1 00:00:17,640 --> 00:00:20,440 Mereka menembak dari hutan 2 00:00:20,450 --> 00:00:22,350 Mereka sedang menunggu tank 3 00:00:22,350 --> 00:00:24,280 Musuh menembak dari sayap kanan tank. 4 00:00:24,280 --> 00:00:25,210 Ku ulangi, sayap kanan kami. 5 00:00:33,830 --> 00:00:37,430 Ini yang terburuk, anak-anak. 6 00:00:39,160 --> 00:00:41,560 Ada informasi dari sayap kanan? 7 00:00:43,530 --> 00:00:44,570 Negatif 8 00:00:54,828 --> 00:00:58,339 Pada Perang Dunia kedua, tank Amerika kalah kualitas senjata dan 9 00:00:58,364 --> 00:01:01,658 lapis baja dibandingkan tank Jerman yang jauh lebih canggih. 10 00:01:01,858 --> 00:01:04,870 Para kru tank Amerika mengalami kekalahan 11 00:01:04,895 --> 00:01:08,192 telak dari tank musuh yang jauh lebih unggul. 12 00:01:10,318 --> 00:01:18,930 Subtitle Indonesia oleh Geraldine 13 00:01:19,425 --> 00:01:23,639 April 1945 14 00:01:24,240 --> 00:01:27,438 Tentara sekutu berperang jauh ke dalam wilayah NAZI Jerman, 15 00:01:27,463 --> 00:01:30,180 menghadapi pasukan pertahanan yang paling fanatik. 16 00:01:30,349 --> 00:01:34,158 Dalam keputusasaan, Hitler memerintahkan untuk berperang 17 00:01:34,183 --> 00:01:38,525 habis-habisan, mengerahkan setiap pria, wanita, dan anak-anak... 18 00:04:33,624 --> 00:04:35,668 Brengsek! 19 00:04:43,924 --> 00:04:45,860 Kau sudah membunuhnya? 20 00:04:48,578 --> 00:04:50,494 Aku sudah menghabisinya. 21 00:05:03,529 --> 00:05:06,038 Gordo, hentikan, biarkan dia "beristirahat". 22 00:05:07,898 --> 00:05:10,135 Gordo, dia sudah mati. 23 00:05:10,206 --> 00:05:11,680 Dia sudah mati! 24 00:05:11,706 --> 00:05:14,450 Tunjukkan rasa hormatmu, Jangan ganggu dia. 25 00:05:17,710 --> 00:05:19,524 Ini salahmu! 26 00:05:19,542 --> 00:05:21,513 Sialan, kau belum selesai? 27 00:05:21,593 --> 00:05:24,938 Kau tak punya hak untuk menyuruhku diam. Berhenti menggangguku. 28 00:05:25,009 --> 00:05:27,909 Aku mengganggumu? Jika aku mengganggumu kau akan tahu. 29 00:05:28,067 --> 00:05:29,828 Lebih dari yang yang pernah kau tahu. 30 00:05:29,833 --> 00:05:32,334 Persetan denganmu, Don. Karena salahmu lah kita terjebak disini. 31 00:05:32,408 --> 00:05:34,918 - Kau masih bicara? Ayo pergi dari sini. - Ayo pergi. 32 00:05:34,923 --> 00:05:37,417 Ah... Brengsek! Kenapa kau melakukan itu? 33 00:05:37,428 --> 00:05:39,711 - Aku sedang memperbaiki ini! - Kau tahu kenapa. 34 00:05:39,772 --> 00:05:43,225 Kau ingin menghajarku? Kau tak membantu sedikitpun! 35 00:05:44,171 --> 00:05:45,933 Memanggil Fox 6. 36 00:05:46,016 --> 00:05:48,261 Aku tanya, kenapa kau selalu menghajarku? 37 00:05:48,291 --> 00:05:50,057 Karena kau itu binatang, anjing... yang 38 00:05:50,082 --> 00:05:51,891 kau tahu itu cuma tinju dan sepatu boot. 39 00:05:51,936 --> 00:05:54,356 Don, kubilang jangan memanggilku seperti itu, oke? 40 00:05:54,381 --> 00:05:56,183 Aku bukan binatang, aku bukan anjing. 41 00:05:57,392 --> 00:05:59,091 Hei, kalau kau mau bicara bahasa Meksiko, 42 00:05:59,116 --> 00:06:01,218 Bergabunglah dengan tank yang lain, tank Meksiko... 43 00:06:01,278 --> 00:06:03,521 Ini tank Amerika, kita bicara bahasa Amerika. 44 00:06:03,604 --> 00:06:07,561 Kenapa kau yang harus memutuskan, Sersan? Kau bicara bahasa Jerman. 45 00:06:07,579 --> 00:06:09,509 Kau boleh berbahasa Jerman, Aku tak boleh berbahasa Spanyol? 46 00:06:09,576 --> 00:06:11,238 - Bible, kita ada di negara apa? - Jerman. 47 00:06:11,269 --> 00:06:13,311 Jerman, mereka berbahasa Jerman. 48 00:06:14,371 --> 00:06:16,446 - Kau mau bilang padanya kalau kita masih berperang? 49 00:06:16,471 --> 00:06:17,659 - Kita masih berperang, Gordo. 50 00:06:17,676 --> 00:06:19,697 Ini "peralatan perangku". 51 00:06:19,749 --> 00:06:20,829 Sersan... 52 00:06:20,870 --> 00:06:23,022 Kau sudah bisa berbahasa Jerman sebelum kita 53 00:06:23,047 --> 00:06:25,197 masuk ke perang ini. Jangan mempermainkanku. 54 00:06:25,356 --> 00:06:28,180 Kuharap kalian bisa menyelesaikan semuanya sendiri. 55 00:06:29,031 --> 00:06:31,205 Semuanya memburuk, kami tahu. 56 00:06:31,277 --> 00:06:33,304 Kau tidak membunuh Ray, Jerman yang membunuhnya. 57 00:06:33,451 --> 00:06:35,544 Itu benar, tapi itu belum menyelamatkanku. 58 00:06:35,595 --> 00:06:37,849 Gilirannya tiba, itu saja. 59 00:06:37,939 --> 00:06:39,933 Kita beruntung sampai sekarang. 60 00:06:40,019 --> 00:06:42,625 - Kita beruntung? - Ya, Pak. 61 00:06:42,733 --> 00:06:45,854 - Kita semua masih hidup, di dalam sini. - Karunia Tuhan. 62 00:07:04,228 --> 00:07:05,808 "Hujan" turun. 63 00:07:11,495 --> 00:07:13,449 Coon Ass, kapanpun kau siap, Sayang. 64 00:07:13,517 --> 00:07:15,843 Aku Sayangmu, ya? 65 00:07:16,498 --> 00:07:19,940 Oke, Gordo, nyalakan! 66 00:07:22,509 --> 00:07:25,870 - Gunakan cuk, mesinnya masih dingin. - Businya berembun. 67 00:07:27,479 --> 00:07:29,264 Keparat! 68 00:07:32,157 --> 00:07:35,064 Baiklah, ayo kita pergi dari sini. 69 00:07:38,620 --> 00:07:41,686 - Bible, siapkan senjata. - Baik. 70 00:09:48,300 --> 00:09:50,691 Kukira kau sudah mati. 71 00:09:52,874 --> 00:09:55,076 - Sesama iblis saling menjaga satu sama lain, Binkowski? 72 00:09:55,101 --> 00:09:56,143 - Senang bertemu denganmu. 73 00:09:56,612 --> 00:09:59,756 - Don, senang kau berhasil kembali. - Pasukan kita masih utuh? 74 00:09:59,807 --> 00:10:02,508 - Nate? Lindberg? - Semua baik-baik saja. 75 00:10:03,242 --> 00:10:04,931 Bagus. 76 00:10:09,062 --> 00:10:11,199 Pegang tangannya. 77 00:10:12,236 --> 00:10:15,557 Turunkan dia, ayo. 78 00:10:24,405 --> 00:10:26,144 Sersan! 79 00:10:27,841 --> 00:10:29,469 Sersan! 80 00:10:36,346 --> 00:10:39,133 Di mana anggota pleton tiga yang lain? 81 00:10:41,182 --> 00:10:42,932 Kami inilah. 82 00:10:48,969 --> 00:10:53,706 Boyd... Hei, Boyd! Mereka akan mengirimkannya pulang, kan? 83 00:10:53,814 --> 00:10:56,088 Entahlah, Grady. 84 00:10:56,300 --> 00:10:59,168 Masalah Ray sudah selesai sekarang. 85 00:10:59,172 --> 00:11:01,086 Kita punya pekerjaan. 86 00:11:01,202 --> 00:11:05,383 Grady, siapkan amunisi dan ransum. Gordo, air dan bahan bakar... 87 00:11:05,603 --> 00:11:08,753 Kalian makanlah dan perbaiki masalah mekanik. 88 00:11:08,778 --> 00:11:11,815 Kita tak bisa melakukan apapun pada masalah mekanik, kau mau ke mana? 89 00:11:59,188 --> 00:12:01,495 Sersan Collier? 90 00:12:01,666 --> 00:12:03,641 Mungkin, siapa kau? 91 00:12:03,844 --> 00:12:06,551 Prajurit Ellison. Aku diberitahu untuk melapor 92 00:12:06,576 --> 00:12:09,052 padamu, Aku asisten pengemudimu yang baru. 93 00:12:11,648 --> 00:12:13,658 Tidak mungkin. 94 00:12:14,169 --> 00:12:15,686 Ya, aku orangnya. 95 00:12:15,717 --> 00:12:17,086 Sialan! 96 00:12:17,795 --> 00:12:19,088 Siapa yang memberitahumu soal ini? 97 00:12:19,113 --> 00:12:20,738 Sersan Mayor yang memegang clipboard... 98 00:12:20,808 --> 00:12:22,648 - Omong kosong! - Dia disana... 99 00:12:25,605 --> 00:12:27,305 Siapa namamu? 100 00:12:28,433 --> 00:12:29,867 Norman. 101 00:12:35,123 --> 00:12:37,381 Sudah berapa lama kau jadi tentara? 102 00:12:38,414 --> 00:12:39,998 Delapan minggu. 103 00:12:42,911 --> 00:12:44,797 Itu "Rumah". 104 00:12:45,352 --> 00:12:47,255 Lakukan sesuai yang diperintahkan, 105 00:12:47,280 --> 00:12:49,345 Jangan terlalu dekat pada orang lain. 106 00:13:17,227 --> 00:13:18,669 Hai. 107 00:13:18,863 --> 00:13:20,622 Hai, namaku Norman. 108 00:13:29,478 --> 00:13:30,999 Musuh datang dari mana? 109 00:13:31,102 --> 00:13:33,454 Musuh datang dari mana? 110 00:13:35,911 --> 00:13:39,489 Dari segala arah, Nak. Ini Jerman. Kita dikelilingi tentara Jerman. 111 00:13:39,826 --> 00:13:42,569 - Bukan begitu, Grady? - Benar sekali. 112 00:13:50,457 --> 00:13:52,797 Tolong kembalikan bukuku. 113 00:13:52,885 --> 00:13:54,323 Di mana rokokmu? 114 00:13:54,634 --> 00:13:56,392 Aku tidak merokok. 115 00:13:56,398 --> 00:13:58,196 Bajingan kecil. 116 00:13:58,509 --> 00:14:02,103 - Kau masuk sekolah tank? - Sekolah tank? Tidak. 117 00:14:02,111 --> 00:14:05,019 Aku bahkan belum pernah melihat bagian dalam tank. 118 00:14:05,044 --> 00:14:06,411 Aku seorang juru ketik. 119 00:14:06,474 --> 00:14:08,936 Aku dikirim dari markas, mereka menurunkanku 120 00:14:08,961 --> 00:14:10,821 dari truk, dan mengirimku kemari. 121 00:14:12,530 --> 00:14:15,409 - Ini pasti sebuah kesalahan. - Tidak. 122 00:14:15,747 --> 00:14:18,791 Militer tidak pernah membuat kesalahan. Itu yang mereka lakukan. 123 00:14:19,595 --> 00:14:21,517 Kau dari Missouri? 124 00:14:22,853 --> 00:14:24,826 - Tidak. - Kau dari Chicago? 125 00:14:24,830 --> 00:14:27,320 - Kau dari Arkansas, kan? - Tidak, aku dari Pitts... 126 00:14:27,325 --> 00:14:30,407 Hei, tutup mulutmu, tidak ada yang peduli darimana asalmu. 127 00:14:32,549 --> 00:14:34,264 Kau suka berdoa? 128 00:14:35,170 --> 00:14:36,747 Aku biasa pergi ke Gereja. 129 00:14:37,332 --> 00:14:40,532 Aliran apa? Kristen? 130 00:14:41,339 --> 00:14:43,282 Itu dia, kau dari Mainland, kan? 131 00:14:43,380 --> 00:14:45,618 Ya, memang. 132 00:14:45,664 --> 00:14:47,442 Kau sudah diselamatkan? 133 00:14:48,087 --> 00:14:49,538 Aku sudah dibaptis. 134 00:14:49,638 --> 00:14:54,338 Bukan itu yang dia maksud. Kau harus mendengarkan. 135 00:14:54,361 --> 00:14:56,223 Apa kau sudah diselamatkan? 136 00:14:58,692 --> 00:15:00,894 Tunggu sampai kau melihatnya. 137 00:15:01,308 --> 00:15:02,702 Melihat apa? 138 00:15:05,443 --> 00:15:08,268 Apa yang bisa dilakukan seorang manusia pada manusia lain. 139 00:15:09,781 --> 00:15:13,257 45-Jesus, kemari dan lihatlah tempat dudukmu. 140 00:15:13,282 --> 00:15:15,246 Disitulah tempatmu nanti. 141 00:15:15,445 --> 00:15:19,464 Ambil ember dan air panas di dapur dan bersihkan tempat duduk itu. 142 00:16:31,135 --> 00:16:34,489 Oh, sial. 143 00:16:35,954 --> 00:16:37,854 Sial! 144 00:16:39,100 --> 00:16:41,531 - Harusnya sudah tidak ada lagi tank Tiger, Don. 145 00:16:41,556 --> 00:16:42,993 - Katakan itu pada pletonku. 146 00:16:43,056 --> 00:16:45,418 Dia mengirimkan 5 tank, 1 yang kembali, 147 00:16:45,443 --> 00:16:47,922 dan dia percaya kita sudah menang perang. 