1 00:00:00,000 --> 00:00:00,970 THEME SONG: Let's go! 2 00:00:00,970 --> 00:00:01,940 Peter Rabbit. 3 00:00:01,940 --> 00:00:03,390 Go on a run. 4 00:00:03,390 --> 00:00:05,670 Run for our lives. 5 00:00:05,670 --> 00:00:08,620 We'll tear a hole in every fence and every wall. 6 00:00:08,620 --> 00:00:09,490 Peter Rabbit. 7 00:00:09,490 --> 00:00:11,030 Run through the fields. 8 00:00:11,030 --> 00:00:13,370 Run wild and free. 9 00:00:13,370 --> 00:00:16,410 And grab a piece of every radish that we see. 10 00:00:16,410 --> 00:00:17,400 Peter Rabbit. 11 00:00:17,400 --> 00:00:18,880 Go day and night. 12 00:00:18,880 --> 00:00:20,860 Go through it all. 13 00:00:20,860 --> 00:00:21,650 It's time to fly. 14 00:00:21,650 --> 00:00:22,350 Come on. 15 00:00:22,350 --> 00:00:23,830 The wind's begun to blow. 16 00:00:23,830 --> 00:00:24,820 Let's go! 17 00:00:24,820 --> 00:00:27,790 'Cause you and I, we weren't made for going slow. 18 00:00:27,790 --> 00:00:28,780 Let's go! 19 00:00:28,780 --> 00:00:29,770 Adventure calls. 20 00:00:29,770 --> 00:00:30,560 The game is on. 21 00:00:30,560 --> 00:00:31,260 Come on. 22 00:00:31,260 --> 00:00:31,960 Let's go! 23 00:00:31,960 --> 00:00:32,740 Peter Rabbit. 24 00:00:32,740 --> 00:00:33,440 Let's go! 25 00:00:33,440 --> 00:00:34,520 Peter Rabbit. 26 00:00:34,520 --> 00:00:35,220 Let's go! 27 00:00:35,220 --> 00:00:36,490 Peter Rabbit. 28 00:00:36,490 --> 00:00:37,200 Let's go! 29 00:00:40,170 --> 00:00:41,760 [INSTRUMENTAL MUSIC] 30 00:00:41,760 --> 00:00:46,000 PETER RABBIT (VOICEOVER): "The Tale of the Bird Trap." 31 00:00:46,000 --> 00:00:47,290 Gooseberry bush. 32 00:00:47,290 --> 00:00:48,820 Uh, gooseberry bush. 33 00:00:48,820 --> 00:00:49,600 Ah-ha! 34 00:00:49,600 --> 00:00:52,630 Dad's journal says there's a great spot for gooseberries. 35 00:00:52,630 --> 00:00:54,160 Right around here. 36 00:00:54,160 --> 00:00:56,620 After all the wain we've had, these bushes 37 00:00:56,620 --> 00:00:58,720 should be gigantic by now. 38 00:00:58,720 --> 00:01:00,100 Just in case, pocket. 39 00:01:00,100 --> 00:01:01,310 Just in case. 40 00:01:01,310 --> 00:01:03,460 But with all these bushes, how do we even 41 00:01:03,460 --> 00:01:05,170 know if there's someone big and scary 42 00:01:05,170 --> 00:01:06,970 nearby who wants to eat us? 43 00:01:06,970 --> 00:01:08,370 That's why I brought this. 44 00:01:08,370 --> 00:01:09,070 Here. 45 00:01:09,070 --> 00:01:10,240 You keep a lookout. 46 00:01:10,240 --> 00:01:12,039 Don't be scared. 47 00:01:12,039 --> 00:01:12,770 Scared? 48 00:01:12,770 --> 00:01:13,470 Me. 49 00:01:13,470 --> 00:01:14,320 Nah. 50 00:01:14,320 --> 00:01:18,240 I was just, uh, worried about you guys. 51 00:01:18,240 --> 00:01:20,160 [WHIMPERS] 52 00:01:20,160 --> 00:01:23,460 And you should be worried, little bunny. 