1 00:00:00,918 --> 00:00:02,117 -[grunts] -stop it! 2 00:00:02,203 --> 00:00:04,152 [narrator] previously on the haves and the have nots. 3 00:00:04,255 --> 00:00:06,422 Take your little weasel ass and get the hell out of here. 4 00:00:06,507 --> 00:00:07,489 You're a dead man. 5 00:00:07,591 --> 00:00:10,009 You want me to let go of $8 million 6 00:00:10,127 --> 00:00:11,343 for candace young? 7 00:00:11,462 --> 00:00:12,661 Yeah, she's got the family behind her. 8 00:00:12,763 --> 00:00:14,430 -[speaking indistinctly over phone] -[clears throat] 9 00:00:14,515 --> 00:00:15,748 -I have someone staying there. -Katheryn. 10 00:00:15,850 --> 00:00:17,099 [katheryn] let him know that I'm fine. 11 00:00:17,184 --> 00:00:18,333 And I'm going to be out soon. 12 00:00:18,436 --> 00:00:20,469 And if he needs anything to ask you. 13 00:00:20,554 --> 00:00:22,438 Xanax, oxycontin, morphine? 14 00:00:22,523 --> 00:00:23,522 What did you do, rob a nurse? 15 00:00:23,641 --> 00:00:25,140 How much more time on this veronica bitch? 16 00:00:25,226 --> 00:00:26,308 Just waiting for the right time. 17 00:00:26,394 --> 00:00:28,360 -Let me know when it's done. -Who the hell are you? 18 00:00:28,479 --> 00:00:30,779 -Drive. -Mama rose and vinny are pissed at you. 19 00:00:30,865 --> 00:00:31,864 You lied. 20 00:00:31,982 --> 00:00:33,615 I'm surprised your tacky little ass 21 00:00:33,701 --> 00:00:35,651 isn't just delighted not to be in jail 22 00:00:35,736 --> 00:00:37,119 after what you've done. 23 00:00:37,204 --> 00:00:39,655 -And what did you do? -She killed amanda. 24 00:00:41,625 --> 00:00:42,658 She what? 25 00:00:45,463 --> 00:00:46,662 What is he talking about? 26 00:00:46,747 --> 00:00:48,714 -She killed my daughter. -No, I didn't. 27 00:00:48,833 --> 00:00:50,299 You were the last person to see my daughter. 28 00:00:50,384 --> 00:00:52,384 -No, I wasn't. -Yes, you were. 29 00:00:52,503 --> 00:00:54,720 What are you doing? What are you talking about? 30 00:00:55,639 --> 00:00:58,640 Admit it, celine. I know that you did it. 31 00:00:58,726 --> 00:01:00,509 -I did no such thing. -She did it. 32 00:01:00,594 --> 00:01:02,177 Why... Why is he saying these things? 33 00:01:02,263 --> 00:01:03,512 I... I never hurt her. 34 00:01:04,565 --> 00:01:06,181 What are you doing? What are you talking about? 35 00:01:08,352 --> 00:01:09,985 What am I talking about, veronica? 36 00:01:11,355 --> 00:01:12,571 I know what he's doing. 37 00:01:13,824 --> 00:01:15,557 What is he doing? Why is he saying these things? 38 00:01:15,659 --> 00:01:16,825 I never hurt that girl. 39 00:01:17,745 --> 00:01:19,161 Do you want to tell her? 40 00:01:19,246 --> 00:01:21,163 No, you're her lawyer. I think you should. 41 00:01:21,248 --> 00:01:22,614 No, you go on. 42 00:01:24,835 --> 00:01:26,502 Will one of you, please... 43 00:01:26,587 --> 00:01:28,787 One of you tell me what is going on? 44 00:01:32,543 --> 00:01:34,593 He's going to try to frame you. 45 00:01:35,763 --> 00:01:37,012 Wha... What? 46 00:01:37,098 --> 00:01:38,580 Now you see, the d.A. 47 00:01:38,682 --> 00:01:41,416 Made it quite clear that he could not be certain 48 00:01:41,519 --> 00:01:43,218 my daughter's death was suicide. 49 00:01:43,888 --> 00:01:45,270 [celine laughs] 50 00:01:45,389 --> 00:01:47,422 you son of a bitch! 51 00:01:47,525 --> 00:01:48,690 That would be me. 52 00:01:48,776 --> 00:01:50,359 So you would use your daughter's death 53 00:01:50,444 --> 00:01:51,860 to destroy me? 54 00:01:51,946 --> 00:01:54,363 I would use the devil herself to destroy you. 55 00:01:54,865 --> 00:01:56,115 [celine] god. 56 00:01:56,217 --> 00:01:58,400 You are the devil. 57 00:01:59,320 --> 00:02:00,919 No, that would be this beautiful bitch 58 00:02:01,038 --> 00:02:02,254 standing right by your side. 59 00:02:02,373 --> 00:02:04,089 [veronica chuckles] 60 00:02:04,208 --> 00:02:05,791 you know, I can believe a lot of things from you, 61 00:02:05,876 --> 00:02:09,044 but this, I can't believe this, jim. 62 00:02:09,130 --> 00:02:10,762 Now, celine, you're gonna be a good little girl 63 00:02:10,881 --> 00:02:11,913 and you're gonna drop this thing 64 00:02:12,016 --> 00:02:13,715 or I will make your life a living hell. 65 00:02:14,635 --> 00:02:16,385 My life is already hell. 66 00:02:16,470 --> 00:02:18,053 We're not dropping this. 67 00:02:19,690 --> 00:02:21,140 Why don't you just drop into the hole 68 00:02:21,225 --> 00:02:23,091 I've already dug for you? 69 00:02:23,194 --> 00:02:25,694 [chuckles] so that's what you're gonna do, 70 00:02:26,730 --> 00:02:27,779 threaten me, hurt me? 71 00:02:27,898 --> 00:02:29,565 No, no, no, no, no. It's not a threat, veronica. 72 00:02:29,650 --> 00:02:31,617 Consider it something I'd very much like to check off 73 00:02:31,735 --> 00:02:32,784 of my bucket list. 74 00:02:32,903 --> 00:02:34,603 You just wait and see. 75 00:02:34,705 --> 00:02:37,739 Hmm. [clears throat] 76 00:02:38,909 --> 00:02:40,125 I'm waiting. 77 00:02:40,244 --> 00:02:41,326 [laughs] 78 00:02:42,746 --> 00:02:44,112 get off my property. 79 00:02:44,215 --> 00:02:45,464 Well, you've been served. 80 00:02:45,583 --> 00:02:48,083 You need to get us the money in 24 hours 81 00:02:48,169 --> 00:02:52,621 or you, my darling, jimmy, will be going to jail. 82 00:02:52,723 --> 00:02:56,508 Yeah, let's see about that. 83 00:02:56,594 --> 00:02:59,094 You are gonna serve me, you might as well leave the papers with me. 84 00:03:00,681 --> 00:03:02,431 You've been served. 85 00:03:02,516 --> 00:03:03,798 Thank you. 86 00:03:03,901 --> 00:03:05,100 I'm used to it. 87 00:03:11,075 --> 00:03:12,107 [door closes] 88 00:03:12,193 --> 00:03:14,193 [theme music playing] 89 00:03:32,897 --> 00:03:34,313 [door opens] 90 00:03:45,125 --> 00:03:46,408 [exhales] 91 00:03:48,162 --> 00:03:50,579 oh, god, I'm not trying to see all this. 92 00:03:57,171 --> 00:03:58,337 [grunts] 93 00:03:59,139 --> 00:04:00,255 who the hell are you? 94 00:04:01,175 --> 00:04:02,891 My name is miss hanna young, 95 00:04:02,977 --> 00:04:04,977 and I work for miss katheryn cryer. 96 00:04:06,480 --> 00:04:09,231 Okay, well, I don't need anything, so thank you. 97 00:04:09,316 --> 00:04:11,016 Yeah, no, no, no, no. No, no. 98 00:04:14,021 --> 00:04:15,070 What? 99 00:04:15,155 --> 00:04:18,774 [shouting] ladies! Ladies! Hello! 100 00:04:18,859 --> 00:04:20,692 -Hey, hey, hey. -What are you doing? Oh, okay. Okay. 101 00:04:20,778 --> 00:04:22,778 Yeah, you need to get up, get your clothes, 102 00:04:22,863 --> 00:04:24,329 get your things, and get out. 103 00:04:24,448 --> 00:04:26,081 No. They don't need to go-- who the hell are you? 104 00:04:26,166 --> 00:04:27,666 They need to go. 105 00:04:28,369 --> 00:04:29,918 No, they don't. 106 00:04:30,004 --> 00:04:31,586 What... Who are you? 107 00:04:31,672 --> 00:04:33,005 Listen, I don't care 108 00:04:33,123 --> 00:04:34,539 what's going on between you and my boss... 109 00:04:34,625 --> 00:04:35,757 [laughing] 110 00:04:35,843 --> 00:04:37,709 ...But I don't think she would be pleased to find out 111 00:04:37,795 --> 00:04:39,878 that you have these ladies in her house. 