1 00:00:00,000 --> 00:00:00,770 THEME SONG: Let's go! 2 00:00:00,770 --> 00:00:01,470 Peter Rabbit! 3 00:00:01,470 --> 00:00:05,570 Go on a run, run for our lives. 4 00:00:05,570 --> 00:00:08,170 We'll tear a hole in every fence and every wall! 5 00:00:08,170 --> 00:00:09,100 Peter Rabbit! 6 00:00:09,100 --> 00:00:10,950 Run through the fields. 7 00:00:10,950 --> 00:00:13,300 Run wild and free. 8 00:00:13,300 --> 00:00:15,770 And grab a piece of every radish that we see! 9 00:00:15,770 --> 00:00:16,760 Peter Rabbit! 10 00:00:16,760 --> 00:00:20,710 Go day and night, go for it all! 11 00:00:20,710 --> 00:00:21,700 It's time to fly! 12 00:00:21,700 --> 00:00:23,670 Come on, the wind's begun to blow! 13 00:00:23,670 --> 00:00:24,660 Let's go! 14 00:00:24,660 --> 00:00:27,420 'Cause you and I, we weren't made for going slow. 15 00:00:27,420 --> 00:00:28,120 Let's go! 16 00:00:28,120 --> 00:00:29,360 Adventure calls. 17 00:00:29,360 --> 00:00:30,880 The game is on, come on! 18 00:00:30,880 --> 00:00:31,580 Let's go! 19 00:00:31,580 --> 00:00:32,570 Peter Rabbit! 20 00:00:32,570 --> 00:00:33,550 Let's go! 21 00:00:33,550 --> 00:00:34,540 Peter Rabbit! 22 00:00:34,540 --> 00:00:35,530 Let's go! 23 00:00:35,530 --> 00:00:36,520 Peter Rabbit! 24 00:00:36,520 --> 00:00:39,770 Let's go! 25 00:00:39,770 --> 00:00:40,470 [MUSIC PLAYING] 26 00:00:40,470 --> 00:00:43,770 PETER: The Tale of The Spectacular Sledge. 27 00:00:43,770 --> 00:00:47,220 ALL: [CHEERING] 28 00:00:47,220 --> 00:00:50,170 Whoa! 29 00:00:50,170 --> 00:00:51,150 ALL: [LAUGHING] 30 00:00:51,150 --> 00:00:52,140 Whoa! 31 00:00:52,140 --> 00:00:53,610 Burrow ahead! 32 00:00:53,610 --> 00:00:55,090 Peter, stop! 33 00:00:55,090 --> 00:00:56,360 Uh, sure. 34 00:00:56,360 --> 00:00:57,060 No problem. 35 00:00:57,060 --> 00:00:57,760 Whoa! 36 00:00:57,760 --> 00:00:59,520 You know how to stop this thing, right? 37 00:00:59,520 --> 00:01:01,480 Well, uh, not really! 38 00:01:01,480 --> 00:01:03,450 You could have told us that before we got on! 39 00:01:03,450 --> 00:01:04,930 ALL: [SCREAMS] 40 00:01:06,690 --> 00:01:07,390 Phew! 41 00:01:07,390 --> 00:01:08,090 Woohoo! 42 00:01:08,090 --> 00:01:10,830 ALL: [LAUGHING] 43 00:01:11,820 --> 00:01:12,850 Wow! 44 00:01:12,850 --> 00:01:14,620 Would you look at all that? 45 00:01:14,620 --> 00:01:16,660 How did your mum know I'll be hungry? 46 00:01:16,660 --> 00:01:20,980 [CHUCKLES] You're always hungry, Benjamin! 47 00:01:20,980 --> 00:01:23,650 When you're running, digging, jumping-- 48 00:01:23,650 --> 00:01:28,530 [CHUCKLES] sitting, throwing, playing. 49 00:01:28,530 --> 00:01:29,420 Ah! 50 00:01:29,420 --> 00:01:32,600 16 carrots, 10 radishes. 51 00:01:32,600 --> 00:01:33,920 And four bumps. 