1 00:00:00,000 --> 00:00:01,720 [THEME SONG] (SINGING) Let's go! Peter Rabbit! 2 00:00:01,720 --> 00:00:03,010 Go on and run. 3 00:00:03,010 --> 00:00:05,740 Run for our lives. 4 00:00:05,740 --> 00:00:08,430 We'll tear a hole in every fence and every wall. 5 00:00:08,430 --> 00:00:09,130 Peter Rabbit! 6 00:00:09,130 --> 00:00:11,130 Run through the fields. 7 00:00:11,130 --> 00:00:15,240 Run wild and free and grab a piece of every radish 8 00:00:15,240 --> 00:00:16,280 that we see. 9 00:00:16,280 --> 00:00:17,260 Peter Rabbit! 10 00:00:17,260 --> 00:00:19,230 Go day and night. 11 00:00:19,230 --> 00:00:20,700 Go for it all. 12 00:00:20,700 --> 00:00:22,170 It's time to fly. 13 00:00:22,170 --> 00:00:23,650 Come on, the wind's begun to blow. 14 00:00:23,650 --> 00:00:26,590 Let's go! 'Cause you and I, we weren't made for going slow. 15 00:00:26,590 --> 00:00:28,560 Let's go! 16 00:00:28,560 --> 00:00:29,330 Adventure calls. 17 00:00:29,330 --> 00:00:30,030 The game is on. 18 00:00:30,030 --> 00:00:30,800 Come on! 19 00:00:30,800 --> 00:00:31,500 Let's go! 20 00:00:31,500 --> 00:00:32,479 Peter Rabbit! 21 00:00:32,479 --> 00:00:33,470 Let's go! 22 00:00:33,470 --> 00:00:34,450 Peter Rabbit! 23 00:00:34,450 --> 00:00:35,430 Let's go! 24 00:00:35,430 --> 00:00:36,200 Peter Rabbit! 25 00:00:36,200 --> 00:00:36,900 Let's go! 26 00:00:41,360 --> 00:00:45,440 NARRATOR: The Tale of The Racing Rabbit. 27 00:00:45,440 --> 00:00:47,140 Good morning, Peter. 28 00:00:47,140 --> 00:00:47,840 Hey, Lily. 29 00:00:47,840 --> 00:00:49,670 Do you think it's ready yet? 30 00:00:49,670 --> 00:00:51,260 Only one way to find out. 31 00:00:51,260 --> 00:00:52,430 Let's hop to it. 32 00:00:55,930 --> 00:00:58,820 Sounds like Benjamin is still working on it to me. 33 00:00:58,820 --> 00:01:01,110 Come on! 34 00:01:01,110 --> 00:01:01,810 OK. 35 00:01:01,810 --> 00:01:03,580 Keep them close until I say. 36 00:01:03,580 --> 00:01:04,720 You both promise? 37 00:01:04,720 --> 00:01:06,480 Uh-huh. 38 00:01:06,480 --> 00:01:11,070 Nose twitch, ear scratch, rabbit hop. 39 00:01:11,070 --> 00:01:12,130 Yeah. 40 00:01:12,130 --> 00:01:14,500 That doesn't really work if our eyes are closed. 41 00:01:14,500 --> 00:01:15,610 Can we open them yet? 42 00:01:15,610 --> 00:01:16,390 Not yet. 43 00:01:16,390 --> 00:01:17,950 Wait right here. 44 00:01:17,950 --> 00:01:19,900 Keep them closed. 45 00:01:19,900 --> 00:01:21,130 Keep them closed. 46 00:01:21,130 --> 00:01:23,730 This is so exciting. 47 00:01:23,730 --> 00:01:25,410 And open your eyes. 48 00:01:25,410 --> 00:01:26,110 Ta-da! 49 00:01:26,110 --> 00:01:27,539 Wow! 50 00:01:27,539 --> 00:01:30,060 I call it the Racing Rabbit. 51 00:01:30,060 --> 00:01:31,340 Oh, wow. 52 00:01:31,340 --> 00:01:32,610 Amazing. 