148 00:16:54,606 --> 00:16:58,805 Tidak usah membicarakan perang yang kemarin, Pikirkan perang hari ini. 149 00:17:37,479 --> 00:17:40,083 Hei, apa yang dilakukan prajurit SS itu disini? 150 00:17:41,459 --> 00:17:44,719 Hei, kenapa kau membawanya lewat sini? Kenapa dia tidak "tidur"? 151 00:17:44,763 --> 00:17:46,930 Kapten ingin menanyainya. 152 00:17:47,052 --> 00:17:48,367 Aku akan menanyainya. 153 00:17:48,370 --> 00:17:50,867 Apa warna favoritmu? Kau jago berdansa? 154 00:17:50,902 --> 00:17:52,316 Kau suka gadis gendut? 155 00:17:52,388 --> 00:17:53,643 Mundur! 156 00:17:57,375 --> 00:17:59,386 - Keparat! - Hentikan, Don! 157 00:18:00,678 --> 00:18:03,077 Pergilah! Mundur! 158 00:18:04,188 --> 00:18:05,655 Dasar pengemudi tank! 159 00:18:05,705 --> 00:18:09,669 Ini aku, hentikan! Kau harus berhenti. 160 00:18:10,779 --> 00:18:14,221 Bangsat! SS keparat! 161 00:18:14,293 --> 00:18:16,857 - Kau baik-baik saja, Sersan? - Bawa dia ke kamp nya... 162 00:18:19,149 --> 00:18:20,658 Kau lihat itu? 163 00:18:20,730 --> 00:18:24,027 Dia itu SS. Bunuh mereka semua, mereka benar-benar keparat. 164 00:18:24,108 --> 00:18:26,437 Bunuh mereka semua. Mereka yang memulai ini semua. 165 00:18:26,462 --> 00:18:27,739 Kita akan menyelesaikannya. 166 00:18:27,894 --> 00:18:30,702 - Kau sudah pernah membunuh? - Belum. 167 00:18:30,870 --> 00:18:32,050 Kau akan segera melakukannya. 168 00:18:32,065 --> 00:18:34,316 - Ajari dia cara menggunakannya. - Baiklah. 169 00:18:34,390 --> 00:18:36,457 Apa yang harus kulakukan dengan ini? 170 00:18:37,039 --> 00:18:38,547 - Lihat tuas itu? - Ya. 171 00:18:38,567 --> 00:18:41,076 Buka itu. Sekarang kau membunuh. 172 00:18:41,129 --> 00:18:44,124 Tutup. Sekarang kau tidak membunuh. 173 00:18:47,260 --> 00:18:49,769 Unit pertama mengarah ke timur. Kita mengarah 174 00:18:49,794 --> 00:18:51,920 ke utara, dalam misi melindungi sayap. 175 00:18:52,160 --> 00:18:55,238 Kita bergabung dengan kompi Baker di batalion 41. 176 00:18:55,251 --> 00:18:57,478 Sersan Collier bersama kita sekarang. Dia 177 00:18:57,503 --> 00:18:59,439 akan menjabat sebagai Sersan Pleton. 178 00:18:59,442 --> 00:19:02,162 Aku setuju. Senang kau bergabung, Don. 179 00:19:07,596 --> 00:19:09,770 Kita akan bertemu dengan kompi Baker disini. dan 180 00:19:09,795 --> 00:19:11,747 bersama, kita akan mengambil alih kota ini. 181 00:19:12,793 --> 00:19:15,761 Setelah itu kita akan bekerja pada Kapten Waggoner. 182 00:19:15,799 --> 00:19:17,247 Ada pertanyaan? 183 00:19:17,301 --> 00:19:18,964 Aku ada satu pertanyaan. 184 00:19:19,026 --> 00:19:20,584 Peterson? 185 00:19:20,600 --> 00:19:22,710 Namaku Binkowski, Pak. 186 00:19:24,251 --> 00:19:26,984 Kau masih sempat bercukur? 187 00:19:30,313 --> 00:19:34,060 Pleton pertama! Segera naik! Berangkat! 188 00:19:39,621 --> 00:19:42,120 Perang tidak pergi kemana-mana, Pak. 189 00:19:45,947 --> 00:19:47,683 Kalian mendengarnya. 190 00:19:47,777 --> 00:19:49,235 Berangkat! 191 00:20:08,096 --> 00:20:09,309 Hei! 192 00:20:09,401 --> 00:20:11,958 - Matilah kau, Wardaddy! - Negara ini masih "panas". 193 00:20:12,001 --> 00:20:14,068 Kau berutang padaku $40. 194 00:20:14,256 --> 00:20:15,871 Bagaimana menurutmu? 195 00:20:22,116 --> 00:20:25,663 KALIAN BERADA DI JERMAN, NEGARA MUSUH. BERHATI-HATILAH... 196 00:20:45,550 --> 00:20:48,071 Baiklah, mungkin saja ada serigala di tengah-tengah domba. 197 00:20:48,159 --> 00:20:50,365 Nak, giliranmu. Pasang mata baik-baik. 198 00:20:50,377 --> 00:20:52,646 Jika ada yang mencurigakan, tembak mereka. 199 00:20:52,710 --> 00:20:54,679 Jika ada warga sipil yang kena, itu masalah mereka. 200 00:20:54,704 --> 00:20:56,293 Lakukan yang harus kau lakukan. Mengerti? 201 00:20:56,746 --> 00:20:57,912 Mengerti. 202 00:20:57,936 --> 00:20:59,573 Kau mengerti? 203 00:20:59,909 --> 00:21:01,304 Aku mengerti. 204 00:21:02,022 --> 00:21:04,737 - Gordo, ajari lagi cara menggunakan senjatanya. - Baiklah. 205 00:21:05,206 --> 00:21:07,546 Hei, senjatanya sudah siap, Tarik saja pelatuknya. 206 00:21:07,646 --> 00:21:11,020 Setiap tembakan ada jejaknya, jadi kau bisa melihat sasaranmu. 207 00:21:11,098 --> 00:21:13,041 dan ingat, versi singkatnya... 208 00:21:13,133 --> 00:21:15,901 Itu bisa menghabisi banyak orang per peluru. 209 00:21:20,232 --> 00:21:22,572 Para tentara Amerika ada di sebelah sana. 210 00:21:23,175 --> 00:21:25,622 Jalan terus. 211 00:21:28,821 --> 00:21:31,141 Angkat tangan kalian. 212 00:22:00,982 --> 00:22:03,875 Dia rela bercinta denganmu demi sebatang coklat. 213 00:22:03,970 --> 00:22:05,389 Itu tidak benar. 214 00:22:05,481 --> 00:22:07,984 - Itu tidak benar? - Tidak. 215 00:22:08,079 --> 00:22:09,933 Baiklah, itu tidak benar. 216 00:22:09,946 --> 00:22:12,064 Itu benar. 217 00:22:16,063 --> 00:22:17,991 Norm, jangan mengecewakan Yesus. 218 00:22:18,016 --> 00:22:20,304 Jangan biarkan mereka menyesatkanmu. 219 00:22:20,778 --> 00:22:22,991 Kita bisa membunuhnya tapi kita tak bisa bercinta dengannya. 220 00:22:23,011 --> 00:22:25,822 - Seperti yang tertulis di Injil. - Hentikan, oke? 221 00:22:25,859 --> 00:22:27,630 Jangan mengalihkan topik, mungkin aku 222 00:22:27,655 --> 00:22:29,286 akan terus ikut menginvasi Jerman. 223 00:22:29,550 --> 00:22:31,705 Boyd, menurutmu apa Yesus mencintai Hitler? 224 00:22:31,743 --> 00:22:33,981 Apa Yesus mencintai Hitler? 225 00:22:34,058 --> 00:22:35,643 Menurutku begitu. 226 00:22:35,748 --> 00:22:38,171 Hitler bilang "Yesus saat dibaptis sudah diselamatkan". 227 00:22:38,196 --> 00:22:40,574 Tapi itu tak menyelamatkannya dari pengadilan manusia. 228 00:22:40,670 --> 00:22:42,445 Bagaimana dengan masalah utamamu pasukan NAZI? 229 00:22:42,540 --> 00:22:43,554 Tidak, aku tak mau membicarakannya. 230 00:22:43,579 --> 00:22:44,399 Apa dia akan masuk Surga? 231 00:22:44,426 --> 00:22:46,303 Kita membicarakan omong kosong yang sama selama 3 232 00:22:46,328 --> 00:22:48,355 tahun ini, kau tahu pendapatku, kau hanya mencobaiku. 233 00:22:48,430 --> 00:22:51,201 Hei, bagaimana denganku? Menurutmu Dia akan menyelamatkanku? 234 00:22:51,211 --> 00:22:52,895 - Dia akan menyelamatkanku dari Neraka? - Ya, tentu. 235 00:22:53,012 --> 00:22:54,665 Tanpa syarat apapun? 236 00:22:55,006 --> 00:22:56,588 - Nyanyikan lagu religimu, aku suka itu. - Akan 237 00:22:56,613 --> 00:22:58,062 kunyanyikan jika kau berhenti melakukannya. 238 00:22:58,101 --> 00:22:59,648 - Kenapa kau tidak suka aku menyentuh kumismu? 239 00:22:59,673 --> 00:23:00,767 - Jangan sentuh! hentikan, Grady! 240 00:23:00,794 --> 00:23:01,995 Kenapa kau merasa terganggu? 241 00:23:02,020 --> 00:23:03,821 Hentikan, atau kutembak kau! Sumpah! 242 00:23:03,854 --> 00:23:06,342 Baiklah, hentikan! Cukup main-mainnya! 243 00:23:09,371 --> 00:23:10,938 Boyd, menurutmu Hitler akan bercinta dengan 244 00:23:10,963 --> 00:23:12,493 salah satu dari kita demi sebatang coklat? 245 00:23:14,114 --> 00:23:15,919 Kuharap begitu. 246 00:24:04,531 --> 00:24:08,033 Penyergapan! Sebelah kanan! Penyergapan! 247 00:24:10,280 --> 00:24:12,823 Tembak ke arah pepohonan itu! Kita disergap! 248 00:24:13,564 --> 00:24:15,188 Grady, di kanan! 249 00:24:58,777 --> 00:25:00,606 Norman! 250 00:25:00,887 --> 00:25:03,456 Brengsek kau! Kenapa kau tidak menembaknya? 251 00:25:03,530 --> 00:25:06,866 Dia cuma anak-anak, maaf. Aku benar-benar minta maaf, Pak. 252 00:25:07,842 --> 00:25:09,827 Kau lihat yang bisa dilakukan anak itu? 253 00:25:10,529 --> 00:25:11,879 Lihat! 254 00:25:11,892 --> 00:25:15,100 Itu salahmu! Itu benar-benar salahmu! 255 00:25:15,138 --> 00:25:17,876 Lain kali jika kau lihat ada Jerman yang bawa senjata, tembak dia! 256 00:25:17,918 --> 00:25:19,523 Aku tak peduli jika itu bayi dengan pisau mentega di 257 00:25:19,548 --> 00:25:21,128 tangan kanannya dan susu ibunya di tangan kirinya... 258 00:25:21,162 --> 00:25:23,259 - Tembak dia! - Ya, Sersan! 259 00:25:26,792 --> 00:25:28,464 - Bible! - Ya. 260 00:25:38,464 --> 00:25:40,562 Semua tank, disini Wardaddy. 261 00:25:42,397 --> 00:25:44,315 Sepertinya sekarang aku yang memimpin. 262 00:25:46,771 --> 00:25:49,542 Akan kupimpin rombongan, kita berangkat ke tempat tujuan. 263 00:26:11,105 --> 00:26:12,767 Berhenti disini, Gordo. 264 00:26:15,342 --> 00:26:17,689 - Kompi Baker? - Ya, Pak. 265 00:26:17,777 --> 00:26:20,344 - Aku bukan "Pak". - Aku juga bukan. 266 00:26:20,692 --> 00:26:22,740 - Di mana bosmu? - Mati. 267 00:26:23,998 --> 00:26:26,770 - Siapa yang memimpin rombongan ini? - Aku. 268 00:26:26,790 --> 00:26:28,718 Jadi aku bicara pada orang yang tepat, 269 00:26:28,743 --> 00:26:30,621 parkir disana, Kapten sudah menunggu. 270 00:26:52,536 --> 00:26:55,203 Itulah sebabnya mereka datang kemari, bertaruh 271 00:26:55,228 --> 00:26:58,008 nyawa mempertahankan semua ini, Baker 6 selesai. 272 00:26:58,056 --> 00:27:00,001 Dasar keparat banci. Apa kabar? 273 00:27:00,053 --> 00:27:01,938 Angkut para korban ke dalam truk, Kita 274 00:27:01,963 --> 00:27:03,581 akan mengangkut mereka ke markas. 275 00:27:03,620 --> 00:27:05,741 Kita menjaga orang-orang kita. Ikut aku. 276 00:27:06,820 --> 00:27:08,473 Hei, bangun! 277 00:27:08,612 --> 00:27:11,911 - Baiklah, kita punya berapa tank? - Empat. 278 00:27:12,211 --> 00:27:14,267 Empat, kau bercanda? 279 00:27:15,827 --> 00:27:17,537 Baiklah, Letnan. 280 00:27:18,061 --> 00:27:20,871 - Miles! Sersan Miles! - Ya, Pak! 281 00:27:20,896 --> 00:27:24,032 Siapkan pleton pertama! Kau bekerja padanya sekarang. 282 00:27:24,079 --> 00:27:26,776 - Ikuti perintahnya. - Baik. 283 00:27:26,992 --> 00:27:28,977 Begini rencananya, ada pletonku yang terjebak 284 00:27:29,002 --> 00:27:30,857 di lapangan yang dipenuhi senapan mesin... 285 00:27:30,917 --> 00:27:33,747 Tim pencariku masuk... Jerman menghabisinya. 286 00:27:33,773 --> 00:27:36,001 Jadi, senjata anti tank disini, disini, 287 00:27:36,026 --> 00:27:37,728 mungkin juga disini, entahlah. 288 00:27:37,729 --> 00:27:39,594 Aku ingin kau menyelamatkan pasukanku, 289 00:27:39,619 --> 00:27:40,957 Hancurkan senjata mesinnya. 290 00:27:41,080 --> 00:27:42,707 Bisa kulakukan itu. 291 00:27:42,771 --> 00:27:45,434 Selamatkan batalion ini, maju terus, dan kita 292 00:27:45,459 --> 00:27:47,831 bertemu di sana, kita habisi semuanya... 