112 00:04:41,799 --> 00:04:43,632 Yeah, okay, uh, you guys got to go. 113 00:04:43,717 --> 00:04:45,467 -[hanna] yeah. Mmm-hmm. -You guys got to go. 114 00:04:45,552 --> 00:04:46,969 Come on. I'm sorry, you know, I'm sorry. 115 00:04:47,054 --> 00:04:48,303 You got to go. 116 00:04:48,389 --> 00:04:50,806 Let's move. A little faster. 117 00:04:50,891 --> 00:04:52,808 Oh, my god, jesus. 118 00:04:54,395 --> 00:04:55,944 Um, mmm-mmm-mmm. 119 00:04:56,030 --> 00:04:58,897 Listen, she also wanted me to tell you 120 00:04:58,983 --> 00:05:00,482 that you need to answer your phone. 121 00:05:00,567 --> 00:05:02,034 -Yeah. -[door closes] 122 00:05:02,152 --> 00:05:04,152 -yeah, okay. -[hanna] yeah, okay. 123 00:05:05,906 --> 00:05:08,206 -Uh, wait, wait, wait, uh... -What? 124 00:05:08,325 --> 00:05:10,409 -You're not going to tell her about this, are you? -Oh, yes. 125 00:05:10,494 --> 00:05:12,160 She'll get mad and she'll ask me to leave. 126 00:05:13,247 --> 00:05:14,329 What is she to you? 127 00:05:16,083 --> 00:05:17,249 She didn't tell you? 128 00:05:17,835 --> 00:05:19,167 I want you to tell me. 129 00:05:20,170 --> 00:05:22,054 She's a really good friend. 130 00:05:22,172 --> 00:05:23,255 -Uh-huh. -Yeah. 131 00:05:23,340 --> 00:05:24,890 She... She takes care of me. 132 00:05:26,343 --> 00:05:27,476 Takes care of you? 133 00:05:27,561 --> 00:05:28,844 Well, we take care of each other. 134 00:05:29,847 --> 00:05:30,929 Yeah, okay. 135 00:05:32,232 --> 00:05:33,315 Wait, wait, wait-- 136 00:05:33,400 --> 00:05:34,766 no. Get your hands off me. 137 00:05:34,852 --> 00:05:36,401 Please, please don't tell her. 138 00:05:36,520 --> 00:05:37,819 Please. 139 00:05:37,905 --> 00:05:39,187 Man. [scoffs] 140 00:05:39,273 --> 00:05:41,573 look, look, I know that a beautiful woman like you 141 00:05:41,692 --> 00:05:44,026 has to do what she has to do, but... 142 00:05:44,111 --> 00:05:46,945 I know damn well you ain't trying to flirt with me. 143 00:05:47,581 --> 00:05:48,830 No, I'm, I'm, I'm just-- 144 00:05:48,916 --> 00:05:51,199 boy, do you know how much money you would have to pay me? 145 00:05:51,285 --> 00:05:53,535 -[sighs] -yeah, boy, bye. 146 00:05:56,373 --> 00:05:57,422 [thuds] 147 00:06:02,046 --> 00:06:03,095 -[sighs] -[door opens] 148 00:06:03,881 --> 00:06:04,880 [door closes] 149 00:06:14,558 --> 00:06:15,607 get out of the car. 150 00:06:17,895 --> 00:06:18,977 Easy. 151 00:06:19,063 --> 00:06:20,445 [engine stops] 152 00:06:28,655 --> 00:06:29,654 [cell phone ringing] 153 00:06:29,740 --> 00:06:30,822 who's that? 154 00:06:32,126 --> 00:06:33,241 [cell phone ringing] 155 00:06:35,913 --> 00:06:37,162 -it's him. -Your guy? 156 00:06:37,664 --> 00:06:38,747 -Yeah. -Answer. 157 00:06:39,666 --> 00:06:40,832 [phone beeps] 158 00:06:41,668 --> 00:06:42,834 this is akil. 159 00:06:42,920 --> 00:06:45,003 Yeah, the bitch just left my house, I want it done, 160 00:06:45,089 --> 00:06:46,138 I want it done now. 161 00:06:46,256 --> 00:06:47,756 All right, yeah, I'm on it. 162 00:06:48,926 --> 00:06:49,841 [phone beeps] 163 00:06:53,180 --> 00:06:55,230 -you're really gonna kill me. -Hmm. 164 00:06:55,315 --> 00:06:57,432 Sorry, man. You know how this goes. 165 00:06:57,518 --> 00:07:01,069 Yeah. You live by the sword, you die by the sword, right? 166 00:07:01,155 --> 00:07:03,105 That's right, turn around. 167 00:07:10,447 --> 00:07:11,947 [both grunting] 168 00:07:33,804 --> 00:07:35,187 [grunts] 169 00:07:41,979 --> 00:07:43,195 [grunts] 170 00:08:02,332 --> 00:08:03,665 [grunts] 171 00:08:14,511 --> 00:08:15,727 [akil screams] 172 00:08:21,235 --> 00:08:22,767 [grunts] 173 00:08:29,276 --> 00:08:31,359 [breathing heavily] 174 00:08:31,445 --> 00:08:33,695 -you give up? -No. 175 00:08:45,259 --> 00:08:46,625 [cell phone ringing] 176 00:08:49,263 --> 00:08:50,345 [phone beeps] 177 00:08:50,430 --> 00:08:51,463 hello. 178 00:08:51,548 --> 00:08:53,431 Yeah, um... 179 00:08:53,550 --> 00:08:56,101 Hey, um, the seller made it happen, 180 00:08:56,220 --> 00:08:58,803 you can... You can move in tomorrow. 181 00:08:58,889 --> 00:08:59,888 Okay, great. 182 00:08:59,973 --> 00:09:02,891 Okay, I need to drop off the keys to you. 183 00:09:02,976 --> 00:09:04,643 -Where are you? -Can we come meet at the house? 184 00:09:04,728 --> 00:09:05,927 Yeah. 185 00:09:06,029 --> 00:09:08,146 All right, I'll be over there shortly, in about an hour. 186 00:09:08,232 --> 00:09:09,447 No, tomorrow. 187 00:09:10,400 --> 00:09:12,234 -Okay. -Okay. 188 00:09:12,319 --> 00:09:14,653 All right, well, look. Hey, um, thank you. 189 00:09:14,738 --> 00:09:17,405 Yeah. Um, I'll see you then. 190 00:09:18,075 --> 00:09:19,157 All right. 191 00:09:19,243 --> 00:09:20,458 [phone beeps] 192 00:09:24,414 --> 00:09:25,413 [sighs] 193 00:09:26,917 --> 00:09:28,083 [groans] 194 00:09:32,506 --> 00:09:33,588 [phone beeps] 195 00:09:36,426 --> 00:09:37,475 [cell phone ringing] 196 00:09:40,147 --> 00:09:41,263 [phone beeps] 197 00:09:41,932 --> 00:09:42,931 yeah? 198 00:09:43,934 --> 00:09:46,318 I just wanted to tell you how sorry I am. 199 00:09:47,104 --> 00:09:48,403 That's all right. 200 00:09:48,488 --> 00:09:51,356 No one's ever stood up for me like that before. 201 00:09:51,441 --> 00:09:53,658 Hey, well, look, I wasn't gonna let that happen. 202 00:09:55,195 --> 00:09:56,945 Yeah, I just wanted you to know. 203 00:09:57,781 --> 00:09:59,447 [benny] okay. 204 00:09:59,533 --> 00:10:01,783 I've had to move four times to get away from him. 205 00:10:01,868 --> 00:10:03,285 [sighs] 206 00:10:03,370 --> 00:10:04,619 look, I'm sorry to hear that. 207 00:10:06,006 --> 00:10:07,622 Yeah, it's been hard. 208 00:10:10,544 --> 00:10:13,044 So, um, was this about you killing his... 209 00:10:13,130 --> 00:10:14,512 I had an abortion. 210 00:10:14,631 --> 00:10:15,830 [benny] uh. 211 00:10:15,932 --> 00:10:18,216 He was so abusive and I didn't want to be a part of it. 212 00:10:19,019 --> 00:10:20,352 Again I'm sorry. 213 00:10:20,470 --> 00:10:22,721 It's okay, I... I regret it every day. 214 00:10:22,806 --> 00:10:25,690 I think god's punishing me for it. 215 00:10:25,809 --> 00:10:27,142 [sighs, scoffs] 216 00:10:27,227 --> 00:10:29,144 I don't feel that way. 217 00:10:29,229 --> 00:10:31,146 I don't even know why I'm unloading all this on you, 218 00:10:31,231 --> 00:10:33,531 I just poured a drink and... 219 00:10:33,650 --> 00:10:35,150 Look, you shouldn't be drinking alone. 220 00:10:36,403 --> 00:10:37,786 I got nobody else to drink with. 221 00:10:37,871 --> 00:10:39,321 What a coincidence. I could come over. 222 00:10:40,490 --> 00:10:41,823 No, it's not a good idea. 223 00:10:41,908 --> 00:10:45,210 I'm too vulnerable and lonely right now. 224 00:10:46,079 --> 00:10:47,495 Send me the address. 225 00:10:48,332 --> 00:10:49,664 No, it's not a good idea. 226 00:10:49,750 --> 00:10:51,333 Send me the address. 