53 00:01:23,460 --> 00:01:25,370 Very worried. 54 00:01:25,370 --> 00:01:29,170 [SNICKERING] 55 00:01:29,170 --> 00:01:30,000 Yes. 56 00:01:30,000 --> 00:01:31,750 Right where he said it would be. 57 00:01:31,750 --> 00:01:33,780 Good old dad. 58 00:01:33,780 --> 00:01:34,479 Hey! 59 00:01:34,479 --> 00:01:35,820 Guess what I found. 60 00:01:35,820 --> 00:01:36,860 Gooseberries! 61 00:01:36,860 --> 00:01:38,170 Yeah! 62 00:01:38,170 --> 00:01:39,789 Oh, I love gooseberries. 63 00:01:39,789 --> 00:01:41,979 They're kind of sweet but sour at the same time. 64 00:01:41,979 --> 00:01:43,300 And they go with and anything. 65 00:01:43,300 --> 00:01:45,130 Crumbles, pies, juices. 66 00:01:45,130 --> 00:01:47,370 Except, I tried them with radishes once, 67 00:01:47,370 --> 00:01:48,670 and that did not work. 68 00:01:48,670 --> 00:01:50,530 Try this. 69 00:01:50,530 --> 00:01:51,789 Wow. 70 00:01:51,789 --> 00:01:53,650 Let me try. 71 00:01:53,650 --> 00:01:55,150 This is so fun. 72 00:01:55,150 --> 00:01:56,229 Ouchie. 73 00:01:56,229 --> 00:01:58,370 Better try again. 74 00:01:58,370 --> 00:02:01,200 Um, weren't you supposed to be keeping lookout, Benjamin? 75 00:02:01,200 --> 00:02:01,900 Uh-huh. 76 00:02:01,900 --> 00:02:03,670 I can do two things at once. 77 00:02:03,670 --> 00:02:05,470 See? 78 00:02:05,470 --> 00:02:06,170 All clear. 79 00:02:06,170 --> 00:02:08,509 [GIGGLING] 80 00:02:08,509 --> 00:02:10,370 [SNICKERING] 81 00:02:10,370 --> 00:02:12,980 [BIRD TWEETING] 82 00:02:12,980 --> 00:02:13,680 Quiet. 83 00:02:13,680 --> 00:02:14,380 Shh. 84 00:02:14,380 --> 00:02:16,780 Don't give me away! 85 00:02:16,780 --> 00:02:18,240 That's an alarm call. 86 00:02:18,240 --> 00:02:20,740 Birds only do that if there's danger nearby, 87 00:02:20,740 --> 00:02:23,300 and I know that for a fact. 88 00:02:23,300 --> 00:02:24,670 Wretched bird. 89 00:02:24,670 --> 00:02:26,180 There is danger nearby. 90 00:02:26,180 --> 00:02:26,880 Come on! 91 00:02:29,690 --> 00:02:31,790 See you later Mr. Todd. 92 00:02:31,790 --> 00:02:34,070 Oh, where are you going? 93 00:02:34,070 --> 00:02:37,100 That's not fair. 94 00:02:37,100 --> 00:02:37,810 [BIRD TWEETING] 95 00:02:37,810 --> 00:02:38,740 Huh? 96 00:02:38,740 --> 00:02:39,650 What's that? 97 00:02:39,650 --> 00:02:41,400 Danger? 98 00:02:41,400 --> 00:02:43,070 After you. 99 00:02:43,070 --> 00:02:44,520 [GIGGLING] 100 00:02:44,520 --> 00:02:45,480 [HUMMING] 101 00:02:45,480 --> 00:02:46,440 [BIRD TWEETING] 102 00:02:46,440 --> 00:02:47,410 Oh! 103 00:02:47,410 --> 00:02:48,800 Time to go, Florence. 