1 00:00:00,000 --> 00:00:00,990 [THEME - "PETER RABBIT"] THEME SONG: Let's go! 2 00:00:00,990 --> 00:00:01,980 Peter Rabbit! 3 00:00:01,980 --> 00:00:03,470 Go on a run. 4 00:00:03,470 --> 00:00:05,680 Run for our lives. 5 00:00:05,680 --> 00:00:08,620 We'll tear a hole in every fence and every wall. 6 00:00:08,620 --> 00:00:09,450 Peter Rabbit! 7 00:00:09,450 --> 00:00:10,970 Run through the fields. 8 00:00:10,970 --> 00:00:13,300 Run wild and free. 9 00:00:13,300 --> 00:00:16,230 And grab a piece of every radish that we see. 10 00:00:16,230 --> 00:00:17,220 Peter Rabbit! 11 00:00:17,220 --> 00:00:19,180 Go day and night. 12 00:00:19,180 --> 00:00:20,660 Go for it all. 13 00:00:20,660 --> 00:00:21,530 It's time to fly. 14 00:00:21,530 --> 00:00:22,630 Come on, the winds begun to blow. 15 00:00:22,630 --> 00:00:24,600 Let's go! 16 00:00:24,600 --> 00:00:29,020 'Cause you and I we weren't made for going slow. 17 00:00:29,020 --> 00:00:29,800 Adventure calls. 18 00:00:29,800 --> 00:00:30,780 The game is on. Come on! 19 00:00:30,780 --> 00:00:31,480 Let's go! 20 00:00:31,480 --> 00:00:32,470 Peter Rabbit! 21 00:00:32,470 --> 00:00:33,450 Let's go! 22 00:00:33,450 --> 00:00:34,440 Peter Rabbit! 23 00:00:34,440 --> 00:00:35,420 Let's go! 24 00:00:35,420 --> 00:00:36,690 Peter Rabbit! 25 00:00:36,690 --> 00:00:37,390 Let's go! 26 00:00:41,340 --> 00:00:43,370 NARRATOR: "The Tale of Cotton-Tail's Party." 27 00:00:43,370 --> 00:00:44,370 [CHEERING] 28 00:00:44,370 --> 00:00:45,360 Yay! 29 00:00:45,360 --> 00:00:46,360 [CHITTERING] 30 00:00:46,360 --> 00:00:48,350 [LAUGHTER] 31 00:00:48,350 --> 00:00:50,340 BENJAMIN: Woo-hoo! 32 00:00:50,340 --> 00:00:51,340 LILY: Woo-hoo! 33 00:00:51,340 --> 00:00:52,330 Woo-hoo! 34 00:00:52,330 --> 00:00:53,830 [LAUGHTER] 35 00:00:53,830 --> 00:00:55,320 [SQUIRRELS CHITTERING] 36 00:00:55,320 --> 00:00:56,690 All right! 37 00:00:56,690 --> 00:01:00,200 As a special treat for Cotton-Tail's birthday party, 38 00:01:00,200 --> 00:01:03,440 we present Peter Rabbit! 39 00:01:03,440 --> 00:01:04,610 Ha, ha! 40 00:01:04,610 --> 00:01:05,310 Come on, Peter! 41 00:01:05,310 --> 00:01:06,380 [LAUGHS] 42 00:01:06,380 --> 00:01:09,460 Peter and the sensational Squirrel Acrobats 43 00:01:09,460 --> 00:01:14,010 will now perform the stupendous squirrel stack! 44 00:01:14,010 --> 00:01:14,990 Hm. 45 00:01:14,990 --> 00:01:16,480 [SQUIRRELS CHITTERING] 46 00:01:20,430 --> 00:01:23,130 Wish me luck. 47 00:01:23,130 --> 00:01:24,120 [GRUNTS] 48 00:01:24,120 --> 00:01:27,090 [SQUIRRELS CHITTERING] 49 00:01:28,080 --> 00:01:29,070 ALL: Yay! 50 00:01:29,070 --> 00:01:29,770 Whoa! 51 00:01:29,770 --> 00:01:30,560 Tada! 52 00:01:30,560 --> 00:01:31,550 [LAUGHS] 53 00:01:31,550 --> 00:01:33,030 Woo-hoo! 54 00:01:33,030 --> 00:01:35,030 [SIGHS] 55 00:01:35,030 --> 00:01:36,240 Oh. 56 00:01:36,240 --> 00:01:38,009 Aw. 57 00:01:38,009 --> 00:01:40,490 Don't you like our act, Cotton-Tail? 58 00:01:40,490 --> 00:01:41,840 Yay. 59 00:01:41,840 --> 00:01:43,640 Very nice. 60 00:01:43,640 --> 00:01:45,650 Thank you, Peter. 