52 00:01:33,920 --> 00:01:37,880 [BURPS] Make that five burps, excuse me. 53 00:01:37,880 --> 00:01:39,690 That must be some kind of record. 54 00:01:39,690 --> 00:01:41,450 ALL: [LAUGHING] 55 00:01:41,450 --> 00:01:42,590 What's so funny? 56 00:01:42,590 --> 00:01:43,580 Nothing, Mum. 57 00:01:43,580 --> 00:01:44,420 Thanks so much for the-- 58 00:01:44,420 --> 00:01:45,890 (SURPRISED) [GASPS] Food? 59 00:01:45,890 --> 00:01:48,039 What happened to all the food? 60 00:01:48,039 --> 00:01:49,070 Oh. 61 00:01:49,070 --> 00:01:51,180 I invited your parents to supper, 62 00:01:51,180 --> 00:01:53,270 and that food was for all of us! 63 00:01:53,270 --> 00:01:54,630 Uh-oh. 64 00:01:54,630 --> 00:01:55,729 Double uh-oh. 65 00:01:55,729 --> 00:01:58,340 [BURPS] Uh, excuse me. 66 00:01:58,340 --> 00:01:59,690 Oh, dear. 67 00:01:59,690 --> 00:02:03,290 I'm really sorry, Mum. 68 00:02:03,290 --> 00:02:05,180 Nothing left! 69 00:02:05,180 --> 00:02:08,180 Oh, I'll just have to run to Ginger and Pickles' shop. 70 00:02:08,180 --> 00:02:10,729 I'd better hurry, they'll be closing any minute now. 71 00:02:10,729 --> 00:02:11,630 Wait! 72 00:02:11,630 --> 00:02:13,920 We ate the food, so we should go. 73 00:02:13,920 --> 00:02:14,790 Let's hop to it! 74 00:02:14,790 --> 00:02:17,470 Um, can we wait for my tummy to settle? 75 00:02:17,470 --> 00:02:18,170 Come on! 76 00:02:18,170 --> 00:02:18,870 Wah! 77 00:02:21,640 --> 00:02:23,090 [SIGHS] Closed. 78 00:02:23,090 --> 00:02:24,680 We're too late. 79 00:02:24,680 --> 00:02:25,490 Oh, no. 80 00:02:25,490 --> 00:02:26,990 This is not good. 81 00:02:26,990 --> 00:02:28,850 No food is never good. 82 00:02:28,850 --> 00:02:31,490 What are we going to do, Peter? 83 00:02:31,490 --> 00:02:33,680 Well, there is another place where 84 00:02:33,680 --> 00:02:35,490 we could get some scummy food. 85 00:02:35,490 --> 00:02:39,600 Are you thinking what I think you're thinking? 86 00:02:39,600 --> 00:02:40,300 Oh, no. 87 00:02:40,300 --> 00:02:43,790 Don't tell me-- 88 00:02:43,790 --> 00:02:45,579 I thought so. 89 00:02:45,579 --> 00:02:48,200 LILY: Mr. McGregor's garden. 90 00:02:48,200 --> 00:02:52,780 I knew that you knew Peter was thinking what he was thinking. 91 00:02:52,780 --> 00:02:54,460 Wait a second, is that right? 92 00:02:54,460 --> 00:02:56,620 I knew that I knew-- 93 00:02:56,620 --> 00:02:57,930 Come on! 94 00:02:57,930 --> 00:02:59,910 [SIGHS] Rabbits are brave. 95 00:02:59,910 --> 00:03:02,480 Rabbits are brave. 96 00:03:02,480 --> 00:03:03,380 [SCREAMS] 97 00:03:03,380 --> 00:03:04,080 Shh! 98 00:03:08,820 --> 00:03:09,810 Huh? 99 00:03:09,810 --> 00:03:11,400 Everything's gone! 100 00:03:11,400 --> 00:03:12,810 I've got an idea! 101 00:03:12,810 --> 00:03:16,200 We can make vegetables out of snow, like-- 102 00:03:16,200 --> 00:03:18,140 here's a white radish. 