1 00:00:00,000 --> 00:00:00,470 [THEME - STUART KOLLMORGEN, "PETER RABBIT THEME SONG"] 2 00:00:00,470 --> 00:00:01,170 THEME SONG: Let's go! 3 00:00:01,170 --> 00:00:01,880 Peter Rabbit. 4 00:00:01,880 --> 00:00:03,770 Go on a run. 5 00:00:03,770 --> 00:00:05,690 Run for our lives. 6 00:00:05,690 --> 00:00:08,710 We'll tear a hole in every fence and every wall. 7 00:00:08,710 --> 00:00:09,400 Peter Rabbit. 8 00:00:09,400 --> 00:00:11,160 Run through the fields. 9 00:00:11,160 --> 00:00:13,350 Run wild and free. 10 00:00:13,350 --> 00:00:16,160 And grab a piece of every radish that we see. 11 00:00:16,160 --> 00:00:17,090 Peter Rabbit. 12 00:00:17,090 --> 00:00:18,890 Go day and night. 13 00:00:18,890 --> 00:00:20,860 Go for it all. 14 00:00:20,860 --> 00:00:23,810 It's time to fly, come on, the wind's begun to blow. 15 00:00:23,810 --> 00:00:24,790 Let's go! 16 00:00:24,790 --> 00:00:27,750 'Cause you and I we weren't made for going slow. 17 00:00:27,750 --> 00:00:28,730 Let's go! 18 00:00:28,730 --> 00:00:30,980 Adventure calls, the game is on, come on. 19 00:00:30,980 --> 00:00:31,680 Let's go! 20 00:00:31,680 --> 00:00:32,460 Peter Rabbit. 21 00:00:32,460 --> 00:00:33,160 Let's go! 22 00:00:33,160 --> 00:00:34,430 Peter Rabbit. 23 00:00:34,430 --> 00:00:35,130 Let's go! 24 00:00:35,130 --> 00:00:35,900 Peter Rabbit. 25 00:00:35,900 --> 00:00:36,600 Whoo! 26 00:00:36,600 --> 00:00:37,300 Let's go! 27 00:00:41,060 --> 00:00:42,830 NARRATOR: The Tale of the Flying Fox. 28 00:00:42,830 --> 00:00:44,540 [CHILL MUSIC] 29 00:00:48,230 --> 00:00:49,830 Give up, Peter Rabbit. 30 00:00:49,830 --> 00:00:50,780 [PANTING] 31 00:00:50,780 --> 00:00:51,730 Never. 32 00:00:51,730 --> 00:00:55,020 [PANTING] You-- you can't get away. 33 00:00:55,020 --> 00:00:57,880 I-- I know all your tricks. 34 00:00:57,880 --> 00:00:58,860 [GRUNTS] 35 00:00:58,860 --> 00:01:01,520 Never try to outfox a-- 36 00:01:01,520 --> 00:01:02,220 Whoa. 37 00:01:02,220 --> 00:01:02,920 Oh! 38 00:01:02,920 --> 00:01:04,220 [GRUNTING] a fox. 39 00:01:07,170 --> 00:01:11,070 [GRUMBLES] You think you're so smart. 40 00:01:11,070 --> 00:01:11,920 [GASP] 41 00:01:11,920 --> 00:01:14,230 But I'm smarter. 42 00:01:14,230 --> 00:01:15,660 [SNICKERS] 43 00:01:17,080 --> 00:01:18,030 Uh, uh. 44 00:01:18,030 --> 00:01:19,460 [GRUNTING] Come here. 45 00:01:19,460 --> 00:01:20,480 [GRUNTING] 46 00:01:22,270 --> 00:01:23,980 One of my dad's secret escape routes. 47 00:01:23,980 --> 00:01:24,970 Gotcha! 48 00:01:24,970 --> 00:01:26,460 [GRUNTING] 49 00:01:27,450 --> 00:01:29,150 Oh, what's this? 50 00:01:29,150 --> 00:01:30,080 [GROWLING] 51 00:01:30,080 --> 00:01:33,110 Didn't you say you knew all of my tricks? 