1 00:00:00,000 --> 00:00:00,700 [THEME SONG] 2 00:00:00,700 --> 00:00:01,420 Let's go! 3 00:00:01,420 --> 00:00:02,120 Peter Rabbit. 4 00:00:02,120 --> 00:00:03,780 Go on and run. 5 00:00:03,780 --> 00:00:05,640 Run for our lives. 6 00:00:05,640 --> 00:00:08,660 We'll tear a hole in every fence and every wall. 7 00:00:08,660 --> 00:00:09,360 Peter Rabbit. 8 00:00:09,360 --> 00:00:11,320 Run through the fields. 9 00:00:11,320 --> 00:00:13,380 Run wild and free. 10 00:00:13,380 --> 00:00:16,210 And grab a piece of every radish that we see. 11 00:00:16,210 --> 00:00:17,060 Peter Rabbit. 12 00:00:17,060 --> 00:00:20,800 Go day and night, go for it all. 13 00:00:20,800 --> 00:00:23,800 It's time to fly come on, the wind's begun to blow. 14 00:00:23,800 --> 00:00:24,800 Let's go! 15 00:00:24,800 --> 00:00:27,590 Coz' you and I, we weren't made for going slow. 16 00:00:27,590 --> 00:00:28,290 Let's go! 17 00:00:28,290 --> 00:00:30,080 Adventure calls, the game is on! 18 00:00:30,080 --> 00:00:30,780 Come on! 19 00:00:30,780 --> 00:00:31,480 Let's go! 20 00:00:31,480 --> 00:00:32,280 Peter Rabbit! 21 00:00:32,280 --> 00:00:33,280 Let's go! 22 00:00:33,280 --> 00:00:34,780 Peter Rabbit! 23 00:00:34,780 --> 00:00:35,770 Let's go! 24 00:00:35,770 --> 00:00:36,570 Peter Rabbit! 25 00:00:36,570 --> 00:00:37,270 Let's go! 26 00:00:41,260 --> 00:00:52,840 NARRATOR: The Tale of the Runaway Rabbit 27 00:00:52,840 --> 00:00:54,140 Whoa! 28 00:00:54,140 --> 00:00:54,840 Oh! 29 00:00:54,840 --> 00:00:56,340 Ah! 30 00:00:56,340 --> 00:00:58,190 Come on, Benjamin, hop in! 31 00:00:58,190 --> 00:00:59,280 Whoa! 32 00:00:59,280 --> 00:01:01,870 Oh! 33 00:01:01,870 --> 00:01:03,300 Hee-hee-hee! 34 00:01:03,300 --> 00:01:05,110 Thanks! 35 00:01:05,110 --> 00:01:07,100 [GROANING] 36 00:01:07,100 --> 00:01:08,100 Ha-ha! 37 00:01:08,100 --> 00:01:09,100 Whoo! 38 00:01:09,100 --> 00:01:10,100 Yay! 39 00:01:10,100 --> 00:01:12,090 Yay! 40 00:01:12,090 --> 00:01:14,590 Whoo-hoo! 41 00:01:14,590 --> 00:01:15,590 Look, icicles! 42 00:01:20,580 --> 00:01:23,260 And you know what that means. 43 00:01:23,260 --> 00:01:25,110 The big icicle jump! 44 00:01:25,110 --> 00:01:26,560 We have to tell Peter! 45 00:01:26,560 --> 00:01:28,020 Hee-hee-hee. 46 00:01:28,020 --> 00:01:28,990 Yes! 47 00:01:28,990 --> 00:01:29,960 [GIGGLING] 48 00:01:36,259 --> 00:01:38,440 [COOING] Dolly. 49 00:01:38,440 --> 00:01:40,140 Ah! 50 00:01:40,140 --> 00:01:43,070 [LAUGHING] 51 00:01:43,070 --> 00:01:44,960 Cottontail is ready for her nap, Peter. 52 00:01:44,960 --> 00:01:46,400 Me, too! 53 00:01:46,400 --> 00:01:49,520 [SNORING] 54 00:01:49,520 --> 00:01:51,500 Peter Rabbit! , 55 00:01:51,500 --> 00:01:52,400 Ha-ha! 56 00:01:52,400 --> 00:01:53,509 Just kidding, Mum! 57 00:01:53,509 --> 00:01:54,530 I know what to do. 58 00:01:54,530 --> 00:01:57,180 I'll be really quiet so Cottontail can sleep. 