1 00:00:01,802 --> 00:00:02,667 [narrator reading] 2 00:00:02,687 --> 00:00:04,002 -not going anywhere. -Candace. 3 00:00:04,021 --> 00:00:06,438 -Benny, this kid is serious. -And he doesn't know where I am. 4 00:00:06,474 --> 00:00:08,507 -Mitch's boy. -Benny young did that to you? 5 00:00:08,526 --> 00:00:10,142 -I want him dead. -Kill him. 6 00:00:10,177 --> 00:00:12,444 -Okay. -Or are you scared you can't do it alone? 7 00:00:12,480 --> 00:00:14,029 -No, I'm not scared! -Here. 8 00:00:16,450 --> 00:00:18,117 Mama rosa retired. 9 00:00:18,152 --> 00:00:19,818 So that means I can go after candace. 10 00:00:19,853 --> 00:00:21,487 Her son benny is running things. 11 00:00:21,522 --> 00:00:22,854 Okay, what do you suggest I do? 12 00:00:22,873 --> 00:00:23,989 -Pay 'em. -Time. 13 00:00:24,024 --> 00:00:26,458 -Time for what? -I have something to tell you. 14 00:00:26,494 --> 00:00:29,795 I am sorry that I didn't ever tell you that I was gay. 15 00:00:29,830 --> 00:00:32,364 I don't care about that. It was a long time ago. 16 00:00:32,383 --> 00:00:33,499 You gotta do what you gotta do, right? 17 00:00:33,534 --> 00:00:36,001 -Start in the face, huh? -We still want the face. 18 00:00:36,036 --> 00:00:38,337 [groaning] 19 00:00:39,056 --> 00:00:40,422 wyatt is at his loft. 20 00:00:40,474 --> 00:00:41,840 How do you know that from jail? 21 00:00:41,875 --> 00:00:45,043 -I heard him on the phone. -Why were you calling there? 22 00:00:45,062 --> 00:00:46,311 Just go! 23 00:00:46,347 --> 00:00:48,013 -Friend of his is here. -Who? 24 00:00:48,048 --> 00:00:49,848 -Wyatt cryer. -He just escaped from the hospital. 25 00:00:49,883 --> 00:00:51,016 -Can you... -[man] sure. 26 00:00:53,521 --> 00:00:55,771 -What the hell? -What do you mean? 27 00:00:55,823 --> 00:00:56,888 Why are you here? 28 00:00:56,907 --> 00:00:59,324 We're all here to destroy you. 29 00:01:05,899 --> 00:01:06,698 What? 30 00:01:07,251 --> 00:01:08,667 We're all here. 31 00:01:08,702 --> 00:01:10,035 You want to test the oxygen? 32 00:01:11,088 --> 00:01:13,122 -[man] you like me. -And you like me. 33 00:01:13,157 --> 00:01:14,506 Yeah. Yeah, I do. 34 00:01:15,042 --> 00:01:15,874 What? 35 00:01:16,927 --> 00:01:18,260 Who the hell is we? 36 00:01:19,013 --> 00:01:19,845 [erica] me. 37 00:01:20,598 --> 00:01:21,430 [candace] erica. 38 00:01:22,883 --> 00:01:24,683 -Are you with me? -Yes. 39 00:01:24,718 --> 00:01:26,435 I don't know why you keep asking me that. 40 00:01:26,887 --> 00:01:27,719 And me. 41 00:01:28,773 --> 00:01:30,222 You're my girl. 42 00:01:31,692 --> 00:01:32,775 I want him dead. 43 00:01:34,862 --> 00:01:36,228 [man speaks indistinctly] 44 00:01:37,931 --> 00:01:39,231 [kid] mommy. 45 00:01:39,867 --> 00:01:40,899 You? 46 00:01:40,934 --> 00:01:42,568 Mama is here, okay? 47 00:01:43,704 --> 00:01:45,270 [kid] you promise to come get me? 48 00:01:45,289 --> 00:01:46,538 I'm on my way. 49 00:01:46,574 --> 00:01:49,875 [shooting] 50 00:01:49,910 --> 00:01:53,278 [kid] mommy, I haven't seen you in a long time. 51 00:01:53,297 --> 00:01:55,414 -Oh, my god! -[kid] where have you been? 52 00:01:56,050 --> 00:01:58,383 Where have you been? 53 00:01:58,419 --> 00:02:00,302 -Where have you been? -I'm sorry. 54 00:02:01,055 --> 00:02:03,222 We're all here to destroy you. 55 00:02:03,257 --> 00:02:05,007 -Benny? -I'll get her first. 56 00:02:05,059 --> 00:02:05,924 [screaming] 57 00:02:08,095 --> 00:02:09,761 I'm gonna kill you, bitch. 58 00:02:10,564 --> 00:02:11,847 You! 59 00:02:11,899 --> 00:02:15,100 We will get that bitch for everything she's got. 60 00:02:17,638 --> 00:02:18,487 For us... 61 00:02:22,159 --> 00:02:24,443 -Wait, what? -To destroy you. 62 00:02:24,478 --> 00:02:26,411 [coughing] 63 00:02:27,331 --> 00:02:29,615 -[woman] don't touch her? -You bitch! 64 00:02:29,983 --> 00:02:31,416 [groans] 65 00:02:31,452 --> 00:02:32,284 just-- ah! 66 00:02:35,005 --> 00:02:36,255 [wind gushing] 67 00:02:38,659 --> 00:02:39,791 [erica] you deserve to die. 68 00:02:40,461 --> 00:02:42,294 We hate you, bitch. 69 00:02:44,965 --> 00:02:46,498 -[benny] candace. -Benny? 70 00:02:46,517 --> 00:02:47,716 -[benny] candace. -Benny? 71 00:02:47,768 --> 00:02:50,018 We're all here to destroy you. 72 00:02:52,306 --> 00:02:53,772 To destroy you. 73 00:02:53,807 --> 00:02:54,940 To destroy you. 74 00:02:54,975 --> 00:02:56,058 [man] I'll get her first. 75 00:02:56,110 --> 00:02:57,392 [screams] 76 00:02:57,444 --> 00:02:59,361 -benny? -I wanna kill you, bitch. 77 00:03:01,482 --> 00:03:02,614 [woman] don't touch her. 78 00:03:03,784 --> 00:03:05,934 [candace] get off me! 79 00:03:05,970 --> 00:03:07,236 Benny! 80 00:03:07,288 --> 00:03:09,288 [groaning] 81 00:03:10,291 --> 00:03:11,490 [benny] candace, wake up. 82 00:03:11,525 --> 00:03:14,042 Candace, wake up! Candace, wake up! Wake up! 83 00:03:15,496 --> 00:03:16,461 You all right? 84 00:03:17,831 --> 00:03:19,331 -Yeah. -You sure? 85 00:03:21,669 --> 00:03:22,501 What happened? 86 00:03:23,387 --> 00:03:24,670 Nothing. 87 00:03:24,705 --> 00:03:26,004 Was it a bad dream or something? 88 00:03:27,341 --> 00:03:28,173 Yeah. 89 00:03:28,893 --> 00:03:30,008 You sure you all right? 90 00:03:30,394 --> 00:03:31,543 Mm-hmm. 91 00:03:31,562 --> 00:03:33,812 I need to get out of this hotel. 92 00:03:33,847 --> 00:03:35,814 Hold on, you wanted to stay under the radar. 93 00:03:35,849 --> 00:03:37,983 No, I need to get out of here to clear my head. 94 00:03:38,018 --> 00:03:39,017 All right, calm down. 95 00:03:40,354 --> 00:03:42,738 -Where have you been? -I was with that girl. 96 00:03:43,557 --> 00:03:45,324 -This whole time? -Yeah. 97 00:03:47,361 --> 00:03:48,994 [exhales] did you talk to mitch? 98 00:03:50,531 --> 00:03:52,364 -No. -Damn. 99 00:03:53,918 --> 00:03:55,334 You talk to him? 100 00:03:55,369 --> 00:03:57,703 I tried, I tried calling him. 101 00:03:57,738 --> 00:04:00,038 -All right. Well, look... -Benny. 102 00:04:00,073 --> 00:04:02,007 I mean, it's going to be what it's going to be. 103 00:04:02,042 --> 00:04:04,126 -Hey. -Don't worry about-- 104 00:04:04,178 --> 00:04:05,711 it's hard not to worry about you! 105 00:04:07,080 --> 00:04:08,547 Want to talk to me about this dream? 106 00:04:09,350 --> 00:04:10,182 No. 107 00:04:11,885 --> 00:04:13,018 Seemed like it was pretty bad. 108 00:04:13,053 --> 00:04:15,020 I don't want to talk about it. 109 00:04:16,190 --> 00:04:19,024 -If you say so. -I do. 110 00:04:19,059 --> 00:04:21,259 -Perhaps you should. -I do not want to talk about it! 111 00:04:21,278 --> 00:04:22,861 All right, just calm down. 112 00:04:25,399 --> 00:04:26,231 Just calm down. 113 00:04:29,954 --> 00:04:31,119 Calm down. 114 00:04:37,962 --> 00:04:39,962 [theme music playing] 115 00:04:54,411 --> 00:04:56,044 [man grunting] 116 00:04:59,266 --> 00:05:00,515 [wyatt] get off of me! 117 00:05:02,269 --> 00:05:03,518 Get your hands off me! 118 00:05:06,357 --> 00:05:07,356 Dammit! 