53 00:01:32,610 --> 00:01:34,500 Nice work, Benjamin. 54 00:01:34,500 --> 00:01:36,420 It's all thanks to the instructions 55 00:01:36,420 --> 00:01:37,420 in your dad's journal. 56 00:01:43,830 --> 00:01:46,390 Good old Dad. 57 00:01:46,390 --> 00:01:47,190 Yup. 58 00:01:47,190 --> 00:01:49,289 This little beauty's got it all. 59 00:01:49,289 --> 00:01:53,340 Three seats, four wheels, and one steering wheel. 60 00:01:53,340 --> 00:01:54,789 Amazing. 61 00:01:54,789 --> 00:01:57,300 I love the colour and the horn. 62 00:01:57,300 --> 00:01:58,800 [HONKING] 63 00:01:58,800 --> 00:01:59,820 And the round wheels. 64 00:01:59,820 --> 00:02:01,140 I mean, those are always round. 65 00:02:01,140 --> 00:02:02,780 But still, whoa. 66 00:02:02,780 --> 00:02:04,680 What does this thing do? 67 00:02:04,680 --> 00:02:05,910 Nothing, really. 68 00:02:05,910 --> 00:02:07,390 Just makes it look cool. 69 00:02:07,390 --> 00:02:09,169 And what's this? 70 00:02:09,169 --> 00:02:09,870 Whoa. 71 00:02:09,870 --> 00:02:12,720 The danger lever is painted red for a reason. 72 00:02:12,720 --> 00:02:14,320 Danger lever? 73 00:02:14,320 --> 00:02:17,910 It's a little something I added for emergencies. 74 00:02:17,910 --> 00:02:21,090 Benjamin, this go-kart is awesome. 75 00:02:21,090 --> 00:02:22,500 Yeah, it looks good. 76 00:02:22,500 --> 00:02:23,700 But is it fast? 77 00:02:23,700 --> 00:02:24,670 Oh. 78 00:02:24,670 --> 00:02:26,950 It's really fast. 79 00:02:26,950 --> 00:02:29,130 I have two words for you. 80 00:02:29,130 --> 00:02:29,850 Buckle up. 81 00:02:33,610 --> 00:02:34,310 Yay. 82 00:02:34,310 --> 00:02:35,010 Woo-hoo. 83 00:02:39,770 --> 00:02:42,750 Benjamin, don't you want to see where we're going? 84 00:02:42,750 --> 00:02:43,740 Not really. 85 00:02:43,740 --> 00:02:46,710 Ahhhh. 86 00:02:46,710 --> 00:02:47,710 Peter, look out. 87 00:02:51,180 --> 00:02:53,660 This is the greatest. 88 00:02:53,660 --> 00:02:55,130 I like them wriggly. 89 00:02:55,130 --> 00:02:57,260 I like them straight. 90 00:02:57,260 --> 00:03:01,680 I like worms when they're on my plate. 91 00:03:01,680 --> 00:03:04,350 Whooo. 92 00:03:04,350 --> 00:03:05,790 Well, I never. 93 00:03:05,790 --> 00:03:07,750 A laughing worm. 94 00:03:07,750 --> 00:03:09,220 Huh. 95 00:03:09,220 --> 00:03:11,680 Look out. 96 00:03:11,680 --> 00:03:13,520 My worms. 97 00:03:13,520 --> 00:03:14,640 Was that Tommy Brock? 98 00:03:17,610 --> 00:03:19,790 You made a mess of my dinner. 99 00:03:19,790 --> 00:03:21,700 I'll get you for that. 100 00:03:21,700 --> 00:03:22,520 Yep. 101 00:03:22,520 --> 00:03:26,430 Sorry about that, Tommy Brock. 102 00:03:26,430 --> 00:03:27,820 What's so funny? 103 00:03:27,820 --> 00:03:29,700 There's no way he can catch us. 104 00:03:32,420 --> 00:03:33,120 You were right. 