1 00:00:17,542 --> 00:00:20,854 .يتم اطلاق النار عليهم من جهة الغابة .انهم بأنتظار الدبابات 2 00:00:21,212 --> 00:00:24,357 نيران العدو من جهتنا اليمنى .أكرر, من جهتنا اليمنى 3 00:00:30,639 --> 00:00:32,415 .(برنسس ريد 6 ) لـ(كولتر) 4 00:00:32,515 --> 00:00:35,410 .تمسكوا. هذه اصعب مرحلة .يارفاق. حوٍّل 5 00:00:35,977 --> 00:00:37,587 الرقيب (همفري) جاء الأن 6 00:00:37,687 --> 00:00:40,790 هل لديكم أي معلومات عن الجهة اليمنى؟ 7 00:00:42,092 --> 00:00:44,627 .كولتر), لايوجد. تحرك) 8 00:00:45,779 --> 00:00:50,884 .ايبل تو) يتكلم. الـ88 في تلك الكنيسة) .لقد اطلقوا علينا عندما مررنا بقربها 9 00:00:54,000 --> 00:01:00,300 في الحرب العالمية الثانية الدبابات الأميركية كانت ذات أسلحة .ودروع ضعيفة أما الدبابات الألمانية كانت أكثر تطوراً 10 00:01:00,324 --> 00:01:05,724 عانت أطقم الدبابات الأمريكية . الهزيمة من قبل دبابات العدو 11 00:01:06,015 --> 00:01:07,651 !خطأ. انتهى كل شيء 12 00:01:07,775 --> 00:01:15,675 © ترجمة || Hazem Samman || 13 00:01:07,775 --> 00:01:15,675 {\an8} الـــغـــضـــب الـــشـــديـــد 14 00:01:15,725 --> 00:01:19,120 هل تسمعني؟ هل تسمعني؟ 15 00:01:19,144 --> 00:01:27,144 ,في أبريل 1944. قام الحلفاء بالهجوم إلى داخل ألمانيا النازية .ووجهوا المقاومة الأكثر تعصباً 16 00:01:29,068 --> 00:01:39,868 ,وفي حالة اليأس أعلن (هتلر) الحرب الشاملة ...بضم للجيش كل رجل, وامرأة وطفل 17 00:04:32,464 --> 00:04:34,315 !تباً 18 00:04:42,599 --> 00:04:44,701 هل تمكنت من ذلك الوغد؟ 19 00:04:47,228 --> 00:04:49,205 .قضيت عليه 20 00:05:02,410 --> 00:05:04,387 .غوردو), توقف. دعه يرقد) 21 00:05:06,748 --> 00:05:07,932 .غوردو), انه ميت) 22 00:05:08,917 --> 00:05:13,396 .انه ميت, اظهر بعض الأحترام .دعه و شأنه 23 00:05:16,716 --> 00:05:18,118 !انه غلطتك 24 00:05:18,218 --> 00:05:20,236 اللعنة. الم تنتهي؟ 25 00:05:20,637 --> 00:05:23,582 .ليس لديك اي حق لتزعجني .دعني وشأني 26 00:05:23,682 --> 00:05:26,618 .انا لا أزعجك .لو كنت كذلك, لكنت علمت 27 00:05:26,810 --> 00:05:28,244 .أكثر من حيث اتى 28 00:05:28,395 --> 00:05:30,747 !(تباً لك (دون .بسببك نحن هنا 29 00:05:31,064 --> 00:05:33,083 ألازلت تتكلم؟ .فلنخرج من هنا 30 00:05:34,192 --> 00:05:36,261 تباً! من أجل ماذا فعلت هذا؟ 31 00:05:36,361 --> 00:05:38,263 !أحاول اصلاحها- .انت تعلم لماذا- 32 00:05:38,363 --> 00:05:41,633 أتريد ان تتعارك معي؟ !ذلك لن يساعد بأي شي 33 00:05:43,118 --> 00:05:44,728 .بروبيت), فوكس 6) 34 00:05:44,828 --> 00:05:47,147 أقول, لماذا دائماً تقوم بضربي؟ 35 00:05:47,247 --> 00:05:50,775 .لأنك حيوان, كلب .كل ماتفهمه هو الرفس واللكم 36 00:05:50,875 --> 00:05:52,736 دون), أخبرك من الان) .لا تدعيني بذلك 37 00:05:52,836 --> 00:05:54,771 .انا لست حيوان .انا لست كلب 38 00:05:54,871 --> 00:05:56,325 انه قرد, قرد 39 00:05:56,425 --> 00:06:00,076 ,اذا كنت تريد التحدث بالمكسيكي .انضم لدبابة اخرى, دبابة مكسكية 40 00:06:00,176 --> 00:06:02,370 ,هذه دبابة امريكية .