119 00:05:07,391 --> 00:05:08,857 [david] what the hell is going on? 120 00:05:08,892 --> 00:05:11,226 Sorry, sir. He escaped from the hospital. 121 00:05:11,261 --> 00:05:13,028 Leo, let him up. 122 00:05:13,063 --> 00:05:15,230 -Get your hands off me! -Wyatt. 123 00:05:15,265 --> 00:05:16,732 I'm not going back to jail. 124 00:05:16,767 --> 00:05:18,483 Then we call your father. 125 00:05:18,535 --> 00:05:20,736 -No, he'll kill me! -No, he won't. 126 00:05:20,771 --> 00:05:22,788 -I'm going to call him. -I'll call him. I'll call. 127 00:05:24,575 --> 00:05:25,907 Can you relax, sir? 128 00:05:27,444 --> 00:05:28,460 [both grunting] 129 00:05:33,751 --> 00:05:35,083 you're not even a cop, man! 130 00:05:36,553 --> 00:05:38,420 Actually, I am. 131 00:05:39,890 --> 00:05:42,140 Nice to see my money working for me. 132 00:05:44,628 --> 00:05:45,510 Jeffrey. 133 00:05:45,562 --> 00:05:46,928 I can't help you, wyatt. 134 00:05:48,816 --> 00:05:50,298 -I'm calling the cops. -No! 135 00:05:50,317 --> 00:05:52,351 I said I'm calling his father. 136 00:05:52,403 --> 00:05:53,652 -Sir... -Madison. 137 00:05:55,489 --> 00:05:56,571 Okay. 138 00:05:56,607 --> 00:05:58,824 -Thank you. -I'll handle this. 139 00:06:05,916 --> 00:06:06,915 [line ringing] 140 00:06:08,652 --> 00:06:10,285 -[jim] hello. -Jim. 141 00:06:10,821 --> 00:06:11,986 Yeah. 142 00:06:12,005 --> 00:06:13,872 Wyatt's here, at my house. 143 00:06:13,924 --> 00:06:16,124 -I'm sorry, what? -Yeah. 144 00:06:16,159 --> 00:06:19,711 He came here to see jeffrey, and I think he's high. 145 00:06:19,763 --> 00:06:22,130 -Dammit. -Yeah, you better come get him. 146 00:06:22,165 --> 00:06:24,099 -I'm on my way. -Okay. 147 00:06:26,002 --> 00:06:28,169 -[madison] is that all right? -[leo] yeah. 148 00:06:28,188 --> 00:06:29,638 -Then let me see it. -It's fine. 149 00:06:29,673 --> 00:06:30,472 Let me see. 150 00:06:31,975 --> 00:06:35,176 -Just a little red. -Nah, it's turned orange. 151 00:06:35,195 --> 00:06:37,446 -That's fine. -Madison, I'm sure it's fine. 152 00:06:37,481 --> 00:06:39,180 Yeah, you need to get some ice on that. 153 00:06:39,199 --> 00:06:41,149 I think he knows that. 154 00:06:41,184 --> 00:06:44,018 -I should go get some for him. -No, no, he can get that. 155 00:06:44,037 --> 00:06:45,854 Leo, you know where the kitchen is, right? 156 00:06:45,873 --> 00:06:48,156 Yeah. Just stay here and keep an eye on him. 157 00:06:48,625 --> 00:06:49,658 No, he's fine. 158 00:06:51,211 --> 00:06:52,043 All right. 159 00:06:58,552 --> 00:07:00,802 -What was that? -You tell me. 160 00:07:02,205 --> 00:07:03,305 I was doing my job. 161 00:07:04,341 --> 00:07:05,474 You're not on duty. 162 00:07:07,010 --> 00:07:07,976 Are you jealous? 163 00:07:08,011 --> 00:07:10,044 Wait, whoa, whoa, whoa. What are you two? 164 00:07:10,063 --> 00:07:11,430 Spare me the bull. 165 00:07:11,482 --> 00:07:14,649 -I think you are. -No, I just know he's fine. 166 00:07:14,685 --> 00:07:16,485 Yeah, he is. 167 00:07:16,520 --> 00:07:18,320 Okay. All right. So you're just funny. 168 00:07:18,355 --> 00:07:20,689 -I'm kidding! I'm joking! -Okay, okay. 169 00:07:21,909 --> 00:07:23,108 Are you serious? 170 00:07:23,160 --> 00:07:24,993 No, let's just drop this, okay? 171 00:07:26,163 --> 00:07:27,228 I'm sorry. 172 00:07:27,247 --> 00:07:28,997 Oh, do I have to listen to this? Really? 173 00:07:29,032 --> 00:07:30,499 You're making me sick! 174 00:07:30,534 --> 00:07:33,168 You better be thankful I don't get a bucket of piss and throw it on you. 175 00:07:33,203 --> 00:07:35,287 You're supposed to be a nurse. 176 00:07:35,339 --> 00:07:37,506 Yeah. I'm off duty, and I'm about to whoop your ass, 177 00:07:37,541 --> 00:07:39,591 -except that already happened. -Yeah, whatever. 178 00:07:42,412 --> 00:07:44,078 Wyatt, your father is on his way. 179 00:07:44,097 --> 00:07:45,914 No, no. Just take me back to jail, come on. 180 00:07:45,933 --> 00:07:47,749 Well, that'll be jim's decision. 181 00:07:47,768 --> 00:07:48,600 Oh. 182 00:08:01,765 --> 00:08:03,398 Ma'am, you need to leave. 183 00:08:03,433 --> 00:08:06,284 Oh. I see he still has the rent-a-cop. 184 00:08:06,904 --> 00:08:08,737 -Ma'am... -Make me. 185 00:08:09,706 --> 00:08:11,105 I will, ma'am. 186 00:08:11,124 --> 00:08:14,459 If you touch me, I will be sure that you pay. 187 00:08:14,945 --> 00:08:15,744 Ma'am. 188 00:08:18,048 --> 00:08:19,548 Tell the bastard I'm here. 189 00:08:20,634 --> 00:08:22,501 Do not step one foot onto this property. 190 00:08:22,553 --> 00:08:24,586 Then tell the bastard I'm here. 191 00:08:25,288 --> 00:08:27,422 Okay. Stay right here. 192 00:08:39,403 --> 00:08:40,902 This is going to be fun, girl. 193 00:08:41,822 --> 00:08:42,988 [laughing] 194 00:08:46,410 --> 00:08:48,243 -sir. -[david] yeah. 195 00:08:48,278 --> 00:08:50,478 -Your ex-wife is here. -Oh, again? 196 00:08:50,497 --> 00:08:52,414 -Tell her to leave. -I did. 197 00:08:52,449 --> 00:08:53,281 She won't. 198 00:08:54,251 --> 00:08:57,786 -All right, I'll handle this. -Dad. 199 00:08:57,821 --> 00:09:00,121 -Stay here, jeff. -No, I'm going with you. 200 00:09:23,430 --> 00:09:24,262 Veronica. 201 00:09:25,098 --> 00:09:27,298 You need to stop coming here. 202 00:09:27,317 --> 00:09:29,601 -David, I need to talk to you. -Veronica. 203 00:09:30,988 --> 00:09:33,071 Jeffrey, I'm so glad you're here, dear. 204 00:09:33,106 --> 00:09:34,739 I have someone I want you to meet. 205 00:09:35,576 --> 00:09:37,442 Leave now. 206 00:09:38,111 --> 00:09:39,411 -No. -[david] I mean it. 207 00:09:40,614 --> 00:09:44,749 Jeffrey, this is your father. 208 00:09:44,785 --> 00:09:47,452 -Oh, what the hell? -Look, david, I'm sorry. 209 00:09:47,487 --> 00:09:50,922 Get your ass out of here! Both of you. 210 00:09:50,958 --> 00:09:53,959 This is your real father. This is your father. 211 00:09:53,994 --> 00:09:56,211 I had to pull him out of a gay bar. 212 00:09:56,263 --> 00:09:57,879 That's probably where you got it from. 213 00:09:57,931 --> 00:09:59,664 You share the same dna, you know. 214 00:09:59,683 --> 00:10:03,134 Oh, damn, woman. Jeffrey, go back in the house. 215 00:10:03,169 --> 00:10:05,270 Jeffrey, this is your father. 216 00:10:05,305 --> 00:10:09,224 He and your other daddy here used to be business partners. 217 00:10:09,276 --> 00:10:12,227 So, I don't know, maybe you were "partner" partners. 218 00:10:12,279 --> 00:10:16,231 That's just another lie. Go in the house, jeffrey. 219 00:10:16,283 --> 00:10:19,951 Come on, jeffrey. Come on, meet your daddy now. 220 00:10:19,987 --> 00:10:23,488 Come on! It's your daddy, son! 221 00:10:24,157 --> 00:10:24,990 Come. 222 00:10:26,359 --> 00:10:29,411 Come on, son, meet your daddy. 223 00:10:29,463 --> 00:10:33,581 [in sing-song voice] this is your real daddy! It's your daddy! 