227 00:10:52,252 --> 00:10:53,251 -Benny. -[benny] come on. 228 00:10:53,337 --> 00:10:54,386 You shouldn't be alone. 229 00:10:57,674 --> 00:10:59,641 Okay, I'll text you. 230 00:10:59,726 --> 00:11:02,677 All right, uh, I'mma clean up, and I'll be over. 231 00:11:04,231 --> 00:11:05,347 Okay. 232 00:11:06,400 --> 00:11:07,349 [phone beeps] 233 00:11:09,436 --> 00:11:11,519 [keys clacking] 234 00:11:17,027 --> 00:11:18,243 [sighs] 235 00:11:24,701 --> 00:11:26,117 -you're not going anywhere. -Candace. 236 00:11:26,203 --> 00:11:27,836 Benny, this kid is serious. 237 00:11:27,921 --> 00:11:29,120 And he doesn't know where I am. 238 00:11:29,206 --> 00:11:30,455 I can't believe you're doing this. 239 00:11:30,540 --> 00:11:32,674 -I'll be fine. -I'm not. 240 00:11:32,759 --> 00:11:33,958 I'll be fine. 241 00:11:34,878 --> 00:11:36,428 You just don't listen. 242 00:11:36,546 --> 00:11:38,930 No, but I'll be back. 243 00:11:47,107 --> 00:11:48,390 I'll be fine. 244 00:11:49,393 --> 00:11:50,558 [door closes] 245 00:11:54,064 --> 00:11:55,730 [indistinct chatter] 246 00:11:59,286 --> 00:12:00,402 vinny. 247 00:12:01,955 --> 00:12:02,987 Hey. 248 00:12:03,073 --> 00:12:05,407 -Where's mama rose? -She put me in charge. 249 00:12:06,293 --> 00:12:07,409 What? 250 00:12:08,495 --> 00:12:09,577 Yep. 251 00:12:10,464 --> 00:12:11,629 Ask the boss. 252 00:12:13,250 --> 00:12:14,499 Yeah? 253 00:12:14,584 --> 00:12:15,583 What, you doubt me? 254 00:12:15,669 --> 00:12:18,169 No, no, no, vin, I'd, I would never doubt you. 255 00:12:19,423 --> 00:12:22,807 Well, you know, mama rose's, um, 256 00:12:22,926 --> 00:12:23,925 she's getting older. 257 00:12:24,928 --> 00:12:26,010 Yeah. 258 00:12:28,148 --> 00:12:30,932 So... So you're the new mama rose? 259 00:12:32,269 --> 00:12:33,351 That's right. 260 00:12:35,989 --> 00:12:38,823 Okay, uh, you want to talk to me? 261 00:12:38,942 --> 00:12:41,276 Yeah, but not here. 262 00:12:42,496 --> 00:12:43,611 [sighs] 263 00:12:44,448 --> 00:12:45,780 come on. [snaps fingers] let's go. 264 00:12:48,168 --> 00:12:49,284 Let's go, the office. 265 00:12:54,074 --> 00:12:55,573 [phone beeps] 266 00:12:55,659 --> 00:12:56,958 -talk to her. -[line ringing] 267 00:13:00,497 --> 00:13:02,029 mama rose. 268 00:13:02,132 --> 00:13:03,665 [mama rose] I'm in florida, 269 00:13:03,750 --> 00:13:06,751 uncle vinny is running things now. I'm tired. 270 00:13:07,471 --> 00:13:08,870 Okay. 271 00:13:08,972 --> 00:13:11,139 [mama] I'm not happy about what you did. 272 00:13:12,092 --> 00:13:13,875 What you mean what I did? What did I do? 273 00:13:13,977 --> 00:13:15,710 [mama] don't get me in it. 274 00:13:15,812 --> 00:13:18,379 Vinny knows how to handle things. 275 00:13:18,482 --> 00:13:20,765 - Talk to him. -All right, ho.. Hold on, ma... 276 00:13:21,318 --> 00:13:22,550 Mama. 277 00:13:22,652 --> 00:13:23,601 Mama rose. 278 00:13:23,687 --> 00:13:24,819 She hung up? 279 00:13:25,989 --> 00:13:27,021 [phone beeps] 280 00:13:27,107 --> 00:13:28,189 yeah. 281 00:13:31,194 --> 00:13:32,777 [sighs] 282 00:13:32,863 --> 00:13:33,995 well. 283 00:13:36,166 --> 00:13:37,282 So you're the new mama rose? 284 00:13:37,868 --> 00:13:39,284 [scoffs] 285 00:13:39,369 --> 00:13:40,451 congratulations. 286 00:13:41,121 --> 00:13:42,203 Thank you. 287 00:13:45,175 --> 00:13:46,207 Okay. 288 00:13:49,296 --> 00:13:50,712 How are you doing in here? Good? 289 00:13:51,681 --> 00:13:53,080 I'm okay. 290 00:13:53,183 --> 00:13:54,516 Loving the new digs. 291 00:13:55,218 --> 00:13:56,301 Okay. 292 00:13:57,470 --> 00:13:58,553 You eating? 293 00:14:00,140 --> 00:14:01,255 Yeah, yeah. 294 00:14:02,058 --> 00:14:03,558 I mean, real food, italian food? 295 00:14:04,811 --> 00:14:06,060 You sound like mama already. 296 00:14:06,863 --> 00:14:08,730 Yeah. I'm eating. 297 00:14:08,815 --> 00:14:09,898 Very good. 298 00:14:11,368 --> 00:14:12,567 So, um... 299 00:14:14,037 --> 00:14:15,486 I see you've got a new truck. 300 00:14:17,824 --> 00:14:18,907 Yeah. 301 00:14:19,543 --> 00:14:20,575 Good for you. 302 00:14:21,545 --> 00:14:22,577 Yeah. 303 00:14:23,246 --> 00:14:24,329 How did you get it? 304 00:14:25,165 --> 00:14:26,614 -It was a gift. -[vinny] from whom? 305 00:14:26,716 --> 00:14:28,917 -Candace young? -Yeah. 306 00:14:30,086 --> 00:14:31,169 Do you like her? 307 00:14:32,055 --> 00:14:33,287 She's a friend, vinny. 308 00:14:33,390 --> 00:14:34,789 A friend? 309 00:14:34,891 --> 00:14:35,840 Her and her brother. 310 00:14:35,926 --> 00:14:37,091 Yeah, they're my friends. 311 00:14:37,928 --> 00:14:39,177 That's good. 312 00:14:39,262 --> 00:14:41,179 -Yeah. -Because you went to bat for them. 313 00:14:42,232 --> 00:14:43,314 What do you mean went to bat? 314 00:14:43,433 --> 00:14:45,433 Just what I said, you went to bat for them. 315 00:14:45,852 --> 00:14:46,935 Well, I... 316 00:14:47,020 --> 00:14:49,437 You told jim cryer that I was protecting them. 317 00:14:50,106 --> 00:14:51,138 Yeah, well, I... 318 00:14:51,241 --> 00:14:53,024 You know how much money she's taken from jim? 319 00:14:55,028 --> 00:14:57,662 I know, I know, but they are good people, vinny. 320 00:14:57,781 --> 00:14:58,863 Good people? 321 00:14:59,783 --> 00:15:01,482 You know how many times jim 322 00:15:01,585 --> 00:15:02,867 and david have saved our family 323 00:15:02,953 --> 00:15:05,119 -when we're on the bench? -No. 324 00:15:05,205 --> 00:15:06,921 Your uncle, your grandfather, 325 00:15:07,540 --> 00:15:09,874 sammy, sandy, your mom. 326 00:15:10,961 --> 00:15:12,010 I didn't know that. 327 00:15:12,128 --> 00:15:13,928 They made evidence disappear. 328 00:15:15,098 --> 00:15:16,631 Wow. 329 00:15:16,716 --> 00:15:18,383 I'm in deep with jim, mitch. 330 00:15:19,386 --> 00:15:22,804 Well, look, vin, I... I... I didn't know. 331 00:15:22,889 --> 00:15:24,505 Why would you lie to the family? 332 00:15:24,608 --> 00:15:26,557 Look, I was just trying to protect a friend. 333 00:15:26,643 --> 00:15:27,725 You shouldn't have done that. 334 00:15:27,811 --> 00:15:28,810 I'm sorry. 335 00:15:29,562 --> 00:15:30,645 Yeah, me, too. 336 00:15:31,982 --> 00:15:35,149 Now, I have to punish you for lying to the family. 337 00:15:39,072 --> 00:15:40,238 Okay. 338 00:15:42,325 --> 00:15:43,458 All right. 339 00:15:45,495 --> 00:15:47,545 Whatever punishment you guys want to do, 340 00:15:47,664 --> 00:15:48,997 that's fine, I'll take it. 341 00:15:49,082 --> 00:15:51,332 But does that mean you're not gonna protect candace's family? 342 00:15:51,418 --> 00:15:53,384 That's exactly what that means. I'm not protecting 'em. 343 00:15:53,503 --> 00:15:54,869 She brought you war. 344 00:15:54,971 --> 00:15:56,754 True. I would have gotten him anyway. 345 00:15:58,758 --> 00:16:00,425 Besides, I've done a lot of favors for her. 346 00:16:02,178 --> 00:16:03,177 But she's out. 347 00:16:06,599 --> 00:16:07,682 Okay. 348 00:16:10,353 --> 00:16:12,186 All right, go on and take a punch. 