1 00:00:00,000 --> 00:00:00,470 [THEME MUSIC] 2 00:00:00,470 --> 00:00:01,170 THEME SONG: Let's go! 3 00:00:01,170 --> 00:00:01,880 Peter Rabbit. 4 00:00:01,880 --> 00:00:03,770 Go on a run. 5 00:00:03,770 --> 00:00:05,660 Run for our lives. 6 00:00:05,660 --> 00:00:08,570 We'll tear a hole in every fence and every wall. 7 00:00:08,570 --> 00:00:09,270 Peter Rabbit. 8 00:00:09,270 --> 00:00:10,570 Run through the fields. 9 00:00:10,570 --> 00:00:11,270 Yoohoo! 10 00:00:11,270 --> 00:00:13,380 Run wild and free. 11 00:00:13,380 --> 00:00:16,260 And grab a piece of every radish that we see. 12 00:00:16,260 --> 00:00:17,250 Peter Rabbit. 13 00:00:17,250 --> 00:00:18,730 Go day and night. 14 00:00:18,730 --> 00:00:20,700 Go for it all. 15 00:00:20,700 --> 00:00:24,150 It's time to fly, come on, the wind's begun to blow. 16 00:00:24,150 --> 00:00:27,600 Let's go! 'Cause you and I, we weren't made for going slow. 17 00:00:27,600 --> 00:00:28,590 Let's go! 18 00:00:28,590 --> 00:00:29,570 Adventure calls. 19 00:00:29,570 --> 00:00:30,350 The game is on. 20 00:00:30,350 --> 00:00:31,050 Come on! 21 00:00:31,050 --> 00:00:31,750 Let's go! 22 00:00:31,750 --> 00:00:32,530 Peter Rabbit. 23 00:00:32,530 --> 00:00:33,520 Let's go! 24 00:00:33,520 --> 00:00:34,500 Peter Rabbit. 25 00:00:34,500 --> 00:00:35,490 Let's go! 26 00:00:35,490 --> 00:00:36,480 Peter Rabbit. Whoo! 27 00:00:36,480 --> 00:00:37,460 Let's go! 28 00:00:41,430 --> 00:00:43,100 NARRATOR: Tale of the new hideout. 29 00:00:48,290 --> 00:00:52,430 [GRUNT] You've escaped me for the last time, Peter Rabbit. 30 00:00:52,430 --> 00:00:54,470 Rabbits are brave. rabbits are-- oof! 31 00:00:54,470 --> 00:00:55,170 Help! 32 00:00:55,170 --> 00:00:57,000 Benjamin! 33 00:00:57,000 --> 00:01:00,080 MR. TOD: Come back here, rabbits! 34 00:01:00,080 --> 00:01:01,050 [PANTING] 35 00:01:01,050 --> 00:01:02,290 We need somewhere to hide. 36 00:01:02,290 --> 00:01:02,990 Quick! 37 00:01:02,990 --> 00:01:06,380 Follow me. 38 00:01:06,380 --> 00:01:07,830 Whoa! 39 00:01:07,830 --> 00:01:10,260 [SHOUTING] 40 00:01:10,260 --> 00:01:11,200 Hurry! 41 00:01:11,200 --> 00:01:11,900 Oh. 42 00:01:11,900 --> 00:01:13,200 Phew! 43 00:01:13,200 --> 00:01:15,940 Woo! 44 00:01:15,940 --> 00:01:20,420 You're not getting away from me that easily, rabbits. 45 00:01:20,420 --> 00:01:21,190 [LAUGHTER] 46 00:01:21,190 --> 00:01:21,890 This way! 47 00:01:21,890 --> 00:01:23,789 MR. TOD: You can run, but you can't hide, rabbits. 48 00:01:23,789 --> 00:01:25,050 Oh. 49 00:01:25,050 --> 00:01:25,750 Shh. 50 00:01:25,750 --> 00:01:29,200 [GRUNTS] [LAUGHS] I got you! 51 00:01:29,200 --> 00:01:30,070 Oh. 52 00:01:30,070 --> 00:01:33,789 Where did those rabbits go? 53 00:01:33,789 --> 00:01:34,490 Phew! 54 00:01:34,490 --> 00:01:37,180 But they can't have just vanished. 