mother.
398
00:18:13,159 --> 00:18:14,759
Yeah, but she had
dna results.
399
00:18:15,661 --> 00:18:17,011
She could've had
those doctored.
400
00:18:17,847 --> 00:18:19,630
Yeah. I know.
401
00:18:21,968 --> 00:18:23,334
Does that bother you?
402
00:18:23,353 --> 00:18:25,970
No, I just know that
my father is my father.
403
00:18:29,309 --> 00:18:30,308
You could find out.
404
00:18:32,479 --> 00:18:33,361
What do you mean?
405
00:18:34,197 --> 00:18:35,696
Just go get tested with him.
406
00:18:36,182 --> 00:18:37,681
No, I...
407
00:18:37,700 --> 00:18:39,650
That would kill my dad
if I asked.
408
00:18:40,320 --> 00:18:41,369
So don't ask.
409
00:18:42,155 --> 00:18:43,354
What?
410
00:18:43,373 --> 00:18:48,042
Just get his toothbrush,
or hairbrush... Something.
411
00:18:48,661 --> 00:18:49,710
They can tell with that.
412
00:18:50,880 --> 00:18:52,580
-What? Really?
-Mm-hmm.
413
00:18:52,632 --> 00:18:54,081
It's just dna.
414
00:18:54,134 --> 00:18:56,300
They can get it
any way they want.
415
00:18:57,887 --> 00:18:58,803
I can't do that.
416
00:19:00,340 --> 00:19:01,973
No, you're right. It's...
417
00:19:02,976 --> 00:19:05,143
He is a supportive,
loving man.
418
00:19:05,178 --> 00:19:07,895
It's... It's totally fine,
just go with that.
419
00:19:10,400 --> 00:19:12,483
-Thank you.
-Yeah.
420
00:19:21,761 --> 00:19:24,345
-Laura!
-Yes?
421
00:19:24,397 --> 00:19:26,430
-I need a drink.
-I have it right here.
422
00:19:27,066 --> 00:19:28,099
[veronica sighs]
423
00:19:30,904 --> 00:19:32,570
-oh, thank you.
-You're welcome.
424
00:19:37,160 --> 00:19:38,576
And someone's waiting for you.
425
00:19:39,329 --> 00:19:41,245
-Who?
-Mr. Marco.
426
00:19:42,615 --> 00:19:44,248
-Showing him here, please.
-Sure.
427
00:19:48,621 --> 00:19:50,588
-Mmm. Laura!
-Yes?
428
00:19:50,623 --> 00:19:51,923
Did you get my new dresses?
429
00:19:51,958 --> 00:19:53,925
They'll be ready tomorrow
at 04:00.
430
00:19:53,960 --> 00:19:55,927
-Well, thank you.
-You're welcome.
431
00:19:56,846 --> 00:19:57,795
[chuckles softly]
432
00:19:59,498 --> 00:20:00,464
mmm.
433
00:20:01,834 --> 00:20:02,683
Here you are.
434
00:20:05,671 --> 00:20:07,638
-Bonjour.
-Hey.
435
00:20:10,843 --> 00:20:11,976
Comment ça va?
436
00:20:12,812 --> 00:20:13,811
I'm good.
437
00:20:14,814 --> 00:20:16,314
You look like you've been
in a fight.
438
00:20:17,150 --> 00:20:17,982
Yeah.
439
00:20:19,702 --> 00:20:21,319
Was he that much
of an opponent?
440
00:20:21,955 --> 00:20:23,037
He was okay.
441
00:20:24,040 --> 00:20:25,156
Is it done?
442
00:20:25,959 --> 00:20:26,958
Yes.
443
00:20:28,027 --> 00:20:28,993
Hmm.
444
00:20:29,862 --> 00:20:30,878
My money?
445
00:20:32,198 --> 00:20:34,332
I'll have you your money
in about an hour.
446
00:20:35,134 --> 00:20:36,801
That wasn't the deal.
447
00:20:36,836 --> 00:20:39,303
Well, I didn't know
that you would get it done
this quickly.
448
00:20:40,673 --> 00:20:42,807
I want my money now.
449
00:20:42,842 --> 00:20:44,642
You will have your money.
450
00:20:45,211 --> 00:20:46,510
Mrs. Harrington.
451
00:20:48,214 --> 00:20:50,881
I don't know what kind
of element you're used
to dealing with,
452
00:20:50,900 --> 00:20:53,067
but I'm a little different.
453
00:20:53,820 --> 00:20:54,986
Is that right?
454
00:20:56,489 --> 00:20:59,357
I want my money.
And I want it now.
455
00:21:00,693 --> 00:21:02,026
Fine.
456
00:21:02,061 --> 00:21:04,662
I will go upstairs
and get your money.
457
00:21:05,531 --> 00:21:06,364
Thank you.
458
00:21:17,760 --> 00:21:19,043
How does that feel?
459
00:21:20,096 --> 00:21:21,846
Like I'm waiting for my money.
460
00:21:21,881 --> 00:21:23,881
Like you're waiting
for your money.
461
00:21:24,767 --> 00:21:27,885
Will you, please,
go get the money?