52 00:01:33,110 --> 00:01:33,890 I did. 53 00:01:33,890 --> 00:01:35,320 [MUSIC PLAYING] 54 00:01:35,320 --> 00:01:36,270 [PANTING] 55 00:01:37,220 --> 00:01:38,170 Woo-hoo! 56 00:01:38,170 --> 00:01:39,120 Oh. 57 00:01:39,120 --> 00:01:39,820 Ooh. 58 00:01:39,820 --> 00:01:40,960 I'm stuck. 59 00:01:40,960 --> 00:01:41,660 [MUSIC PLAYING] 60 00:01:41,660 --> 00:01:43,110 Woo-hoo! 61 00:01:43,110 --> 00:01:45,050 [LAUGHS] Whoo! 62 00:01:45,050 --> 00:01:45,970 Yes. 63 00:01:45,970 --> 00:01:46,940 [CHUCKLES] 64 00:01:47,910 --> 00:01:49,430 Thanks, dad. 65 00:01:49,430 --> 00:01:50,670 [KEY JINGLING] 66 00:01:50,670 --> 00:01:51,820 What's this? 67 00:01:51,820 --> 00:01:53,800 A secret key? 68 00:01:53,800 --> 00:01:54,789 This is fantastic. 69 00:01:57,650 --> 00:01:59,400 And if my dad went to all the trouble 70 00:01:59,400 --> 00:02:01,950 of hiding it in his journal, it must be 71 00:02:01,950 --> 00:02:04,410 the key to something amazing. 72 00:02:04,410 --> 00:02:06,360 Like a secret treasure box. 73 00:02:06,360 --> 00:02:10,020 Or a hidden room with never-ending supply of carrots. 74 00:02:10,020 --> 00:02:12,510 We just got to find out what this key is for. 75 00:02:12,510 --> 00:02:14,970 We'll go to all of my dad's favourite places, 76 00:02:14,970 --> 00:02:16,410 and ask everyone who knew him. 77 00:02:16,410 --> 00:02:18,060 Why not start with my dad? 78 00:02:18,060 --> 00:02:19,380 He might know what the key opens. 79 00:02:19,380 --> 00:02:20,850 [MUSIC PLAYING] 80 00:02:21,550 --> 00:02:22,460 Hm. 81 00:02:22,460 --> 00:02:24,950 A key without a lock, eh? 82 00:02:24,950 --> 00:02:26,660 Very curious. 83 00:02:26,660 --> 00:02:29,960 Oh, I wonder if it would fit my old-- ta-ta-ta-- 84 00:02:29,960 --> 00:02:31,579 Yeah. 85 00:02:31,579 --> 00:02:32,650 Music box. 86 00:02:32,650 --> 00:02:33,350 Huh. 87 00:02:33,350 --> 00:02:37,100 Benjamin, I made this to help you sleep when you were a baby. 88 00:02:37,100 --> 00:02:38,470 The key has been missing for years. 89 00:02:38,470 --> 00:02:39,500 [MUSIC PLAYING] 90 00:02:39,500 --> 00:02:40,820 Ooh. 91 00:02:40,820 --> 00:02:41,530 Let's see. 92 00:02:44,270 --> 00:02:47,050 [SIGH] No, doesn't fit. 93 00:02:47,050 --> 00:02:49,070 Oh, what a shame. 94 00:02:49,070 --> 00:02:50,990 It played such a sweet melody too. 95 00:02:50,990 --> 00:02:52,720 [GRUNTING] Oh! 96 00:02:52,720 --> 00:02:53,690 [MUSIC PLAYING FAST] 97 00:02:53,690 --> 00:02:55,620 Oh, no, malfunction. 98 00:02:55,620 --> 00:02:57,560 Too loud. 99 00:02:57,560 --> 00:02:59,980 Oh. 100 00:02:59,980 --> 00:03:02,400 Lily, careful. 