105 00:03:33,120 --> 00:03:33,820 It is fast. 106 00:03:33,820 --> 00:03:36,900 Slow down, rabbits. 107 00:03:36,900 --> 00:03:38,840 Slow down. 108 00:03:38,840 --> 00:03:44,620 [INAUDIBLE] This isn't going to work. 109 00:03:44,620 --> 00:03:47,000 Ah, another peaceful day in the woods. 110 00:03:47,000 --> 00:03:48,410 The sun is shining. 111 00:03:48,410 --> 00:03:50,900 The birds are singing. 112 00:03:50,900 --> 00:03:53,829 The badgers are rolling out of control towards me. 113 00:03:53,829 --> 00:03:54,530 Ooh! 114 00:03:57,370 --> 00:03:59,850 That was a softer landing than I expected. 115 00:03:59,850 --> 00:04:02,140 [GROANING] oh. 116 00:04:02,140 --> 00:04:02,930 Oh. 117 00:04:02,930 --> 00:04:04,850 Good morning, Mr. Tod. 118 00:04:04,850 --> 00:04:06,860 It would be a much better morning 119 00:04:06,860 --> 00:04:10,910 if there wasn't a smelly badger sitting on top of me. 120 00:04:10,910 --> 00:04:13,740 Get off me, you brute. 121 00:04:13,740 --> 00:04:15,170 Well, there's no need to have a go at me. 122 00:04:15,170 --> 00:04:18,110 Reckon I've had a much harder day than you. 123 00:04:18,110 --> 00:04:19,670 Oh, really? 124 00:04:19,670 --> 00:04:22,570 And why is that, you tedious oaf? 125 00:04:22,570 --> 00:04:23,690 Them rabbits. 126 00:04:23,690 --> 00:04:26,570 They rushed by in some sort of speeding waggon 127 00:04:26,570 --> 00:04:28,640 and knocked my worms over. 128 00:04:28,640 --> 00:04:29,410 Look! 129 00:04:29,410 --> 00:04:32,480 There they go. 130 00:04:32,480 --> 00:04:34,220 That will never do. 131 00:04:34,220 --> 00:04:37,340 They're already impossible to catch. 132 00:04:37,340 --> 00:04:41,060 What say you and I, Brock, get our paws on those rabbits 133 00:04:41,060 --> 00:04:43,560 once and for all. 134 00:04:43,560 --> 00:04:45,530 We have to slow them down first. 135 00:04:45,530 --> 00:04:48,100 That's exactly what I plan to do. 136 00:04:51,730 --> 00:04:53,150 Woo-hoo. 137 00:04:53,150 --> 00:04:54,090 Yay. 138 00:04:54,090 --> 00:04:54,960 Did we lose Tommy Brock? 139 00:04:57,650 --> 00:04:58,640 I think so. 140 00:04:58,640 --> 00:04:59,430 [LAUGHING] 141 00:04:59,430 --> 00:05:00,130 Waaa! 142 00:05:00,130 --> 00:05:00,920 Tree. 143 00:05:00,920 --> 00:05:01,620 No problem. 144 00:05:05,720 --> 00:05:06,420 Woo-hoo. 145 00:05:09,080 --> 00:05:12,060 Peter, look out for that log. 146 00:05:12,060 --> 00:05:14,840 Woo-hoo! 147 00:05:14,840 --> 00:05:15,830 - Laundry! - Ha? 148 00:05:15,830 --> 00:05:16,530 Laundry? 149 00:05:24,280 --> 00:05:24,980 Look out! 150 00:05:28,490 --> 00:05:30,530 Well, that's one way to stop. 151 00:05:30,530 --> 00:05:32,510 Everyone OK? 152 00:05:32,510 --> 00:05:34,000 Um, Peter. 153 00:05:34,000 --> 00:05:36,530 Well, starch my sheets. 154 00:05:36,530 --> 00:05:38,370 Sorry, Mrs. Tiggy-Winkle. 