462
00:21:30,056 --> 00:21:31,188
[veronica scoffs]
463
00:21:32,191 --> 00:21:33,224
yeah.
464
00:21:33,776 --> 00:21:34,775
Thank you.
465
00:21:40,099 --> 00:21:41,932
[veronica]
and where are you going?
466
00:21:41,951 --> 00:21:43,534
With you, to get my money.
467
00:21:43,569 --> 00:21:45,369
No, you're staying right here.
468
00:21:47,073 --> 00:21:48,322
Hurry.
469
00:21:48,374 --> 00:21:51,108
You know,
you need to relax.
470
00:21:51,127 --> 00:21:53,294
You're a little demanding
for my taste.
471
00:21:54,080 --> 00:21:55,079
Sometimes.
472
00:22:38,157 --> 00:22:38,956
Hey.
473
00:22:41,461 --> 00:22:43,511
-You all right?
-Yeah.
474
00:22:44,797 --> 00:22:45,629
Good.
475
00:22:47,500 --> 00:22:50,301
-...We were good.
-What do you mean?
476
00:22:51,170 --> 00:22:51,969
Look...
477
00:22:53,506 --> 00:22:54,438
Uncle vinny.
478
00:22:56,642 --> 00:22:57,975
Just let this go, man.
479
00:22:59,278 --> 00:23:01,028
No. I can't do it.
480
00:23:03,199 --> 00:23:04,532
So what are you going to do?
481
00:23:06,486 --> 00:23:07,651
I spoke to sandy.
482
00:23:09,038 --> 00:23:11,489
-Come on, man.
-He told me what happened.
483
00:23:14,377 --> 00:23:17,128
Man, he don't even like
rihanna like that.
484
00:23:17,163 --> 00:23:20,664
Listen, I was never friendly
with this black girl.
485
00:23:20,699 --> 00:23:23,884
But he seems to like her,
and mama rosa...
486
00:23:24,870 --> 00:23:26,370
They're not even together
no more.
487
00:23:26,389 --> 00:23:27,388
It don't matter.
488
00:23:31,394 --> 00:23:34,095
What, so... So sandy's going
to go get him?
489
00:23:34,147 --> 00:23:35,479
He's on his way right now.
490
00:23:35,848 --> 00:23:36,847
Damn.
491
00:23:37,850 --> 00:23:39,600
Hey, hey, hey!
Where are you going?
492
00:23:39,652 --> 00:23:40,935
Well, I got to go
talk to benny!
493
00:23:40,987 --> 00:23:42,937
No, no, you're gonna stay
out of this one.
494
00:23:42,989 --> 00:23:45,823
-Look, if I could just
go talk to him--
-you're not gonna talk to him.
495
00:23:45,858 --> 00:23:48,025
-In fact, give me your phone.
-Are you really doing this
right now?
496
00:23:48,060 --> 00:23:49,360
Yeah, I'm really
doing this right now.
497
00:23:50,196 --> 00:23:51,612
Man, look.
498
00:23:51,664 --> 00:23:54,031
I let you guys beat
my ass for punishment,
499
00:23:54,066 --> 00:23:56,000
and now you're not going
to let me go down there
500
00:23:56,035 --> 00:23:57,201
and at least try
to smooth this out?
501
00:23:57,236 --> 00:23:58,702
You know the rules
of the family.
502
00:24:03,593 --> 00:24:05,793
So, what? There ain't nothing
I can do to stop this?
503
00:24:05,845 --> 00:24:07,511
No.
504
00:24:07,547 --> 00:24:09,430
You're going to get caught
in the crossfire.
505
00:24:11,267 --> 00:24:12,716
And sandy's going
to take him out?
506
00:24:12,751 --> 00:24:14,885
Ask me one more time
and you're gonna
see what happens!
507
00:24:14,920 --> 00:24:16,103
Look, come on, uncle vinny.
508
00:24:18,391 --> 00:24:22,226
Listen, have a drink, relax.
509
00:24:22,895 --> 00:24:24,061
Sandy's got this.
510
00:24:26,566 --> 00:24:28,232
So sandy's gonna
take him out.
511
00:24:29,619 --> 00:24:33,204
Hey, mickey. Get him a shot.
Got to take the edge off.
512
00:24:33,239 --> 00:24:34,405
I don't want a shot.
513
00:24:36,075 --> 00:24:37,741
Oh, you should have one.
514
00:24:37,776 --> 00:24:39,460
Your friend's about
to have two or three.
515
00:24:42,415 --> 00:24:43,998
Hey, what the hell
are you doing here?
516
00:24:44,050 --> 00:24:46,167
-I'm waiting for sal.
-[vinny] you know what?
517
00:24:46,219 --> 00:24:47,751
-What?
-Go do what I told you to do!
518
00:24:47,786 --> 00:24:49,670
-I'm on it.
-Sandy.
519
00:24:49,722 --> 00:24:52,289
-No, don't talk to me.
-Look, it ain't worth it.
520
00:24:52,308 --> 00:24:54,842
Uncle vinny's in charge
and he said I can do it.
521
00:24:54,894 --> 00:24:57,678
-Come on, uncle vinny.