224 00:10:33,634 --> 00:10:35,000 [laughs smugly] 225 00:10:35,035 --> 00:10:36,301 come on. Come on. 226 00:10:37,721 --> 00:10:40,505 Come on, jeffrey. Come on now. 227 00:10:40,540 --> 00:10:42,007 Come meet your daddy. 228 00:10:43,510 --> 00:10:45,093 What is she talking about? 229 00:10:45,145 --> 00:10:49,064 She is crazy. Let's go back in the house. 230 00:10:52,052 --> 00:10:53,935 -Dad... -Go in the house! 231 00:10:53,987 --> 00:10:56,771 [veronica] jeffrey, come and meet your daddy now. 232 00:10:56,823 --> 00:11:00,391 Come on, man! Meet your daddy! This is your daddy. 233 00:11:00,410 --> 00:11:02,994 Don't you see he looks just like you? 234 00:11:03,030 --> 00:11:05,697 -Veronica. -I told you. 235 00:11:06,900 --> 00:11:08,199 You are sick. 236 00:11:08,234 --> 00:11:12,570 Yes, I remember. I am a "simple bitch." 237 00:11:12,589 --> 00:11:15,623 yeah. Come back here one more time, see what happens. 238 00:11:15,676 --> 00:11:17,425 Threats, threats, threats. 239 00:11:18,045 --> 00:11:19,177 Do something. 240 00:11:20,246 --> 00:11:23,715 -Oh, I've done it before. -I'm veronica, bitch. 241 00:11:23,750 --> 00:11:26,384 -Yes, you are. -You can't kill me. 242 00:11:27,270 --> 00:11:28,436 I don't die. 243 00:11:29,523 --> 00:11:30,689 But you do. 244 00:11:32,592 --> 00:11:34,776 -Get out of here. -And erica did. 245 00:11:36,780 --> 00:11:38,096 Yeah. 246 00:11:38,115 --> 00:11:40,264 You make sure of that, didn't you? 247 00:11:40,283 --> 00:11:42,433 I don't know what you're talking about. 248 00:11:42,452 --> 00:11:45,937 Erica and maggie day. You murdered them both. 249 00:11:45,956 --> 00:11:47,655 I don't know what you're talking about. 250 00:11:47,708 --> 00:11:50,274 Your day is coming sooner than you think. 251 00:11:50,293 --> 00:11:53,712 Oh, you talking about that goon that jim has following me. 252 00:11:54,548 --> 00:11:56,280 Your day is coming. 253 00:11:56,299 --> 00:11:58,583 I'm sure he's been taken care of already. 254 00:11:59,302 --> 00:12:00,752 Leave here now. 255 00:12:02,089 --> 00:12:04,556 -Just leave. -Okay, I will. 256 00:12:05,058 --> 00:12:05,974 Bye. 257 00:12:07,477 --> 00:12:08,593 Here, jeffrey. 258 00:12:09,295 --> 00:12:10,812 Here, jeffrey. 259 00:12:11,297 --> 00:12:12,630 Here. 260 00:12:12,649 --> 00:12:15,433 -You want to see this. -Don't you come near my son. 261 00:12:15,468 --> 00:12:17,068 You want to see this. 262 00:12:18,471 --> 00:12:20,105 Here, jeffrey. 263 00:12:20,140 --> 00:12:21,740 Take it. Take it. 264 00:12:24,978 --> 00:12:29,114 It's the dna results. It's the dna results. 265 00:12:29,149 --> 00:12:31,149 Come on. Look at it. 266 00:12:31,168 --> 00:12:32,584 Look at it. 267 00:12:32,619 --> 00:12:35,703 This is your father, honey. You look just like him. 268 00:12:35,756 --> 00:12:36,755 Come on. 269 00:12:38,925 --> 00:12:40,324 He doesn't want it. 270 00:12:40,343 --> 00:12:41,593 Take the paper. 271 00:12:42,629 --> 00:12:44,829 -Jeffrey, go in the house. -Here, jeffrey. 272 00:12:44,848 --> 00:12:46,998 Go in your stepfather's house. 273 00:12:47,017 --> 00:12:48,933 Veronica, leave here. 274 00:12:48,969 --> 00:12:51,636 [in deep voice] "veronica, leave here." 275 00:12:51,671 --> 00:12:52,971 [laughs maliciously] 276 00:12:54,975 --> 00:12:58,009 listen to you! Look at you. 277 00:12:58,028 --> 00:13:00,478 I'm telling you. Now. 278 00:13:00,513 --> 00:13:01,479 [sighs] 279 00:13:02,532 --> 00:13:03,481 okay. 280 00:13:06,653 --> 00:13:07,652 Jeffrey! 281 00:13:07,687 --> 00:13:10,071 Take the results with you, baby. 282 00:13:10,123 --> 00:13:11,856 -Come on, baby. -Veronica. 283 00:13:11,875 --> 00:13:13,491 This is your daddy. 284 00:13:14,694 --> 00:13:16,127 Wait. 285 00:13:16,163 --> 00:13:19,164 Is that girl in there? Hi, girl! 286 00:13:19,199 --> 00:13:22,133 Hey! How you and jeffrey doing? 287 00:13:22,169 --> 00:13:24,869 That's his girlfriend. How y'all doing? 288 00:13:24,888 --> 00:13:28,006 Y'all doing all right? Okay. 289 00:13:28,041 --> 00:13:30,374 Well, this is still your daddy, jeffrey. 290 00:13:30,393 --> 00:13:32,210 He's still your daddy. It doesn't matter 291 00:13:32,229 --> 00:13:34,545 -whether you walk away or not-- -[william] veronica. 292 00:13:34,564 --> 00:13:37,265 -Shut up, bitch! -Look, I'm... I'm just saying. 293 00:13:37,317 --> 00:13:39,317 I can't believe you're talking to me right now. 294 00:13:39,352 --> 00:13:40,685 Are you talking to me right now? 295 00:13:40,720 --> 00:13:42,386 -You shouldn't be doing this. -Shut up! 296 00:13:42,405 --> 00:13:43,822 Do you want a ride home? 297 00:13:43,857 --> 00:13:46,224 If you want a ride home, you will shut up 298 00:13:46,243 --> 00:13:48,693 and take your raggedy shoes and your raggedy self 299 00:13:48,728 --> 00:13:50,561 and get in there car, okay? 300 00:13:50,580 --> 00:13:52,330 -Yeah, okay. -Okay, yes. 301 00:13:52,365 --> 00:13:54,115 And what the hell kind of shirt is this? 302 00:13:54,167 --> 00:13:56,000 You and jeffrey dress alike, too. 303 00:13:56,419 --> 00:13:58,002 Get in the car. 304 00:13:58,922 --> 00:14:02,073 Work it, work it, work it. Oh, work it. 305 00:14:02,092 --> 00:14:04,542 Jeffrey, your daddy out here is working it, honey! 306 00:14:04,577 --> 00:14:06,794 He works it better than you do, baby. 307 00:14:06,847 --> 00:14:08,412 My goodness. 308 00:14:08,431 --> 00:14:11,249 Come on, get in the car, man, girl, whatever you are. 309 00:14:11,268 --> 00:14:13,301 Didn't even open the damn door for me. 310 00:14:13,353 --> 00:14:14,969 You don't open doors for people? 311 00:14:15,021 --> 00:14:16,354 Is that a new thing now? 312 00:14:16,389 --> 00:14:19,107 Just because you're gay you can't open the door for somebody? 313 00:14:22,229 --> 00:14:23,895 ...Is built for. 314 00:14:24,931 --> 00:14:26,147 Dad, what was that about? 315 00:14:26,199 --> 00:14:28,149 You know how your mother can be. 316 00:14:28,201 --> 00:14:29,701 Dad, that guy did look like me. 317 00:14:29,736 --> 00:14:31,236 You know your mother. 318 00:14:31,271 --> 00:14:33,271 Yeah, and I wouldn't be surprised if she was cheating on you. 319 00:14:33,290 --> 00:14:35,406 -Son... Well... -No, dad, that was crazy. 320 00:14:35,441 --> 00:14:37,659 I could see the test results right from where I was standing. 321 00:14:37,711 --> 00:14:39,777 You know your mother would do anything to hurt us. 322 00:14:39,796 --> 00:14:42,163 Yeah, but she'd never do something like that. 323 00:14:42,215 --> 00:14:44,632 Have you ever known her not to stoop so low? 324 00:14:45,886 --> 00:14:48,887 -Well, this is a new low. -Yes, it is. 325 00:14:48,922 --> 00:14:52,290 You are my son. I am your father. 