349 00:16:12,272 --> 00:16:13,354 Sal! 350 00:16:15,859 --> 00:16:16,941 Hey. 351 00:16:18,828 --> 00:16:19,827 Come on. 352 00:16:30,674 --> 00:16:31,706 Sorry. 353 00:16:32,959 --> 00:16:34,459 You gotta do what you gotta do, right? 354 00:16:34,544 --> 00:16:35,743 It is what it is. 355 00:16:35,845 --> 00:16:37,295 Just not on the face, all right? 356 00:16:37,380 --> 00:16:38,880 He's gonna want the face. 357 00:16:39,516 --> 00:16:41,432 Man, just give me a break. 358 00:16:41,551 --> 00:16:43,017 I'm sorry, mitch. 359 00:16:44,020 --> 00:16:45,720 [groaning] 360 00:16:45,805 --> 00:16:46,771 get him up. 361 00:16:46,890 --> 00:16:48,890 [mitch groaning] 362 00:16:52,062 --> 00:16:54,779 hold him up. Sorry, kid. 363 00:16:54,898 --> 00:16:56,898 [groaning] 364 00:16:59,235 --> 00:17:01,035 [cell phone ringing] 365 00:17:01,905 --> 00:17:02,937 hello. 366 00:17:03,039 --> 00:17:04,655 [operator] collect call from an inmate. 367 00:17:04,741 --> 00:17:06,157 Press "7" to accept. 368 00:17:07,544 --> 00:17:08,743 [phone beeps] 369 00:17:10,413 --> 00:17:11,496 hello. 370 00:17:11,998 --> 00:17:12,997 Hanna. 371 00:17:13,083 --> 00:17:14,248 Hey. 372 00:17:14,334 --> 00:17:15,833 Hi. [sighs] 373 00:17:15,919 --> 00:17:17,051 you doing all right? 374 00:17:17,837 --> 00:17:19,787 I want a steak and a drink. 375 00:17:19,889 --> 00:17:22,140 No, you can't have that in there. 376 00:17:22,258 --> 00:17:23,558 [katheryn] no, I can't, apparently. 377 00:17:24,761 --> 00:17:26,094 I'm sorry. 378 00:17:26,179 --> 00:17:27,595 Did you go and see broderick? 379 00:17:28,565 --> 00:17:31,015 -[hanna] um, yeah. -Okay. 380 00:17:31,101 --> 00:17:32,767 'cause he's still not answering the phone. 381 00:17:33,403 --> 00:17:34,435 Hmm. 382 00:17:35,438 --> 00:17:36,938 What does "hmm" mean? 383 00:17:37,023 --> 00:17:38,639 Well... 384 00:17:38,742 --> 00:17:39,907 Tell me. 385 00:17:41,411 --> 00:17:43,194 Who is he to you, katheryn? 386 00:17:43,279 --> 00:17:44,478 [katheryn] I told you he's just... 387 00:17:44,581 --> 00:17:46,114 -Katheryn. -[sighs] 388 00:17:46,199 --> 00:17:48,750 okay, look. I really like him. 389 00:17:49,452 --> 00:17:51,252 -Okay, well. -What? 390 00:17:51,955 --> 00:17:53,121 [hanna] nothing. 391 00:17:54,124 --> 00:17:55,456 What did you see? 392 00:17:57,460 --> 00:17:58,492 [sighs] 393 00:17:58,595 --> 00:18:00,094 he wasn't by himself, katheryn. 394 00:18:01,965 --> 00:18:03,047 What? 395 00:18:03,133 --> 00:18:05,266 He had a couple other women in there with him. 396 00:18:05,969 --> 00:18:07,051 What? 397 00:18:07,720 --> 00:18:08,803 [hanna] yeah. 398 00:18:09,939 --> 00:18:10,972 Damn it. 399 00:18:11,608 --> 00:18:12,640 [hanna] I'm sorry. 400 00:18:12,725 --> 00:18:13,808 Put him out. 401 00:18:13,893 --> 00:18:15,176 Katheryn. 402 00:18:15,278 --> 00:18:16,477 [katheryn] go there with the sheriff 403 00:18:16,563 --> 00:18:18,279 and have him put out right now. 404 00:18:19,149 --> 00:18:21,515 -Okay. -Can you do it now? 405 00:18:21,618 --> 00:18:22,900 Yeah, I will try to do it tonight. 406 00:18:22,986 --> 00:18:24,819 If not, it'll be the first thing in the morning. 407 00:18:26,406 --> 00:18:29,207 That's the reason that bastard is not answering the phone. 408 00:18:29,325 --> 00:18:30,875 Yeah, I guess. 409 00:18:30,994 --> 00:18:32,827 -[katheryn] how many women? -Katheryn. 410 00:18:33,663 --> 00:18:35,296 How many? 411 00:18:35,665 --> 00:18:36,798 Two. 412 00:18:37,667 --> 00:18:38,749 What? 413 00:18:42,122 --> 00:18:44,789 Two women, and they were in the bed? 414 00:18:45,625 --> 00:18:46,791 [hanna] yeah. 415 00:18:47,293 --> 00:18:48,626 Son of a bitch. 416 00:18:49,846 --> 00:18:50,845 I'm sorry. 417 00:18:50,964 --> 00:18:52,964 [katheryn] oh, you wait until I get out of here. 418 00:18:53,683 --> 00:18:54,799 I am so sorry. 419 00:18:55,552 --> 00:18:57,385 Not as sorry as he's gonna be. 420 00:18:58,138 --> 00:18:59,937 -[hanna] yeah, well. -Damn it. 421 00:19:00,023 --> 00:19:02,356 What... Katheryn, you really are still married. 422 00:19:02,475 --> 00:19:04,108 Hanna, don't judge me. 423 00:19:04,194 --> 00:19:05,643 [hanna] no, I'm not judging you. 424 00:19:09,866 --> 00:19:12,984 Is it just too much to want to be loved, 425 00:19:14,154 --> 00:19:15,236 to feel loved? 426 00:19:16,406 --> 00:19:19,373 No, it's a wonderful thing. 427 00:19:20,210 --> 00:19:21,876 [katheryn] I know. 428 00:19:21,995 --> 00:19:24,078 It just depends on how you get it. 429 00:19:25,081 --> 00:19:28,249 I know he wasn't interested in me, but... 430 00:19:30,220 --> 00:19:34,138 ...It felt good to be held and feel loved, 431 00:19:34,224 --> 00:19:36,424 even if I was lying to myself. 432 00:19:38,178 --> 00:19:39,260 I'm sorry. 433 00:19:39,345 --> 00:19:41,762 This life has not been easy for me, hanna. 434 00:19:41,848 --> 00:19:44,015 I can understand you saying that. 435 00:19:44,100 --> 00:19:45,683 Why? 436 00:19:45,768 --> 00:19:47,185 You don't believe me? 437 00:19:47,270 --> 00:19:48,936 [hanna] no, no. I believe you. It's just that... 438 00:19:50,023 --> 00:19:52,523 You actually started off with way more than most. 439 00:19:53,243 --> 00:19:55,576 Money doesn't stop pain from knocking, hanna. 440 00:19:56,779 --> 00:19:58,613 [hanna] I know, no, it does not. 441 00:19:59,282 --> 00:20:00,698 [chuckles] 442 00:20:00,783 --> 00:20:03,334 what... What the hell am I doing? 443 00:20:03,419 --> 00:20:05,169 Listen, you got too much on your mind 444 00:20:05,255 --> 00:20:07,004 to be thinking about all of this. 445 00:20:07,090 --> 00:20:10,041 Yes, well, I still want his ass out. 446 00:20:10,126 --> 00:20:11,259 Okay. 447 00:20:11,377 --> 00:20:12,543 [katheryn] can you call him? 448 00:20:13,546 --> 00:20:14,879 Yeah, sure. 449 00:20:14,964 --> 00:20:16,797 No, I mean now, on a three-way. 450 00:20:17,717 --> 00:20:19,050 Katheryn. 451 00:20:19,135 --> 00:20:20,351 [katheryn] come on, hanna. 452 00:20:20,436 --> 00:20:22,386 Come on, I don't want to be in middle of all of this. 453 00:20:22,472 --> 00:20:25,890 Okay, then call, and I'll talk to him. 454 00:20:26,392 --> 00:20:27,525 Yeah, okay. 455 00:20:27,610 --> 00:20:29,443 [katheryn] you have his number still, right? 456 00:20:29,562 --> 00:20:31,445 [sighs] yeah, sure. 457 00:20:31,564 --> 00:20:32,613 Hold on. 458 00:20:37,654 --> 00:20:38,736 [cell phone ringing] 459 00:20:40,657 --> 00:20:41,906 oh. 460 00:20:44,911 --> 00:20:45,993 Hello. 461 00:20:46,079 --> 00:20:48,579 You get the hell out of my house, you son of a bitch. 462 00:20:51,417 --> 00:20:52,416 Katheryn? 463 00:20:52,502 --> 00:20:53,584 Get out. 464 00:20:55,088 --> 00:20:56,170 Uh, let me explain. 465 00:20:56,256 --> 00:20:58,139 [katheryn] oh, no, there's nothing to explain. 466 00:20:58,258 --> 00:20:59,307 Oh, yes, there is. 467 00:20:59,425 --> 00:21:02,093 You had women in my house. 468 00:21:03,813 --> 00:21:05,346 No, I didn't. 469 00:21:05,431 --> 00:21:06,731 Oh, yeah, you did. 470 00:21:06,816 --> 00:21:08,849 -No, she's lying. -[scoffs] 471 00:21:08,935 --> 00:21:11,068 [katheryn] is she now? 472 00:21:11,154 --> 00:21:13,020 [broderick] she walked in here, and my sister was here. 473 00:21:14,157 --> 00:21:15,690 Your sister? 