-Stop pleading for this kid.
522
00:24:57,730 --> 00:25:00,347
-Look, just let it--
-what did I just say?
523
00:25:00,399 --> 00:25:02,566
You know, you act like you
got a hard-on for this kid.
524
00:25:02,602 --> 00:25:04,985
-Do you, mitch?
-Well, go to hell
with that, sandy!
525
00:25:06,606 --> 00:25:08,305
Hey.
526
00:25:08,324 --> 00:25:10,524
You show some respect
in here, all right?
527
00:25:10,576 --> 00:25:11,942
'cause I'm in charge now.
528
00:25:11,977 --> 00:25:13,644
He's a good kid, vinny.
529
00:25:13,663 --> 00:25:15,479
He's a dead kid.
530
00:25:15,498 --> 00:25:18,749
-Look, man. If I could just--
-there's no "look, man," here.
531
00:25:18,784 --> 00:25:20,284
I'm going to do it right now.
532
00:25:22,255 --> 00:25:25,422
You know,
you ain't nothing but a bitch.
533
00:25:25,458 --> 00:25:26,874
And that's why
he beat your ass.
534
00:25:26,926 --> 00:25:29,660
-I beat his ass!
-Yeah, okay.
535
00:25:29,679 --> 00:25:30,961
-Okay.
-[sandy] you know what?
536
00:25:32,265 --> 00:25:33,347
I'm going to show you.
537
00:25:34,767 --> 00:25:36,500
You're so confused,
you know that?
538
00:25:36,519 --> 00:25:38,636
You walk around here
like you hate black people.
539
00:25:39,272 --> 00:25:40,638
Your girlfriend was black.
540
00:25:41,840 --> 00:25:44,341
-That's different.
-Yeah, how so?
541
00:25:44,360 --> 00:25:45,693
She was half-black.
542
00:25:47,280 --> 00:25:49,647
You're so...
You're so stupid,
you know that?
543
00:25:50,366 --> 00:25:53,317
And your friend is so dead.
544
00:25:53,352 --> 00:25:56,487
Vinny, come on, man!
I can't believe you're gonna
make me sit here like this
545
00:25:56,522 --> 00:25:58,155
while he goes down
and offs benny!
546
00:25:58,824 --> 00:26:00,157
You want to go against me?
547
00:26:01,043 --> 00:26:03,544
Get up. Walk out that door.
548
00:26:04,714 --> 00:26:06,497
You know I can't do that.
549
00:26:06,532 --> 00:26:09,416
-Then shut up.
-Hey, come on, v!
550
00:26:09,468 --> 00:26:10,718
Please, man!
551
00:26:11,704 --> 00:26:14,471
"please"? "please"?
552
00:26:14,507 --> 00:26:16,507
Are you pleading
for this kid again?
553
00:26:19,044 --> 00:26:20,010
You know what?
554
00:26:21,380 --> 00:26:23,880
Sandy, go do it.
555
00:26:23,899 --> 00:26:28,385
And please, please, make sure
you make it bloody as hell.
556
00:26:28,404 --> 00:26:31,488
'cause I've got my nephew here
pleading for this kid.
557
00:26:32,891 --> 00:26:33,857
Take him out.
558
00:27:07,076 --> 00:27:10,210
Um, ex... Cuse me.
559
00:27:11,881 --> 00:27:14,131
I'm supposed to be
in this cell alone.
560
00:27:14,183 --> 00:27:16,216
-Says who?
-My attorney.
561
00:27:17,269 --> 00:27:19,186
Who do you
think you are?
562
00:27:19,221 --> 00:27:21,889
I think you need to check
with your superiors.
563
00:27:22,925 --> 00:27:24,224
Lady, shut up.
564
00:27:25,194 --> 00:27:26,443
I will not!
565
00:27:27,196 --> 00:27:29,313
Looks like we're roommates.
566
00:27:29,365 --> 00:27:30,814
Well, there's been
some mistake.
567
00:27:30,866 --> 00:27:33,117
-You're going to have to move.
-[scoffs] bitch, please.
568
00:27:34,370 --> 00:27:36,036
-Bitch?
-Yeah, you heard me.
569
00:27:36,872 --> 00:27:37,788
Young lady--
570
00:27:37,823 --> 00:27:39,573
look, I ain't in the mood
to talk, all right?
571
00:27:39,608 --> 00:27:40,791
Do not talk to me, at all.
572
00:27:42,044 --> 00:27:43,077
Guard.
573
00:27:44,046 --> 00:27:44,912
Guard!
574
00:27:44,947 --> 00:27:46,547
Yo, stop making
all that damn noise.
575
00:27:46,582 --> 00:27:48,115
Who the hell
do you think you are?
576
00:27:48,134 --> 00:27:51,502
The bitch that's going
to beat your ass
if you don't shut the hell up.
577
00:27:51,554 --> 00:27:53,337
Oh, I'd like to see you try.
578
00:27:53,389 --> 00:27:54,788
Yeah, you'd like
to see me try.
579
00:27:54,807 --> 00:27:56,974
-Mm-hmm.
-I get it.
Weren't you rich or something?