326 00:14:52,309 --> 00:14:54,726 -Look, dad-- -I don't want to hear another word about it. 327 00:14:54,761 --> 00:14:57,395 Who the hell cares? Let me out of here! 328 00:14:57,430 --> 00:15:00,131 Wyatt, you are not going anywhere until your father gets here. 329 00:15:00,150 --> 00:15:01,766 I told you, he's going to kill me. 330 00:15:01,801 --> 00:15:03,801 He's not going to kill you. 331 00:15:03,820 --> 00:15:05,937 Why are you keeping me here anyway? Huh? 332 00:15:06,439 --> 00:15:07,772 Just stay put. 333 00:15:08,775 --> 00:15:10,408 -Watch him. -[jeffrey] yeah. 334 00:15:10,443 --> 00:15:11,976 I need to make a phone call. 335 00:15:11,995 --> 00:15:12,827 [jeffrey] okay. 336 00:15:19,920 --> 00:15:21,419 [wyatt] jeffrey. 337 00:15:21,454 --> 00:15:24,088 -Jeffrey. Dammit! -I don't want to hear it. 338 00:15:24,124 --> 00:15:26,207 So you're just going to let me sit here like a dog? 339 00:15:26,259 --> 00:15:28,710 -Is that it? -Well, you said it. I didn't. 340 00:15:28,762 --> 00:15:30,595 -Man, look-- -[jeffrey] no, you look. 341 00:15:30,630 --> 00:15:32,430 -I don't want to hear it! -Then let me go! 342 00:15:32,465 --> 00:15:33,681 No, I'm not doing that! 343 00:15:35,185 --> 00:15:36,301 Come on, madison. 344 00:15:37,637 --> 00:15:38,519 Where are you going? 345 00:15:40,023 --> 00:15:41,773 Leo, can you please keep an eye on him? 346 00:15:41,808 --> 00:15:43,808 -Sure thing. -[jeffrey] thanks. 347 00:15:43,843 --> 00:15:45,476 Wait, you're supposed to be my friend. 348 00:15:45,511 --> 00:15:47,312 You're just going to leave me here? Really? 349 00:15:48,481 --> 00:15:51,649 -Yes, I am. -Where you going with him? 350 00:15:52,685 --> 00:15:53,651 Good bye. 351 00:15:54,621 --> 00:15:56,487 Jeff, what the hell happened to you, huh? 352 00:15:57,523 --> 00:15:58,623 I got over you. 353 00:15:58,658 --> 00:16:00,658 Really? So that's how you treat a friend? 354 00:16:00,693 --> 00:16:01,576 Yeah. 355 00:16:01,628 --> 00:16:03,461 A friend who won't do right for himself. 356 00:16:03,496 --> 00:16:05,663 Oh, right. Go to hell. 357 00:16:06,532 --> 00:16:08,299 Get out of here. 358 00:16:08,335 --> 00:16:10,201 Yeah. That's what you always do. 359 00:16:10,220 --> 00:16:11,052 Right. 360 00:16:22,182 --> 00:16:24,182 Could you at least put the cuffs in front of me? 361 00:16:25,902 --> 00:16:26,985 Come on. 362 00:16:27,020 --> 00:16:28,019 No chance. 363 00:16:35,745 --> 00:16:36,744 Stressed? 364 00:16:37,330 --> 00:16:38,162 Yeah. 365 00:16:42,869 --> 00:16:44,035 Oh, thank you. 366 00:16:45,755 --> 00:16:47,505 -Two things. -[sighs heavily] 367 00:16:48,008 --> 00:16:49,407 okay. 368 00:16:49,426 --> 00:16:52,076 You don't need to be jealous of leo. 369 00:16:52,095 --> 00:16:54,745 -Well, he is cute. -Yes, he is. 370 00:16:54,764 --> 00:16:58,383 -And you were flirting. -No, I wasn't. 371 00:16:58,418 --> 00:17:00,885 -Well-- -no, I wasn't. 372 00:17:00,920 --> 00:17:02,586 And we're not even in a relationship. 373 00:17:02,605 --> 00:17:04,022 I know. 374 00:17:04,057 --> 00:17:05,273 We're just having fun, right? 375 00:17:06,443 --> 00:17:07,275 Right. 376 00:17:13,400 --> 00:17:14,565 What if I wanted more? 377 00:17:15,952 --> 00:17:17,735 [exhales] well, that should take time. 378 00:17:20,457 --> 00:17:21,572 Yeah, I know. 379 00:17:22,042 --> 00:17:23,124 Okay. 380 00:17:23,710 --> 00:17:24,792 But I do like you. 381 00:17:25,962 --> 00:17:26,961 I like you, too. 382 00:17:28,415 --> 00:17:31,382 And I just want to see what a normal relationship is. 383 00:17:32,285 --> 00:17:33,251 What do you mean? 384 00:17:34,421 --> 00:17:37,088 I mean, after justin, I just want to see 385 00:17:37,123 --> 00:17:38,923 what a normal relationship is like. 386 00:17:40,560 --> 00:17:42,593 Yeah, we have time. 387 00:17:44,297 --> 00:17:45,313 Yes. 388 00:17:46,799 --> 00:17:47,598 We do. 389 00:17:50,487 --> 00:17:51,969 You said "two things." 390 00:17:51,988 --> 00:17:53,154 oh, um. 391 00:17:53,806 --> 00:17:54,972 Your mother... 392 00:17:54,991 --> 00:17:57,775 -Oh, don't mention her. -Okay. 393 00:17:57,810 --> 00:18:01,028 I mean, to stoop so low to say that my father 394 00:18:01,081 --> 00:18:02,997 -isn't my father... -Yeah. 395 00:18:04,751 --> 00:18:06,584 But the guy does look like me. 396 00:18:07,320 --> 00:18:09,454 -You ever seen him before? -No. 397 00:18:10,590 --> 00:18:11,839 You know your mother. 398 00:18:13,159 --> 00:18:14,759 Yeah, but she had dna results. 399 00:18:15,661 --> 00:18:17,011 She could've had those doctored. 400 00:18:17,847 --> 00:18:19,630 Yeah. I know. 401 00:18:21,968 --> 00:18:23,334 Does that bother you? 402 00:18:23,353 --> 00:18:25,970 No, I just know that my father is my father. 403 00:18:29,309 --> 00:18:30,308 You could find out. 404 00:18:32,479 --> 00:18:33,361 What do you mean? 405 00:18:34,197 --> 00:18:35,696 Just go get tested with him. 406 00:18:36,182 --> 00:18:37,681 No, I... 407 00:18:37,700 --> 00:18:39,650 That would kill my dad if I asked. 408 00:18:40,320 --> 00:18:41,369 So don't ask. 409 00:18:42,155 --> 00:18:43,354 What? 410 00:18:43,373 --> 00:18:48,042 Just get his toothbrush, or hairbrush... Something. 411 00:18:48,661 --> 00:18:49,710 They can tell with that. 412 00:18:50,880 --> 00:18:52,580 -What? Really? -Mm-hmm. 413 00:18:52,632 --> 00:18:54,081 It's just dna. 414 00:18:54,134 --> 00:18:56,300 They can get it any way they want. 415 00:18:57,887 --> 00:18:58,803 I can't do that. 416 00:19:00,340 --> 00:19:01,973 No, you're right. It's... 417 00:19:02,976 --> 00:19:05,143 He is a supportive, loving man. 418 00:19:05,178 --> 00:19:07,895 It's... It's totally fine, just go with that. 419 00:19:10,400 --> 00:19:12,483 -Thank you. -Yeah. 420 00:19:21,761 --> 00:19:24,345 -Laura! -Yes? 421 00:19:24,397 --> 00:19:26,430 -I need a drink. -I have it right here. 422 00:19:27,066 --> 00:19:28,099 [veronica sighs] 423 00:19:30,904 --> 00:19:32,570 -oh, thank you. -You're welcome. 424 00:19:37,160 --> 00:19:38,576 And someone's waiting for you. 425 00:19:39,329 --> 00:19:41,245 -Who? -Mr. Marco. 426 00:19:42,615 --> 00:19:44,248 -Showing him here, please. -Sure. 427 00:19:48,621 --> 00:19:50,588 -Mmm. Laura! -Yes? 428 00:19:50,623 --> 00:19:51,923 Did you get my new dresses? 429 00:19:51,958 --> 00:19:53,925 They'll be ready tomorrow at 04:00. 430 00:19:53,960 --> 00:19:55,927 -Well, thank you. -You're welcome. 431 00:19:56,846 --> 00:19:57,795 [chuckles softly] 432 00:19:59,498 --> 00:20:00,464 mmm. 433 00:20:01,834 --> 00:20:02,683 Here you are. 434 00:20:05,671 --> 00:20:07,638 -Bonjour. -Hey. 435 00:20:10,843 --> 00:20:11,976 Comment ça va? 436 00:20:12,812 --> 00:20:13,811 I'm good. 437 00:20:14,814 --> 00:20:16,314 You look like you've been in a fight. 438 00:20:17,150 --> 00:20:17,982 Yeah. 439 00:20:19,702 --> 00:20:21,319 Was he that much of an opponent? 440 00:20:21,955 --> 00:20:23,037 He was okay. 441 00:20:24,040 --> 00:20:25,156 Is it done? 442 00:20:25,959 --> 00:20:26,958 Yes. 443 00:20:28,027 --> 00:20:28,993 Hmm. 444 00:20:29,862 --> 00:20:30,878 My money? 445 00:20:32,198 --> 00:20:34,332 I'll have you your money in about an hour. 446 00:20:35,134 --> 00:20:36,801 That wasn't the deal. 447 00:20:36,836 --> 00:20:39,303 Well, I didn't know that you would get it done this quickly. 