1
00:00:00,918 --> 00:00:02,117
-[grunts]
-stop it!
2
00:00:02,203 --> 00:00:04,152
[narrator] previously on
the haves and the have nots.
3
00:00:04,255 --> 00:00:06,422
Take your little weasel ass
and get the hell out of here.
4
00:00:06,507 --> 00:00:07,489
You're a dead man.
5
00:00:07,591 --> 00:00:10,009
You want me to let go
of $8 million
6
00:00:10,127 --> 00:00:11,343
for candace young?
7
00:00:11,462 --> 00:00:12,661
Yeah, she's got
the family behind her.
8
00:00:12,763 --> 00:00:14,430
-[speaking indistinctly
over phone]
-[clears throat]
9
00:00:14,515 --> 00:00:15,748
-I have someone staying there.
-Katheryn.
10
00:00:15,850 --> 00:00:17,099
[katheryn]
let him know that I'm fine.
11
00:00:17,184 --> 00:00:18,333
And I'm going to be out soon.
12
00:00:18,436 --> 00:00:20,469
And if he needs anything
to ask you.
13
00:00:20,554 --> 00:00:22,438
Xanax, oxycontin, morphine?
14
00:00:22,523 --> 00:00:23,522
What did you do, rob a nurse?
15
00:00:23,641 --> 00:00:25,140
How much more time
on this veronica bitch?
16
00:00:25,226 --> 00:00:26,308
Just waiting
for the right time.
17
00:00:26,394 --> 00:00:28,360
-Let me know when it's done.
-Who the hell are you?
18
00:00:28,479 --> 00:00:30,779
-Drive.
-Mama rose and vinny
are pissed at you.
19
00:00:30,865 --> 00:00:31,864
You lied.
20
00:00:31,982 --> 00:00:33,615
I'm surprised your tacky
little ass
21
00:00:33,701 --> 00:00:35,651
isn't just delighted
not to be in jail
22
00:00:35,736 --> 00:00:37,119
after what you've done.
23
00:00:37,204 --> 00:00:39,655
-And what did you do?
-She killed amanda.
24
00:00:41,625 --> 00:00:42,658
She what?
25
00:00:45,463 --> 00:00:46,662
What is he talking about?
26
00:00:46,747 --> 00:00:48,714
-She killed my daughter.
-No, I didn't.
27
00:00:48,833 --> 00:00:50,299
You were the last person
to see my daughter.
28
00:00:50,384 --> 00:00:52,384
-No, I wasn't.
-Yes, you were.
29
00:00:52,503 --> 00:00:54,720
What are you doing?
What are you talking about?
30
00:00:55,639 --> 00:00:58,640
Admit it, celine.
I know that you did it.
31
00:00:58,726 --> 00:01:00,509
-I did no such thing.
-She did it.
32
00:01:00,594 --> 00:01:02,177
Why... Why is he saying
these things?
33
00:01:02,263 --> 00:01:03,512
I... I never hurt her.
34
00:01:04,565 --> 00:01:06,181
What are you doing?
What are you talking about?
35
00:01:08,352 --> 00:01:09,985
What am I talking about,
veronica?
36
00:01:11,355 --> 00:01:12,571
I know what he's doing.
37
00:01:13,824 --> 00:01:15,557
What is he doing?
Why is he saying these things?
38
00:01:15,659 --> 00:01:16,825
I never hurt that girl.
39
00:01:17,745 --> 00:01:19,161
Do you want to tell her?
40
00:01:19,246 --> 00:01:21,163
No, you're her lawyer.
I think you should.
41
00:01:21,248 --> 00:01:22,614
No, you go on.
42
00:01:24,835 --> 00:01:26,502
Will one of you, please...
43
00:01:26,587 --> 00:01:28,787
One of you tell me
what is going on?
44
00:01:32,543 --> 00:01:34,593
He's going to try
to frame you.
45
00:01:35,763 --> 00:01:37,012
Wha... What?
46
00:01:37,098 --> 00:01:38,580
Now you see, the d.A.
47
00:01:38,682 --> 00:01:41,416
Made it quite clear
that he could not be certain
48
00:01:41,519 --> 00:01:43,218
my daughter's death
was suicide.
49
00:01:43,888 --> 00:01:45,270
[celine laughs]
50
00:01:45,389 --> 00:01:47,422
you son of a bitch!
51
00:01:47,525 --> 00:01:48,690
That would be me.
52
00:01:48,776 --> 00:01:50,359
So you would use your
daughter's death
53
00:01:50,444 --> 00:01:51,860
to destroy me?
54
00:01:51,946 --> 00:01:54,363
I would use the devil herself
to destroy you.
55
00:01:54,865 --> 00:01:56,115
[celine] god.
56
00:01:56,217 --> 00:01:58,400
You are the devil.
57
00:01:59,320 --> 00:02:00,919
No, that would be
this beautiful bitch
58
00:02:01,038 --> 00:02:02,254
standing right by your side.
59
00:02:02,373 --> 00:02:04,089
[veronica chuckles]
60
00:02:04,208 --> 00:02:05,791
you know, I can believe
a lot of things from you,
61
00:02:05,876 --> 00:02:09,044
but this,
I can't believe this, jim.
62
00:02:09,130 --> 00:02:10,762
Now, celine, you're gonna
be a good little girl
63
00:02:10,881 --> 00:02:11,913
and you're gonna drop
this thing
64
00:02:12,016 --> 00:02:13,715
or I will make your life
a living hell.
65
00:02:14,635 --> 00:02:16,385
My life is already hell.
66
00:02:16,470 --> 00:02:18,053
We're not dropping this.
67
00:02:19,690 --> 00:02:21,140
Why don't you just drop
into the hole
68
00:02:21,225 --> 00:02:23,091
I've already dug for you?
69
00:02:23,194 --> 00:02:25,694
[chuckles] so that's what
you're gonna do,
70
00:02:26,730 --> 00:02:27,779
threaten me, hurt me?
71
00:02:27,898 --> 00:02:29,565
No, no, no, no, no.
It's not a threat, veronica.
72
00:02:29,650 --> 00:02:31,617
Consider it something I'd
very much like to check off
73
00:02:31,735 --> 00:02:32,784
of my bucket list.
74
00:02:32,903 --> 00:02:34,603
You just wait and see.
75
00:02:34,705 --> 00:02:37,739
Hmm. [clears throat]
76
00:02:38,909 --> 00:02:40,125
I'm waiting.
77
00:02:40,244 --> 00:02:41,326
[laughs]
78
00:02:42,746 --> 00:02:44,112
get off my property.
79
00:02:44,215 --> 00:02:45,464
Well, you've been served.
80
00:02:45,583 --> 00:02:48,083
You need to get us
the money in 24 hours
81
00:02:48,169 --> 00:02:52,621
or you, my darling, jimmy,
will be going to jail.
82
00:02:52,723 --> 00:02:56,508
Yeah, let's see about that.
83
00:02:56,594 --> 00:02:59,094
You are gonna serve me,
you might as well
leave the papers with me.
84
00:03:00,681 --> 00:03:02,431
You've been served.
85
00:03:02,516 --> 00:03:03,798
Thank you.
86
00:03:03,901 --> 00:03:05,100
I'm used to it.
87
00:03:11,075 --> 00:03:12,107
[door closes]
88
00:03:12,193 --> 00:03:14,193
[theme music playing]
89
00:03:32,897 --> 00:03:34,313
[door opens]
90
00:03:45,125 --> 00:03:46,408
[exhales]
91
00:03:48,162 --> 00:03:50,579
oh, god, I'm not trying to see
all this.
92
00:03:57,171 --> 00:03:58,337
[grunts]
93
00:03:59,139 --> 00:04:00,255
who the hell are you?
94
00:04:01,175 --> 00:04:02,891
My name is miss hanna young,
95
00:04:02,977 --> 00:04:04,977
and I work
for miss katheryn cryer.
96
00:04:06,480 --> 00:04:09,231
Okay, well, I don't need
anything, so thank you.
97
00:04:09,316 --> 00:04:11,016
Yeah, no, no, no, no. No, no.
98
00:04:14,021 --> 00:04:15,070
What?
99
00:04:15,155 --> 00:04:18,774
[shouting] ladies!
Ladies! Hello!
100
00:04:18,859 --> 00:04:20,692
-Hey, hey, hey.
-What are you doing?
Oh, okay. Okay.
101
00:04:20,778 --> 00:04:22,778
Yeah, you need to get up,
get your clothes,
102
00:04:22,863 --> 00:04:24,329
get your things, and get out.
103
00:04:24,448 --> 00:04:26,081
No. They don't need to go--
who the hell are you?
104
00:04:26,166 --> 00:04:27,666
They need to go.
105
00:04:28,369 --> 00:04:29,918
No, they don't.
106
00:04:30,004 --> 00:04:31,586
What... Who are you?
107
00:04:31,672 --> 00:04:33,005
Listen, I don't care
108
00:04:33,123 --> 00:04:34,539
what's going on
between you and my boss...
109
00:04:34,625 --> 00:04:35,757
[laughing]
110
00:04:35,843 --> 00:04:37,709
...But I don't think she would
be pleased to find out
111
00:04:37,795 --> 00:04:39,878
that you have these ladies
in her house.
112
00:04:41,799 --> 00:04:43,632
Yeah, okay, uh,
you guys got to go.
113
00:04:43,717 --> 00:04:45,467
-[hanna] yeah. Mmm-hmm.