474 00:21:17,193 --> 00:21:18,309 Yes. 475 00:21:19,112 --> 00:21:21,112 Your sister was in the bed with you? 476 00:21:21,197 --> 00:21:23,664 No, she was on the couch. See, I knew she would lie. 477 00:21:23,783 --> 00:21:25,666 [broderick sighs] you know you're the only woman for me. 478 00:21:25,785 --> 00:21:28,286 -I love you. -Do you now? 479 00:21:28,871 --> 00:21:30,137 Yes, I do. 480 00:21:31,040 --> 00:21:32,206 Oh, okay. 481 00:21:32,842 --> 00:21:34,292 I knew she would lie. 482 00:21:34,377 --> 00:21:35,509 I hate a liar. 483 00:21:37,130 --> 00:21:38,296 So do I. 484 00:21:39,299 --> 00:21:40,448 Are you out? 485 00:21:41,017 --> 00:21:42,133 [katheryn] no. 486 00:21:42,802 --> 00:21:44,051 I'm so worried about you. 487 00:21:46,472 --> 00:21:47,605 Can I come see you? 488 00:21:47,690 --> 00:21:48,856 No. 489 00:21:49,976 --> 00:21:51,726 Please. Do they accept conjugal visits? 490 00:21:53,563 --> 00:21:55,146 Broderick. 491 00:21:55,231 --> 00:21:56,480 What? 492 00:21:56,566 --> 00:21:58,065 I hate liars. 493 00:22:00,036 --> 00:22:02,403 So do I. I'm... I'm telling you she lied to you. 494 00:22:02,488 --> 00:22:03,738 Oh, okay. 495 00:22:03,823 --> 00:22:05,539 [broderick] I'm telling you the god honest truth, like, 496 00:22:05,658 --> 00:22:07,325 she... She really lied to you. 497 00:22:08,161 --> 00:22:10,044 Okay. 498 00:22:10,163 --> 00:22:11,746 [operator] you are on a call with an inmate 499 00:22:11,831 --> 00:22:13,414 at a correctional facility. 500 00:22:13,499 --> 00:22:15,333 You have one minute remaining. 501 00:22:17,503 --> 00:22:19,720 How, how, how are you calling me right now? 502 00:22:19,839 --> 00:22:21,389 A friend is on the line. 503 00:22:22,508 --> 00:22:24,892 Oh. Who? 504 00:22:25,011 --> 00:22:27,345 The liar, who told you were over there 505 00:22:27,430 --> 00:22:29,063 in her house with two other women. 506 00:22:33,853 --> 00:22:34,835 Mmm-hmm. 507 00:22:34,937 --> 00:22:36,771 Uh-huh. 508 00:22:36,856 --> 00:22:40,024 So get your shit and get out of my house 509 00:22:40,109 --> 00:22:42,743 or the sheriff will be there and throw you out, do you hear me? 510 00:22:42,862 --> 00:22:44,862 Oh, man, get the hell off the phone. 511 00:22:45,698 --> 00:22:46,914 Wait, is that wyatt? 512 00:22:47,033 --> 00:22:48,249 Oh, katheryn. 513 00:22:48,368 --> 00:22:49,533 Is that my son? 514 00:22:51,204 --> 00:22:52,370 [phone beeps] 515 00:22:53,923 --> 00:22:55,039 did he hang up? 516 00:22:57,093 --> 00:22:58,959 Yeah, he did. 517 00:22:59,045 --> 00:23:00,628 Hanna, was that wyatt? 518 00:23:00,713 --> 00:23:02,797 I think so, it sounded like him. 519 00:23:02,882 --> 00:23:04,515 What the hell is he doing there? 520 00:23:04,600 --> 00:23:05,883 I don't know. 521 00:23:05,968 --> 00:23:07,885 [katheryn] hanna, please, please, please go and see for me. 522 00:23:07,970 --> 00:23:09,186 -Okay. -[sighs] 523 00:23:09,272 --> 00:23:10,271 please. 524 00:23:10,390 --> 00:23:11,689 -Okay. -[katheryn] what the hell? 525 00:23:11,774 --> 00:23:13,057 He's supposed to be in the hospital. 526 00:23:13,142 --> 00:23:14,859 -What is going on? -I don't know. 527 00:23:14,944 --> 00:23:16,727 [katheryn] I'll try and call you back in a few hours. 528 00:23:16,813 --> 00:23:18,028 -Okay. -[katheryn] thank you. 529 00:23:18,114 --> 00:23:20,481 -Yeah. -I owe you so much, hanna. 530 00:23:20,566 --> 00:23:21,565 Thank you. 531 00:23:21,651 --> 00:23:22,733 Okay, bye-bye. 532 00:23:24,737 --> 00:23:25,820 [phone beeps] 533 00:23:25,905 --> 00:23:27,238 oof. 534 00:23:36,749 --> 00:23:37,832 You... 535 00:23:39,085 --> 00:23:40,134 You give up? 536 00:23:44,807 --> 00:23:47,007 Come on, man, you gonna die. 537 00:23:47,927 --> 00:23:49,560 There ain't no easy win. 538 00:23:49,645 --> 00:23:51,312 I see that 539 00:23:51,431 --> 00:23:53,597 you, uh... You military? 540 00:23:54,350 --> 00:23:57,351 Yeah, marines. You? 541 00:23:58,438 --> 00:23:59,603 Yeah, marines. 542 00:24:00,773 --> 00:24:01,822 French navy. 543 00:24:03,025 --> 00:24:04,158 New zealand navy. 544 00:24:04,944 --> 00:24:06,026 Much respect. 545 00:24:06,696 --> 00:24:08,612 Yeah. [breathing heavily] 546 00:24:10,450 --> 00:24:11,782 I wish you were on my team. 547 00:24:13,035 --> 00:24:14,084 [breathing heavily] 548 00:24:14,170 --> 00:24:15,870 well, that can be arranged. 549 00:24:16,289 --> 00:24:17,371 Huh? How so? 550 00:24:19,375 --> 00:24:20,674 How much is she paying you? 551 00:24:20,793 --> 00:24:21,792 Fifteen. 552 00:24:21,878 --> 00:24:24,178 Fifteen? [laughing] 553 00:24:24,297 --> 00:24:25,296 that's all I'm worth? 554 00:24:25,381 --> 00:24:27,264 [laughing] yeah. 555 00:24:27,350 --> 00:24:28,516 What are you getting? 556 00:24:29,302 --> 00:24:30,351 Thirty. 557 00:24:31,721 --> 00:24:33,471 -It's good for her. -It's not bad. 558 00:24:35,691 --> 00:24:38,025 All right, look, I've got to do this. 559 00:24:38,144 --> 00:24:39,193 I need that money. 560 00:24:40,480 --> 00:24:41,479 I know. 561 00:24:41,564 --> 00:24:43,981 She is threatening to have me deported. 562 00:24:45,818 --> 00:24:47,485 -Damn. -I got to do this. 563 00:24:49,038 --> 00:24:53,991 But unless you go get the money, 564 00:24:54,076 --> 00:24:55,326 tell her you've taken care of me, 565 00:24:56,913 --> 00:24:58,462 then I take care of her. 566 00:24:58,548 --> 00:25:01,582 That way, we both get paid. 567 00:25:02,585 --> 00:25:03,751 Win-win. 568 00:25:04,220 --> 00:25:05,503 I like that. 569 00:25:05,588 --> 00:25:07,338 So, what do you say? 570 00:25:09,509 --> 00:25:10,508 Shake on it. 571 00:25:10,593 --> 00:25:11,759 [laughs] 572 00:25:11,844 --> 00:25:15,095 -no, no, no. -No? 573 00:25:15,181 --> 00:25:16,597 I don't trust you as far as I can kick. 574 00:25:18,017 --> 00:25:20,317 -Smart man. -All right. 575 00:25:20,403 --> 00:25:22,486 So, a deal is a deal then, right? 576 00:25:22,572 --> 00:25:24,021 We good? 577 00:25:24,106 --> 00:25:25,356 Let's take your car, then. 578 00:25:25,441 --> 00:25:27,575 All right. You gonna come with me? 579 00:25:46,729 --> 00:25:48,729 [dance music playing] 580 00:25:55,988 --> 00:25:57,238 hey, gorgeous. 581 00:25:57,323 --> 00:25:59,273 -How are you? -Don't touch me. 582 00:25:59,375 --> 00:26:00,324 Oh. Okay. 583 00:26:01,294 --> 00:26:02,710 I loved those shoes, miss honey. 584 00:26:02,795 --> 00:26:04,878 Yeah, you could never fit into them, miss honey. 585 00:26:04,964 --> 00:26:06,130 [laughs] 586 00:26:07,667 --> 00:26:10,384 -this place makes me sick. -Can I help you? 587 00:26:13,389 --> 00:26:15,673 -I want a drink. -What will you have? 588 00:26:16,926 --> 00:26:19,510 Do you think I'll drink something that you have back there? 589 00:26:19,612 --> 00:26:21,729 I don't know what's been crawlin' on those glasses, honey. 590 00:26:21,814 --> 00:26:24,565 [chuckles] it's dripping in diva, honey. 