1 00:00:00,000 --> 00:00:01,230 [MUSIC PLAYING] (SINGING) Let's go! 2 00:00:01,230 --> 00:00:02,580 Peter Rabbit! 3 00:00:02,580 --> 00:00:03,440 Go on a run. 4 00:00:03,440 --> 00:00:05,650 Run for our lives. 5 00:00:05,650 --> 00:00:08,520 We'll tear a hole in every fence and every wall. 6 00:00:08,520 --> 00:00:09,220 Peter Rabbit! 7 00:00:09,220 --> 00:00:11,260 Run through the fields. 8 00:00:11,260 --> 00:00:13,390 Run wild and free. 9 00:00:13,390 --> 00:00:16,309 And grab a piece of every radish that we see. 10 00:00:16,309 --> 00:00:17,150 Peter Rabbit! 11 00:00:17,150 --> 00:00:18,810 Go day and night. 12 00:00:18,810 --> 00:00:20,790 Go for it all. 13 00:00:20,790 --> 00:00:21,780 It's time to fly. 14 00:00:21,780 --> 00:00:23,920 Come on, the winds begun to blow. 15 00:00:23,920 --> 00:00:24,900 Let's go! 16 00:00:24,900 --> 00:00:27,870 'Cause you and I, we weren't made for going slow. 17 00:00:27,870 --> 00:00:28,940 Let's go! 18 00:00:28,940 --> 00:00:29,680 Adventure calls. 19 00:00:29,680 --> 00:00:30,670 The game is on. 20 00:00:30,670 --> 00:00:31,410 Come on! 21 00:00:31,410 --> 00:00:32,689 Peter Rabbit! 22 00:00:32,689 --> 00:00:33,390 Let's go! 23 00:00:33,390 --> 00:00:34,660 Peter Rabbit! 24 00:00:34,660 --> 00:00:35,360 Let's go! 25 00:00:35,360 --> 00:00:36,390 Peter Rabbit! 26 00:00:36,390 --> 00:00:37,090 Let's go! 27 00:00:41,570 --> 00:00:46,770 NARRATOR: The Tale of Jeremy Fischer's Musical Adventure. 28 00:00:46,770 --> 00:00:47,500 [POP] 29 00:00:47,500 --> 00:00:48,200 Wow! 30 00:00:48,200 --> 00:00:49,150 Yay! 31 00:00:49,150 --> 00:00:50,560 That was cool! 32 00:00:50,560 --> 00:00:53,050 Great shot, Peter. 33 00:00:53,050 --> 00:00:55,590 La, la, la, la, la, la, lah, la-- 34 00:00:55,590 --> 00:00:56,820 Your turn, Benjamin. 35 00:00:56,820 --> 00:00:57,730 Yeah. 36 00:00:57,730 --> 00:01:00,010 OK, here I go. 37 00:01:00,010 --> 00:01:02,280 [SPLASH] 38 00:01:02,280 --> 00:01:04,220 The boat must have moved. 39 00:01:04,220 --> 00:01:06,270 Aww, try again. 40 00:01:06,270 --> 00:01:08,240 Here goes. 41 00:01:08,240 --> 00:01:09,770 ALL: Go, Benjamin! 42 00:01:09,770 --> 00:01:12,289 Whoa-oa-oa! 43 00:01:12,289 --> 00:01:13,350 Ooh! 44 00:01:13,350 --> 00:01:14,730 Sorry. 45 00:01:14,730 --> 00:01:17,200 I think I missed again. 46 00:01:17,200 --> 00:01:19,670 La, la, la, la, la, la, la, la. 47 00:01:19,670 --> 00:01:20,370 Oh! 48 00:01:20,370 --> 00:01:22,950 This sound will go perfectly with my masterpiece. 49 00:01:22,950 --> 00:01:23,650 [LOUD LAUGHTER] 50 00:01:23,650 --> 00:01:26,430 La, la, la, la, la, la, la. 51 00:01:26,430 --> 00:01:27,130 [LAUGHTER CONTINUOUS] 52 00:01:27,130 --> 00:01:29,340 La, la, la, la, la, la, la-- 53 00:01:29,340 --> 00:01:31,110 no, no, no. 54 00:01:31,110 --> 00:01:32,580 I can't hear a thing! 