نحن نتكلم الأمريكي 41 00:06:02,470 --> 00:06:06,374 من وضعك المسئول؟ !انت تتكلم ألماني 42 00:06:06,474 --> 00:06:08,293 انت تتحدث الألمانية! وانا لا يمكنني تحدث الأسبانية؟ 43 00:06:08,443 --> 00:06:09,920 بايبل), نحن في اي دولة؟)- .ألمانيا- 44 00:06:10,020 --> 00:06:11,871 .ألمانيا, يتكلمون الألماني 45 00:06:13,231 --> 00:06:16,301 هل يمكنك أن تشرح له انها أداة للحرب؟- .إنها أداة للحرب، (غوردو)- 46 00:06:16,401 --> 00:06:18,461 .هاهي أداتي للحرب 47 00:06:18,653 --> 00:06:19,638 .يا قائد 48 00:06:19,738 --> 00:06:23,883 !انت تعرف ألماني قبل تبدا الحرب .لا تتشاطر علي 49 00:06:24,200 --> 00:06:26,761 .توقعت بأنكم سوف تتمسكوا 50 00:06:28,204 --> 00:06:31,683 .توقف عن استفزاز الجميع .انت لم تقتل (ريد), الألمان قتلوه 51 00:06:32,250 --> 00:06:34,519 ,هذا صحيح .لكني لم انقذه, ايضاً 52 00:06:34,628 --> 00:06:38,782 .لقد انتهى وقته, هذا كل مافي الأمر .لقد كنا محظوظين حتى الأن 53 00:06:38,882 --> 00:06:41,451 لقد كنا محظوظين؟- .أجل, سيدي- 54 00:06:41,551 --> 00:06:44,896 .جميعنا أحياء, جميعنا هنا- نعمة الله؟- 55 00:07:03,073 --> 00:07:04,299 .ستمطر 56 00:07:10,497 --> 00:07:12,057 .ايها الأحمق, متى ما تجهز, يا عزيزي 57 00:07:12,415 --> 00:07:14,818 انا عزيزك, أليس كذلك؟ 58 00:07:14,918 --> 00:07:18,655 .حسناً, (غوردو), شغلها 59 00:07:21,299 --> 00:07:24,027 .قم بأحمائها, انها باردة- .هناك تكاثف على المقابس- 60 00:07:26,346 --> 00:07:27,447 !أوغاد 61 00:07:31,059 --> 00:07:32,786 .حسناً, تحرك, أخرجنا من هنا 62 00:07:37,607 --> 00:07:40,210 بايبل), رشاش المقدمة)- علم- 63 00:09:31,054 --> 00:09:32,489 !هيا, تحركوا 64 00:09:47,237 --> 00:09:49,072 .ظننتك لقد مت 65 00:09:51,700 --> 00:09:55,270 .الشيطان يعتني بنفسه. (بينوكفسكي)- .سعدت برؤيتك- 66 00:09:55,370 --> 00:09:57,180 .(دون), سعيد بعودتك 67 00:09:57,414 --> 00:09:59,649 طاقمك لايزال معاً؟ (نيت)؟ (يندبيرغ)؟ 68 00:09:59,749 --> 00:10:00,892 .بشكل جيد 69 00:10:02,210 --> 00:10:03,520 .جيد 70 00:10:07,966 --> 00:10:09,743 .امسك ذراعه- .ها انت ذا- 71 00:10:09,843 --> 00:10:11,161 .حسناً 72 00:10:11,261 --> 00:10:12,821 .انزله. انزله 73 00:10:13,430 --> 00:10:14,698 .تحرك 74 00:10:17,851 --> 00:10:19,661 .ارقده بروية 75 00:10:23,231 --> 00:10:24,541 .حضرة الرقيب 76 00:10:26,651 --> 00:10:28,211 .حضرة الرقيب 77 00:10:29,946 --> 00:10:31,047 .ارفع 78 00:10:35,201 --> 00:10:37,262 اين بقية الوحدة الثالثة؟ 79 00:10:40,040 --> 00:10:41,558 .نحن البقية 80 00:10:47,547 --> 00:10:48,865 (بويد)؟ 81 00:10:48,965 --> 00:10:52,410 ....بويد), سوف) سوف يرسلوه للوطن, اليس كذلك؟ 82 00:10:52,510 --> 00:10:54,912 .لا أعلم, (غرادي) 83 00:10:55,305 --> 00:10:59,600 ,(ريد) احزننا جميعاً . لكن لدينا عمل لنقوم به 84 00:10:59,976 --> 00:11:04,330 .غرادي)، حضر الذخيرة والمؤن) .