-You guys got to go.
114
00:04:45,552 --> 00:04:46,969
Come on. I'm sorry,
you know, I'm sorry.
115
00:04:47,054 --> 00:04:48,303
You got to go.
116
00:04:48,389 --> 00:04:50,806
Let's move. A little faster.
117
00:04:50,891 --> 00:04:52,808
Oh, my god, jesus.
118
00:04:54,395 --> 00:04:55,944
Um, mmm-mmm-mmm.
119
00:04:56,030 --> 00:04:58,897
Listen, she also wanted me
to tell you
120
00:04:58,983 --> 00:05:00,482
that you need to
answer your phone.
121
00:05:00,567 --> 00:05:02,034
-Yeah.
-[door closes]
122
00:05:02,152 --> 00:05:04,152
-yeah, okay.
-[hanna] yeah, okay.
123
00:05:05,906 --> 00:05:08,206
-Uh, wait, wait, wait, uh...
-What?
124
00:05:08,325 --> 00:05:10,409
-You're not going to tell her
about this, are you?
-Oh, yes.
125
00:05:10,494 --> 00:05:12,160
She'll get mad
and she'll ask me to leave.
126
00:05:13,247 --> 00:05:14,329
What is she to you?
127
00:05:16,083 --> 00:05:17,249
She didn't tell you?
128
00:05:17,835 --> 00:05:19,167
I want you to tell me.
129
00:05:20,170 --> 00:05:22,054
She's a really good friend.
130
00:05:22,172 --> 00:05:23,255
-Uh-huh.
-Yeah.
131
00:05:23,340 --> 00:05:24,890
She... She takes care of me.
132
00:05:26,343 --> 00:05:27,476
Takes care of you?
133
00:05:27,561 --> 00:05:28,844
Well, we take care
of each other.
134
00:05:29,847 --> 00:05:30,929
Yeah, okay.
135
00:05:32,232 --> 00:05:33,315
Wait, wait, wait--
136
00:05:33,400 --> 00:05:34,766
no. Get your hands off me.
137
00:05:34,852 --> 00:05:36,401
Please, please don't tell her.
138
00:05:36,520 --> 00:05:37,819
Please.
139
00:05:37,905 --> 00:05:39,187
Man. [scoffs]
140
00:05:39,273 --> 00:05:41,573
look, look, I know that
a beautiful woman like you
141
00:05:41,692 --> 00:05:44,026
has to do what she
has to do, but...
142
00:05:44,111 --> 00:05:46,945
I know damn well
you ain't trying
to flirt with me.
143
00:05:47,581 --> 00:05:48,830
No, I'm, I'm, I'm just--
144
00:05:48,916 --> 00:05:51,199
boy, do you know
how much money
you would have to pay me?
145
00:05:51,285 --> 00:05:53,535
-[sighs]
-yeah, boy, bye.
146
00:05:56,373 --> 00:05:57,422
[thuds]
147
00:06:02,046 --> 00:06:03,095
-[sighs]
-[door opens]
148
00:06:03,881 --> 00:06:04,880
[door closes]
149
00:06:14,558 --> 00:06:15,607
get out of the car.
150
00:06:17,895 --> 00:06:18,977
Easy.
151
00:06:19,063 --> 00:06:20,445
[engine stops]
152
00:06:28,655 --> 00:06:29,654
[cell phone ringing]
153
00:06:29,740 --> 00:06:30,822
who's that?
154
00:06:32,126 --> 00:06:33,241
[cell phone ringing]
155
00:06:35,913 --> 00:06:37,162
-it's him.
-Your guy?
156
00:06:37,664 --> 00:06:38,747
-Yeah.
-Answer.
157
00:06:39,666 --> 00:06:40,832
[phone beeps]
158
00:06:41,668 --> 00:06:42,834
this is akil.
159
00:06:42,920 --> 00:06:45,003
Yeah, the bitch
just left my house,
I want it done,
160
00:06:45,089 --> 00:06:46,138
I want it done now.
161
00:06:46,256 --> 00:06:47,756
All right, yeah, I'm on it.
162
00:06:48,926 --> 00:06:49,841
[phone beeps]
163
00:06:53,180 --> 00:06:55,230
-you're really gonna kill me.
-Hmm.
164
00:06:55,315 --> 00:06:57,432
Sorry, man.
You know how this goes.
165
00:06:57,518 --> 00:07:01,069
Yeah. You live by the sword,
you die by the sword, right?
166
00:07:01,155 --> 00:07:03,105
That's right, turn around.
167
00:07:10,447 --> 00:07:11,947
[both grunting]
168
00:07:33,804 --> 00:07:35,187
[grunts]
169
00:07:41,979 --> 00:07:43,195
[grunts]
170
00:08:02,332 --> 00:08:03,665
[grunts]
171
00:08:14,511 --> 00:08:15,727
[akil screams]
172
00:08:21,235 --> 00:08:22,767
[grunts]
173
00:08:29,276 --> 00:08:31,359
[breathing heavily]
174
00:08:31,445 --> 00:08:33,695
-you give up?
-No.
175
00:08:45,259 --> 00:08:46,625
[cell phone ringing]
176
00:08:49,263 --> 00:08:50,345
[phone beeps]
177
00:08:50,430 --> 00:08:51,463
hello.
178
00:08:51,548 --> 00:08:53,431
Yeah, um...
179
00:08:53,550 --> 00:08:56,101
Hey, um,
the seller made it happen,
180
00:08:56,220 --> 00:08:58,803
you can...
You can move in tomorrow.
181
00:08:58,889 --> 00:08:59,888
Okay, great.
182
00:08:59,973 --> 00:09:02,891
Okay, I need to drop off
the keys to you.
183
00:09:02,976 --> 00:09:04,643
-Where are you?
-Can we come meet
at the house?
184
00:09:04,728 --> 00:09:05,927
Yeah.
185
00:09:06,029 --> 00:09:08,146
All right, I'll be over there
shortly, in about an hour.
186
00:09:08,232 --> 00:09:09,447
No, tomorrow.
187
00:09:10,400 --> 00:09:12,234
-Okay.
-Okay.
188
00:09:12,319 --> 00:09:14,653
All right, well, look.
Hey, um, thank you.
189
00:09:14,738 --> 00:09:17,405
Yeah. Um, I'll see you then.
190
00:09:18,075 --> 00:09:19,157
All right.
191
00:09:19,243 --> 00:09:20,458
[phone beeps]
192
00:09:24,414 --> 00:09:25,413
[sighs]
193
00:09:26,917 --> 00:09:28,083
[groans]
194
00:09:32,506 --> 00:09:33,588
[phone beeps]
195
00:09:36,426 --> 00:09:37,475
[cell phone ringing]
196
00:09:40,147 --> 00:09:41,263
[phone beeps]
197
00:09:41,932 --> 00:09:42,931
yeah?
198
00:09:43,934 --> 00:09:46,318
I just wanted to tell you
how sorry I am.
199
00:09:47,104 --> 00:09:48,403
That's all right.
200
00:09:48,488 --> 00:09:51,356
No one's ever stood up for me
like that before.
201
00:09:51,441 --> 00:09:53,658
Hey, well, look, I wasn't
gonna let that happen.
202
00:09:55,195 --> 00:09:56,945
Yeah, I just
wanted you to know.
203
00:09:57,781 --> 00:09:59,447
[benny] okay.
204
00:09:59,533 --> 00:10:01,783
I've had to move four times
to get away from him.
205
00:10:01,868 --> 00:10:03,285
[sighs]
206
00:10:03,370 --> 00:10:04,619
look, I'm sorry to hear that.
207
00:10:06,006 --> 00:10:07,622
Yeah, it's been hard.
208
00:10:10,544 --> 00:10:13,044
So, um, was this about you
killing his...
209
00:10:13,130 --> 00:10:14,512
I had an abortion.
210
00:10:14,631 --> 00:10:15,830
[benny] uh.
211
00:10:15,932 --> 00:10:18,216
He was so abusive
and I didn't want to be
a part of it.
212
00:10:19,019 --> 00:10:20,352
Again I'm sorry.
213
00:10:20,470 --> 00:10:22,721
It's okay,
I... I regret it every day.
214
00:10:22,806 --> 00:10:25,690
I think god's
punishing me for it.
215
00:10:25,809 --> 00:10:27,142
[sighs, scoffs]
216
00:10:27,227 --> 00:10:29,144
I don't feel that way.
217
00:10:29,229 --> 00:10:31,146
I don't even know
why I'm unloading
all this on you,
218
00:10:31,231 --> 00:10:33,531
I just poured a drink and...
219
00:10:33,650 --> 00:10:35,150
Look, you shouldn't be
drinking alone.
220
00:10:36,403 --> 00:10:37,786
I got nobody else
to drink with.
221
00:10:37,871 --> 00:10:39,321
What a coincidence.
I could come over.
222
00:10:40,490 --> 00:10:41,823
No, it's not a good idea.
223
00:10:41,908 --> 00:10:45,210
I'm too vulnerable
and lonely right now.
224
00:10:46,079 --> 00:10:47,495
Send me the address.
225
00:10:48,332 --> 00:10:49,664
No, it's not a good idea.
226
00:10:49,750 --> 00:10:51,333
Send me the address.
227
00:10:52,252 --> 00:10:53,251
-Benny.
-[benny] come on.
228
00:10:53,337 --> 00:10:54,386
You shouldn't be alone.