101 00:03:02,400 --> 00:03:04,750 Just-in-case pocket, just in case. 102 00:03:04,750 --> 00:03:07,360 [CHUCKLES] Wh-- oh. 103 00:03:07,360 --> 00:03:08,060 [SNORING] 104 00:03:08,060 --> 00:03:08,760 Um-- 105 00:03:08,760 --> 00:03:09,880 - Benjamin. - Huh? 106 00:03:09,880 --> 00:03:10,580 What? 107 00:03:10,580 --> 00:03:11,280 Huh? 108 00:03:11,280 --> 00:03:12,230 I'm up. 109 00:03:12,230 --> 00:03:14,760 Oh, my automatic carrot-picker. 110 00:03:14,760 --> 00:03:15,460 Watch out. 111 00:03:15,460 --> 00:03:16,550 [MUSIC PLAYING] 112 00:03:17,250 --> 00:03:19,400 I thought you said carrot-picker, 113 00:03:19,400 --> 00:03:21,360 not a carrot-thrower. 114 00:03:21,360 --> 00:03:23,400 Oh, it's uh, ow. 115 00:03:23,400 --> 00:03:24,360 Not perfected yet. 116 00:03:27,780 --> 00:03:28,750 It's all right. 117 00:03:28,750 --> 00:03:30,160 The coast is clear. 118 00:03:30,160 --> 00:03:32,430 I think it's all out of carrots. 119 00:03:32,430 --> 00:03:33,190 [SIGH] 120 00:03:33,890 --> 00:03:35,340 Oop. 121 00:03:35,340 --> 00:03:37,050 Sorry, dad. 122 00:03:37,050 --> 00:03:39,540 Maybe we should try the key out somewhere else. 123 00:03:39,540 --> 00:03:40,240 Hm. 124 00:03:40,240 --> 00:03:41,850 [MUSIC PLAYING] 125 00:03:41,850 --> 00:03:44,610 Oh, your father spent a lot of time by the lake, Peter. 126 00:03:44,610 --> 00:03:47,100 Why don't you ask Mr. Jeremy Fisher. 127 00:03:47,100 --> 00:03:48,950 He might know something about your key. 128 00:03:48,950 --> 00:03:49,650 Good idea. 129 00:03:49,650 --> 00:03:50,980 Let's hop to it. 130 00:03:50,980 --> 00:03:51,680 Bye, dad. 131 00:03:51,680 --> 00:03:52,850 - Thanks, uncle Bouncer. - Bye. 132 00:03:52,850 --> 00:03:53,550 Thank you. 133 00:03:53,550 --> 00:03:54,250 Ow! 134 00:03:57,490 --> 00:04:00,460 I know what this is. 135 00:04:00,460 --> 00:04:01,480 You do? 136 00:04:01,480 --> 00:04:02,550 Tell us. 137 00:04:02,550 --> 00:04:06,640 This, my little hopping friends, is a key. 138 00:04:06,640 --> 00:04:07,830 Even I knew that. 139 00:04:07,830 --> 00:04:10,860 Ah, you didn't let me finish, young Benjamin. 140 00:04:10,860 --> 00:04:13,080 A key to this. 141 00:04:13,080 --> 00:04:13,780 [GASP] 142 00:04:13,780 --> 00:04:14,650 Whoa. 143 00:04:14,650 --> 00:04:18,440 Your father gave me this fishing tackle box years ago. 144 00:04:18,440 --> 00:04:21,420 It's got all his best fishing lures inside. 145 00:04:21,420 --> 00:04:24,710 Hm, like these, only far better. 146 00:04:24,710 --> 00:04:28,660 [GASP] Alas, I lost the key. 147 00:04:28,660 --> 00:04:30,100 Until now, that is. 148 00:04:30,100 --> 00:04:30,840 Go ahead. 