1 00:01:08,542 --> 00:01:11,462 BYGGER PÅ EN SAND HISTORIE 2 00:01:13,464 --> 00:01:17,426 1953. Edmund Hillary og Tenzing Norgay besteg som de første Everest. 3 00:01:17,551 --> 00:01:22,014 De næste 40 år prøvede kun topprofessionelle at gentage bedriften. 4 00:01:22,139 --> 00:01:24,600 Hver fjerde døde. 5 00:01:25,393 --> 00:01:30,439 1992. Newzealænderen Rob Hall banede vej for kommerciel klatring på Everest. 6 00:01:30,564 --> 00:01:35,069 I fire år førte Adventure Consultants 19 klienter til toppen uden ét dødsfald. 7 00:01:35,861 --> 00:01:39,031 1996. Andre firmaer fulgte i Rob Halls fodspor - 8 00:01:39,156 --> 00:01:42,702 - heriblandt Scott Fischers Mountain Madness. 9 00:01:42,827 --> 00:01:46,414 Over 20 ekspeditioner kæmper om at bestige Everest i løbet af to uger. 10 00:01:47,915 --> 00:01:50,334 Hør lige efter. 11 00:01:50,459 --> 00:01:51,752 Venner? 12 00:01:52,920 --> 00:01:56,799 Der er 2000 fod, 600 meter lodret op - 13 00:01:56,924 --> 00:01:59,427 - til Camp 4. 14 00:01:59,552 --> 00:02:03,472 Der er lagt reb ud, så jeg ved, I kan klare det. 15 00:02:03,597 --> 00:02:06,642 Når vi når Det Gule Bælte, omgrupperer vi - 16 00:02:06,767 --> 00:02:10,021 - tager masker på og åbner for ilten. 17 00:02:10,146 --> 00:02:11,647 Er I med på den? 18 00:03:01,100 --> 00:03:03,496 Tekster: Team Irene 19 00:03:03,658 --> 00:03:05,534 325 dollars flasken. 20 00:03:05,701 --> 00:03:07,161 SEKS UGER TIDLIGERE 21 00:03:07,286 --> 00:03:10,623 Det er røveri ved højlys dag! - Han sidder på markedet. 22 00:03:10,790 --> 00:03:14,377 Han regner med 20 hold i Base Camp i år. 23 00:03:14,710 --> 00:03:18,798 Med alle de sherpaer og bærere bliver der trængsel deroppe. 24 00:03:19,131 --> 00:03:21,968 Der bliver kamp om rebene. 25 00:03:22,093 --> 00:03:24,178 Hvad er det? - Det er Helens. 26 00:03:24,303 --> 00:03:28,516 En lille dekoration til messeteltet. - Man kan have dem i håret. 27 00:03:28,641 --> 00:03:30,977 Nu skal I bare høre. 28 00:03:31,102 --> 00:03:34,647 Vi har Krakauer. - Snuppede du ham fra Scott Fischer? 29 00:03:34,772 --> 00:03:37,316 Det var hans eget valg. - Sådan, Rob! 30 00:03:38,442 --> 00:03:40,778 Hvad betaler han dig, Rob? 31 00:03:40,903 --> 00:03:43,197 Han betaler kun sin flybillet. 32 00:03:43,322 --> 00:03:48,160 Men vi får 5000 ord i bladet og kommer på forsiden. 33 00:03:48,286 --> 00:03:50,997 Så de penge er givet godt ud. 34 00:03:51,122 --> 00:03:55,334 Hvis du får ham op på toppen... - "Hvis"? Hvordan kan du sige det? 35 00:03:55,459 --> 00:03:58,212 Går det? - Tak, Guy. 36 00:03:58,337 --> 00:03:59,463 Hej! 37 00:04:01,299 --> 00:04:03,759 Går det godt? - Ja. Hvad med dig? 38 00:04:03,884 --> 00:04:06,637 Se dig lige! - Ja, jeg er stor. 39 00:04:06,762 --> 00:04:08,639 Her. - Er du okay? 40 00:04:08,764 --> 00:04:11,559 Ja. Jeg kommer bare til at savne dig. - Kom nu. 41 00:04:14,812 --> 00:04:17,064 Lad os komme af sted, Guy. 42 00:04:17,189 --> 00:04:19,900 Vær nu bare forsigtig, ikke? 43 00:04:20,026 --> 00:04:21,319 Det er... 44 00:04:21,444 --> 00:04:23,738 Du skal ikke være bekymret. 45 00:04:23,863 --> 00:04:27,074 Jeg bliver bekymret af at gå og trille tommelfingre. 46 00:04:27,199 --> 00:04:29,577 Det gør du heller ikke. - Nej, men... 47 00:04:29,702 --> 00:04:31,245 Hvad? 48 00:04:31,370 --> 00:04:33,164 Det er ventetiden. 49 00:04:33,289 --> 00:04:35,833 På ham. - Hende. 50 00:04:35,958 --> 00:04:37,627 Hende. - Hende. 51 00:04:40,338 --> 00:04:43,633 Bare lov mig, at du er hjemme til fødslen, Rob Hall. 52 00:04:43,758 --> 00:04:46,594 Det kan du bande på. 53 00:04:46,719 --> 00:04:50,765 Sidste udkald til Air New Zealand Flight 7419 til Kathmandu. 54 00:04:50,890 --> 00:04:54,685 Jeg elsker dig. - Gå! Ellers begynder jeg at tude. 55 00:05:09,784 --> 00:05:12,119 Farvel. 56 00:05:17,083 --> 00:05:18,918 30. MARTS 1996 57 00:05:19,043 --> 00:05:19,961 Ja. 58 00:05:20,711 --> 00:05:23,589 Er det alt, hvad du har med? - Ja. 59 00:05:23,714 --> 00:05:25,508 Det er vist herovre. 60 00:05:33,933 --> 00:05:36,143 Hvilket firma er I med? 61 00:05:36,269 --> 00:05:38,020 Adventure Consultants. 62 00:05:38,187 --> 00:05:40,731 Fedt. Også mig. Beck Weathers. 63 00:05:40,856 --> 00:05:44,110 Doug Hansen. - Jon Krakauer. 64 00:05:44,568 --> 00:05:47,530 Er du Krakauer fra Outside Magazine? 65 00:05:47,655 --> 00:05:49,448 Ja. - Er det rigtigt? 66 00:05:49,573 --> 00:05:53,077 Skal du skrive eller klatre? - Lidt af hvert. 67 00:05:53,202 --> 00:05:56,497 Jeg fortæller dig, hvordan der er på toppen, okay? 68 00:05:56,622 --> 00:06:00,376 Glem det. Jeg skal selv op. - Det vil tiden vise. 69 00:06:15,600 --> 00:06:17,852 Hvad laver du, når du ikke klatrer, Doug? 70 00:06:17,977 --> 00:06:19,645 Mit arbejde? - Ja. 71 00:06:19,770 --> 00:06:22,648 Lidt af hvert. Tømrer, postbud. 72 00:06:22,773 --> 00:06:25,693 Tømrer, postbud? - Ja. 73 00:06:25,818 --> 00:06:28,654 Bringer du virkelig posten ud? - Ja, jeg gør. 74 00:06:30,489 --> 00:06:33,326 Postbud på Everest? - Forhåbentlig. 75 00:06:33,492 --> 00:06:35,494 Fedt. 76 00:06:35,620 --> 00:06:37,913 Postbud på Everest. 77 00:06:45,671 --> 00:06:47,840 Sådan. - Beck. 78 00:06:47,965 --> 00:06:50,343 Han nåede Sydtinden sidste år. 79 00:06:50,468 --> 00:06:52,595 Gjorde Doug? - Ja. 80 00:06:52,720 --> 00:06:54,764 Det er højt for et postbud. 81 00:06:54,889 --> 00:06:58,267 Ja. Longs Peak, McKinley. 82 00:06:58,392 --> 00:07:01,562 Jeg har aldrig selv været på toppen af McKinley. 83 00:07:01,687 --> 00:07:03,689 Det ved jeg godt. - Hvorfra? 84 00:07:03,814 --> 00:07:05,524 89, ikke? 85 00:07:07,193 --> 00:07:10,363 Du har læst på lektien. - Det er mit job. 86 00:07:18,287 --> 00:07:21,707 I, kære venner, følger nu i nogle meget berømte fodspor. 87 00:07:21,832 --> 00:07:23,834 Historien blev gjort berømt af George Everest - 88 00:07:23,960 --> 00:07:26,754 - George Mallory, Tenzing Norgay, Edmund Hillary... 89 00:07:26,921 --> 00:07:29,173 Og Rob Hall! 90 00:07:30,257 --> 00:07:33,177 Lutter... legender! 91 00:07:34,595 --> 00:07:36,681 Helt rigtigt. 92 00:07:36,806 --> 00:07:38,474 Til dem, der tør følge deres drøm - 93 00:07:38,599 --> 00:07:43,020 - tilbyder Adventure Consultants noget, der ikke kan beskrives med ord. 94 00:07:43,145 --> 00:07:46,357 Og hvorfor beskriver vi det ikke i brochuren? 95 00:07:47,233 --> 00:07:50,194 Fordi det mest af alt er ren smerte. 96 00:07:50,319 --> 00:07:52,697 Og i ny og næ... Mike? 97 00:07:52,822 --> 00:07:55,366 Og i ny og næ en tå, der ryger. 98 00:07:56,284 --> 00:07:57,368 Sådan. 99 00:07:59,287 --> 00:08:03,582 Sagt på en anden måde, så er mennesket ikke skabt til at overleve - 100 00:08:03,708 --> 00:08:07,295 - i en 747's marchhøjde. 101 00:08:07,420 --> 00:08:11,007 Når vi kommer op over Sydsadlen - 102 00:08:11,132 --> 00:08:14,427 - er vores kroppe bogstaveligt talt døende. Døende. 103 00:08:14,552 --> 00:08:17,471 Det er ikke uden grund, det hedder Dødszonen. 104 00:08:17,596 --> 00:08:23,311 Så spørgsmålet er, om vi kan få jer op til toppen og ned igen, før det sker? 105 00:08:23,436 --> 00:08:25,104 Klart. 106 00:08:25,229 --> 00:08:29,609 Beck Weathers. I har måske bemærket lidt af Lone Star-staten? 107 00:08:29,734 --> 00:08:33,321 100% texaner lige her, folkens. 100% texaner. 108 00:08:34,280 --> 00:08:36,574 I har hilst på Mike Groom. 109 00:08:36,699 --> 00:08:40,244 Må jeg præsentere Andy Harris. Vores anden guide fra Queenstown. 110 00:08:40,369 --> 00:08:42,371 Oprindeligt Taranaki. Kia ora. 111 00:08:42,496 --> 00:08:47,335 Helen og de andre er på vej op til Base Camp for at gøre klar. 112 00:08:47,460 --> 00:08:50,963 I dag er det den 30. marts. Jeg regner med at gå mod toppen den 10. maj. 113 00:08:51,088 --> 00:08:55,968 Det har altid været en heldig dag, og der plejer vejret at være stabilt. 114 00:08:56,093 --> 00:09:00,890 Det vil altså sige, at vi har 40 dage til at træne jeres kroppe og sind - 115 00:09:01,015 --> 00:09:05,436 - til opstigningen. Jeg ved, der er mange erfarne klatrere her. 116 00:09:05,561 --> 00:09:10,983 Ellers var I ikke her. Stu: K2, Broad Peak. John Taske: 117 00:09:11,108 --> 00:09:14,946 1192 meter af Mount Kosciuszko. 118 00:09:15,071 --> 00:09:17,490 Og... Se bare Yasuko Namba. 119 00:09:17,615 --> 00:09:21,035 Seks af De Syv Tinder som den eneste kvinde. 120 00:09:21,160 --> 00:09:22,745 Lad os nappe den syvende. 121 00:09:22,870 --> 00:09:26,415 Men Everest er i en klasse helt for sig. 122 00:09:26,540 --> 00:09:30,711 Det er derfor, I er her, ikke, Dougie? - Klart. 123 00:09:32,338 --> 00:09:36,008 Jeg har ikke mere på tapetet. Spis, drik og vær glade. I morgen går det løs. 124 00:09:38,761 --> 00:09:40,763 Alt i orden? - Er du parat? 125 00:09:42,598 --> 00:09:43,849 Dougie. 126 00:09:44,809 --> 00:09:46,644 Okay, folkens. Hold fast. 127 00:09:47,603 --> 00:09:50,481 Så er det afgang, oberst. - I med ørepropperne. 128 00:09:50,606 --> 00:09:53,609 Sæt jer og spænd jer fast. - Tak, Mike. 129 00:09:54,652 --> 00:09:56,445 Så er der afgang. 130 00:09:56,570 --> 00:09:58,197 Okay. 131 00:09:58,364 --> 00:10:00,199 Vildt. 132 00:10:00,324 --> 00:10:03,411 Bravo 270 en route, anmoder om Bravo 410. 133 00:10:23,097 --> 00:10:25,433 LUKLA 2860 METER 134 00:10:33,691 --> 00:10:36,027 Hold dem samlet. - Stille og roligt. 135 00:10:37,320 --> 00:10:38,779 Jeg er parat. 136 00:10:38,904 --> 00:10:42,450 Lad os komme af sted. - Vis vej, kammerat. 137 00:10:43,075 --> 00:10:44,577 Er du okay? 138 00:10:44,702 --> 00:10:45,745 Ja. 139 00:11:17,610 --> 00:11:19,946 NAMCHE BAZAAR 3750 METER 140 00:11:20,071 --> 00:11:22,114 Han vil se jeres klatretilladelser. 141 00:11:22,365 --> 00:11:25,451 Vis jeres klatretilladelser! - Namaste. 142 00:11:26,869 --> 00:11:30,039 Mange tak. Vi ses på hjemvejen. - Mange tak. 143 00:11:30,164 --> 00:11:34,001 Går det? - Ja. Og dig? 144 00:11:34,919 --> 00:11:36,921 Tak, Rob. 145 00:11:37,046 --> 00:11:39,632 For hvad? - Rabatten, du ved nok. 146 00:11:40,925 --> 00:11:44,387 Du har jo tre job, Doug. Det manglede bare. 147 00:11:44,512 --> 00:11:48,891 Ja, men du behøvede ikke at gøre det, så jeg siger mange tak. 148 00:11:49,016 --> 00:11:52,144 Lad os få dig til tops den her gang. - Ja. 149 00:12:03,322 --> 00:12:07,451 Hvordan går det, Beck? - Nogenlunde. 150 00:12:07,576 --> 00:12:11,163 Kom nu. Du kan godt. - Akklimatiseringen tager sin tid. 151 00:12:11,289 --> 00:12:13,207 Det skal nok gå. 152 00:12:16,252 --> 00:12:18,379 Forbandede møgunger. 153 00:12:35,771 --> 00:12:37,940 Hold da op. - Ja. 154 00:12:43,195 --> 00:12:45,114 Hvor tæt på kom du? 155 00:12:45,239 --> 00:12:49,535 Ret tæt, men det var sent, og jeg var godt smadret. 