229
00:10:57,674 --> 00:10:59,641
Okay, I'll text you.
230
00:10:59,726 --> 00:11:02,677
All right, uh, I'mma clean up,
and I'll be over.
231
00:11:04,231 --> 00:11:05,347
Okay.
232
00:11:06,400 --> 00:11:07,349
[phone beeps]
233
00:11:09,436 --> 00:11:11,519
[keys clacking]
234
00:11:17,027 --> 00:11:18,243
[sighs]
235
00:11:24,701 --> 00:11:26,117
-you're not going anywhere.
-Candace.
236
00:11:26,203 --> 00:11:27,836
Benny, this kid is serious.
237
00:11:27,921 --> 00:11:29,120
And he doesn't know
where I am.
238
00:11:29,206 --> 00:11:30,455
I can't believe
you're doing this.
239
00:11:30,540 --> 00:11:32,674
-I'll be fine.
-I'm not.
240
00:11:32,759 --> 00:11:33,958
I'll be fine.
241
00:11:34,878 --> 00:11:36,428
You just don't listen.
242
00:11:36,546 --> 00:11:38,930
No, but I'll be back.
243
00:11:47,107 --> 00:11:48,390
I'll be fine.
244
00:11:49,393 --> 00:11:50,558
[door closes]
245
00:11:54,064 --> 00:11:55,730
[indistinct chatter]
246
00:11:59,286 --> 00:12:00,402
vinny.
247
00:12:01,955 --> 00:12:02,987
Hey.
248
00:12:03,073 --> 00:12:05,407
-Where's mama rose?
-She put me in charge.
249
00:12:06,293 --> 00:12:07,409
What?
250
00:12:08,495 --> 00:12:09,577
Yep.
251
00:12:10,464 --> 00:12:11,629
Ask the boss.
252
00:12:13,250 --> 00:12:14,499
Yeah?
253
00:12:14,584 --> 00:12:15,583
What, you doubt me?
254
00:12:15,669 --> 00:12:18,169
No, no, no, vin, I'd,
I would never doubt you.
255
00:12:19,423 --> 00:12:22,807
Well, you know,
mama rose's, um,
256
00:12:22,926 --> 00:12:23,925
she's getting older.
257
00:12:24,928 --> 00:12:26,010
Yeah.
258
00:12:28,148 --> 00:12:30,932
So... So you're the new
mama rose?
259
00:12:32,269 --> 00:12:33,351
That's right.
260
00:12:35,989 --> 00:12:38,823
Okay, uh,
you want to talk to me?
261
00:12:38,942 --> 00:12:41,276
Yeah, but not here.
262
00:12:42,496 --> 00:12:43,611
[sighs]
263
00:12:44,448 --> 00:12:45,780
come on. [snaps fingers]
let's go.
264
00:12:48,168 --> 00:12:49,284
Let's go, the office.
265
00:12:54,074 --> 00:12:55,573
[phone beeps]
266
00:12:55,659 --> 00:12:56,958
-talk to her.
-[line ringing]
267
00:13:00,497 --> 00:13:02,029
mama rose.
268
00:13:02,132 --> 00:13:03,665
[mama rose] I'm in florida,
269
00:13:03,750 --> 00:13:06,751
uncle vinny is running
things now. I'm tired.
270
00:13:07,471 --> 00:13:08,870
Okay.
271
00:13:08,972 --> 00:13:11,139
[mama] I'm not happy
about what you did.
272
00:13:12,092 --> 00:13:13,875
What you mean what I did?
What did I do?
273
00:13:13,977 --> 00:13:15,710
[mama] don't get me in it.
274
00:13:15,812 --> 00:13:18,379
Vinny knows
how to handle things.
275
00:13:18,482 --> 00:13:20,765
- Talk to him.
-All right, ho..
Hold on, ma...
276
00:13:21,318 --> 00:13:22,550
Mama.
277
00:13:22,652 --> 00:13:23,601
Mama rose.
278
00:13:23,687 --> 00:13:24,819
She hung up?
279
00:13:25,989 --> 00:13:27,021
[phone beeps]
280
00:13:27,107 --> 00:13:28,189
yeah.
281
00:13:31,194 --> 00:13:32,777
[sighs]
282
00:13:32,863 --> 00:13:33,995
well.
283
00:13:36,166 --> 00:13:37,282
So you're the new mama rose?
284
00:13:37,868 --> 00:13:39,284
[scoffs]
285
00:13:39,369 --> 00:13:40,451
congratulations.
286
00:13:41,121 --> 00:13:42,203
Thank you.
287
00:13:45,175 --> 00:13:46,207
Okay.
288
00:13:49,296 --> 00:13:50,712
How are you doing in here?
Good?
289
00:13:51,681 --> 00:13:53,080
I'm okay.
290
00:13:53,183 --> 00:13:54,516
Loving the new digs.
291
00:13:55,218 --> 00:13:56,301
Okay.
292
00:13:57,470 --> 00:13:58,553
You eating?
293
00:14:00,140 --> 00:14:01,255
Yeah, yeah.
294
00:14:02,058 --> 00:14:03,558
I mean, real food,
italian food?
295
00:14:04,811 --> 00:14:06,060
You sound like mama already.
296
00:14:06,863 --> 00:14:08,730
Yeah. I'm eating.
297
00:14:08,815 --> 00:14:09,898
Very good.
298
00:14:11,368 --> 00:14:12,567
So, um...
299
00:14:14,037 --> 00:14:15,486
I see you've got a new truck.
300
00:14:17,824 --> 00:14:18,907
Yeah.
301
00:14:19,543 --> 00:14:20,575
Good for you.
302
00:14:21,545 --> 00:14:22,577
Yeah.
303
00:14:23,246 --> 00:14:24,329
How did you get it?
304
00:14:25,165 --> 00:14:26,614
-It was a gift.
-[vinny] from whom?
305
00:14:26,716 --> 00:14:28,917
-Candace young?
-Yeah.
306
00:14:30,086 --> 00:14:31,169
Do you like her?
307
00:14:32,055 --> 00:14:33,287
She's a friend, vinny.
308
00:14:33,390 --> 00:14:34,789
A friend?
309
00:14:34,891 --> 00:14:35,840
Her and her brother.
310
00:14:35,926 --> 00:14:37,091
Yeah, they're my friends.
311
00:14:37,928 --> 00:14:39,177
That's good.
312
00:14:39,262 --> 00:14:41,179
-Yeah.
-Because you went
to bat for them.
313
00:14:42,232 --> 00:14:43,314
What do you mean went to bat?
314
00:14:43,433 --> 00:14:45,433
Just what I said,
you went to bat for them.
315
00:14:45,852 --> 00:14:46,935
Well, I...
316
00:14:47,020 --> 00:14:49,437
You told jim cryer
that I was protecting them.
317
00:14:50,106 --> 00:14:51,138
Yeah, well, I...
318
00:14:51,241 --> 00:14:53,024
You know how much money
she's taken from jim?
319
00:14:55,028 --> 00:14:57,662
I know, I know, but they are
good people, vinny.
320
00:14:57,781 --> 00:14:58,863
Good people?
321
00:14:59,783 --> 00:15:01,482
You know how many times jim
322
00:15:01,585 --> 00:15:02,867
and david have
saved our family
323
00:15:02,953 --> 00:15:05,119
-when we're on the bench?
-No.
324
00:15:05,205 --> 00:15:06,921
Your uncle, your grandfather,
325
00:15:07,540 --> 00:15:09,874
sammy, sandy, your mom.
326
00:15:10,961 --> 00:15:12,010
I didn't know that.
327
00:15:12,128 --> 00:15:13,928
They made evidence disappear.
328
00:15:15,098 --> 00:15:16,631
Wow.
329
00:15:16,716 --> 00:15:18,383
I'm in deep with jim, mitch.
330
00:15:19,386 --> 00:15:22,804
Well, look, vin,
I... I... I didn't know.
331
00:15:22,889 --> 00:15:24,505
Why would you lie
to the family?
332
00:15:24,608 --> 00:15:26,557
Look, I was just trying
to protect a friend.
333
00:15:26,643 --> 00:15:27,725
You shouldn't have done that.
334
00:15:27,811 --> 00:15:28,810
I'm sorry.
335
00:15:29,562 --> 00:15:30,645
Yeah, me, too.
336
00:15:31,982 --> 00:15:35,149
Now, I have to punish you
for lying to the family.
337
00:15:39,072 --> 00:15:40,238
Okay.
338
00:15:42,325 --> 00:15:43,458
All right.
339
00:15:45,495 --> 00:15:47,545
Whatever punishment
you guys want to do,
340
00:15:47,664 --> 00:15:48,997
that's fine, I'll take it.
341
00:15:49,082 --> 00:15:51,332
But does that mean
you're not gonna protect
candace's family?
342
00:15:51,418 --> 00:15:53,384
That's exactly what
that means.
I'm not protecting 'em.
343
00:15:53,503 --> 00:15:54,869
She brought you war.
344
00:15:54,971 --> 00:15:56,754
True. I would have
gotten him anyway.
345
00:15:58,758 --> 00:16:00,425
Besides, I've done a lot
of favors for her.
346
00:16:02,178 --> 00:16:03,177
But she's out.
347
00:16:06,599 --> 00:16:07,682
Okay.
348
00:16:10,353 --> 00:16:12,186
All right, go on
and take a punch.