61 00:01:45,650 --> 00:01:46,970 What's the matter? 62 00:01:46,970 --> 00:01:49,200 Aren't you enjoying your birthday party? 63 00:01:49,200 --> 00:01:49,900 Mm-hm. 64 00:01:49,900 --> 00:01:53,860 Cotton-Tail, is there anything that would cheer you up? 65 00:01:53,860 --> 00:01:55,600 Shrew! 66 00:01:55,600 --> 00:01:56,620 The Shrew? 67 00:01:56,620 --> 00:01:57,320 Mm-hm. 68 00:01:57,320 --> 00:02:00,240 If it's the Shrew you want, then I'll get him for you. 69 00:02:00,240 --> 00:02:04,160 That's a nose twitch, ear scratch, rabbit paw promise. 70 00:02:04,160 --> 00:02:04,990 Yay! 71 00:02:04,990 --> 00:02:07,070 But he's such a meanie! 72 00:02:07,070 --> 00:02:08,710 A promise is a promise. 73 00:02:08,710 --> 00:02:11,190 If Cotton-Tail wants the Shrew to come to her party, 74 00:02:11,190 --> 00:02:12,290 then we'll go and get him. 75 00:02:12,290 --> 00:02:12,990 Come on. 76 00:02:12,990 --> 00:02:15,230 Let's hop to it. 77 00:02:15,230 --> 00:02:18,110 Yay! 78 00:02:18,110 --> 00:02:19,670 SHREW: Lovely dandelions. 79 00:02:19,670 --> 00:02:21,440 Oh, my! 80 00:02:21,440 --> 00:02:22,140 Huh? 81 00:02:22,140 --> 00:02:22,840 Hey! 82 00:02:22,840 --> 00:02:24,060 Get away from my dandelions! 83 00:02:27,920 --> 00:02:30,670 Back in the box, Florence. 84 00:02:30,670 --> 00:02:32,740 I can't believe I'm going to do this. 85 00:02:32,740 --> 00:02:34,150 Me neither. 86 00:02:34,150 --> 00:02:36,340 You can do it, Peter. 87 00:02:36,340 --> 00:02:39,020 [SIGHS] A promise is a promise. 88 00:02:39,020 --> 00:02:40,260 One for me. 89 00:02:40,260 --> 00:02:41,800 One for me. 90 00:02:41,800 --> 00:02:43,320 One for me. 91 00:02:43,320 --> 00:02:45,620 One for me. 92 00:02:45,620 --> 00:02:47,310 Hi, Shrew. 93 00:02:47,310 --> 00:02:48,570 None for you! 94 00:02:48,570 --> 00:02:50,250 Stay away from my dandelions! 95 00:02:50,250 --> 00:02:51,870 We're not here for dandelions. 96 00:02:51,870 --> 00:02:53,829 We want to invite you to a party. 97 00:02:53,829 --> 00:02:56,100 [SCOFFS] Not interested. 98 00:02:56,100 --> 00:02:58,040 One for-- oh! 99 00:02:58,040 --> 00:02:59,560 You made me lose count. 100 00:02:59,560 --> 00:03:01,380 Now I don't know which pile's next. 101 00:03:01,380 --> 00:03:02,700 We're sorry to bother you. 102 00:03:02,700 --> 00:03:04,890 Will you come to Cotton-Tail's birthday party? 103 00:03:04,890 --> 00:03:07,380 She'd love it if you did. 104 00:03:07,380 --> 00:03:08,220 Forget it! 105 00:03:08,220 --> 00:03:10,230 Every time I see that bunny, she squeezes 106 00:03:10,230 --> 00:03:12,270 me like I'm some kind of lemon. 107 00:03:12,270 --> 00:03:14,310 Anyway, it's dinner time. 108 00:03:14,310 --> 00:03:16,150 There's lots of food at the party. 109 00:03:16,150 --> 00:03:16,950 Yeah. 110 00:03:16,950 --> 00:03:19,680 We've got carrots and parsnips and-- 111 00:03:19,680 --> 00:03:20,700 Really? 