156 00:12:50,745 --> 00:12:54,373 Jeg havde nok prøvet. - Det tænker jeg på hver eneste dag. 157 00:12:54,498 --> 00:12:57,335 Hvorfor gjorde du det så ikke? - Jeg fik ham til at vende om. 158 00:12:57,460 --> 00:12:59,837 Den 15. på Sydtinden. 159 00:12:59,962 --> 00:13:03,633 Elendige forhold. Vi ville ikke kunne nå at vende om kl. 14. 160 00:13:03,758 --> 00:13:07,803 Det er fint nok at nå toppen, men du betaler mig for at få dig sikkert ned. 161 00:13:07,929 --> 00:13:09,555 Husk det. 162 00:13:10,473 --> 00:13:12,308 Okay. 163 00:13:21,192 --> 00:13:23,569 Hvad stikker ham? 164 00:13:23,694 --> 00:13:27,198 En af vores sherpaer, Tenzing, var ude for en ulykke. 165 00:13:27,323 --> 00:13:30,576 Han faldt, mens han ordnede en af stigerne på isfaldet. 166 00:13:30,701 --> 00:13:33,788 Det var alvorligt. De måtte bære ham ned. 167 00:13:48,427 --> 00:13:52,807 TENGBOCHE-KLOSTRET 3867 METER 168 00:14:15,079 --> 00:14:16,455 Namaste. 169 00:14:20,710 --> 00:14:21,627 Namaste. 170 00:14:25,506 --> 00:14:30,636 KLATRERNES MINDESMÆRKE THOK LA 4877 METER 171 00:15:13,763 --> 00:15:17,224 EVEREST BASE CAMP 5364 METER 172 00:15:18,768 --> 00:15:22,271 Tillykke. I klarede det alle sammen. Velkommen til Base Camp! 173 00:15:22,396 --> 00:15:24,315 Det er det rene FN heroppe i år. 174 00:15:24,440 --> 00:15:27,068 Vi har IMAX-teamet, sydafrikanere. 175 00:15:29,403 --> 00:15:31,364 Og lige deroppe... 176 00:15:32,573 --> 00:15:37,036 ... på den allerbedste plads ligger Adventure Consultants-lejren. 177 00:15:37,161 --> 00:15:39,455 Hej, Helen. - Hej. Hvordan går det? 178 00:15:39,580 --> 00:15:42,583 Godt at se dig. - Velkommen. Godt at se dig. 179 00:15:42,708 --> 00:15:46,504 Hej, Rob. Bravo. Går det godt? - Ja, fint. Og dig? 180 00:15:46,629 --> 00:15:48,005 Fint. 181 00:15:49,215 --> 00:15:52,927 Hvis I ikke har hilst på hende, så er det Helen Wilton, Base Camp-chefen. 182 00:15:53,052 --> 00:15:56,013 De næste par uger er hun jeres mor. 183 00:15:56,138 --> 00:15:59,100 Hvis I har problemer, så løser hun dem. 184 00:15:59,225 --> 00:16:04,188 Det er rart at sætte ansigt på jer. Ang Dorjee, kom her. 185 00:16:04,313 --> 00:16:08,651 Det er Ang Dorjee. Han er jeres klatre-sirdar, jeres sherpa-chef. 186 00:16:08,776 --> 00:16:12,029 Hvordan går det? Taler du engelsk? 187 00:16:12,154 --> 00:16:14,365 Bedre end Dem, hr. Amerika. 188 00:16:15,408 --> 00:16:17,827 Du klatrer vel også bedre end mig? - Ja. 189 00:16:18,577 --> 00:16:21,956 Ja? - Tre gange på toppen, Beck. 190 00:16:22,081 --> 00:16:23,457 Fint nok. 191 00:16:23,582 --> 00:16:27,753 Der er te i messeteltet, når I har fået rygsækkene af. 192 00:16:27,878 --> 00:16:31,340 Kommunikationsteltet er nede bagved, der er køkkenteltet, og dér - 193 00:16:31,465 --> 00:16:34,051 - er toilettet. 194 00:16:34,176 --> 00:16:37,680 Det trækker lidt, men I skal huske på - 195 00:16:37,805 --> 00:16:42,768 - at når det blæser op, har I samme udsigt, som George Everest havde. 196 00:16:49,372 --> 00:16:52,292 Hvis man ikke har brugt klatrejern før - 197 00:16:52,417 --> 00:16:55,378 - så er venstre og højre mærket, så man kan ikke tage fejl. 198 00:16:55,504 --> 00:16:59,883 Det er let nok. Man skubber det ind i skoen med den her. 199 00:17:00,008 --> 00:17:01,760 Utroligt. 200 00:17:01,885 --> 00:17:04,471 Der har vi jo borgmesteren i Base Camp! 201 00:17:04,638 --> 00:17:08,558 Scott Fischer, hr. Mountain Madness. 202 00:17:08,683 --> 00:17:11,269 I egen høje person. - Vil du have en kop? 203 00:17:11,394 --> 00:17:13,647 Sæt dig ned. Akklimatisér! 204 00:17:14,856 --> 00:17:18,360 Jeg plejer at drikke te, men lad mig bare prøve. 205 00:17:18,527 --> 00:17:20,362 Mange tak. 206 00:17:26,284 --> 00:17:28,745 Det er vildt i år, hvad? 207 00:17:28,870 --> 00:17:34,918 En newzealænder-torsk opfinder kommerciel klatring, og se så bare. 208 00:17:35,043 --> 00:17:37,546 Du hoppede da hurtigt med på vognen. 209 00:17:37,712 --> 00:17:40,131 Noget skal man jo leve af. 210 00:17:41,842 --> 00:17:46,721 Du har klargjort isfaldene, ser jeg. - Ja. Det er ikke for godt i år. 211 00:17:46,847 --> 00:17:50,308 Gletsjerspalterne er ret store. Vi har lagt fire, fem stiger over. 212 00:17:50,433 --> 00:17:53,562 Men du har brugt solide reb, ikke? 213 00:17:53,687 --> 00:17:58,066 Parat? Okay. Det er den 7. april omkring kl. 10.30. 214 00:17:58,191 --> 00:18:01,528 Sandy Hill Pittman rapporterer for NBC Interactive Media - 215 00:18:01,695 --> 00:18:04,239 - og vi er nu i Base Camp på Everest! 216 00:18:04,364 --> 00:18:06,491 Er hun en af dine? 217 00:18:06,658 --> 00:18:10,495 Nogen nappede min journalist, så jeg måtte finde en ny. 218 00:18:10,620 --> 00:18:13,123 Hun er noget kønnere end Jon Krakauer. 219 00:18:13,248 --> 00:18:17,419 Hør lige her. Jeg stjal ikke din journalist. 220 00:18:17,544 --> 00:18:20,672 Outside Magazine ringede. De ringede til mig. 221 00:18:20,797 --> 00:18:22,632 De ville... - Det er i orden. 222 00:18:22,757 --> 00:18:27,387 De ville sende en journalist med op og spurgte, om jeg var interesseret. 223 00:18:27,512 --> 00:18:30,515 Det var hans egen beslutning. 224 00:18:40,525 --> 00:18:43,695 Caroline MacKenzie, vores læge. Værsgo, Caro. 225 00:18:43,820 --> 00:18:46,364 Hej, alle sammen. - Hej, Caro. 226 00:18:48,408 --> 00:18:50,660 Undskyld. - Det er fint. 227 00:18:50,785 --> 00:18:56,166 Rob og Harold og Mike fortæller jer alt muligt om bjergbestigning - 228 00:18:56,291 --> 00:18:58,835 - men rent medicinsk - 229 00:18:58,960 --> 00:19:03,507 - handler bestigningen af Everest i bund og grund om ilt. Og mangel på den. 230 00:19:03,632 --> 00:19:08,887 Hvis I skal nå toppen, skal I forberede jeres kroppe på den tynde luft. 231 00:19:09,012 --> 00:19:11,723 Så i løbet af den næste måned, før opstigningen - 232 00:19:11,848 --> 00:19:16,978 - skal I foretage tre opstigninger og vende tilbage hertil hver gang. 233 00:19:17,103 --> 00:19:21,483 Men desværre begynder og slutter hver opstigning med isfaldet. 234 00:19:21,608 --> 00:19:25,445 Beklager, men der er ingen vej udenom. 235 00:19:25,570 --> 00:19:28,740 Millioner tons gletsjeris er i konstant bevægelse. 236 00:19:28,865 --> 00:19:31,618 Der er serac'er på størrelse med højhuse. 237 00:19:31,785 --> 00:19:35,330 Der er spalter, der formentlig er bundløst dybe. 238 00:19:35,455 --> 00:19:39,584 Der skal man nødig blive hængende. Især ikke når solen rammer det. 239 00:19:39,751 --> 00:19:43,880 Så vi står tidligt op og kommer igennem så hurtigt som muligt. 240 00:19:44,005 --> 00:19:46,716 Sherpaerne har lagt stiger over spalterne - 241 00:19:46,842 --> 00:19:50,595 - og vi har sikret det bedst muligt. Men der er ingen garanti. 242 00:19:51,263 --> 00:19:53,974 19 personer er omkommet i det isfald. 243 00:19:55,433 --> 00:19:56,768 Hold fast! 244 00:19:58,270 --> 00:19:59,563 Rolig. 245 00:19:59,688 --> 00:20:02,524 Er du okay, Jon? - Er du okay? 246 00:20:02,649 --> 00:20:03,900 Ja. 247 00:20:04,025 --> 00:20:06,319 Forsigtigt opad. 248 00:20:06,444 --> 00:20:09,906 Husk, vi er et team. Vi passer på hinanden. 249 00:20:10,157 --> 00:20:11,366 CAMP 1 5944 METER 250 00:20:11,491 --> 00:20:13,743 Hold øje med symptomer på nedkøling - 251 00:20:13,869 --> 00:20:15,954 - som sløret tale og irrationel opførsel. 252 00:20:16,872 --> 00:20:20,292 Jeg har set hypoksiske klatrere flå tøjet af i 8000 meters højde - 253 00:20:20,417 --> 00:20:23,128 - fordi de har det med varme. 254 00:20:24,004 --> 00:20:27,340 I har alle hørt om cerebralt ødem, hvor hjernen svulmer op - 255 00:20:27,465 --> 00:20:30,010 - hvilket fører til tab af førlighed og døden. 256 00:20:31,678 --> 00:20:36,975 Og lungeødem, hvor lungerne bliver fyldt med væske, så man drukner. 257 00:20:37,100 --> 00:20:39,728 Eneste kur er at komme hurtigt ned. 258 00:20:39,895 --> 00:20:42,105 Rolig, makker. 259 00:20:42,230 --> 00:20:44,608 Nu er det ikke lutter elendighed. 260 00:20:44,774 --> 00:20:48,361 Jeg selv og hele AC-teamet sørger for at få jer sikkert op og ned - 261 00:20:48,486 --> 00:20:51,198 - og at I akklimatiserer naturligt. 262 00:20:51,323 --> 00:20:55,410 Skal vi ikke give Caro en stor hånd? Det er første gang, hun er her. 263 00:20:55,535 --> 00:20:58,371 Sådan. - Flot klaret. 264 00:20:59,289 --> 00:21:02,792 23. APRIL 265 00:21:05,378 --> 00:21:08,381 CAMP 2 6492 METER 266 00:21:09,090 --> 00:21:11,092 Godt gået. 267 00:21:11,218 --> 00:21:14,095 Skru på regulatoren, så man hører den hvæsende lyd. 268 00:21:16,640 --> 00:21:19,601 Tilslut slangen. - Yasuko. 269 00:21:19,726 --> 00:21:22,687 Hvordan gik det, skat? Godt? - Udmærket. 270 00:21:22,812 --> 00:21:26,024 Må jeg få et hiv? - Sut på den her. 271 00:21:26,149 --> 00:21:29,778 I sådan en situation får man lige pusten og skruer op på fire. 272 00:21:29,945 --> 00:21:31,863 Det bør hjælpe. - Jeg kan allerede mærke det. 273 00:21:31,988 --> 00:21:35,158 Hvordan gik det? - Øjeblikkelig lykke. 274 00:21:35,283 --> 00:21:37,619 Utroligt. - Meget glad. 275 00:21:41,289 --> 00:21:43,250 Doug, er du okay? 276 00:21:43,375 --> 00:21:46,294 Når vi er tilbage i lejren, skal du lade Caro se på dig. 277 00:21:46,419 --> 00:21:48,880 Nej. Jeg har det fint. - Nej, nej. 278 00:21:49,005 --> 00:21:51,049 Sov med ilt i nat. 279 00:21:51,174 --> 00:21:53,426 Har vi nok? 280 00:21:53,552 --> 00:21:55,345 Vi har rigeligt. - Godt. 281 00:21:57,430 --> 00:21:59,266 Drik noget te. 282 00:21:59,766 --> 00:22:02,185 Løft lidt op i trøjen. 283 00:22:02,310 --> 00:22:04,563 Tak. 284 00:22:06,773 --> 00:22:08,567 Tag en dyb indånding. 285 00:22:14,948 --> 00:22:19,077 Tag en af dem om morgenen med lidt vand før morgenmaden. 286 00:22:19,536 --> 00:22:22,622 Beck, så er det dig. - Undskyld. Bare gå til den. 287 00:22:24,499 --> 00:22:28,503 Værsgo og spis. - Tag det roligt, Doug. 288 00:22:31,840 --> 00:22:33,508 Stop bare. - Ja? 289 00:22:33,633 --> 00:22:35,635 Du er i topform, Beck. - Ja. 290 00:22:35,760 --> 00:22:38,680 Jeg træner seks dage om ugen. Det gør underværker. 291 00:22:38,805 --> 00:22:41,349 Det værdsætter din kone sikkert. - Ja. 292 00:22:42,475 --> 00:22:44,394 Åh nej. Hvad dato har vi? 293 00:22:44,519 --> 00:22:47,522 Den 25. april. - Nej! 294 00:22:47,647 --> 00:22:49,399 Nej! 295 00:22:53,570 --> 00:22:56,406 Jeg skal sende en besked til min kone. Må jeg bruge din fax? 296 00:22:56,531 --> 00:23:00,035 Læs hellere den her først. Den kom i går aftes. 297 00:23:02,746 --> 00:23:04,206 Glædelig bryllupsdag, Beck Peach 298 00:23:04,331 --> 00:23:06,583 Møg. - Hvad er der? 299 00:23:08,084 --> 00:23:10,337 Må jeg låne din telefon? 