293 00:27:47,958 --> 00:27:50,699 Mungkin mereka menyerah, Atau mungkin masih bertempur. 294 00:27:51,606 --> 00:27:53,269 Bukit ini, kau punya pemantau disana? 295 00:27:53,300 --> 00:27:55,940 Aku punya pemantau disini, pengintai disini, 296 00:27:55,965 --> 00:27:58,310 kita bertempur tanpa arah, kau dan aku. 297 00:27:59,397 --> 00:28:01,306 Jerman bisa melihat kami di jalan ini, aku tak mau 298 00:28:01,331 --> 00:28:03,276 mereka melihat kami, jadi aku akan masuk dari sini. 299 00:28:03,321 --> 00:28:06,058 Sebaiknya kau membuat keajaiban sebelum aku terbunuh. 300 00:28:06,103 --> 00:28:08,952 Aku tahu kau bisa melakukannnya. Kau tahu apa yang harus dilakukan. 301 00:28:10,117 --> 00:28:12,236 Habisi mereka untukku. 302 00:28:12,252 --> 00:28:14,980 Mereka membunuh beberapa orang terbaik kita hari ini. 303 00:28:18,668 --> 00:28:20,618 Kenapa mereka tidak berhenti saja? 304 00:28:23,829 --> 00:28:25,555 Akankah kau berhenti? 305 00:28:25,588 --> 00:28:28,578 Ada pleton yang terjebak di lapangan ini oleh senjata mesin. 306 00:28:28,584 --> 00:28:30,766 Jerman punya anti-tank di lapangan itu. 307 00:28:30,805 --> 00:28:32,693 Setelah kita lewat jalan utama... 308 00:28:32,776 --> 00:28:34,601 Kita akan terlihat oleh mereka, jadi 309 00:28:34,626 --> 00:28:36,894 berhati-hatilah, tembak apapun yang bergerak. 310 00:28:36,962 --> 00:28:38,962 Ya, kecuali jika mereka menembaki kita lebih dulu. 311 00:28:38,987 --> 00:28:41,183 Jika begitu, kita tahu pasti di mana posisi mereka. 312 00:28:41,273 --> 00:28:42,787 Ayo kita keluarkan orang-orang kita 313 00:28:42,812 --> 00:28:44,367 dari sana dan hancurkan senjata itu. 314 00:28:44,744 --> 00:28:47,758 Kita akan beristirahat di kota saat malam, dimengerti? 315 00:28:47,785 --> 00:28:49,059 Kenapa kita harus menyelamatkan anak 316 00:28:49,084 --> 00:28:50,460 kucing bukannya langsung menuju Berlin? 317 00:28:50,533 --> 00:28:53,303 - Kenapa kau benar-benar brengsek? - Itu pertanyaan yang bagus. 318 00:28:53,315 --> 00:28:57,864 Urutan rombongan, Fury, Old Phyllis, Lucy Sue, Murder Inc. 319 00:28:58,453 --> 00:28:59,835 Ayo berangkat. 320 00:28:59,917 --> 00:29:01,147 Baiklah, Fox... 321 00:29:01,219 --> 00:29:03,262 - Berangkat, semua siap! - Baiklah, berangkat! 322 00:29:03,360 --> 00:29:04,900 Semua tank, cek komunikasi... 323 00:29:04,912 --> 00:29:07,904 - Menyalakan mesin. - Rogue 1-3, dimengerti. 324 00:29:08,269 --> 00:29:10,105 Semuanya pegangan. 325 00:29:21,492 --> 00:29:23,342 Semua tank, disini Wardaddy, saat kita masuk 326 00:29:23,367 --> 00:29:25,069 ke daerah terbuka, berjejer di sebelahku. 327 00:29:25,074 --> 00:29:27,429 Atur jarak kalian, dalam aba-abaku kita akan 328 00:29:27,454 --> 00:29:29,807 menurunkan semua, dan habisi senjata 75 itu. 329 00:29:29,846 --> 00:29:30,958 Semua mengerti? 330 00:29:31,041 --> 00:29:34,653 - Rogue 1-5, dimengerti. - Rogue 1-3, dimengerti. 331 00:29:35,988 --> 00:29:37,574 Gordo, berhenti. 332 00:29:38,753 --> 00:29:41,248 Semua tank berhenti... 333 00:29:48,079 --> 00:29:50,833 Baiklah, turunkan semuanya. Turunkan mereka. 334 00:29:50,848 --> 00:29:54,496 - Baiklah, turun semuanya. - Semua turun! 335 00:29:54,855 --> 00:29:56,770 Tutup palkamu. 336 00:30:03,522 --> 00:30:06,196 Semua tank, bergerak! Belok kanan! 337 00:30:10,872 --> 00:30:13,968 - Belok kanan. - Ayo bergerak sekarang. 338 00:30:21,977 --> 00:30:24,237 Berbaris di belakangku, teman-teman, di belakangku! 339 00:30:26,080 --> 00:30:28,013 Tundukkan kepala! 340 00:30:29,243 --> 00:30:31,691 - Binkowski, awasi terus perbukitan itu, dimengerti? 341 00:30:31,716 --> 00:30:33,517 - Rogue 1-5, dimengerti. Akan kuawasi. 342 00:30:33,937 --> 00:30:36,757 - Awasi pepohonan itu. - Baiklah. 343 00:30:46,676 --> 00:30:49,050 Baiklah ini dia, kita masuk! 344 00:30:52,041 --> 00:30:54,464 Pasukan di tanah, hati-hati dengan mereka. 345 00:30:54,475 --> 00:30:55,907 Sebelah sini! 346 00:30:56,379 --> 00:30:58,931 Pelan-pelan. 347 00:31:03,483 --> 00:31:05,770 Masuk, ayo masuk! 348 00:31:06,885 --> 00:31:10,510 - Awasi areamu. - Baiklah, tahan. 349 00:31:10,604 --> 00:31:12,818 Mundur, mundur. 350 00:31:15,124 --> 00:31:17,279 Ayo, ayo! 351 00:31:21,407 --> 00:31:24,757 Rogue 1-3, belok kanan! Belok kanan! Ada prajurit di depanmu! 352 00:31:24,831 --> 00:31:27,563 Belok kanan, sialan! 353 00:31:27,617 --> 00:31:30,590 - Minggir dari sana! - Mereka tidak memperhatikan. 354 00:31:38,933 --> 00:31:40,859 Berlindung! 355 00:31:46,250 --> 00:31:49,914 Bible, hancurkan senapan mesin itu! Sebelah kiri! 800 meter! 356 00:31:59,178 --> 00:32:00,511 Lihat ke depan! 357 00:32:00,565 --> 00:32:02,855 Lihat melalui periskop. Periskop! 358 00:32:03,938 --> 00:32:06,312 - Siap! - Tembak! 359 00:32:09,058 --> 00:32:11,955 Hentikan tembakan, target sudah hancur. 360 00:32:13,523 --> 00:32:14,718 Tembak! 361 00:32:15,484 --> 00:32:16,405 Bangsat! 362 00:32:16,484 --> 00:32:19,092 Anti-tank! 80! Sebelah kiri! 363 00:32:20,781 --> 00:32:22,794 Kiri! 364 00:32:28,984 --> 00:32:30,631 Hanya pantulan, kita baik-baik saja. 365 00:32:30,686 --> 00:32:32,031 Omong kosong, itu peluru kecepatan 366 00:32:32,056 --> 00:32:33,592 tinggi, Aku bisa mendengar desingannya. 367 00:32:34,192 --> 00:32:35,988 Anti tank, sebelah kiri depan. 368 00:32:36,017 --> 00:32:37,733 Baik, 15 derajat. 369 00:32:37,758 --> 00:32:40,839 - Siap! - Tembak! 370 00:32:42,418 --> 00:32:44,433 Anti tank! Anti tank! 371 00:32:44,501 --> 00:32:45,993 Hancurkan! 372 00:32:52,484 --> 00:32:54,839 Hentikan tembakan, target hancur. 373 00:32:54,896 --> 00:32:56,368 Tembak! 374 00:32:57,182 --> 00:32:59,499 Itu tembakan yang lain! Siapa yang melihatnya? 375 00:33:02,086 --> 00:33:03,272 Buka mata, semuanya. 376 00:33:03,286 --> 00:33:04,517 Tembak! 377 00:33:05,400 --> 00:33:07,894 Aku tak melihat apa-apa. 378 00:33:07,957 --> 00:33:09,506 Anti tank, 80... 379 00:33:09,584 --> 00:33:12,344 Baik, anti-tank, 80, sebelah kanan! 380 00:33:15,102 --> 00:33:17,612 Tembak! 381 00:33:23,802 --> 00:33:25,248 Tembak! 382 00:33:31,384 --> 00:33:33,777 Semua tank, arahkan tembakan ke barisan pohon. 383 00:33:33,802 --> 00:33:35,888 Tembak mereka, ayo, habisi mereka semua! 384 00:33:43,019 --> 00:33:45,906 - Hei, ayo tembak! - Apa yang harus kutembak? 385 00:33:45,924 --> 00:33:47,960 NAZI, bodoh! 386 00:33:59,414 --> 00:34:01,250 Mengisi ulang! 387 00:34:04,818 --> 00:34:06,875 - Panzerfaust! - Ayo tembak dia! 388 00:34:06,928 --> 00:34:08,313 Aku sedang mengisi senjata! 389 00:34:08,520 --> 00:34:09,886 Biar aku saja! 390 00:34:14,263 --> 00:34:17,465 - Lakukan tugasmu! - Aku masih mengisi senjata! 391 00:34:17,548 --> 00:34:20,223 Senapan mesin, arah jam 12! Gordo, gilas mereka! 392 00:34:24,190 --> 00:34:26,714 Semua tank, berhenti disini! 393 00:34:32,323 --> 00:34:34,705 Suruh pasukanmu bertempur! 394 00:34:34,796 --> 00:34:37,637 Ayo! Tembak! 395 00:34:41,260 --> 00:34:42,947 Ayo! 396 00:34:44,905 --> 00:34:47,796 Hei, tembak tentara Jerman di sebelah kiri itu! Kau melihatnya? 397 00:34:51,685 --> 00:34:53,069 Yang kulihat hanya mayat. 398 00:34:53,136 --> 00:34:54,364 Darimana kau tahu mereka sudah mati? 399 00:34:54,389 --> 00:34:55,393 Apa kau dokter? Tembak mereka! 400 00:34:55,407 --> 00:34:56,519 Tapi mereka sudah mati! Buat apa aku 401 00:34:56,544 --> 00:34:57,625 menembak mereka? Mereka sudah mati! 402 00:34:57,676 --> 00:34:59,898 Supaya mereka tidak bangun lagi dan menembaki kita! 403 00:34:59,905 --> 00:35:02,265 - Brengsek! Brengsek! - Tembak! 404 00:35:02,716 --> 00:35:05,773 Harusnya aku tidak disini! Aku tak tahan lagi! 405 00:35:05,801 --> 00:35:08,929 Matikan radiomu jika kau mengeluh seperti itu! 406 00:35:08,990 --> 00:35:10,961 Biar aku saja, Sersan! 407 00:35:12,442 --> 00:35:17,082 Aku menyerah! Aku tak bisa berada disini lagi. 408 00:35:17,112 --> 00:35:21,163 Ini memang tidak baik, kau tahu? Inilah yang kita lakukan. 409 00:35:21,427 --> 00:35:24,469 - Teman-teman, ayo turun! - Baiklah. 410 00:36:16,439 --> 00:36:19,485 Tutup matamu, Nak. Kau percaya Tuhan? 411 00:36:19,889 --> 00:36:22,600 Baiklah, kau baik-baik saja. 412 00:36:22,632 --> 00:36:24,544 Aku akan berdoa bersamamu. 413 00:36:26,376 --> 00:36:28,879 Bapa kami yang ada di Surga... 414 00:36:29,133 --> 00:36:33,129 Dimuliakanlah nama-Mu, datanglah kerajaan-Mu, jadilah kehendak-MU... 415 00:36:56,725 --> 00:37:00,554 Aku dulu punya penembak terbaik yang duduk di kursi itu... 416 00:37:02,457 --> 00:37:04,385 Sekarang aku punya kau. 417 00:37:05,881 --> 00:37:07,949 Aku berjanji pada semua kru-ku dulu 418 00:37:07,974 --> 00:37:10,329 sekali untuk menjaga mereka tetap hidup. 419 00:37:11,248 --> 00:37:13,689 Kau hampir saja membahayakan mereka semua. 420 00:37:13,758 --> 00:37:15,595 Maaf. 421 00:37:15,672 --> 00:37:20,058 Aku terlatih untuk mengetik 60 kata per menit. 422 00:37:20,328 --> 00:37:22,960 Aku tak terlatih untuk menembaki mayat, 423 00:37:22,985 --> 00:37:25,155 Aku sudah mencoba sekuat tenaga. 424 00:37:27,053 --> 00:37:28,982 Kau mendapatkan jaket tentara Amerika, 425 00:37:29,007 --> 00:37:30,638 di mana kau mendapatkannya? Hah? 426 00:37:31,277 --> 00:37:32,907 Siapa yang kau bunuh, Nak? 427 00:37:32,948 --> 00:37:34,517 Di mana kau mendapatkan jaket itu, Nak? 428 00:37:34,529 --> 00:37:36,661 Maafkan aku, tolong biarkan aku pergi. 429 00:37:36,932 --> 00:37:38,636 Siapa yang kau bunuh? 430 00:37:40,324 --> 00:37:42,192 Jangan tembak! 431 00:37:42,226 --> 00:37:43,693 Tolong biarkan aku pergi. 432 00:37:44,040 --> 00:37:46,372 - Sersan! tahan dulu! - Lepaskan itu! 433 00:37:46,570 --> 00:37:48,016 Tahan! 434 00:37:49,341 --> 00:37:52,176 Norman! Kemari! 435 00:37:58,639 --> 00:38:00,381 Norman, kemari. 436 00:38:02,470 --> 00:38:04,014 Ayo, Nak. 437 00:38:19,035 --> 00:38:21,337 Sersan? mundurlah... 438 00:38:22,885 --> 00:38:25,025 Aku punya keluarga. 439 00:38:25,036 --> 00:38:27,208 Ini istriku, ini anak-anakku. 440 00:38:27,298 --> 00:38:28,933 Tutup mulutmu! 