112 00:03:20,700 --> 00:03:23,160 Carrots and parsnips? 113 00:03:23,160 --> 00:03:26,060 Now I'm definitely not going. 114 00:03:26,060 --> 00:03:28,290 Why would I want to eat any of that rabbit food? 115 00:03:28,290 --> 00:03:31,050 Bleh. 116 00:03:31,050 --> 00:03:32,460 It's hopeless. 117 00:03:32,460 --> 00:03:34,300 He won't come to the party. 118 00:03:34,300 --> 00:03:35,400 Let's go back. 119 00:03:35,400 --> 00:03:36,360 No way. 120 00:03:36,360 --> 00:03:38,430 A good rabbit never gives up. 121 00:03:38,430 --> 00:03:41,520 If only we had something he really wanted. 122 00:03:41,520 --> 00:03:43,380 He loves dandelions. 123 00:03:43,380 --> 00:03:45,390 But he's got loads of them already. 124 00:03:45,390 --> 00:03:50,130 The only thing shrews love as much as dandelions is worms. 125 00:03:50,130 --> 00:03:51,550 I know that for a fact. 126 00:03:51,550 --> 00:03:53,180 Hmm. 127 00:03:53,180 --> 00:03:53,990 [GASPS] 128 00:03:55,210 --> 00:03:58,000 Wait! 129 00:03:58,000 --> 00:03:59,320 Don't go! 130 00:03:59,320 --> 00:04:00,900 There are worms at the party. 131 00:04:00,900 --> 00:04:01,750 Worms? 132 00:04:01,750 --> 00:04:02,710 Really? 133 00:04:02,710 --> 00:04:03,490 How many? 134 00:04:03,490 --> 00:04:05,140 Lots. 135 00:04:05,140 --> 00:04:06,040 Hm. 136 00:04:06,040 --> 00:04:08,900 If you come to the party, you can eat all the worms you want. 137 00:04:08,900 --> 00:04:13,060 All the worms I want, you say? 138 00:04:13,060 --> 00:04:13,840 Fine. 139 00:04:13,840 --> 00:04:15,930 I'll go. 140 00:04:15,930 --> 00:04:16,860 [GIGGLES] 141 00:04:17,850 --> 00:04:20,890 But Peter, there aren't any worms at the party. 142 00:04:20,890 --> 00:04:21,720 Not yet. 143 00:04:21,720 --> 00:04:22,420 Don't worry. 144 00:04:22,420 --> 00:04:23,680 I have a plan. 145 00:04:23,680 --> 00:04:26,510 Whenever he says don't worry, I worry. 146 00:04:31,670 --> 00:04:33,130 Oh! 147 00:04:33,130 --> 00:04:34,110 Shrew! 148 00:04:34,110 --> 00:04:34,850 Ah! 149 00:04:34,850 --> 00:04:36,200 Don't squeeze! 150 00:04:36,200 --> 00:04:37,280 Aww. 151 00:04:37,280 --> 00:04:39,930 [GRUNTS] Where are the worms? 152 00:04:39,930 --> 00:04:41,760 I said you'd have worms, and you will. 153 00:04:41,760 --> 00:04:43,090 You better be telling the truth. 154 00:04:43,090 --> 00:04:43,790 Ow! 155 00:04:43,790 --> 00:04:45,590 Watch it, bunny. 156 00:04:45,590 --> 00:04:46,290 Not so fast! 157 00:04:46,290 --> 00:04:47,640 [LAUGHS] 158 00:04:47,640 --> 00:04:50,690 Peter, your plan for the worms? 159 00:04:50,690 --> 00:04:52,850 Uh, yeah, the plan. 160 00:04:52,850 --> 00:04:53,550 Oh, I know. 161 00:04:53,550 --> 00:04:55,590 We'll just go and find some and then bring them back. 162 00:04:55,590 --> 00:04:56,580 That's it? 163 00:04:56,580 --> 00:04:58,040 That's the whole plan? 164 00:04:58,040 --> 00:04:58,740 Yep. 165 00:04:58,740 --> 00:05:00,480 Catching words will be easy-peasy. 