448 00:20:40,673 --> 00:20:42,807 I want my money now. 449 00:20:42,842 --> 00:20:44,642 You will have your money. 450 00:20:45,211 --> 00:20:46,510 Mrs. Harrington. 451 00:20:48,214 --> 00:20:50,881 I don't know what kind of element you're used to dealing with, 452 00:20:50,900 --> 00:20:53,067 but I'm a little different. 453 00:20:53,820 --> 00:20:54,986 Is that right? 454 00:20:56,489 --> 00:20:59,357 I want my money. And I want it now. 455 00:21:00,693 --> 00:21:02,026 Fine. 456 00:21:02,061 --> 00:21:04,662 I will go upstairs and get your money. 457 00:21:05,531 --> 00:21:06,364 Thank you. 458 00:21:17,760 --> 00:21:19,043 How does that feel? 459 00:21:20,096 --> 00:21:21,846 Like I'm waiting for my money. 460 00:21:21,881 --> 00:21:23,881 Like you're waiting for your money. 461 00:21:24,767 --> 00:21:27,885 Will you, please, go get the money? 462 00:21:30,056 --> 00:21:31,188 [veronica scoffs] 463 00:21:32,191 --> 00:21:33,224 yeah. 464 00:21:33,776 --> 00:21:34,775 Thank you. 465 00:21:40,099 --> 00:21:41,932 [veronica] and where are you going? 466 00:21:41,951 --> 00:21:43,534 With you, to get my money. 467 00:21:43,569 --> 00:21:45,369 No, you're staying right here. 468 00:21:47,073 --> 00:21:48,322 Hurry. 469 00:21:48,374 --> 00:21:51,108 You know, you need to relax. 470 00:21:51,127 --> 00:21:53,294 You're a little demanding for my taste. 471 00:21:54,080 --> 00:21:55,079 Sometimes. 472 00:22:38,157 --> 00:22:38,956 Hey. 473 00:22:41,461 --> 00:22:43,511 -You all right? -Yeah. 474 00:22:44,797 --> 00:22:45,629 Good. 475 00:22:47,500 --> 00:22:50,301 -...We were good. -What do you mean? 476 00:22:51,170 --> 00:22:51,969 Look... 477 00:22:53,506 --> 00:22:54,438 Uncle vinny. 478 00:22:56,642 --> 00:22:57,975 Just let this go, man. 479 00:22:59,278 --> 00:23:01,028 No. I can't do it. 480 00:23:03,199 --> 00:23:04,532 So what are you going to do? 481 00:23:06,486 --> 00:23:07,651 I spoke to sandy. 482 00:23:09,038 --> 00:23:11,489 -Come on, man. -He told me what happened. 483 00:23:14,377 --> 00:23:17,128 Man, he don't even like rihanna like that. 484 00:23:17,163 --> 00:23:20,664 Listen, I was never friendly with this black girl. 485 00:23:20,699 --> 00:23:23,884 But he seems to like her, and mama rosa... 486 00:23:24,870 --> 00:23:26,370 They're not even together no more. 487 00:23:26,389 --> 00:23:27,388 It don't matter. 488 00:23:31,394 --> 00:23:34,095 What, so... So sandy's going to go get him? 489 00:23:34,147 --> 00:23:35,479 He's on his way right now. 490 00:23:35,848 --> 00:23:36,847 Damn. 491 00:23:37,850 --> 00:23:39,600 Hey, hey, hey! Where are you going? 492 00:23:39,652 --> 00:23:40,935 Well, I got to go talk to benny! 493 00:23:40,987 --> 00:23:42,937 No, no, you're gonna stay out of this one. 494 00:23:42,989 --> 00:23:45,823 -Look, if I could just go talk to him-- -you're not gonna talk to him. 495 00:23:45,858 --> 00:23:48,025 -In fact, give me your phone. -Are you really doing this right now? 496 00:23:48,060 --> 00:23:49,360 Yeah, I'm really doing this right now. 497 00:23:50,196 --> 00:23:51,612 Man, look. 498 00:23:51,664 --> 00:23:54,031 I let you guys beat my ass for punishment, 499 00:23:54,066 --> 00:23:56,000 and now you're not going to let me go down there 500 00:23:56,035 --> 00:23:57,201 and at least try to smooth this out? 501 00:23:57,236 --> 00:23:58,702 You know the rules of the family. 502 00:24:03,593 --> 00:24:05,793 So, what? There ain't nothing I can do to stop this? 503 00:24:05,845 --> 00:24:07,511 No. 504 00:24:07,547 --> 00:24:09,430 You're going to get caught in the crossfire. 505 00:24:11,267 --> 00:24:12,716 And sandy's going to take him out? 506 00:24:12,751 --> 00:24:14,885 Ask me one more time and you're gonna see what happens! 507 00:24:14,920 --> 00:24:16,103 Look, come on, uncle vinny. 508 00:24:18,391 --> 00:24:22,226 Listen, have a drink, relax. 509 00:24:22,895 --> 00:24:24,061 Sandy's got this. 510 00:24:26,566 --> 00:24:28,232 So sandy's gonna take him out. 511 00:24:29,619 --> 00:24:33,204 Hey, mickey. Get him a shot. Got to take the edge off. 512 00:24:33,239 --> 00:24:34,405 I don't want a shot. 513 00:24:36,075 --> 00:24:37,741 Oh, you should have one. 514 00:24:37,776 --> 00:24:39,460 Your friend's about to have two or three. 515 00:24:42,415 --> 00:24:43,998 Hey, what the hell are you doing here? 516 00:24:44,050 --> 00:24:46,167 -I'm waiting for sal. -[vinny] you know what? 517 00:24:46,219 --> 00:24:47,751 -What? -Go do what I told you to do! 518 00:24:47,786 --> 00:24:49,670 -I'm on it. -Sandy. 519 00:24:49,722 --> 00:24:52,289 -No, don't talk to me. -Look, it ain't worth it. 520 00:24:52,308 --> 00:24:54,842 Uncle vinny's in charge and he said I can do it. 521 00:24:54,894 --> 00:24:57,678 -Come on, uncle vinny. -Stop pleading for this kid. 522 00:24:57,730 --> 00:25:00,347 -Look, just let it-- -what did I just say? 523 00:25:00,399 --> 00:25:02,566 You know, you act like you got a hard-on for this kid. 524 00:25:02,602 --> 00:25:04,985 -Do you, mitch? -Well, go to hell with that, sandy! 525 00:25:06,606 --> 00:25:08,305 Hey. 526 00:25:08,324 --> 00:25:10,524 You show some respect in here, all right? 527 00:25:10,576 --> 00:25:11,942 'cause I'm in charge now. 528 00:25:11,977 --> 00:25:13,644 He's a good kid, vinny. 529 00:25:13,663 --> 00:25:15,479 He's a dead kid. 530 00:25:15,498 --> 00:25:18,749 -Look, man. If I could just-- -there's no "look, man," here. 531 00:25:18,784 --> 00:25:20,284 I'm going to do it right now. 532 00:25:22,255 --> 00:25:25,422 You know, you ain't nothing but a bitch. 533 00:25:25,458 --> 00:25:26,874 And that's why he beat your ass. 534 00:25:26,926 --> 00:25:29,660 -I beat his ass! -Yeah, okay. 535 00:25:29,679 --> 00:25:30,961 -Okay. -[sandy] you know what? 536 00:25:32,265 --> 00:25:33,347 I'm going to show you. 537 00:25:34,767 --> 00:25:36,500 You're so confused, you know that? 538 00:25:36,519 --> 00:25:38,636 You walk around here like you hate black people. 539 00:25:39,272 --> 00:25:40,638 Your girlfriend was black. 540 00:25:41,840 --> 00:25:44,341 -That's different. -Yeah, how so? 541 00:25:44,360 --> 00:25:45,693 She was half-black. 542 00:25:47,280 --> 00:25:49,647 You're so... You're so stupid, you know that? 543 00:25:50,366 --> 00:25:53,317 And your friend is so dead. 544 00:25:53,352 --> 00:25:56,487 Vinny, come on, man! I can't believe you're gonna make me sit here like this 545 00:25:56,522 --> 00:25:58,155 while he goes down and offs benny! 546 00:25:58,824 --> 00:26:00,157 You want to go against me? 547 00:26:01,043 --> 00:26:03,544 Get up. Walk out that door. 548 00:26:04,714 --> 00:26:06,497 You know I can't do that. 549 00:26:06,532 --> 00:26:09,416 -Then shut up. -Hey, come on, v! 550 00:26:09,468 --> 00:26:10,718 Please, man! 551 00:26:11,704 --> 00:26:14,471 "please"? "please"? 552 00:26:14,507 --> 00:26:16,507 Are you pleading for this kid again? 