300 00:23:10,462 --> 00:23:12,839 Hvis den kom i går, er det et nødstilfælde. 301 00:23:13,006 --> 00:23:15,675 25 dollars i minuttet, Beck. - Fint nok. 302 00:23:15,800 --> 00:23:18,637 Nej, vi giver. - Mener du det? 303 00:23:18,762 --> 00:23:20,305 Tak. 304 00:23:21,598 --> 00:23:23,058 Rob! 305 00:23:24,351 --> 00:23:26,937 Beck? - Peach, det er mig. 306 00:23:27,062 --> 00:23:28,355 Hvad er der sket? 307 00:23:28,480 --> 00:23:29,981 Ikke noget. 308 00:23:30,273 --> 00:23:32,067 Hvor er du? 309 00:23:33,610 --> 00:23:37,948 Lige nu er jeg i Base Camp. - Ringer du fra Everest? 310 00:23:38,073 --> 00:23:41,827 Ja, det er en satellittelefon, skat. - Det må jo koste en formue. 311 00:23:41,952 --> 00:23:45,705 Hvad er der galt? - Ikke noget, Peach. 312 00:23:46,706 --> 00:23:50,669 Vi var oppe i Camp 2, og derfor kunne jeg ikke sende en fax i går. 313 00:23:53,129 --> 00:23:55,841 Glædelig bryllupsdag! Okay? 314 00:23:58,176 --> 00:24:00,428 Hvordan har børnene det? - Fint. 315 00:24:01,513 --> 00:24:03,598 Peach? - Bub sidder her... 316 00:24:05,100 --> 00:24:07,727 Han laver lektier om morgenen som sædvanlig. 317 00:24:07,853 --> 00:24:10,647 Vil du lige sige hej til ham? - Selvfølgelig. 318 00:24:10,772 --> 00:24:13,066 Øjeblik. Sig hej. - Hej, far! 319 00:24:13,191 --> 00:24:16,361 Hej, ven! Jeg savner dig. 320 00:24:16,486 --> 00:24:19,781 Meg var på sin første date sidste weekend. 321 00:24:19,906 --> 00:24:21,950 Det var du da! - Er det rigtigt? 322 00:24:23,743 --> 00:24:25,412 Skrid! - Peach? 323 00:24:28,415 --> 00:24:30,458 Jeg savner dig, skat. 324 00:24:30,584 --> 00:24:34,171 Mor? Mor? - Jeg savner børnene. 325 00:24:36,298 --> 00:24:38,133 Meget. 326 00:24:39,759 --> 00:24:43,471 Peach? - Jeg skal have sendt børnene i skole. 327 00:24:43,597 --> 00:24:45,098 Så jeg må løbe. 328 00:24:47,017 --> 00:24:49,853 Okay. - Pas på dig selv. 329 00:24:49,978 --> 00:24:51,521 Hej, hej. 330 00:24:54,524 --> 00:24:56,359 Er far okay? 331 00:24:57,944 --> 00:25:01,281 Han plejer bare aldrig at ringe. 332 00:25:01,406 --> 00:25:03,366 Jeg tror, han er bange. 333 00:25:16,087 --> 00:25:18,840 Kom nu ind, kammerat! 334 00:25:18,965 --> 00:25:20,800 Kom. - Kom, Beck. 335 00:25:22,469 --> 00:25:24,638 Ingen dans, ingen klatring! 336 00:25:24,763 --> 00:25:27,057 Kom så, venner. Beck Weathers! 337 00:25:28,517 --> 00:25:32,187 Ingen dans, ingen klatring! Ingen dans, ingen klatring! 338 00:25:41,571 --> 00:25:44,908 Har du taget hul på rationerne? - Ja, vil du have noget? 339 00:25:45,534 --> 00:25:48,370 Nej. Jeg venter, til vi står på toppen. 340 00:25:49,704 --> 00:25:52,207 Jeg ved ikke rigtig, Neal. 341 00:25:52,749 --> 00:25:55,836 Vi skal nok nå derop. Jeg glæder mig. 342 00:25:56,002 --> 00:25:59,089 Anatolij og jeg er her for at hjælpe dig, ikke? 343 00:26:01,675 --> 00:26:04,177 Der er alt for meget konkurrence, Toli. 344 00:26:07,430 --> 00:26:10,225 Vi har ikke brug for, at folk konkurrerer. 345 00:26:13,603 --> 00:26:17,566 Der er konkurrence mellem hver enkelt og det her bjerg. 346 00:26:20,735 --> 00:26:24,156 Bjerget får altid det sidste ord. 347 00:26:37,627 --> 00:26:41,173 LHOTSE-VÆGGEN 7132 meter 348 00:26:49,264 --> 00:26:51,308 Ang Dorjee! - Ja? 349 00:26:51,433 --> 00:26:54,060 Bliv der, Beck! Bliv der. 350 00:26:54,227 --> 00:26:56,104 Okay. Jeg kommer ned! 351 00:27:00,233 --> 00:27:02,027 Harold, Mike, det er Rob. 352 00:27:02,194 --> 00:27:05,572 Mike her. - Det her går ikke, venner. 353 00:27:05,697 --> 00:27:08,074 Lad os få dem vendt om. 354 00:27:08,200 --> 00:27:11,328 Lad os få dem væk herfra og ned til Base Camp. Vend om. 355 00:27:11,453 --> 00:27:14,372 Ang Dorjee, kom. Vi går ned. - Okay. 356 00:27:19,294 --> 00:27:20,795 Min hånd! 357 00:27:22,881 --> 00:27:27,344 Knyt den igen, så du holder gang i blodtilførslen. 358 00:27:30,514 --> 00:27:32,098 Hvad sker der? 359 00:27:32,265 --> 00:27:34,684 Vi venter stadig på sydafrikanerne. 360 00:27:34,809 --> 00:27:37,812 Taiwanerne var også hundrede år om det. 361 00:27:38,939 --> 00:27:41,650 Ian, du har ikke betalt for stigerne. 362 00:27:41,775 --> 00:27:45,278 Du skal nok få penge til din Yak-Fond! 363 00:27:45,403 --> 00:27:47,864 Det kan du ikke mene! - Fart på! 364 00:27:54,871 --> 00:27:57,207 Hvor længe har du ventet her? - 45 minutter. 365 00:27:57,332 --> 00:28:00,418 Det er iskoldt. - Den bider, hvad? 366 00:28:00,544 --> 00:28:04,548 Ja, lige på spidsen. - Rob, vi skal have dem over! 367 00:28:04,673 --> 00:28:06,383 Han fryser. 368 00:28:07,759 --> 00:28:09,719 Er du klar? - Fri. 369 00:28:09,845 --> 00:28:12,681 Jeg sender ham over, Mike! - I orden. 370 00:28:19,104 --> 00:28:20,981 Det ser godt ud, Beck. 371 00:28:21,106 --> 00:28:22,399 Fint. 372 00:28:29,823 --> 00:28:32,284 Sådan. Nej, kig op. 373 00:28:49,718 --> 00:28:50,760 Ro på! 374 00:28:52,804 --> 00:28:57,017 Må jeg få lidt hjælp? - Mike, går det? 375 00:28:58,059 --> 00:29:00,687 Kan stigerne holde til to? - Ja, jeg henter et reb. 376 00:29:00,812 --> 00:29:03,106 Bliv der. - Jeg kan ikke trække mig op! 377 00:29:03,231 --> 00:29:05,525 Jeg kommer ud til dig. 378 00:29:05,692 --> 00:29:08,653 Okay. - Det er fint, Beck. Det går fint. 379 00:29:08,778 --> 00:29:11,031 Fastgør mig. - Kom og hent mig! 380 00:29:11,156 --> 00:29:14,034 Sikret? Af sted. 381 00:29:14,159 --> 00:29:16,411 Jeg kommer ud til dig, Beck. 382 00:29:22,459 --> 00:29:24,920 Stille og roligt. Du er fastgjort. 383 00:29:26,004 --> 00:29:30,967 Mine hænder er følelsesløse. - Det ser godt ud. Beck, Beck, Beck! 384 00:29:31,092 --> 00:29:35,472 Bliv, hvor du er. Jeg er lige her. - Jeg kan ikke trække mig op! 385 00:29:35,597 --> 00:29:37,015 Sådan. 386 00:29:45,982 --> 00:29:48,026 Er du okay? 387 00:29:48,151 --> 00:29:50,779 Der er ingen garanti for, at man når toppen. 388 00:29:50,904 --> 00:29:55,450 Men jeg vil fandeme ikke slås ihjel, bare fordi jeg venter i en skide kø! 389 00:29:55,575 --> 00:29:58,787 Det var ikke derfor, jeg betalte 65.000 dollars. 390 00:29:58,912 --> 00:30:00,497 Få mig så væk! 391 00:30:02,290 --> 00:30:05,043 Sådan. Ét fod ad gangen. 392 00:30:11,675 --> 00:30:14,010 Tak, fordi I kom forbi. 393 00:30:14,135 --> 00:30:17,556 På den her tid af året er Base Camp proppet - 394 00:30:17,681 --> 00:30:21,560 - så jeg tror, det vil gavne os alle at stikke hovederne sammen - 395 00:30:21,685 --> 00:30:23,353 - og udarbejde en plan. 396 00:30:23,478 --> 00:30:25,856 Skal vi lave en turnus? - Ja. 397 00:30:25,981 --> 00:30:28,024 På Everest? 398 00:30:29,067 --> 00:30:32,404 Alle ved, du lever af Everest, Robert. Tager du pis på os? 399 00:30:32,529 --> 00:30:36,575 Skal du bestemme, hvornår vi må klatre? - Nej. Jeg spørger jo pænt. 400 00:30:36,700 --> 00:30:40,537 Hvis vi ved, hvornår folk planlægger deres topforsøg - 401 00:30:40,662 --> 00:30:42,914 - kan vi undgå det kaos, vi så ved isfaldet. 402 00:30:43,039 --> 00:30:47,043 Adventure Consultants satser på 10. maj. - Det gør vi også. 403 00:30:47,210 --> 00:30:50,046 Også os. - 10. maj. 404 00:30:51,464 --> 00:30:54,342 Så bliver der trængsel på Hillary Step. 405 00:30:54,509 --> 00:30:58,471 Det er jo det, jeg siger. - Vi går til toppen, når vi vil. 406 00:30:58,597 --> 00:31:03,143 Er du med? Og jeg har ikke brug for din tilladelse til at bestige bjerget. 407 00:31:03,268 --> 00:31:07,731 Har du set, hvor mange vi er her? - Vi er færdige her. Kom, gutter. 408 00:31:22,245 --> 00:31:23,830 Rob! 409 00:31:25,081 --> 00:31:26,917 Kom ind! - Hej. 410 00:31:27,792 --> 00:31:30,003 Snup en spids, Rob! Kom nu. 411 00:31:30,170 --> 00:31:33,089 Na zdorovie. 412 00:31:34,257 --> 00:31:36,384 Må jeg lige tale med dig? - Ja. 413 00:31:41,932 --> 00:31:46,645 Er du syg? - Nej, det er bare lidt... Delhi-syge. 414 00:31:46,770 --> 00:31:50,232 Han mener Buddha-puha. - Måske er det Sandys kaviar. 415 00:31:50,357 --> 00:31:52,776 Jeg sagde, du skulle drikke Dom Perignon til! 416 00:31:52,901 --> 00:31:54,945 Hvad er der los, Roberto? 417 00:32:02,911 --> 00:32:06,164 Jeg bryder mig ikke om så mange mennesker på rebene. 418 00:32:06,331 --> 00:32:09,668 Jeg tror, vi får problemer, når vi kommer over Camp 3. 419 00:32:09,793 --> 00:32:12,087 Du vil på toppen den tiende, ikke? 420 00:32:12,212 --> 00:32:14,381 Jo. - Det vil jeg også. 421 00:32:15,674 --> 00:32:20,136 Foreslår du, vi slår pjalterne sammen? - Det kunne man da godt. 422 00:32:21,096 --> 00:32:22,430 Kors. 423 00:32:25,308 --> 00:32:28,228 Jeg ved ikke rigtig. Vi har hver vores teknik. 424 00:32:30,272 --> 00:32:35,402 Med al respekt, så holder du folk i hånden. Du er den bedste, men... 425 00:32:35,527 --> 00:32:39,781 Hvis man ikke selv kan komme derop, har man intet at gøre på bjerget. 426 00:32:39,906 --> 00:32:42,784 Du leder dit team, så leder jeg mit. 427 00:32:42,909 --> 00:32:45,620 Men lad os arbejde sammen. 428 00:32:45,745 --> 00:32:48,373 Vi når kun op på toppen, hvis vi samarbejder. 429 00:32:49,583 --> 00:32:53,628 Især med at fastgøre rebene. Du må kunne se det fornuftige i det. 430 00:33:00,802 --> 00:33:02,679 Hvorfor ikke? 431 00:33:03,513 --> 00:33:06,099 Ja? - Ja, jeg kan godt set det fornuftige. 432 00:33:06,224 --> 00:33:10,020 Godt. Det var bare det. - Fint nok. 433 00:33:10,187 --> 00:33:12,814 Hvem fører an, når vi kommer derop? 434 00:33:17,402 --> 00:33:21,156 Rob. Hvis jeg siger, jeg gør det, så bliver det sådan. 435 00:33:26,578 --> 00:33:29,539 Du må arbejde med Ang Dorjee, for vi samarbejder nu. 436 00:33:30,624 --> 00:33:33,543 Jeg siger bare, at hvis vi begge... 437 00:33:35,712 --> 00:33:38,590 Okay? Ang Dorjee. 438 00:33:40,509 --> 00:33:44,471 Vi er alle professionelle. Vi arbejder sammen og løser opgaven, okay? 439 00:33:44,638 --> 00:33:49,684 I orden. Vi lægger otte iltflasker på Sydtinden. 440 00:33:49,809 --> 00:33:53,855 Jeg bruger ikke ilt. - Hvad? Bruger du slet ikke ilt? 441 00:33:53,980 --> 00:33:58,068 Engelsk luft. Har ikke brug for det. - Anatolij, du er guide for Scott i år. 442 00:33:58,235 --> 00:34:00,779 Du har ansvaret for andre. Det er dit arbejde. 443 00:34:00,904 --> 00:34:05,450 Jeg har aldrig og vil aldrig bruge det. Det er endnu værre, hvis du løber tør. 444 00:34:06,993 --> 00:34:08,411 Okay. 445 00:34:08,537 --> 00:34:11,581 Jeg lægger flere iltflasker ud deroppe. - Det lyder godt. 446 00:34:12,541 --> 00:34:16,545 Vi skal have det helt på det rene. Hvis I arbejder for mig, bruger I ilt. 447 00:34:16,670 --> 00:34:19,339 Du behøver ikke spørge. - Jeg har været der uden ilt. 448 00:34:19,464 --> 00:34:23,593 Jeg behøver ikke gøre det med klienter. - Godt. Så skal vi have lagt reb ud. 449 00:34:23,718 --> 00:34:26,054 Navnlig over Lhotse-væggen. 