55 00:01:37,180 --> 00:01:38,910 Whoa! 56 00:01:38,910 --> 00:01:39,610 Oh! 57 00:01:39,610 --> 00:01:40,580 [LAUGHTER] 58 00:01:40,580 --> 00:01:42,530 Oh. 59 00:01:42,530 --> 00:01:43,650 Oh. 60 00:01:43,650 --> 00:01:44,610 Mu-ah! 61 00:01:44,610 --> 00:01:46,150 Good old secret tree house. 62 00:01:46,150 --> 00:01:47,370 [LAUGHS] 63 00:01:47,370 --> 00:01:49,430 I'd say it's time to plan a little garden raid at Mr. 64 00:01:49,430 --> 00:01:50,130 McGregor's. 65 00:01:50,130 --> 00:01:50,830 [RUMBLES] 66 00:01:50,830 --> 00:01:51,680 Whoa. 67 00:01:51,680 --> 00:01:52,380 Huh. 68 00:01:52,380 --> 00:01:54,410 My tummy says that's a good idea. 69 00:01:54,410 --> 00:01:56,490 The carrots will be ready for picking. 70 00:01:56,490 --> 00:01:58,320 And I know that for a fact. 71 00:01:58,320 --> 00:01:59,160 Oh! 72 00:01:59,160 --> 00:02:01,170 [GASP] What? 73 00:02:01,170 --> 00:02:01,870 Whoa! 74 00:02:01,870 --> 00:02:02,860 Hey! 75 00:02:02,860 --> 00:02:06,610 [LAUGHS] Oh. oh no, you don't. 76 00:02:06,610 --> 00:02:08,720 There's no escaping Squirrel Nutkin. 77 00:02:08,720 --> 00:02:09,419 [LAUGHS] 78 00:02:09,419 --> 00:02:12,060 I've got my eye on you. 79 00:02:12,060 --> 00:02:14,390 Why is that tree house full of nuts? 80 00:02:14,390 --> 00:02:15,090 What nuts? 81 00:02:15,090 --> 00:02:16,900 Where? 82 00:02:16,900 --> 00:02:17,600 Oh. 83 00:02:17,600 --> 00:02:20,030 You mean those nuts? 84 00:02:20,030 --> 00:02:23,120 It's been the best harvest in Squirrel history. 85 00:02:23,120 --> 00:02:25,270 We needed storage and lots of it. 86 00:02:25,270 --> 00:02:28,760 But Nutkin, the tree house is where we hide from Old Brown, 87 00:02:28,760 --> 00:02:31,070 Tommy Brock, Mr. McGregor's cat. 88 00:02:31,070 --> 00:02:36,720 Not to mention rain, hail, wind, and oh yeah, Mr. Tod. 89 00:02:36,720 --> 00:02:37,720 Woh! 90 00:02:37,720 --> 00:02:40,210 Uh. 91 00:02:40,210 --> 00:02:43,420 Just keeping you all on your toes. 92 00:02:43,420 --> 00:02:44,530 Don't worry. 93 00:02:44,530 --> 00:02:47,680 You'll get your tree house back when we've eaten all the nuts. 94 00:02:47,680 --> 00:02:51,250 Say by next spring? 95 00:02:51,250 --> 00:02:53,420 Spring? 96 00:02:53,420 --> 00:02:56,130 Nutkin, wait! 97 00:02:56,130 --> 00:03:01,330 But Peter, spring's 1, 2, 3-- 98 00:03:01,330 --> 00:03:04,400 uh, a bazillion month away. 99 00:03:04,400 --> 00:03:05,290 What will we do? 100 00:03:05,290 --> 00:03:06,510 where will we go? 101 00:03:06,510 --> 00:03:08,070 Hmm. 102 00:03:08,070 --> 00:03:10,100 We'll just have to set up a new secret hideout. 103 00:03:10,100 --> 00:03:11,870 Somewhere no one can find us. 104 00:03:11,870 --> 00:03:13,230 Hmm. 105 00:03:13,230 --> 00:03:17,020 And I think I know just the place. 