580
00:27:57,727 --> 00:27:59,259
As a matter of fact, I am.
581
00:27:59,294 --> 00:28:01,595
Hmm. Well, I've been looking
for a bottom bitch.
582
00:28:02,732 --> 00:28:03,964
Excuse me?
583
00:28:03,983 --> 00:28:07,101
Yeah,
I'm going to make you mine
before the night is over.
584
00:28:07,136 --> 00:28:10,404
-Make me yours?
-Yeah, you heard me.
585
00:28:10,439 --> 00:28:12,523
And what is that
supposed to mean?
586
00:28:12,575 --> 00:28:13,824
Don't worry, you'll see.
587
00:28:14,744 --> 00:28:16,309
And you know
what you're going to see?
588
00:28:16,328 --> 00:28:17,277
What's that?
589
00:28:18,114 --> 00:28:20,531
Just who the hell
you're talking to.
590
00:28:20,583 --> 00:28:22,783
Nah. You're gonna love it.
591
00:28:23,652 --> 00:28:24,985
Love what?
592
00:28:25,004 --> 00:28:26,286
All this
I'm going to give you.
593
00:28:26,922 --> 00:28:28,872
You touch me...
594
00:28:28,924 --> 00:28:31,709
-I promise you'll regret it.
-Nah, I'm gonna love it.
595
00:28:31,761 --> 00:28:33,460
I ain't never had
no grandma before.
596
00:28:33,495 --> 00:28:35,462
Uh, okay. Guard?
597
00:28:35,497 --> 00:28:37,131
-[woman] call all you want.
-Guard!
598
00:28:41,771 --> 00:28:43,137
What is it?
599
00:28:43,172 --> 00:28:45,005
I'm supposed to be
in this cell alone.
600
00:28:45,024 --> 00:28:46,473
I need you to check
your records.
601
00:28:46,508 --> 00:28:48,442
-Lady, look--
-no, you look.
602
00:28:48,477 --> 00:28:51,945
I am katheryn cryer,
and I will have your badge
603
00:28:51,981 --> 00:28:54,364
if you don't get this hooligan
out of this cell with me!
604
00:28:55,034 --> 00:28:56,617
Oh, I'm sorry.
605
00:28:57,203 --> 00:28:58,535
Did you not hear me?
606
00:28:59,188 --> 00:29:00,654
I'm sorry!
607
00:29:04,660 --> 00:29:05,909
Dammit.
608
00:29:05,961 --> 00:29:08,695
[scoffs]
so you're katheryn cryer.
609
00:29:08,714 --> 00:29:11,632
-That's my name.
-Lady, I know you.
610
00:29:15,704 --> 00:29:18,756
This whole town knows me.
611
00:29:18,808 --> 00:29:21,759
Yeah, but does this whole town
owe you an ass whopping?
612
00:29:21,811 --> 00:29:25,045
That's a very expensive
threat, my young friend.
613
00:29:25,064 --> 00:29:26,647
Yeah.
614
00:29:26,682 --> 00:29:28,398
Don't you want to know
what my name is?
615
00:29:29,351 --> 00:29:30,350
What is it?
616
00:29:30,736 --> 00:29:32,019
Wakhim?
617
00:29:32,054 --> 00:29:33,070
[scoffs]
618
00:29:33,722 --> 00:29:34,738
it's diamond.
619
00:29:35,858 --> 00:29:37,825
Oh, how original.
620
00:29:38,494 --> 00:29:39,493
[diamond] hmm.
621
00:29:41,747 --> 00:29:42,913
[vehicle approaching]
622
00:30:15,898 --> 00:30:18,031
-hi.
-Hi!
623
00:30:18,067 --> 00:30:21,902
-Oh, look at that cute baby.
-Oh, thank you.
624
00:30:22,771 --> 00:30:23,737
Can I help you?
625
00:30:24,707 --> 00:30:25,789
I'm tanisha.
626
00:30:27,209 --> 00:30:29,543
-Okay.
-Is benny here?
627
00:30:30,212 --> 00:30:31,378
Well, no, he's not.
628
00:30:32,248 --> 00:30:34,882
Oh, do you know
when he'll be back?
629
00:30:34,917 --> 00:30:37,050
Well, actually,
he doesn't live here anymore.
630
00:30:38,254 --> 00:30:41,255
Oh. Well, do you know
where I can find him?
631
00:30:42,791 --> 00:30:43,807
Who are you?
632
00:30:44,977 --> 00:30:46,093
A friend of his.
633
00:30:47,479 --> 00:30:49,513
And how does he know you?
634
00:30:49,565 --> 00:30:51,315
Well, that's a long story.
635
00:30:52,268 --> 00:30:53,567
Well, I got time.
636
00:30:55,154 --> 00:30:57,437
-You're his mom, right?
-Yes.
637
00:30:58,107 --> 00:31:00,357
-Hannah?
-Miss young, yes.
638
00:31:00,409 --> 00:31:02,943
Okay, miss young.
I'm glad I found you.
639
00:31:03,495 --> 00:31:04,494
Why?
640
00:31:05,247 --> 00:31:06,980
Well, I need to talk to him.