441 00:38:31,934 --> 00:38:34,469 Berlutut. 442 00:38:42,382 --> 00:38:45,464 Kau sama sekali tak berguna bagiku kecuali kau bisa membunuh Jerman. 443 00:38:46,851 --> 00:38:49,144 Buat lubang besar di punggungya. 444 00:38:50,817 --> 00:38:54,689 Buat lubang besar di punggungya! 445 00:38:55,866 --> 00:38:57,406 Tidak. 446 00:38:57,481 --> 00:38:59,293 Kenapa tidak? 447 00:39:00,355 --> 00:39:01,862 Itu tidak benar. 448 00:39:03,180 --> 00:39:05,860 Tidak benar? Kita disini bukan untuk yang benar dan salah. 449 00:39:05,937 --> 00:39:07,742 Kita disini untuk membunuh mereka! 450 00:39:08,091 --> 00:39:11,569 Kenapa kau disini? Kau disini untuk membunuhnya. 451 00:39:11,645 --> 00:39:13,821 Kau tahu kenapa dia ada disini? 452 00:39:13,859 --> 00:39:15,716 Dia disini untuk membunuhmu! 453 00:39:16,071 --> 00:39:17,851 Dia disini untuk membunuhmu, keparat! 454 00:39:17,919 --> 00:39:19,969 - Dia disini untuk merobek tenggorokanmu dan... 455 00:39:19,994 --> 00:39:20,933 - Pergilah ke Neraka! 456 00:39:28,442 --> 00:39:30,797 Aku mencoba mengajarkanmu sesuatu. 457 00:39:31,667 --> 00:39:33,565 - Kau akan membuatku terbunuh? - Tidak. 458 00:39:33,782 --> 00:39:35,362 - Kau akan membuatku terbunuh? - Tidak. 459 00:39:35,443 --> 00:39:37,515 Aku ingin kau berubah. 460 00:39:39,567 --> 00:39:42,176 Lakukan saja, lakukan saja. 461 00:39:42,235 --> 00:39:44,789 - Aku tak bisa melakukannya. - Ya, kau bisa. Aku tahu kau bisa. 462 00:39:44,919 --> 00:39:47,680 Dia membunuhmu, atau kau membunuhnya. Sederhana. 463 00:39:48,788 --> 00:39:50,947 Kau atau dia. Pilih! 464 00:39:51,291 --> 00:39:54,236 Bunuh saja aku, bunuh aku, bunuh aku. 465 00:39:54,305 --> 00:39:57,597 Bunuh aku, bunuh aku, kumohon! 466 00:39:57,930 --> 00:39:59,473 Aku tak bisa melakukannya! 467 00:40:06,194 --> 00:40:08,057 Hentikan! 468 00:40:11,454 --> 00:40:13,876 Oh, tidak. Ini bagian yang mudah. 469 00:40:15,637 --> 00:40:17,243 Baiklah. 470 00:40:17,616 --> 00:40:19,268 Kumohon, jangan membuatku melakukan ini. 471 00:40:19,293 --> 00:40:20,581 Jangan membuatku melakukan ini. 472 00:40:21,490 --> 00:40:23,108 Tidak apa-apa. 473 00:40:23,119 --> 00:40:25,738 1... 2... 474 00:40:27,615 --> 00:40:29,550 Lakukan, Norman! 475 00:40:30,273 --> 00:40:31,808 Lakukan, Norman! 476 00:40:33,425 --> 00:40:35,001 Lakukan, Norman! 477 00:40:43,198 --> 00:40:45,261 Kerja bagus. 478 00:41:10,687 --> 00:41:12,468 Ayo, Norman. 479 00:41:13,799 --> 00:41:15,462 Ayo. 480 00:41:34,348 --> 00:41:36,334 Apa itu untuk menjadikanku seorang pria sejati? 481 00:41:36,359 --> 00:41:37,864 Aku tak bisa, karena alam sadarku... 482 00:41:37,877 --> 00:41:40,805 - Duduklah. - Bersih, alam sadarku bersih. 483 00:41:41,436 --> 00:41:43,721 Akan kubiarkan seperti itu. 484 00:41:44,050 --> 00:41:46,078 Lihat ini, kopi panas. 485 00:41:46,950 --> 00:41:48,760 Norman? 486 00:42:01,326 --> 00:42:05,004 Don mungkin lebih gila dari tikus got, tapi... 487 00:42:05,560 --> 00:42:07,386 Dia tangguh. 488 00:42:09,050 --> 00:42:11,830 Kami sudah bersama sejak di Afrika. 489 00:42:11,909 --> 00:42:14,150 Aku tak akan berperang bersama orang lain. 490 00:42:14,636 --> 00:42:16,154 Aku juga. 491 00:42:16,478 --> 00:42:19,960 Tidak ada kru yang selalu tetap bersama seperti kami, Norman. 492 00:42:20,648 --> 00:42:22,596 Itu karena dia. 493 00:42:26,846 --> 00:42:31,437 Pertama kali dia ditembaki, di Afrika Utara... 494 00:42:31,990 --> 00:42:35,047 Don sampai berak di celana. 495 00:42:35,156 --> 00:42:37,562 Seluruh isi tank jadi bau... 496 00:42:37,762 --> 00:42:39,441 Itu benar. 497 00:42:44,785 --> 00:42:47,081 Kita berangkat 15 menit lagi. 498 00:42:50,258 --> 00:42:51,978 Norman... 499 00:42:52,526 --> 00:42:56,649 Aku belum melihatmu makan seharian ini. Kau harus makan sesuatu. 500 00:43:01,913 --> 00:43:04,200 Sebaiknya kau segera makan, Nak. 501 00:43:05,682 --> 00:43:08,286 Pastikan dia juga melihatnya. 502 00:43:43,005 --> 00:43:45,032 Bagus, teman-teman. 503 00:43:45,287 --> 00:43:46,990 Habisi mereka. 504 00:44:29,499 --> 00:44:31,931 Ada tanda di dada mereka. 505 00:44:31,997 --> 00:44:33,839 Apa artinya? 506 00:44:34,007 --> 00:44:37,960 Aku adalah pengecut yang menolak berjuang untuk rakyat Jerman. 507 00:44:38,127 --> 00:44:40,267 Tentara SS yang melakukan itu? Biar saja 508 00:44:40,292 --> 00:44:42,406 mereka membunuh sesama mereka sendiri... 509 00:44:42,423 --> 00:44:43,948 Persetan dengan mereka. 510 00:44:50,703 --> 00:44:54,737 Baker 6, Rogue 1-6. Ada pemantau di kota, bersiap untuk menyerang. 511 00:44:54,835 --> 00:44:57,901 Baker 6, dimengerti. Silahkan menyerang. Aku dan 512 00:44:57,926 --> 00:45:00,679 pasukanku akan masuk dari selatan. Selesai. 513 00:45:01,106 --> 00:45:03,531 Kita berpencar disini. 1-4, 1-3, kalian belok kiri. 514 00:45:03,592 --> 00:45:06,291 Binkowski, ikuti aku. Lindungi aku. 515 00:45:06,393 --> 00:45:09,081 - Periksa sel itu. - Baik, dimengerti, Daddy. 516 00:45:17,966 --> 00:45:19,994 Amankan gangnya! 517 00:45:22,105 --> 00:45:23,905 Maju terus, Chad. 518 00:45:25,221 --> 00:45:26,489 Maju. 519 00:45:26,519 --> 00:45:29,428 - Gordo, ikuti saja asapnya. - Baik. 520 00:45:29,588 --> 00:45:32,517 Oke, belok kiri, arah jam 9. 521 00:46:00,203 --> 00:46:02,133 Ayo maju. 522 00:46:04,284 --> 00:46:06,166 Gordo, berhenti. 523 00:46:06,182 --> 00:46:07,709 Berhenti disini! 524 00:46:10,530 --> 00:46:11,868 Opa... 525 00:46:11,944 --> 00:46:13,971 Di mana para tentara Jerman? 526 00:46:15,139 --> 00:46:16,198 Sniper! 527 00:46:16,279 --> 00:46:18,071 Berlindung! 528 00:46:18,151 --> 00:46:19,262 Menunduk! 529 00:46:19,276 --> 00:46:21,236 Bible, ikuti arah tembakanku! 530 00:46:25,715 --> 00:46:27,644 Tembak! 531 00:46:41,157 --> 00:46:43,051 Tembaki jendela itu! 532 00:46:46,156 --> 00:46:48,018 Ayo, maju semua! 533 00:46:49,094 --> 00:46:50,212 Ayo. 534 00:46:50,221 --> 00:46:51,802 Terus maju. 535 00:46:56,636 --> 00:46:58,358 Terus maju. 536 00:46:58,738 --> 00:47:01,370 Ayo, terus maju. Awasi pintu itu. 537 00:47:06,855 --> 00:47:09,107 Berhenti, berhenti! 538 00:47:09,647 --> 00:47:13,004 Binkowski, kau lihat stinger Jerman di sebelah kiriku? 539 00:47:13,063 --> 00:47:16,102 Akan kuberi dia sedikit pelajaran. Berlindung. 540 00:47:16,125 --> 00:47:17,487 Isi ulang! 541 00:47:20,267 --> 00:47:21,368 Tembak! 542 00:47:23,826 --> 00:47:26,223 Mati kau, Jerman! 543 00:47:26,879 --> 00:47:28,953 Sialan. 544 00:47:37,896 --> 00:47:40,134 Baiklah, Gordo... Maju! 545 00:47:40,500 --> 00:47:43,571 Buka mata lebar-lebar. Ke mana pun kita pergi. 546 00:47:45,000 --> 00:47:47,050 Gordo, belok kanan Arah jam 3, ke pusat kota. 547 00:47:47,061 --> 00:47:49,562 Binkowksi, ambil posisi di belakang dan awasi belakangku. 548 00:47:49,643 --> 00:47:51,160 Baik. 549 00:48:06,403 --> 00:48:08,630 Anti tank, sebelah kiri bawah! 550 00:48:08,815 --> 00:48:11,192 Gunakan amunisi Willy Peter (Fosfor putih) untuk lantai itu. 551 00:48:11,487 --> 00:48:13,062 Tembak, Boyd! 552 00:48:14,072 --> 00:48:15,505 Tembakan siap. 553 00:48:26,378 --> 00:48:28,791 Jangan, biarkan saja. Maju, maju! 554 00:48:43,608 --> 00:48:45,983 Tembakan bagus, Nak. Habisi mereka terus. 555 00:48:45,997 --> 00:48:48,310 Harusnya kau membiarkannya terbakar. 556 00:48:56,153 --> 00:48:57,978 Baiklah, periksa kedalam. 557 00:48:58,075 --> 00:49:00,132 Awasi pintunya. 558 00:49:01,193 --> 00:49:03,028 Gordo, berhenti disini. 559 00:49:04,175 --> 00:49:07,305 Tolong hentikan tembakan! 560 00:49:07,334 --> 00:49:08,630 Kemari. 561 00:49:08,715 --> 00:49:11,748 Para tentara akan menyerah. 562 00:49:12,006 --> 00:49:14,324 Kami juga. 563 00:49:14,394 --> 00:49:16,302 Perang sudah berakhir. 564 00:49:16,382 --> 00:49:17,997 Terima kasih, Tuhan. 565 00:49:18,024 --> 00:49:20,049 Suruh mereka keluar. 566 00:49:20,066 --> 00:49:22,715 Dengan tangan terangkat. 567 00:49:23,395 --> 00:49:25,190 Binkowski, isi senjatamu, bersiaplah menembaki 568 00:49:25,215 --> 00:49:26,985 orang-orang ini jika mereka mau mengetes kita. 569 00:49:27,012 --> 00:49:28,708 Dengan senang hati. 570 00:49:30,274 --> 00:49:32,128 Awasi pintunya. 571 00:49:34,108 --> 00:49:37,659 Sial, itu sekumpulan anak-anak. 572 00:49:37,994 --> 00:49:39,869 . 573 00:49:40,036 --> 00:49:41,237 Ayo. 574 00:49:41,284 --> 00:49:43,384 Mereka keluar, awasi mereka. 575 00:49:44,197 --> 00:49:45,796 Ke sana! 576 00:49:46,273 --> 00:49:48,606 Cepat, cepat! 577 00:49:53,881 --> 00:49:56,607 Kenapa sedih sekali, Kraut? Apa yang kau punya disini? 578 00:49:59,549 --> 00:50:02,584 Apa dia yang menggantung anak-anak itu? 579 00:50:03,447 --> 00:50:06,402 - Hei, tembak orang itu. - Orang ini? 580 00:50:06,415 --> 00:50:09,399 Ya, si keparat SS yang lengannya patah. 581 00:50:12,010 --> 00:50:15,105 Hei, Angelo... yang satu ini. 582 00:50:15,310 --> 00:50:18,002 Auf Wiedersehen (selamat tinggal), keparat! 583 00:50:18,289 --> 00:50:20,467 Keparat! 584 00:50:40,383 --> 00:50:43,242 Apa kabarmu? Kau cantik sekali. 585 00:50:43,541 --> 00:50:45,460 Apa yang kau lakukan? 586 00:50:45,539 --> 00:50:48,418 Aku akan menjagamu, oke? 587 00:50:48,715 --> 00:50:50,334 Kau mau lihat tank? 588 00:50:51,726 --> 00:50:55,518 Kau akan melayani dua orang, dia dan aku, oke? Ayo naik. 589 00:50:57,846 --> 00:51:00,561 - Pasukanmu baik-baik saja? - Seperti jalan-jalan di taman. 590 00:51:00,654 --> 00:51:04,433 Baiklah, Sersan. Beristirahatlah. Kita berangkat besok pagi. 591 00:51:04,510 --> 00:51:05,866 Ya, Pak. 592 00:51:20,756 --> 00:51:22,539 Norman. 593 00:51:25,420 --> 00:51:27,489 Itu bukan apa-apa, kan? 594 00:51:28,644 --> 00:51:30,658 Coba ulangi, Sersan? 595 00:51:30,670 --> 00:51:33,552 Menembak orang-orang itu. 596 00:51:33,987 --> 00:51:35,888 Itu bukan apa-apa, kan? 597 00:51:37,765 --> 00:51:40,166 Tentu, Sersan. 598 00:51:40,824 --> 00:51:42,806 Itu bukan apa-apa. 599 00:51:43,522 --> 00:51:46,039 Bahkan aku menyukainya. 600 00:51:50,594 --> 00:51:52,563 Akan kutunjukkan sesuatu. 601 00:52:18,484 --> 00:52:20,563 Mereka tahu kita datang. 602 00:52:24,156 --> 00:52:28,372 Jadi mereka minum sampai mabuk kemudian bunuh diri. 603 00:52:29,113 --> 00:52:31,817 Kenapa kau menunjukkan ini padaku? 