149 00:04:30,840 --> 00:04:31,540 Try it. 150 00:04:31,540 --> 00:04:32,560 This could be it. 151 00:04:32,560 --> 00:04:34,480 [MUSIC PLAYING] 152 00:04:35,450 --> 00:04:36,960 Hm. 153 00:04:36,960 --> 00:04:41,060 [GRUNTING] The lock is too small. 154 00:04:41,060 --> 00:04:42,350 I'll make it fit. 155 00:04:42,350 --> 00:04:43,159 Watch this. 156 00:04:43,159 --> 00:04:45,150 [MUSIC PLAYING] 157 00:04:45,940 --> 00:04:46,640 Whoa! 158 00:04:46,640 --> 00:04:48,130 The key. 159 00:04:48,130 --> 00:04:50,120 [PANTING] Uh. 160 00:04:50,120 --> 00:04:51,620 Phew. 161 00:04:51,620 --> 00:04:52,650 It's all right. 162 00:04:52,650 --> 00:04:55,260 Everything's under-- whoa! 163 00:04:55,260 --> 00:04:56,360 Control. 164 00:04:56,360 --> 00:04:58,620 Well, at least we opened your dad's tackle box. 165 00:04:58,620 --> 00:05:00,330 [MUSIC PLAYING] 166 00:05:01,250 --> 00:05:03,860 [GASP] Didn't I tell you? 167 00:05:03,860 --> 00:05:05,800 What a beauty. 168 00:05:05,800 --> 00:05:06,730 [MUSIC PLAYING] 169 00:05:06,730 --> 00:05:10,100 [PANTING] [SIGH] Maybe we'll never 170 00:05:10,100 --> 00:05:11,840 find out what the key is for. 171 00:05:11,840 --> 00:05:14,420 Every key is made to fix its own keyhole. 172 00:05:14,420 --> 00:05:16,430 I know that for a fact. 173 00:05:16,430 --> 00:05:19,370 And if this key fell out of the journal, 174 00:05:19,370 --> 00:05:20,960 maybe there's a clue in there. 175 00:05:20,960 --> 00:05:23,960 My dad talks about all sorts of special places in here. 176 00:05:23,960 --> 00:05:25,640 If we going to find that keyhole, 177 00:05:25,640 --> 00:05:27,590 we've got to check every one of them. 178 00:05:27,590 --> 00:05:28,550 Yeah. 179 00:05:28,550 --> 00:05:29,450 Wait. 180 00:05:29,450 --> 00:05:30,510 Every one? 181 00:05:30,510 --> 00:05:32,060 Let's find that keyhole. 182 00:05:32,060 --> 00:05:33,070 Hope to it. 183 00:05:33,070 --> 00:05:33,770 [MUSIC PLAYING] 184 00:05:33,770 --> 00:05:35,020 Off you go. 185 00:05:35,020 --> 00:05:37,540 No time to lose, you best be on your way. 186 00:05:40,840 --> 00:05:42,810 Off you go. 187 00:05:42,810 --> 00:05:44,600 'Cause you can't afford to fail today. 188 00:05:48,140 --> 00:05:51,300 Proceed with care, think fast and stay aware 189 00:05:51,300 --> 00:05:55,170 and you'll succeed at what you're trying to do. 190 00:05:55,170 --> 00:05:56,060 So off you go. 191 00:05:56,060 --> 00:05:56,890 Uh-oh. 192 00:05:56,890 --> 00:05:59,300 And you should know. 193 00:05:59,300 --> 00:06:01,860 The goal's in reach, it's waiting there for you. 194 00:06:01,860 --> 00:06:02,820 [GRUNTING] 195 00:06:02,820 --> 00:06:03,780 Uh. 196 00:06:03,780 --> 00:06:06,180 BENJAMIN: help. 197 00:06:06,180 --> 00:06:07,620 [GRUNTING] 198 00:06:12,630 --> 00:06:13,890 There they are. 199 00:06:13,890 --> 00:06:15,790 Right where the journal said they would be. 200 00:06:15,790 --> 00:06:17,820 They're just some old flowerpots. 