104 00:02:48,800 --> 00:02:51,180 [BIRD TWEETING] 105 00:02:51,180 --> 00:02:52,870 No, no. 106 00:02:52,870 --> 00:02:53,570 [GRUNTS] 107 00:02:53,570 --> 00:02:54,520 [LILY GIGGLING] 108 00:02:54,520 --> 00:02:55,480 [BIRD TWEETING] 109 00:02:55,480 --> 00:02:56,950 You again? 110 00:02:56,950 --> 00:02:59,370 [BIRD TWEETING] 111 00:02:59,370 --> 00:03:02,730 [YAWNING] 112 00:03:02,730 --> 00:03:03,430 Ha! 113 00:03:03,430 --> 00:03:04,610 Gotcha! 114 00:03:04,610 --> 00:03:06,010 See you later, Mr. Tod. 115 00:03:06,010 --> 00:03:08,000 [CHUCKLING] 116 00:03:08,000 --> 00:03:10,490 [THUD] 117 00:03:10,490 --> 00:03:12,480 [CHUCKLING] 118 00:03:15,540 --> 00:03:19,100 I'll never catch those rabbits with that noisy bird 119 00:03:19,100 --> 00:03:21,150 warning them the whole time. 120 00:03:21,150 --> 00:03:23,610 Unless-- 121 00:03:23,610 --> 00:03:24,590 [SNICKERING] 122 00:03:24,590 --> 00:03:26,050 Whoa! 123 00:03:26,050 --> 00:03:31,920 [THUD] 124 00:03:31,920 --> 00:03:33,400 [BIRD TWEETING] 125 00:03:33,400 --> 00:03:35,190 [LAUGHING] 126 00:03:35,190 --> 00:03:35,890 Ha! 127 00:03:35,890 --> 00:03:36,950 Got you. 128 00:03:36,950 --> 00:03:39,750 [SNICKERING] 129 00:03:39,750 --> 00:03:42,310 Not so chirpy now, are you? 130 00:03:42,310 --> 00:03:43,590 Ow! 131 00:03:43,590 --> 00:03:45,630 [GRUNTING] 132 00:03:45,630 --> 00:03:46,329 Oh, dear. 133 00:03:46,329 --> 00:03:49,190 I've half a mind to eat you for that. 134 00:03:49,190 --> 00:03:50,550 But no need. 135 00:03:50,550 --> 00:03:53,400 With you tucked away in here, those rabbits 136 00:03:53,400 --> 00:03:55,829 will be easy pickings. 137 00:03:55,829 --> 00:03:57,700 Yes, Peter Rabbit. 138 00:03:57,700 --> 00:04:00,990 How would you know I'm near without your feathered friend 139 00:04:00,990 --> 00:04:02,100 to warn you. 140 00:04:02,100 --> 00:04:03,960 [CHUCKLING] 141 00:04:03,960 --> 00:04:06,510 Having a helpful bird watching out for you sure 142 00:04:06,510 --> 00:04:08,220 does make berry hunting easier. 143 00:04:08,220 --> 00:04:11,820 You know, I can't see that bird anywhere. 144 00:04:11,820 --> 00:04:14,430 It is awfully quiet. 145 00:04:14,430 --> 00:04:16,649 Too quiet. 146 00:04:16,649 --> 00:04:18,370 Maybe it's time to go home. 147 00:04:18,370 --> 00:04:19,529 Relax. 148 00:04:19,529 --> 00:04:21,269 That bird's around here somewhere. 149 00:04:21,269 --> 00:04:22,050 Come on. 150 00:04:22,050 --> 00:04:24,990 Help me pick these goose berries Wow! 151 00:04:24,990 --> 00:04:27,650 Wait till you see the size of this one. 152 00:04:27,650 --> 00:04:29,550 [SNICKERING] 153 00:04:29,550 --> 00:04:31,650 I've been called a few things in my time, 154 00:04:31,650 --> 00:04:33,090 but never a gooseberry. 