349
00:16:12,272 --> 00:16:13,354
Sal!
350
00:16:15,859 --> 00:16:16,941
Hey.
351
00:16:18,828 --> 00:16:19,827
Come on.
352
00:16:30,674 --> 00:16:31,706
Sorry.
353
00:16:32,959 --> 00:16:34,459
You gotta do
what you gotta do, right?
354
00:16:34,544 --> 00:16:35,743
It is what it is.
355
00:16:35,845 --> 00:16:37,295
Just not on the face,
all right?
356
00:16:37,380 --> 00:16:38,880
He's gonna want the face.
357
00:16:39,516 --> 00:16:41,432
Man, just give me a break.
358
00:16:41,551 --> 00:16:43,017
I'm sorry, mitch.
359
00:16:44,020 --> 00:16:45,720
[groaning]
360
00:16:45,805 --> 00:16:46,771
get him up.
361
00:16:46,890 --> 00:16:48,890
[mitch groaning]
362
00:16:52,062 --> 00:16:54,779
hold him up. Sorry, kid.
363
00:16:54,898 --> 00:16:56,898
[groaning]
364
00:16:59,235 --> 00:17:01,035
[cell phone ringing]
365
00:17:01,905 --> 00:17:02,937
hello.
366
00:17:03,039 --> 00:17:04,655
[operator]
collect call from an inmate.
367
00:17:04,741 --> 00:17:06,157
Press "7" to accept.
368
00:17:07,544 --> 00:17:08,743
[phone beeps]
369
00:17:10,413 --> 00:17:11,496
hello.
370
00:17:11,998 --> 00:17:12,997
Hanna.
371
00:17:13,083 --> 00:17:14,248
Hey.
372
00:17:14,334 --> 00:17:15,833
Hi. [sighs]
373
00:17:15,919 --> 00:17:17,051
you doing all right?
374
00:17:17,837 --> 00:17:19,787
I want a steak and a drink.
375
00:17:19,889 --> 00:17:22,140
No, you can't have that
in there.
376
00:17:22,258 --> 00:17:23,558
[katheryn]
no, I can't, apparently.
377
00:17:24,761 --> 00:17:26,094
I'm sorry.
378
00:17:26,179 --> 00:17:27,595
Did you go and see broderick?
379
00:17:28,565 --> 00:17:31,015
-[hanna] um, yeah.
-Okay.
380
00:17:31,101 --> 00:17:32,767
'cause he's still not
answering the phone.
381
00:17:33,403 --> 00:17:34,435
Hmm.
382
00:17:35,438 --> 00:17:36,938
What does "hmm" mean?
383
00:17:37,023 --> 00:17:38,639
Well...
384
00:17:38,742 --> 00:17:39,907
Tell me.
385
00:17:41,411 --> 00:17:43,194
Who is he to you, katheryn?
386
00:17:43,279 --> 00:17:44,478
[katheryn]
I told you he's just...
387
00:17:44,581 --> 00:17:46,114
-Katheryn.
-[sighs]
388
00:17:46,199 --> 00:17:48,750
okay, look. I really like him.
389
00:17:49,452 --> 00:17:51,252
-Okay, well.
-What?
390
00:17:51,955 --> 00:17:53,121
[hanna] nothing.
391
00:17:54,124 --> 00:17:55,456
What did you see?
392
00:17:57,460 --> 00:17:58,492
[sighs]
393
00:17:58,595 --> 00:18:00,094
he wasn't
by himself, katheryn.
394
00:18:01,965 --> 00:18:03,047
What?
395
00:18:03,133 --> 00:18:05,266
He had a couple other women
in there with him.
396
00:18:05,969 --> 00:18:07,051
What?
397
00:18:07,720 --> 00:18:08,803
[hanna] yeah.
398
00:18:09,939 --> 00:18:10,972
Damn it.
399
00:18:11,608 --> 00:18:12,640
[hanna] I'm sorry.
400
00:18:12,725 --> 00:18:13,808
Put him out.
401
00:18:13,893 --> 00:18:15,176
Katheryn.
402
00:18:15,278 --> 00:18:16,477
[katheryn] go there
with the sheriff
403
00:18:16,563 --> 00:18:18,279
and have him put out
right now.
404
00:18:19,149 --> 00:18:21,515
-Okay.
-Can you do it now?
405
00:18:21,618 --> 00:18:22,900
Yeah, I will try
to do it tonight.
406
00:18:22,986 --> 00:18:24,819
If not, it'll be
the first thing
in the morning.
407
00:18:26,406 --> 00:18:29,207
That's the reason that bastard
is not answering the phone.
408
00:18:29,325 --> 00:18:30,875
Yeah, I guess.
409
00:18:30,994 --> 00:18:32,827
-[katheryn] how many women?
-Katheryn.
410
00:18:33,663 --> 00:18:35,296
How many?
411
00:18:35,665 --> 00:18:36,798
Two.
412
00:18:37,667 --> 00:18:38,749
What?
413
00:18:42,122 --> 00:18:44,789
Two women,
and they were in the bed?
414
00:18:45,625 --> 00:18:46,791
[hanna] yeah.
415
00:18:47,293 --> 00:18:48,626
Son of a bitch.
416
00:18:49,846 --> 00:18:50,845
I'm sorry.
417
00:18:50,964 --> 00:18:52,964
[katheryn] oh, you wait
until I get out of here.
418
00:18:53,683 --> 00:18:54,799
I am so sorry.
419
00:18:55,552 --> 00:18:57,385
Not as sorry as he's gonna be.
420
00:18:58,138 --> 00:18:59,937
-[hanna] yeah, well.
-Damn it.
421
00:19:00,023 --> 00:19:02,356
What... Katheryn,
you really are still married.
422
00:19:02,475 --> 00:19:04,108
Hanna, don't judge me.
423
00:19:04,194 --> 00:19:05,643
[hanna]
no, I'm not judging you.
424
00:19:09,866 --> 00:19:12,984
Is it just too much
to want to be loved,
425
00:19:14,154 --> 00:19:15,236
to feel loved?
426
00:19:16,406 --> 00:19:19,373
No, it's a wonderful thing.
427
00:19:20,210 --> 00:19:21,876
[katheryn] I know.
428
00:19:21,995 --> 00:19:24,078
It just depends
on how you get it.
429
00:19:25,081 --> 00:19:28,249
I know he wasn't interested
in me, but...
430
00:19:30,220 --> 00:19:34,138
...It felt good
to be held and feel loved,
431
00:19:34,224 --> 00:19:36,424
even if I was lying to myself.
432
00:19:38,178 --> 00:19:39,260
I'm sorry.
433
00:19:39,345 --> 00:19:41,762
This life has not been easy
for me, hanna.
434
00:19:41,848 --> 00:19:44,015
I can understand
you saying that.
435
00:19:44,100 --> 00:19:45,683
Why?
436
00:19:45,768 --> 00:19:47,185
You don't believe me?
437
00:19:47,270 --> 00:19:48,936
[hanna] no, no. I believe you.
It's just that...
438
00:19:50,023 --> 00:19:52,523
You actually started off
with way more than most.
439
00:19:53,243 --> 00:19:55,576
Money doesn't stop
pain from knocking, hanna.
440
00:19:56,779 --> 00:19:58,613
[hanna] I know, no,
it does not.
441
00:19:59,282 --> 00:20:00,698
[chuckles]
442
00:20:00,783 --> 00:20:03,334
what... What the hell
am I doing?
443
00:20:03,419 --> 00:20:05,169
Listen, you got too much
on your mind
444
00:20:05,255 --> 00:20:07,004
to be thinking
about all of this.
445
00:20:07,090 --> 00:20:10,041
Yes, well,
I still want his ass out.
446
00:20:10,126 --> 00:20:11,259
Okay.
447
00:20:11,377 --> 00:20:12,543
[katheryn] can you call him?
448
00:20:13,546 --> 00:20:14,879
Yeah, sure.
449
00:20:14,964 --> 00:20:16,797
No, I mean now,
on a three-way.
450
00:20:17,717 --> 00:20:19,050
Katheryn.
451
00:20:19,135 --> 00:20:20,351
[katheryn] come on, hanna.
452
00:20:20,436 --> 00:20:22,386
Come on, I don't want to be
in middle of all of this.
453
00:20:22,472 --> 00:20:25,890
Okay, then call,
and I'll talk to him.
454
00:20:26,392 --> 00:20:27,525
Yeah, okay.
455
00:20:27,610 --> 00:20:29,443
[katheryn] you have
his number still, right?
456
00:20:29,562 --> 00:20:31,445
[sighs] yeah, sure.
457
00:20:31,564 --> 00:20:32,613
Hold on.
458
00:20:37,654 --> 00:20:38,736
[cell phone ringing]
459
00:20:40,657 --> 00:20:41,906
oh.
460
00:20:44,911 --> 00:20:45,993
Hello.
461
00:20:46,079 --> 00:20:48,579
You get the hell
out of my house,
you son of a bitch.
462
00:20:51,417 --> 00:20:52,416
Katheryn?
463
00:20:52,502 --> 00:20:53,584
Get out.
464
00:20:55,088 --> 00:20:56,170
Uh, let me explain.
465
00:20:56,256 --> 00:20:58,139
[katheryn] oh, no,
there's nothing to explain.
466
00:20:58,258 --> 00:20:59,307
Oh, yes, there is.
467
00:20:59,425 --> 00:21:02,093
You had women in my house.