450 00:34:26,179 --> 00:34:30,809 Hillary Step skal have nyt reb. Også Sydøstkammen. 451 00:34:30,934 --> 00:34:34,521 Hvis vi arbejder sammen, lægger vi reb ud sammen. 452 00:34:34,688 --> 00:34:39,943 Okay? Du og Lopsang finder ud af, hvem der gør hvad og hvor, okay? 453 00:34:41,111 --> 00:34:45,490 Kun det vigtigste. Jeg siger ikke, hvad I skal pakke, men skær ind til benet. 454 00:34:45,657 --> 00:34:47,826 Ét pund hernede føles som ti deroppe. 455 00:34:49,161 --> 00:34:51,997 Let og hurtig. 456 00:34:52,122 --> 00:34:55,333 Fjerner du min top-cappuccino sådan uden videre? 457 00:34:56,418 --> 00:34:58,837 Af sted! Løb! 458 00:34:58,962 --> 00:35:00,380 Kameraet dør snart. 459 00:35:00,505 --> 00:35:01,631 5. MAJ 460 00:35:01,756 --> 00:35:03,717 Vi går en hård uge i møde. 461 00:35:03,842 --> 00:35:07,095 Men det bliver den bedste fredag i jeres liv. 462 00:35:07,220 --> 00:35:11,391 Hvad er det nu, vi skal på fredag? - Til toppen! 463 00:35:14,488 --> 00:35:16,240 Det er mig, ikke? - Jo. 464 00:35:16,365 --> 00:35:19,118 Jeg tager tre. - Det er fra Jan. 465 00:35:21,537 --> 00:35:25,040 Jeg vidste, det blev en pige. Helt utroligt. 466 00:35:25,165 --> 00:35:27,251 Det er en pige! 467 00:35:29,420 --> 00:35:32,464 Tillykke! - Jeg vidste det. 468 00:35:32,589 --> 00:35:35,467 Tillykke. - Tak, Doug. 469 00:35:36,218 --> 00:35:39,471 Hvornår skal hun føde? - I midten af juli. Når jeg kommer hjem. 470 00:35:39,596 --> 00:35:42,433 Så er det bare om at få sovet. - Ja. 471 00:35:42,933 --> 00:35:44,476 Rob. 472 00:35:44,601 --> 00:35:47,312 Ja? - Har Jan ikke noget imod, du er her? 473 00:35:48,939 --> 00:35:51,358 Krakauer svinger sit sværd. 474 00:35:51,483 --> 00:35:54,653 Jan er klatrer, Jon. Hun forstår det. 475 00:35:54,778 --> 00:35:57,281 Skål, Helen. - Hvad med din kone, Doug? 476 00:35:57,406 --> 00:36:01,827 Hun har haft det fint med det lige siden skilsmissen. 477 00:36:01,952 --> 00:36:05,622 Det er jeg ked af. - Det er jeg ikke. 478 00:36:05,748 --> 00:36:10,169 Jeg spørger, fordi Peach sagde: "Hvis du bestiger et til bjerg, vil jeg skilles." 479 00:36:10,294 --> 00:36:13,255 Og så bestilte du den her tur! 480 00:36:13,380 --> 00:36:15,883 Nej, nej! Det værste er - 481 00:36:16,008 --> 00:36:19,678 - at jeg glemte at sige det til hende. 482 00:36:19,803 --> 00:36:23,640 Man glemmer ikke at fortælle om Everest! - Jeg glemte at sige det. 483 00:36:23,766 --> 00:36:26,769 Nu er det hele på bordet. 484 00:36:26,894 --> 00:36:31,065 Det gør nas, det er farligt, det ødelægger forhold. 485 00:36:31,190 --> 00:36:34,401 Og det koster en mindre formue. - Er der nogen dårlige ting? 486 00:36:34,526 --> 00:36:36,737 Jeg er nødt til at spørge. 487 00:36:37,821 --> 00:36:39,114 Hvorfor? 488 00:36:40,616 --> 00:36:42,326 Hvorfor... 489 00:36:43,452 --> 00:36:45,996 Fordi det er der! 490 00:36:46,121 --> 00:36:48,332 Derfor. Tak, mr. Mallory. 491 00:36:48,457 --> 00:36:51,293 Hold nu op. Jeg mener det. 492 00:36:51,418 --> 00:36:54,004 Yasuko. Hvorfor bestiger du Everest? 493 00:36:56,632 --> 00:36:58,425 Jeg er 47. 494 00:36:58,550 --> 00:37:02,221 Jeg har besteget seks af de syv tinder - 495 00:37:02,346 --> 00:37:06,433 - så selvfølgelig skal jeg også bestige den syvende. 496 00:37:06,558 --> 00:37:11,522 Det er ikke noget svar. Hvorfor overhovedet gøre det? Doug? 497 00:37:11,647 --> 00:37:13,941 Mig? 498 00:37:14,066 --> 00:37:18,028 Fortæl dem om børnene. - Hvis børn? 499 00:37:19,113 --> 00:37:20,781 Har du børn? 500 00:37:20,906 --> 00:37:25,869 Ja. Men jeg troede, jeg havde fortalt om den her skole derhjemme. 501 00:37:25,994 --> 00:37:28,622 Jeg har talt med børnene der - 502 00:37:28,747 --> 00:37:32,209 - og de har faktisk hjulpet med at rejse penge til turen - 503 00:37:32,334 --> 00:37:35,462 - og givet mig et flag, som jeg skal plante på toppen. 504 00:37:35,587 --> 00:37:38,674 Så jeg tænkte, at måske... 505 00:37:38,799 --> 00:37:42,428 Når de ser, at en helt almindelig fyr kan - 506 00:37:42,553 --> 00:37:46,598 - I ved, forfølge umulige drømme, kan det måske inspirere dem til - 507 00:37:46,724 --> 00:37:48,726 - at gøre det samme. 508 00:37:50,269 --> 00:37:52,980 Jeg bestiger Mount Everest - 509 00:37:53,105 --> 00:37:54,898 - fordi jeg kan. 510 00:37:56,108 --> 00:38:01,280 Når man får chancen for at klatre så højt op og opleve den skønhed... 511 00:38:02,698 --> 00:38:06,201 ... er det en forbrydelse at lade være. 512 00:38:06,326 --> 00:38:09,288 Hørt, Dougie. - Fornuftig snak. 513 00:38:14,793 --> 00:38:18,839 Hallo? - Hej. Vækkede jeg dig? 514 00:38:18,964 --> 00:38:22,301 Nej. - Vel gjorde jeg så, din løgnhals. 515 00:38:25,512 --> 00:38:28,307 Går det godt? - Ja. 516 00:38:28,432 --> 00:38:31,393 Det går godt. Det går bedre nu, hvor... 517 00:38:32,102 --> 00:38:34,563 Jeg savner dig. 518 00:38:34,688 --> 00:38:37,566 Vi går mod toppen i morgen. 519 00:38:37,691 --> 00:38:41,320 Bestiger I toppen på fredag? - Ja, den tiende. 520 00:38:42,613 --> 00:38:45,783 Det er jo din lykkedag. - Det er det. 521 00:38:45,908 --> 00:38:47,910 Hvordan er vejret? 522 00:38:48,035 --> 00:38:51,580 Godt. Vi får sikkert et fint vindue. 523 00:38:52,247 --> 00:38:55,709 Nå, så det er en pige? - Ja. 524 00:38:55,834 --> 00:38:58,420 Har du været til scanning? 525 00:38:58,545 --> 00:39:01,423 Har du set hende? - Ja. 526 00:39:03,133 --> 00:39:06,095 Og? Sig det nu. Hvordan så hun ud? 527 00:39:06,220 --> 00:39:09,014 Åhr, du ved. Lyshåret, sødt smil. 528 00:39:09,139 --> 00:39:12,726 Perfekt højde og drøjde. Den fødte klatrer. 529 00:39:13,811 --> 00:39:16,313 Hun er der, Rob. 530 00:39:16,438 --> 00:39:19,066 Allerede. - Hold da op. 531 00:39:19,191 --> 00:39:22,319 Lidt af mig og lidt af dig. - En lille guldklump, hvad? 532 00:39:24,238 --> 00:39:26,782 Og en skønne dag skal du - 533 00:39:26,907 --> 00:39:29,118 - og jeg - 534 00:39:29,243 --> 00:39:32,246 - og vores lille Sarah klatre sammen. 535 00:39:32,371 --> 00:39:34,581 Sarah? 536 00:39:34,707 --> 00:39:36,667 Ja, hvad synes du? 537 00:39:36,792 --> 00:39:38,836 Ikke tale om! - Kom nu. 538 00:39:38,961 --> 00:39:41,338 Nul! - Tænk over det. 539 00:39:41,463 --> 00:39:42,840 Nej. 540 00:39:47,428 --> 00:39:50,723 Er du der stadig? - Selvfølgelig er jeg det. 541 00:39:53,517 --> 00:39:55,519 Jeg elsker dig. 542 00:39:55,644 --> 00:39:57,688 Jeg elsker også dig. 543 00:40:01,900 --> 00:40:05,320 Sov godt, min skat. - Tak. Farvel. 544 00:41:20,896 --> 00:41:22,898 Rolig nu. Du skal nok klare det. 545 00:41:23,023 --> 00:41:24,233 CAMP 1 5944 METER 546 00:41:24,692 --> 00:41:27,653 Vi skal nok få dig ned. - Neal, er alt i orden? 547 00:41:27,778 --> 00:41:32,950 Ja. Dale ser ikke for godt ud. Vi må hellere få ham ned. 548 00:41:33,075 --> 00:41:35,828 Kan du få fat i Scott? - Nej. 549 00:41:35,953 --> 00:41:38,872 Jeg tror, han er oppe foran. 550 00:41:47,798 --> 00:41:51,927 Stir ikke på toppen alt for længe. - Der er lang vej. 551 00:41:54,388 --> 00:41:57,641 Kig ned, ét skridt ad gangen. 552 00:41:57,766 --> 00:41:59,810 I orden, chef. 553 00:42:02,187 --> 00:42:03,814 Har du set Dale? 554 00:42:03,939 --> 00:42:06,692 Ja. Han så ikke så godt ud. 555 00:42:06,817 --> 00:42:11,030 Men Neal lod til at have styr på det. Han prøvede at kalde dig. 556 00:42:11,155 --> 00:42:13,824 Det er løgn. - Nej. 557 00:42:13,949 --> 00:42:15,951 Virker den ikke? 558 00:42:17,286 --> 00:42:20,622 Jeg går ned til Camp 1. Hvis han er syg, tager jeg ham med til Base Camp - 559 00:42:20,748 --> 00:42:23,500 - og kommer tilbage. Har I det godt? 560 00:42:23,625 --> 00:42:27,504 Ja. Han kan ikke være så langt foran dig. 561 00:42:27,629 --> 00:42:30,799 Jeg kommer ned på halvdelen af tiden. 562 00:42:32,259 --> 00:42:34,178 Jeg henter dig! 563 00:42:39,850 --> 00:42:43,437 CAMP 2 6492 METER 564 00:42:51,653 --> 00:42:52,613 Rob kalder Guy. 565 00:42:52,905 --> 00:42:54,615 Rob kalder Guy. Er du der? 566 00:42:54,740 --> 00:42:56,909 MOUNT PUMORI - 8 KM VEST FOR EVEREST 567 00:42:58,035 --> 00:43:01,288 Godt at høre fra dig, Gee. Hvor er du? 568 00:43:01,413 --> 00:43:03,248 Camp 1, Pumori. 569 00:43:03,374 --> 00:43:05,459 Ja. 570 00:43:05,584 --> 00:43:08,087 Der er du jo, din gamle slyngel. 571 00:43:08,212 --> 00:43:10,631 Jeg tror, du er på det forkerte bjerg. 572 00:43:10,756 --> 00:43:13,675 Jeg har ikke tid til at snakke. Vi skal videre. 573 00:43:13,801 --> 00:43:18,680 Vær nu forsigtig på børnebakken. Jeg smutter tilbage til den ægte vare. 574 00:43:18,806 --> 00:43:21,642 Bare rolig. Jeg holder også øje med dig. 575 00:43:31,151 --> 00:43:33,028 Is! 576 00:43:36,532 --> 00:43:37,825 Rob! 577 00:43:39,118 --> 00:43:40,494 Jeg har dig! 578 00:43:50,963 --> 00:43:53,340 Harold, er du okay? 579 00:43:56,176 --> 00:43:59,346 Er alle uskadt? - Vi er okay! 580 00:44:04,727 --> 00:44:07,938 Kom og sæt dig. - Jeg har det fint. 581 00:44:09,523 --> 00:44:12,234 Se på mig. - Jeg har det fint. 582 00:44:12,359 --> 00:44:14,820 Se på mig! - Jeg har det fint, siger jeg jo! 583 00:44:14,945 --> 00:44:17,239 Okay. - Jeg har det godt. 584 00:44:18,866 --> 00:44:20,242 Tak. 585 00:44:20,367 --> 00:44:23,370 Det gør du ikke igen! 586 00:44:24,621 --> 00:44:26,373 Undskyld. 587 00:44:26,498 --> 00:44:28,125 Det er i orden. 588 00:44:28,250 --> 00:44:31,295 Jeg går ned til Frank. Han kæmper lidt, okay? 589 00:44:31,420 --> 00:44:33,422 I orden. 590 00:44:34,882 --> 00:44:36,258 CAMP 3 7315 METER 591 00:44:36,383 --> 00:44:37,593 Sæt dig. 592 00:44:37,885 --> 00:44:40,512 Lad os give ham ilt. 593 00:44:40,637 --> 00:44:43,390 Rob Hall kalder Scott Fischer. Mountain Madness, kan du høre mig? 594 00:44:44,183 --> 00:44:46,602 Hej, det er Scott. 595 00:44:46,727 --> 00:44:51,440 Jeg har været nede i Base Camp og er tilbage i Camp 1. Fanger dig i morgen. 596 00:44:51,565 --> 00:44:53,942 Tager du ikke en hviledag først? 597 00:44:55,235 --> 00:44:59,114 Scott, du lyder småsløj. Snup en ekstra dag. 598 00:44:59,239 --> 00:45:02,701 Aldrig i livet. Og gå glip af alt det sjove? 599 00:45:02,826 --> 00:45:06,163 Det er pænt meget motion på én dag, selv for dig, Scott. 600 00:45:06,288 --> 00:45:09,291 Du ved jo, hvad man siger. 601 00:45:09,416 --> 00:45:12,503 Højden skal tages med højt humør. 602 00:45:13,712 --> 00:45:16,924 Er du sikker på, du klarer dig? Scott? - Jeg klarer mig. 603 00:45:17,049 --> 00:45:19,760 Jeg er ved at tage et skud dexamethason. 604 00:45:20,886 --> 00:45:24,306 Nu må du ikke presse dig selv for hårdt, okay? Slut. 605 00:45:31,271 --> 00:45:34,900 Rob, jeg har lige været ovre hos Mal for at få en vejrudsigt. 