641
00:31:06,999 --> 00:31:08,582
Do you have
a phone number for him?
642
00:31:09,285 --> 00:31:10,284
Yes.
643
00:31:11,787 --> 00:31:12,836
Can I have it?
644
00:31:14,089 --> 00:31:15,789
Well, how about
I call him for you?
645
00:31:17,259 --> 00:31:19,092
Oh, okay.
646
00:31:19,128 --> 00:31:21,011
You want to tell me
what this is about?
647
00:31:22,264 --> 00:31:24,464
It's just really important
that I talk to him.
648
00:31:25,634 --> 00:31:26,633
Okay.
649
00:31:27,669 --> 00:31:28,969
Just hold on.
650
00:31:30,472 --> 00:31:31,471
Cuteness.
651
00:31:35,344 --> 00:31:36,944
[phone rings]
652
00:31:36,979 --> 00:31:38,345
-ah.
-What?
653
00:31:38,364 --> 00:31:39,696
Here goes mama.
654
00:31:40,449 --> 00:31:41,815
Ooh.
655
00:31:41,850 --> 00:31:43,650
You already know
this ain't gonna be good.
656
00:31:43,685 --> 00:31:45,319
I know. Don't answer it.
657
00:31:46,855 --> 00:31:49,156
-She's gonna be mad.
-She's already mad.
658
00:31:50,292 --> 00:31:52,242
-Hello.
-Benny?
659
00:31:52,294 --> 00:31:54,527
-[benny] yeah.
-What did you say
your name was, baby?
660
00:31:54,546 --> 00:31:55,996
-Tanisha.
-Hey, tanisha.
661
00:31:56,031 --> 00:31:58,165
Listen, hold on for a minute.
662
00:31:59,468 --> 00:32:00,334
Here you go.
663
00:32:01,136 --> 00:32:02,719
Let me hold him. Come.
664
00:32:06,208 --> 00:32:07,391
Hi.
665
00:32:09,011 --> 00:32:10,310
Who's this?
666
00:32:10,346 --> 00:32:11,561
This is tanisha.
667
00:32:12,381 --> 00:32:14,314
And who is tanisha?
668
00:32:14,350 --> 00:32:16,566
Uh, we met a while ago,
at a club.
669
00:32:17,987 --> 00:32:18,986
[benny] okay.
670
00:32:20,239 --> 00:32:22,356
Well, I've been trying
to find you.
671
00:32:23,575 --> 00:32:25,025
What've you been trying
to find me for?
672
00:32:27,696 --> 00:32:28,862
Lord, have mercy.
673
00:32:30,416 --> 00:32:32,499
Well, I needed to talk
to you in person.
674
00:32:33,335 --> 00:32:34,334
About what?
675
00:32:34,837 --> 00:32:36,086
Is this his baby?
676
00:32:37,739 --> 00:32:38,755
Yeah.
677
00:32:39,741 --> 00:32:40,757
Wait, what?
678
00:32:42,344 --> 00:32:44,044
[tanisha]
yeah, you have a baby.
679
00:32:44,079 --> 00:32:46,847
He looks just like he did
when he was a baby.
680
00:32:47,266 --> 00:32:49,182
Does he?
681
00:32:49,218 --> 00:32:52,719
Hold on, hold the hell on.
What are y'all talking about?
682
00:32:54,556 --> 00:32:57,224
-You have a son.
-I don't even know you.
683
00:32:57,259 --> 00:32:59,109
Well, that doesn't make me
feel good.
684
00:33:00,612 --> 00:33:02,896
Hold on.
Who are you?
685
00:33:02,931 --> 00:33:05,399
It was only one night,
but it happened.
686
00:33:05,434 --> 00:33:06,400
Wait, what?
687
00:33:08,620 --> 00:33:09,619
[tanisha] yeah.
688
00:33:10,572 --> 00:33:13,106
[chuckles] all right. Um...
689
00:33:13,125 --> 00:33:15,993
Look, I apologize for whatever
you're going through,
sweetheart,
690
00:33:16,045 --> 00:33:17,744
but you,
you got the wrong guy.
691
00:33:17,779 --> 00:33:20,380
No. It's you, benny.
Benny young.
692
00:33:20,416 --> 00:33:22,449
I had to find out
your last name.
693
00:33:22,468 --> 00:33:24,001
Nah, see,
you're bugging now.
694
00:33:24,053 --> 00:33:26,619
-No, I'm telling you--
-wait, give me the phone.
Hand me the phone.
695
00:33:26,638 --> 00:33:27,804
Here, take the baby.
696
00:33:28,590 --> 00:33:31,091
Thank you.
Hey, benny. Hold on.
697
00:33:32,627 --> 00:33:34,127
-Benny.
-Ma.
698
00:33:34,146 --> 00:33:36,796
Get over here
and you talk to this girl
right now.
699
00:33:36,815 --> 00:33:38,682
I don't even know
who she is!
700
00:33:38,734 --> 00:33:40,400
Well, your penis did, boy.
701
00:33:40,436 --> 00:33:43,103
-[benny chuckles] ma.
-This baby looks
just like you.
702
00:33:43,138 --> 00:33:44,304
What?