106 00:03:17,020 --> 00:03:17,970 Huh uh. 107 00:03:23,210 --> 00:03:24,620 How about the ravine? 108 00:03:24,620 --> 00:03:27,030 Hardly anyone ever comes down here. 109 00:03:27,030 --> 00:03:32,860 And it's got nooks and crannies and lots and lots of stones. 110 00:03:32,860 --> 00:03:35,060 It'll have to do, I suppose. 111 00:03:35,060 --> 00:03:37,910 And it's only until next spring. 112 00:03:37,910 --> 00:03:41,650 [GRUNTS] 113 00:03:43,520 --> 00:03:46,020 Welcome to our new secret hideout. 114 00:03:46,020 --> 00:03:46,790 I love it. 115 00:03:46,790 --> 00:03:50,340 It's private, sturdy, and 100% safe. 116 00:03:50,340 --> 00:03:51,040 TOMMY BROCK: Wha--? 117 00:03:51,040 --> 00:03:51,740 Whoa! 118 00:03:51,740 --> 00:03:52,950 TOMMY BROCK: You woke me up! 119 00:03:52,950 --> 00:03:53,910 [GROANS] 120 00:03:53,910 --> 00:03:54,860 Whoa! 121 00:03:54,860 --> 00:03:56,230 Forget everything I said. 122 00:03:56,230 --> 00:03:56,930 Go! 123 00:03:56,930 --> 00:03:57,770 Whoa! 124 00:03:57,770 --> 00:04:00,340 [GROWLS] Just come back here! 125 00:04:00,340 --> 00:04:01,040 Whoa! 126 00:04:01,040 --> 00:04:02,910 Oh, no. 127 00:04:02,910 --> 00:04:06,260 I'll get you. 128 00:04:06,260 --> 00:04:08,460 I made a list of things we need to have for 129 00:04:08,460 --> 00:04:10,880 a completely safe, hideout-- 130 00:04:10,880 --> 00:04:15,320 walls, a strong door, a roof, a secret entrance, 131 00:04:15,320 --> 00:04:17,260 special escape route-- 132 00:04:17,260 --> 00:04:18,570 Look at that! 133 00:04:18,570 --> 00:04:19,550 It's perfect. 134 00:04:19,550 --> 00:04:20,670 [LAUGHS] 135 00:04:20,670 --> 00:04:23,140 Or we could just hide under an old boat. 136 00:04:23,140 --> 00:04:25,070 [SIGH] Come on, Benjamin. 137 00:04:28,040 --> 00:04:29,320 It's got a roof. 138 00:04:29,320 --> 00:04:30,710 It's private. 139 00:04:30,710 --> 00:04:34,900 And on the plus side, there are no badgers. 140 00:04:34,900 --> 00:04:36,730 There's not much room either. 141 00:04:36,730 --> 00:04:38,020 I think it's kind of cosy. 142 00:04:38,020 --> 00:04:38,920 Ow. 143 00:04:38,920 --> 00:04:40,790 Benjamin, watch where you put your pole. 144 00:04:40,790 --> 00:04:41,490 [THUD] 145 00:04:41,490 --> 00:04:42,409 Whoa! 146 00:04:42,409 --> 00:04:43,200 Benjamin? 147 00:04:43,200 --> 00:04:43,900 BENJAMIN: Sorry. 148 00:04:43,900 --> 00:04:45,200 That wasn't supposed to 149 00:04:45,200 --> 00:04:46,600 [LAUGHTER] 150 00:04:46,600 --> 00:04:47,300 Now what? 151 00:04:47,300 --> 00:04:52,770 Unless I'm mistaken, that sounds just like rabbits. 