604 00:52:35,695 --> 00:52:40,428 Ideologi itu damai, tapi sejarah itu kejam. 605 00:53:03,844 --> 00:53:06,051 Lakukan apa yang kuperintahkan. 606 00:53:06,948 --> 00:53:10,294 Jika kau melakukannya, Kau akan selamat melewati semua ini. 607 00:53:19,257 --> 00:53:20,953 Ayo. 608 00:53:52,317 --> 00:53:54,307 Ada siapa di dalam? 609 00:53:54,350 --> 00:53:56,170 Hanya saya. 610 00:53:57,719 --> 00:53:59,371 Omong kosong. 611 00:54:12,239 --> 00:54:13,957 Awasi dia! 612 00:54:32,523 --> 00:54:34,447 Keluar! 613 00:54:34,683 --> 00:54:36,511 Sekarang! 614 00:54:42,534 --> 00:54:44,486 Tutup dan kunci pintunya. 615 00:54:44,703 --> 00:54:46,483 Kunci pintunya. 616 00:54:49,594 --> 00:54:51,975 Tadi kau bilang kau sendirian disini. 617 00:54:52,615 --> 00:54:54,753 Kau hampir membuatnya terbunuh. 618 00:54:54,784 --> 00:54:57,015 Dia sepupuku. 619 00:54:57,522 --> 00:54:59,807 Maafkan aku. Kumohon. 620 00:54:59,988 --> 00:55:01,629 Aku ketakutan. 621 00:55:01,644 --> 00:55:03,198 Duduk. 622 00:55:33,547 --> 00:55:35,963 Tolong ambilkan air panas. 623 00:55:39,570 --> 00:55:41,201 Cepat. 624 00:55:55,500 --> 00:55:57,465 Turunkan senjatamu. 625 00:55:58,127 --> 00:56:00,755 Duduklah, kau membuatku gugup. 626 00:56:02,928 --> 00:56:04,901 Kemarilah. 627 00:56:38,757 --> 00:56:42,260 Siapa namamu, Nona? 628 00:56:46,277 --> 00:56:48,124 Emma. 629 00:58:03,217 --> 00:58:04,800 Granat! 630 00:58:09,062 --> 00:58:12,225 Menjauh dari jendela, Mereka akan menembakmu. 631 00:58:18,374 --> 00:58:20,026 Bagaimana, Gor? 632 00:58:20,543 --> 00:58:22,234 Bagus sekali. 633 00:58:23,038 --> 00:58:26,353 Naiklah, Boyd. Kau akan menyukainya. 634 01:00:04,346 --> 01:00:06,734 Dia gadis muda yang cantik. 635 01:00:07,993 --> 01:00:11,242 Jika kau tak mau menidurinya, Biar aku saja. 636 01:00:25,298 --> 01:00:26,983 Jangan. 637 01:00:28,670 --> 01:00:31,064 Mereka masih muda. 638 01:00:32,201 --> 01:00:35,260 dan masih hidup. 639 01:01:25,952 --> 01:01:27,622 Boleh kulihat tanganmu? 640 01:01:27,904 --> 01:01:29,644 Boleh kulihat tanganmu? 641 01:01:31,421 --> 01:01:34,416 Aku tak akan menggigit tanganmu. Kemari. 642 01:01:35,527 --> 01:01:37,809 Kau bisa tahu banyak hal tentang 643 01:01:37,834 --> 01:01:40,970 seseorang, Dengan melihat garis tangannya. 644 01:01:43,224 --> 01:01:45,989 Kau tidak mengerti apa yang kubicarakan, ya? 645 01:01:47,779 --> 01:01:50,544 Baiklah, ini... Kau lihat itu? 646 01:01:51,064 --> 01:01:53,642 Ini adalah cincin Salomon. 647 01:01:53,805 --> 01:01:56,847 Artinya kau banyak membantu orang, Kau mengerti mereka. 648 01:01:56,938 --> 01:01:58,974 Ini jarang sekali. 649 01:01:59,569 --> 01:02:02,835 Sangat jarang, kau melihatnya? 650 01:02:03,640 --> 01:02:05,701 Ya, aku juga memilikinya. 651 01:02:07,650 --> 01:02:10,630 Nenekku mengajariku cara melakukan ini. 652 01:02:10,986 --> 01:02:13,691 Kau lihat garis yang ini... 653 01:02:13,853 --> 01:02:16,552 Itu adalah garis hatimu... 654 01:02:18,152 --> 01:02:20,671 Dari bentuknya... 655 01:02:20,701 --> 01:02:25,678 Kau akan memiliki satu cinta sejati dalam hidupmu. 656 01:03:48,461 --> 01:03:50,684 Kau tidak perlu mengatakan apa-apa. 657 01:04:21,353 --> 01:04:23,036 Terima kasih. 658 01:04:29,238 --> 01:04:30,995 Itu panas. 659 01:04:34,056 --> 01:04:36,359 Norman! 660 01:04:36,426 --> 01:04:39,141 Norman, di mana kau? 661 01:04:40,449 --> 01:04:44,394 - Oh, itu dia Norman. - Norman! 662 01:04:44,912 --> 01:04:47,602 Kami datang untuk menjadikanmu seorang pria. 663 01:04:47,606 --> 01:04:49,214 Kami menyiapkan sesuatu yang bagus untukmu! 664 01:04:49,216 --> 01:04:52,518 Ada gadis istimewa di bawah sana yang sedang menunggumu. 665 01:04:52,558 --> 01:04:53,959 Kau tinggal turun ke bawah, kakinya sudah 666 01:04:53,984 --> 01:04:55,384 terbuka, kau tinggal menyetubuhinya saja. 667 01:04:55,418 --> 01:04:58,535 Ya, dia mungkin kelihatan seperti pelacur, tapi... 668 01:05:03,041 --> 01:05:04,633 Apa? 669 01:05:04,731 --> 01:05:06,949 Mungkin kita sudah terlambat, Gor. 670 01:05:07,358 --> 01:05:09,153 Norman... 671 01:05:09,244 --> 01:05:11,698 Apa yang sudah kau lakukan? 672 01:05:11,708 --> 01:05:16,900 Norman, dasar kau ular licik, Apa yang sudah kau lakukan? 673 01:05:17,118 --> 01:05:19,723 Kau sudah melakukannya, iya kan? 674 01:05:19,815 --> 01:05:21,358 Iya kan? 675 01:05:21,633 --> 01:05:25,454 Kau mendapatkan gadis muda yang cantik. 676 01:05:25,523 --> 01:05:27,382 Ya, dia cantik. 677 01:05:27,401 --> 01:05:30,313 Apa ini? Ada apa dengan bibirmu? Jangan 678 01:05:30,338 --> 01:05:32,789 mengkhawatirkanku, aku ini teman. 679 01:05:32,814 --> 01:05:34,873 Dia menidurimu, aku menidurimu, Begitu peraturannya. 680 01:05:34,881 --> 01:05:38,174 Kau harus berbagi, ayolah... 681 01:05:38,184 --> 01:05:40,053 - Jangan sentuh dia. - Jangan sentuh dia? 682 01:05:40,111 --> 01:05:42,233 Jangan mengaturku, pikirmu karena kau sudah bisa 683 01:05:42,258 --> 01:05:44,292 meniduri wanita jadi kau bisa berlagak jantan? 684 01:05:44,347 --> 01:05:47,650 Jika ada yang menyentuh gadis ini akan kutendang giginya. 685 01:05:51,141 --> 01:05:53,555 Jadi begitu sekarang? 686 01:05:57,064 --> 01:05:59,134 Baiklah kalau begitu. 687 01:06:01,042 --> 01:06:03,627 Ini harinya Norman, ya? 688 01:06:06,707 --> 01:06:08,669 Sial, Sersan. 689 01:06:10,274 --> 01:06:12,252 Ini harimu, Norman. 690 01:06:16,886 --> 01:06:18,885 Cobalah. 691 01:06:19,045 --> 01:06:22,649 - Minumlah sedikit. - Kau seorang pria, kan? Minumlah. 692 01:06:31,209 --> 01:06:33,626 - Suka itu? - Jangan sentuh aku! 693 01:06:33,838 --> 01:06:36,725 Kau sudah jadi pria,kan? Kau penakluk wanita, kan? 694 01:06:39,676 --> 01:06:42,205 Bagaimana jika begini? Bagaimana jika aku membunuhmu, huh? 695 01:06:42,279 --> 01:06:45,123 - Bagaimana jika aku membunuhmu disini? - Grady? 696 01:06:48,347 --> 01:06:51,456 - Bau bensin sialan. - Kau tidak suka bensin? 697 01:06:51,684 --> 01:06:54,394 Itu Georgia Utara, Nak. 698 01:06:54,496 --> 01:06:56,322 Brengsek! 699 01:06:57,760 --> 01:06:59,659 Terima kasih. 700 01:07:01,870 --> 01:07:03,816 Terima kasih. 701 01:07:17,256 --> 01:07:19,169 Silahkan duduk. 702 01:07:32,812 --> 01:07:35,949 - Telur itu milik gadis itu. - Mana telurnya Gordo? 703 01:07:36,094 --> 01:07:39,340 - Itu telur milik si gadis itu. - Jadi di mana telurku? 704 01:07:45,118 --> 01:07:47,004 Mau mengucapkan doa? 705 01:07:47,020 --> 01:07:50,025 - Makanan ini untuk kalian. - Baiklah. 706 01:07:50,348 --> 01:07:52,665 - Siap? - Silahkan. 707 01:07:52,855 --> 01:07:55,657 Bapa, terima kasih karena mengijinkan kami hidup 708 01:07:55,682 --> 01:07:58,687 hari ini, sehingga kami bisa menjalankan rencana-Mu. 709 01:07:58,718 --> 01:08:00,610 Kami mencintai-Mu, Tuhan. Terima kasih untuk makanan 710 01:08:00,635 --> 01:08:02,324 ini, dan untuk makanan-makanan yang lain, Amin. 711 01:08:02,356 --> 01:08:04,395 Amin. 712 01:08:09,706 --> 01:08:11,462 Emma... 713 01:08:15,000 --> 01:08:17,427 Berikan piring milik gadis itu. 714 01:08:20,272 --> 01:08:22,558 Silahkan. Oops... 715 01:08:22,698 --> 01:08:24,256 Maaf... 716 01:08:31,205 --> 01:08:33,851 Tahan dulu! Akan kutambahkan rasanya. 717 01:08:34,072 --> 01:08:36,664 Ini tidak akan lama. 718 01:08:39,516 --> 01:08:41,685 Aku tak menyentuhnya. 719 01:09:04,208 --> 01:09:07,372 Kalian dijamu seperti Raja dan Ratu disini. 720 01:09:07,575 --> 01:09:09,674 Kami tidak diundang... 721 01:09:09,858 --> 01:09:12,453 Aku penasaran kenapa kita tidak diundang. 722 01:09:12,653 --> 01:09:15,159 Ini terlalu bagus untuk kita. 723 01:09:21,740 --> 01:09:24,195 Aku menikmati makananku, teman-teman. 724 01:09:24,431 --> 01:09:27,564 dan jika kalian ingin mengacaukannya... 725 01:09:27,789 --> 01:09:29,432 Kalian tak akan bisa menghentikanku. 726 01:09:29,479 --> 01:09:31,466 - Tidak denganmu... - Tidak, Pak. 727 01:09:31,477 --> 01:09:33,561 Tidak juga denganmu. 728 01:09:40,662 --> 01:09:42,457 Hei, Norman... 729 01:09:43,188 --> 01:09:45,640 Kau suka kuda? 730 01:09:49,278 --> 01:09:51,701 Don suka kuda. 731 01:09:52,147 --> 01:09:54,591 Bukan begitu, Don? 732 01:09:59,286 --> 01:10:01,424 Kita sedang makan. 733 01:10:01,807 --> 01:10:04,099 Tidak, aku sudah selesai. 734 01:10:04,248 --> 01:10:06,782 Aku sudah selesai. 735 01:10:15,889 --> 01:10:17,333 Hei... 736 01:10:17,372 --> 01:10:19,327 di Prancis... 737 01:10:19,425 --> 01:10:22,810 Kami tiba di pantai setelah D-Day. 738 01:10:25,128 --> 01:10:29,681 dan kami bertempur di antara tumpukan mayat. 739 01:10:29,837 --> 01:10:32,068 Menyakitkan, bukan? 740 01:10:32,253 --> 01:10:35,558 Kami akhirnya tiba di daerah terbuka dan bertemu pasukan 741 01:10:35,583 --> 01:10:38,573 Inggris dan Kanada, kau tahu apa yang kami lakukan? 742 01:10:38,618 --> 01:10:40,635 Kau tahu yang kita lakukan. 743 01:10:40,889 --> 01:10:44,180 Kami menyudutkan seluruh tentara Jerman. 744 01:10:44,241 --> 01:10:46,756 Mendesak mereka mundur kembali ke Jerman. 745 01:10:49,424 --> 01:10:52,151 - Kami menghancurkan mereka. - Ya. 746 01:10:52,813 --> 01:10:54,498 Ya, kita melakukannya. 747 01:10:54,553 --> 01:10:58,083 Banyak tentara Jerman dan kuda yang mati, 748 01:10:58,108 --> 01:11:01,636 tank rusak, dan mobil, sejauh bermil-mil. 749 01:11:01,725 --> 01:11:03,758 Bermil-mil. 750 01:11:05,105 --> 01:11:07,692 Aku melihatnya... 751 01:11:08,141 --> 01:11:11,274 Tapi masih tak percaya... 752 01:11:12,636 --> 01:11:15,206 dan kami masuk ke sana. 753 01:11:18,649 --> 01:11:21,221 Setelah tiga hari... 754 01:11:21,810 --> 01:11:25,131 Kami menembak semua kuda yang terluka. Sepanjang hari. 755 01:11:25,206 --> 01:11:28,402 yang kami lakukan hanya menembaki kuda. 756 01:11:28,606 --> 01:11:31,520 dan saat itu hari benar-benar panas. 757 01:11:33,035 --> 01:11:36,333 dan tak ada bau yang baunya seperti waktu itu. 758 01:11:36,739 --> 01:11:38,889 Kau tahu cara membunuh kuda? 759 01:11:38,900 --> 01:11:42,372 Kau membelainya. Membelai dahinya. 760 01:11:42,450 --> 01:11:45,241 dan saat dia sudah tenang seperti ini... 761 01:11:45,298 --> 01:11:49,146 Tembak dia, tepat di tulang belakangnya. 