703
00:33:44,323 --> 00:33:46,740
Benny, get over here
and talk to this girl,
right now.
704
00:33:46,775 --> 00:33:49,409
-Are you being serious?
-I mean it.
705
00:33:50,329 --> 00:33:51,912
-Damn, just--
-now.
706
00:33:53,482 --> 00:33:54,498
[groans]
707
00:34:00,456 --> 00:34:01,671
you want to
come on in, baby?
708
00:34:02,458 --> 00:34:04,291
Yeah, that would be nice.
709
00:34:04,326 --> 00:34:06,259
-Come on.
-Thank you.
710
00:34:34,356 --> 00:34:35,989
Will you stop staring at me?
711
00:34:36,024 --> 00:34:38,408
-You almost broke my wrist.
-Should've broke your face.
712
00:34:38,460 --> 00:34:40,961
Yeah. Okay, my friend.
713
00:34:40,996 --> 00:34:42,829
-You all are so stupid.
-Yeah?
714
00:34:45,634 --> 00:34:46,833
[knock on door]
715
00:34:50,222 --> 00:34:53,340
-wyatt.
-Hey, jim. There he is.
716
00:34:53,375 --> 00:34:56,376
What the hell, son?
How the hell did you get out?
717
00:34:56,395 --> 00:34:58,512
-Not on bail.
-No, he isn't.
718
00:34:58,547 --> 00:35:00,180
He broke out
of the hospital.
719
00:35:01,817 --> 00:35:03,483
-Really?
-Yeah.
720
00:35:03,519 --> 00:35:04,651
[jim] you did that?
721
00:35:05,220 --> 00:35:06,219
[jim chuckles]
722
00:35:06,238 --> 00:35:08,989
I'm actually...
I'm actually proud of that.
723
00:35:09,024 --> 00:35:10,991
-Really?
-Yes.
724
00:35:11,026 --> 00:35:13,360
[david] he stole a bunch
of drugs and meds.
725
00:35:15,564 --> 00:35:16,863
Is that true, wyatt?
726
00:35:17,732 --> 00:35:18,865
Where are they?
727
00:35:18,900 --> 00:35:21,501
-I don't have 'em.
-Really?
728
00:35:21,537 --> 00:35:23,370
Yeah. Will you just
let me out of here, please?
729
00:35:24,756 --> 00:35:27,007
All right, come on.
Son, come with me.
730
00:35:27,042 --> 00:35:28,291
Where are we going?
731
00:35:28,343 --> 00:35:29,709
We're going home, wyatt.
732
00:35:29,744 --> 00:35:31,845
-No! No, I'm not going home.
-Yes you are.
733
00:35:31,880 --> 00:35:33,079
You're going home
with me right now.
734
00:35:33,098 --> 00:35:34,264
No, I'm going to my loft.
735
00:35:35,384 --> 00:35:36,967
You don't have
a loft anymore, wyatt.
736
00:35:37,019 --> 00:35:38,718
Yes, I do! I was just there.
737
00:35:38,753 --> 00:35:40,137
-Wyatt.
-Mom never sold it.
738
00:35:40,189 --> 00:35:41,805
You are coming with me.
739
00:35:41,857 --> 00:35:44,641
I'm not going! Okay?
740
00:35:44,693 --> 00:35:46,259
[jim] hey, hey, listen.
741
00:35:46,278 --> 00:35:48,562
We had a conversation
in the hospital.
742
00:35:48,597 --> 00:35:51,364
I said I was going
to take you upstate to rehab,
and you agreed.
743
00:35:51,400 --> 00:35:53,066
-That's where we're going.
-I'm not going with you.
744
00:35:53,101 --> 00:35:55,702
-Son, we are going right now.
-I'm not going with you!
745
00:35:55,737 --> 00:35:58,405
You listen to me,
you ungrateful little prick!
746
00:35:58,440 --> 00:36:01,708
I am taking your ass to rehab,
or I am dragging it to jail!
747
00:36:01,743 --> 00:36:03,126
-It's your choice.
-No.
748
00:36:03,629 --> 00:36:05,162
-No?
-No.
749
00:36:05,214 --> 00:36:07,947
What happened to
the I-love-you-dad wyatt
that I was talking?
750
00:36:07,966 --> 00:36:11,784
What happened to the
I'm-going-to-rehab and the
I-need-you-I-love-you wyatt?
751
00:36:11,803 --> 00:36:12,886
-Piss off!
-Fine!
752
00:36:12,921 --> 00:36:14,721
You get all like this,
you turn into an asshole--
753
00:36:14,756 --> 00:36:16,840
-you just now realize that?
-No, you've always
been like this.
754
00:36:16,892 --> 00:36:18,842
You're just like
your damn mother.
Now get up off--
755
00:36:18,894 --> 00:36:21,428
-I'm not going anywhere!
-Come on! Come on.
Stop this shit. Come on!
756
00:36:21,463 --> 00:36:23,263
Wyatt, get up out
of the damn chair.
757
00:36:24,299 --> 00:36:25,315
Oh, really?
758
00:36:25,901 --> 00:36:27,467
[coughing]
759
00:36:27,486 --> 00:36:30,403
he did the same thing
when he didn't want to eat
his peas when he was a kid.