166 00:05:05,310 --> 00:05:07,640 There's got to be somewhere around here. 167 00:05:07,640 --> 00:05:09,060 Look! 168 00:05:09,060 --> 00:05:11,550 Aha! 169 00:05:11,550 --> 00:05:12,690 See? 170 00:05:12,690 --> 00:05:14,280 I told you it'd be easy. 171 00:05:14,280 --> 00:05:16,070 Look, there are more. 172 00:05:16,070 --> 00:05:17,830 Yes! 173 00:05:17,830 --> 00:05:18,720 There. 174 00:05:18,720 --> 00:05:21,000 More than enough for the Shrew. 175 00:05:21,000 --> 00:05:21,820 TOMMY BROCK: Oy! 176 00:05:21,820 --> 00:05:22,780 Tommy Brock! 177 00:05:22,780 --> 00:05:25,630 Leave my worms alone. 178 00:05:25,630 --> 00:05:26,820 They're not your worms. 179 00:05:26,820 --> 00:05:27,720 We found them. 180 00:05:27,720 --> 00:05:30,430 All the worms in the woods are mine. 181 00:05:30,430 --> 00:05:31,130 Hey! 182 00:05:31,130 --> 00:05:32,940 But that's not fair. 183 00:05:32,940 --> 00:05:34,680 Do I look like I care? 184 00:05:34,680 --> 00:05:35,610 Now, clear off! 185 00:05:35,610 --> 00:05:36,520 [GROWLING] 186 00:05:37,440 --> 00:05:39,090 No problem, Tommy Brock. 187 00:05:39,090 --> 00:05:41,440 You can have all the worms you like. 188 00:05:41,440 --> 00:05:45,090 Um, Peter? 189 00:05:45,090 --> 00:05:47,560 I'm sure we can find worms somewhere else. 190 00:05:47,560 --> 00:05:49,090 We're not going anywhere else. 191 00:05:49,090 --> 00:05:50,610 We're getting those worms. 192 00:05:50,610 --> 00:05:53,100 They're our worms, and we're going to get them back. 193 00:05:53,100 --> 00:05:56,010 You mean we're going back there? 194 00:05:56,010 --> 00:05:57,130 We sure are. 195 00:05:57,130 --> 00:05:58,620 But first, we'll need a few things. 196 00:05:58,620 --> 00:05:59,610 Some string. 197 00:05:59,610 --> 00:06:00,870 Just in case pocket? 198 00:06:00,870 --> 00:06:02,470 Just in case. 199 00:06:02,470 --> 00:06:04,640 And we'll need a way to get back to the party. 200 00:06:04,640 --> 00:06:05,340 Fast. 201 00:06:05,340 --> 00:06:06,320 Are you thinking-- 202 00:06:06,320 --> 00:06:07,020 Yep. 203 00:06:07,020 --> 00:06:08,170 The go kart. 204 00:06:08,170 --> 00:06:08,870 OK. 205 00:06:08,870 --> 00:06:11,780 But I'm driving. 206 00:06:11,780 --> 00:06:14,140 Ah, perfect. 207 00:06:14,140 --> 00:06:15,190 Just the right-- 208 00:06:15,190 --> 00:06:16,090 That's mine. Thank you. 209 00:06:16,090 --> 00:06:17,150 Hey! 210 00:06:17,150 --> 00:06:17,850 You! 211 00:06:17,850 --> 00:06:18,690 Come back here! 212 00:06:18,690 --> 00:06:19,920 Come and get your worms, Tommy Brock. 213 00:06:21,850 --> 00:06:22,800 Benjamin! 214 00:06:22,800 --> 00:06:24,770 Woo-hoo! 215 00:06:24,770 --> 00:06:26,000 I'm here! 216 00:06:26,000 --> 00:06:26,730 Come on. 217 00:06:26,730 --> 00:06:30,090 Peter said we have to get the bucket tied to the go kart. 218 00:06:30,090 --> 00:06:32,850 [BOTH GRUNTING] 219 00:06:35,300 --> 00:06:37,540 Get back here! 220 00:06:37,540 --> 00:06:38,240 Phew! 221 00:06:38,240 --> 00:06:39,810 Now back to the kart. 222 00:06:39,810 --> 00:06:43,180 [LAUGHS] That tickles. 