59 00:01:57,180 --> 00:01:58,880 And if she does wake up? 60 00:01:58,880 --> 00:01:59,580 Ha! 61 00:01:59,580 --> 00:02:00,470 Easy! 62 00:02:00,470 --> 00:02:02,960 I'll just play with her until you get back from the village. 63 00:02:02,960 --> 00:02:05,930 I told you, I'm the best babysitter ever! 64 00:02:05,930 --> 00:02:08,600 Hm. 65 00:02:08,600 --> 00:02:09,310 Peter. 66 00:02:16,420 --> 00:02:18,670 Mother, I don't think it's a good idea 67 00:02:18,670 --> 00:02:20,350 to leave Cottontail with Peter. 68 00:02:20,350 --> 00:02:21,870 I agree with Flopsy. 69 00:02:21,870 --> 00:02:24,640 Why, thank you, Mopsy. 70 00:02:24,640 --> 00:02:28,560 Oh, girls, Cottontail will be fine with your brother. 71 00:02:28,560 --> 00:02:29,890 Won't she, Peter? 72 00:02:29,890 --> 00:02:31,540 Sure she will! 73 00:02:31,540 --> 00:02:32,710 Back in a bit. 74 00:02:32,710 --> 00:02:35,050 Come along, girls. 75 00:02:35,050 --> 00:02:36,440 Mother, are you sure? 76 00:02:36,440 --> 00:02:41,640 [SIGHING] 77 00:02:41,640 --> 00:02:42,340 Pah! 78 00:02:42,340 --> 00:02:44,200 Babysitting, it's easy! 79 00:02:44,200 --> 00:02:45,090 [KNOCK ON DOOR] 80 00:02:45,090 --> 00:02:46,880 [GASP] 81 00:02:46,880 --> 00:02:48,210 Peter! 82 00:02:48,210 --> 00:02:48,910 Guess what! 83 00:02:48,910 --> 00:02:49,790 Ssh! 84 00:02:49,790 --> 00:02:51,040 You'll wake Cottontail. 85 00:02:51,040 --> 00:02:52,310 Mm. 86 00:02:52,310 --> 00:02:55,170 Ah. 87 00:02:55,170 --> 00:02:56,700 Phew, that was close! 88 00:02:56,700 --> 00:03:00,030 Sorry, Peter, but we just had to tell you. 89 00:03:00,030 --> 00:03:03,060 The first icicles of winter are on the trees. 90 00:03:03,060 --> 00:03:04,410 And you know what that means! 91 00:03:04,410 --> 00:03:06,900 The squirrels will do the big icicle jump. 92 00:03:06,900 --> 00:03:08,700 I know that for a fact. 93 00:03:08,700 --> 00:03:10,450 We have to see it. 94 00:03:10,450 --> 00:03:14,160 Nutkin's bound to try the craziest jump ever! 95 00:03:14,160 --> 00:03:16,829 Come on, let's go! 96 00:03:16,829 --> 00:03:17,530 Uh! 97 00:03:17,530 --> 00:03:18,460 Oh. 98 00:03:18,460 --> 00:03:20,579 Oh, wait, but I can't. 99 00:03:20,579 --> 00:03:23,360 I promised Mum I'd looked after Cottontail. 100 00:03:23,360 --> 00:03:25,160 I guess you're right, you should 101 00:03:25,160 --> 00:03:26,750 stay here with Cottontail. 102 00:03:30,020 --> 00:03:33,170 Come on, Lily, we don't want to miss it! 103 00:03:33,170 --> 00:03:35,470 Sorry, Peter. 104 00:03:35,470 --> 00:03:39,150 It's going to be amazing! 