606 00:45:35,025 --> 00:45:40,155 Den kommer hurtigt. Den har også skiftet kurs. 607 00:45:40,280 --> 00:45:43,283 Den kan stadig gå nordom, men hvis den ikke gør - 608 00:45:43,409 --> 00:45:47,496 - rammer den omkring den 11., vil jeg tro. 609 00:45:49,665 --> 00:45:51,959 Det er en vejrudsigt, Helen. 610 00:45:52,084 --> 00:45:55,045 Bjerget har sit eget vejr Vi holder øje med det. 611 00:45:56,380 --> 00:46:00,008 Jeg ville bare lige sige det. - Tak for det, Helen. 612 00:46:02,928 --> 00:46:05,806 Hvorfor gør vi det her mod os selv? 613 00:46:09,309 --> 00:46:10,769 Det er vanvittigt. 614 00:46:16,442 --> 00:46:18,444 Jeg sagde det ikke til Krakauer - 615 00:46:18,610 --> 00:46:20,779 - da han spurgte, hvorfor vi besteg Everest. 616 00:46:20,988 --> 00:46:23,532 Når jeg er derhjemme... 617 00:46:24,908 --> 00:46:30,330 ... har jeg en stor, sort sky hængende over mig. 618 00:46:30,456 --> 00:46:33,167 Lidt ligesom en depression, du ved? 619 00:46:33,876 --> 00:46:38,505 Og når jeg er herude på bjerget, et hvilket som helst bjerg... 620 00:46:39,840 --> 00:46:42,885 ... bliver jeg ligesom helbredt. 621 00:46:43,010 --> 00:46:46,013 Jeg føler mig som født på ny. 622 00:46:46,138 --> 00:46:48,015 Er du så lykkelig nu? 623 00:46:49,725 --> 00:46:52,311 Jeg begynder at tvivle. 624 00:46:54,563 --> 00:46:56,690 Det her er lidelse. 625 00:46:58,359 --> 00:47:02,029 Ren lidelse. - Ja. 626 00:47:02,154 --> 00:47:04,531 Hold ud et par dage endnu - 627 00:47:04,656 --> 00:47:08,452 - så vil du altid være ham, der nåede toppen af Everest. 628 00:47:13,957 --> 00:47:16,794 Jeg håber bare, jeg når derop. 629 00:47:16,919 --> 00:47:18,670 Ja. 630 00:47:19,671 --> 00:47:23,384 Jeg håber, jeg når derop og hjem. 631 00:47:28,472 --> 00:47:30,057 Hvad siger du, Mike? 632 00:47:32,434 --> 00:47:34,395 Det ser godt ud. 633 00:47:34,520 --> 00:47:38,524 Der er lidt vind højere oppe. Hvis den tiltager, kan vi altid gå ned. 634 00:47:38,774 --> 00:47:41,443 Præcis. - Det er op til dig, Rob. 635 00:47:43,362 --> 00:47:45,322 Lad os få dem af sted. 636 00:48:35,539 --> 00:48:39,251 CAMP 4 7951 METER 637 00:48:39,376 --> 00:48:40,836 Rob! 638 00:48:40,961 --> 00:48:42,629 Er du okay? 639 00:48:42,755 --> 00:48:44,840 Ikke godt! 640 00:48:49,511 --> 00:48:52,598 Jeg håber, den lægger sig efter solnedgang. 641 00:48:52,723 --> 00:48:56,101 Det plejer den. - Jeg bryder mig ikke om det. 642 00:48:56,560 --> 00:48:59,605 Vi gør det ikke, hvis den ikke lægger sig. 643 00:48:59,730 --> 00:49:02,983 Jeg taler med Scott, når han kommer. - Okay. 644 00:49:16,330 --> 00:49:18,374 Scott! Scott! 645 00:49:18,499 --> 00:49:20,709 Toli? - Her! 646 00:49:31,345 --> 00:49:34,515 Toli! Hvor er Rob? Hvor er de? 647 00:49:34,640 --> 00:49:39,728 Vi går ned! - Nej. Hvad laver... Robs team? 648 00:49:39,853 --> 00:49:42,564 Han vil se, om det stilner af. 649 00:49:44,650 --> 00:49:46,568 Hvis han venter... 650 00:49:49,154 --> 00:49:51,990 ... venter vi. 651 00:49:52,825 --> 00:49:56,120 FREDAG DEN 10. MAJ 652 00:49:57,079 --> 00:50:00,082 {\an3}Kl. 00.30 653 00:50:05,504 --> 00:50:07,423 Venner. 654 00:50:07,548 --> 00:50:09,675 Kom ud og se. 655 00:50:23,689 --> 00:50:26,108 Nogen deroppe må holde af os. 656 00:50:26,233 --> 00:50:28,027 Ikke noget? 657 00:50:31,238 --> 00:50:34,616 Hvor blev stormen af? - Præcis. 658 00:50:36,076 --> 00:50:39,204 Vildt. - Klar til at rykke? 659 00:50:42,041 --> 00:50:45,044 Hør efter. Vi har et vindue. 660 00:50:46,420 --> 00:50:50,758 Vi ved ikke, hvor længe det holder, men vi tager chancen. 661 00:50:50,883 --> 00:50:53,927 Vær parat om en halv time. Vi skal ned senest kl. 14. 662 00:50:54,053 --> 00:50:56,764 Lad os så få besteget det bjerg. 663 00:51:00,976 --> 00:51:03,645 Det sker altså i dag? 664 00:51:03,771 --> 00:51:05,272 Ja. 665 00:51:06,732 --> 00:51:08,734 Det er nu eller aldrig. 666 00:51:11,445 --> 00:51:12,988 Kors. 667 00:51:16,408 --> 00:51:18,869 Sydafrikanerne kom for sent af sted fra Camp 3. 668 00:51:18,994 --> 00:51:22,873 De nåede aldrig frem til Camp 4. De blev sikkert fanget af den. 669 00:51:22,998 --> 00:51:27,169 Måske ramte den tidligt. - Den rasede natten igennem. 670 00:51:27,294 --> 00:51:30,047 Men nu er der absolut intet. 671 00:51:30,172 --> 00:51:34,760 Så det er helt klart et forsøg værd. - Jeg siger det til de andre. 672 00:51:36,178 --> 00:51:38,180 Nogen beskeder? 673 00:51:38,305 --> 00:51:41,392 Ja, ring til Jan og sig, vi går mod toppen. 674 00:51:41,517 --> 00:51:44,853 Jeg kalder dig om 12 timer, Helen, når vi står på toppen. 675 00:51:44,978 --> 00:51:48,732 Vi skal ned kl. 14. - Pøj pøj. Må lykken stå jer bi. 676 00:51:48,857 --> 00:51:50,609 Tak, Helen. Farvel. 677 00:51:50,734 --> 00:51:52,903 Vi ses deroppe. - Pas på dig selv, Scott. 678 00:51:53,028 --> 00:51:55,781 Jeg napper et par timer på øjet, og så henter jeg jer. 679 00:51:55,906 --> 00:51:57,783 Vi ses på toppen. - Hyg dig, Pittman. 680 00:51:57,908 --> 00:52:00,202 Hvil dig nu, ikke? Vi ses deroppe. 681 00:52:00,327 --> 00:52:03,580 Har du rebene til Hillary Step? - Ja. 682 00:52:03,706 --> 00:52:05,833 Okay. 683 00:52:15,276 --> 00:52:19,738 BALKONEN 8412 METER 684 00:52:19,864 --> 00:52:22,408 {\an3}KL. 04.30 685 00:52:23,117 --> 00:52:26,787 Kan vi ikke gå lidt hurtigere? - Det kan du godt glemme alt om. 686 00:52:26,912 --> 00:52:31,083 Forholdene er alt for vanskelige. Det kan godt tage sin tid. 687 00:52:31,208 --> 00:52:33,210 Vi når det ikke. 688 00:52:59,320 --> 00:53:02,615 Beck. Hvad er der galt? - Det ved jeg ikke. 689 00:53:05,784 --> 00:53:10,873 Jeg blev opereret i øjnene for nogle år siden. Måske er det dét. 690 00:53:10,998 --> 00:53:13,334 Jeg ved det ikke. - Okay. 691 00:53:14,502 --> 00:53:16,295 Gå I bare foran. 692 00:53:16,420 --> 00:53:19,423 Beck, lad os få sat dig ned. 693 00:53:24,678 --> 00:53:27,973 Beck. Se på mig. 694 00:53:29,642 --> 00:53:32,144 Jeg sender dig ned med nogen. - Nej, Rob. 695 00:53:32,353 --> 00:53:35,397 Du skal ned. - Jeg vil ikke! 696 00:53:38,526 --> 00:53:39,902 Fint nok. 697 00:53:42,238 --> 00:53:45,658 Hør her, Beck. 698 00:53:45,783 --> 00:53:49,411 Vent her en halv time. Hør på mig. Hvis det så går bedre - 699 00:53:49,829 --> 00:53:52,540 - så følg med køen og bevæg dig opad. 700 00:53:53,082 --> 00:53:56,043 Men ellers er ballet forbi. 701 00:53:56,168 --> 00:53:59,463 Sherpaerne lægger reserveilten ud på Sydtinden - 702 00:53:59,672 --> 00:54:03,968 - og så sender jeg en af dem ned efter dig. Forstået? Ja? 703 00:54:05,803 --> 00:54:08,848 Godt, kammerat. Fint nok. 704 00:54:12,518 --> 00:54:13,853 Vi ses. 705 00:54:15,062 --> 00:54:17,314 Sandy, vil du ned? 706 00:54:17,439 --> 00:54:19,692 Ikke på vilkår. 707 00:54:20,025 --> 00:54:23,279 Lopsang, jeg skal nok nå op. Er du med? 708 00:54:23,487 --> 00:54:27,241 Okay. - Jeg vender ikke om, okay? 709 00:54:27,908 --> 00:54:31,620 SYDØSTKAMMEN 710 00:54:38,335 --> 00:54:40,546 Hvor er rebene? 711 00:54:40,671 --> 00:54:44,633 Der er ikke noget reb! - Det skulle have været ordnet. 712 00:54:44,842 --> 00:54:49,346 Har du mere i rygsækken? - Lopsang har rebet. Han er her ikke! 713 00:54:49,597 --> 00:54:52,808 Harold. Intet reb? - Nej. 714 00:54:53,893 --> 00:54:55,978 Neal? - Rob? 715 00:54:57,146 --> 00:55:02,318 Vi har problemer. Der mangler reb på traversen til Hillary Step, skifter. 716 00:55:02,443 --> 00:55:03,652 Hvor er Ang Dorjee og Lopsang? 717 00:55:03,861 --> 00:55:06,780 Ang Dorjee er her, men Lopsang er ikke til at se. 718 00:55:06,989 --> 00:55:10,743 Så Neal, Toli og jeg må lægge nye reb ud. Skifter. 719 00:55:11,076 --> 00:55:14,497 Har du fundet dem? - Ja. Lad os gøre det! 720 00:55:19,418 --> 00:55:20,920 Hvad sker der? 721 00:55:21,128 --> 00:55:23,797 Der er ikke sat reb op. - Hvad? 722 00:55:53,327 --> 00:55:54,787 Sådan. 723 00:55:54,912 --> 00:55:57,164 Ét skridt ad gangen, Doug. 724 00:56:05,089 --> 00:56:07,675 Kom så, Dougie. Dybe indåndinger. 725 00:56:07,800 --> 00:56:09,510 Behold den på. 726 00:56:09,635 --> 00:56:12,137 Dybe indåndinger, Dougie. Vent lidt. 727 00:56:21,063 --> 00:56:22,940 Du kan godt. 728 00:56:23,065 --> 00:56:25,151 Det ved jeg. - Ja. 729 00:56:27,027 --> 00:56:30,239 Jeg gider ikke se dig her for tredje gang. 730 00:56:34,660 --> 00:56:37,413 {\an3}KL. 10.25 731 00:56:46,714 --> 00:56:49,925 John. Er du på vej ned? 732 00:56:50,801 --> 00:56:53,846 Der er forsinkelser. Der er ingen reb over Sydtinden. 733 00:56:54,388 --> 00:56:57,183 Det ved jeg godt, men vi er ved at fikse det. 734 00:56:57,808 --> 00:57:01,061 Jeg løb næsten tør for ilt, mens jeg ventede. Jeg fryser. 735 00:57:01,687 --> 00:57:04,482 Beklager, Rob. - Det er op til dig selv. 736 00:57:07,693 --> 00:57:10,696 Jeg vil ikke løbe tør for ilt deroppe. 737 00:57:10,821 --> 00:57:12,656 Beklager, Rob. 738 00:57:19,038 --> 00:57:23,000 Vi er stødt på problemer. Lou, Stuart og John Taske er vendt om. 739 00:57:23,125 --> 00:57:25,836 Lige under Sydtinden. 740 00:57:25,961 --> 00:57:29,089 Hvordan er forholdene? - Det er koldt og blæsende. 741 00:57:29,215 --> 00:57:32,760 Hold mig underrettet, Rob. - Okay, Helen, tak. Hej. 742 00:57:34,470 --> 00:57:38,766 Jeg håber ikke, vi skal opleve endnu et år uden klienter på toppen. 743 00:57:38,891 --> 00:57:43,103 Hvis de ikke snart kommer videre, er det for sent, ikke? 744 00:57:43,229 --> 00:57:45,356 Jo. 745 00:57:45,481 --> 00:57:49,109 Og hvad vil Jon så ikke skrive i sin artikel? 746 00:57:49,485 --> 00:57:50,611 Det er Rob. 747 00:57:50,736 --> 00:57:52,404 HILLARY STEP 8760 METER 748 00:57:52,530 --> 00:57:54,657 Lou, Stu og John Taske er vendt om. 749 00:57:54,782 --> 00:57:56,408 Hvad sker der? 750 00:57:56,534 --> 00:57:58,577 Vi... 751 00:57:58,702 --> 00:58:03,791 Vi har sendt Toli og Neal på toppen af Step for at ordne rebene. 752 00:58:04,583 --> 00:58:07,670 Vi står ved foden af Step, skifter. 753 00:58:07,795 --> 00:58:11,298 Rob, det er Mike. Hvordan har Doug det? 754 00:58:11,423 --> 00:58:15,010 Doug er lige bag mig. Jeg efterlod ham for at komme fremad. 755 00:58:15,135 --> 00:58:19,139 Jeg kan se jer. Ja, det er mig. Lad os komme videre... 756 00:58:19,265 --> 00:58:21,016 ... så hurtigt som muligt. 757 00:58:21,141 --> 00:58:25,104 Vi begynder at gå opad, så snart vi får grønt lys. 758 00:58:25,229 --> 00:58:28,232 Rob til basen. Kan du høre mig, Helen? 759 00:58:28,357 --> 00:58:30,651 Er du okay? - Base Camp til Rob. 760 00:58:30,776 --> 00:58:35,239 Har du hørt fra Scott? Har man fundet ud af, hvor han er? 761 00:58:35,364 --> 00:58:38,075 Hvad så? 762 00:58:38,200 --> 00:58:41,412 Hvor er du henne? Vi sidder fast her ved Hillary Step. 763 00:58:41,537 --> 00:58:44,081 Vi er over en time bagefter! - Ro på. 764 00:58:44,206 --> 00:58:48,419 Folk står stille og bruger al deres ilt. Skynd dig herop. 