155 00:04:33,090 --> 00:04:33,790 [GROWLS] 156 00:04:33,790 --> 00:04:37,090 [SCREAMS] 157 00:04:37,090 --> 00:04:38,840 Why didn't the bird warn us? 158 00:04:38,840 --> 00:04:41,290 Because, my fluffy brained friend, 159 00:04:41,290 --> 00:04:46,760 that bird is safely caged back in my lair. 160 00:04:46,760 --> 00:04:50,200 Go ahead, tell me how clever and devious I am. 161 00:04:50,200 --> 00:04:52,330 You better not have hurt that bird. 162 00:04:52,330 --> 00:04:53,280 Or I'll-- I'll-- 163 00:04:53,280 --> 00:04:53,980 [MUFFLED] 164 00:04:53,980 --> 00:04:56,409 Save your breath, Lily Bobtail. 165 00:04:56,409 --> 00:04:58,659 How about we make a deal Mr. Tod. 166 00:04:58,659 --> 00:05:02,740 You let us go, and we'll give you all our gooseberries. 167 00:05:02,740 --> 00:05:03,440 [CHUCKLES] 168 00:05:03,440 --> 00:05:05,290 Oh really, Peter Rabbit. 169 00:05:05,290 --> 00:05:07,300 That is rather desperate. 170 00:05:07,300 --> 00:05:08,620 Yeah, you're right. 171 00:05:08,620 --> 00:05:11,450 But you know the best thing about gooseberries? 172 00:05:11,450 --> 00:05:12,880 No, what? 173 00:05:12,880 --> 00:05:15,300 They can get pretty messy. 174 00:05:15,300 --> 00:05:16,230 Ha-ha! 175 00:05:16,230 --> 00:05:17,620 Whoa! 176 00:05:17,620 --> 00:05:19,160 No, not my jacket! 177 00:05:19,160 --> 00:05:19,860 Ooh! 178 00:05:19,860 --> 00:05:23,340 Stop it you horrible little rabbits. 179 00:05:23,340 --> 00:05:24,680 PETER: Let's get out of here. Come on! 180 00:05:24,680 --> 00:05:25,630 BENJAMIN: See you later! 181 00:05:25,630 --> 00:05:27,460 Bye-bye! 182 00:05:27,460 --> 00:05:28,380 [GROWLS] 183 00:05:28,380 --> 00:05:29,860 Peter Rabbit! 184 00:05:32,720 --> 00:05:34,620 [BIRD TWEETING] 185 00:05:37,480 --> 00:05:38,440 Oops. 186 00:05:38,440 --> 00:05:40,510 Didn't we just escape from Mr. Tod? 187 00:05:40,510 --> 00:05:42,640 We have to find a way to free that bird. 188 00:05:42,640 --> 00:05:46,010 Otherwise, we'll never know when Mr. Tod is creeping up on us. 189 00:05:46,010 --> 00:05:49,150 And we can't let him keep the poor thing in the cage. 190 00:05:49,150 --> 00:05:50,200 It's just not right. 191 00:05:50,200 --> 00:05:52,060 [BIRD TWEETING] 192 00:05:54,850 --> 00:05:57,730 How am I supposed to hear myself think with all 193 00:05:57,730 --> 00:05:59,659 of this birdie yappeting. 194 00:05:59,659 --> 00:06:00,420 Ooh! 195 00:06:00,420 --> 00:06:01,270 Yow! 196 00:06:01,270 --> 00:06:02,740 Stop doing that. 197 00:06:05,420 --> 00:06:06,760 Now's our chance. 198 00:06:06,760 --> 00:06:07,810 We better be quiet. 199 00:06:07,810 --> 00:06:10,910 Uh, Peter. 