103 00:03:18,140 --> 00:03:20,340 [CHEWS] Mm. 104 00:03:20,340 --> 00:03:22,180 No bad. 105 00:03:22,180 --> 00:03:24,370 But real radishes are definitely better. 106 00:03:24,370 --> 00:03:25,430 BOTH: [LAUGHING] 107 00:03:26,130 --> 00:03:27,850 Hey, look! 108 00:03:27,850 --> 00:03:31,620 So that's where all the winter vegetables went. 109 00:03:31,620 --> 00:03:33,980 There's enough here to feed everyone! 110 00:03:33,980 --> 00:03:36,060 All we need to do is get it back to the burrow. 111 00:03:36,060 --> 00:03:38,540 MR. MCGREGOR: [WHISTLING] 112 00:03:38,540 --> 00:03:39,240 ALL: [GASPS] 113 00:03:39,240 --> 00:03:39,940 Hide! 114 00:03:43,030 --> 00:03:47,640 [GRUNTS] Just wait till I get you in my cooking pot, 115 00:03:47,640 --> 00:03:48,870 my beauties. 116 00:03:48,870 --> 00:03:50,030 We need to hurry! 117 00:03:50,030 --> 00:03:52,500 But Peter, there's too much. 118 00:03:52,500 --> 00:03:54,450 We'll never be able to carry it. 119 00:03:54,450 --> 00:03:55,530 Never say never! 120 00:03:55,530 --> 00:03:59,010 We just need something to carry it on, like a sledge. 121 00:03:59,010 --> 00:04:00,900 Where are we going to get one of those? 122 00:04:00,900 --> 00:04:02,520 We're going to make one. 123 00:04:02,520 --> 00:04:06,690 There must be stuff around here that we can use. 124 00:04:06,690 --> 00:04:08,730 That wasn't so hard. 125 00:04:08,730 --> 00:04:12,630 Now, let's load it up and get out of here. 126 00:04:12,630 --> 00:04:13,330 Yes! 127 00:04:20,690 --> 00:04:21,670 [CREAKING] 128 00:04:21,670 --> 00:04:23,640 [GASPS] 129 00:04:23,640 --> 00:04:24,740 Oopsie! 130 00:04:24,740 --> 00:04:28,430 I'm pretty sure that's not supposed to happen. 131 00:04:28,430 --> 00:04:29,260 [SIGHS] 132 00:04:30,090 --> 00:04:32,370 If only we had the old sledge. 133 00:04:32,370 --> 00:04:34,350 You mean your dad's? 134 00:04:34,350 --> 00:04:36,590 Yeah, it was amazing. 135 00:04:36,590 --> 00:04:38,400 It was amazing! 136 00:04:38,400 --> 00:04:40,170 Too bad it skidded across the lake, 137 00:04:40,170 --> 00:04:45,810 then crack, then splosh, [SIGHS] and then it sank to the bottom. 138 00:04:45,810 --> 00:04:47,690 [SIGHS] [GASPS] 139 00:04:49,560 --> 00:04:50,500 Mm. 140 00:04:50,500 --> 00:04:53,320 Better get another one of these crates in before sundown. 