760
00:36:30,439 --> 00:36:32,155
Get out of the damn chair!
Wyatt.
761
00:36:32,991 --> 00:36:34,941
Wyatt.
762
00:36:34,976 --> 00:36:37,143
-What the hell just happened?
-Hey, hey, wyatt.
763
00:36:37,162 --> 00:36:39,412
-Sir...
-Wyatt?
764
00:36:39,448 --> 00:36:41,698
Sir, he doesn't
have a pulse.
765
00:36:41,750 --> 00:36:44,367
Take... Hey, hey,
take the other hand,
come on.
766
00:36:44,419 --> 00:36:46,953
-Right now. Hey, son.
-[david] jim? What's going on?
767
00:36:46,988 --> 00:36:48,988
-[jim] son. Son.
-[david] what happened?
768
00:36:49,007 --> 00:36:50,590
-I don't know.
-What's the matter?
769
00:36:50,626 --> 00:36:52,292
-[david] madison!
-[madison] yes, sir?
770
00:36:53,995 --> 00:36:55,545
[david]
wyatt doesn't have a pulse.
771
00:36:55,597 --> 00:36:58,164
-I can't use my arm.
Roll him over.
-[madison] what happened?
772
00:36:58,183 --> 00:37:00,833
-Help him over.
-[leo] he was fine
and then... Fell.
773
00:37:00,852 --> 00:37:02,469
[madison]
okay, I'll move him.
774
00:37:02,504 --> 00:37:03,770
[jim] what's the matter
with him?
775
00:37:03,805 --> 00:37:05,305
-[madison] wyatt.
-[jim] what's the matter
with him?
776
00:37:05,340 --> 00:37:08,007
If he took what he stole
from the hospital,
he's in trouble, okay?
777
00:37:08,026 --> 00:37:10,227
-Get an ambulance.
-What are you talking about?
What did he take?
778
00:37:10,279 --> 00:37:12,279
A lot of things.
I don't know what he took.
779
00:37:12,314 --> 00:37:13,980
A lot of things? You need
to be more damn specific!
780
00:37:14,015 --> 00:37:16,116
I need an ambulance right away
at the harrington residence.
781
00:37:16,151 --> 00:37:18,952
-4597 louis valley way.
-[madison] wyatt!
782
00:37:18,987 --> 00:37:20,853
Yeah. Gentleman
is in cardiac arrest.
783
00:37:20,872 --> 00:37:22,822
We need
immediate response.
784
00:37:22,857 --> 00:37:24,324
-Son?
-Hey, wyatt? Buddy.
785
00:37:24,359 --> 00:37:27,410
-Buddy.
-Ah, shit!
786
00:37:27,462 --> 00:37:29,162
-It's okay.
-Back up. Back up. Back up!
787
00:37:29,197 --> 00:37:30,330
Jim, please!
788
00:37:32,200 --> 00:37:33,967
Come on, man. Come on.
789
00:37:34,670 --> 00:37:35,535
Come on.
790
00:37:35,554 --> 00:37:37,170
Where is the damn ambulance!
791
00:37:39,057 --> 00:37:40,006
Come on, wyatt.
792
00:37:47,382 --> 00:37:48,732
What was that all about?
793
00:37:49,234 --> 00:37:50,350
[sighs wearily]
794
00:37:50,819 --> 00:37:51,818
[grunts]
795
00:37:53,238 --> 00:37:55,405
...She says she had my baby.
796
00:37:56,825 --> 00:37:59,025
I told you to wrap it up.
797
00:37:59,060 --> 00:38:00,944
Nah, this...
This don't make no sense.
798
00:38:00,996 --> 00:38:03,496
I don't even... I don't even
remember who she is.
799
00:38:03,532 --> 00:38:07,734
-All the more reason--
-no, like, I mean, like,
no recollection at all.
800
00:38:07,753 --> 00:38:08,752
Well...
801
00:38:11,423 --> 00:38:12,706
What did mama say?
802
00:38:12,741 --> 00:38:14,374
She told me
to go over there
and talk to her.
803
00:38:15,210 --> 00:38:17,627
Well...
Go find out, baby daddy.
804
00:38:17,679 --> 00:38:19,045
-Yo, this isn't funny.
-No.
805
00:38:20,716 --> 00:38:21,715
Go.
806
00:38:23,218 --> 00:38:25,101
Damn. Said the baby
looks just like me, too.
807
00:38:26,054 --> 00:38:27,554
-Benny.
-What?
808
00:38:28,923 --> 00:38:31,975
You messing around
with all these
random women
809
00:38:32,027 --> 00:38:34,060
and not using protection?
810
00:38:34,095 --> 00:38:37,397
-You got to know
this was going to happen.
-Come on, I'm always safe.
811
00:38:37,432 --> 00:38:39,733
Safe as in using protection,
812
00:38:39,768 --> 00:38:43,403
or that your pullout game
is on point?
813
00:38:43,438 --> 00:38:45,071
Oh, chill,
you don't know me like that.
814
00:38:45,106 --> 00:38:46,873
Uh, I'm your sister,
I do know you.