468
00:21:03,813 --> 00:21:05,346
No, I didn't.
469
00:21:05,431 --> 00:21:06,731
Oh, yeah, you did.
470
00:21:06,816 --> 00:21:08,849
-No, she's lying.
-[scoffs]
471
00:21:08,935 --> 00:21:11,068
[katheryn] is she now?
472
00:21:11,154 --> 00:21:13,020
[broderick]
she walked in here,
and my sister was here.
473
00:21:14,157 --> 00:21:15,690
Your sister?
474
00:21:17,193 --> 00:21:18,309
Yes.
475
00:21:19,112 --> 00:21:21,112
Your sister
was in the bed with you?
476
00:21:21,197 --> 00:21:23,664
No, she was on the couch.
See, I knew she would lie.
477
00:21:23,783 --> 00:21:25,666
[broderick sighs] you know
you're the only woman for me.
478
00:21:25,785 --> 00:21:28,286
-I love you.
-Do you now?
479
00:21:28,871 --> 00:21:30,137
Yes, I do.
480
00:21:31,040 --> 00:21:32,206
Oh, okay.
481
00:21:32,842 --> 00:21:34,292
I knew she would lie.
482
00:21:34,377 --> 00:21:35,509
I hate a liar.
483
00:21:37,130 --> 00:21:38,296
So do I.
484
00:21:39,299 --> 00:21:40,448
Are you out?
485
00:21:41,017 --> 00:21:42,133
[katheryn] no.
486
00:21:42,802 --> 00:21:44,051
I'm so worried about you.
487
00:21:46,472 --> 00:21:47,605
Can I come see you?
488
00:21:47,690 --> 00:21:48,856
No.
489
00:21:49,976 --> 00:21:51,726
Please. Do they accept
conjugal visits?
490
00:21:53,563 --> 00:21:55,146
Broderick.
491
00:21:55,231 --> 00:21:56,480
What?
492
00:21:56,566 --> 00:21:58,065
I hate liars.
493
00:22:00,036 --> 00:22:02,403
So do I. I'm... I'm telling
you she lied to you.
494
00:22:02,488 --> 00:22:03,738
Oh, okay.
495
00:22:03,823 --> 00:22:05,539
[broderick] I'm telling you
the god honest truth, like,
496
00:22:05,658 --> 00:22:07,325
she... She really lied to you.
497
00:22:08,161 --> 00:22:10,044
Okay.
498
00:22:10,163 --> 00:22:11,746
[operator] you are on a call
with an inmate
499
00:22:11,831 --> 00:22:13,414
at a correctional facility.
500
00:22:13,499 --> 00:22:15,333
You have one minute remaining.
501
00:22:17,503 --> 00:22:19,720
How, how, how are you
calling me right now?
502
00:22:19,839 --> 00:22:21,389
A friend is on the line.
503
00:22:22,508 --> 00:22:24,892
Oh. Who?
504
00:22:25,011 --> 00:22:27,345
The liar, who told you
were over there
505
00:22:27,430 --> 00:22:29,063
in her house
with two other women.
506
00:22:33,853 --> 00:22:34,835
Mmm-hmm.
507
00:22:34,937 --> 00:22:36,771
Uh-huh.
508
00:22:36,856 --> 00:22:40,024
So get your shit
and get out of my house
509
00:22:40,109 --> 00:22:42,743
or the sheriff will be there
and throw you out,
do you hear me?
510
00:22:42,862 --> 00:22:44,862
Oh, man,
get the hell off the phone.
511
00:22:45,698 --> 00:22:46,914
Wait, is that wyatt?
512
00:22:47,033 --> 00:22:48,249
Oh, katheryn.
513
00:22:48,368 --> 00:22:49,533
Is that my son?
514
00:22:51,204 --> 00:22:52,370
[phone beeps]
515
00:22:53,923 --> 00:22:55,039
did he hang up?
516
00:22:57,093 --> 00:22:58,959
Yeah, he did.
517
00:22:59,045 --> 00:23:00,628
Hanna, was that wyatt?
518
00:23:00,713 --> 00:23:02,797
I think so,
it sounded like him.
519
00:23:02,882 --> 00:23:04,515
What the hell
is he doing there?
520
00:23:04,600 --> 00:23:05,883
I don't know.
521
00:23:05,968 --> 00:23:07,885
[katheryn] hanna, please,
please, please go
and see for me.
522
00:23:07,970 --> 00:23:09,186
-Okay.
-[sighs]
523
00:23:09,272 --> 00:23:10,271
please.
524
00:23:10,390 --> 00:23:11,689
-Okay.
-[katheryn] what the hell?
525
00:23:11,774 --> 00:23:13,057
He's supposed to be
in the hospital.
526
00:23:13,142 --> 00:23:14,859
-What is going on?
-I don't know.
527
00:23:14,944 --> 00:23:16,727
[katheryn] I'll try
and call you back
in a few hours.
528
00:23:16,813 --> 00:23:18,028
-Okay.
-[katheryn] thank you.
529
00:23:18,114 --> 00:23:20,481
-Yeah.
-I owe you so much, hanna.
530
00:23:20,566 --> 00:23:21,565
Thank you.
531
00:23:21,651 --> 00:23:22,733
Okay, bye-bye.
532
00:23:24,737 --> 00:23:25,820
[phone beeps]
533
00:23:25,905 --> 00:23:27,238
oof.
534
00:23:36,749 --> 00:23:37,832
You...
535
00:23:39,085 --> 00:23:40,134
You give up?
536
00:23:44,807 --> 00:23:47,007
Come on, man, you gonna die.
537
00:23:47,927 --> 00:23:49,560
There ain't no easy win.
538
00:23:49,645 --> 00:23:51,312
I see that
539
00:23:51,431 --> 00:23:53,597
you, uh... You military?
540
00:23:54,350 --> 00:23:57,351
Yeah, marines. You?
541
00:23:58,438 --> 00:23:59,603
Yeah, marines.
542
00:24:00,773 --> 00:24:01,822
French navy.
543
00:24:03,025 --> 00:24:04,158
New zealand navy.
544
00:24:04,944 --> 00:24:06,026
Much respect.
545
00:24:06,696 --> 00:24:08,612
Yeah. [breathing heavily]
546
00:24:10,450 --> 00:24:11,782
I wish you were on my team.
547
00:24:13,035 --> 00:24:14,084
[breathing heavily]
548
00:24:14,170 --> 00:24:15,870
well, that can be arranged.
549
00:24:16,289 --> 00:24:17,371
Huh? How so?
550
00:24:19,375 --> 00:24:20,674
How much is she paying you?
551
00:24:20,793 --> 00:24:21,792
Fifteen.
552
00:24:21,878 --> 00:24:24,178
Fifteen? [laughing]
553
00:24:24,297 --> 00:24:25,296
that's all I'm worth?
554
00:24:25,381 --> 00:24:27,264
[laughing] yeah.
555
00:24:27,350 --> 00:24:28,516
What are you getting?
556
00:24:29,302 --> 00:24:30,351
Thirty.
557
00:24:31,721 --> 00:24:33,471
-It's good for her.
-It's not bad.
558
00:24:35,691 --> 00:24:38,025
All right, look,
I've got to do this.
559
00:24:38,144 --> 00:24:39,193
I need that money.
560
00:24:40,480 --> 00:24:41,479
I know.
561
00:24:41,564 --> 00:24:43,981
She is threatening
to have me deported.
562
00:24:45,818 --> 00:24:47,485
-Damn.
-I got to do this.
563
00:24:49,038 --> 00:24:53,991
But unless you go
get the money,
564
00:24:54,076 --> 00:24:55,326
tell her
you've taken care of me,
565
00:24:56,913 --> 00:24:58,462
then I take care of her.
566
00:24:58,548 --> 00:25:01,582
That way, we both get paid.
567
00:25:02,585 --> 00:25:03,751
Win-win.
568
00:25:04,220 --> 00:25:05,503
I like that.
569
00:25:05,588 --> 00:25:07,338
So, what do you say?
570
00:25:09,509 --> 00:25:10,508
Shake on it.
571
00:25:10,593 --> 00:25:11,759
[laughs]
572
00:25:11,844 --> 00:25:15,095
-no, no, no.
-No?
573
00:25:15,181 --> 00:25:16,597
I don't trust you
as far as I can kick.
574
00:25:18,017 --> 00:25:20,317
-Smart man.
-All right.
575
00:25:20,403 --> 00:25:22,486
So, a deal is
a deal then, right?
576
00:25:22,572 --> 00:25:24,021
We good?
577
00:25:24,106 --> 00:25:25,356
Let's take your car, then.
578
00:25:25,441 --> 00:25:27,575
All right.
You gonna come with me?
579
00:25:46,729 --> 00:25:48,729
[dance music playing]
580
00:25:55,988 --> 00:25:57,238
hey, gorgeous.
581
00:25:57,323 --> 00:25:59,273
-How are you?
-Don't touch me.
582
00:25:59,375 --> 00:26:00,324
Oh. Okay.
583
00:26:01,294 --> 00:26:02,710
I loved those shoes,
miss honey.
584
00:26:02,795 --> 00:26:04,878
Yeah, you could never fit
into them, miss honey.
585
00:26:04,964 --> 00:26:06,130
[laughs]
586
00:26:07,667 --> 00:26:10,384
-this place makes me sick.
-Can I help you?
587
00:26:13,389 --> 00:26:15,673
-I want a drink.