762 01:11:49,323 --> 01:11:52,149 Begitulah cara melakukannya. Berbicara 763 01:11:52,174 --> 01:11:54,202 pada kuda yang berteriak... 764 01:11:54,258 --> 01:11:57,199 Kau ingat itu, Don? 765 01:11:58,638 --> 01:12:02,707 Bagaimana awan hitam itu beterbangan, Kesana-kemari. 766 01:12:02,786 --> 01:12:06,841 Itu seperti berada di dalam sarang lebah raksasa. 767 01:12:06,893 --> 01:12:09,226 Tapi kau tak ada disana. 768 01:12:19,148 --> 01:12:23,602 Itu cerita yang bagus. Cerita waktu makan yang bagus, terima kasih. 769 01:12:23,655 --> 01:12:26,053 Terima kasih. 770 01:12:26,122 --> 01:12:28,898 Itulah yang terjadi, Don. 771 01:12:29,595 --> 01:12:33,463 Apapun yang terjadi sudah terjadi... 772 01:12:33,537 --> 01:12:35,385 Kau disini bermain rumah-rumahan bersama para 773 01:12:35,410 --> 01:12:37,113 pelacur Jerman, itu tak akan mengubahmu... 774 01:12:37,116 --> 01:12:38,764 Tutup mulutmu! 775 01:12:38,892 --> 01:12:41,916 - Kenapa aku harus tutup mulut? - Kau tidak perlu tutup mulut. 776 01:12:59,403 --> 01:13:02,405 Aku cuma bicara, maafkan aku. 777 01:13:16,367 --> 01:13:18,960 - Di mana Love 1-6? - Disini. 778 01:13:19,015 --> 01:13:21,194 - Kapten ingin bertemu. - Untuk apa? 779 01:13:21,271 --> 01:13:23,443 Kalian dapat misi. 780 01:13:24,052 --> 01:13:25,809 Ayo! 781 01:13:28,836 --> 01:13:31,009 Kalian pergi ke mana? 782 01:13:31,478 --> 01:13:33,559 Menaklukkan kota berikutnya. 783 01:13:33,951 --> 01:13:36,355 dan berikutnya, dan berikutnya... 784 01:13:36,357 --> 01:13:39,126 Sampai kalian menyerah. 785 01:13:39,142 --> 01:13:40,520 Kau punya pena, kan? 786 01:13:40,594 --> 01:13:44,576 Kalian akan menikah? Apa yang kalian lakukan? Apa ini pernikahan? 787 01:13:45,280 --> 01:13:47,739 Cepatlah, masih ada banyak di kota berikutnya. 788 01:13:48,366 --> 01:13:50,630 Apa misi kami? 789 01:13:51,332 --> 01:13:55,944 Pengintai melaporkan kalau pasukan musuh berkumpul di barat, disini. 790 01:13:56,471 --> 01:13:59,605 Batalion ingin kau melindungi persimpangan disini... 791 01:13:59,665 --> 01:14:01,874 dan pasukan gerilya di seberangnya. 792 01:14:02,384 --> 01:14:05,634 - Berapa banyak pasukan yang dilihatnya? - Entahlah. 793 01:14:05,956 --> 01:14:08,203 Pasukan jenis apa? 794 01:14:09,033 --> 01:14:12,098 Apa mereka punya tank, kuda, artlileri? 795 01:14:12,300 --> 01:14:15,967 Kuharap aku bisa membantumu menghabisi mereka di sana. 796 01:14:16,359 --> 01:14:18,706 Cukup untuk menakut-nakuti kolonel. 797 01:14:19,151 --> 01:14:23,582 Semua tank berangkat ke Berlin, ada ribuan dokter dan mekanik disini. 798 01:14:23,646 --> 01:14:26,963 Jika Jerman menyerang mereka... Mereka akan dibantai. 799 01:14:28,252 --> 01:14:30,684 Yang aku punya hanya kau. 800 01:14:31,487 --> 01:14:33,882 Pergilah ke persimpangan itu secepatnya... 801 01:14:33,973 --> 01:14:36,842 Amankan, jangan berhenti untuk alasan apapun, mengerti? 802 01:14:36,867 --> 01:14:38,300 Ambil bensinku kalau perlu. 803 01:14:38,371 --> 01:14:40,998 Jika pasukan itu melewatimu... 804 01:14:41,268 --> 01:14:44,062 Mereka akan menghancurkan kereta suplai. 805 01:14:44,246 --> 01:14:46,785 dan seluruh divisi ini mampus. 806 01:14:46,869 --> 01:14:49,916 Baiklah, Pak. Kami akan menuju kesana. 807 01:14:50,943 --> 01:14:53,458 - Apa ini bensin? - Buka... 808 01:14:55,568 --> 01:14:57,537 Awas serangan! 809 01:15:28,919 --> 01:15:31,022 Kau baik-baik saja? 810 01:15:31,294 --> 01:15:33,154 Teman-teman, kalian baik-baik saja? 811 01:15:33,885 --> 01:15:36,387 Binkowski? Davies, kalian baik-baik saja? 812 01:15:36,448 --> 01:15:37,969 Semua naik! 813 01:15:54,011 --> 01:15:56,278 Di mana Peterson? Ayo berangkat! 814 01:15:56,290 --> 01:15:58,859 - Norman! - Biar aku saja... 815 01:15:59,653 --> 01:16:01,762 Emma! 816 01:16:05,823 --> 01:16:09,190 Pikirmu siapa dirimu, hah? Yesus Kristus? 817 01:16:11,126 --> 01:16:14,279 Kau mau membangkitkannya, Norman? Cepat masuk ke tank! 818 01:16:14,346 --> 01:16:16,720 - Ada apa denganmu? - Apa yang kau lakukan, hah? 819 01:16:16,725 --> 01:16:19,388 - Ada apa denganmu? - Kau marah? 820 01:16:20,410 --> 01:16:22,276 Ayo! Ayo! 821 01:16:23,342 --> 01:16:26,080 - Keparat kau! - Kau merasakannya? Ini namanya perang! 822 01:16:26,313 --> 01:16:28,440 Kau merasakannya? 823 01:16:34,133 --> 01:16:37,094 Pikirmu siapa dirimu? 824 01:16:45,136 --> 01:16:48,003 Kru tank, berangkat! 825 01:17:37,525 --> 01:17:39,600 Kau lihat itu? 826 01:17:44,126 --> 01:17:47,316 Itu seluruh kota yang terbakar. 827 01:17:53,911 --> 01:17:56,748 Aku mulai ikut perang ini dengan membunuh Jerman di Afrika... 828 01:17:56,781 --> 01:18:00,566 Kemudian di Prancis, lalu Belgia. Sekarang membunuh Jerman di Jerman. 829 01:18:02,173 --> 01:18:04,413 Perang ini akan berakhir... 830 01:18:04,509 --> 01:18:06,372 Segera... 831 01:18:07,480 --> 01:18:11,441 Tapi sebelum itu, banyak orang yang akan mati. 832 01:18:51,344 --> 01:18:54,428 Belok kiri, belok kiri! Mundur! 833 01:18:55,686 --> 01:18:58,945 Mundur, mundur, ke kiri! 834 01:18:59,108 --> 01:19:01,273 Anti tank! cepat mundur! 835 01:19:01,335 --> 01:19:04,646 Ayo cepat, cepat. 836 01:19:04,917 --> 01:19:07,692 Cepat, cepat, cepat! 837 01:19:07,705 --> 01:19:09,118 Apa itu? 838 01:19:10,090 --> 01:19:13,153 Meriam 88, itu tank! 839 01:19:13,237 --> 01:19:15,101 Di mana dia? 840 01:19:16,833 --> 01:19:22,789 - Hei, arah jam 12, 800 yard! - Aku melihatnya, itu Tiger, tembak dia! 841 01:19:22,869 --> 01:19:25,738 - Ayo cepat, Grady! - Siap! - Tembak! 842 01:19:27,949 --> 01:19:29,479 Don, kita harus segera ke persimpangan 843 01:19:29,504 --> 01:19:30,640 itu, Kita harus melewatinya. 844 01:19:30,697 --> 01:19:32,554 Don, ayo pergi dari sini! 845 01:19:32,574 --> 01:19:35,195 Dia sendiri yang cari masalah, dia jadi masalah kita. 846 01:19:35,247 --> 01:19:36,676 Tembak keparat itu! 847 01:19:38,069 --> 01:19:40,357 - Siap! -Tembak! 848 01:19:41,115 --> 01:19:44,721 Tembak keparat itu! Tembakan siap! 849 01:19:45,413 --> 01:19:48,402 Berhenti, berhenti! 850 01:19:54,410 --> 01:19:56,352 Driver, bersiaplah. 851 01:19:56,442 --> 01:19:58,175 Isi meriam anti-tank. 852 01:19:59,153 --> 01:20:02,499 - Semua tank, maju! - Keparat! 853 01:20:02,766 --> 01:20:04,638 - Jim, ke kanan! - Baik! 854 01:20:04,660 --> 01:20:08,293 - Davies, ke kiri bersamaku! - Ayo serbu dia! Ayo serbu dia! 855 01:20:08,345 --> 01:20:11,466 Gordo, ke kiri, kita kepung keparat ini! 856 01:20:11,536 --> 01:20:13,961 Jaga sayap kiri! 857 01:20:16,518 --> 01:20:19,402 - Target baru. - Tank di kiri! 858 01:20:20,581 --> 01:20:23,196 Arah jam 10... 700 meter! 859 01:20:24,982 --> 01:20:26,122 Dia keluar. 860 01:20:26,199 --> 01:20:27,573 Tembak! 861 01:20:28,138 --> 01:20:29,874 - Gunner, AP! - Siap! 862 01:20:29,941 --> 01:20:32,112 - Tembak dia! - Tembak! 863 01:20:33,355 --> 01:20:35,920 Tembak dia! Tembak dia! 864 01:20:37,988 --> 01:20:40,895 - Mau pakai apa, Sersan? - AP, habisi dia! 865 01:20:40,968 --> 01:20:43,031 Habisi dia, Boyd! 866 01:20:43,496 --> 01:20:46,659 AP, 500 yard, tembak! 867 01:20:47,189 --> 01:20:49,025 Naikkan, 600 meter! 868 01:20:49,040 --> 01:20:51,004 - Sekali lagi! - Grady, masukkan sekarang! 869 01:20:51,041 --> 01:20:52,546 - Siap! - Tembak! 870 01:20:57,271 --> 01:20:59,207 Oh, ya Tuhan! 871 01:20:59,231 --> 01:21:00,734 Keparat! 872 01:21:00,877 --> 01:21:02,729 - Bangsat! - Tembak dia! 873 01:21:02,814 --> 01:21:05,083 - Siap! - Tembak! 874 01:21:05,737 --> 01:21:07,655 Target yang sama, tembak! 875 01:21:11,299 --> 01:21:14,709 Mereka menghabisi Peterson. Astaga! 876 01:21:23,487 --> 01:21:25,454 Dia benar-benar monster! 877 01:21:25,499 --> 01:21:27,801 Gordo, ke kiri, kiri! 878 01:21:28,016 --> 01:21:30,951 Davies, maju! Ke kanan, kanan! 879 01:21:31,035 --> 01:21:33,544 Baik, belok kanan, belok kanan! 880 01:21:33,956 --> 01:21:35,466 Arahkan ke kiri! 881 01:21:35,539 --> 01:21:38,460 - Davies, tembak dia! - Tembak! 882 01:21:39,985 --> 01:21:42,263 Target arah jam 11! 883 01:21:42,377 --> 01:21:45,560 Tembak keparat itu! Dia akan menembak Roy! 884 01:21:46,065 --> 01:21:47,369 Sialan, kubilang tembak! 885 01:21:47,568 --> 01:21:49,030 Tembak! 886 01:21:54,855 --> 01:21:56,876 Astaga! 887 01:21:56,902 --> 01:21:58,360 Keparat! 888 01:21:58,643 --> 01:22:03,014 Roy tewas, cuma kita yang tersisa! Semua tergantung kita sekarang. 889 01:22:03,070 --> 01:22:05,200 Driver, berhenti. 890 01:22:05,224 --> 01:22:07,577 Gordo, memutar ke belakangnya, arahkan ke sisi belakangnya 891 01:22:07,625 --> 01:22:09,239 Jika kita bisa berada di belakangnya, 892 01:22:09,264 --> 01:22:10,665 kita bisa membunuhnya, ayo! ayo! 893 01:22:11,382 --> 01:22:13,266 Mundur! Mundur! 894 01:22:13,366 --> 01:22:15,293 Jangan sampai mereka berada di belakang kita! 895 01:22:15,369 --> 01:22:16,980 Ke kiri, Gordo! 896 01:22:19,688 --> 01:22:20,850 Brengsek! 897 01:22:20,881 --> 01:22:22,388 Driver, berhenti. 898 01:22:22,402 --> 01:22:24,215 Maju! 899 01:22:26,283 --> 01:22:28,528 Target arah jam 2. Tembak! 900 01:22:30,199 --> 01:22:32,851 - Sialan, keparat! - Apa itu? 901 01:22:32,855 --> 01:22:33,858 Kita kena. 902 01:22:34,015 --> 01:22:35,988 - Boyd, kau baik-baik saja? - Sial, kita 903 01:22:36,013 --> 01:22:37,769 kehilangan tenaga! Pindah ke manual! 904 01:22:37,784 --> 01:22:39,147 Sial, Boyd! Tetap bertempur! 905 01:22:39,151 --> 01:22:41,097 - Bible, tembak dia! - Tembak! 906 01:22:42,106 --> 01:22:43,515 Dia memutar! 907 01:22:43,611 --> 01:22:44,869 Gordo, menghindar dari senjata itu! 908 01:22:44,924 --> 01:22:47,356 - Aku tahu, aku tahu! - Tembak! 909 01:22:52,636 --> 01:22:54,791 - Bible, tembak pantatnya, pelindungnya tipis disana! 910 01:22:54,816 --> 01:22:56,308 - Aku tahu di mana harus menembaknya! 911 01:22:56,329 --> 01:22:58,670 - Senjata siap! - Tembak! 912 01:22:59,462 --> 01:23:00,854 Sial! 913 01:23:00,910 --> 01:23:02,337 Brengsek, kubilang pantatnya! 914 01:23:02,433 --> 01:23:05,489 - Kita terlalu cepat, ini tidak mudah! - Ayo, Boyd! fokus! 