غوردو), المياه والغاز) 85 00:11:04,648 --> 00:11:07,717 بويد), أحصل على الطعام) وأفعل ماتستطيع بشأن الأعطال الميكانيكية 86 00:11:07,817 --> 00:11:11,254 .لايمكننا فعل شيء بشأن المشاكل الميكانيكية الى اين ذاهب؟ 87 00:11:58,118 --> 00:12:00,520 الرقيب أول (كولير)؟ 88 00:12:00,620 --> 00:12:03,765 ربما. من تكون؟- .(الجندي (إليسون- 89 00:12:04,207 --> 00:12:07,686 .امرت بأن ابلغك .بإني مساعد السائق الجديد 90 00:12:10,672 --> 00:12:12,399 .كلا, لست كذلك 91 00:12:13,091 --> 00:12:15,952 .بلى, بلى. انا كذلك- .اللعنة- 92 00:12:16,803 --> 00:12:19,456 من أمرك بذلك؟- .السيد الرقيب الذي يحمل القائمة- 93 00:12:19,556 --> 00:12:20,990 !هراء- ...هناك. لقد- 94 00:12:24,436 --> 00:12:26,162 ما اسمك؟ 95 00:12:27,355 --> 00:12:28,748 .(نورمان) 96 00:12:34,070 --> 00:12:36,381 منذ متى وانت في الجيش؟ 97 00:12:37,407 --> 00:12:39,092 .ثمانية أسابيع 98 00:12:41,995 --> 00:12:43,263 .هذا المنزل 99 00:12:44,331 --> 00:12:48,685 .نفذ ماتؤمر به .لا تتقرب كثيراً لأحد 100 00:13:16,279 --> 00:13:19,049 .(مرحباً. انا (نورمان 101 00:13:26,414 --> 00:13:29,225 اي...اي جهة تكون المقدمة؟ 102 00:13:29,793 --> 00:13:32,020 "اي جهة تكون المقدمة؟" 103 00:13:34,673 --> 00:13:37,859 .من كل الأتجاهات من حولنا يافتى هذه ألمانيا .نحن محاطون بالألمان 104 00:13:38,760 --> 00:13:41,571 اليس كذلك, يا (غريد)؟- .صحيح- 105 00:13:49,562 --> 00:13:51,331 رجاءً ايمكنني استعادة كتابي؟ 106 00:13:51,731 --> 00:13:54,876 أين السجائر؟- .لا أدخن- 107 00:13:55,277 --> 00:13:56,670 .انت وغد 108 00:13:57,612 --> 00:14:00,173 أذهبت الى مدرسة الدبابات؟- .مدرسة الدبابات؟ كلا- 109 00:14:00,991 --> 00:14:05,061 .انا لم اشاهد حجرة الدبابة على الأطلاق ."انا كاتب "آلة كاتبة 110 00:14:05,161 --> 00:14:10,233 كنت متجه الى الوحدة الخامسة, لقد .سحبت من الشاحنة وارسلوني الى هنا 111 00:14:11,626 --> 00:14:14,229 .لا بد ان يكون خطأ- خطأ؟- 112 00:14:14,713 --> 00:14:18,241 .الجيش لا يخطئ افعل ماعليك فعله 113 00:14:18,341 --> 00:14:20,110 هل أنت من ولاية ميسوري؟ 114 00:14:21,511 --> 00:14:22,496 .كلا 115 00:14:22,596 --> 00:14:25,290 هل أنت من شيكاغو؟- أنت من أركنساس، اليس كذلك؟- 116 00:14:25,390 --> 00:14:26,791 ...كلا, أنا من بيتسبرغ- .اصمت, ياصاح- 117 00:14:26,891 --> 00:14:28,993 .لا أحد يهتم من أين أنت 118 00:14:31,396 --> 00:14:32,831 هل أنت رجل متدين؟ 119 00:14:34,107 --> 00:14:35,375 .اذهب الى الكنيسة 120 00:14:36,234 --> 00:14:39,429 ما ديانتك؟ مسيحية؟ 121 00:14:40,238 --> 00:14:44,317 أجل, أنت كذلك. انت "ماينلير", ألست كذلك؟ .أجل. انا كذلك- 122 00:14:44,618 --> 00:14:46,285 هل انت مؤمن؟ 123 00:14:47,037 --> 00:14:48,530 .انا مُعمد 124 00:14:48,663 --> 00:14:50,941 .هذا ليس ماسألتك اياه- .هذا ليس ما سألك اياه- 125 00:14:51,041 --> 00:14:52,734 (غوردو), ماذا سألته؟- .رأيت, عليك الاستماع- 126 00:14:52,834 --> 00:14:54,144 .اسأله مجدداً- "هل انت بأمان؟"- 127 00:14:57,547 --> 00:14:59,315 .