141 00:04:53,320 --> 00:04:54,310 [MEOWS] 142 00:04:54,310 --> 00:04:56,440 We've got to do something fast. 143 00:04:56,440 --> 00:04:58,450 If we can't build a new sledge, we're going 144 00:04:58,450 --> 00:04:59,640 to have to rescue the old one. 145 00:04:59,640 --> 00:05:00,340 But how? 146 00:05:00,340 --> 00:05:01,780 No buts, now hows. 147 00:05:01,780 --> 00:05:02,600 Just follow me! 148 00:05:08,370 --> 00:05:10,780 Mm. 149 00:05:10,780 --> 00:05:15,530 [SIGHS] Where are you with that food, Peter? 150 00:05:15,530 --> 00:05:16,480 ALL: Mr. Fisher! 151 00:05:16,480 --> 00:05:18,880 [GASPS] What-- 152 00:05:18,880 --> 00:05:19,790 oh! 153 00:05:19,790 --> 00:05:20,730 Ugh. 154 00:05:20,730 --> 00:05:23,230 Sorry about that, Mr. Fisher. 155 00:05:23,230 --> 00:05:24,870 Can we borrow your fishing rod, please? 156 00:05:24,870 --> 00:05:26,910 [CROAKS] Be my guest. 157 00:05:26,910 --> 00:05:31,140 But I must warn you, fishing's not much fun in this weather. 158 00:05:31,140 --> 00:05:32,360 [GRUNTS] 159 00:05:33,060 --> 00:05:35,280 Then we need to break open the ice. 160 00:05:35,280 --> 00:05:37,740 Lily, can you tie a really strong knot? 161 00:05:37,740 --> 00:05:38,770 - Coming right up. - Thanks. 162 00:05:38,770 --> 00:05:39,470 Brrr! 163 00:05:42,090 --> 00:05:43,020 I'm off. 164 00:05:43,020 --> 00:05:44,790 And I hope you have better luck than me. 165 00:05:48,090 --> 00:05:49,030 Here. 166 00:05:49,030 --> 00:05:49,730 Perfect. 167 00:05:56,870 --> 00:05:58,470 Now what's the big idea? 168 00:05:58,470 --> 00:06:00,690 Can't a fish get some sleep around here? 169 00:06:00,690 --> 00:06:01,810 Hello, Jack. 170 00:06:01,810 --> 00:06:04,350 I might have known it was you, Peter Rabbit. 171 00:06:04,350 --> 00:06:05,440 ALL: [LAUGHING] 172 00:06:05,440 --> 00:06:06,140 Oh. 173 00:06:06,140 --> 00:06:08,260 And you two, as well. 174 00:06:08,260 --> 00:06:09,630 What are you rabbits up to? 175 00:06:09,630 --> 00:06:11,310 I don't suppose you've seen an old sledge 176 00:06:11,310 --> 00:06:12,810 at the bottom of the lake? 177 00:06:12,810 --> 00:06:14,370 We kind of need it. 178 00:06:14,370 --> 00:06:15,840 Oh, I've seen it, all right. 179 00:06:15,840 --> 00:06:19,290 That old sledge has been cluttering up my lake for ages. 180 00:06:19,290 --> 00:06:22,990 Give me more line, we'll get it out together. 181 00:06:22,990 --> 00:06:24,940 [RATTLING] 182 00:06:27,850 --> 00:06:31,250 ALL: [GRUNTING] Heave! 183 00:06:34,180 --> 00:06:34,930 Wow! 184 00:06:34,930 --> 00:06:36,070 Thanks, Jack. 185 00:06:36,070 --> 00:06:37,659 Well, I hope it was worth it. 186 00:06:37,659 --> 00:06:39,600 See you around, rabbits! 187 00:06:39,600 --> 00:06:40,300 Whoa! 188 00:06:44,940 --> 00:06:46,370 Oh, did I miss anything? 189 00:06:46,370 --> 00:06:47,310 RABBITS: [LAUGHING] 190 00:06:47,310 --> 00:06:48,280 What? 191 00:06:48,280 --> 00:06:49,330 How? 192 00:06:49,330 --> 00:06:54,909 [CROAKS] Peter, you are a remarkable fisherman! 