765 00:58:50,796 --> 00:58:53,048 Er du okay, Beck? 766 00:58:53,174 --> 00:58:56,427 Ja, jeg har bare knas med øjnene. Er I vendt om? 767 00:58:56,552 --> 00:59:00,931 Der er trafikprop under Hillary Step. Det er sindssygt. 768 00:59:01,056 --> 00:59:02,474 Kom med ned. 769 00:59:02,600 --> 00:59:05,352 Nej. Jeg har lovet Rob at vente på ham. 770 00:59:05,477 --> 00:59:08,981 Det må du selv om. Vi ses dernede. 771 00:59:09,106 --> 00:59:11,734 Neal, parat! 772 00:59:11,859 --> 00:59:15,154 Okay, Toli! Jeg er færdig. 773 00:59:16,864 --> 00:59:20,451 Nu er det sikkert at klatre! 774 00:59:20,576 --> 00:59:22,411 Vi klatrer op! - Mike? 775 00:59:22,536 --> 00:59:26,207 Har du noget imod, jeg går først? Jeg har snart ikke mere ilt. 776 00:59:28,459 --> 00:59:31,086 Rob, det er Mike. 777 00:59:31,212 --> 00:59:33,464 Vi har fået grønt lys her. 778 00:59:33,589 --> 00:59:37,301 Jeg bliver her med Yasuko, til rebet er frit. 779 00:59:37,426 --> 00:59:41,180 Jeg bliver her, til jeg kan se Doug. Slut. 780 01:00:33,732 --> 01:00:35,526 Kom her. 781 01:00:36,277 --> 01:00:38,487 {\an3}KL. 13.14 782 01:00:38,612 --> 01:00:40,573 Vi klarede det! 783 01:01:03,596 --> 01:01:05,055 Du klarede det! 784 01:01:23,282 --> 01:01:26,327 {\an3}KL. 14.00 785 01:01:34,168 --> 01:01:35,878 Yasuko. 786 01:01:38,339 --> 01:01:40,966 Syv. Syv tinder. 787 01:01:42,384 --> 01:01:46,055 Kom her. Hvor er jeg bare stolt af dig, Yasuko. 788 01:01:46,180 --> 01:01:49,391 Pavestolt. - Tak! 789 01:01:54,855 --> 01:01:56,982 Rob til basen. 790 01:02:00,361 --> 01:02:02,780 Rob, det er Helen. Hallo? Hvor er I? 791 01:02:02,905 --> 01:02:06,742 Jeg står på toppen af Everest, Helen. Vi klarede det. 792 01:02:06,867 --> 01:02:10,079 Kan du høre mig? - Vi hører dig klart og tydeligt, Rob. 793 01:02:10,204 --> 01:02:12,998 Det er skønt at høre din stemme deroppe. 794 01:02:13,123 --> 01:02:16,544 Hvem er du sammen med? - Jeg er sammen med Mike og Yasuko. 795 01:02:16,669 --> 01:02:20,172 Vi går ned, Rob. - Du må gå. 796 01:02:20,297 --> 01:02:22,758 Jon K har allerede været her. 797 01:02:22,883 --> 01:02:24,552 Doug er på vej op. 798 01:02:24,677 --> 01:02:26,679 Hvad med Beck? 799 01:02:26,804 --> 01:02:29,431 Beck havde problemer med synet. 800 01:02:29,557 --> 01:02:33,686 Han ventede på Sydøstkammen på Balkonen - 801 01:02:33,811 --> 01:02:36,063 - på de første, der kom tilbage. 802 01:02:36,188 --> 01:02:39,150 Du går også med det samme, ikke? 803 01:02:39,275 --> 01:02:43,487 Vi går om et par minutter. Så snart jeg kan se Doug, går vi ned. 804 01:02:43,612 --> 01:02:46,323 Det er modtaget. Hvor er det fantastisk. 805 01:02:46,448 --> 01:02:50,369 Vi krydser alle sammen fingre for Doug. - Slut. 806 01:03:03,090 --> 01:03:05,009 Tillykke. - Velkommen! 807 01:03:05,134 --> 01:03:07,428 Lopsy! - Du klarede det! 808 01:03:41,587 --> 01:03:44,131 Du ser herrens ud. 809 01:03:44,256 --> 01:03:47,384 Jeg har det ikke så godt i maven. 810 01:03:48,511 --> 01:03:52,097 Har du set Doug? - Ja. Han er langt, langt... 811 01:03:52,223 --> 01:03:54,183 Langt tilbage, mand. 812 01:03:54,308 --> 01:03:57,811 Roberto, hvor er resten af dine folk? 813 01:03:57,937 --> 01:04:02,691 Jeg er nemlig ret sikker på, at hele mit team er nået frem, ikke? 814 01:04:02,817 --> 01:04:06,195 Jeg så dem. - Jeg sladrer ikke til Krakauer. 815 01:04:06,320 --> 01:04:11,242 Godt gået. Jeg havde en broget skare. I år løber du af med sejren. 816 01:04:11,367 --> 01:04:13,744 Du ser virkelig dårlig ud. 817 01:04:13,869 --> 01:04:16,038 Lopsang. Lad os få ham ned. 818 01:04:24,046 --> 01:04:26,549 Godt. Kom så. 819 01:04:51,490 --> 01:04:54,910 Harold. Hvad har du gang i? 820 01:04:55,035 --> 01:04:59,331 Jeg tjekker iltflaskerne. Jeg kan ikke finde nogen fyldte. 821 01:04:59,456 --> 01:05:02,626 Der er fyldte flasker. Jeg så dem på vej op. 822 01:05:02,751 --> 01:05:06,672 Jeg er ret sikker. Tjek igen. - Det har jeg gjort. De er tomme. 823 01:05:06,797 --> 01:05:10,092 Harold, jeg så... - Jeg har altså tjekket to gange, okay? 824 01:05:11,218 --> 01:05:13,721 Okay. Fint nok. 825 01:05:14,889 --> 01:05:16,724 Jeg går ned. 826 01:05:18,726 --> 01:05:20,102 Harold? 827 01:05:22,605 --> 01:05:26,984 {\an3}KL. 15.15 828 01:05:28,152 --> 01:05:30,404 Doug... 829 01:05:31,447 --> 01:05:34,783 Det er slut. Beklager. - Nej, nej, nej. 830 01:05:34,909 --> 01:05:36,744 Det er for sent. 831 01:05:38,162 --> 01:05:41,290 Bare gå. Jeg indhenter jer. 832 01:05:41,415 --> 01:05:45,127 Doug, det er alt for sent. Det er slut. - Nej! 833 01:05:45,252 --> 01:05:49,507 Det gør mig ondt. Men du er nødt til at vende om. 834 01:05:49,632 --> 01:05:51,675 Okay? 835 01:05:51,800 --> 01:05:53,844 Jeg kan godt. 836 01:05:53,969 --> 01:05:57,389 Den er jo lige her. Den er lige her. 837 01:05:59,141 --> 01:06:02,478 Jeg kommer ikke igen til næste år. Det er min sidste chance. 838 01:06:05,523 --> 01:06:07,525 Du må give mig lov. 839 01:06:09,276 --> 01:06:11,487 Lad mig gøre det. 840 01:06:11,612 --> 01:06:14,532 Okay. Så kom. 841 01:06:14,657 --> 01:06:17,576 Nu gør vi det. Kom så. - Tak. 842 01:06:22,623 --> 01:06:24,583 Kom, Doug. 843 01:06:44,520 --> 01:06:47,523 Nu får jeg nok aldrig 844 01:06:47,648 --> 01:06:51,777 min store trailer. 845 01:06:55,239 --> 01:06:57,533 Nu får jeg nok... - Beck? 846 01:06:58,200 --> 01:06:59,660 Er du okay? 847 01:06:59,785 --> 01:07:01,996 Hvem er det? - Jon. 848 01:07:02,746 --> 01:07:05,958 Jeg kan ikke rigtigt se, Jon. Jeg hundefryser. 849 01:07:07,710 --> 01:07:09,503 Mike er lige bag mig. 850 01:07:09,628 --> 01:07:11,839 Han er sammen med Yasuko. 851 01:07:11,964 --> 01:07:14,758 Du klarer dig. Mike er lige bag mig. 852 01:07:14,925 --> 01:07:18,137 Er du okay? Vi ses dernede. 853 01:07:22,913 --> 01:07:24,164 {\an3}KL. 16.00 854 01:07:24,289 --> 01:07:27,042 Der er hun. Ti skridt tilbage. 855 01:07:29,711 --> 01:07:33,465 Bid tænderne sammen, Doug. Sådan. 856 01:07:44,601 --> 01:07:46,687 Sådan. 857 01:07:53,235 --> 01:07:55,779 Du klarede det! 858 01:08:00,242 --> 01:08:02,411 Du gjorde det! 859 01:08:02,577 --> 01:08:04,997 Takket være dig. 860 01:08:14,131 --> 01:08:16,425 Guy til Rob, kan du høre mig? 861 01:08:19,136 --> 01:08:21,638 Guy til Rob, er du der? 862 01:08:23,682 --> 01:08:25,559 Til eleverne. 863 01:08:32,649 --> 01:08:35,694 Godt gået, Doug. Kom så. 864 01:08:35,819 --> 01:08:37,070 Rolig. 865 01:08:37,195 --> 01:08:38,947 Jeg har det. 866 01:08:45,245 --> 01:08:47,247 Kom så op med dig. 867 01:08:47,372 --> 01:08:51,335 Mere ilt. - Nej. Vi skal ned til Sydtinden. 868 01:08:57,341 --> 01:09:00,635 Guy Cotter til Everest Base Camp. Er du der, Helen? 869 01:09:00,761 --> 01:09:04,056 Guy, det er Helen. Hvordan går det? - Fint. 870 01:09:04,181 --> 01:09:08,310 Jeg kan tydeligt se toppen. Der er folk deroppe. Det er ikke vores, vel? 871 01:09:09,895 --> 01:09:12,105 Vi har tre deroppe, og de er på vej ned. 872 01:09:12,230 --> 01:09:16,318 Hvad laver de dér så sent? Klokken er langt over to. 873 01:09:17,152 --> 01:09:20,864 Der er skyer på vej op gennem dalen. De er massive. 874 01:09:20,989 --> 01:09:22,866 Tak. Jeg kalder dem nu. 875 01:09:26,203 --> 01:09:28,288 Kalder Rob, det er Helen. 876 01:09:30,457 --> 01:09:32,292 Rob, det er Helen. 877 01:09:41,051 --> 01:09:43,220 Rolig, Dougie! Sådan. 878 01:09:43,345 --> 01:09:44,846 Sådan. 879 01:09:45,847 --> 01:09:48,392 Det ser godt ud. Rundt om hjørnet. 880 01:09:49,518 --> 01:09:50,769 Sådan. 881 01:09:53,689 --> 01:09:55,941 Rob, er det dig? 882 01:09:56,066 --> 01:09:58,276 Beck? 883 01:09:58,402 --> 01:10:01,780 Det er Mike. Hvad laver du her? - Jeg kan ikke se noget. 884 01:10:01,905 --> 01:10:05,617 Er I okay? - Den er gal med Beck. 885 01:10:05,742 --> 01:10:07,452 Vi har snart ikke mere ilt. 886 01:10:07,577 --> 01:10:10,664 Vi skal videre. - Nu får vi dig op at stå, okay? 887 01:10:10,789 --> 01:10:12,916 Jeg tager Yasuko. - Sådan. 888 01:10:15,377 --> 01:10:17,087 Jeg har dig. 889 01:10:18,463 --> 01:10:19,798 Fint. 890 01:10:22,175 --> 01:10:24,302 Doug, kom nu! 891 01:10:24,428 --> 01:10:25,804 Kom nu! 892 01:10:33,145 --> 01:10:34,730 Jeg fryser. 893 01:10:39,860 --> 01:10:43,405 Mike, Harold, Ang Dorjee, ro på, venner. Vi har et problem. 894 01:10:45,824 --> 01:10:50,495 Vi har ikke mere ilt, Doug. Vi er løbet tør. Vi skal videre. Kom så. 895 01:10:52,831 --> 01:10:56,335 Mike, Harold, kan I høre mig? I må sende en... 896 01:10:56,460 --> 01:10:59,254 I må sende en op igen med ilt. 897 01:11:01,340 --> 01:11:04,509 Jeg beder jer. 898 01:11:05,385 --> 01:11:07,471 Doug, kom nu! 899 01:11:09,431 --> 01:11:11,892 Harold, kan du høre mig? 900 01:11:13,226 --> 01:11:15,520 Har nogen set Ang Dorjee? 901 01:11:16,855 --> 01:11:21,693 Ang Dorjee har lige passeret mig på vej ned. Han er på vej ned! 902 01:11:21,818 --> 01:11:25,197 Kan du få ham til at vende om? Jeg har brug for en heroppe nu. 903 01:11:25,322 --> 01:11:28,241 Ang Dorjee! 904 01:11:29,284 --> 01:11:31,411 Ang Dorjee! 905 01:11:31,536 --> 01:11:35,624 Base Camp, kan du høre mig? - Helen til Rob. 906 01:11:35,749 --> 01:11:39,753 Jeg skal bruge en iltflaske ved toppen af Hillary Step. 907 01:11:39,878 --> 01:11:42,381 Ellers får jeg ham ikke ned. 908 01:11:42,506 --> 01:11:45,967 Jeg er helt flad. - Forstået. 909 01:11:46,093 --> 01:11:49,888 Du skal bruge en iltflaske ved foden af Hillary Step. 910 01:11:50,013 --> 01:11:52,683 Vi sender en op hurtigst muligt. 911 01:11:52,808 --> 01:11:55,936 På toppen! 912 01:11:56,061 --> 01:12:01,817 Det sidste, jeg sagde til Ang Dorjee, var: "Læg to flasker ved Sydtinden." 913 01:12:01,942 --> 01:12:04,986 Det er forstået, Rob. Drenge - 914 01:12:05,112 --> 01:12:08,407 - der er ilt ved Sydtinden, ikke? 915 01:12:08,532 --> 01:12:10,909 Nej, Rob. Det er Harold. 916 01:12:11,034 --> 01:12:17,165 Der er ingen ilt ved Sydtinden! Jeg gentager. Ingen ilt. 917 01:12:18,792 --> 01:12:23,338 Ang Dorjee lagde fire flasker der, Harold. Hvor er du? 918 01:12:26,425 --> 01:12:29,136 Kan du høre mig, Harold? 919 01:12:30,262 --> 01:12:32,097 Harold, kan du høre mig? 920 01:12:32,222 --> 01:12:35,267 Det vil nok tage en halv time at gå tilbage op ad Sydtinden. 921 01:12:39,229 --> 01:12:42,107 Okay. Jeg kommer. 922 01:12:43,942 --> 01:12:47,070 Hvis du ikke har ilt, skal du ikke komme herop. 