591 00:26:24,650 --> 00:26:27,685 -Now, what do you want? -I'm here to see someone. 592 00:26:27,770 --> 00:26:30,354 -Nobody looking for a fish in here. -Fish? 593 00:26:30,439 --> 00:26:32,022 Yes, you're a girl. 594 00:26:32,108 --> 00:26:35,075 Oh, so, I guess everyone in here is looking for pink unicorns, huh? 595 00:26:35,161 --> 00:26:37,411 [laughs] it's gay pride every day in here. 596 00:26:37,496 --> 00:26:39,029 And look at you. 597 00:26:40,116 --> 00:26:42,800 Honey, you have nothing to be proud of. 598 00:26:42,902 --> 00:26:45,286 [laughs] I'm about to beat this bitch down. 599 00:26:45,371 --> 00:26:46,587 All right. Come on, honey. 600 00:26:46,672 --> 00:26:48,872 Come on, miss thing, what? 601 00:26:48,958 --> 00:26:52,659 -Huh? -What do you want? 602 00:26:52,762 --> 00:26:55,296 -I'm looking for the owner, william. -He's not here. 603 00:26:55,381 --> 00:26:57,548 -Well, when will he be back? -I don't know. 604 00:26:57,633 --> 00:26:59,633 Well, look, I am not coming back. 605 00:26:59,719 --> 00:27:00,601 Good. 606 00:27:01,137 --> 00:27:03,020 [both laughing] 607 00:27:06,442 --> 00:27:07,558 tell him to call me. 608 00:27:07,643 --> 00:27:10,110 I'll think about it. [sighs] 609 00:27:10,196 --> 00:27:12,012 well, you think about that. And, darling,.. 610 00:27:12,114 --> 00:27:14,365 You need to do something about those toes. 611 00:27:15,451 --> 00:27:16,650 [laughs] 612 00:27:16,736 --> 00:27:20,738 you, of all people, should always wear closed toe shoes. 613 00:27:20,823 --> 00:27:22,740 Bitch, if you don't get the hell out of here-- 614 00:27:22,825 --> 00:27:25,242 bitch, if you don't get the hell out of my face... 615 00:27:25,328 --> 00:27:26,627 You do not scare me, honey. 616 00:27:26,712 --> 00:27:28,579 I can drag as good as you can. 617 00:27:28,664 --> 00:27:31,498 -I'll look around this place for william. Okay. -Why don't you look? 618 00:27:31,584 --> 00:27:33,033 I don't know what you gonna find. 619 00:27:33,135 --> 00:27:34,802 Move your big ass out of my way. 620 00:27:34,887 --> 00:27:36,837 The club is $10. It is $10. 621 00:27:36,922 --> 00:27:37,921 Honey, please. 622 00:27:38,007 --> 00:27:39,256 Uh, really? 623 00:27:39,342 --> 00:27:41,425 Where the hell is security at? Security? 624 00:27:41,510 --> 00:27:44,345 We got a homophobic-ignorant- ass-bitch in the club. 625 00:27:44,430 --> 00:27:46,313 Look at her. She right there. Look at that short haircut, 626 00:27:46,399 --> 00:27:47,881 that's her. 627 00:27:47,983 --> 00:27:49,600 Enjoy your drink, bitch. 628 00:27:49,685 --> 00:27:50,901 Security. 629 00:27:51,854 --> 00:27:52,719 Veronica. 630 00:27:52,822 --> 00:27:53,821 Hi. 631 00:27:53,906 --> 00:27:55,155 Hey, um... 632 00:27:56,659 --> 00:27:57,724 What is it? 633 00:27:57,827 --> 00:27:59,726 Why do you look so panicked? 634 00:27:59,829 --> 00:28:02,830 No, it's just... What do you want? 635 00:28:03,833 --> 00:28:05,115 I'm here to see you. 636 00:28:06,285 --> 00:28:08,235 Um, look. 637 00:28:08,337 --> 00:28:10,537 -Relax, relax. -Okay. 638 00:28:11,757 --> 00:28:14,174 -It's time. -Time for what? 639 00:28:14,260 --> 00:28:16,043 I have something to tell you. 640 00:28:16,128 --> 00:28:19,246 Listen, um, I am sorry 641 00:28:19,348 --> 00:28:21,748 that I didn't ever tell you that I was gay. 642 00:28:21,851 --> 00:28:23,884 No, I don't care about that. 643 00:28:23,969 --> 00:28:25,185 It was a long time ago. 644 00:28:25,271 --> 00:28:27,521 No, you made sure you ruined my life, though, didn't you? 645 00:28:27,606 --> 00:28:30,140 Well, you seemed to have done okay for yourself. 646 00:28:30,226 --> 00:28:32,526 You own this place of debauchery. 647 00:28:32,611 --> 00:28:34,261 Oh, well, that's not how we see it. 648 00:28:34,363 --> 00:28:35,646 I don't give a damn how you see it. 649 00:28:35,731 --> 00:28:37,481 -It's disgusting. -Then why are you here? 650 00:28:37,566 --> 00:28:39,233 -Because it's time. -Time for what? 651 00:28:39,318 --> 00:28:40,767 I need a drink. 652 00:28:40,870 --> 00:28:42,152 Okay. 653 00:28:42,238 --> 00:28:44,538 Tell this thing to make me a drink. 654 00:28:46,542 --> 00:28:47,541 Okay. 655 00:28:47,626 --> 00:28:49,326 And put it in a plastic cup, please. 656 00:28:49,412 --> 00:28:50,878 Just go ahead and use plastic. 657 00:28:50,963 --> 00:28:52,663 You know what, forget the plastic cup. 658 00:28:52,748 --> 00:28:54,631 Open a new bottle and bring me the bottle. 659 00:28:55,918 --> 00:28:57,084 Thank you. 660 00:28:57,169 --> 00:28:58,252 Bye. 661 00:29:00,639 --> 00:29:02,673 Okay, veronica, what is it that we need to talk about? 662 00:29:02,758 --> 00:29:04,791 I got to give it to these loose hip queens, 663 00:29:04,894 --> 00:29:06,343 they sure can dance. 664 00:29:06,429 --> 00:29:07,461 Oh, okay. 665 00:29:07,563 --> 00:29:08,962 So, you came to see them dance. 666 00:29:09,064 --> 00:29:10,931 Why would anybody else ever look at them? 667 00:29:11,767 --> 00:29:13,233 [scoffs] 668 00:29:13,319 --> 00:29:14,818 I came to tell you something. 669 00:29:15,688 --> 00:29:16,570 Tell me what? 670 00:29:16,655 --> 00:29:17,804 But now I want to dance. 671 00:29:17,907 --> 00:29:19,323 Where's my drink? 672 00:29:24,113 --> 00:29:25,112 Now I want to dance. 673 00:29:28,451 --> 00:29:29,533 Hmm. 674 00:29:29,618 --> 00:29:30,701 I thought you wanted to talk. 675 00:29:30,786 --> 00:29:32,252 Hold my pocketbook. 676 00:29:32,338 --> 00:29:33,754 I can't do that for you. Sorry. 677 00:29:33,839 --> 00:29:35,756 Why, you're a girl, aren't you? Here. 678 00:29:35,841 --> 00:29:37,491 -Hold the pocketbook. -No. 679 00:29:37,593 --> 00:29:38,926 You know how much this bag costs? 680 00:29:39,011 --> 00:29:40,210 You want to hold this. 681 00:29:40,296 --> 00:29:41,712 -Hold it, baby. -Fine. 682 00:29:41,797 --> 00:29:43,714 There you go, hmm. 683 00:29:43,799 --> 00:29:45,382 Looks better on me. 684 00:29:45,468 --> 00:29:47,000 Look all right. 685 00:29:47,102 --> 00:29:48,552 [laughs] 686 00:29:48,637 --> 00:29:50,437 woo! Go ahead, bitch. 687 00:29:50,523 --> 00:29:52,890 Work it, bitch! Work it! 688 00:29:52,975 --> 00:29:54,725 Oh, I can't stand your gay asses, 689 00:29:54,810 --> 00:29:55,842 but you sure can dance. 690 00:29:55,945 --> 00:29:57,144 Hold that. 691 00:29:57,229 --> 00:30:01,848 Oh! Oh. Work it. Yeah! 692 00:30:01,951 --> 00:30:05,986 Work it. Yeah. You gotta say, yeah! 693 00:30:06,989 --> 00:30:08,372 Yeah! 694 00:30:09,241 --> 00:30:11,375 You wanna dance with me, sugar? 695 00:30:12,628 --> 00:30:15,162 Oh, come on. 696 00:30:22,087 --> 00:30:26,673 Come on, sugar. Don't let me outwork you, girl. 697 00:30:26,759 --> 00:30:31,345 Oh, yeah! Come on. Yay! 698 00:30:41,740 --> 00:30:43,023 Oh! 699 00:30:43,108 --> 00:30:46,276 Work it. Work it, sugar. Oh! 700 00:30:48,914 --> 00:30:51,415 You miss this, don't you, sugar? 701 00:30:55,921 --> 00:30:58,539 Good night, bitches! 702 00:31:01,760 --> 00:31:03,126 Who is that ignorant bitch? 703 00:31:03,212 --> 00:31:04,628 It's a long story. 