200 00:06:10,910 --> 00:06:12,340 Don't worry, little bird. 201 00:06:12,340 --> 00:06:13,360 We'll help you. 202 00:06:13,360 --> 00:06:15,250 And soon you'll be as free as-- 203 00:06:15,250 --> 00:06:16,630 well, as a bird. 204 00:06:16,630 --> 00:06:19,580 Free to fly through the sky and hop through the trees 205 00:06:19,580 --> 00:06:21,150 and soar over the meadows and-- 206 00:06:21,150 --> 00:06:22,610 [GRUNTS] 207 00:06:22,610 --> 00:06:25,160 Who's there? 208 00:06:25,160 --> 00:06:25,890 Hm. 209 00:06:25,890 --> 00:06:26,590 Bah! 210 00:06:32,320 --> 00:06:34,400 I was going to save you too Lily, 211 00:06:34,400 --> 00:06:37,720 but um, Peter kind of got here first. 212 00:06:37,720 --> 00:06:41,830 I just feel so sorry for that poor bird stuck in that cage 213 00:06:41,830 --> 00:06:43,960 and there's nothing we can do about it. 214 00:06:43,960 --> 00:06:45,790 A good rabbit never gives up. 215 00:06:45,790 --> 00:06:49,000 But first we need to get Mr. Tod out of the way. 216 00:06:49,000 --> 00:06:50,780 MR.TOD: Be quiet. 217 00:06:50,780 --> 00:06:52,750 And I think I know how. 218 00:06:52,750 --> 00:06:54,220 You watch the bird. 219 00:06:54,220 --> 00:06:59,290 I'll be back before you can say, Peter's problem popping plan. 220 00:06:59,290 --> 00:07:01,390 Peter's probing-- povem-- 221 00:07:01,390 --> 00:07:04,150 plovem-- ploffing-- pe-- pleter's-- ah! 222 00:07:04,150 --> 00:07:05,990 I can't say it. 223 00:07:05,990 --> 00:07:09,410 [GIGGLING] 224 00:07:09,410 --> 00:07:18,800 [VOCALISING] 225 00:07:18,800 --> 00:07:19,680 Mr. Fisher! 226 00:07:19,680 --> 00:07:20,890 Mr. Fisher! 227 00:07:20,890 --> 00:07:21,910 Oh! 228 00:07:21,910 --> 00:07:24,070 Sorry, Mr. Fisher. 229 00:07:24,070 --> 00:07:25,090 Peter Rabbit. 230 00:07:25,090 --> 00:07:29,110 [GRUMBLES] It is a good thing I like water, young sir. 231 00:07:29,110 --> 00:07:31,420 Why are you in such a fearful rush? 232 00:07:31,420 --> 00:07:34,000 I need something that makes a sound like a bird call. 233 00:07:34,000 --> 00:07:35,470 It's an emergency! 234 00:07:35,470 --> 00:07:36,520 Oh gracious me. 235 00:07:36,520 --> 00:07:37,360 What fun. 236 00:07:37,360 --> 00:07:39,570 Peter, you've come to the right place. 237 00:07:39,570 --> 00:07:40,450 Oh yes. 238 00:07:40,450 --> 00:07:43,310 A musical challenge. 239 00:07:43,310 --> 00:07:44,180 Drum? 240 00:07:44,180 --> 00:07:44,880 [DRUMMING] No. 241 00:07:44,880 --> 00:07:45,580 Let's see. 242 00:07:45,580 --> 00:07:46,290 Whoa! 243 00:07:46,290 --> 00:07:47,470 I know! 244 00:07:47,470 --> 00:07:48,170 Violin! 245 00:07:48,170 --> 00:07:48,870 [PLUCKING] 246 00:07:48,870 --> 00:07:50,770 Hm, Not bad but no. 247 00:07:50,770 --> 00:07:52,390 [PETER GRUNTING] 248 00:07:52,390 --> 00:07:53,090 Peter! 249 00:07:53,090 --> 00:07:56,440 I believe I have found just the thing. 