55 00:01:32,580 --> 00:01:36,030 This won't do at all. 56 00:01:36,030 --> 00:01:39,120 I am composing the finest musical masterpiece 57 00:01:39,120 --> 00:01:41,580 the world has ever known, and I cannot 58 00:01:41,580 --> 00:01:43,770 hear the new sounds I need. 59 00:01:43,770 --> 00:01:46,440 Would you please stop making so much noise? 60 00:01:46,440 --> 00:01:47,729 Sorry, Mr. Fischer. 61 00:01:47,729 --> 00:01:49,270 We were just playing a game. 62 00:01:49,270 --> 00:01:52,620 And I would be obliged if you would play something quieter. 63 00:01:52,620 --> 00:01:53,940 Ooh, ooh, I know. 64 00:01:53,940 --> 00:01:54,940 We could fish. 65 00:01:54,940 --> 00:01:55,640 Yay! 66 00:01:55,640 --> 00:01:56,370 Woo-hoo! 67 00:01:56,370 --> 00:01:57,970 [CLEARS THROAT] 68 00:01:57,970 --> 00:02:02,820 Yeah, er, really quietly, I mean. 69 00:02:02,820 --> 00:02:05,660 Only, we don't have a fishing rod. 70 00:02:05,660 --> 00:02:08,009 Ah! 71 00:02:08,009 --> 00:02:10,039 I suppose you could borrow mine. 72 00:02:13,670 --> 00:02:15,780 La, la, la, la, la, la, la. 73 00:02:15,780 --> 00:02:17,840 La, la, la, la, la, la, la. 74 00:02:17,840 --> 00:02:20,290 [CHUCKLES] 75 00:02:23,730 --> 00:02:25,700 [PUFFING VIGOROUSLY] 76 00:02:25,700 --> 00:02:27,960 [LAUGHTER AND SHOUTING] 77 00:02:27,960 --> 00:02:28,660 Ribbet! 78 00:02:28,660 --> 00:02:30,579 They're making noise again. 79 00:02:35,200 --> 00:02:37,270 Cackling cacophony. 80 00:02:37,270 --> 00:02:41,440 Who-who-whoever heard such noise? 81 00:02:41,440 --> 00:02:44,270 Come on, fish, you can't hide from us. 82 00:02:44,270 --> 00:02:45,050 Uh! 83 00:02:45,050 --> 00:02:47,079 No, still nothing. 84 00:02:47,079 --> 00:02:49,480 Fish are attracted to shiny things. 85 00:02:49,480 --> 00:02:51,210 I know that for a fact. 86 00:02:51,210 --> 00:02:53,560 And I've got the perfect thing. 87 00:02:53,560 --> 00:02:56,530 Just-in-case pocket, just in case. 88 00:02:56,530 --> 00:02:58,060 Great idea, Lily. 89 00:02:58,060 --> 00:02:59,950 Those fish are as good as caught. 90 00:02:59,950 --> 00:03:00,650 Yahoo! 91 00:03:00,650 --> 00:03:01,940 All right! 92 00:03:01,940 --> 00:03:02,640 No, no, no. 93 00:03:02,640 --> 00:03:04,650 I cannot make music like this. 94 00:03:04,650 --> 00:03:06,400 Please be quiet. 95 00:03:06,400 --> 00:03:10,000 Who-who, who is making such a rowdy racket? 96 00:03:10,000 --> 00:03:11,340 [WARNINGLY SHOUTS] 97 00:03:11,340 --> 00:03:12,990 Quiet, I tell you. 98 00:03:12,990 --> 00:03:15,000 Less noise, I insist. 