105 00:03:39,150 --> 00:03:40,250 Wait, you two! 106 00:03:40,250 --> 00:03:42,320 Mum said I had to watch Cottontail. 107 00:03:42,320 --> 00:03:44,800 But she never said exactly where. 108 00:03:44,800 --> 00:03:45,500 Huh? 109 00:03:50,130 --> 00:03:51,120 Let's hop to it! 110 00:03:55,860 --> 00:03:58,600 You sure this is a good idea, Peter? 111 00:03:58,600 --> 00:03:59,310 Sure, I'm sure. 112 00:03:59,310 --> 00:04:00,010 Mm. 113 00:04:02,940 --> 00:04:04,290 Quick emergency lullaby! 114 00:04:04,290 --> 00:04:07,470 [SINGING] Go to sleep, little bunny, go to sleep. 115 00:04:07,470 --> 00:04:08,450 Let me try! 116 00:04:08,450 --> 00:04:09,150 Ahem! 117 00:04:09,150 --> 00:04:11,480 [SINGING] Go to sleep in your waggon! 118 00:04:11,480 --> 00:04:12,180 No! 119 00:04:12,180 --> 00:04:13,640 Shh! 120 00:04:13,640 --> 00:04:16,740 Benjamin, it's a lullaby. 121 00:04:16,740 --> 00:04:17,529 Baby carrots? 122 00:04:22,370 --> 00:04:24,870 [SIGHING] 123 00:04:24,870 --> 00:04:26,360 Icicle jump! 124 00:04:26,360 --> 00:04:27,860 Icicle jump! 125 00:04:27,860 --> 00:04:28,860 Icicle jump! 126 00:04:35,850 --> 00:04:37,840 I'm OK. 127 00:04:37,840 --> 00:04:39,810 Whoo-hoo-hoo, 128 00:04:39,810 --> 00:04:41,909 My friends, nice to see you! 129 00:04:41,909 --> 00:04:44,650 Welcome to the biggest event of the year! 130 00:04:44,650 --> 00:04:45,630 Uh, oh. 131 00:04:45,630 --> 00:04:47,220 Wait-- what was today? 132 00:04:47,220 --> 00:04:48,030 Christmas? 133 00:04:48,030 --> 00:04:48,730 No. 134 00:04:48,730 --> 00:04:50,680 Oh, my birthday? 135 00:04:50,680 --> 00:04:52,530 Am I getting a haircut? 136 00:04:52,530 --> 00:04:54,150 Huh? 137 00:04:54,150 --> 00:04:54,960 Oh, yes. 138 00:04:54,960 --> 00:04:55,890 Thank you, Felix. 139 00:04:55,890 --> 00:04:56,760 Of course! 140 00:04:56,760 --> 00:04:58,409 The icicle jump! 141 00:04:58,409 --> 00:04:59,820 The biggest day of the-- 142 00:04:59,820 --> 00:05:01,590 [SNIFFING] 143 00:05:01,590 --> 00:05:02,970 Whoa! 144 00:05:02,970 --> 00:05:05,340 That's a baby! 145 00:05:05,340 --> 00:05:07,530 It's my sister, Cottontail. 146 00:05:07,530 --> 00:05:08,300 Hm. 147 00:05:08,300 --> 00:05:10,230 A baby rabbit in squirrel camp? 148 00:05:10,230 --> 00:05:11,040 Never been done. 149 00:05:11,040 --> 00:05:12,990 Must be reviewed! 150 00:05:12,990 --> 00:05:14,440 Don't move. 151 00:05:14,440 --> 00:05:15,530 Squirrels! 152 00:05:15,530 --> 00:05:16,620 Meeting! 153 00:05:16,620 --> 00:05:20,940 [SQUIRRELS MEETING] 154 00:05:20,940 --> 00:05:22,380 Hm. 155 00:05:22,380 --> 00:05:24,300 [WHISPERING] 156 00:05:26,700 --> 00:05:28,220 OK. 157 00:05:28,220 --> 00:05:29,860 What did they say? 158 00:05:29,860 --> 00:05:30,560 Yeah, it's fine. 159 00:05:36,730 --> 00:05:37,430 Whoo! 160 00:05:51,220 --> 00:05:52,450 Behold! 