223 00:06:43,180 --> 00:06:44,170 Gotcha! 224 00:06:44,170 --> 00:06:45,170 Whoa! 225 00:06:45,170 --> 00:06:46,170 Oh! 226 00:06:46,170 --> 00:06:47,659 [GRUMBLES] 227 00:06:47,659 --> 00:06:48,659 PETER: Benjamin! 228 00:06:48,659 --> 00:06:49,500 Lily! 229 00:06:49,500 --> 00:06:50,200 Uh-oh. 230 00:06:50,200 --> 00:06:51,350 Here he comes. 231 00:06:51,350 --> 00:06:54,930 And he brought Tommy Brock with him. 232 00:06:54,930 --> 00:06:56,030 Start driving! 233 00:06:56,030 --> 00:06:56,730 I'm driving. 234 00:06:56,730 --> 00:06:58,210 I'm driving. 235 00:06:58,210 --> 00:07:00,180 Ah! 236 00:07:00,180 --> 00:07:01,000 Oy! 237 00:07:01,000 --> 00:07:02,630 Them's my worms! 238 00:07:02,630 --> 00:07:04,490 [THEME SONG] Run, rabbit run. 239 00:07:04,490 --> 00:07:05,590 Run like you've never run before. 240 00:07:10,030 --> 00:07:11,500 Run, rabbit run. 241 00:07:11,500 --> 00:07:14,960 If it catches you, you've got to run some more. 242 00:07:14,960 --> 00:07:16,430 [GRUMBLING] 243 00:07:16,430 --> 00:07:17,420 ALL: [SCREAMING] 244 00:07:17,420 --> 00:07:19,420 SONG: Your heart is pounding. 245 00:07:19,420 --> 00:07:21,840 Those feet are sounding so close to you. 246 00:07:21,840 --> 00:07:22,660 Look! 247 00:07:22,660 --> 00:07:24,210 SONG: What can you do? 248 00:07:24,210 --> 00:07:26,590 Oh, rabbit, run. 249 00:07:26,590 --> 00:07:27,540 You better run. 250 00:07:27,540 --> 00:07:28,490 ALL: Whoa! 251 00:07:28,490 --> 00:07:30,770 SONG: I think I hear 'em catching up to you. 252 00:07:30,770 --> 00:07:33,390 [PANTING, GRUNTING] 253 00:07:34,340 --> 00:07:35,760 ALL: Yay! 254 00:07:35,760 --> 00:07:37,640 See you later, Tommy Brock! 255 00:07:37,640 --> 00:07:38,340 We did it! 256 00:07:38,340 --> 00:07:41,190 Now we've just got to get the worms back to the party. 257 00:07:41,190 --> 00:07:43,990 [PANTING] (OUT OF BREATH) I might-- 258 00:07:43,990 --> 00:07:45,890 just have a-- rest. 259 00:07:45,890 --> 00:07:46,940 Don't worry, Benjamin. 260 00:07:46,940 --> 00:07:48,390 I'll take it from here. 261 00:07:48,390 --> 00:07:49,090 Thanks. 262 00:07:54,790 --> 00:07:58,480 NUTKIN: For our next amazing squirrel tumbling performance, 263 00:07:58,480 --> 00:08:01,150 we will need someone from the audience! 264 00:08:01,150 --> 00:08:01,930 That's it. 265 00:08:01,930 --> 00:08:03,540 I've waited long enough. 266 00:08:03,540 --> 00:08:04,240 There's no worms. 267 00:08:04,240 --> 00:08:05,270 I'm going home. 268 00:08:05,270 --> 00:08:06,700 We have a volunteer! 269 00:08:06,700 --> 00:08:08,060 Ah! 270 00:08:08,060 --> 00:08:10,190 [GRUMBLING] 271 00:08:10,190 --> 00:08:11,030 Yay! 272 00:08:11,030 --> 00:08:12,330 Ooh! 273 00:08:12,330 --> 00:08:15,150 We call this one "Jump the Shrew." 274 00:08:15,150 --> 00:08:16,320 What? 275 00:08:16,320 --> 00:08:19,740 Remember, keep low down just like we practised. 276 00:08:19,740 --> 00:08:21,360 We didn't practise anything. 