99 00:03:15,000 --> 00:03:17,490 ALL: Look out! 100 00:03:17,490 --> 00:03:19,970 Got you, you noisy nincompoop! 101 00:03:19,970 --> 00:03:23,470 No, bring him back! 102 00:03:23,470 --> 00:03:26,500 This is all our fault. We have to do something. 103 00:03:26,500 --> 00:03:27,310 We are. 104 00:03:27,310 --> 00:03:29,320 We're going to rescue our friend. 105 00:03:29,320 --> 00:03:30,090 Quick! 106 00:03:30,090 --> 00:03:30,790 The jar lid. 107 00:03:33,500 --> 00:03:34,400 Help! 108 00:03:34,400 --> 00:03:36,000 I'm been frognapped. 109 00:03:39,050 --> 00:03:43,390 Hold on, what a lovely musical sound your wings make. 110 00:03:43,390 --> 00:03:45,780 Thwomp, thwomp, thwomp. 111 00:03:45,780 --> 00:03:47,590 Dara da da da da. 112 00:03:47,590 --> 00:03:49,360 Thwomp, thwomp, thwomp. 113 00:03:49,360 --> 00:03:50,840 Da da da da da. 114 00:03:50,840 --> 00:03:54,350 How could you talk about music at a time like this? 115 00:03:54,350 --> 00:03:57,320 You're about to get eaten. 116 00:03:57,320 --> 00:03:58,300 [SIGH] 117 00:03:58,300 --> 00:04:00,630 [SUSPENSEFUL MUSIC] 118 00:04:00,630 --> 00:04:02,720 Lily, get his attention. 119 00:04:02,720 --> 00:04:04,870 [SHARP WHISTLE] 120 00:04:04,870 --> 00:04:07,660 [GROANS] 121 00:04:07,660 --> 00:04:08,630 Tail feathers! 122 00:04:08,630 --> 00:04:09,650 Whoa! 123 00:04:09,650 --> 00:04:10,350 Help! 124 00:04:14,300 --> 00:04:15,000 [GASP] 125 00:04:15,000 --> 00:04:16,410 I'm safe! 126 00:04:16,410 --> 00:04:18,890 Mr. Fischer, hurry! 127 00:04:18,890 --> 00:04:20,880 You're not safe! 128 00:04:20,880 --> 00:04:24,160 And I found an exciting new sound 129 00:04:24,160 --> 00:04:26,660 for my musical masterpiece. 130 00:04:26,660 --> 00:04:27,750 Oh, no! 131 00:04:27,750 --> 00:04:28,480 ALL: No! 132 00:04:28,480 --> 00:04:29,180 Mr. Fischer! 133 00:04:29,180 --> 00:04:32,210 Oh, that's a rather good musical sound too. 134 00:04:32,210 --> 00:04:33,540 Splash, splash. 135 00:04:33,540 --> 00:04:35,990 Dan da da da da da. 136 00:04:35,990 --> 00:04:37,980 Splash, splash. 137 00:04:37,980 --> 00:04:40,460 ALL: Look out! 138 00:04:40,460 --> 00:04:41,460 Oh, no! 139 00:04:41,460 --> 00:04:43,940 Jack Sharp swallowed Mr. Fischer! 140 00:04:43,940 --> 00:04:44,940 This is bad. 141 00:04:44,940 --> 00:04:47,210 This is very, very bad. 142 00:04:47,210 --> 00:04:49,380 Quick, Benjamin, the fishing rod. 143 00:04:49,380 --> 00:04:51,320 I might not be able to catch a fish, 144 00:04:51,320 --> 00:04:54,570 but I can definitely tickle one. 145 00:04:54,570 --> 00:04:56,450 [SWOOP] 146 00:04:56,450 --> 00:04:58,380 [TICKLES] 147 00:04:58,380 --> 00:04:59,300 That tickles. 