250 00:07:56,440 --> 00:07:57,630 Oh. 251 00:07:57,630 --> 00:08:00,500 Er, great. 252 00:08:00,500 --> 00:08:02,120 A whistle? 253 00:08:02,120 --> 00:08:03,980 That was your big idea? 254 00:08:03,980 --> 00:08:06,100 This is no ordinary whistle. 255 00:08:06,100 --> 00:08:06,800 Listen. 256 00:08:06,800 --> 00:08:08,550 [BIRD CALL] 257 00:08:08,550 --> 00:08:10,310 [BIRD TWEETING] 258 00:08:10,310 --> 00:08:12,250 The bird seems to like it. 259 00:08:12,250 --> 00:08:14,350 But you know who won't like it? 260 00:08:14,350 --> 00:08:15,250 [CHUCKLING] 261 00:08:15,250 --> 00:08:17,020 A short rest, and then it's off to hunt 262 00:08:17,020 --> 00:08:19,360 those slippery rabbits once again. 263 00:08:19,360 --> 00:08:23,340 I still have their little warning bird after all. 264 00:08:23,340 --> 00:08:25,230 [BIRD CALL] 265 00:08:27,480 --> 00:08:28,420 What? 266 00:08:28,420 --> 00:08:30,280 [BIRD CALL] 267 00:08:30,280 --> 00:08:32,159 [BIRD TWEETING] 268 00:08:32,159 --> 00:08:34,450 Not another noisy bird. 269 00:08:34,450 --> 00:08:38,840 Oh, What if what warns the rabbits too. 270 00:08:38,840 --> 00:08:42,130 Time to catch another feathered nuisance. 271 00:08:42,130 --> 00:08:43,990 You get that cage open. 272 00:08:43,990 --> 00:08:46,520 We'll keep Mr. Tod busy. 273 00:08:46,520 --> 00:08:48,460 [BIRD CALL] 274 00:08:53,330 --> 00:08:54,700 We have got to be quick. 275 00:08:54,700 --> 00:08:57,170 I don't know how long Peter can fool Mr. Tod. 276 00:08:57,170 --> 00:08:59,080 Here birdie, birdie. 277 00:08:59,080 --> 00:09:00,900 I've got a present for you. 278 00:09:03,420 --> 00:09:04,770 [BIRD CALL] 279 00:09:04,770 --> 00:09:05,850 Gotcha! 280 00:09:05,850 --> 00:09:06,550 Ow! 281 00:09:10,880 --> 00:09:13,770 [BIRD CALL] 282 00:09:13,770 --> 00:09:15,210 Ah-ha! 283 00:09:15,210 --> 00:09:16,710 Got you. 284 00:09:16,710 --> 00:09:17,810 Oh, no. 285 00:09:17,810 --> 00:09:18,530 Where's it gone? 286 00:09:21,860 --> 00:09:23,310 Oh no. 287 00:09:23,310 --> 00:09:26,600 My best trousers. 288 00:09:26,600 --> 00:09:29,260 Oh. 289 00:09:29,260 --> 00:09:32,550 [GRUNTING] 290 00:09:32,550 --> 00:09:34,760 Still not high enough. 291 00:09:34,760 --> 00:09:35,460 Look. 292 00:09:35,460 --> 00:09:36,660 I made a staircase. 293 00:09:36,660 --> 00:09:38,380 Um, Benjamin? 294 00:09:38,380 --> 00:09:39,800 Whoa! 295 00:09:39,800 --> 00:09:40,750 Benjamin! 296 00:09:40,750 --> 00:09:41,620 Ouchie. 297 00:09:41,620 --> 00:09:42,620 I'm OK. 298 00:09:42,620 --> 00:09:46,160 We need to come at this from a whole different direction. 299 00:09:49,010 --> 00:09:49,920 Ready. 300 00:09:49,920 --> 00:09:50,910 Oh, rabbits are brave. 301 00:09:50,910 --> 00:09:52,700 Rabbits are brave. 