277 00:08:21,360 --> 00:08:22,200 Really? 278 00:08:22,200 --> 00:08:24,810 Oh, must have been someone else. 279 00:08:24,810 --> 00:08:26,450 Showtime! 280 00:08:26,450 --> 00:08:28,910 [SQUIRRELS CHITTERING] 281 00:08:28,910 --> 00:08:31,360 [LAUGHING] 282 00:08:31,360 --> 00:08:32,840 [SCREAMING] 283 00:08:32,840 --> 00:08:33,820 [SQUIRRELS CHITTERING] 284 00:08:33,820 --> 00:08:36,760 ALL: Ta-da! 285 00:08:36,760 --> 00:08:39,220 The worms are here! 286 00:08:39,220 --> 00:08:40,320 They are? 287 00:08:40,320 --> 00:08:41,020 Whoa. 288 00:08:41,020 --> 00:08:42,159 [SCREAMING] 289 00:08:42,159 --> 00:08:43,150 ALL: [GASPING] 290 00:08:45,130 --> 00:08:45,970 Oh! 291 00:08:45,970 --> 00:08:46,920 Shrew? 292 00:08:46,920 --> 00:08:48,010 Are you all right? 293 00:08:48,010 --> 00:08:49,510 [GRUNTS] Of course I'm all right! 294 00:08:49,510 --> 00:08:50,410 Now hands those worms over! 295 00:08:54,320 --> 00:08:55,020 Uh-oh. 296 00:08:55,020 --> 00:08:57,480 I think we've lost some. 297 00:08:57,480 --> 00:08:59,530 About time, too. 298 00:08:59,530 --> 00:09:01,310 [GRUNTS] 299 00:09:01,310 --> 00:09:03,600 I hope Tommy Brock didn't follow us. 300 00:09:03,600 --> 00:09:04,950 There's me worm. 301 00:09:04,950 --> 00:09:06,780 Oh! 302 00:09:06,780 --> 00:09:08,090 And there's me worm. 303 00:09:08,090 --> 00:09:08,790 Heh. 304 00:09:08,790 --> 00:09:10,350 And there's me worm. 305 00:09:10,350 --> 00:09:12,320 [CHUCKLING] 306 00:09:13,310 --> 00:09:16,520 [GRUNTS] How much further? 307 00:09:16,520 --> 00:09:18,630 Uh, you haven't moved. 308 00:09:18,630 --> 00:09:20,680 Why don't you just take a few? 309 00:09:20,680 --> 00:09:22,420 [GRUNTS] 310 00:09:22,420 --> 00:09:23,220 No way! 311 00:09:23,220 --> 00:09:24,090 They're mine! 312 00:09:24,090 --> 00:09:25,400 All mine! 313 00:09:25,400 --> 00:09:26,810 COTTON-TAIL: Hi! 314 00:09:26,810 --> 00:09:27,510 Hey! 315 00:09:27,510 --> 00:09:28,530 Back off, buddy. 316 00:09:28,530 --> 00:09:29,580 I'm eating. - Mm. 317 00:09:29,580 --> 00:09:30,280 [LAUGHTER] 318 00:09:30,280 --> 00:09:31,680 We did it. 319 00:09:31,680 --> 00:09:34,390 Now, everyone Cotton-Tail wanted at the party is here. 320 00:09:34,390 --> 00:09:36,780 [GASPS] Tommy Brock! 321 00:09:36,780 --> 00:09:38,610 No, not Tommy Brock. 322 00:09:38,610 --> 00:09:41,220 If there's one grumpy badger you wouldn't want to a party, 323 00:09:41,220 --> 00:09:41,920 it's-- 324 00:09:41,920 --> 00:09:43,900 BOTH: Tommy Brock! 325 00:09:43,900 --> 00:09:45,390 SQUIRRELS: [SHRIEKING] 326 00:09:45,390 --> 00:09:46,380 [GROWLING] 327 00:09:46,380 --> 00:09:47,880 Ah! 328 00:09:47,880 --> 00:09:50,200 Show's over, folks. 329 00:09:50,200 --> 00:09:50,900 Aha! 330 00:09:50,900 --> 00:09:52,720 You took my worms! 331 00:09:52,720 --> 00:09:54,660 COTTON-TAIL: [BABBLING] 332 00:09:54,660 --> 00:09:56,120 Ah! 333 00:09:56,120 --> 00:09:58,330 Hey, come back here! 334 00:09:58,330 --> 00:09:59,030 Ah! 335 00:09:59,030 --> 00:10:01,930 Yes. 336 00:10:01,930 --> 00:10:04,850 [CHUCKLES] Hey! 337 00:10:04,850 --> 00:10:05,820 [GIGGLING] 338 00:10:05,820 --> 00:10:08,210 Leave my worms alone! 