201 00:06:17,820 --> 00:06:20,250 Your dad probably used them to hide from Mr. McGregor. 202 00:06:20,250 --> 00:06:22,470 Maybe, or maybe there's something 203 00:06:22,470 --> 00:06:23,610 hidden inside one of them. 204 00:06:23,610 --> 00:06:25,410 Something that fits this key. 205 00:06:25,410 --> 00:06:29,190 Yeah, but if Mr. McGregor catches us, we're cooked. 206 00:06:29,190 --> 00:06:31,490 There's three of them, and three of us. 207 00:06:31,490 --> 00:06:32,760 I'll take the pot on the left. 208 00:06:32,760 --> 00:06:34,220 [GRUNTING] 209 00:06:35,200 --> 00:06:36,659 [GRUNTING] 210 00:06:36,659 --> 00:06:38,600 [MUSIC PLAYING] 211 00:06:44,950 --> 00:06:45,850 Nope. 212 00:06:45,850 --> 00:06:47,530 Nothing here. 213 00:06:47,530 --> 00:06:48,530 Not a thing. 214 00:06:48,530 --> 00:06:49,909 Ah-choo! 215 00:06:49,909 --> 00:06:50,830 [SHAKING] 216 00:06:51,970 --> 00:06:52,670 Oops. 217 00:06:52,670 --> 00:06:53,590 [CLANG] 218 00:06:53,590 --> 00:06:55,260 Who's there? 219 00:06:55,260 --> 00:06:56,100 Bah. 220 00:06:56,100 --> 00:06:58,070 I know I heard something. 221 00:06:58,070 --> 00:06:59,230 Ah, well. 222 00:06:59,230 --> 00:07:00,710 [WHISTLING] 223 00:07:01,980 --> 00:07:02,680 Ooh. 224 00:07:02,680 --> 00:07:04,160 [WHISTLING] 225 00:07:10,570 --> 00:07:11,560 [MUSIC PLAYING] 226 00:07:11,560 --> 00:07:12,540 [HOPPING] 227 00:07:13,540 --> 00:07:14,240 Huh. 228 00:07:14,240 --> 00:07:16,380 That's odd. 229 00:07:16,380 --> 00:07:17,820 [HOPPING] 230 00:07:19,250 --> 00:07:20,210 [HOPPING] 231 00:07:20,210 --> 00:07:21,640 Huh. 232 00:07:21,640 --> 00:07:24,970 That sun must be getting to me. 233 00:07:24,970 --> 00:07:26,420 [GRUNTING] 234 00:07:26,420 --> 00:07:28,150 Wah! 235 00:07:28,150 --> 00:07:28,850 [GASP] 236 00:07:28,850 --> 00:07:29,590 Why you-- 237 00:07:29,590 --> 00:07:30,290 [MUSIC PLAYING] 238 00:07:30,290 --> 00:07:31,420 [PANTING] 239 00:07:34,159 --> 00:07:35,870 And stay out! 240 00:07:35,870 --> 00:07:36,570 Whoa! 241 00:07:40,940 --> 00:07:43,120 I really thought that was it. 242 00:07:43,120 --> 00:07:45,520 This key's nothing but trouble. 243 00:07:45,520 --> 00:07:46,540 Peter. 244 00:07:46,540 --> 00:07:47,370 Yuck. 245 00:07:47,370 --> 00:07:49,940 It's all dirty, is what it is. 246 00:07:49,940 --> 00:07:51,440 Hm. 247 00:07:51,440 --> 00:07:53,270 I never noticed this before. 