152 00:04:52,770 --> 00:04:53,720 [LAUGHS] 153 00:04:53,720 --> 00:04:54,470 OK. 154 00:04:54,470 --> 00:05:00,290 Maybe no one will find under here, but I can't move my legs. 155 00:05:00,290 --> 00:05:01,670 You're right, Lily. 156 00:05:01,670 --> 00:05:03,060 I've got a better idea. 157 00:05:03,060 --> 00:05:04,540 Why don't we try the farmyard? 158 00:05:04,540 --> 00:05:05,350 Aha! 159 00:05:05,350 --> 00:05:06,160 [SCREAMS] 160 00:05:06,160 --> 00:05:06,990 Mr. Tod! 161 00:05:06,990 --> 00:05:07,690 [SHOUTING] 162 00:05:07,690 --> 00:05:09,840 [GROWLS] Uh- oh! 163 00:05:09,840 --> 00:05:12,710 Ow! 164 00:05:12,710 --> 00:05:13,650 What? 165 00:05:13,650 --> 00:05:15,070 Oh, no. 166 00:05:15,070 --> 00:05:16,900 Filthy, messy mud. 167 00:05:16,900 --> 00:05:20,500 [GROWLS] Well, never mind. 168 00:05:20,500 --> 00:05:24,790 I know where they're going, and I'll follow them just as soon 169 00:05:24,790 --> 00:05:28,840 as I get rid of this-- woh! 170 00:05:34,190 --> 00:05:36,920 Plenty of places to build a new hideout here-- 171 00:05:36,920 --> 00:05:41,640 in the hay bales, behind the tractor, under the millstone. 172 00:05:41,640 --> 00:05:43,550 All seem pretty safe. 173 00:05:43,550 --> 00:05:45,920 But let's make sure no one finds out about it. 174 00:05:45,920 --> 00:05:46,860 Let's keep it a secret. 175 00:05:49,970 --> 00:05:50,670 [MEOW] 176 00:05:50,670 --> 00:05:52,659 Whoa! 177 00:05:52,659 --> 00:05:54,010 Got you, mouse! 178 00:05:54,010 --> 00:05:54,710 Oh. 179 00:05:54,710 --> 00:05:55,480 It's you. 180 00:05:55,480 --> 00:05:56,260 Mittens. 181 00:05:56,260 --> 00:05:56,960 Hey. 182 00:05:56,960 --> 00:05:59,330 Why are you creeping around my farmyard? 183 00:05:59,330 --> 00:06:01,460 This is our new hideout. 184 00:06:01,460 --> 00:06:03,560 So much for keeping it a secret. 185 00:06:03,560 --> 00:06:06,170 Somewhere where we can plan our garden raids 186 00:06:06,170 --> 00:06:09,030 and keep out of sight from foxes and badgers. 187 00:06:09,030 --> 00:06:10,340 Not that I'm scared. 188 00:06:10,340 --> 00:06:12,280 I'm not scared of anything. 189 00:06:12,280 --> 00:06:13,280 Ow! 190 00:06:13,280 --> 00:06:14,780 Whoa! 191 00:06:14,780 --> 00:06:16,900 Why didn't you just say so? 192 00:06:16,900 --> 00:06:20,160 If it's a hideout you want, you can use the hay bales. 193 00:06:20,160 --> 00:06:22,080 I'll leave and keep a lookout for you. 194 00:06:22,080 --> 00:06:23,030 Really? 195 00:06:23,030 --> 00:06:24,150 Thanks, Mittens. 196 00:06:24,150 --> 00:06:25,890 But no one else can know. 197 00:06:25,890 --> 00:06:27,400 PIG ROBINSON: Except me. 198 00:06:27,400 --> 00:06:29,350 I heard the whole thing. 199 00:06:29,350 --> 00:06:33,110 A secret rabbity hideout right here in the farm yard. 200 00:06:33,110 --> 00:06:34,450 Wowsers! 