553 00:26:19,044 --> 00:26:20,010 You know what? 554 00:26:21,380 --> 00:26:23,880 Sandy, go do it. 555 00:26:23,899 --> 00:26:28,385 And please, please, make sure you make it bloody as hell. 556 00:26:28,404 --> 00:26:31,488 'cause I've got my nephew here pleading for this kid. 557 00:26:32,891 --> 00:26:33,857 Take him out. 558 00:27:07,076 --> 00:27:10,210 Um, ex... Cuse me. 559 00:27:11,881 --> 00:27:14,131 I'm supposed to be in this cell alone. 560 00:27:14,183 --> 00:27:16,216 -Says who? -My attorney. 561 00:27:17,269 --> 00:27:19,186 Who do you think you are? 562 00:27:19,221 --> 00:27:21,889 I think you need to check with your superiors. 563 00:27:22,925 --> 00:27:24,224 Lady, shut up. 564 00:27:25,194 --> 00:27:26,443 I will not! 565 00:27:27,196 --> 00:27:29,313 Looks like we're roommates. 566 00:27:29,365 --> 00:27:30,814 Well, there's been some mistake. 567 00:27:30,866 --> 00:27:33,117 -You're going to have to move. -[scoffs] bitch, please. 568 00:27:34,370 --> 00:27:36,036 -Bitch? -Yeah, you heard me. 569 00:27:36,872 --> 00:27:37,788 Young lady-- 570 00:27:37,823 --> 00:27:39,573 look, I ain't in the mood to talk, all right? 571 00:27:39,608 --> 00:27:40,791 Do not talk to me, at all. 572 00:27:42,044 --> 00:27:43,077 Guard. 573 00:27:44,046 --> 00:27:44,912 Guard! 574 00:27:44,947 --> 00:27:46,547 Yo, stop making all that damn noise. 575 00:27:46,582 --> 00:27:48,115 Who the hell do you think you are? 576 00:27:48,134 --> 00:27:51,502 The bitch that's going to beat your ass if you don't shut the hell up. 577 00:27:51,554 --> 00:27:53,337 Oh, I'd like to see you try. 578 00:27:53,389 --> 00:27:54,788 Yeah, you'd like to see me try. 579 00:27:54,807 --> 00:27:56,974 -Mm-hmm. -I get it. Weren't you rich or something? 580 00:27:57,727 --> 00:27:59,259 As a matter of fact, I am. 581 00:27:59,294 --> 00:28:01,595 Hmm. Well, I've been looking for a bottom bitch. 582 00:28:02,732 --> 00:28:03,964 Excuse me? 583 00:28:03,983 --> 00:28:07,101 Yeah, I'm going to make you mine before the night is over. 584 00:28:07,136 --> 00:28:10,404 -Make me yours? -Yeah, you heard me. 585 00:28:10,439 --> 00:28:12,523 And what is that supposed to mean? 586 00:28:12,575 --> 00:28:13,824 Don't worry, you'll see. 587 00:28:14,744 --> 00:28:16,309 And you know what you're going to see? 588 00:28:16,328 --> 00:28:17,277 What's that? 589 00:28:18,114 --> 00:28:20,531 Just who the hell you're talking to. 590 00:28:20,583 --> 00:28:22,783 Nah. You're gonna love it. 591 00:28:23,652 --> 00:28:24,985 Love what? 592 00:28:25,004 --> 00:28:26,286 All this I'm going to give you. 593 00:28:26,922 --> 00:28:28,872 You touch me... 594 00:28:28,924 --> 00:28:31,709 -I promise you'll regret it. -Nah, I'm gonna love it. 595 00:28:31,761 --> 00:28:33,460 I ain't never had no grandma before. 596 00:28:33,495 --> 00:28:35,462 Uh, okay. Guard? 597 00:28:35,497 --> 00:28:37,131 -[woman] call all you want. -Guard! 598 00:28:41,771 --> 00:28:43,137 What is it? 599 00:28:43,172 --> 00:28:45,005 I'm supposed to be in this cell alone. 600 00:28:45,024 --> 00:28:46,473 I need you to check your records. 601 00:28:46,508 --> 00:28:48,442 -Lady, look-- -no, you look. 602 00:28:48,477 --> 00:28:51,945 I am katheryn cryer, and I will have your badge 603 00:28:51,981 --> 00:28:54,364 if you don't get this hooligan out of this cell with me! 604 00:28:55,034 --> 00:28:56,617 Oh, I'm sorry. 605 00:28:57,203 --> 00:28:58,535 Did you not hear me? 606 00:28:59,188 --> 00:29:00,654 I'm sorry! 607 00:29:04,660 --> 00:29:05,909 Dammit. 608 00:29:05,961 --> 00:29:08,695 [scoffs] so you're katheryn cryer. 609 00:29:08,714 --> 00:29:11,632 -That's my name. -Lady, I know you. 610 00:29:15,704 --> 00:29:18,756 This whole town knows me. 611 00:29:18,808 --> 00:29:21,759 Yeah, but does this whole town owe you an ass whopping? 612 00:29:21,811 --> 00:29:25,045 That's a very expensive threat, my young friend. 613 00:29:25,064 --> 00:29:26,647 Yeah. 614 00:29:26,682 --> 00:29:28,398 Don't you want to know what my name is? 615 00:29:29,351 --> 00:29:30,350 What is it? 616 00:29:30,736 --> 00:29:32,019 Wakhim? 617 00:29:32,054 --> 00:29:33,070 [scoffs] 618 00:29:33,722 --> 00:29:34,738 it's diamond. 619 00:29:35,858 --> 00:29:37,825 Oh, how original. 620 00:29:38,494 --> 00:29:39,493 [diamond] hmm. 621 00:29:41,747 --> 00:29:42,913 [vehicle approaching] 622 00:30:15,898 --> 00:30:18,031 -hi. -Hi! 623 00:30:18,067 --> 00:30:21,902 -Oh, look at that cute baby. -Oh, thank you. 624 00:30:22,771 --> 00:30:23,737 Can I help you? 625 00:30:24,707 --> 00:30:25,789 I'm tanisha. 626 00:30:27,209 --> 00:30:29,543 -Okay. -Is benny here? 627 00:30:30,212 --> 00:30:31,378 Well, no, he's not. 628 00:30:32,248 --> 00:30:34,882 Oh, do you know when he'll be back? 629 00:30:34,917 --> 00:30:37,050 Well, actually, he doesn't live here anymore. 630 00:30:38,254 --> 00:30:41,255 Oh. Well, do you know where I can find him? 631 00:30:42,791 --> 00:30:43,807 Who are you? 632 00:30:44,977 --> 00:30:46,093 A friend of his. 633 00:30:47,479 --> 00:30:49,513 And how does he know you? 634 00:30:49,565 --> 00:30:51,315 Well, that's a long story. 635 00:30:52,268 --> 00:30:53,567 Well, I got time. 636 00:30:55,154 --> 00:30:57,437 -You're his mom, right? -Yes. 637 00:30:58,107 --> 00:31:00,357 -Hannah? -Miss young, yes. 638 00:31:00,409 --> 00:31:02,943 Okay, miss young. I'm glad I found you. 639 00:31:03,495 --> 00:31:04,494 Why? 640 00:31:05,247 --> 00:31:06,980 Well, I need to talk to him. 641 00:31:06,999 --> 00:31:08,582 Do you have a phone number for him? 642 00:31:09,285 --> 00:31:10,284 Yes. 643 00:31:11,787 --> 00:31:12,836 Can I have it? 644 00:31:14,089 --> 00:31:15,789 Well, how about I call him for you? 645 00:31:17,259 --> 00:31:19,092 Oh, okay. 646 00:31:19,128 --> 00:31:21,011 You want to tell me what this is about? 647 00:31:22,264 --> 00:31:24,464 It's just really important that I talk to him. 648 00:31:25,634 --> 00:31:26,633 Okay. 649 00:31:27,669 --> 00:31:28,969 Just hold on. 650 00:31:30,472 --> 00:31:31,471 Cuteness. 651 00:31:35,344 --> 00:31:36,944 [phone rings] 652 00:31:36,979 --> 00:31:38,345 -ah. -What? 653 00:31:38,364 --> 00:31:39,696 Here goes mama. 654 00:31:40,449 --> 00:31:41,815 Ooh. 655 00:31:41,850 --> 00:31:43,650 You already know this ain't gonna be good. 656 00:31:43,685 --> 00:31:45,319 I know. Don't answer it. 657 00:31:46,855 --> 00:31:49,156 -She's gonna be mad. -She's already mad. 658 00:31:50,292 --> 00:31:52,242 -Hello. -Benny? 659 00:31:52,294 --> 00:31:54,527 -[benny] yeah. -What did you say your name was, baby? 660 00:31:54,546 --> 00:31:55,996 -Tanisha. -Hey, tanisha. 661 00:31:56,031 --> 00:31:58,165 Listen, hold on for a minute. 662 00:31:59,468 --> 00:32:00,334 Here you go. 663 00:32:01,136 --> 00:32:02,719 Let me hold him. Come. 664 00:32:06,208 --> 00:32:07,391 Hi. 665 00:32:09,011 --> 00:32:10,310 Who's this? 666 00:32:10,346 --> 00:32:11,561 This is tanisha. 