148 00:04:59,300 --> 00:05:00,230 Whoa! 149 00:05:00,230 --> 00:05:02,070 Oh, no, after him. 150 00:05:02,070 --> 00:05:04,280 Hop to it! 151 00:05:04,280 --> 00:05:07,650 Ooh, turnip for lunch again. 152 00:05:07,650 --> 00:05:10,000 How I wish I had some-- 153 00:05:10,000 --> 00:05:12,180 [CRASH] 154 00:05:12,180 --> 00:05:13,040 --meat. 155 00:05:13,040 --> 00:05:13,980 Oh, dear! 156 00:05:13,980 --> 00:05:16,380 Oh, lucky day. 157 00:05:16,380 --> 00:05:17,100 Oh! 158 00:05:17,100 --> 00:05:18,570 [GROWLS] 159 00:05:18,570 --> 00:05:23,190 Um, terribly sorry to intrude, Mr. Tod. 160 00:05:23,190 --> 00:05:26,450 I hope I haven't spoiled your lovely picnic. 161 00:05:26,450 --> 00:05:27,540 Spoil it? 162 00:05:27,540 --> 00:05:33,450 On the contrary, you've improved it. 163 00:05:33,450 --> 00:05:34,460 Not again. 164 00:05:34,460 --> 00:05:38,210 Uh-oh, we'll never rescue him this time. 165 00:05:38,210 --> 00:05:39,920 A good rabbit never gives up. 166 00:05:39,920 --> 00:05:41,470 We need that fishing rod again. 167 00:05:41,470 --> 00:05:42,170 Benjamin? 168 00:05:42,170 --> 00:05:44,360 Sorry, I left it at the lake. 169 00:05:44,360 --> 00:05:45,560 We can make one. 170 00:05:45,560 --> 00:05:48,680 I've got some string and a hairpin we could use as a hook. 171 00:05:48,680 --> 00:05:52,690 Just-in-case pocket, just in case. 172 00:05:52,690 --> 00:05:54,370 I really must be getting back. 173 00:05:54,370 --> 00:05:55,210 Oh, no. 174 00:05:55,210 --> 00:05:58,640 I absolutely insist that you stay for lunch. 175 00:05:58,640 --> 00:06:01,340 It wouldn't be the same without you. 176 00:06:01,340 --> 00:06:02,520 Oh! 177 00:06:02,520 --> 00:06:05,800 I say, where are you going? 178 00:06:05,800 --> 00:06:07,300 Oh! 179 00:06:07,300 --> 00:06:09,800 [SQUEAKING] 180 00:06:09,800 --> 00:06:11,790 Come down here at once. 181 00:06:11,790 --> 00:06:12,530 Aha-ha! 182 00:06:12,530 --> 00:06:16,280 I think I might hang about up here, if it's all the same. 183 00:06:16,280 --> 00:06:17,250 What now? 184 00:06:17,250 --> 00:06:20,530 We can't hold this forever, and Mr. Tod will 185 00:06:20,530 --> 00:06:23,120 still get him if we drop him. 186 00:06:23,120 --> 00:06:24,320 Leave that to me. 187 00:06:24,320 --> 00:06:25,400 Hold tight. 188 00:06:25,400 --> 00:06:27,530 Peter, be careful. 189 00:06:27,530 --> 00:06:30,140 Frogs aren't supposed to fly. 190 00:06:30,140 --> 00:06:34,909 And foxes aren't supposed to stand on tables. 191 00:06:34,909 --> 00:06:35,610 [CLANK] 192 00:06:35,610 --> 00:06:37,090 [THUMP] 193 00:06:37,090 --> 00:06:38,460 Swing, Mr. Fischer! 194 00:06:38,460 --> 00:06:39,159 Oh! 195 00:06:39,159 --> 00:06:43,020 [GRUNTING] 196 00:06:43,020 --> 00:06:43,940 Peter Rabbit! 