201 00:06:34,450 --> 00:06:36,460 Let me help. 202 00:06:36,460 --> 00:06:37,159 [SNORTS] 203 00:06:37,159 --> 00:06:38,560 OK. 204 00:06:38,560 --> 00:06:40,850 Just Mittens and you can know, but that's it. 205 00:06:44,060 --> 00:06:46,900 Plenty of space to make plans. 206 00:06:46,900 --> 00:06:50,020 [SIGH] Plenty of space to relax. 207 00:06:50,020 --> 00:06:54,409 And most importantly, plenty of space to hide. 208 00:06:54,409 --> 00:06:55,110 Boom! 209 00:06:55,110 --> 00:06:55,810 Whoa! 210 00:06:55,810 --> 00:06:57,020 [LAUGHS] 211 00:06:57,020 --> 00:07:01,790 Hmm, this hideout just needs a little something else. 212 00:07:01,790 --> 00:07:02,490 Decoration! 213 00:07:02,490 --> 00:07:03,190 Oh. 214 00:07:03,190 --> 00:07:06,100 I've got a painting of a sprout that'll brighten it up. 215 00:07:06,100 --> 00:07:07,400 Back in a tug of a tail! 216 00:07:07,400 --> 00:07:12,210 [SNORTS] 217 00:07:12,210 --> 00:07:15,580 [HUMMING] 218 00:07:15,580 --> 00:07:19,090 MR. TOD: Hello, Pig Robinson. 219 00:07:19,090 --> 00:07:20,070 Now don't tell me. 220 00:07:20,070 --> 00:07:23,260 You're that uh-- fox! 221 00:07:23,260 --> 00:07:24,030 [SNORTS] 222 00:07:24,030 --> 00:07:26,380 Well there, my dear fellow. 223 00:07:26,380 --> 00:07:29,960 I'm looking for a certain Peter Rabbit. 224 00:07:29,960 --> 00:07:31,490 Do you know him? 225 00:07:31,490 --> 00:07:35,560 He's my bestest friend in the whole wide world. 226 00:07:35,560 --> 00:07:37,440 [SNORTS] He is? 227 00:07:37,440 --> 00:07:39,490 Oh, we're very close. 228 00:07:39,490 --> 00:07:42,880 I want to invite him to a very special dinner. 229 00:07:42,880 --> 00:07:44,350 His own. 230 00:07:44,350 --> 00:07:45,290 What was that? 231 00:07:45,290 --> 00:07:45,990 No. 232 00:07:45,990 --> 00:07:47,770 [LAUGHS] Nothing. 233 00:07:47,770 --> 00:07:49,990 Well Mr. Fox, you better follow 234 00:07:49,990 --> 00:07:52,520 me to Peter's secret hideout. 235 00:07:52,520 --> 00:07:55,460 [GASP] Thank you kindly. 236 00:07:55,460 --> 00:07:58,409 [LAUGHS] 237 00:07:58,409 --> 00:08:01,360 [LAUGHS] Whoa! 238 00:08:01,360 --> 00:08:03,160 I must get one of those. 239 00:08:03,160 --> 00:08:05,650 We can definitely get to Mr. McGregor's garden, 240 00:08:05,650 --> 00:08:07,960 grab some radishes, and be back before dark. 241 00:08:07,960 --> 00:08:09,930 PIG ROBINSON: Hello? 242 00:08:09,930 --> 00:08:12,390 You have a visitor. 243 00:08:12,390 --> 00:08:13,560 Guess who? 244 00:08:13,560 --> 00:08:14,810 [SCREAMING] 245 00:08:14,810 --> 00:08:16,270 Run! 246 00:08:16,270 --> 00:08:17,800 [MUSIC - STUART KOLLMORGEN, "RUN RABBIT RUN"] 247 00:08:17,800 --> 00:08:19,800 STUART KOLLMORGEN: (SINGING) Run, rabbit, run! 248 00:08:19,800 --> 00:08:21,790 Run like you've never run before. 