667 00:32:12,381 --> 00:32:14,314 And who is tanisha? 668 00:32:14,350 --> 00:32:16,566 Uh, we met a while ago, at a club. 669 00:32:17,987 --> 00:32:18,986 [benny] okay. 670 00:32:20,239 --> 00:32:22,356 Well, I've been trying to find you. 671 00:32:23,575 --> 00:32:25,025 What've you been trying to find me for? 672 00:32:27,696 --> 00:32:28,862 Lord, have mercy. 673 00:32:30,416 --> 00:32:32,499 Well, I needed to talk to you in person. 674 00:32:33,335 --> 00:32:34,334 About what? 675 00:32:34,837 --> 00:32:36,086 Is this his baby? 676 00:32:37,739 --> 00:32:38,755 Yeah. 677 00:32:39,741 --> 00:32:40,757 Wait, what? 678 00:32:42,344 --> 00:32:44,044 [tanisha] yeah, you have a baby. 679 00:32:44,079 --> 00:32:46,847 He looks just like he did when he was a baby. 680 00:32:47,266 --> 00:32:49,182 Does he? 681 00:32:49,218 --> 00:32:52,719 Hold on, hold the hell on. What are y'all talking about? 682 00:32:54,556 --> 00:32:57,224 -You have a son. -I don't even know you. 683 00:32:57,259 --> 00:32:59,109 Well, that doesn't make me feel good. 684 00:33:00,612 --> 00:33:02,896 Hold on. Who are you? 685 00:33:02,931 --> 00:33:05,399 It was only one night, but it happened. 686 00:33:05,434 --> 00:33:06,400 Wait, what? 687 00:33:08,620 --> 00:33:09,619 [tanisha] yeah. 688 00:33:10,572 --> 00:33:13,106 [chuckles] all right. Um... 689 00:33:13,125 --> 00:33:15,993 Look, I apologize for whatever you're going through, sweetheart, 690 00:33:16,045 --> 00:33:17,744 but you, you got the wrong guy. 691 00:33:17,779 --> 00:33:20,380 No. It's you, benny. Benny young. 692 00:33:20,416 --> 00:33:22,449 I had to find out your last name. 693 00:33:22,468 --> 00:33:24,001 Nah, see, you're bugging now. 694 00:33:24,053 --> 00:33:26,619 -No, I'm telling you-- -wait, give me the phone. Hand me the phone. 695 00:33:26,638 --> 00:33:27,804 Here, take the baby. 696 00:33:28,590 --> 00:33:31,091 Thank you. Hey, benny. Hold on. 697 00:33:32,627 --> 00:33:34,127 -Benny. -Ma. 698 00:33:34,146 --> 00:33:36,796 Get over here and you talk to this girl right now. 699 00:33:36,815 --> 00:33:38,682 I don't even know who she is! 700 00:33:38,734 --> 00:33:40,400 Well, your penis did, boy. 701 00:33:40,436 --> 00:33:43,103 -[benny chuckles] ma. -This baby looks just like you. 702 00:33:43,138 --> 00:33:44,304 What? 703 00:33:44,323 --> 00:33:46,740 Benny, get over here and talk to this girl, right now. 704 00:33:46,775 --> 00:33:49,409 -Are you being serious? -I mean it. 705 00:33:50,329 --> 00:33:51,912 -Damn, just-- -now. 706 00:33:53,482 --> 00:33:54,498 [groans] 707 00:34:00,456 --> 00:34:01,671 you want to come on in, baby? 708 00:34:02,458 --> 00:34:04,291 Yeah, that would be nice. 709 00:34:04,326 --> 00:34:06,259 -Come on. -Thank you. 710 00:34:34,356 --> 00:34:35,989 Will you stop staring at me? 711 00:34:36,024 --> 00:34:38,408 -You almost broke my wrist. -Should've broke your face. 712 00:34:38,460 --> 00:34:40,961 Yeah. Okay, my friend. 713 00:34:40,996 --> 00:34:42,829 -You all are so stupid. -Yeah? 714 00:34:45,634 --> 00:34:46,833 [knock on door] 715 00:34:50,222 --> 00:34:53,340 -wyatt. -Hey, jim. There he is. 716 00:34:53,375 --> 00:34:56,376 What the hell, son? How the hell did you get out? 717 00:34:56,395 --> 00:34:58,512 -Not on bail. -No, he isn't. 718 00:34:58,547 --> 00:35:00,180 He broke out of the hospital. 719 00:35:01,817 --> 00:35:03,483 -Really? -Yeah. 720 00:35:03,519 --> 00:35:04,651 [jim] you did that? 721 00:35:05,220 --> 00:35:06,219 [jim chuckles] 722 00:35:06,238 --> 00:35:08,989 I'm actually... I'm actually proud of that. 723 00:35:09,024 --> 00:35:10,991 -Really? -Yes. 724 00:35:11,026 --> 00:35:13,360 [david] he stole a bunch of drugs and meds. 725 00:35:15,564 --> 00:35:16,863 Is that true, wyatt? 726 00:35:17,732 --> 00:35:18,865 Where are they? 727 00:35:18,900 --> 00:35:21,501 -I don't have 'em. -Really? 728 00:35:21,537 --> 00:35:23,370 Yeah. Will you just let me out of here, please? 729 00:35:24,756 --> 00:35:27,007 All right, come on. Son, come with me. 730 00:35:27,042 --> 00:35:28,291 Where are we going? 731 00:35:28,343 --> 00:35:29,709 We're going home, wyatt. 732 00:35:29,744 --> 00:35:31,845 -No! No, I'm not going home. -Yes you are. 733 00:35:31,880 --> 00:35:33,079 You're going home with me right now. 734 00:35:33,098 --> 00:35:34,264 No, I'm going to my loft. 735 00:35:35,384 --> 00:35:36,967 You don't have a loft anymore, wyatt. 736 00:35:37,019 --> 00:35:38,718 Yes, I do! I was just there. 737 00:35:38,753 --> 00:35:40,137 -Wyatt. -Mom never sold it. 738 00:35:40,189 --> 00:35:41,805 You are coming with me. 739 00:35:41,857 --> 00:35:44,641 I'm not going! Okay? 740 00:35:44,693 --> 00:35:46,259 [jim] hey, hey, listen. 741 00:35:46,278 --> 00:35:48,562 We had a conversation in the hospital. 742 00:35:48,597 --> 00:35:51,364 I said I was going to take you upstate to rehab, and you agreed. 743 00:35:51,400 --> 00:35:53,066 -That's where we're going. -I'm not going with you. 744 00:35:53,101 --> 00:35:55,702 -Son, we are going right now. -I'm not going with you! 745 00:35:55,737 --> 00:35:58,405 You listen to me, you ungrateful little prick! 746 00:35:58,440 --> 00:36:01,708 I am taking your ass to rehab, or I am dragging it to jail! 747 00:36:01,743 --> 00:36:03,126 -It's your choice. -No. 748 00:36:03,629 --> 00:36:05,162 -No? -No. 749 00:36:05,214 --> 00:36:07,947 What happened to the I-love-you-dad wyatt that I was talking? 750 00:36:07,966 --> 00:36:11,784 What happened to the I'm-going-to-rehab and the I-need-you-I-love-you wyatt? 751 00:36:11,803 --> 00:36:12,886 -Piss off! -Fine! 752 00:36:12,921 --> 00:36:14,721 You get all like this, you turn into an asshole-- 753 00:36:14,756 --> 00:36:16,840 -you just now realize that? -No, you've always been like this. 754 00:36:16,892 --> 00:36:18,842 You're just like your damn mother. Now get up off-- 755 00:36:18,894 --> 00:36:21,428 -I'm not going anywhere! -Come on! Come on. Stop this shit. Come on! 756 00:36:21,463 --> 00:36:23,263 Wyatt, get up out of the damn chair. 757 00:36:24,299 --> 00:36:25,315 Oh, really? 758 00:36:25,901 --> 00:36:27,467 [coughing] 759 00:36:27,486 --> 00:36:30,403 he did the same thing when he didn't want to eat his peas when he was a kid. 760 00:36:30,439 --> 00:36:32,155 Get out of the damn chair! Wyatt. 761 00:36:32,991 --> 00:36:34,941 Wyatt. 762 00:36:34,976 --> 00:36:37,143 -What the hell just happened? -Hey, hey, wyatt. 763 00:36:37,162 --> 00:36:39,412 -Sir... -Wyatt? 764 00:36:39,448 --> 00:36:41,698 Sir, he doesn't have a pulse. 765 00:36:41,750 --> 00:36:44,367 Take... Hey, hey, take the other hand, come on. 766 00:36:44,419 --> 00:36:46,953 -Right now. Hey, son. -[david] jim? What's going on? 767 00:36:46,988 --> 00:36:48,988 -[jim] son. Son. -[david] what happened? 768 00:36:49,007 --> 00:36:50,590 -I don't know. -What's the matter? 