915 01:23:05,495 --> 01:23:09,120 - Gordo, jika kubilang mundur, kau mundur cepat! - Baik, baik! 916 01:23:09,218 --> 01:23:13,099 - Bible, bersiap, akan kuberi aba-aba! - Roger! Roger! 917 01:23:13,649 --> 01:23:16,446 Gordo, sekarang! Mundur! Mundur! 918 01:23:19,151 --> 01:23:21,364 Bible, tahan! 919 01:23:21,804 --> 01:23:23,255 Tahan! 920 01:23:23,307 --> 01:23:24,853 Tembak keparat itu! 921 01:23:24,854 --> 01:23:27,178 - Ayo, Bible! - Tembak dia! 922 01:23:27,203 --> 01:23:28,902 Tahan! 923 01:23:31,629 --> 01:23:33,962 - Sekarang! - Tembak! 924 01:23:37,422 --> 01:23:40,723 - Grady, sekali lagi! - Siap! 925 01:23:40,845 --> 01:23:43,093 - Lagi! - Tembak! 926 01:23:49,702 --> 01:23:51,806 - Tank hancur. - Gordo, berhenti. 927 01:24:00,638 --> 01:24:02,672 NAZI keparat! 928 01:24:05,337 --> 01:24:07,515 Fuck you! 929 01:24:35,290 --> 01:24:37,745 Radio cek, Love 1-6. 930 01:24:41,108 --> 01:24:43,191 Radio cek, Love 1-6. 931 01:24:46,695 --> 01:24:49,411 Kerja bagus, Gordo. 932 01:24:50,889 --> 01:24:52,965 Radio cek, Love 1-6. 933 01:24:57,171 --> 01:25:00,672 Radio rusak, kita sendirian. 934 01:25:10,559 --> 01:25:12,279 Tembakan yang bagus. 935 01:25:12,280 --> 01:25:14,075 Itu tadi bukan aku. 936 01:25:14,144 --> 01:25:16,708 Aku adalah alat, bukan tangannya. 937 01:25:17,785 --> 01:25:19,839 Tuhan tidak memanggil kita hari ini. 938 01:25:19,864 --> 01:25:21,670 Kalian mendengarku, teman-teman? 939 01:25:21,691 --> 01:25:23,971 Apa yang Dia lakukan di atas sana? 940 01:25:24,206 --> 01:25:26,744 Dia bermain dadu? 941 01:25:27,809 --> 01:25:31,037 Apa Dia akan turun dan bermain bersama kita? 942 01:25:31,131 --> 01:25:33,961 - Perlindungan Tuhan! - Kita menghancurkannya, kan, Boyd? 943 01:25:33,986 --> 01:25:34,692 - Ya, Pak. 944 01:25:36,580 --> 01:25:39,648 Norman juga membunuh keparat-keparat itu. 945 01:25:39,723 --> 01:25:42,276 - Kerja bagus, Norman. - Selamat datang di militer, Norm! 946 01:25:42,332 --> 01:25:44,220 Kerja bagus. 947 01:25:47,068 --> 01:25:48,479 Pekerjaan terbaik yang pernah kumiliki. 948 01:25:48,504 --> 01:25:50,055 Pekerjaan terbaik yang pernah kumiliki. 949 01:25:50,326 --> 01:25:52,852 Pekerjaan terbaik yang pernah kumiliki. 950 01:25:55,535 --> 01:25:58,343 Pekerjaan terbaik yang pernah kumiliki. 951 01:26:02,074 --> 01:26:06,337 Kita masih punya misi. Pergi ke persimpangan itu... 952 01:26:06,434 --> 01:26:09,174 Jauhkan dari tentara Jerman seperti yang sudah diperintahkan. 953 01:26:09,259 --> 01:26:12,495 Jika ombak datang, kitalah batu yang memecahkan ombak itu. 954 01:26:17,772 --> 01:26:20,164 Gordo, bawa kita pergi dari sini. 955 01:26:41,359 --> 01:26:43,340 Baiklah, itu persimpangannya. 956 01:26:43,365 --> 01:26:46,676 Gordo, bawa ke atas bukit itu, Kita akan melindunginya dari sana. 957 01:26:55,469 --> 01:26:57,122 Menunduk! 958 01:27:03,452 --> 01:27:05,349 - Sial! - Apa itu Tiger? 959 01:27:05,403 --> 01:27:06,770 - Ranjau. - Di mana? 960 01:27:06,785 --> 01:27:09,238 Tenanglah, kita cuma menginjak ranjau. 961 01:27:10,907 --> 01:27:12,941 Semua baik-baik saja? Grady? 962 01:27:13,017 --> 01:27:14,920 Sial! 963 01:27:15,686 --> 01:27:17,516 Seberapa parah? 964 01:27:17,604 --> 01:27:22,546 - Roda hancur, rel juga putus. - Kau bisa memperbaikinya? 965 01:27:22,571 --> 01:27:25,160 Ya, kenapa tidak? 966 01:27:32,513 --> 01:27:35,115 Norman, kau dan Coon Ass periksa bangunan itu. 967 01:27:35,206 --> 01:27:37,271 - Aku butuh Thompson-ku! - Apa? 968 01:27:37,292 --> 01:27:38,543 Ambil Thompson-nya! 969 01:27:38,585 --> 01:27:40,146 - Gordo? - Ya? 970 01:27:40,234 --> 01:27:42,816 - Sudah ambil dongkraknya? - di sini. 971 01:28:10,714 --> 01:28:14,869 Turunkan senjatamu, Norm. Mereka tidak akan macam-macam. 972 01:28:23,290 --> 01:28:25,671 Bisa kita pergi sekarang? 973 01:28:27,819 --> 01:28:30,390 Norman, maafkan aku... 974 01:28:32,016 --> 01:28:34,165 Menurutku... 975 01:28:35,004 --> 01:28:37,341 Menurutku kau orang baik. 976 01:28:37,803 --> 01:28:40,305 Begitulah menurutku. 977 01:28:42,418 --> 01:28:44,990 Kupikir kau mungkin bukan orang baik, tapi... 978 01:28:45,088 --> 01:28:47,556 Menurutku kau orang baik. 979 01:28:48,140 --> 01:28:50,688 Cuma itu yang mau kukatakan. 980 01:28:51,961 --> 01:28:54,453 Tidak apa-apa. 981 01:28:57,083 --> 01:28:59,284 Ayo. 982 01:29:01,714 --> 01:29:04,023 - Dapat sesuatu? - Tidak. 983 01:29:04,041 --> 01:29:07,031 Itu bukan markas, Mereka semua sudah mati. 984 01:29:11,000 --> 01:29:12,813 Nak... 985 01:29:15,358 --> 01:29:18,966 Pergilah ke puncak bukit di antara pepohonan itu, berjagalah di sana. 986 01:29:19,034 --> 01:29:21,423 Boleh aku bawa botol minumanku? 987 01:29:21,459 --> 01:29:24,073 Ya, kau boleh bawa botol minumanmu. 988 01:29:38,654 --> 01:29:40,539 Norman! 989 01:29:40,599 --> 01:29:43,740 Di atas bukit, sembunyi di pepohonan. 990 01:32:13,732 --> 01:32:15,397 Hei! 991 01:32:15,861 --> 01:32:17,322 Hei! 992 01:32:18,741 --> 01:32:21,160 Selamat sore, Norman. Kenapa kau tidak berjaga di posmu? 993 01:32:21,250 --> 01:32:23,182 - Pelan-pelan. - Mereka datang. 994 01:32:23,206 --> 01:32:25,180 - Siapa yang datang? - Jerman! 995 01:32:25,265 --> 01:32:27,612 - Berapa banyak? - Terlalu banyak, tak bisa kuhitung. 996 01:32:27,621 --> 01:32:29,393 Berapa banyak? 997 01:32:29,472 --> 01:32:34,278 Sekitar 200, mungkin 300 orang, Mereka juga punya kendaraan. 998 01:32:34,287 --> 01:32:36,274 - Tank? - Tidak, cuma mobil. 999 01:32:36,301 --> 01:32:38,985 - Mungkin mereka mau menyerah. - Tidak, tidak... 1000 01:32:38,986 --> 01:32:42,309 Mereka berbaris, beryanyi, seperti ingin bertempur. 1001 01:32:42,360 --> 01:32:45,642 Itu benar, disana. 1002 01:32:48,261 --> 01:32:50,149 Kau dengar itu? 1003 01:32:50,246 --> 01:32:52,318 Itu batalion SS. 1004 01:32:52,343 --> 01:32:55,241 - Omong kosong. - Astaga. 1005 01:32:56,486 --> 01:32:58,335 - Grady, ayo pergi. - Ya. 1006 01:32:58,398 --> 01:33:00,225 - Kau mau bersih-bersih? - Ya. 1007 01:33:00,274 --> 01:33:03,169 Anak ini tidak bohong, kan? Sebentar lagi gelap, 1008 01:33:03,194 --> 01:33:06,064 kita pergi saja dari sini, biarkan mereka lewat. 1009 01:33:06,075 --> 01:33:09,577 Norman, ambil barang-barangmu, Ambil tasmu. 1010 01:33:10,533 --> 01:33:12,360 Cepat. 1011 01:33:13,277 --> 01:33:15,692 Sebelumnya kita tidak pernah lari, Kita tidak akan lari sekarang. 1012 01:33:15,788 --> 01:33:17,669 - Apa? - Kita akan melawan mereka. 1013 01:33:17,670 --> 01:33:19,947 - Kita tidak bisa... - Aku akan mempertahankan persimpangan ini. 1014 01:33:20,007 --> 01:33:23,066 Apa maksudmu mempertahankan persimpangan ini? Tank-nya rusak. 1015 01:33:23,115 --> 01:33:25,531 - Tank-nya rusak, Sersan! - Ya, kau sudah mengatakannya! 1016 01:33:25,629 --> 01:33:27,488 - Sersan, apa yang kau lakukan? Kau mau tinggal disini? 1017 01:33:27,513 --> 01:33:28,948 - Aku akan mempertahankan persimpangan ini. 1018 01:33:28,990 --> 01:33:30,274 Kau mau melawan satu batalion SS? 1019 01:33:30,299 --> 01:33:31,771 Tidak, itulah yang kita lakukan... 1020 01:33:31,844 --> 01:33:34,675 - Bersiap di posisi kalian, cepat naik! - Tapi 1021 01:33:34,700 --> 01:33:37,085 kita tak tahu bagaimana kita bertempur! 1022 01:33:37,126 --> 01:33:39,251 - Kita punya canon! - Itu tidak masuk akal! 1023 01:33:39,340 --> 01:33:42,721 Hentikan! Apa yang kau lakukan? 1024 01:33:56,568 --> 01:33:59,509 Pergilah dari sini. Pergi ke barisan pepohonan itu. 1025 01:34:06,135 --> 01:34:10,824 Teman-teman, jaga diri kalian, Pergilah ke barisan pepohonan itu! 1026 01:34:18,346 --> 01:34:20,627 Tidak apa-apa. 1027 01:34:23,605 --> 01:34:25,821 Tidak apa-apa. 1028 01:34:28,047 --> 01:34:30,339 Ini rumahku. 1029 01:34:46,783 --> 01:34:49,804 Aku tinggal disini bersamamu. 1030 01:34:53,550 --> 01:34:57,234 Baiklah. Aku mau kau mengisi senjatanya. 1031 01:34:59,568 --> 01:35:03,507 Teman-teman, pergilah. Tidak apa-apa. 1032 01:35:04,433 --> 01:35:07,086 Grady, ayo... 1033 01:35:10,407 --> 01:35:12,076 Kami akan tinggal. 1034 01:35:18,098 --> 01:35:20,316 Apa rencanamu? 1035 01:35:33,429 --> 01:35:35,392 Persetan! 1036 01:35:38,635 --> 01:35:40,890 Ambil salah satu mayat Jerman itu! 1037 01:36:10,786 --> 01:36:12,150 Nyalakan. 1038 01:36:39,659 --> 01:36:42,155 Pistol. 1039 01:36:42,574 --> 01:36:44,690 Boyd, bersiaplah... 1040 01:36:44,764 --> 01:36:46,879 Dengar, jangan buang-buang amunisi, mengerti? 1041 01:36:46,891 --> 01:36:50,193 Gordo / Granat / Hitung amunisi. / Pelindung... 1042 01:36:50,808 --> 01:36:52,948 Peluru apa yang kau pakai di atas sana? 1043 01:36:53,033 --> 01:36:54,710 Norm? 1044 01:37:01,903 --> 01:37:04,744 Ada 4 granat asap, 23 supercharge, 32 1045 01:37:04,769 --> 01:37:07,534 ranjau darat, mau yang mana, Sersan? 1046 01:37:07,561 --> 01:37:10,238 Ranjau itu, pasang di sekitar kaki tank... 1047 01:37:10,299 --> 01:37:12,388 Norm, bersiaplah... 1048 01:37:22,561 --> 01:37:24,723 Gordo, ambilkan itu. 1049 01:37:30,700 --> 01:37:32,582 Terima kasih. 1050 01:37:50,012 --> 01:37:54,189 Jika situasi semakin memburuk, mungkin sudah waktunya untuk mabuk. 1051 01:38:14,016 --> 01:38:17,422 Itu jauh lebih baik. 1052 01:38:22,222 --> 01:38:24,448 Berikan padaku. 1053 01:38:29,166 --> 01:38:31,394 Berikan padaku. 1054 01:38:35,908 --> 01:38:39,154 - Apa yang kau lakukan? - Aku akan meminumnya. 1055 01:38:40,290 --> 01:38:43,459 Aku tahu kalian sudah kuberi khotbah. Aku tahu. 1056 01:38:43,647 --> 01:38:45,082 Tapi yang kita lakukan disini pantas 1057 01:38:45,107 --> 01:38:46,245 untuk dirayakan, teman-teman. 1058 01:38:46,250 --> 01:38:48,560 Kau dengar, Gordo? 1059 01:38:53,150 --> 01:38:57,517 Ada ayat dalam Kitab Suci yang kadang selalu kupikirkan... 1060 01:38:57,930 --> 01:39:00,297 Sering kali... 1061 01:39:00,393 --> 01:39:02,449 Bunyinya... 1062 01:39:03,196 --> 01:39:06,240 dan aku mendengar suara Tuhan... 1063 01:39:06,245 --> 01:39:08,999 Mengatakan "Siapa yang harus Ku-kirimkan, 1064 01:39:09,024 --> 01:39:11,253 Siapa yang akan maju untuk kita?" 1065 01:39:20,280 --> 01:39:24,024 dan... Aku bilang... 1066 01:39:24,075 --> 01:39:26,277 "Inilah aku..." 1067 01:39:27,498 --> 01:39:30,094 "Kirim aku..." 1068 01:39:35,825 --> 01:39:37,899 Kirim aku. 1069 01:39:39,331 --> 01:39:42,849 Kitab Yesaya, Bab 6. 