302 00:09:52,700 --> 00:09:54,410 You can do it, Benjamin. 303 00:09:54,410 --> 00:09:56,640 I'll help you. 304 00:09:56,640 --> 00:10:00,610 [GRUNTING] 305 00:10:00,610 --> 00:10:06,060 [BIRD TWEETING] 306 00:10:06,060 --> 00:10:06,850 Yes! 307 00:10:06,850 --> 00:10:07,550 Yeah! 308 00:10:07,550 --> 00:10:08,980 We did it! 309 00:10:08,980 --> 00:10:11,240 [THUD] 310 00:10:11,240 --> 00:10:12,170 I'm OK. 311 00:10:12,170 --> 00:10:14,140 [BIRD TWEETING] 312 00:10:16,110 --> 00:10:18,090 [BIRD CALL] 313 00:10:19,570 --> 00:10:21,050 [GROWLS] 314 00:10:21,050 --> 00:10:23,570 What's this? 315 00:10:23,570 --> 00:10:26,360 It seems someone's been playing a trick on me. 316 00:10:29,970 --> 00:10:33,470 And someone's going to be sorry. 317 00:10:33,470 --> 00:10:34,400 Ha. 318 00:10:34,400 --> 00:10:36,320 That silly fox fell for it. 319 00:10:36,320 --> 00:10:38,080 Hm. 320 00:10:38,080 --> 00:10:38,960 [BIRD TWEETING] 321 00:10:38,960 --> 00:10:40,300 What? 322 00:10:40,300 --> 00:10:42,150 [GASPS] 323 00:10:42,150 --> 00:10:44,150 Oh, not again! 324 00:10:44,150 --> 00:10:46,070 [GROWLS] 325 00:10:49,910 --> 00:10:51,340 [CHUCKLES] 326 00:10:51,340 --> 00:10:52,040 Thank you. 327 00:10:52,040 --> 00:10:53,620 [BIRD TWEETING] 328 00:10:53,620 --> 00:10:54,380 Come on, Peter. 329 00:10:54,380 --> 00:10:57,310 Let's go. 330 00:10:57,310 --> 00:10:58,190 Mm. 331 00:10:58,190 --> 00:11:01,670 My tummy can't wait to taste your mum's gooseberry crumble. 332 00:11:01,670 --> 00:11:02,480 Yeah. 333 00:11:02,480 --> 00:11:06,440 All that bad rescuing has given me an appetite. 334 00:11:06,440 --> 00:11:07,430 Save me some. 335 00:11:07,430 --> 00:11:08,930 There's one more thing I want to do. 336 00:11:08,930 --> 00:11:11,780 Are you taking Mr. Fisher's bird caller back? 337 00:11:11,780 --> 00:11:13,460 Something like that. 338 00:11:13,460 --> 00:11:16,230 [GRUNTING] 339 00:11:16,230 --> 00:11:18,480 Oh, my poor head. 340 00:11:18,480 --> 00:11:22,310 At least I don't have to listen to any more detestable bird 341 00:11:22,310 --> 00:11:23,820 song. 342 00:11:23,820 --> 00:11:24,890 Oh, be quiet. 343 00:11:24,890 --> 00:11:27,390 [BIRD CALL] 344 00:11:27,390 --> 00:11:30,580 [BIRD TWEETING] 345 00:11:30,580 --> 00:11:32,110 Please be quiet. 346 00:11:32,110 --> 00:11:32,810 Please. 347 00:11:32,810 --> 00:11:33,760 [PETER CHUCKLING] 348 00:11:33,760 --> 00:11:34,460 [BIRDS CHIRPING] 349 00:11:34,460 --> 00:11:35,160 Oh, be quiet! 350 00:11:40,380 --> 00:11:41,210 THEME SONG: Peter Rabbit. 351 00:11:44,510 --> 00:11:52,010 Peter Rabbit 352 00:11:52,010 --> 00:11:54,110 Peter Rabbit. 353 00:11:54,110 --> 00:11:55,910 Peter Rabbit. 354 00:11:55,910 --> 00:11:57,760 Peter Rabbit.