155 00:05:38,370 --> 00:05:39,440 Gosh! 156 00:05:39,440 --> 00:05:41,930 That's quite a contraption. 157 00:05:41,930 --> 00:05:44,240 We call it the Racing Rabbit. 158 00:05:44,240 --> 00:05:47,630 The fastest go-kart in the woods. 159 00:05:47,630 --> 00:05:49,010 Fast, you say? 160 00:05:49,010 --> 00:05:53,870 Fast enough to help a poor old hedgehog deliver her laundry? 161 00:05:53,870 --> 00:05:55,610 There's towels for Mrs. Puddleduck, 162 00:05:55,610 --> 00:05:59,450 shirts for Mr. Bouncer, tablecloths for Mrs. Rabbit, 163 00:05:59,450 --> 00:06:01,680 a jacket for Squirrel Nutkin, and a sheet 164 00:06:01,680 --> 00:06:04,410 for Mr. Jeremy Fisher. 165 00:06:04,410 --> 00:06:06,660 That's a lot of laundry. 166 00:06:06,660 --> 00:06:08,990 Consider it done, Mrs. Tiggy-Winkle. 167 00:06:08,990 --> 00:06:12,140 Delivering laundry is the least we can do. 168 00:06:12,140 --> 00:06:14,400 We'll be back before we can say 169 00:06:14,400 --> 00:06:16,230 Racing rabbits! 170 00:06:16,230 --> 00:06:18,700 [THEME SONG] (SINGING) Off you go. 171 00:06:18,700 --> 00:06:19,630 No time to lose. 172 00:06:19,630 --> 00:06:21,170 You best be on your way. 173 00:06:24,420 --> 00:06:26,280 Off you go. 174 00:06:26,280 --> 00:06:28,080 'Cause you can't afford to fail today. 175 00:06:31,630 --> 00:06:34,990 Proceed with care, think fast and stay aware, 176 00:06:34,990 --> 00:06:38,300 and you'll succeed in what you're trying to do. 177 00:06:38,300 --> 00:06:39,770 So off you go. 178 00:06:39,770 --> 00:06:43,200 And you should know the goal to reach, 179 00:06:43,200 --> 00:06:45,650 it's waiting there for you. 180 00:06:45,650 --> 00:06:48,600 Whoa!-- 181 00:06:48,600 --> 00:06:49,630 Who's out there? 182 00:06:49,630 --> 00:06:52,040 And why are you doing my laundry? 183 00:06:54,870 --> 00:06:55,570 Whee! 184 00:06:55,570 --> 00:06:56,490 Woo-hoo. 185 00:06:56,490 --> 00:06:57,580 Only one more delivery to go. 186 00:06:57,580 --> 00:06:59,300 Mr. Jeremy Fisher. 187 00:06:59,300 --> 00:07:01,630 Nothing can stop us now. 188 00:07:01,630 --> 00:07:03,090 Except for that log. 189 00:07:03,090 --> 00:07:06,020 Watch out. 190 00:07:06,020 --> 00:07:08,950 Whoa! 191 00:07:08,950 --> 00:07:12,750 I'm so sorry to put a stop to all your fun. 192 00:07:12,750 --> 00:07:13,460 Get it? 193 00:07:13,460 --> 00:07:14,540 Stop? 194 00:07:14,540 --> 00:07:18,030 I used that log to stop your silly little cart. 195 00:07:18,030 --> 00:07:19,800 [CHUCKLING] 196 00:07:19,800 --> 00:07:22,100 Reverse. 197 00:07:22,100 --> 00:07:22,800 Rabbits are brave. 198 00:07:22,800 --> 00:07:23,720 Rabbits are brave. 199 00:07:23,720 --> 00:07:24,440 Peter, go! 200 00:07:27,760 --> 00:07:29,950 What? 201 00:07:29,950 --> 00:07:31,780 Tommy Brock. 