923 01:12:47,195 --> 01:12:49,990 Vi går videre. - Jeg kommer op til dig, Rob. 924 01:12:51,283 --> 01:12:53,827 Doug, kom nu! 925 01:12:57,956 --> 01:13:01,043 Rob, det er Base Camp. 926 01:13:02,544 --> 01:13:06,798 Jeg kan høre dig, Caro. - Rob, kan du selv komme ned? 927 01:13:08,467 --> 01:13:10,177 Der er vi ikke endnu. 928 01:13:10,302 --> 01:13:13,096 Kan du sige, hvem du er sammen med? 929 01:13:14,723 --> 01:13:16,183 Med Doug. 930 01:13:16,308 --> 01:13:20,645 Vi lytter begge med. Kom nu, Dougie. En gang til. 931 01:13:20,771 --> 01:13:24,483 Hvilken tilstand befinder Doug sig i? - Han er meget svag. 932 01:13:24,608 --> 01:13:27,903 Han kollapsede, da vi løb tør for ilt. 933 01:13:28,028 --> 01:13:32,783 Giv ham otte milligram dexamethason. 934 01:13:32,908 --> 01:13:36,370 Det er to piller, Rob. - Guy kalder Rob. 935 01:13:37,788 --> 01:13:39,498 Kom bare, Guy. 936 01:13:39,623 --> 01:13:43,585 Rob, se at komme ned. Du kan ikke gøre noget deroppe. 937 01:13:43,710 --> 01:13:48,340 Vi kan sende folk op til Doug. Men du skal se at komme ned, forstået? 938 01:13:48,465 --> 01:13:52,886 Hold nu op. Hans liv står på spil. Jeg lader ikke Doug i stikken. 939 01:13:55,806 --> 01:14:00,227 Vi skal videre, makker. Vi skal videre. Det ser ikke godt ud. 940 01:14:00,352 --> 01:14:02,813 Helen får brug for hjælp - 941 01:14:02,938 --> 01:14:05,816 - så jeg vil prøve at gå tilbage. Okay? 942 01:14:05,941 --> 01:14:07,734 Fint nok. Gå så. 943 01:14:17,536 --> 01:14:19,037 Scott. 944 01:14:19,162 --> 01:14:20,956 Scott! Er du okay? 945 01:14:25,669 --> 01:14:28,547 Lopsang. Lopsy! 946 01:14:31,049 --> 01:14:32,884 Jeg er flad. 947 01:14:34,261 --> 01:14:35,929 Jeg er færdig. 948 01:14:37,973 --> 01:14:40,934 Smut. Send Anatolij... 949 01:14:41,935 --> 01:14:45,022 Send Anatolij tilbage med ilt. 950 01:14:46,982 --> 01:14:49,568 Okay. - Af sted! 951 01:14:49,693 --> 01:14:53,822 Jeg sender Anatolij op igen. 952 01:14:58,910 --> 01:15:01,997 Kom så. - Gå ned. 953 01:15:02,622 --> 01:15:04,833 Jeg efterlader dig ikke, Doug. Kom så! 954 01:15:04,958 --> 01:15:06,043 Jeg må hvile mig. 955 01:15:06,168 --> 01:15:10,047 Nej, Doug, kom nu. Jeg skal bruge ti minutter. Kom nu! 956 01:15:13,508 --> 01:15:16,345 Dougie, kom nu. 957 01:15:16,470 --> 01:15:18,722 Ti minutter. Så er vi ved foden af Step. 958 01:15:20,015 --> 01:15:23,060 Kom så. Det her ben. Det her ben, Dougie. Kom så! 959 01:15:24,102 --> 01:15:25,354 Kom så. 960 01:15:26,063 --> 01:15:27,606 Sådan. 961 01:15:47,292 --> 01:15:49,878 Åh nej. Åh nej! 962 01:15:51,755 --> 01:15:55,676 Hold den nede. Kom nu! Tag stolene! 963 01:16:36,508 --> 01:16:38,885 Nej, nej! Kom nu, Dougie! 964 01:16:39,011 --> 01:16:40,762 Doug, fart på! 965 01:17:16,882 --> 01:17:21,011 Doug! Jeg går ned til Sydtinden for at hente ilt. 966 01:17:21,136 --> 01:17:24,222 Okay? Jeg må finde ilt. 967 01:17:24,348 --> 01:17:26,433 Men du bliver her! 968 01:17:26,558 --> 01:17:28,435 Bliv her! 969 01:17:28,560 --> 01:17:30,979 Jeg kommer tilbage! 970 01:17:55,420 --> 01:17:56,797 Rob. 971 01:18:35,752 --> 01:18:38,797 Beck! Stop! 972 01:18:38,922 --> 01:18:41,341 Det er den forkerte vej! Stop! 973 01:18:41,466 --> 01:18:43,593 Den anden vej! Vend om! 974 01:19:00,902 --> 01:19:02,404 Beck, rolig! 975 01:19:13,540 --> 01:19:14,541 Rob! 976 01:19:18,462 --> 01:19:19,796 Harold! 977 01:19:33,769 --> 01:19:35,145 Rob! 978 01:19:37,606 --> 01:19:40,192 Harold? - Jeg har ilt! 979 01:19:40,317 --> 01:19:44,613 Her. Jeg har fundet nogle halvtomme flasker. 980 01:19:45,697 --> 01:19:47,741 Hvor er Doug? 981 01:19:48,784 --> 01:19:50,952 Doug er død. 982 01:19:51,078 --> 01:19:54,456 Hvad er han? - Død! 983 01:20:12,683 --> 01:20:15,394 Camp 4 er den vej! - Rejs dig! 984 01:20:15,519 --> 01:20:17,062 Af sted! 985 01:20:18,814 --> 01:20:21,066 Kom så! Beck! 986 01:20:29,908 --> 01:20:31,994 Jeg skaffer hjælp! 987 01:21:08,864 --> 01:21:10,741 Her! 988 01:21:17,164 --> 01:21:19,082 Toli! - Hvor er de andre? 989 01:21:19,207 --> 01:21:20,917 De er stadig derude. 990 01:21:27,632 --> 01:21:29,801 Jon! Jeg har brug for hjælp! 991 01:21:30,635 --> 01:21:31,762 Hvad? 992 01:21:31,887 --> 01:21:34,473 De er derude! Jeg har brug for hjælp! 993 01:21:34,639 --> 01:21:37,100 Jeg kan ikke se, Toli. 994 01:21:37,225 --> 01:21:39,394 Jeg er sneblind. 995 01:21:39,519 --> 01:21:43,774 Beck, Doug. De har brug for hjælp. 996 01:21:43,899 --> 01:21:45,817 De er stadig derude. 997 01:21:47,736 --> 01:21:50,322 Jeg finder dem! Bliv her! 998 01:21:55,243 --> 01:21:59,164 {\an3}KL. 00.00 999 01:22:05,796 --> 01:22:07,506 Flot. 1000 01:22:26,817 --> 01:22:29,653 Toli! Sandy skal bruge ilt! 1001 01:22:29,778 --> 01:22:31,405 Sandy, her! 1002 01:22:34,449 --> 01:22:37,452 Kan du gå? - Nej. 1003 01:22:38,620 --> 01:22:42,874 Jeg kommer tilbage! - Jeg bliver! 1004 01:22:49,172 --> 01:22:51,258 Giv mig den. 1005 01:22:51,383 --> 01:22:54,052 Det nytter ikke. Den er frosset til. - Tag den her. 1006 01:22:55,721 --> 01:22:57,305 Handsken. 1007 01:22:58,515 --> 01:23:00,017 Undskyld. 1008 01:23:12,362 --> 01:23:14,573 Kom nu. 1009 01:23:14,698 --> 01:23:16,742 Kom nu, Harold. 1010 01:23:18,410 --> 01:23:21,038 Tak, fordi du kom tilbage. 1011 01:23:41,767 --> 01:23:43,935 Base Camp. - Helen, det er Jan. 1012 01:23:44,061 --> 01:23:47,147 Hvorfor har jeg ikke hørt fra dig? Hvorfor ringer I ikke? 1013 01:23:47,272 --> 01:23:50,734 De er blevet ramt af en storm, Jan. Det er slemt. 1014 01:23:52,694 --> 01:23:55,822 Hvor er han? - Vi ved det ikke helt. 1015 01:23:55,947 --> 01:23:58,659 Men han var stadig på toppen ved firetiden. 1016 01:23:58,784 --> 01:24:01,536 Åh nej. Kan han komme ned? 1017 01:24:01,662 --> 01:24:03,622 Rob kan, men ikke Doug. 1018 01:24:05,248 --> 01:24:08,919 Mindst 13 personer er strandet deroppe. 1019 01:24:09,044 --> 01:24:10,837 Og stormen tager til. 1020 01:24:15,342 --> 01:24:18,178 Få Ang Dorjee derop. Han får dem ned. 1021 01:24:19,471 --> 01:24:21,264 Hører du? - Hvordan ser det ud? 1022 01:24:21,390 --> 01:24:23,850 Få Ang Dorjee derop. 1023 01:24:25,435 --> 01:24:29,231 Vi får fat i ham. Og jeg ringer, så snart jeg hører fra ham. 1024 01:24:29,356 --> 01:24:33,026 Så snart jeg hører fra ham. - Tak, Helen. 1025 01:24:33,235 --> 01:24:35,404 Hvor er han? - Jeg har ikke hørt fra ham. 1026 01:24:35,529 --> 01:24:38,115 Jeg henter ham. - Jeg har prøvet. 1027 01:24:38,240 --> 01:24:40,158 Guy... - Bare vent. 1028 01:24:40,283 --> 01:24:42,369 Rob? Det er Guy. Hvor er du? 1029 01:24:42,494 --> 01:24:45,038 Guy, jeg har prøvet de sidste to timer. 1030 01:24:45,622 --> 01:24:48,959 Rob, det er Guy. Hold ud, kammerat. 1031 01:24:49,584 --> 01:24:52,671 Når der kommer et ophold, rykker du. Du kender turen. 1032 01:24:52,796 --> 01:24:55,674 Vi har et iltforråd på Sydsadlen. 1033 01:24:55,799 --> 01:24:57,884 Bare tag det. - Tak. 1034 01:24:58,010 --> 01:25:01,680 Mals team går derop. De iværksætter en eftersøgning, så snart de kan. 1035 01:25:01,888 --> 01:25:03,682 Vi tager af sted ved daggry - 1036 01:25:03,807 --> 01:25:05,684 - hvis vejret tillader det. 1037 01:25:05,809 --> 01:25:08,812 Sæt Ed ind i situationen. Jeg er lige bag dig. 1038 01:25:08,937 --> 01:25:11,023 Kalder Camp 4. 1039 01:25:11,148 --> 01:25:13,442 Rob. Rob, kan du høre mig? 1040 01:25:13,567 --> 01:25:18,739 David Breashears har et iltforråd på Sydsadlen, som vi kan bruge. 1041 01:25:18,864 --> 01:25:22,409 Vi er ved at mobilisere et team. Vi henter dig. 1042 01:25:41,511 --> 01:25:43,138 Varmt. 1043 01:25:45,349 --> 01:25:47,309 Jeg brænder. 1044 01:26:07,371 --> 01:26:09,498 Nej, nej! 1045 01:26:09,623 --> 01:26:11,041 Yasuko. 1046 01:26:14,795 --> 01:26:16,213 Sandy? 1047 01:26:23,220 --> 01:26:25,055 Kom nu! 1048 01:27:19,818 --> 01:27:21,319 LØRDAG DEN 11. MAJ 1049 01:27:21,445 --> 01:27:23,113 Rob, sig noget. Tag den. 1050 01:27:27,200 --> 01:27:28,243 {\an3}KL. 05.00 1051 01:27:28,368 --> 01:27:29,911 Tag den nu. 1052 01:27:57,868 --> 01:27:59,536 Noget nyt om de andre? 1053 01:27:59,661 --> 01:28:04,333 Det lykkedes Anatolij at få tre klienter ned fra Sydsadlen i går aftes - 1054 01:28:04,458 --> 01:28:06,960 - men Beck og Yasuko er stadig derude. 1055 01:28:07,085 --> 01:28:10,631 De prøver at iværksætte en eftersøgning, men alle er udmattede. 1056 01:28:13,926 --> 01:28:15,552 Rob, er det dig? 1057 01:28:16,678 --> 01:28:19,807 Rob, hvor er du? Vi sender folk op efter dig. 1058 01:28:20,766 --> 01:28:22,935 Rob, det er Base Camp. 1059 01:28:25,771 --> 01:28:30,651 Jeg kan ikke... bevæge mig mere. Jeg kan ikke mere. 1060 01:28:32,528 --> 01:28:36,406 Det ved jeg godt, kammerat. Men du må holde dig i gang. 1061 01:28:36,532 --> 01:28:38,283 Mine hænder... 1062 01:28:38,408 --> 01:28:41,787 Jeg kan ikke mærke mine hænder. De er frosset. 1063 01:28:44,331 --> 01:28:46,708 Jeg må skrabe is af masken. 1064 01:28:46,834 --> 01:28:49,294 Jeg må skrabe is af min maske. 1065 01:28:49,419 --> 01:28:51,839 Fint. Det er vigtigt, at masken virker. 1066 01:28:52,047 --> 01:28:55,884 Solen står op. Så bliver det varmere, og så kan du gå videre. 1067 01:28:56,009 --> 01:28:57,719 Guy. - Ja? 1068 01:28:57,845 --> 01:29:01,932 Guy. Harold var her. Hvor er han blevet af? 1069 01:29:02,057 --> 01:29:04,268 Rob, er Doug sammen med dig? 1070 01:29:06,270 --> 01:29:07,729 Harold... 1071 01:29:07,855 --> 01:29:10,732 Doug... Doug er død. 1072 01:29:13,152 --> 01:29:15,612 Harold er død. 1073 01:29:18,115 --> 01:29:20,576 Jeg får brug for lidt hjælp. 1074 01:29:21,952 --> 01:29:24,705 Rob, du må selv komme ned. Hvor er du? 1075 01:29:30,586 --> 01:29:32,212 Guy... 1076 01:29:32,337 --> 01:29:34,339 Jeg er i den lille... 1077 01:29:34,465 --> 01:29:39,678 I lavningen ved foden af Sydtinden. - Du kan godt klare det. 1078 01:29:39,803 --> 01:29:44,266 Du må bare selv komme op af lavningen og rutsje ned resten af vejen. 1079 01:29:44,391 --> 01:29:46,560 Guy, send gutterne op. 1080 01:29:46,685 --> 01:29:48,103 Okay? 1081 01:29:48,228 --> 01:29:50,606 Jeg får brug for hjælp. 1082 01:29:50,731 --> 01:29:53,442 Der er sherpaer på vej med te og ilt. 1083 01:29:53,567 --> 01:29:55,527 Du må bare komme ned. 1084 01:29:55,652 --> 01:29:57,529 Kom ned. 1085 01:29:59,490 --> 01:30:00,824 Rob? 1086 01:30:05,746 --> 01:30:07,623 Kan du stille Jan igennem? 1087 01:30:07,748 --> 01:30:10,667 Til Rob? - Stil hende igennem, okay? 1088 01:30:10,793 --> 01:30:15,088 Lad os nu bare prøve. Hold satellittelefonen op til radioen. 1089 01:30:16,006 --> 01:30:19,301 Hvis nogen kan motivere ham, så er det Jan. 1090 01:30:20,177 --> 01:30:21,887 Guy til Rob. 1091 01:30:22,012 --> 01:30:24,181 Guy til Rob. 1092 01:30:26,391 --> 01:30:28,685 Guy til Rob. Kan du høre mig? 1093 01:30:34,108 --> 01:30:36,985 Rob, er du der? - Han er der nu. 1094 01:30:39,238 --> 01:30:40,989 Rob, det er Helen. 