249 00:08:21,790 --> 00:08:23,790 Shh! 250 00:08:23,790 --> 00:08:24,590 [SCREAMS] 251 00:08:24,590 --> 00:08:25,290 [LAUGHTER] 252 00:08:25,290 --> 00:08:26,780 (SINGING) Run, rabbit, run! 253 00:08:26,780 --> 00:08:30,280 If he catches you, you're done so run some more. 254 00:08:30,280 --> 00:08:31,270 Whoa! 255 00:08:31,270 --> 00:08:32,270 [GRUNTS] 256 00:08:32,270 --> 00:08:34,770 (SINGING) Your heart is pounding. your feet 257 00:08:34,770 --> 00:08:37,740 are sounding so close to you. 258 00:08:37,740 --> 00:08:39,730 What can you do? 259 00:08:39,730 --> 00:08:41,220 Oh, rabbit, run! 260 00:08:41,220 --> 00:08:42,520 You better run. 261 00:08:42,520 --> 00:08:43,220 [BEEP] 262 00:08:43,220 --> 00:08:43,919 Oh! 263 00:08:43,919 --> 00:08:47,200 (SINGING) I think I hear him catching up to you. 264 00:08:47,200 --> 00:08:49,190 [GRUNTS] 265 00:08:49,190 --> 00:08:51,680 Oh! 266 00:08:51,680 --> 00:08:52,680 Oh! ow! 267 00:08:52,680 --> 00:08:54,670 [LAUGHTER] 268 00:08:54,670 --> 00:08:57,470 [GRUNTS] I'll get you for that. 269 00:09:04,220 --> 00:09:06,110 What do we do now, Peter? 270 00:09:06,110 --> 00:09:08,790 our secret hideout isn't a secret anymore. 271 00:09:08,790 --> 00:09:10,590 Mr. Tod knows where we hide. 272 00:09:10,590 --> 00:09:11,700 It's all over. 273 00:09:11,700 --> 00:09:14,210 A good rabbit never gives up, Benjamin. 274 00:09:14,210 --> 00:09:16,040 Let's see if we can get our old place back from Nutkin. 275 00:09:16,040 --> 00:09:16,740 MR. TOD: Yoohoo! 276 00:09:16,740 --> 00:09:17,910 But how? MR. TOD: Rabbits? 277 00:09:17,910 --> 00:09:18,800 Shh. 278 00:09:18,800 --> 00:09:22,380 Come out, come out, wherever you are. 279 00:09:22,380 --> 00:09:24,410 You two head back to the Squirrel Camp. 280 00:09:24,410 --> 00:09:25,610 I'll meet you there. 281 00:09:25,610 --> 00:09:27,250 What are you going to do? 282 00:09:27,250 --> 00:09:28,490 This! 283 00:09:28,490 --> 00:09:32,030 You can't hide forever, Peter Rabbit. 284 00:09:32,030 --> 00:09:33,860 Who said anything about hiding? 285 00:09:33,860 --> 00:09:35,510 Got you! 286 00:09:35,510 --> 00:09:38,210 Come back here! 287 00:09:38,210 --> 00:09:40,880 Catch me if you can! 288 00:09:40,880 --> 00:09:43,740 Peter Rabbit. 289 00:09:43,740 --> 00:09:44,700 Let's go! 290 00:09:44,700 --> 00:09:46,410 Good luck! 291 00:09:46,410 --> 00:09:47,110 wow! 292 00:09:47,110 --> 00:09:49,460 Rabbits really are brave. 293 00:09:49,460 --> 00:09:51,380 PIG ROBINSON: Hullo! 294 00:09:51,380 --> 00:09:54,260 Mittens, can I come down, now? 295 00:09:54,260 --> 00:09:55,220 Oh. 296 00:09:55,220 --> 00:09:55,920 Robinson. 297 00:09:55,920 --> 00:09:56,830 [LAUGHS] 298 00:10:01,820 --> 00:10:03,720 No sign of Peter. 299 00:10:03,720 --> 00:10:07,530 I hope he got away from Mr. Tod. 300 00:10:07,530 --> 00:10:09,410 [WHISTLES] 301 00:10:09,410 --> 00:10:11,300 [RUMBLE] 302 00:10:11,300 --> 00:10:13,220 More hazelnuts? 