202 00:07:31,780 --> 00:07:35,080 You rabbits knocked over my bucket of worms. 203 00:07:35,080 --> 00:07:36,970 It was an accident. 204 00:07:36,970 --> 00:07:38,050 We said sorry. 205 00:07:38,050 --> 00:07:39,700 Can't we just forget about it? 206 00:07:39,700 --> 00:07:41,870 I got a better idea. 207 00:07:41,870 --> 00:07:44,200 Why don't we all go home to my place 208 00:07:44,200 --> 00:07:46,990 and have a nice roast rabbit supper? 209 00:07:46,990 --> 00:07:49,360 I prefer vegetables, thank you. 210 00:07:49,360 --> 00:07:50,440 Huh? 211 00:07:50,440 --> 00:07:53,110 He means we are the supper, doesn't he? 212 00:07:53,110 --> 00:07:56,040 Afraid so. 213 00:07:56,040 --> 00:07:56,909 Keep back. 214 00:08:01,260 --> 00:08:03,930 Be careful you don't fall off, Mr. Tod. 215 00:08:03,930 --> 00:08:05,820 Oh there's no chance of that. 216 00:08:13,790 --> 00:08:14,670 The danger lever. 217 00:08:14,670 --> 00:08:16,200 Benjamin, you're a genius. 218 00:08:16,200 --> 00:08:17,920 [LAUGHING] 219 00:08:17,920 --> 00:08:19,460 That was pretty funny. 220 00:08:19,460 --> 00:08:20,160 Mr. Tod went whee! 221 00:08:24,430 --> 00:08:26,820 Let's go! 222 00:08:26,820 --> 00:08:28,700 No. 223 00:08:28,700 --> 00:08:32,080 Don't just stand there, you blundering badger. 224 00:08:32,080 --> 00:08:33,120 After them. 225 00:08:36,600 --> 00:08:38,030 I can't see where I'm going. 226 00:08:38,030 --> 00:08:38,730 OK. 227 00:08:38,730 --> 00:08:41,070 There's a tree coming up. 228 00:08:41,070 --> 00:08:42,559 Steer left. 229 00:08:42,559 --> 00:08:45,540 I mean steer. 230 00:08:45,540 --> 00:08:47,830 Whoa! 231 00:08:47,830 --> 00:08:48,530 Boulder ahead. 232 00:08:52,800 --> 00:08:53,500 Very fast. 233 00:08:59,000 --> 00:09:01,980 Time we ran you off the road, rabbits. 234 00:09:01,980 --> 00:09:02,940 This is it. 235 00:09:02,940 --> 00:09:04,310 We're fox food. 236 00:09:04,310 --> 00:09:05,850 A good rabbit never gives up. 237 00:09:11,400 --> 00:09:14,580 They're coming straight at us. 238 00:09:14,580 --> 00:09:16,070 We're heading straight for them. 239 00:09:18,840 --> 00:09:19,540 Oh! 240 00:09:22,240 --> 00:09:24,420 Oh! 241 00:09:24,420 --> 00:09:25,880 I'm OK. 242 00:09:25,880 --> 00:09:26,960 Like anybody cares. 243 00:09:33,660 --> 00:09:36,570 See you later, Mr Tod. 244 00:09:36,570 --> 00:09:37,960 See? 245 00:09:37,960 --> 00:09:38,990 Told you it's fast. 246 00:09:38,990 --> 00:09:39,690 Whoa! 247 00:09:39,690 --> 00:09:40,390 Whoa! 248 00:09:42,980 --> 00:09:43,760 Um, OK, Benjamin. 249 00:09:43,760 --> 00:09:45,190 But what do we do if the brakes are broken? 250 00:09:46,730 --> 00:09:49,850 I think the best thing to do is scream really loud. 251 00:09:49,850 --> 00:09:51,320 Aaaaaaa! 252 00:09:51,320 --> 00:09:52,270 Don't worry. 