197 00:06:43,940 --> 00:06:44,850 Don't let go! 198 00:06:44,850 --> 00:06:46,220 Ooh! 199 00:06:46,220 --> 00:06:48,530 Not so fast, Peter. 200 00:06:48,530 --> 00:06:52,560 I think I found another exciting musical sound. 201 00:06:52,560 --> 00:06:53,860 Creak! 202 00:06:53,860 --> 00:06:55,480 La, la, la, la, la, la, la. 203 00:06:55,480 --> 00:06:56,570 Creak! 204 00:06:56,570 --> 00:06:59,909 Be careful, you're swinging too fast! 205 00:06:59,909 --> 00:07:02,820 Isn't it marvellous? 206 00:07:02,820 --> 00:07:04,240 Peter, it's too heavy. 207 00:07:04,240 --> 00:07:07,080 We can't hold on. 208 00:07:07,080 --> 00:07:08,970 [SHOUTING] 209 00:07:08,970 --> 00:07:10,880 After him! 210 00:07:10,880 --> 00:07:13,570 Why does this always happen to me? 211 00:07:17,480 --> 00:07:18,180 Got you. 212 00:07:18,180 --> 00:07:19,940 [SHOUTING] 213 00:07:19,940 --> 00:07:21,260 [SQUISHY SPLASH] 214 00:07:21,260 --> 00:07:21,980 What's that noise? 215 00:07:26,510 --> 00:07:28,910 Um, lovely. 216 00:07:28,910 --> 00:07:32,880 [CHOMPING] 217 00:07:32,880 --> 00:07:35,560 If Tommy Brock finds Mr. Fischer in his bucket, 218 00:07:35,560 --> 00:07:36,940 he'll gobble him up. 219 00:07:36,940 --> 00:07:38,620 Lily, got any more string? 220 00:07:38,620 --> 00:07:40,670 Sure, what's the plan? 221 00:07:40,670 --> 00:07:42,860 When Brock leaves, get Mr. Fischer out of the bucket, 222 00:07:42,860 --> 00:07:44,390 fast. 223 00:07:44,390 --> 00:07:46,990 Where are you going? 224 00:07:46,990 --> 00:07:52,240 I'm going fishing again, this time for a badger. 225 00:07:52,240 --> 00:07:54,650 [GRUNTS] 226 00:07:54,650 --> 00:07:55,770 [GROWLS] 227 00:07:55,770 --> 00:07:56,470 Where'd you go? 228 00:07:59,770 --> 00:08:02,450 Mr. Fischer, quick! 229 00:08:02,450 --> 00:08:03,230 What? 230 00:08:03,230 --> 00:08:04,270 Hello. 231 00:08:04,270 --> 00:08:06,670 Ah, Lily and Benjamin. 232 00:08:06,670 --> 00:08:09,320 Oh, I hope you didn't want a worm. 233 00:08:09,320 --> 00:08:11,110 I'm afraid I've eaten them all. 234 00:08:11,110 --> 00:08:13,470 Those were Tommy Brock's worms. 235 00:08:13,470 --> 00:08:14,590 You're in his bucket. 236 00:08:14,590 --> 00:08:16,190 We need to get out of here. 237 00:08:16,190 --> 00:08:19,300 Huh, Tommy Brock? 238 00:08:19,300 --> 00:08:20,300 [CLANKING] 239 00:08:20,300 --> 00:08:21,140 Huh! 240 00:08:21,140 --> 00:08:24,620 Gosh, what a wonderful musical sound. 241 00:08:24,620 --> 00:08:25,650 [CLANKING] 242 00:08:25,650 --> 00:08:27,570 La, la, la, la, la, la, la. 243 00:08:27,570 --> 00:08:28,270 [CLANKING] 244 00:08:28,270 --> 00:08:30,330 Yes, yes, yes, yes, yes. 245 00:08:30,330 --> 00:08:32,010 Most pleasing to the ear. 246 00:08:32,010 --> 00:08:33,090 Listen. 