339 00:10:08,210 --> 00:10:08,910 Hey! 340 00:10:08,910 --> 00:10:10,590 What do you mean your worms? 341 00:10:10,590 --> 00:10:11,970 My worms! 342 00:10:11,970 --> 00:10:13,850 My worms! 343 00:10:13,850 --> 00:10:14,830 [GIGGLING] Yay! 344 00:10:18,250 --> 00:10:19,220 [GROWLING] 345 00:10:19,220 --> 00:10:22,590 [NERVOUS LAUGH] Why didn't you just say so? 346 00:10:22,590 --> 00:10:24,730 Um, help. 347 00:10:24,730 --> 00:10:25,660 [GROWLING] 348 00:10:25,660 --> 00:10:28,020 Don't forget your worms, Tommy Brock. 349 00:10:28,020 --> 00:10:28,810 Ha, ha! 350 00:10:28,810 --> 00:10:29,510 Oy! 351 00:10:29,510 --> 00:10:30,500 [GRUNTS] 352 00:10:32,290 --> 00:10:32,990 Yay! 353 00:10:32,990 --> 00:10:34,980 Go, Peter! 354 00:10:34,980 --> 00:10:36,960 Give 'em back! 355 00:10:36,960 --> 00:10:37,960 Whoa! 356 00:10:37,960 --> 00:10:39,250 [GRUNTING] 357 00:10:39,250 --> 00:10:39,950 Aha! 358 00:10:44,520 --> 00:10:45,910 Come and get 'em! 359 00:10:45,910 --> 00:10:47,430 Huh? 360 00:10:47,430 --> 00:10:50,240 My worms! 361 00:10:50,240 --> 00:10:51,190 [CRYING] 362 00:10:54,520 --> 00:10:55,410 Oh! 363 00:10:55,410 --> 00:10:56,850 What a day! 364 00:10:56,850 --> 00:11:00,270 Squeezed by a hug-happy bunny, run over by a nutty squirrel, 365 00:11:00,270 --> 00:11:02,640 and almost eaten by a big badger! 366 00:11:02,640 --> 00:11:03,750 I'm sorry, Shrew. 367 00:11:03,750 --> 00:11:05,080 But Cotton-Tail was in trouble, and-- 368 00:11:05,080 --> 00:11:07,320 And the worst part is, I didn't even 369 00:11:07,320 --> 00:11:08,880 get to eat my worms! 370 00:11:08,880 --> 00:11:10,510 Not a single one! 371 00:11:10,510 --> 00:11:12,210 [GRUMBLING] 372 00:11:12,210 --> 00:11:13,140 For you, Shrew. 373 00:11:15,620 --> 00:11:16,320 A worm? 374 00:11:16,320 --> 00:11:17,340 For me? 375 00:11:17,340 --> 00:11:20,700 You got me a present on your birthday? 376 00:11:20,700 --> 00:11:23,550 That's very-- very-- 377 00:11:23,550 --> 00:11:25,500 I guess you're not so bad. 378 00:11:25,500 --> 00:11:27,100 Happy birthday, bunny. 379 00:11:27,100 --> 00:11:28,100 Aw! 380 00:11:28,100 --> 00:11:28,800 Hey! 381 00:11:28,800 --> 00:11:29,830 What did I say about squeezing? 382 00:11:29,830 --> 00:11:30,830 Ooh! 383 00:11:30,830 --> 00:11:31,780 [GRUMBLING] 384 00:11:31,780 --> 00:11:34,610 [LAUGHTER] 385 00:11:34,610 --> 00:11:35,550 Best birthday ever! 386 00:11:36,400 --> 00:11:37,100 ALL: Yay! 387 00:11:37,100 --> 00:11:38,000 Woo-hoo! 388 00:11:38,000 --> 00:11:39,400 [LAUGHTER] 389 00:11:39,900 --> 00:11:40,700 [THEME - "PETER RABBIT"] 390 00:11:40,700 --> 00:11:41,600 THEME SONG: Peter Rabbit. 391 00:11:44,600 --> 00:11:45,800 Peter Rabbit. 392 00:11:52,100 --> 00:11:53,600 Peter Rabbit. 393 00:11:53,600 --> 00:11:55,400 Peter Rabbit. 394 00:11:55,400 --> 00:11:57,850 Peter Rabbit.