704 00:31:04,713 --> 00:31:06,129 She is rude as hell. 705 00:31:06,215 --> 00:31:07,747 Yeah. And homophobic. 706 00:31:07,850 --> 00:31:09,550 You know, I almost beat that bitch down. 707 00:31:09,635 --> 00:31:10,968 -[laughing] -I'm serious, you know I did. 708 00:31:11,053 --> 00:31:12,636 I know, sometimes I want to. 709 00:31:19,828 --> 00:31:21,245 [knocking on door] 710 00:31:21,330 --> 00:31:22,412 who is it? 711 00:31:22,998 --> 00:31:24,131 [man] maintenance. 712 00:31:24,750 --> 00:31:25,999 Maintenance? 713 00:31:26,085 --> 00:31:27,384 I didn't call maintenance. 714 00:31:30,923 --> 00:31:32,005 Miss young. 715 00:31:33,058 --> 00:31:34,975 -Who are you? -I'm senator westlake. 716 00:31:36,228 --> 00:31:37,794 I told you I didn't want to talk to you. 717 00:31:37,897 --> 00:31:39,296 I only need a minute of your time. 718 00:31:39,398 --> 00:31:40,397 I'm busy. 719 00:31:40,482 --> 00:31:41,732 Please, miss young. 720 00:31:41,817 --> 00:31:43,150 May I come in? 721 00:31:49,825 --> 00:31:50,807 Thank you. 722 00:31:50,910 --> 00:31:51,992 Mmm-hmm. 723 00:31:53,495 --> 00:31:54,945 -What do you want? -He loves you. 724 00:31:55,948 --> 00:31:57,197 I've heard that. 725 00:31:57,283 --> 00:31:59,700 First, he sent landon and now he's sending you. 726 00:31:59,785 --> 00:32:01,484 He didn't send me. 727 00:32:01,587 --> 00:32:03,537 Whoever you are, I don't want to talk to him. 728 00:32:03,622 --> 00:32:04,871 He loves you. 729 00:32:04,957 --> 00:32:06,924 He... He's sick without you. 730 00:32:08,127 --> 00:32:09,209 I don't care. 731 00:32:10,796 --> 00:32:12,629 Uh, I know he loves you. I mean... 732 00:32:12,715 --> 00:32:13,764 I mean, really loves you. 733 00:32:13,849 --> 00:32:17,551 Now, now with the turning of the tide on this press, 734 00:32:17,636 --> 00:32:19,353 I think you ought to reach out to him. 735 00:32:21,807 --> 00:32:24,775 Um, are you done? 736 00:32:24,860 --> 00:32:27,978 I've just started, I'm begging you. 737 00:32:30,733 --> 00:32:31,949 [clears throat] 738 00:32:32,034 --> 00:32:35,235 I hate that you came all the way down here 739 00:32:35,321 --> 00:32:37,454 hoping that I would change my mind. 740 00:32:38,407 --> 00:32:39,456 -I won't. -I... 741 00:32:39,541 --> 00:32:41,959 He humiliated me. 742 00:32:42,044 --> 00:32:43,410 He put me in the trunk of a car 743 00:32:43,495 --> 00:32:44,861 and smuggled me out of town. 744 00:32:44,964 --> 00:32:46,496 He was advised to do that. 745 00:32:46,582 --> 00:32:48,365 As if that makes it any better. 746 00:32:48,467 --> 00:32:51,868 Listen to me, I know him. 747 00:32:51,971 --> 00:32:54,755 He's just a scared little kid trying to figure it out. 748 00:32:56,008 --> 00:32:59,142 Now I... I did my research on you. 749 00:32:59,228 --> 00:33:01,094 I like what I found. You're a shark. 750 00:33:01,180 --> 00:33:03,513 He's going to need a shark in his ear. 751 00:33:04,516 --> 00:33:06,400 -He's a shark. -He's small one. 752 00:33:07,653 --> 00:33:09,936 I've seen how dangerous and cold he could be. 753 00:33:10,022 --> 00:33:12,722 Yes, but only to protect himself. 754 00:33:12,825 --> 00:33:14,074 He's a fighter. 755 00:33:15,778 --> 00:33:17,310 Let him fight for someone else. 756 00:33:19,448 --> 00:33:21,581 Look, I... I need to share something with you. 757 00:33:22,835 --> 00:33:24,034 His wife, 758 00:33:25,087 --> 00:33:27,070 she didn't die of natural causes. 759 00:33:27,172 --> 00:33:28,505 She committed suicide. 760 00:33:30,125 --> 00:33:32,376 Hung herself while he was at work, 761 00:33:32,461 --> 00:33:35,462 the kids found her, they were really young. 762 00:33:36,548 --> 00:33:37,547 You can imagine 763 00:33:37,633 --> 00:33:39,516 how difficult that must have been for him 764 00:33:41,020 --> 00:33:43,854 and then... And then he's found you... 765 00:33:43,939 --> 00:33:44,971 [laughing] 766 00:33:45,057 --> 00:33:47,858 ...And, you know, a girl with some issues, 767 00:33:47,943 --> 00:33:49,226 but, hey, you... 768 00:33:49,311 --> 00:33:50,444 You've won his heart. 769 00:33:50,562 --> 00:33:54,264 And it's been a long time since I've seen him like this. 770 00:33:54,366 --> 00:33:56,033 You... You did something to him. 771 00:33:56,702 --> 00:33:57,784 You woke him up. 772 00:33:58,704 --> 00:34:01,271 Uh, by the way, please don't tell anyone 773 00:34:01,373 --> 00:34:02,906 what I told you about his wife's death. 774 00:34:02,991 --> 00:34:03,990 No one knows that. 775 00:34:04,076 --> 00:34:06,209 Uh, I know you lost a son. 776 00:34:07,046 --> 00:34:08,962 And, and so you understand grief. 777 00:34:10,165 --> 00:34:12,799 Anyway, I just wanted to tell you that 778 00:34:14,219 --> 00:34:16,169 you've woken him up, 779 00:34:17,756 --> 00:34:19,589 inside. 780 00:34:19,675 --> 00:34:22,342 And I, I care way too much about him 781 00:34:22,428 --> 00:34:24,311 to let that die on the vine. 782 00:34:27,766 --> 00:34:28,849 So... 783 00:34:30,436 --> 00:34:31,518 Thanks for listening. 784 00:34:35,357 --> 00:34:37,023 And you have a good night, miss young. 785 00:34:38,243 --> 00:34:39,409 -You, too. -Thanks. 786 00:34:46,251 --> 00:34:47,784 [door closes] 787 00:34:47,870 --> 00:34:49,035 [sighs] 788 00:34:57,463 --> 00:34:58,678 [sighs] hey. 789 00:34:59,214 --> 00:35:00,297 What? 790 00:35:01,183 --> 00:35:02,382 You should really take it easy. 791 00:35:02,468 --> 00:35:04,134 I don't want to hear a damn thing from you, man. 792 00:35:04,219 --> 00:35:05,218 I'm just... 793 00:35:05,304 --> 00:35:07,637 What did I, what did I just say, huh? 794 00:35:08,807 --> 00:35:11,358 You want to die? You know what the stuff is? 795 00:35:12,811 --> 00:35:13,977 I don't care. 796 00:35:14,062 --> 00:35:15,278 You want to die? 797 00:35:18,450 --> 00:35:19,649 Who the hell are you, huh? 798 00:35:19,735 --> 00:35:20,817 Look, I'm just saying. 799 00:35:20,903 --> 00:35:22,285 Yeah, well, just don't say anything to me. 800 00:35:22,371 --> 00:35:23,853 All right? 801 00:35:23,956 --> 00:35:24,988 This stuff will kill you, man. 802 00:35:25,073 --> 00:35:27,908 Mmm, then I'll die a happy man, won't I? 803 00:35:28,827 --> 00:35:31,244 All right, suit yourself. 804 00:35:31,330 --> 00:35:32,579 Yeah, thanks. 805 00:35:34,750 --> 00:35:35,749 Fine. 806 00:35:35,834 --> 00:35:37,384 What the hell did you do to this place, huh? 807 00:35:38,303 --> 00:35:39,302 Go clean my kitchen. 808 00:35:39,388 --> 00:35:40,470 Wyatt. 809 00:35:41,673 --> 00:35:43,306 It's mr. Cryer, you know? 810 00:35:44,927 --> 00:35:46,309 [snorts] 811 00:35:46,395 --> 00:35:47,427 mr. Cryer... 812 00:35:47,513 --> 00:35:48,812 Go, get out of my face. 813 00:35:50,649 --> 00:35:52,265 Your mom told me you were angry. 814 00:35:54,069 --> 00:35:55,685 What is she talking to you about me for, huh? 815 00:35:56,488 --> 00:35:57,938 -Just... -Just shut up. 816 00:35:58,607 --> 00:35:59,656 Go clean the kitchen. 