161 00:05:52,450 --> 00:05:56,909 An icicle so high, no squirrel would ever dare jump to get it! 162 00:05:56,909 --> 00:05:59,540 Can it be done? 163 00:05:59,540 --> 00:06:00,460 Psst! 164 00:06:00,460 --> 00:06:02,300 Seriously, can it be done? 165 00:06:02,300 --> 00:06:03,820 Erm, maybe? 166 00:06:03,820 --> 00:06:05,110 That's good enough for me! 167 00:06:05,110 --> 00:06:07,280 And now I must stretch-- 168 00:06:07,280 --> 00:06:08,320 jump Yuh! 169 00:06:08,320 --> 00:06:09,020 Aw! 170 00:06:09,020 --> 00:06:11,320 Oh! 171 00:06:11,320 --> 00:06:12,210 Cottontail? 172 00:06:12,210 --> 00:06:13,360 [COOING] 173 00:06:13,360 --> 00:06:14,850 Cottontail? 174 00:06:14,850 --> 00:06:16,230 Cottontail! 175 00:06:16,230 --> 00:06:17,720 [COOING] 176 00:06:17,720 --> 00:06:19,220 Oh, no! 177 00:06:19,220 --> 00:06:20,210 Yipee! 178 00:06:20,210 --> 00:06:22,200 Wow! 179 00:06:22,200 --> 00:06:23,200 Cottontail! 180 00:06:25,990 --> 00:06:26,690 Don't move. 181 00:06:26,690 --> 00:06:27,980 I'm coming! 182 00:06:27,980 --> 00:06:28,680 Yo! 183 00:06:28,680 --> 00:06:30,180 Whee! 184 00:06:30,180 --> 00:06:33,600 Oh-- this is not a good place for a rabbit! 185 00:06:33,600 --> 00:06:34,950 Cottontail, careful! 186 00:06:34,950 --> 00:06:36,970 Stop jumping! 187 00:06:36,970 --> 00:06:37,940 Whee, jumpy! 188 00:06:40,850 --> 00:06:44,280 No, Cottontail, jumping is not good. 189 00:06:44,280 --> 00:06:45,280 I'm coming to get you. 190 00:06:45,280 --> 00:06:46,310 Whoa, whoa, whoa. 191 00:06:46,310 --> 00:06:47,950 The show is open there, not here. 192 00:06:47,950 --> 00:06:48,650 There. 193 00:06:48,650 --> 00:06:49,350 Did I mention? 194 00:06:49,350 --> 00:06:50,300 There. 195 00:06:50,300 --> 00:06:52,060 I'll be right back, Nutkin. 196 00:06:52,060 --> 00:06:54,320 Just need to fetch my sister. 197 00:06:54,320 --> 00:06:56,630 Cottontail, just sit down. 198 00:07:03,080 --> 00:07:04,760 Whoop! 199 00:07:04,760 --> 00:07:06,200 [GASPING] 200 00:07:06,200 --> 00:07:09,760 No, I meant sit on the trampoline! 201 00:07:09,760 --> 00:07:11,690 Trampoline? 202 00:07:11,690 --> 00:07:12,650 Whoo! 203 00:07:12,650 --> 00:07:15,070 Ah! 204 00:07:15,070 --> 00:07:16,780 Hee-hee-hee. 205 00:07:16,780 --> 00:07:17,480 Whoo! 206 00:07:21,360 --> 00:07:22,770 Peter needs our help. 207 00:07:22,770 --> 00:07:23,840 Come on! 208 00:07:23,840 --> 00:07:27,670 [WINCING] [SIGH] Rabbits are brave. 209 00:07:27,670 --> 00:07:28,370 Whoa! 210 00:07:34,250 --> 00:07:35,760 What are you waiting for, Lily? 211 00:07:35,760 --> 00:07:36,460 This way! 212 00:07:39,740 --> 00:07:42,260 Just a second, girls. 