1070 01:39:50,908 --> 01:39:53,987 Ya... 1071 01:39:54,893 --> 01:39:57,351 Ya, kau benar. 1072 01:39:57,360 --> 01:40:00,917 Wow... kau benar-benar "sesuatu". 1073 01:40:19,801 --> 01:40:22,100 Sial, Nak... 1074 01:40:22,109 --> 01:40:25,663 Kau bertempur dan bercinta seperti mesin, ya? 1075 01:40:25,763 --> 01:40:29,425 - "Machine", itu dia. itu nama perangnya. - Itu sempurna. 1076 01:40:30,299 --> 01:40:32,674 Aku satu-satunya Machine. 1077 01:40:33,599 --> 01:40:36,130 - Machine. - Machine. 1078 01:40:36,181 --> 01:40:38,322 Machine! 1079 01:40:44,547 --> 01:40:47,186 Aku suka berada di dalam sini. 1080 01:40:49,763 --> 01:40:53,192 - Pekerjaan terbaik yang pernah kumiliki. - Pekerjaan terbaik. 1081 01:40:56,132 --> 01:40:57,636 Ya. 1082 01:41:06,974 --> 01:41:09,473 Mereka datang. 1083 01:41:45,702 --> 01:41:47,487 Ayo kemarilah... 1084 01:41:53,434 --> 01:41:55,655 Sedikit lagi... 1085 01:42:01,995 --> 01:42:04,364 Ayo... Ayo... 1086 01:42:19,589 --> 01:42:20,905 Sekarang! 1087 01:42:24,042 --> 01:42:26,278 Matilah, keparat! 1088 01:42:26,536 --> 01:42:28,788 - Siap! - Tembak! 1089 01:42:31,233 --> 01:42:33,198 - Siap! - Tembak! 1090 01:42:48,760 --> 01:42:51,612 NAZI keparat! Bangsat! 1091 01:42:54,300 --> 01:42:58,100 Mereka lari! Arahkan ke kiri, para keparat itu lari ke pabrik. 1092 01:42:58,180 --> 01:43:00,023 Habisi mereka! 1093 01:43:02,150 --> 01:43:03,988 Loader, pakai amunisi Fosfor putih. Bible, 1094 01:43:04,013 --> 01:43:05,826 hancurkan gedung itu, penuh Jerman disana. 1095 01:43:05,853 --> 01:43:08,171 - Siap! - Tembak! 1096 01:43:11,616 --> 01:43:13,638 Tembak sekali lagi, itu bagus sekali. 1097 01:43:13,736 --> 01:43:16,170 - Siap! - Tembak! 1098 01:43:17,465 --> 01:43:20,507 - Bible, awas di sebelah kiri! - Ya, sebaiknya kalian lari! 1099 01:43:29,388 --> 01:43:31,156 Arahkan ke kanan! 1100 01:43:34,193 --> 01:43:35,647 Tembak! 1101 01:43:38,252 --> 01:43:40,274 Bible tetap arahkan kesana, 50 derajat ke atas. 1102 01:43:40,360 --> 01:43:42,156 - Siap! - Tembak! 1103 01:43:46,217 --> 01:43:49,757 Sebelah kanan! Jerman, arah jam 2, berikan hantaman keras! 1104 01:43:50,555 --> 01:43:51,806 Baiklah, mengisi... 1105 01:43:51,895 --> 01:43:53,961 - Siap! - Tembak! 1106 01:43:54,030 --> 01:43:57,399 Loader, isi amunisi point flash, habisi para keparat itu. 1107 01:43:59,296 --> 01:44:00,908 - Siap! - Tembak! 1108 01:44:02,908 --> 01:44:04,290 Ayo! 1109 01:44:07,352 --> 01:44:08,886 Tembak sekali lagi! 1110 01:44:10,037 --> 01:44:12,379 Bagus, bagus, bagus... Ayo cepat! 1111 01:44:12,808 --> 01:44:15,379 Siap! / Tembak mereka! / Tembak! 1112 01:44:16,458 --> 01:44:19,593 50 derajat, tahan. Sebelah kiri! 1113 01:44:22,080 --> 01:44:24,288 - Tembak saat siap! - Tembak! 1114 01:44:25,499 --> 01:44:28,071 Bagus, bakar habis mereka semua! 1115 01:44:31,683 --> 01:44:33,432 Machine, tembak mereka! 1116 01:44:39,208 --> 01:44:41,566 Aku kehabisan! Aku butuh magasin! 1117 01:44:41,573 --> 01:44:43,211 Kita kehabisan! 1118 01:44:45,911 --> 01:44:47,200 Kita butuh amunisi lagi! 1119 01:44:47,343 --> 01:44:49,973 - Ada senapan 30 di luar... - Baik, ada amunisi di samping. 1120 01:44:50,311 --> 01:44:52,232 Aku akan melemparkan granat asap! 1121 01:44:52,340 --> 01:44:53,997 Gordo, dalam aba-abaku, buka pintu palkamu, 1122 01:44:54,022 --> 01:44:55,339 dan berikan tembakan perlindungan. 1123 01:44:55,392 --> 01:44:56,760 Machine, kau juga lakukan hal yang sama, berikan 1124 01:44:56,785 --> 01:44:58,179 tembakan perlindungan / Baik. / Arahkan ke kanan! 1125 01:44:58,247 --> 01:45:00,549 - Bible, bersiap di senapan 30! - Baik. 1126 01:45:21,262 --> 01:45:23,379 Baiklah, ini dia. 1127 01:45:27,559 --> 01:45:28,915 Mulai! 1128 01:45:38,293 --> 01:45:40,886 Mereka keluar dari tank! Habisi mereka! 1129 01:45:45,453 --> 01:45:47,269 Ayo, Boyd! 1130 01:45:48,396 --> 01:45:49,709 Pegang ini, Grady! 1131 01:46:06,837 --> 01:46:08,288 Ayo maju! 1132 01:46:08,310 --> 01:46:09,832 Tutup! 1133 01:46:29,526 --> 01:46:32,576 - Grady! Grady! - Ayo cepat, Grady! 1134 01:46:43,914 --> 01:46:45,673 Tembak dia, Bible! 1135 01:47:02,187 --> 01:47:03,489 Grady, aku butuh 2 lagi. 1136 01:47:03,513 --> 01:47:05,624 - Gordo... - Aku sisa dua. 1137 01:47:05,695 --> 01:47:07,471 Mereka jadi belagu. 1138 01:47:10,846 --> 01:47:13,340 - Tak ada gunanya jika kita menang di mana-mana. 1139 01:47:13,365 --> 01:47:14,687 - Kalau begitu obati aku! 1140 01:47:24,121 --> 01:47:28,801 Jika orang mencintai Dunia, Cinta Sang Bapa tidak ada padanya. 1141 01:47:30,072 --> 01:47:35,363 Semua yang ada di Dunia, nafsu daging, nafsu mata. 1142 01:47:35,733 --> 01:47:37,397 Kebanggaan akan hidup. 1143 01:47:37,518 --> 01:47:40,835 Dia bukan milik Sang Ayah, dia milik Dunia. 1144 01:47:41,023 --> 01:47:44,066 Dunia yang diinginkan sudah berlalu... 1145 01:47:44,135 --> 01:47:45,392 Barang siapa yang melakukan kehendak 1146 01:47:45,417 --> 01:47:46,367 Tuhan akan hidup selamanya. 1147 01:47:46,424 --> 01:47:47,705 Selamanya. 1148 01:48:00,171 --> 01:48:01,759 Angkat lenganmu. 1149 01:48:06,707 --> 01:48:09,313 Kepung dan bunuh mereka! 1150 01:48:09,392 --> 01:48:12,820 Gunakan sebaik-baiknya... Hanya itu yang kita miliki. 1151 01:48:34,857 --> 01:48:36,347 - Hemat amunisi kalian! - Jangan 1152 01:48:36,372 --> 01:48:38,187 tembak kecuali kalian melihat mereka! 1153 01:48:38,223 --> 01:48:40,884 Mereka pasti menyelinap ke belakang kita, Ada yang melihat mereka? 1154 01:48:40,950 --> 01:48:43,033 - Aku tak melihat apa-apa. - Aku tidak melihat apa-apa. 1155 01:48:43,616 --> 01:48:45,469 Serang, serang dengan cepat! 1156 01:48:50,658 --> 01:48:52,747 Penghancur Tank, arah jam 4! 1157 01:48:53,498 --> 01:48:54,907 Arah kanan! 1158 01:48:56,467 --> 01:48:58,836 - Dia meleset! - Habisi dia! 1159 01:49:06,866 --> 01:49:08,382 Astaga! 1160 01:49:21,804 --> 01:49:26,785 Ya, Tuhan. Tidak! Tidak! 1161 01:49:28,453 --> 01:49:31,294 Tidak... Tidak! 1162 01:49:34,358 --> 01:49:35,850 Hei, Grady... 1163 01:49:36,017 --> 01:49:38,641 Bangunlah, kita masih bertempur! 1164 01:49:39,745 --> 01:49:41,695 Kita masih bertempur! 1165 01:49:44,617 --> 01:49:47,145 Awasi sebelah kanan! 1166 01:49:50,329 --> 01:49:52,700 Gunakan senjata 30 itu, tembak terus! 1167 01:50:06,820 --> 01:50:08,592 Keparat! 1168 01:50:15,557 --> 01:50:17,894 Berapa lama lagi kita bisa bertahan? 1169 01:50:18,722 --> 01:50:21,797 - Ayo, tembak mereka terus! - Aku kehabisan! 1170 01:50:21,871 --> 01:50:23,326 Aku butuh amunisi! 1171 01:50:23,403 --> 01:50:25,927 - Itu yang terakhir! - Habis! 1172 01:50:27,378 --> 01:50:29,274 Cuma itu yang kita punya. 1173 01:50:29,584 --> 01:50:31,757 - Sial! - Sial! 1174 01:50:31,772 --> 01:50:35,520 Jangan menyerah, kita masih punya senjata tangan dan meriam 50. 1175 01:50:39,289 --> 01:50:41,124 Siapa yang ikut denganku? 1176 01:50:42,464 --> 01:50:45,541 Mereka kebahisan amunisi! 1177 01:50:45,858 --> 01:50:48,870 Habisi mereka! 1178 01:50:48,923 --> 01:50:50,915 Ini tanah kita! 1179 01:50:50,933 --> 01:50:52,979 Perhatian! Ayo maju! 1180 01:51:04,258 --> 01:51:05,890 Gordo... 1181 01:51:07,856 --> 01:51:09,396 Machine! 1182 01:51:09,898 --> 01:51:11,772 Baiklah... 1183 01:51:45,672 --> 01:51:47,580 Di mana mereka? 1184 01:51:49,386 --> 01:51:51,154 Mereka ada di mana-mana... 1185 01:52:17,051 --> 01:52:18,508 Sial! 1186 01:52:18,684 --> 01:52:20,175 Sial, aku kehabisan! 1187 01:52:20,577 --> 01:52:22,601 - Ayo... Ayo... - Aku butuh senjata! 1188 01:52:22,728 --> 01:52:24,205 Bible, jangan! 1189 01:52:57,721 --> 01:52:59,498 Granat! 1190 01:53:23,869 --> 01:53:26,447 Ayo... Cepat... 1191 01:53:33,453 --> 01:53:37,218 - Apa yang kau lakukan? Cepat naik! - Maaf, Sersan! 1192 01:53:37,586 --> 01:53:39,347 Maaf! 1193 01:53:41,173 --> 01:53:42,696 Granat asap, sekarang! 1194 01:54:07,374 --> 01:54:10,629 Kami akan mengulitimu hidup-hidup! 1195 01:54:10,847 --> 01:54:14,831 Jangan banyak bacot! Kirim saja babi-babi itu untuk kubunuh! 1196 01:54:21,430 --> 01:54:23,034 Mati kau! 1197 01:54:26,349 --> 01:54:27,729 Bible, granat! 1198 01:54:31,970 --> 01:54:33,483 Ini, Sersan! 1199 01:56:45,400 --> 01:56:47,524 Maafkan aku, Nak. 1200 01:56:51,184 --> 01:56:53,129 Tidak apa-apa. 1201 01:57:10,435 --> 01:57:12,658 Aku sudah melakukan sebisaku. 1202 01:57:13,998 --> 01:57:17,155 Ya, aku tahu. 1203 01:57:17,157 --> 01:57:18,884 Aku tahu. 1204 01:57:31,181 --> 01:57:33,410 Sersan Collier? 1205 01:57:34,180 --> 01:57:36,237 Iya, Nak? 1206 01:57:42,853 --> 01:57:44,904 Aku takut. 1207 01:57:47,966 --> 01:57:50,072 Aku juga takut. 1208 01:57:59,598 --> 01:58:01,740 Oh, Tuhan. 1209 01:58:02,971 --> 01:58:05,917 Sial, aku mau menyerah! 1210 01:58:07,226 --> 01:58:09,259 Tolong jangan lakukan itu... 1211 01:58:10,346 --> 01:58:13,422 - Mereka akan menyiksamu dengan kejam. - Oh, sial! 1212 01:58:15,245 --> 01:58:17,943 dan mereka akan membunuhmu dengan kejam. 1213 01:58:19,689 --> 01:58:22,058 Apa yang harus kulakukan? 1214 01:58:23,680 --> 01:58:25,870 Ada lubang palka. 1215 01:58:26,096 --> 01:58:27,853 Baiklah. 1216 01:58:28,087 --> 01:58:30,226 - Kau melihatnya? - Aku melihatnya. 1217 01:58:30,246 --> 01:58:32,404 - Kau tahu di mana letaknya? - Aku tahu di mana letaknya. 1218 01:58:43,567 --> 01:58:45,458 Sial! 1219 01:58:52,446 --> 01:58:54,220 Pergilah! 1220 02:03:24,524 --> 02:03:26,829 Tenanglah, Nak. 1221 02:03:27,281 --> 02:03:29,142 Tenanglah. 1222 02:03:29,427 --> 02:03:31,690 Ada satu yang masih hidup! 1223 02:03:49,269 --> 02:03:51,064 Pelan-pelan... 1224 02:03:51,180 --> 02:03:53,807 Pelan-pelan, sobat. Ayo... 1225 02:03:53,920 --> 02:03:56,008 Baiklah, bagus begitu... 1226 02:03:56,077 --> 02:03:59,949 Kau baik-baik saja? Kau tertembak? Kau terluka? 1227 02:04:00,079 --> 02:04:02,675 Kelihatannya dia baik-baik saja. Biar kuperiksa dulu. 1228 02:04:05,797 --> 02:04:08,582 Hei, kau seorang pahlawan, sobat. 1229 02:04:08,955 --> 02:04:10,935 Kau tahu itu? 1230 02:05:58,253 --> 02:06:16,375 Subtitle Indonesia oleh Geraldine