-What will you have?
588
00:26:16,926 --> 00:26:19,510
Do you think
I'll drink something
that you have back there?
589
00:26:19,612 --> 00:26:21,729
I don't know
what's been crawlin'
on those glasses, honey.
590
00:26:21,814 --> 00:26:24,565
[chuckles]
it's dripping in diva, honey.
591
00:26:24,650 --> 00:26:27,685
-Now, what do you want?
-I'm here to see someone.
592
00:26:27,770 --> 00:26:30,354
-Nobody looking for
a fish in here.
-Fish?
593
00:26:30,439 --> 00:26:32,022
Yes, you're a girl.
594
00:26:32,108 --> 00:26:35,075
Oh, so, I guess everyone
in here is looking for
pink unicorns, huh?
595
00:26:35,161 --> 00:26:37,411
[laughs] it's gay pride
every day in here.
596
00:26:37,496 --> 00:26:39,029
And look at you.
597
00:26:40,116 --> 00:26:42,800
Honey, you have
nothing to be proud of.
598
00:26:42,902 --> 00:26:45,286
[laughs] I'm about to beat
this bitch down.
599
00:26:45,371 --> 00:26:46,587
All right. Come on, honey.
600
00:26:46,672 --> 00:26:48,872
Come on, miss thing, what?
601
00:26:48,958 --> 00:26:52,659
-Huh?
-What do you want?
602
00:26:52,762 --> 00:26:55,296
-I'm looking for
the owner, william.
-He's not here.
603
00:26:55,381 --> 00:26:57,548
-Well, when will he be back?
-I don't know.
604
00:26:57,633 --> 00:26:59,633
Well, look,
I am not coming back.
605
00:26:59,719 --> 00:27:00,601
Good.
606
00:27:01,137 --> 00:27:03,020
[both laughing]
607
00:27:06,442 --> 00:27:07,558
tell him to call me.
608
00:27:07,643 --> 00:27:10,110
I'll think about it. [sighs]
609
00:27:10,196 --> 00:27:12,012
well, you think about that.
And, darling,..
610
00:27:12,114 --> 00:27:14,365
You need to do something
about those toes.
611
00:27:15,451 --> 00:27:16,650
[laughs]
612
00:27:16,736 --> 00:27:20,738
you, of all people,
should always wear
closed toe shoes.
613
00:27:20,823 --> 00:27:22,740
Bitch, if you don't get
the hell out of here--
614
00:27:22,825 --> 00:27:25,242
bitch, if you don't get
the hell out of my face...
615
00:27:25,328 --> 00:27:26,627
You do not scare me, honey.
616
00:27:26,712 --> 00:27:28,579
I can drag as good as you can.
617
00:27:28,664 --> 00:27:31,498
-I'll look around this place
for william. Okay.
-Why don't you look?
618
00:27:31,584 --> 00:27:33,033
I don't know
what you gonna find.
619
00:27:33,135 --> 00:27:34,802
Move your big ass out
of my way.
620
00:27:34,887 --> 00:27:36,837
The club is $10. It is $10.
621
00:27:36,922 --> 00:27:37,921
Honey, please.
622
00:27:38,007 --> 00:27:39,256
Uh, really?
623
00:27:39,342 --> 00:27:41,425
Where the hell is security at?
Security?
624
00:27:41,510 --> 00:27:44,345
We got
a homophobic-ignorant-
ass-bitch in the club.
625
00:27:44,430 --> 00:27:46,313
Look at her. She right there.
Look at that short haircut,
626
00:27:46,399 --> 00:27:47,881
that's her.
627
00:27:47,983 --> 00:27:49,600
Enjoy your drink, bitch.
628
00:27:49,685 --> 00:27:50,901
Security.
629
00:27:51,854 --> 00:27:52,719
Veronica.
630
00:27:52,822 --> 00:27:53,821
Hi.
631
00:27:53,906 --> 00:27:55,155
Hey, um...
632
00:27:56,659 --> 00:27:57,724
What is it?
633
00:27:57,827 --> 00:27:59,726
Why do you look so panicked?
634
00:27:59,829 --> 00:28:02,830
No, it's just...
What do you want?
635
00:28:03,833 --> 00:28:05,115
I'm here to see you.
636
00:28:06,285 --> 00:28:08,235
Um, look.
637
00:28:08,337 --> 00:28:10,537
-Relax, relax.
-Okay.
638
00:28:11,757 --> 00:28:14,174
-It's time.
-Time for what?
639
00:28:14,260 --> 00:28:16,043
I have something to tell you.
640
00:28:16,128 --> 00:28:19,246
Listen, um, I am sorry
641
00:28:19,348 --> 00:28:21,748
that I didn't ever tell you
that I was gay.
642
00:28:21,851 --> 00:28:23,884
No, I don't care about that.
643
00:28:23,969 --> 00:28:25,185
It was a long time ago.
644
00:28:25,271 --> 00:28:27,521
No, you made sure
you ruined my life, though,
didn't you?
645
00:28:27,606 --> 00:28:30,140
Well, you seemed
to have done okay
for yourself.
646
00:28:30,226 --> 00:28:32,526
You own this place
of debauchery.
647
00:28:32,611 --> 00:28:34,261
Oh, well,
that's not how we see it.
648
00:28:34,363 --> 00:28:35,646
I don't give a damn
how you see it.
649
00:28:35,731 --> 00:28:37,481
-It's disgusting.
-Then why are you here?
650
00:28:37,566 --> 00:28:39,233
-Because it's time.
-Time for what?
651
00:28:39,318 --> 00:28:40,767
I need a drink.
652
00:28:40,870 --> 00:28:42,152
Okay.
653
00:28:42,238 --> 00:28:44,538
Tell this thing
to make me a drink.
654
00:28:46,542 --> 00:28:47,541
Okay.
655
00:28:47,626 --> 00:28:49,326
And put it in a plastic cup,
please.
656
00:28:49,412 --> 00:28:50,878
Just go ahead and use plastic.
657
00:28:50,963 --> 00:28:52,663
You know what,
forget the plastic cup.
658
00:28:52,748 --> 00:28:54,631
Open a new bottle
and bring me the bottle.
659
00:28:55,918 --> 00:28:57,084
Thank you.
660
00:28:57,169 --> 00:28:58,252
Bye.
661
00:29:00,639 --> 00:29:02,673
Okay, veronica, what is it
that we need to talk about?
662
00:29:02,758 --> 00:29:04,791
I got to give it
to these loose hip queens,
663
00:29:04,894 --> 00:29:06,343
they sure can dance.
664
00:29:06,429 --> 00:29:07,461
Oh, okay.
665
00:29:07,563 --> 00:29:08,962
So, you came
to see them dance.
666
00:29:09,064 --> 00:29:10,931
Why would anybody else
ever look at them?
667
00:29:11,767 --> 00:29:13,233
[scoffs]
668
00:29:13,319 --> 00:29:14,818
I came to tell you something.
669
00:29:15,688 --> 00:29:16,570
Tell me what?
670
00:29:16,655 --> 00:29:17,804
But now I want to dance.
671
00:29:17,907 --> 00:29:19,323
Where's my drink?
672
00:29:24,113 --> 00:29:25,112
Now I want to dance.
673
00:29:28,451 --> 00:29:29,533
Hmm.
674
00:29:29,618 --> 00:29:30,701
I thought you wanted to talk.
675
00:29:30,786 --> 00:29:32,252
Hold my pocketbook.
676
00:29:32,338 --> 00:29:33,754
I can't do that
for you. Sorry.
677
00:29:33,839 --> 00:29:35,756
Why, you're a girl,
aren't you? Here.
678
00:29:35,841 --> 00:29:37,491
-Hold the pocketbook.
-No.
679
00:29:37,593 --> 00:29:38,926
You know
how much this bag costs?
680
00:29:39,011 --> 00:29:40,210
You want to hold this.
681
00:29:40,296 --> 00:29:41,712
-Hold it, baby.
-Fine.
682
00:29:41,797 --> 00:29:43,714
There you go, hmm.
683
00:29:43,799 --> 00:29:45,382
Looks better on me.
684
00:29:45,468 --> 00:29:47,000
Look all right.
685
00:29:47,102 --> 00:29:48,552
[laughs]
686
00:29:48,637 --> 00:29:50,437
woo! Go ahead, bitch.
687
00:29:50,523 --> 00:29:52,890
Work it, bitch! Work it!
688
00:29:52,975 --> 00:29:54,725
Oh, I can't stand
your gay asses,
689
00:29:54,810 --> 00:29:55,842
but you sure can dance.
690
00:29:55,945 --> 00:29:57,144
Hold that.
691
00:29:57,229 --> 00:30:01,848
Oh! Oh. Work it. Yeah!
692
00:30:01,951 --> 00:30:05,986
Work it. Yeah.
You gotta say, yeah!
693
00:30:06,989 --> 00:30:08,372
Yeah!
694
00:30:09,241 --> 00:30:11,375
You wanna dance
with me, sugar?
695
00:30:12,628 --> 00:30:15,162
Oh, come on.
696
00:30:22,087 --> 00:30:26,673
Come on, sugar. Don't let me
outwork you, girl.
697
00:30:26,759 --> 00:30:31,345
Oh, yeah! Come on. Yay!
698
00:30:41,740 --> 00:30:43,023
Oh!
699
00:30:43,108 --> 00:30:46,276
Work it. Work it, sugar. Oh!