213 00:07:42,260 --> 00:07:44,710 Don't move! 214 00:07:44,710 --> 00:07:46,900 Did you see that, Flopsy? 215 00:07:46,900 --> 00:07:48,970 See what? 216 00:07:48,970 --> 00:07:52,150 Peter-- in the trees! 217 00:07:52,150 --> 00:07:54,159 You are silly, Mopsy. 218 00:07:54,159 --> 00:07:55,780 Rabbits don't climb trees. 219 00:07:55,780 --> 00:07:56,700 Stay still! 220 00:07:56,700 --> 00:07:59,450 There! 221 00:07:59,450 --> 00:08:01,240 Really, Mopsy? 222 00:08:01,240 --> 00:08:02,680 Oh, dear. 223 00:08:02,680 --> 00:08:04,330 I meant to take the empty milk bottles 224 00:08:04,330 --> 00:08:06,100 back to Ginger and Pickles. 225 00:08:06,100 --> 00:08:08,140 We'll have to go back and get them. 226 00:08:08,140 --> 00:08:10,520 Come on, girls. 227 00:08:10,520 --> 00:08:12,490 Ah-- oh. 228 00:08:12,490 --> 00:08:13,970 Cottontail! 229 00:08:13,970 --> 00:08:17,420 Ha-ha-ha-ha-ha! 230 00:08:17,420 --> 00:08:19,350 Whoa! 231 00:08:19,350 --> 00:08:22,050 Cottontail, are you up there? 232 00:08:22,050 --> 00:08:22,750 Ah! 233 00:08:22,750 --> 00:08:23,720 Peek-a-boo! 234 00:08:23,720 --> 00:08:25,180 [GASPING] 235 00:08:25,180 --> 00:08:28,240 Peter, now will be a great time to save the baby. 236 00:08:28,240 --> 00:08:30,070 If I wait any longer to jump for this icicle, 237 00:08:30,070 --> 00:08:32,570 it's going to be summer! 238 00:08:32,570 --> 00:08:34,650 And then there won't be any icicles! 239 00:08:34,650 --> 00:08:35,350 Bah-hah! 240 00:08:38,220 --> 00:08:39,850 I've got to get up there! 241 00:08:39,850 --> 00:08:40,830 But I'm no squirrel. 242 00:08:40,830 --> 00:08:42,890 How will I jump that high? 243 00:08:42,890 --> 00:08:46,030 Well, there are a few things we might consider. 244 00:08:46,030 --> 00:08:49,410 Number one, we could try-- 245 00:08:49,410 --> 00:08:50,360 oh, never mind. 246 00:08:53,160 --> 00:08:55,620 Ooh. 247 00:08:55,620 --> 00:08:57,100 Whoa! 248 00:08:57,100 --> 00:08:59,680 Friends, I shall now jump to where 249 00:08:59,680 --> 00:09:02,260 no squirrel has jumped before! 250 00:09:02,260 --> 00:09:05,200 Why should I attempt such a feat? 251 00:09:05,200 --> 00:09:07,110 Yes, because I'm a-- 252 00:09:07,110 --> 00:09:08,050 No. 253 00:09:08,050 --> 00:09:10,140 Felix, take that squirrel's name. 254 00:09:10,140 --> 00:09:13,410 Ahem, it is because I'm brave! 255 00:09:13,410 --> 00:09:14,890 And a heroic! 256 00:09:14,890 --> 00:09:19,620 No tail, and I have very strong leg muscles! 