303 00:10:13,220 --> 00:10:14,720 I told you. 304 00:10:14,720 --> 00:10:17,420 It was a bumper harvest. 305 00:10:17,420 --> 00:10:20,330 what are you guys doing back here? 306 00:10:20,330 --> 00:10:21,980 I don't know how to break this to you, 307 00:10:21,980 --> 00:10:24,380 but it's not spring yet. 308 00:10:24,380 --> 00:10:26,720 We really need our tree house back, Nutkin. 309 00:10:26,720 --> 00:10:30,330 MR. TOD: [GROWLS] Come here! 310 00:10:30,330 --> 00:10:32,680 They're here. 311 00:10:32,680 --> 00:10:34,940 Give me a boost! 312 00:10:34,940 --> 00:10:38,090 How can we save Peter without Mr. Tod seeing us? 313 00:10:38,090 --> 00:10:39,610 I'll show you how. 314 00:10:39,610 --> 00:10:40,890 Just in case, pocket. 315 00:10:40,890 --> 00:10:42,890 Just in case. 316 00:10:42,890 --> 00:10:44,810 Peter, catch! 317 00:10:44,810 --> 00:10:45,770 [GRUNTS] 318 00:10:45,770 --> 00:10:47,690 Take us up, Nutkin! 319 00:10:47,690 --> 00:10:49,640 [GROWLS] What? 320 00:10:49,640 --> 00:10:51,190 Whoa. 321 00:10:51,190 --> 00:10:51,890 OK. 322 00:10:51,890 --> 00:10:53,240 [CHEERS] 323 00:10:53,240 --> 00:10:55,040 Where did he go? 324 00:10:55,040 --> 00:10:57,500 Rabbits can't just vanish. 325 00:10:57,500 --> 00:11:00,430 [GROWLS] Ow! 326 00:11:00,430 --> 00:11:02,570 Glad to have you back, my rabbity friends! 327 00:11:02,570 --> 00:11:03,540 [SQUEAKING] 328 00:11:03,540 --> 00:11:07,770 What is that noise? 329 00:11:07,770 --> 00:11:09,630 I think it's coming from inside. 330 00:11:09,630 --> 00:11:12,720 [CHATTERING, SQUEALING] 331 00:11:13,200 --> 00:11:13,900 Huh? 332 00:11:18,170 --> 00:11:19,290 The nuts? 333 00:11:19,290 --> 00:11:20,320 They're gone! 334 00:11:20,320 --> 00:11:23,140 They were supposed to last all winter. 335 00:11:23,140 --> 00:11:23,840 [INAUDIBLE] 336 00:11:23,840 --> 00:11:25,820 [CHATTER] 337 00:11:25,820 --> 00:11:26,800 Sorry! 338 00:11:26,800 --> 00:11:28,780 [LAUGHTER] 339 00:11:28,780 --> 00:11:31,020 There's plenty more in the left. 340 00:11:31,020 --> 00:11:31,900 [LAUGHTER] 341 00:11:31,900 --> 00:11:32,600 Mu-ah! 342 00:11:32,600 --> 00:11:34,620 Good old secret tree house. 343 00:11:34,620 --> 00:11:35,750 I've missed you. 344 00:11:35,750 --> 00:11:36,450 Hurray! 345 00:11:36,450 --> 00:11:37,250 Wohoo! 346 00:11:37,250 --> 00:11:37,950 [LAUGHTER] 347 00:11:37,950 --> 00:11:39,750 Yeah! 348 00:11:39,750 --> 00:11:40,650 [THEME MUSIC] 349 00:11:40,650 --> 00:11:41,550 THEME SONG: Peter Rabbit. 350 00:11:44,550 --> 00:11:45,450 Peter Rabbit. 351 00:11:52,050 --> 00:11:53,850 Peter Rabbit. 352 00:11:53,850 --> 00:11:55,950 Peter Rabbit. 353 00:11:55,950 --> 00:11:58,100 Peter Rabbit.