769 00:36:50,626 --> 00:36:52,292 -[david] madison! -[madison] yes, sir? 770 00:36:53,995 --> 00:36:55,545 [david] wyatt doesn't have a pulse. 771 00:36:55,597 --> 00:36:58,164 -I can't use my arm. Roll him over. -[madison] what happened? 772 00:36:58,183 --> 00:37:00,833 -Help him over. -[leo] he was fine and then... Fell. 773 00:37:00,852 --> 00:37:02,469 [madison] okay, I'll move him. 774 00:37:02,504 --> 00:37:03,770 [jim] what's the matter with him? 775 00:37:03,805 --> 00:37:05,305 -[madison] wyatt. -[jim] what's the matter with him? 776 00:37:05,340 --> 00:37:08,007 If he took what he stole from the hospital, he's in trouble, okay? 777 00:37:08,026 --> 00:37:10,227 -Get an ambulance. -What are you talking about? What did he take? 778 00:37:10,279 --> 00:37:12,279 A lot of things. I don't know what he took. 779 00:37:12,314 --> 00:37:13,980 A lot of things? You need to be more damn specific! 780 00:37:14,015 --> 00:37:16,116 I need an ambulance right away at the harrington residence. 781 00:37:16,151 --> 00:37:18,952 -4597 louis valley way. -[madison] wyatt! 782 00:37:18,987 --> 00:37:20,853 Yeah. Gentleman is in cardiac arrest. 783 00:37:20,872 --> 00:37:22,822 We need immediate response. 784 00:37:22,857 --> 00:37:24,324 -Son? -Hey, wyatt? Buddy. 785 00:37:24,359 --> 00:37:27,410 -Buddy. -Ah, shit! 786 00:37:27,462 --> 00:37:29,162 -It's okay. -Back up. Back up. Back up! 787 00:37:29,197 --> 00:37:30,330 Jim, please! 788 00:37:32,200 --> 00:37:33,967 Come on, man. Come on. 789 00:37:34,670 --> 00:37:35,535 Come on. 790 00:37:35,554 --> 00:37:37,170 Where is the damn ambulance! 791 00:37:39,057 --> 00:37:40,006 Come on, wyatt. 792 00:37:47,382 --> 00:37:48,732 What was that all about? 793 00:37:49,234 --> 00:37:50,350 [sighs wearily] 794 00:37:50,819 --> 00:37:51,818 [grunts] 795 00:37:53,238 --> 00:37:55,405 ...She says she had my baby. 796 00:37:56,825 --> 00:37:59,025 I told you to wrap it up. 797 00:37:59,060 --> 00:38:00,944 Nah, this... This don't make no sense. 798 00:38:00,996 --> 00:38:03,496 I don't even... I don't even remember who she is. 799 00:38:03,532 --> 00:38:07,734 -All the more reason-- -no, like, I mean, like, no recollection at all. 800 00:38:07,753 --> 00:38:08,752 Well... 801 00:38:11,423 --> 00:38:12,706 What did mama say? 802 00:38:12,741 --> 00:38:14,374 She told me to go over there and talk to her. 803 00:38:15,210 --> 00:38:17,627 Well... Go find out, baby daddy. 804 00:38:17,679 --> 00:38:19,045 -Yo, this isn't funny. -No. 805 00:38:20,716 --> 00:38:21,715 Go. 806 00:38:23,218 --> 00:38:25,101 Damn. Said the baby looks just like me, too. 807 00:38:26,054 --> 00:38:27,554 -Benny. -What? 808 00:38:28,923 --> 00:38:31,975 You messing around with all these random women 809 00:38:32,027 --> 00:38:34,060 and not using protection? 810 00:38:34,095 --> 00:38:37,397 -You got to know this was going to happen. -Come on, I'm always safe. 811 00:38:37,432 --> 00:38:39,733 Safe as in using protection, 812 00:38:39,768 --> 00:38:43,403 or that your pullout game is on point? 813 00:38:43,438 --> 00:38:45,071 Oh, chill, you don't know me like that. 814 00:38:45,106 --> 00:38:46,873 Uh, I'm your sister, I do know you. 815 00:38:47,626 --> 00:38:48,625 Damn. 816 00:38:49,745 --> 00:38:50,910 -Well... -A baby? 817 00:38:52,247 --> 00:38:53,246 Go find out. 818 00:38:54,249 --> 00:38:56,750 -Oh, this is crazy. -Be careful. 819 00:38:57,252 --> 00:38:58,251 Oh. 820 00:38:58,887 --> 00:38:59,969 Speaking of that. 821 00:39:00,889 --> 00:39:02,839 [line ringing] 822 00:39:02,891 --> 00:39:05,342 [mitch's machine] yo, you got mitch. Leave me a message. 823 00:39:05,394 --> 00:39:07,894 Hey, mitch, it's me. Call me back. 824 00:39:09,097 --> 00:39:11,564 -He's not answering? -No. 825 00:39:11,600 --> 00:39:14,100 -Let me try him. -He should've called by now. 826 00:39:15,637 --> 00:39:17,637 [line ringing] 827 00:39:17,656 --> 00:39:20,190 [mitch's machine] yo, you got mitch. Leave me a message. 828 00:39:20,242 --> 00:39:22,776 Hey, mitch. It's candace. Call me. 829 00:39:23,645 --> 00:39:24,611 [benny sighs] 830 00:39:25,580 --> 00:39:26,780 look, just relax. 831 00:39:27,999 --> 00:39:30,817 I can't relax. How can I relax right now? 832 00:39:30,836 --> 00:39:32,786 It's... It's going to be all right. 833 00:39:33,922 --> 00:39:36,122 Okay, maybe we should, um... Go. 834 00:39:37,325 --> 00:39:38,258 I ain't running. 835 00:39:38,293 --> 00:39:40,677 If we aren't here, then they can't hurt you. 836 00:39:42,080 --> 00:39:43,580 [phone rings] 837 00:39:47,602 --> 00:39:49,636 -hello? -[sandy] I'm outside. 838 00:39:50,689 --> 00:39:53,306 -What? -You know who this is. 839 00:39:53,341 --> 00:39:55,007 Come outside. 840 00:39:55,026 --> 00:39:56,843 What the hell are you talking about? 841 00:39:56,862 --> 00:39:57,977 You heard me. 842 00:40:00,315 --> 00:40:02,732 -Look, I ain't going nowhere. -Okay. 843 00:40:02,784 --> 00:40:04,851 Then I got to do what I got to do. 844 00:40:04,870 --> 00:40:06,319 Then I'll be waiting on you. 845 00:40:06,354 --> 00:40:09,289 No need to wait. I'm outside. Come get it now. 846 00:40:09,324 --> 00:40:11,241 -Go to hell. -Yeah. 847 00:40:11,293 --> 00:40:12,625 See you there. 848 00:40:12,661 --> 00:40:13,993 -Dammit. -Who was that? 849 00:40:15,497 --> 00:40:16,496 It's him. 850 00:40:17,332 --> 00:40:18,832 How does he know that you're here? 851 00:40:19,334 --> 00:40:20,750 Mitch told him. 852 00:40:20,802 --> 00:40:22,552 No way, mitch wouldn't have told him. 853 00:40:24,038 --> 00:40:25,004 It's his brother. 854 00:40:27,008 --> 00:40:28,007 No, benny. 855 00:40:28,977 --> 00:40:30,393 Well, he said... 856 00:40:31,897 --> 00:40:35,014 Wait. Wait, wait, wait. They're not out here. 857 00:40:35,049 --> 00:40:36,065 What? 858 00:40:36,551 --> 00:40:37,567 Dammit. 859 00:40:38,720 --> 00:40:40,153 -He's at mama's. -What? 860 00:40:40,188 --> 00:40:41,187 Yeah. Come on. 861 00:40:53,919 --> 00:40:55,034 [sandy] you're a dead man. 862 00:41:12,220 --> 00:41:14,721 [narrator] next, on the haves and the have nots. 863 00:41:14,756 --> 00:41:16,222 Mitch, did you know about this? 864 00:41:16,257 --> 00:41:18,057 -Stop talking to him! -Vinny. 865 00:41:18,092 --> 00:41:20,426 Shut up! And you, he can't talk to you. 866 00:41:20,445 --> 00:41:23,262 You have a lot of enemies, so yeah, always on it. 867 00:41:23,281 --> 00:41:26,065 I wouldn't be veronica, dear, if I didn't have enemies. 868 00:41:26,100 --> 00:41:28,100 -Hey, look, man-- -you embarrassed me 869 00:41:28,119 --> 00:41:29,769 in front of my entire family! 870 00:41:29,788 --> 00:41:33,940 Put the gun down and we can handle your problem like two men. 871 00:41:33,959 --> 00:41:36,826 You think you're something, in your big mansion with the high walls. 872 00:41:36,878 --> 00:41:39,779 Could you just not talk to me, please? 873 00:41:39,798 --> 00:41:41,915 I'm not gonna talk to you. I'm gonna beat your ass.