817 00:36:10,752 --> 00:36:12,953 Do you know you're doing downers and uppers at the same time? 818 00:36:13,038 --> 00:36:15,705 Mmm, look like I care? 819 00:36:15,791 --> 00:36:17,340 [cell phone ringing] 820 00:36:17,426 --> 00:36:18,542 don't answer it. 821 00:36:21,096 --> 00:36:22,512 It's her again. 822 00:36:22,598 --> 00:36:24,247 -Who? -Your mom. 823 00:36:24,349 --> 00:36:25,549 I don't care. 824 00:36:26,635 --> 00:36:27,717 You know, she heard you. 825 00:36:28,937 --> 00:36:29,919 She know I'm here? 826 00:36:30,022 --> 00:36:31,271 I guess so. 827 00:36:32,224 --> 00:36:33,306 I don't give a damn. 828 00:36:33,942 --> 00:36:35,442 Man, you got problems, dude. 829 00:36:36,778 --> 00:36:37,760 Go get some more. 830 00:36:37,863 --> 00:36:38,928 What? 831 00:36:39,031 --> 00:36:40,263 Go get some more blow. Come on. 832 00:36:40,365 --> 00:36:41,982 Do you have any idea how much you've had? 833 00:36:42,067 --> 00:36:43,099 I don't give a damn. 834 00:36:43,202 --> 00:36:44,951 You... You're gonna die. 835 00:36:45,737 --> 00:36:46,820 I don't care, man. 836 00:36:47,539 --> 00:36:48,989 Go get me some more. Come on. 837 00:36:50,909 --> 00:36:52,442 Go. 838 00:36:52,544 --> 00:36:53,877 What are you looking at me like that for? 839 00:36:54,580 --> 00:36:55,829 I don't have any more money. 840 00:36:56,498 --> 00:36:57,914 Is she not taking care of you? 841 00:36:59,134 --> 00:37:02,452 She... She wants me out. 842 00:37:02,554 --> 00:37:04,721 Okay, I... I'm gonna have to leave. 843 00:37:04,806 --> 00:37:07,090 All right. Well, I know where we can get some more. 844 00:37:08,393 --> 00:37:09,926 Look, I... 845 00:37:10,012 --> 00:37:11,011 No, man, more money. 846 00:37:11,096 --> 00:37:12,929 I know where we can get some more money. 847 00:37:13,015 --> 00:37:14,681 -Where? -My parents' place. 848 00:37:15,517 --> 00:37:17,350 -Wha... What? -[wyatt] hmm. 849 00:37:19,238 --> 00:37:20,237 What? 850 00:37:20,322 --> 00:37:21,605 Come on, man. 851 00:37:21,690 --> 00:37:22,772 She's putting you out, right? 852 00:37:24,159 --> 00:37:25,975 My mom's got jewelry. 853 00:37:26,078 --> 00:37:27,143 My dad's got watches. 854 00:37:27,246 --> 00:37:28,311 We can go sell them. 855 00:37:28,413 --> 00:37:29,829 No, I'm not doing that. 856 00:37:30,666 --> 00:37:32,582 [laughing] what? 857 00:37:32,668 --> 00:37:35,368 -You're an honest whore now, is that it? -No, I'm just not doing that. 858 00:37:35,454 --> 00:37:37,037 Okay, fine. I'll do it myself. 859 00:37:39,541 --> 00:37:40,624 Whatever, dude. 860 00:37:42,177 --> 00:37:43,543 I'm just gonna get out of here, man. 861 00:37:44,429 --> 00:37:45,545 Not till you give me my keys. 862 00:37:48,016 --> 00:37:49,015 Fine. 863 00:37:55,023 --> 00:37:56,356 You're disgusting, man. 864 00:37:57,392 --> 00:37:59,342 -You're an asshole. -Now go. 865 00:37:59,444 --> 00:38:00,477 I'm just gonna go for a walk, 866 00:38:00,562 --> 00:38:01,895 I... I can't get very far away without... 867 00:38:01,980 --> 00:38:03,063 Bye. 868 00:38:06,118 --> 00:38:07,367 You're gonna die. 869 00:38:07,986 --> 00:38:09,653 I am. 870 00:38:09,738 --> 00:38:11,154 Die a happy man then, won't I? 871 00:38:14,326 --> 00:38:15,325 Whatever, dude. 872 00:38:20,215 --> 00:38:21,581 Bitch didn't sell my place 873 00:38:23,135 --> 00:38:24,217 and the car. 874 00:38:24,836 --> 00:38:26,052 [scoffs] 875 00:38:26,922 --> 00:38:27,921 the worst. 876 00:38:38,066 --> 00:38:39,316 [vinny] what the hell happened to you? 877 00:38:40,819 --> 00:38:42,018 Mitch didn't tell you? 878 00:38:42,654 --> 00:38:43,987 No. 879 00:38:44,072 --> 00:38:46,239 That kid he's protecting, benny young. 880 00:38:47,159 --> 00:38:49,326 -What about him? -We got into it. 881 00:38:49,411 --> 00:38:53,079 -You what? -Mitch's boy. He did this. 882 00:38:54,049 --> 00:38:56,700 -Benny young did that to you? -Yeah. 883 00:38:56,785 --> 00:38:58,335 I should beat your ass for that. 884 00:38:58,420 --> 00:38:59,569 Why? What did I do? 885 00:38:59,671 --> 00:39:01,621 You come here looking like that, that's what you did. 886 00:39:01,707 --> 00:39:03,740 Oh. You should have seen him. 887 00:39:03,842 --> 00:39:04,874 I think I heard that before. 888 00:39:04,960 --> 00:39:06,459 "oh, you should see the other guy." 889 00:39:06,545 --> 00:39:07,961 I did. I kicked his ass. 890 00:39:09,431 --> 00:39:11,080 Sandy. 891 00:39:11,183 --> 00:39:13,099 You do know that I know what really happened, right? 892 00:39:14,770 --> 00:39:15,852 From mama rose? 893 00:39:16,855 --> 00:39:17,687 No. 894 00:39:18,190 --> 00:39:19,272 Word gets around. 895 00:39:20,392 --> 00:39:22,692 Mama rose did call me and asked me to talk to you. 896 00:39:24,196 --> 00:39:25,428 Look, uncle vinny-- 897 00:39:25,530 --> 00:39:27,313 listen, that's not going to work around here anymore. 898 00:39:29,151 --> 00:39:30,700 Damn it. 899 00:39:30,786 --> 00:39:32,152 Sandy, I know what happened. 900 00:39:36,408 --> 00:39:37,791 I want him dead. 901 00:39:39,628 --> 00:39:40,877 Okay. So, why don't you do it? 902 00:39:44,549 --> 00:39:46,616 Well, I was gonna come ask permission. 903 00:39:46,718 --> 00:39:49,386 Okay. You got it. Kill him. 904 00:39:51,506 --> 00:39:53,456 Okay. 905 00:39:53,558 --> 00:39:54,957 Or are you scared you can't do it alone? 906 00:39:55,060 --> 00:39:56,559 No, I'm not scared! 907 00:39:59,147 --> 00:40:00,930 Really? Then do it. 908 00:40:01,867 --> 00:40:02,899 Kill him. 909 00:40:03,285 --> 00:40:04,200 Here. 910 00:40:07,372 --> 00:40:08,455 Do it. 911 00:40:12,577 --> 00:40:13,626 He's dead. 912 00:40:13,745 --> 00:40:16,713 Yeah. Don't come back here until he is. 913 00:40:16,798 --> 00:40:18,248 I mean it. 914 00:40:18,333 --> 00:40:19,549 I won't. 915 00:40:19,634 --> 00:40:20,667 Hey! 916 00:40:21,303 --> 00:40:22,552 I want him dead. 917 00:40:28,977 --> 00:40:31,227 [narrator] next on the haves and the have nots. 918 00:40:31,313 --> 00:40:32,645 -Mama rose... -You talked to her? 919 00:40:32,764 --> 00:40:33,763 ...Is retired. 920 00:40:33,849 --> 00:40:35,231 So that means I can go after candace. 921 00:40:35,317 --> 00:40:36,299 Not necessary. 922 00:40:36,401 --> 00:40:38,234 Her son vinny is running things. 923 00:40:38,320 --> 00:40:39,486 He's vicious. 924 00:40:39,604 --> 00:40:41,271 Wyatt is at his loft. 925 00:40:41,356 --> 00:40:43,823 You're talking about the one you were supposed to have sold, right? 926 00:40:43,942 --> 00:40:45,909 You need to go over there and see what's going on. 927 00:40:45,994 --> 00:40:46,976 Come on. 928 00:40:47,078 --> 00:40:48,778 I'm not gonna sleep with you. 929 00:40:48,864 --> 00:40:50,330 You know he's gonna come after you hard. 930 00:40:50,449 --> 00:40:51,664 Do I look worried? 931 00:40:51,783 --> 00:40:53,283 I think you're not supposed to be here. 932 00:40:53,368 --> 00:40:54,334 I'm not leaving. 933 00:40:54,453 --> 00:40:55,502 What the hell's going on here? 934 00:40:55,620 --> 00:40:56,619 A friend of his is here. 935 00:40:56,705 --> 00:40:58,421 -Who? -Wyatt cryer? 936 00:40:58,507 --> 00:41:00,490 Yes, sir. Could you, please. 937 00:41:00,592 --> 00:41:01,925 You're not to leave, sir.