700
00:30:48,914 --> 00:30:51,415
You miss this,
don't you, sugar?
701
00:30:55,921 --> 00:30:58,539
Good night, bitches!
702
00:31:01,760 --> 00:31:03,126
Who is that ignorant bitch?
703
00:31:03,212 --> 00:31:04,628
It's a long story.
704
00:31:04,713 --> 00:31:06,129
She is rude as hell.
705
00:31:06,215 --> 00:31:07,747
Yeah. And homophobic.
706
00:31:07,850 --> 00:31:09,550
You know, I almost
beat that bitch down.
707
00:31:09,635 --> 00:31:10,968
-[laughing]
-I'm serious, you know I did.
708
00:31:11,053 --> 00:31:12,636
I know, sometimes I want to.
709
00:31:19,828 --> 00:31:21,245
[knocking on door]
710
00:31:21,330 --> 00:31:22,412
who is it?
711
00:31:22,998 --> 00:31:24,131
[man] maintenance.
712
00:31:24,750 --> 00:31:25,999
Maintenance?
713
00:31:26,085 --> 00:31:27,384
I didn't call maintenance.
714
00:31:30,923 --> 00:31:32,005
Miss young.
715
00:31:33,058 --> 00:31:34,975
-Who are you?
-I'm senator westlake.
716
00:31:36,228 --> 00:31:37,794
I told you
I didn't want to talk to you.
717
00:31:37,897 --> 00:31:39,296
I only need a minute
of your time.
718
00:31:39,398 --> 00:31:40,397
I'm busy.
719
00:31:40,482 --> 00:31:41,732
Please, miss young.
720
00:31:41,817 --> 00:31:43,150
May I come in?
721
00:31:49,825 --> 00:31:50,807
Thank you.
722
00:31:50,910 --> 00:31:51,992
Mmm-hmm.
723
00:31:53,495 --> 00:31:54,945
-What do you want?
-He loves you.
724
00:31:55,948 --> 00:31:57,197
I've heard that.
725
00:31:57,283 --> 00:31:59,700
First, he sent landon
and now he's sending you.
726
00:31:59,785 --> 00:32:01,484
He didn't send me.
727
00:32:01,587 --> 00:32:03,537
Whoever you are,
I don't want to talk to him.
728
00:32:03,622 --> 00:32:04,871
He loves you.
729
00:32:04,957 --> 00:32:06,924
He... He's sick without you.
730
00:32:08,127 --> 00:32:09,209
I don't care.
731
00:32:10,796 --> 00:32:12,629
Uh, I know he loves you.
I mean...
732
00:32:12,715 --> 00:32:13,764
I mean, really loves you.
733
00:32:13,849 --> 00:32:17,551
Now, now with the turning
of the tide on this press,
734
00:32:17,636 --> 00:32:19,353
I think you ought to
reach out to him.
735
00:32:21,807 --> 00:32:24,775
Um, are you done?
736
00:32:24,860 --> 00:32:27,978
I've just started,
I'm begging you.
737
00:32:30,733 --> 00:32:31,949
[clears throat]
738
00:32:32,034 --> 00:32:35,235
I hate that you came
all the way down here
739
00:32:35,321 --> 00:32:37,454
hoping that I would change
my mind.
740
00:32:38,407 --> 00:32:39,456
-I won't.
-I...
741
00:32:39,541 --> 00:32:41,959
He humiliated me.
742
00:32:42,044 --> 00:32:43,410
He put me
in the trunk of a car
743
00:32:43,495 --> 00:32:44,861
and smuggled me out of town.
744
00:32:44,964 --> 00:32:46,496
He was advised to do that.
745
00:32:46,582 --> 00:32:48,365
As if that makes it
any better.
746
00:32:48,467 --> 00:32:51,868
Listen to me, I know him.
747
00:32:51,971 --> 00:32:54,755
He's just a scared little kid
trying to figure it out.
748
00:32:56,008 --> 00:32:59,142
Now I...
I did my research on you.
749
00:32:59,228 --> 00:33:01,094
I like what I found.
You're a shark.
750
00:33:01,180 --> 00:33:03,513
He's going to need a shark
in his ear.
751
00:33:04,516 --> 00:33:06,400
-He's a shark.
-He's small one.
752
00:33:07,653 --> 00:33:09,936
I've seen how dangerous
and cold he could be.
753
00:33:10,022 --> 00:33:12,722
Yes, but only to
protect himself.
754
00:33:12,825 --> 00:33:14,074
He's a fighter.
755
00:33:15,778 --> 00:33:17,310
Let him fight
for someone else.
756
00:33:19,448 --> 00:33:21,581
Look, I... I need to share
something with you.
757
00:33:22,835 --> 00:33:24,034
His wife,
758
00:33:25,087 --> 00:33:27,070
she didn't die
of natural causes.
759
00:33:27,172 --> 00:33:28,505
She committed suicide.
760
00:33:30,125 --> 00:33:32,376
Hung herself
while he was at work,
761
00:33:32,461 --> 00:33:35,462
the kids found her,
they were really young.
762
00:33:36,548 --> 00:33:37,547
You can imagine
763
00:33:37,633 --> 00:33:39,516
how difficult
that must have been for him
764
00:33:41,020 --> 00:33:43,854
and then...
And then he's found you...
765
00:33:43,939 --> 00:33:44,971
[laughing]
766
00:33:45,057 --> 00:33:47,858
...And, you know, a girl
with some issues,
767
00:33:47,943 --> 00:33:49,226
but, hey, you...
768
00:33:49,311 --> 00:33:50,444
You've won his heart.
769
00:33:50,562 --> 00:33:54,264
And it's been a long time
since I've seen him like this.
770
00:33:54,366 --> 00:33:56,033
You... You did
something to him.
771
00:33:56,702 --> 00:33:57,784
You woke him up.
772
00:33:58,704 --> 00:34:01,271
Uh, by the way,
please don't tell anyone
773
00:34:01,373 --> 00:34:02,906
what I told you
about his wife's death.
774
00:34:02,991 --> 00:34:03,990
No one knows that.
775
00:34:04,076 --> 00:34:06,209
Uh, I know you lost a son.
776
00:34:07,046 --> 00:34:08,962
And, and so
you understand grief.
777
00:34:10,165 --> 00:34:12,799
Anyway, I just
wanted to tell you that
778
00:34:14,219 --> 00:34:16,169
you've woken him up,
779
00:34:17,756 --> 00:34:19,589
inside.
780
00:34:19,675 --> 00:34:22,342
And I, I care way
too much about him
781
00:34:22,428 --> 00:34:24,311
to let that die on the vine.
782
00:34:27,766 --> 00:34:28,849
So...
783
00:34:30,436 --> 00:34:31,518
Thanks for listening.
784
00:34:35,357 --> 00:34:37,023
And you have a good night,
miss young.
785
00:34:38,243 --> 00:34:39,409
-You, too.
-Thanks.
786
00:34:46,251 --> 00:34:47,784
[door closes]
787
00:34:47,870 --> 00:34:49,035
[sighs]
788
00:34:57,463 --> 00:34:58,678
[sighs] hey.
789
00:34:59,214 --> 00:35:00,297
What?
790
00:35:01,183 --> 00:35:02,382
You should really
take it easy.
791
00:35:02,468 --> 00:35:04,134
I don't want to hear
a damn thing from you, man.
792
00:35:04,219 --> 00:35:05,218
I'm just...
793
00:35:05,304 --> 00:35:07,637
What did I,
what did I just say, huh?
794
00:35:08,807 --> 00:35:11,358
You want to die?
You know what the stuff is?
795
00:35:12,811 --> 00:35:13,977
I don't care.
796
00:35:14,062 --> 00:35:15,278
You want to die?
797
00:35:18,450 --> 00:35:19,649
Who the hell are you, huh?
798
00:35:19,735 --> 00:35:20,817
Look, I'm just saying.
799
00:35:20,903 --> 00:35:22,285
Yeah, well, just don't say
anything to me.
800
00:35:22,371 --> 00:35:23,853
All right?
801
00:35:23,956 --> 00:35:24,988
This stuff will kill you, man.
802
00:35:25,073 --> 00:35:27,908
Mmm, then I'll die
a happy man, won't I?
803
00:35:28,827 --> 00:35:31,244
All right, suit yourself.
804
00:35:31,330 --> 00:35:32,579
Yeah, thanks.
805
00:35:34,750 --> 00:35:35,749
Fine.
806
00:35:35,834 --> 00:35:37,384
What the hell did you do
to this place, huh?
807
00:35:38,303 --> 00:35:39,302
Go clean my kitchen.
808
00:35:39,388 --> 00:35:40,470
Wyatt.
809
00:35:41,673 --> 00:35:43,306
It's mr. Cryer, you know?
810
00:35:44,927 --> 00:35:46,309
[snorts]
811
00:35:46,395 --> 00:35:47,427
mr. Cryer...
812
00:35:47,513 --> 00:35:48,812
Go, get out of my face.
813
00:35:50,649 --> 00:35:52,265
Your mom told me
you were angry.
814
00:35:54,069 --> 00:35:55,685
What is she talking to you
about me for, huh?
815
00:35:56,488 --> 00:35:57,938
-Just...
-Just shut up.
816
00:35:58,607 --> 00:35:59,656
Go clean the kitchen.
817
00:36:10,752 --> 00:36:12,953
Do you know you're doing
downers and uppers
at the same time?