193 00:06:54,909 --> 00:06:56,159 Dad's sledge. 194 00:06:56,159 --> 00:06:56,860 Amazing! 195 00:06:59,480 --> 00:07:00,750 Oh, it's broken. 196 00:07:00,750 --> 00:07:04,110 Not exactly the way I remembered it. 197 00:07:04,110 --> 00:07:06,150 Do you think we can fix it? 198 00:07:06,150 --> 00:07:07,430 Just in case pocket. 199 00:07:07,430 --> 00:07:08,310 Just in case. 200 00:07:12,450 --> 00:07:13,900 Ta-da! 201 00:07:13,900 --> 00:07:15,310 Great job, Lily! 202 00:07:15,310 --> 00:07:18,880 Now, let's get those vegetables and bring them home. 203 00:07:18,880 --> 00:07:20,320 Goodbye, Mr. Fisher! 204 00:07:20,320 --> 00:07:21,770 Goodbye, young rabbits! 205 00:07:21,770 --> 00:07:22,980 And good luck. 206 00:07:22,980 --> 00:07:26,450 ALL: [CHEERING] 207 00:07:30,420 --> 00:07:33,890 It ought to hold as long as we don't go too fast, 208 00:07:33,890 --> 00:07:35,670 or hit any bumps, or have to-- 209 00:07:35,670 --> 00:07:36,370 MR. TOD: Yoohoo! 210 00:07:36,370 --> 00:07:37,070 ALL: [GASPS] 211 00:07:37,070 --> 00:07:39,350 --escape Mr. Tod! 212 00:07:39,350 --> 00:07:42,040 Why don't you stop and say hello? 213 00:07:42,040 --> 00:07:42,740 [GROWLS] 214 00:07:42,740 --> 00:07:43,710 RABBITS: [SCREAMS] 215 00:07:43,710 --> 00:07:46,130 [PANTS] 216 00:07:46,130 --> 00:07:47,590 Faster, Peter! 217 00:07:47,590 --> 00:07:49,510 Slower, Peter! 218 00:07:49,510 --> 00:07:51,090 Come back here! 219 00:07:51,090 --> 00:07:52,880 RABBITS: Waah! 220 00:07:52,880 --> 00:07:53,580 No! 221 00:07:53,580 --> 00:07:54,970 He's gaining on us! 222 00:07:54,970 --> 00:07:56,070 (WHISPERING) Rabbits are brave. 223 00:07:56,070 --> 00:07:57,060 Rabbits are brave. 224 00:07:57,060 --> 00:07:59,090 I have you now! 225 00:07:59,090 --> 00:08:00,080 RABBITS: [SCREAMING] 226 00:08:00,080 --> 00:08:02,060 Hold on! 227 00:08:02,060 --> 00:08:02,840 And-- duck! 228 00:08:02,840 --> 00:08:03,540 Whoa! 229 00:08:07,500 --> 00:08:08,990 ALL: [LAUGHING] 230 00:08:08,990 --> 00:08:10,270 Oh, no! 231 00:08:10,270 --> 00:08:10,970 Wah! 232 00:08:10,970 --> 00:08:14,430 Hold on! 233 00:08:14,430 --> 00:08:15,920 Whoa! 234 00:08:15,920 --> 00:08:16,910 Look out! 235 00:08:16,910 --> 00:08:18,890 ALL: [SCREAMING] 236 00:08:20,390 --> 00:08:21,300 Ah, what? 237 00:08:21,300 --> 00:08:23,370 A scratch? 238 00:08:23,370 --> 00:08:27,270 [SIGHS] Good as new. 239 00:08:27,270 --> 00:08:27,970 [GASPS] 240 00:08:27,970 --> 00:08:28,860 Wah! 241 00:08:28,860 --> 00:08:30,660 I can't believe it! 242 00:08:30,660 --> 00:08:34,230 My dad's sledge, ruined again. 243 00:08:34,230 --> 00:08:36,559 At least the scratch is gone. 244 00:08:36,559 --> 00:08:37,890 Poor Peter. 