815
00:38:47,626 --> 00:38:48,625
Damn.
816
00:38:49,745 --> 00:38:50,910
-Well...
-A baby?
817
00:38:52,247 --> 00:38:53,246
Go find out.
818
00:38:54,249 --> 00:38:56,750
-Oh, this is crazy.
-Be careful.
819
00:38:57,252 --> 00:38:58,251
Oh.
820
00:38:58,887 --> 00:38:59,969
Speaking of that.
821
00:39:00,889 --> 00:39:02,839
[line ringing]
822
00:39:02,891 --> 00:39:05,342
[mitch's machine]
yo, you got mitch.
Leave me a message.
823
00:39:05,394 --> 00:39:07,894
Hey, mitch, it's me.
Call me back.
824
00:39:09,097 --> 00:39:11,564
-He's not answering?
-No.
825
00:39:11,600 --> 00:39:14,100
-Let me try him.
-He should've called by now.
826
00:39:15,637 --> 00:39:17,637
[line ringing]
827
00:39:17,656 --> 00:39:20,190
[mitch's machine]
yo, you got mitch.
Leave me a message.
828
00:39:20,242 --> 00:39:22,776
Hey, mitch.
It's candace. Call me.
829
00:39:23,645 --> 00:39:24,611
[benny sighs]
830
00:39:25,580 --> 00:39:26,780
look, just relax.
831
00:39:27,999 --> 00:39:30,817
I can't relax.
How can I relax right now?
832
00:39:30,836 --> 00:39:32,786
It's... It's going
to be all right.
833
00:39:33,922 --> 00:39:36,122
Okay, maybe
we should, um... Go.
834
00:39:37,325 --> 00:39:38,258
I ain't running.
835
00:39:38,293 --> 00:39:40,677
If we aren't here,
then they can't hurt you.
836
00:39:42,080 --> 00:39:43,580
[phone rings]
837
00:39:47,602 --> 00:39:49,636
-hello?
-[sandy] I'm outside.
838
00:39:50,689 --> 00:39:53,306
-What?
-You know who this is.
839
00:39:53,341 --> 00:39:55,007
Come outside.
840
00:39:55,026 --> 00:39:56,843
What the hell
are you talking about?
841
00:39:56,862 --> 00:39:57,977
You heard me.
842
00:40:00,315 --> 00:40:02,732
-Look, I ain't going nowhere.
-Okay.
843
00:40:02,784 --> 00:40:04,851
Then I got to do
what I got to do.
844
00:40:04,870 --> 00:40:06,319
Then I'll be waiting on you.
845
00:40:06,354 --> 00:40:09,289
No need to wait.
I'm outside.
Come get it now.
846
00:40:09,324 --> 00:40:11,241
-Go to hell.
-Yeah.
847
00:40:11,293 --> 00:40:12,625
See you there.
848
00:40:12,661 --> 00:40:13,993
-Dammit.
-Who was that?
849
00:40:15,497 --> 00:40:16,496
It's him.
850
00:40:17,332 --> 00:40:18,832
How does he know
that you're here?
851
00:40:19,334 --> 00:40:20,750
Mitch told him.
852
00:40:20,802 --> 00:40:22,552
No way,
mitch wouldn't have
told him.
853
00:40:24,038 --> 00:40:25,004
It's his brother.
854
00:40:27,008 --> 00:40:28,007
No, benny.
855
00:40:28,977 --> 00:40:30,393
Well, he said...
856
00:40:31,897 --> 00:40:35,014
Wait. Wait, wait, wait.
They're not out here.
857
00:40:35,049 --> 00:40:36,065
What?
858
00:40:36,551 --> 00:40:37,567
Dammit.
859
00:40:38,720 --> 00:40:40,153
-He's at mama's.
-What?
860
00:40:40,188 --> 00:40:41,187
Yeah. Come on.
861
00:40:53,919 --> 00:40:55,034
[sandy] you're a dead man.
862
00:41:12,220 --> 00:41:14,721
[narrator] next, on
the haves and the have nots.
863
00:41:14,756 --> 00:41:16,222
Mitch, did you know
about this?
864
00:41:16,257 --> 00:41:18,057
-Stop talking to him!
-Vinny.
865
00:41:18,092 --> 00:41:20,426
Shut up!
And you, he can't talk to you.
866
00:41:20,445 --> 00:41:23,262
You have a lot of enemies,
so yeah, always on it.
867
00:41:23,281 --> 00:41:26,065
I wouldn't be veronica, dear,
if I didn't have enemies.
868
00:41:26,100 --> 00:41:28,100
-Hey, look, man--
-you embarrassed me
869
00:41:28,119 --> 00:41:29,769
in front of my entire family!
870
00:41:29,788 --> 00:41:33,940
Put the gun down and
we can handle your problem
like two men.
871
00:41:33,959 --> 00:41:36,826
You think you're something,
in your big mansion
with the high walls.
872
00:41:36,878 --> 00:41:39,779
Could you just not
talk to me, please?
873
00:41:39,798 --> 00:41:41,915
I'm not gonna talk to you.
I'm gonna beat your ass.