247 00:08:33,090 --> 00:08:35,880 Clank, clank, clank. 248 00:08:35,880 --> 00:08:37,890 Hey, come here. 249 00:08:37,890 --> 00:08:39,850 It's a lovely sound, Mr. Fischer, 250 00:08:39,850 --> 00:08:41,179 but we really need to-- 251 00:08:41,179 --> 00:08:42,679 ALL: Run! 252 00:08:42,679 --> 00:08:44,700 You ate my worms. 253 00:08:44,700 --> 00:08:45,600 I'll get you! 254 00:08:45,600 --> 00:08:46,550 Where to? 255 00:08:46,550 --> 00:08:47,890 The squirrel camp. 256 00:08:47,890 --> 00:08:50,590 Badgers can't climb trees. 257 00:08:50,590 --> 00:08:51,790 Neither can I! 258 00:08:51,790 --> 00:08:52,770 Ribbet! 259 00:08:52,770 --> 00:08:56,370 Don't worry, Mr. Fischer, we'll get you up there. 260 00:08:56,370 --> 00:08:58,350 (SINGING) Run, rabbit, run. 261 00:08:58,350 --> 00:09:01,830 Run like you've never run before. 262 00:09:01,830 --> 00:09:04,070 [GRUNTS] 263 00:09:04,070 --> 00:09:05,310 (SINGING) Run, rabbit, run. 264 00:09:05,310 --> 00:09:07,000 If he catches you, you're done. 265 00:09:07,000 --> 00:09:08,150 So run some more. 266 00:09:11,120 --> 00:09:13,040 Your heart is pounding. 267 00:09:13,040 --> 00:09:17,840 Those feet are sounding so close to you, what can you do? 268 00:09:17,840 --> 00:09:19,710 Oh, rabbit, run. 269 00:09:19,710 --> 00:09:22,510 You better run. 270 00:09:22,510 --> 00:09:26,570 I think I hear them catching up to you. 271 00:09:26,570 --> 00:09:29,420 [SHOUTS IN VICTORY] 272 00:09:29,420 --> 00:09:32,760 [ALL CHEER AND WHOOP] 273 00:09:32,760 --> 00:09:34,350 No idea what we're celebrating. 274 00:09:34,350 --> 00:09:35,040 Haha. 275 00:09:35,040 --> 00:09:37,070 But I'm always up for a party. 276 00:09:37,070 --> 00:09:40,670 [SQUIRRELS CHEERING] 277 00:09:40,670 --> 00:09:41,370 Oh! 278 00:09:41,370 --> 00:09:42,700 Tail feathers. 279 00:09:42,700 --> 00:09:44,990 Not again. 280 00:09:44,990 --> 00:09:48,930 Peter, I must thank you and your friends. 281 00:09:48,930 --> 00:09:51,630 You've done me a magnificent service. 282 00:09:51,630 --> 00:09:52,540 You're welcome. 283 00:09:52,540 --> 00:09:55,800 But it was kind of our fault that Old Brown woke up and 284 00:09:55,800 --> 00:09:57,410 caught you in the first place. 285 00:09:57,410 --> 00:09:59,700 Oh, I'm not talking about that. 286 00:09:59,700 --> 00:10:04,470 No I mean, you helped me find the musical sounds I was after. 287 00:10:04,470 --> 00:10:06,440 The splash, splash of the water. 288 00:10:06,440 --> 00:10:08,790 The creek, creak of the branch. 289 00:10:08,790 --> 00:10:11,080 And the clack, clack of the bucket. 