245 00:08:37,890 --> 00:08:39,799 Aww. 246 00:08:39,799 --> 00:08:43,799 Wow, we raced two sledges in one day! 247 00:08:43,799 --> 00:08:46,620 We might as well forget about the vegetables and go home. 248 00:08:46,620 --> 00:08:48,510 A good rabbit never gives up. 249 00:08:48,510 --> 00:08:50,310 I said we'd replace the food we ate, 250 00:08:50,310 --> 00:08:51,840 and that's what we're going to do. 251 00:08:51,840 --> 00:08:55,320 We just need to put our heads together. 252 00:08:55,320 --> 00:08:56,350 That's it! 253 00:08:56,350 --> 00:08:58,620 What if we put the sledges together? 254 00:08:58,620 --> 00:09:00,810 We can use parts from both. 255 00:09:00,810 --> 00:09:03,320 You mean, like a super sledge? 256 00:09:03,320 --> 00:09:05,010 Lily, you're a genius! 257 00:09:05,010 --> 00:09:08,120 Well, yes, I suppose I am. 258 00:09:08,120 --> 00:09:10,160 [CHUCKLES] Come on, let's hop to it! 259 00:09:13,140 --> 00:09:15,120 Uh! 260 00:09:15,120 --> 00:09:17,100 Hmm. 261 00:09:17,100 --> 00:09:19,090 Err-- 262 00:09:19,090 --> 00:09:21,070 [GASPS] 263 00:09:21,070 --> 00:09:23,060 There! 264 00:09:23,060 --> 00:09:26,330 ALL: [CHEERING] [LAUGHING] 265 00:09:26,330 --> 00:09:27,030 Oops! 266 00:09:27,030 --> 00:09:27,790 MR. MCGREGOR: Rabbits! 267 00:09:27,790 --> 00:09:28,670 Oh, no! 268 00:09:28,670 --> 00:09:30,710 MR. MCGREGOR: I know you're out there, rabbits! 269 00:09:30,710 --> 00:09:31,600 [MEOWS] 270 00:09:32,300 --> 00:09:34,470 OK, guys, you load up the sledge. 271 00:09:34,470 --> 00:09:35,700 What are you doing? 272 00:09:35,700 --> 00:09:37,320 Buying us some time. 273 00:09:37,320 --> 00:09:38,090 [CHUCKLES] 274 00:09:38,090 --> 00:09:39,290 MAN: (SINGING) You got to be strong. 275 00:09:39,290 --> 00:09:40,240 You got to be smart. 276 00:09:40,240 --> 00:09:41,070 You got to be quick. 277 00:09:41,070 --> 00:09:41,950 You got to have heart. 278 00:09:41,950 --> 00:09:46,050 Rabbits are brave, brave, brave! 279 00:09:46,050 --> 00:09:48,150 You got to be bold to get what you need. 280 00:09:48,150 --> 00:09:50,130 You got to be tough if you're gonna succeed. 281 00:09:50,130 --> 00:09:50,830 Rabbits are brave. 282 00:09:50,830 --> 00:09:52,080 Rabbits are brave. 283 00:09:52,080 --> 00:09:53,830 Rabbits are brave. 284 00:09:53,830 --> 00:09:55,440 Rabbits are brave. 285 00:09:55,440 --> 00:09:58,180 Nothing's going to stop you now. 286 00:09:58,180 --> 00:09:59,260 Rabbits are brave. 287 00:09:59,260 --> 00:10:00,120 Rabbits are brave. 288 00:10:00,120 --> 00:10:01,890 Rabbits are brave. 289 00:10:01,890 --> 00:10:03,120 Rabbits are brave. 290 00:10:03,120 --> 00:10:03,990 Rabbits are brave. 291 00:10:03,990 --> 00:10:06,270 Rabbits are brave. 