248 00:07:53,270 --> 00:07:55,820 Noticed what? 249 00:07:55,820 --> 00:07:57,950 A flying fox. 250 00:07:57,950 --> 00:08:00,230 Looks an awful lot like-- 251 00:08:00,230 --> 00:08:00,980 Mr. Tod. 252 00:08:04,040 --> 00:08:05,880 [MUSIC PLAYING] 253 00:08:06,810 --> 00:08:08,550 Why would your father have to keep 254 00:08:08,550 --> 00:08:11,140 something in Mr. Tod's land? 255 00:08:11,140 --> 00:08:12,120 I don't know. 256 00:08:12,120 --> 00:08:13,770 But there's only one way to find out. 257 00:08:13,770 --> 00:08:15,700 [MUSIC PLAYING] 258 00:08:18,600 --> 00:08:21,730 Rabbits are brave, rabbits are brave. 259 00:08:21,730 --> 00:08:22,430 [GASP] 260 00:08:24,310 --> 00:08:25,730 He's not home. 261 00:08:25,730 --> 00:08:27,620 [MUSIC PLAYING] 262 00:08:29,040 --> 00:08:31,590 The cabinet. 263 00:08:31,590 --> 00:08:32,780 It doesn't fit. 264 00:08:35,299 --> 00:08:36,650 How about the one under the sink? 265 00:08:40,030 --> 00:08:40,730 No. 266 00:08:43,710 --> 00:08:46,920 Maybe the box on the mantelpiece. 267 00:08:46,920 --> 00:08:48,420 Benjamin. 268 00:08:48,420 --> 00:08:51,500 Here, climb on us. 269 00:08:51,500 --> 00:08:53,000 --things to do with my time-- 270 00:08:53,000 --> 00:08:53,710 Mr. Tod. 271 00:08:53,710 --> 00:08:55,560 --trapped in a log all day. 272 00:08:55,560 --> 00:08:56,950 Ngh. 273 00:08:56,950 --> 00:08:58,340 Hm? 274 00:08:58,340 --> 00:09:00,960 Oh, happy day. 275 00:09:00,960 --> 00:09:03,040 It's a rabbit kebab. 276 00:09:03,040 --> 00:09:04,660 The window, quick. 277 00:09:04,660 --> 00:09:06,480 [MUSIC PLAYING] 278 00:09:06,480 --> 00:09:07,790 Leaving so soon? 279 00:09:13,400 --> 00:09:14,690 There's no time for that. 280 00:09:14,690 --> 00:09:16,410 We can't go left, right, or down. 281 00:09:16,410 --> 00:09:17,840 What else is there? 282 00:09:17,840 --> 00:09:18,760 Um, up. 283 00:09:18,760 --> 00:09:19,460 Rabbits. 284 00:09:21,970 --> 00:09:25,230 You slippery, little worms. 285 00:09:25,230 --> 00:09:26,880 You won't be turning back now. 286 00:09:26,880 --> 00:09:27,580 [SNICKERS] 287 00:09:27,580 --> 00:09:28,280 [LIGHTS MATCH STICK] 288 00:09:28,280 --> 00:09:29,930 [COUGHING] 289 00:09:31,340 --> 00:09:32,280 [GASP] 290 00:09:32,280 --> 00:09:33,220 Ah. 291 00:09:33,220 --> 00:09:36,980 Rooftop dining, my favourite. 292 00:09:36,980 --> 00:09:38,490 Can't go down that way. 293 00:09:38,490 --> 00:09:39,840 [MUSIC PLAYING] 294 00:09:39,840 --> 00:09:41,730 [COUGHS] Or down that way. 295 00:09:45,040 --> 00:09:46,740 [GASP] We're trapped. 296 00:09:46,740 --> 00:09:48,030 [SNICKERS] 297 00:09:49,330 --> 00:09:51,850 It's all my fault. I told you this key 298 00:09:51,850 --> 00:09:53,910 was nothing but trouble. 