290 00:10:11,080 --> 00:10:12,180 Oh! 291 00:10:12,180 --> 00:10:15,240 Have I forgotten one? 292 00:10:15,240 --> 00:10:16,200 Oh! 293 00:10:16,200 --> 00:10:17,400 Yes! 294 00:10:17,400 --> 00:10:21,030 The thwomp, thwomp of the owl's wings. 295 00:10:21,030 --> 00:10:23,420 ALL: Look out! 296 00:10:23,420 --> 00:10:25,170 [SHRIEKS FOR HELP] 297 00:10:25,170 --> 00:10:28,910 Nobody wakes me up twice in one day! 298 00:10:28,910 --> 00:10:31,100 Lily, I need some more string. 299 00:10:31,100 --> 00:10:32,060 There's none left. 300 00:10:32,060 --> 00:10:34,200 But I've got some elastic. 301 00:10:34,200 --> 00:10:35,410 Even better. 302 00:10:35,410 --> 00:10:37,260 [SWOOP] 303 00:10:37,260 --> 00:10:38,960 Oh! 304 00:10:38,960 --> 00:10:40,470 Peter, quick! 305 00:10:40,470 --> 00:10:44,250 I'll teach you to make a rabble-rousing racket 306 00:10:44,250 --> 00:10:46,570 in the middle of the day. 307 00:10:46,570 --> 00:10:50,900 Never let go, tail feathers! 308 00:10:50,900 --> 00:10:51,600 I should never-- 309 00:10:51,600 --> 00:10:52,300 Ooh! 310 00:10:52,300 --> 00:10:54,310 --have got out of bed today. 311 00:10:54,310 --> 00:10:55,910 Here comes Mr. Fischer. 312 00:10:55,910 --> 00:10:56,890 Look out! 313 00:10:56,890 --> 00:10:59,340 [LOUD THUMP] 314 00:10:59,340 --> 00:11:01,860 Mr. Fischer, are you OK? 315 00:11:01,860 --> 00:11:03,270 Oh, OK. 316 00:11:03,270 --> 00:11:05,410 I'm-- I'm-- I'm delighted! 317 00:11:05,410 --> 00:11:08,070 I found the final crashing sound I needed 318 00:11:08,070 --> 00:11:10,310 for my musical masterpiece. 319 00:11:10,310 --> 00:11:17,520 Of course, I'm going to need some help performing it. 320 00:11:17,520 --> 00:11:18,490 [DEEP BREATH] 321 00:11:18,490 --> 00:11:20,920 La, la, la, la, la, la, lah. 322 00:11:20,920 --> 00:11:23,030 La, la, la, la, la, la-- 323 00:11:23,030 --> 00:11:24,790 [CLANK] 324 00:11:24,790 --> 00:11:26,790 [THWOMP] 325 00:11:26,790 --> 00:11:29,280 [SPLASH] 326 00:11:29,280 --> 00:11:31,980 [CREAK] 327 00:11:31,980 --> 00:11:34,280 La, la, la, la, la, la. 328 00:11:34,280 --> 00:11:35,480 Oh! [MUSIC PLAYING] 329 00:11:35,480 --> 00:11:36,180 No 330 00:11:36,180 --> 00:11:36,880 [CONTINUOUS PLAYING] 331 00:11:36,880 --> 00:11:37,580 No! 332 00:11:37,580 --> 00:11:38,280 [MUSIC AND LAUGHTER] 333 00:11:38,280 --> 00:11:39,980 No! 334 00:11:39,980 --> 00:11:40,680 [MUSIC PLAYING] 335 00:11:40,680 --> 00:11:41,580 (SINGING) Peter Rabbit! 336 00:11:44,580 --> 00:11:46,080 Peter Rabbit! 337 00:11:46,080 --> 00:11:47,880 [GUITAR SCREAMS] 338 00:11:52,230 --> 00:11:53,880 Peter Rabbit! 339 00:11:53,880 --> 00:11:55,980 Peter Rabbit! 340 00:11:55,980 --> 00:11:58,130 Peter Rabbit!