257 00:09:19,620 --> 00:09:22,730 No one else would even a attempt this jump! 258 00:09:22,730 --> 00:09:23,430 Uh! 259 00:09:23,430 --> 00:09:25,370 Oh! 260 00:09:25,370 --> 00:09:26,350 Yay! 261 00:09:26,350 --> 00:09:27,820 Save the cheers for after I jump! 262 00:09:31,600 --> 00:09:32,300 Ooh! 263 00:09:32,300 --> 00:09:35,290 Whoa! 264 00:09:35,290 --> 00:09:36,290 Got you! 265 00:09:36,290 --> 00:09:48,740 [CHEERING] 266 00:09:48,740 --> 00:09:49,730 You did it! 267 00:09:49,730 --> 00:09:51,240 Yes! 268 00:09:51,240 --> 00:09:55,620 Oh, Cottontail, I'm so glad you're OK. 269 00:09:55,620 --> 00:09:57,570 I promise I'll keep you safe from now on. 270 00:09:57,570 --> 00:09:58,490 Come on. 271 00:09:58,490 --> 00:10:00,850 Uh-oh. 272 00:10:00,850 --> 00:10:01,550 Uh-oh? 273 00:10:01,550 --> 00:10:02,500 Come to it. 274 00:10:02,500 --> 00:10:05,680 Oh, no, your Mum's heading home already! 275 00:10:05,680 --> 00:10:07,770 We'll never get back before them! 276 00:10:07,770 --> 00:10:10,450 Don't worry, a good babysitter never gives up! 277 00:10:10,450 --> 00:10:11,150 Follow me! 278 00:10:19,970 --> 00:10:22,910 [GROANING] 279 00:10:22,910 --> 00:10:23,890 Whoo! 280 00:10:23,890 --> 00:10:25,810 Ha-ha-ha! 281 00:10:25,810 --> 00:10:26,510 Look at me! 282 00:10:26,510 --> 00:10:27,210 I did it. 283 00:10:27,210 --> 00:10:29,190 I got-- hey, where's the icicle? 284 00:10:34,130 --> 00:10:36,600 [SINGING] Off you go. 285 00:10:36,600 --> 00:10:39,560 No time to lose, you best be on your way. 286 00:10:39,560 --> 00:10:42,030 Whoo! 287 00:10:42,030 --> 00:10:45,000 [SINGING] Proceed with care, think fast and stay awake. 288 00:10:45,000 --> 00:10:48,950 And you'll succeed at what you're trying to do! 289 00:10:48,950 --> 00:10:50,930 So off you go! 290 00:10:50,930 --> 00:10:53,400 And you should know. 291 00:10:53,400 --> 00:10:57,840 The golden treat that's waiting for you. 292 00:10:57,840 --> 00:10:58,830 Yeah! 293 00:10:58,830 --> 00:11:00,810 We made it! 294 00:11:00,810 --> 00:11:02,780 Hoo-hoo! 295 00:11:02,780 --> 00:11:04,260 Whee! 296 00:11:04,260 --> 00:11:05,250 Fast ride! 297 00:11:05,250 --> 00:11:07,920 Honestly, I don't know how I could forgotten those bottles. 298 00:11:07,920 --> 00:11:08,620 Shh! 299 00:11:10,880 --> 00:11:11,580 Come on! 300 00:11:17,930 --> 00:11:19,140 Peter? 301 00:11:19,140 --> 00:11:20,850 [SNORING] 302 00:11:20,850 --> 00:11:22,700 Looks like babysitting tired them out. 303 00:11:25,800 --> 00:11:28,080 Mother, what's this? 304 00:11:28,080 --> 00:11:29,970 That's not Cottontail's baby carrot! 305 00:11:33,630 --> 00:11:35,050 [LAUGHING] 306 00:11:35,050 --> 00:11:37,150 Peter Rabbit! 307 00:11:37,150 --> 00:11:40,150 Hee-hee-hee! 308 00:11:40,150 --> 00:11:41,350 [THEME SONG PLAYING] 309 00:11:41,350 --> 00:11:44,650 Peter Rabbit! 310 00:11:44,650 --> 00:11:45,550 Peter Rabbit! 311 00:11:51,850 --> 00:11:53,950 Peter Rabbit! 312 00:11:53,950 --> 00:11:56,050 Peter Rabbit! 313 00:11:56,050 --> 00:11:58,200 Peter Rabbit!