818
00:36:13,038 --> 00:36:15,705
Mmm, look like I care?
819
00:36:15,791 --> 00:36:17,340
[cell phone ringing]
820
00:36:17,426 --> 00:36:18,542
don't answer it.
821
00:36:21,096 --> 00:36:22,512
It's her again.
822
00:36:22,598 --> 00:36:24,247
-Who?
-Your mom.
823
00:36:24,349 --> 00:36:25,549
I don't care.
824
00:36:26,635 --> 00:36:27,717
You know, she heard you.
825
00:36:28,937 --> 00:36:29,919
She know I'm here?
826
00:36:30,022 --> 00:36:31,271
I guess so.
827
00:36:32,224 --> 00:36:33,306
I don't give a damn.
828
00:36:33,942 --> 00:36:35,442
Man, you got problems, dude.
829
00:36:36,778 --> 00:36:37,760
Go get some more.
830
00:36:37,863 --> 00:36:38,928
What?
831
00:36:39,031 --> 00:36:40,263
Go get some more blow.
Come on.
832
00:36:40,365 --> 00:36:41,982
Do you have any idea
how much you've had?
833
00:36:42,067 --> 00:36:43,099
I don't give a damn.
834
00:36:43,202 --> 00:36:44,951
You... You're gonna die.
835
00:36:45,737 --> 00:36:46,820
I don't care, man.
836
00:36:47,539 --> 00:36:48,989
Go get me some more. Come on.
837
00:36:50,909 --> 00:36:52,442
Go.
838
00:36:52,544 --> 00:36:53,877
What are you looking at me
like that for?
839
00:36:54,580 --> 00:36:55,829
I don't have any more money.
840
00:36:56,498 --> 00:36:57,914
Is she not taking care of you?
841
00:36:59,134 --> 00:37:02,452
She... She wants me out.
842
00:37:02,554 --> 00:37:04,721
Okay, I...
I'm gonna have to leave.
843
00:37:04,806 --> 00:37:07,090
All right. Well, I know
where we can get some more.
844
00:37:08,393 --> 00:37:09,926
Look, I...
845
00:37:10,012 --> 00:37:11,011
No, man, more money.
846
00:37:11,096 --> 00:37:12,929
I know where we can get
some more money.
847
00:37:13,015 --> 00:37:14,681
-Where?
-My parents' place.
848
00:37:15,517 --> 00:37:17,350
-Wha... What?
-[wyatt] hmm.
849
00:37:19,238 --> 00:37:20,237
What?
850
00:37:20,322 --> 00:37:21,605
Come on, man.
851
00:37:21,690 --> 00:37:22,772
She's putting you out, right?
852
00:37:24,159 --> 00:37:25,975
My mom's got jewelry.
853
00:37:26,078 --> 00:37:27,143
My dad's got watches.
854
00:37:27,246 --> 00:37:28,311
We can go sell them.
855
00:37:28,413 --> 00:37:29,829
No, I'm not doing that.
856
00:37:30,666 --> 00:37:32,582
[laughing] what?
857
00:37:32,668 --> 00:37:35,368
-You're an honest whore
now, is that it?
-No, I'm just not doing that.
858
00:37:35,454 --> 00:37:37,037
Okay, fine. I'll do it myself.
859
00:37:39,541 --> 00:37:40,624
Whatever, dude.
860
00:37:42,177 --> 00:37:43,543
I'm just gonna get
out of here, man.
861
00:37:44,429 --> 00:37:45,545
Not till you give me my keys.
862
00:37:48,016 --> 00:37:49,015
Fine.
863
00:37:55,023 --> 00:37:56,356
You're disgusting, man.
864
00:37:57,392 --> 00:37:59,342
-You're an asshole.
-Now go.
865
00:37:59,444 --> 00:38:00,477
I'm just gonna go for a walk,
866
00:38:00,562 --> 00:38:01,895
I... I can't get
very far away without...
867
00:38:01,980 --> 00:38:03,063
Bye.
868
00:38:06,118 --> 00:38:07,367
You're gonna die.
869
00:38:07,986 --> 00:38:09,653
I am.
870
00:38:09,738 --> 00:38:11,154
Die a happy man then, won't I?
871
00:38:14,326 --> 00:38:15,325
Whatever, dude.
872
00:38:20,215 --> 00:38:21,581
Bitch didn't sell my place
873
00:38:23,135 --> 00:38:24,217
and the car.
874
00:38:24,836 --> 00:38:26,052
[scoffs]
875
00:38:26,922 --> 00:38:27,921
the worst.
876
00:38:38,066 --> 00:38:39,316
[vinny] what the hell
happened to you?
877
00:38:40,819 --> 00:38:42,018
Mitch didn't tell you?
878
00:38:42,654 --> 00:38:43,987
No.
879
00:38:44,072 --> 00:38:46,239
That kid he's protecting,
benny young.
880
00:38:47,159 --> 00:38:49,326
-What about him?
-We got into it.
881
00:38:49,411 --> 00:38:53,079
-You what?
-Mitch's boy. He did this.
882
00:38:54,049 --> 00:38:56,700
-Benny young did that to you?
-Yeah.
883
00:38:56,785 --> 00:38:58,335
I should beat your ass
for that.
884
00:38:58,420 --> 00:38:59,569
Why? What did I do?
885
00:38:59,671 --> 00:39:01,621
You come here
looking like that,
that's what you did.
886
00:39:01,707 --> 00:39:03,740
Oh. You should have seen him.
887
00:39:03,842 --> 00:39:04,874
I think I heard that before.
888
00:39:04,960 --> 00:39:06,459
"oh, you should see
the other guy."
889
00:39:06,545 --> 00:39:07,961
I did. I kicked his ass.
890
00:39:09,431 --> 00:39:11,080
Sandy.
891
00:39:11,183 --> 00:39:13,099
You do know that I know
what really happened, right?
892
00:39:14,770 --> 00:39:15,852
From mama rose?
893
00:39:16,855 --> 00:39:17,687
No.
894
00:39:18,190 --> 00:39:19,272
Word gets around.
895
00:39:20,392 --> 00:39:22,692
Mama rose did call me
and asked me to talk to you.
896
00:39:24,196 --> 00:39:25,428
Look, uncle vinny--
897
00:39:25,530 --> 00:39:27,313
listen, that's not going
to work around here anymore.
898
00:39:29,151 --> 00:39:30,700
Damn it.
899
00:39:30,786 --> 00:39:32,152
Sandy, I know what happened.
900
00:39:36,408 --> 00:39:37,791
I want him dead.
901
00:39:39,628 --> 00:39:40,877
Okay. So, why don't you do it?
902
00:39:44,549 --> 00:39:46,616
Well, I was gonna come
ask permission.
903
00:39:46,718 --> 00:39:49,386
Okay. You got it. Kill him.
904
00:39:51,506 --> 00:39:53,456
Okay.
905
00:39:53,558 --> 00:39:54,957
Or are you scared
you can't do it alone?
906
00:39:55,060 --> 00:39:56,559
No, I'm not scared!
907
00:39:59,147 --> 00:40:00,930
Really? Then do it.
908
00:40:01,867 --> 00:40:02,899
Kill him.
909
00:40:03,285 --> 00:40:04,200
Here.
910
00:40:07,372 --> 00:40:08,455
Do it.
911
00:40:12,577 --> 00:40:13,626
He's dead.
912
00:40:13,745 --> 00:40:16,713
Yeah. Don't come back here
until he is.
913
00:40:16,798 --> 00:40:18,248
I mean it.
914
00:40:18,333 --> 00:40:19,549
I won't.
915
00:40:19,634 --> 00:40:20,667
Hey!
916
00:40:21,303 --> 00:40:22,552
I want him dead.
917
00:40:28,977 --> 00:40:31,227
[narrator] next on
the haves and the have nots.
918
00:40:31,313 --> 00:40:32,645
-Mama rose...
-You talked to her?
919
00:40:32,764 --> 00:40:33,763
...Is retired.
920
00:40:33,849 --> 00:40:35,231
So that means I can go
after candace.
921
00:40:35,317 --> 00:40:36,299
Not necessary.
922
00:40:36,401 --> 00:40:38,234
Her son vinny
is running things.
923
00:40:38,320 --> 00:40:39,486
He's vicious.
924
00:40:39,604 --> 00:40:41,271
Wyatt is at his loft.
925
00:40:41,356 --> 00:40:43,823
You're talking about the one
you were supposed
to have sold, right?
926
00:40:43,942 --> 00:40:45,909
You need to go over there
and see what's going on.
927
00:40:45,994 --> 00:40:46,976
Come on.
928
00:40:47,078 --> 00:40:48,778
I'm not gonna sleep with you.
929
00:40:48,864 --> 00:40:50,330
You know he's gonna come
after you hard.
930
00:40:50,449 --> 00:40:51,664
Do I look worried?
931
00:40:51,783 --> 00:40:53,283
I think you're not supposed
to be here.
932
00:40:53,368 --> 00:40:54,334
I'm not leaving.
933
00:40:54,453 --> 00:40:55,502
What the hell's going on here?
934
00:40:55,620 --> 00:40:56,619
A friend of his is here.
935
00:40:56,705 --> 00:40:58,421
-Who?
-Wyatt cryer?
936
00:40:58,507 --> 00:41:00,490
Yes, sir. Could you, please.
937
00:41:00,592 --> 00:41:01,925
You're not to leave, sir.