253 00:09:52,270 --> 00:09:54,830 We'll stop when we hit the lake. 254 00:09:54,830 --> 00:09:55,530 The lake? 255 00:10:02,000 --> 00:10:03,460 Mr. Fisher's sheet. 256 00:10:03,460 --> 00:10:05,960 This is no time to worry about the laundry. 257 00:10:05,960 --> 00:10:06,660 I'm not. 258 00:10:06,660 --> 00:10:08,610 Hold on. 259 00:10:08,610 --> 00:10:09,310 Rabbits are brave. 260 00:10:09,310 --> 00:10:10,010 Rabbits are brave. 261 00:10:15,680 --> 00:10:19,120 Peter Rabbit. 262 00:10:19,120 --> 00:10:20,600 Whoa! 263 00:10:20,600 --> 00:10:22,070 [SPLASH] 264 00:10:22,070 --> 00:10:25,550 Nice day for a swim, Mr. Tod. 265 00:10:25,550 --> 00:10:28,040 So where were we? 266 00:10:28,040 --> 00:10:30,190 Delivering laundry. 267 00:10:30,190 --> 00:10:34,750 Peter, I think this one might need washing again. 268 00:10:34,750 --> 00:10:35,750 [GIGGLES] OK, then. 269 00:10:35,750 --> 00:10:37,910 Back to Mrs. Tiggy-Winkle's. 270 00:10:37,910 --> 00:10:38,660 Yeah. 271 00:10:38,660 --> 00:10:41,320 But a little slower this time, OK? 272 00:10:45,530 --> 00:10:48,650 Maybe I should just move to the city. 273 00:10:48,650 --> 00:10:51,440 I wonder if Cousin Spencer would remember me. 274 00:10:54,120 --> 00:10:57,660 Just in case pocket, just in case. 275 00:10:57,660 --> 00:10:59,020 And then zoom! 276 00:10:59,020 --> 00:11:01,480 We were going downhill, but backwards. 277 00:11:01,480 --> 00:11:02,380 And zip zip zip. 278 00:11:02,380 --> 00:11:03,420 trees were going past. 279 00:11:03,420 --> 00:11:04,470 And then we turned around. 280 00:11:04,470 --> 00:11:05,360 But we couldn't stop. 281 00:11:05,360 --> 00:11:06,370 And whoomp! 282 00:11:06,370 --> 00:11:08,400 We used the sheet to brake. 283 00:11:08,400 --> 00:11:11,150 Clothes pegs and washboards. 284 00:11:11,150 --> 00:11:15,860 Who'd have thought delivering laundry could be so much fun? 285 00:11:15,860 --> 00:11:16,760 It was. 286 00:11:16,760 --> 00:11:18,760 Thanks to Benjamin and the Racing Rabbit. 287 00:11:18,760 --> 00:11:19,460 Yeah. 288 00:11:19,460 --> 00:11:21,850 It's something special, all right. 289 00:11:21,850 --> 00:11:25,900 But you've got to know just how to handle it. 290 00:11:25,900 --> 00:11:27,760 Yah! 291 00:11:27,760 --> 00:11:29,210 Whoa, whoa, whoa. 292 00:11:29,210 --> 00:11:31,600 Benjamin is something special, too. 293 00:11:31,600 --> 00:11:32,630 [LAUGHTER] 294 00:11:32,630 --> 00:11:34,950 Somebody help me down? 295 00:11:34,950 --> 00:11:36,120 [LAUGHTER] 296 00:11:36,120 --> 00:11:36,820 We're coming, dear. 297 00:11:39,820 --> 00:11:41,020 [THEME SONG] (SINGING) Peter Rabbit! 298 00:11:43,920 --> 00:11:44,620 Peter Rabbit! 299 00:11:51,820 --> 00:11:53,620 Peter Rabbit! 300 00:11:53,620 --> 00:11:55,720 Peter Rabbit! 301 00:11:55,720 --> 00:11:57,870 Peter Rabbit!