299 00:09:53,910 --> 00:09:56,370 [DING] 300 00:09:56,370 --> 00:09:57,360 Look. 301 00:09:57,360 --> 00:09:58,830 [MUSIC PLAYING] 302 00:09:58,830 --> 00:10:00,320 [GRUNTING] 303 00:10:00,320 --> 00:10:01,870 This must be it. 304 00:10:01,870 --> 00:10:03,280 [GRUNTING] 305 00:10:03,280 --> 00:10:04,700 [WHIMPERING] 306 00:10:09,420 --> 00:10:13,390 But, uh, what do we do with it? 307 00:10:13,390 --> 00:10:14,820 Hurry, Peter. 308 00:10:14,820 --> 00:10:16,510 My dad left it here for a reason, 309 00:10:16,510 --> 00:10:18,460 and I think I know what he had in mind. 310 00:10:21,510 --> 00:10:24,290 Uh. 311 00:10:24,290 --> 00:10:27,230 Another of dad's secrets emergency escape routes. 312 00:10:27,230 --> 00:10:29,070 Why try to outrun a fox-- 313 00:10:29,070 --> 00:10:30,800 When you can fly. 314 00:10:30,800 --> 00:10:32,150 Good old dad. 315 00:10:32,150 --> 00:10:33,500 Brilliant. 316 00:10:33,500 --> 00:10:35,220 Ugh. 317 00:10:35,220 --> 00:10:36,920 I think. 318 00:10:36,920 --> 00:10:37,890 Gotcha. 319 00:10:37,890 --> 00:10:39,630 Come on. 320 00:10:39,630 --> 00:10:40,330 Whoa! 321 00:10:43,140 --> 00:10:44,320 [GRUNTS] 322 00:10:45,020 --> 00:10:46,730 Hey, come back. 323 00:10:46,730 --> 00:10:47,430 Ugh. 324 00:10:47,430 --> 00:10:51,100 Oh, if rabbits can fly, so can a fox. 325 00:10:51,100 --> 00:10:54,040 Ooh. 326 00:10:54,040 --> 00:10:54,810 [THUD] 327 00:10:55,510 --> 00:10:56,500 Uh. 328 00:10:56,500 --> 00:10:58,460 I'm stuck. 329 00:10:58,460 --> 00:10:59,420 Woo-hoo! 330 00:10:59,420 --> 00:11:00,870 [LAUGHTER] 331 00:11:03,750 --> 00:11:05,680 [MUSIC PLAYING] 332 00:11:07,120 --> 00:11:09,790 Thanks, dad. 333 00:11:09,790 --> 00:11:10,490 [DING] 334 00:11:10,490 --> 00:11:11,330 More keys? 335 00:11:14,440 --> 00:11:16,540 This one has a badger on it. 336 00:11:16,540 --> 00:11:18,670 And this one has an owl. 337 00:11:18,670 --> 00:11:19,960 Wow. 338 00:11:19,960 --> 00:11:21,920 I can't wait to find out what these keys fit. 339 00:11:21,920 --> 00:11:22,800 Oh. 340 00:11:22,800 --> 00:11:25,820 Why don't we save these for another day, Peter? 341 00:11:25,820 --> 00:11:27,600 Yeah. 342 00:11:27,600 --> 00:11:28,520 [CLINK] 343 00:11:28,520 --> 00:11:32,050 I've had enough of mystery keys. 344 00:11:32,050 --> 00:11:34,570 OK, we'll wait 'til tomorrow. 345 00:11:34,570 --> 00:11:35,270 [PHEW] 346 00:11:35,970 --> 00:11:36,770 [LAUGHTER] 347 00:11:38,540 --> 00:11:40,370 [MUSIC - STUART KOLLMORGEN, "PETER RABBIT THEME SONG"] 348 00:11:40,370 --> 00:11:41,570 THEME SONG: Peter Rabbit. 349 00:11:44,570 --> 00:11:45,470 Peter Rabbit. 350 00:11:52,070 --> 00:11:53,870 Peter Rabbit. 351 00:11:53,870 --> 00:11:55,970 Peter Rabbit. 352 00:11:55,970 --> 00:11:58,120 Peter Rabbit.