292 00:10:06,270 --> 00:10:08,730 Lily, Benjamin, jump on! 293 00:10:08,730 --> 00:10:11,460 BOTH: [GRUNTS] [PANTS] 294 00:10:12,160 --> 00:10:14,620 Come on! 295 00:10:14,620 --> 00:10:19,040 [GRUNT] Ha! 296 00:10:19,040 --> 00:10:20,510 Peter, the gate! 297 00:10:20,510 --> 00:10:22,840 Benjamin, how's your throwing arm? 298 00:10:22,840 --> 00:10:24,180 Think you can hit the lock? 299 00:10:24,180 --> 00:10:25,430 [MEOWS] 300 00:10:26,270 --> 00:10:27,880 Just watch me. 301 00:10:31,350 --> 00:10:33,330 ALL: [CHEERING] 302 00:10:33,330 --> 00:10:35,110 LILY: We did it! 303 00:10:35,110 --> 00:10:35,810 Whoa! 304 00:10:35,810 --> 00:10:37,100 Woohoo! 305 00:10:37,100 --> 00:10:37,800 Whoa! 306 00:10:37,800 --> 00:10:39,780 This sledge is really, really fast! 307 00:10:39,780 --> 00:10:40,770 Woohoo! 308 00:10:40,770 --> 00:10:42,760 There is a break, right? 309 00:10:42,760 --> 00:10:43,750 Peter? 310 00:10:43,750 --> 00:10:45,240 Uhm-- 311 00:10:45,240 --> 00:10:47,780 Oh, no, not again! 312 00:10:47,780 --> 00:10:48,670 Rabbits are brave. 313 00:10:48,670 --> 00:10:49,560 Rabbits are brave. 314 00:10:49,560 --> 00:10:52,220 Wait a second! 315 00:10:52,220 --> 00:10:54,970 ALL: Whoa! 316 00:10:54,970 --> 00:10:58,480 We really weren't that hungry anyway, were we? 317 00:10:58,480 --> 00:10:59,860 Not at all. 318 00:10:59,860 --> 00:11:00,630 [RUMBLING] 319 00:11:00,630 --> 00:11:01,330 Huh? 320 00:11:02,030 --> 00:11:03,780 RABBITS: Whoa! 321 00:11:03,780 --> 00:11:04,760 [LAUGHING] 322 00:11:04,760 --> 00:11:05,860 Who's ready for a feast? 323 00:11:06,560 --> 00:11:08,060 RABBITS: [LAUGHING] 324 00:11:08,060 --> 00:11:09,040 Peter! 325 00:11:09,040 --> 00:11:11,680 However did you-- uh, wait. 326 00:11:11,680 --> 00:11:12,690 Do I really want to know? 327 00:11:13,390 --> 00:11:15,570 RABBITS: [LAUGHING] 328 00:11:16,430 --> 00:11:18,240 Yum! 329 00:11:18,240 --> 00:11:22,300 Are you still sad about your dad's amazing sledge, Peter? 330 00:11:22,300 --> 00:11:23,010 Are you kidding? 331 00:11:23,010 --> 00:11:25,810 Our new sledge is even better than amazing. 332 00:11:25,810 --> 00:11:27,460 It's spectacular! 333 00:11:27,460 --> 00:11:29,620 I can't wait to use it again. 334 00:11:29,620 --> 00:11:31,440 Who'd like some more soup? 335 00:11:31,440 --> 00:11:32,140 Mmm. 336 00:11:32,140 --> 00:11:34,360 Then again, maybe it can wait till tomorrow. 337 00:11:34,360 --> 00:11:36,460 ALL: [LAUGHING] 338 00:11:39,660 --> 00:11:40,360 [THEME MUSIC] 339 00:11:40,360 --> 00:11:41,260 THEME SONG: Peter Rabbit! 340 00:11:44,260 --> 00:11:45,160 Peter Rabbit! 341 00:11:51,760 --> 00:11:53,560 Peter Rabbit! 342 00:11:53,560 --> 00:11:55,660 Peter Rabbit! 343 00:11:55,660 --> 00:11:57,810 Peter Rabbit!