1095 01:30:43,117 --> 01:30:46,870 Jeg kan høre dig. - Rob, jeg har Jan i røret. 1096 01:30:49,540 --> 01:30:52,167 Min Jan? - Ja, hun er her. 1097 01:30:52,292 --> 01:30:55,629 Jan, værsgo. - Okay. 1098 01:30:55,754 --> 01:30:58,173 Hej, skat, hvordan går det? 1099 01:31:01,635 --> 01:31:04,263 Hej, min elskede. Jeg har det lidt - 1100 01:31:04,388 --> 01:31:07,141 - koldt. 1101 01:31:07,266 --> 01:31:10,894 Men ellers klarer jeg det. - Selvfølgelig gør du det. 1102 01:31:11,019 --> 01:31:14,064 Snart varmer solen dig. 1103 01:31:14,189 --> 01:31:17,776 Skat? Du må se at komme videre. 1104 01:31:17,943 --> 01:31:19,987 Se at komme ned. 1105 01:31:21,530 --> 01:31:23,824 Mine hænder... 1106 01:31:25,951 --> 01:31:28,203 ... er frosset. 1107 01:31:30,831 --> 01:31:32,916 Mine fødder er frosset. 1108 01:31:33,792 --> 01:31:37,171 Vi sender folk op til dig med te og ilt. 1109 01:31:37,296 --> 01:31:40,466 Men du må holde dig i bevægelse. Rob, kan du høre mig? 1110 01:31:40,591 --> 01:31:43,302 Du må holde gang i blodomløbet. 1111 01:31:43,427 --> 01:31:45,637 Okay, skat. 1112 01:31:45,763 --> 01:31:48,640 Gør det... Lige nu! 1113 01:31:51,518 --> 01:31:55,272 Jeg elsker dig... Skifter, slut. 1114 01:32:05,824 --> 01:32:08,285 Kom nu, Rob. 1115 01:32:57,501 --> 01:32:59,711 Vi kan ikke bære dem. 1116 01:33:00,963 --> 01:33:03,298 Det går bare ikke. 1117 01:33:03,423 --> 01:33:05,092 Det vil... 1118 01:33:06,051 --> 01:33:09,596 Det vil kræve alle vores kræfter bare selv at komme ned. 1119 01:33:12,391 --> 01:33:14,184 Jeg vil ikke dø. 1120 01:33:18,814 --> 01:33:22,568 Helen, det er Mike. Kan du høre mig? 1121 01:33:22,693 --> 01:33:24,194 Hvad siger du? 1122 01:33:24,319 --> 01:33:27,114 Yasuko og Beck - 1123 01:33:27,239 --> 01:33:30,409 - nåede ikke tilbage til lejren. 1124 01:33:34,329 --> 01:33:36,790 Okay, Mike. Tak for beskeden. 1125 01:33:48,469 --> 01:33:50,929 IKKE VENDT TILBAGE 1126 01:34:11,909 --> 01:34:13,744 Meg? 1127 01:34:15,829 --> 01:34:17,331 Bub? 1128 01:34:50,030 --> 01:34:51,615 Helen Base Camp. 1129 01:34:52,449 --> 01:34:55,077 Helen Base Camp. 1130 01:34:55,202 --> 01:34:58,705 Ang Dorjee, det er Helen. - Vi må vende om! 1131 01:34:58,831 --> 01:35:01,416 Det er blæst voldsomt op igen. 1132 01:35:03,252 --> 01:35:05,254 Du bestemmer. - Beklager. 1133 01:35:05,379 --> 01:35:08,298 Vi prøver igen, når stormen har lagt sig. 1134 01:35:08,423 --> 01:35:11,635 Vi efterlader te og ilt her. Beklager. 1135 01:35:18,809 --> 01:35:22,563 Vi må fortælle Rob, at de ikke kommer. 1136 01:35:22,688 --> 01:35:24,815 Okay. 1137 01:35:33,115 --> 01:35:35,284 Rob, det er Guy. - Guy. 1138 01:35:37,661 --> 01:35:40,497 Jeg ryster helt vildt. 1139 01:35:41,874 --> 01:35:44,918 Gutterne er løbet ind i kraftig vind. 1140 01:35:45,043 --> 01:35:47,838 Du er nødt til at gå længere ned. 1141 01:35:50,424 --> 01:35:52,718 Det overvejer jeg lige. 1142 01:35:54,928 --> 01:35:58,056 Jeg tror godt, jeg kan klare en nat til her. 1143 01:36:03,103 --> 01:36:06,398 Vi prøver igen snarest muligt, okay? 1144 01:37:14,341 --> 01:37:17,511 Helen? - Ja. 1145 01:37:17,636 --> 01:37:19,596 Han er der stadig. 1146 01:37:20,639 --> 01:37:23,559 Han er lige under Sydtinden. 1147 01:37:23,684 --> 01:37:28,313 Han... har ilt, men ventilen er frosset til. 1148 01:37:28,439 --> 01:37:31,358 Vi ved ikke, om han kan dreje den. 1149 01:37:33,652 --> 01:37:35,612 Er der nogen hos ham? 1150 01:37:35,737 --> 01:37:37,364 Nej. 1151 01:37:39,700 --> 01:37:43,162 Få ham ned, før det bliver mørkt. Han overlever ikke en nat til. 1152 01:37:43,287 --> 01:37:45,038 Det ved vi. 1153 01:37:46,248 --> 01:37:48,959 Men vinden er taget kraftigt til. 1154 01:37:50,502 --> 01:37:54,798 Vi kan ikke få nogen op til ham i aften. Vi forsøgte. 1155 01:37:58,594 --> 01:38:01,472 Han kunne lige så godt være på Månen. 1156 01:38:07,060 --> 01:38:10,564 Må jeg tale med ham igen? - Selvfølgelig. 1157 01:38:14,109 --> 01:38:15,944 Guy, få fat i Rob. 1158 01:38:20,532 --> 01:38:22,075 Rob, det er Guy. 1159 01:38:23,619 --> 01:38:26,205 Jan vil tale med dig. 1160 01:38:26,330 --> 01:38:29,166 Vent. Giv mig lige et øjeblik. 1161 01:38:44,598 --> 01:38:46,225 Okay. 1162 01:38:54,733 --> 01:38:57,027 Hej, skat. 1163 01:38:57,152 --> 01:38:59,488 Hvordan går det? 1164 01:39:02,032 --> 01:39:04,159 Jeg tænker på dig. 1165 01:39:08,288 --> 01:39:09,998 Du lyder frisk. 1166 01:39:12,668 --> 01:39:15,420 Er du varm, min skat? 1167 01:39:15,546 --> 01:39:18,173 Jeg har nok et par forfrysninger. 1168 01:39:20,217 --> 01:39:23,220 Jeg glæder mig til at gøre dig varm igen. 1169 01:39:26,140 --> 01:39:28,308 Jeg glæder mig, til du kommer hjem. 1170 01:39:31,687 --> 01:39:33,480 Hvordan har Sarah det? 1171 01:39:33,605 --> 01:39:34,940 Sarah? 1172 01:39:36,233 --> 01:39:37,860 Ja. 1173 01:39:39,403 --> 01:39:42,239 Sarah har det godt. 1174 01:39:42,948 --> 01:39:45,909 Vil du kalde hende det for min skyld? 1175 01:39:46,034 --> 01:39:47,286 Ja. 1176 01:39:50,497 --> 01:39:53,709 Jeg kommer nok ikke til at møde hende. 1177 01:39:57,129 --> 01:39:59,548 Det er jeg virkelig ked af. 1178 01:40:03,761 --> 01:40:05,804 Det må du ikke sige. 1179 01:40:07,806 --> 01:40:10,058 Du om nogen kan klare det. 1180 01:40:10,184 --> 01:40:12,186 Ikke også? 1181 01:40:15,939 --> 01:40:17,941 Jeg elsker dig. 1182 01:40:19,151 --> 01:40:21,653 Du må ikke være bekymret. 1183 01:40:28,076 --> 01:40:30,120 Godnat, min skat. 1184 01:40:43,884 --> 01:40:46,220 Jeg elsker dig, Rob. 1185 01:40:49,890 --> 01:40:51,767 Jeg elsker dig. 1186 01:41:46,196 --> 01:41:47,531 Hej. 1187 01:42:33,869 --> 01:42:37,206 Jeg er her. Kom nu. Kom nu. 1188 01:42:51,345 --> 01:42:53,472 Kom nu, far. 1189 01:44:15,596 --> 01:44:16,930 Beck? 1190 01:44:20,267 --> 01:44:22,478 Helen, det er Mike. 1191 01:44:22,603 --> 01:44:24,813 Helen, kan du høre mig? 1192 01:44:24,938 --> 01:44:26,523 Mike, kom. 1193 01:44:26,648 --> 01:44:30,569 Beck er stadig i live. Han kom gående ind i lejren. 1194 01:44:30,694 --> 01:44:35,240 David Breashears og IMAX-teamet hjælper ham ned til Camp 1. 1195 01:44:37,534 --> 01:44:38,994 Tak, Mike. 1196 01:44:43,124 --> 01:44:47,337 Vi ved ikke hvordan, men han er i live. 1197 01:44:47,462 --> 01:44:48,504 Men hør her, Peach. 1198 01:44:49,172 --> 01:44:52,383 Vi ikke kan få ham ned fra isfaldet. - Jeg får ham ned. 1199 01:44:52,508 --> 01:44:57,639 Jeg får ham ned. Hvad skal vi bruge? Vi skal bruge en helikopter, ikke? 1200 01:44:57,764 --> 01:45:02,185 Jo, men de kan ikke flyve i den højde, fordi luften er for tynd. 1201 01:45:02,352 --> 01:45:05,688 Vi kan prøve, men så løber vi en stor risiko. 1202 01:45:05,813 --> 01:45:09,734 Og hans tilstand er dårlig, så gør dig ikke for store forhåbninger. 1203 01:45:15,448 --> 01:45:17,992 Ét skridt ad gangen. 1204 01:45:20,536 --> 01:45:22,455 Hold dig i gang. - Jeg er træt. 1205 01:45:22,580 --> 01:45:24,749 Det ved jeg godt. Kom så. 1206 01:45:27,293 --> 01:45:29,128 Stille og roligt. 1207 01:45:30,672 --> 01:45:32,924 Fortsæt. 1208 01:45:33,049 --> 01:45:37,804 Jeg skal bruge nummeret til USA's ambassade i Kathmandu, Nepal. 1209 01:45:37,929 --> 01:45:40,181 Ja, Nepal. - Ambassadøren, tak. 1210 01:45:40,306 --> 01:45:41,724 Jeg venter ikke. 1211 01:45:41,849 --> 01:45:44,978 Min man er død én gang, som De nok har set i nyhederne. 1212 01:45:45,103 --> 01:45:49,649 Det vil ikke se godt ud på CNN, hvis han dør en gang til. 1213 01:45:50,316 --> 01:45:52,026 Her, min ven. 1214 01:45:53,194 --> 01:45:55,071 Sådan. 1215 01:45:55,947 --> 01:45:59,284 CAMP 2 1216 01:46:00,285 --> 01:46:01,703 Mike. 1217 01:46:03,454 --> 01:46:07,500 Hvordan går det? - Åhr, du ved, ikke så ringe endda. 1218 01:46:07,625 --> 01:46:09,877 Er du ved at få varmen? 1219 01:46:10,003 --> 01:46:14,465 Det kan jeg ikke rigtig finde ud af. - Det ser sådan ud. 1220 01:46:16,884 --> 01:46:18,595 Hvad med Rob? 1221 01:46:21,639 --> 01:46:23,850 Rob er stadig deroppe. 1222 01:46:26,477 --> 01:46:29,355 Og hvad har Doug gang i? 1223 01:46:33,651 --> 01:46:35,486 Doug er død, Beck. 1224 01:46:51,544 --> 01:46:54,172 Ingen har fløjet højere end Base Camp før. 1225 01:46:54,297 --> 01:46:58,676 De gør et forsøg. Find en landingsplads og afmærk den så godt som muligt. 1226 01:46:58,801 --> 01:47:01,220 Det er et forsøg værd. Tak, Guy. 1227 01:47:01,346 --> 01:47:05,141 Tag en Gatorade. Der er en helikopter på vej. Vi skal lave en landingsplads. 1228 01:47:05,266 --> 01:47:07,268 Helikopter på vej! 1229 01:47:08,770 --> 01:47:14,233 Send alle tilbage til teltene! - Tak. Hold hele det her område ryddet. 1230 01:47:14,359 --> 01:47:16,527 Ryk tilbage. - Kom så. 1231 01:47:22,158 --> 01:47:25,578 Army 45, hold os opdateret. - Lukla Tower, det går fint. 1232 01:47:32,085 --> 01:47:36,422 Det går ikke! Hvis du lander her, kommer vi aldrig op igen. 1233 01:47:41,761 --> 01:47:45,056 Du slår os ihjel! - Okay, major. Vi vender om. 1234 01:48:04,242 --> 01:48:07,495 Sådan. - Vi kan ikke tage mere ud. 1235 01:48:07,620 --> 01:48:09,289 Af sted, major. 1236 01:48:23,386 --> 01:48:24,929 Lige her! 1237 01:48:27,682 --> 01:48:29,475 Kom bare! Du kan godt! 1238 01:48:58,421 --> 01:49:00,673 Kom nu. Du er der næsten. 1239 01:49:04,594 --> 01:49:06,054 Kom så. 1240 01:49:09,140 --> 01:49:13,686 Kun én person. - Ja, det er kun ham. Kun én. 1241 01:49:13,811 --> 01:49:15,146 Sådan. 1242 01:49:18,441 --> 01:49:20,318 Af sted! 1243 01:49:20,443 --> 01:49:23,613 Jeg løfter halen, så vi kurer ud over kanten. 1244 01:49:23,738 --> 01:49:27,158 Jeg falder, til bladene fanger luft. Er det fint med dig? 1245 01:49:27,283 --> 01:49:29,744 Jeg er frisk. - Godt. 1246 01:50:48,823 --> 01:50:51,618 Se at komme ind med dig. 1247 01:50:54,913 --> 01:50:56,372 Anatolij. 1248 01:51:02,545 --> 01:51:05,298 Det gør mig virkelig ondt, Helen. 1249 01:51:05,423 --> 01:51:07,759 Lad os få dig indenfor. 1250 01:51:29,489 --> 01:51:31,699 Hej, Peachy. 1251 01:51:35,828 --> 01:51:37,205 Hej. 1252 01:51:49,968 --> 01:51:52,428 Tak for det, min skat. 1253 01:52:43,271 --> 01:52:47,066 Robs lig ligger stadig på bjerget - 1254 01:52:47,317 --> 01:52:53,031 - sammen med andre, der mistede livet. 1255 01:53:28,149 --> 01:53:33,905 Beck Weathers mistede begge hænder og næsen. 1256 01:53:35,281 --> 01:53:40,244 Han bor stadig i Dallas med sin hustru, Peach. 1257 01:53:41,496 --> 01:53:47,252 I juli 1996 fødte Jan en pige. 1258 01:53:48,586 --> 01:53:54,425 Hun kaldte hende Sarah. 1259 01:54:06,866 --> 01:54:10,865 Tekster: Team Irene