انتظر حتى ترى 128 00:15:00,216 --> 00:15:01,768 ارى ماذا؟ 129 00:15:04,429 --> 00:15:06,614 .مايستطيع رجل ان يفعله برجل آخر 130 00:15:08,683 --> 00:15:12,295 قبل أن تجد المسيح، لماذا لا تلقي نظرة على مقعدك؟ 131 00:15:12,395 --> 00:15:14,256 .حيث ستجلس 132 00:15:14,356 --> 00:15:18,084 .احضر سطل ماء ساخن من المطبخ .نظف هذه القذارة 133 00:16:30,265 --> 00:16:32,883 .تباً 134 00:16:34,686 --> 00:16:35,787 .تباً 135 00:16:38,231 --> 00:16:40,383 الم يكن من المفترض (ان تكون الأهداف أقل, يا (دون 136 00:16:40,483 --> 00:16:41,885 .أخبر وحدتي بذلك 137 00:16:41,985 --> 00:16:46,589 .ترسل خمس دبابات. وتعود واحدة .من الصعب التصديق اننا سنربح الحرب 138 00:16:53,496 --> 00:16:58,101 .توقف عن التكلم عن قتال البارحة .فكر باليوم 139 00:17:35,830 --> 00:17:38,708 !قف- مهلاً! ماذا يفعل جندي "إس إس" هنا؟ *الوحدة الوقائية* 140 00:17:40,335 --> 00:17:43,446 مهلاً, لماذا احضرتموه الى هنا؟ لم هو ليس ميت؟ 141 00:17:43,546 --> 00:17:45,523 .القائد يريده لأستجواب 142 00:17:45,966 --> 00:17:48,717 .انا سوف استجوابه ما لونك المفضل؟ 143 00:17:48,817 --> 00:17:51,037 هل انت راقص جيد؟ هل تحب الفتيات السمينات؟ 144 00:17:51,137 --> 00:17:52,956 !تراجع- !اوسعواه ضرباً- 145 00:17:53,056 --> 00:17:54,657 !توقف! توقف 146 00:17:56,309 --> 00:17:57,794 !وغد- !(أبرحه ضرباً يا (دون- 147 00:17:57,894 --> 00:18:01,881 !ايها الوغد- تراجع- 148 00:18:02,357 --> 00:18:04,334 !اذهب- .سائق دبابة وغد- 149 00:18:04,484 --> 00:18:07,304 .انه انا. انه انا .توقف الأن 150 00:18:07,404 --> 00:18:09,697 .توقف فحسب- .لقد سكبت قهوتي- 151 00:18:09,823 --> 00:18:11,174 .وغد- .هيا, غريدي- 152 00:18:11,449 --> 00:18:13,051 .جندي "إس إس" وغد 153 00:18:13,159 --> 00:18:16,137 أأنت بخير, يا قائد؟- ...أحضروه الى المخيم- 154 00:18:18,164 --> 00:18:20,775 ."هل رأيته؟ هذا جندي "إس إس 155 00:18:20,875 --> 00:18:23,069 .اقتل قدر ماتستطيع منهم .انهم أوغاد 156 00:18:23,169 --> 00:18:25,188 .تباً لهم. هم من بدوأ الحرب 157 00:18:25,422 --> 00:18:26,740 .ونحن سننهيها 158 00:18:26,840 --> 00:18:29,701 أقتلت الكثير منهم؟- .كلا- 159 00:18:29,801 --> 00:18:30,869 .ستفعل 160 00:18:30,969 --> 00:18:32,996 .يا رفاق, علموه على السلاح- .علّم- 161 00:18:33,096 --> 00:18:36,124 ماذا افعل بهذا؟- .اصمت. انظر اليه- 162 00:18:36,224 --> 00:18:37,334 أترى هذا الغطاء؟- .أجل- 163 00:18:37,434 --> 00:18:38,535 .أفتحه 164 00:18:38,727 --> 00:18:41,371 .الأن انت تقتل. أغلقه 165 00:18:41,730 --> 00:18:43,123 .الأن انت لا يمكنك 166 00:18:46,192 --> 00:18:51,014 .الوحدة الرئيسي تتجه شرقاً .نحن سنتوجه شمالاً في مهمة حماية الأجنحة 167 00:18:51,114 --> 00:18:54,059 .سنجتمع بوحدة "بيكر" من الـ41 الأوئل 168 00:18:54,159 --> 00:18:56,353 .حضرة الرقيب (كولير) معنا الأن 169 00:18:56,453 --> 00:18:59,356 .سيكون الرقيب الوحدة- .لا بأس لدي- 170 00:18:59,456 --> 00:19:01,433 .من الجيد العمل معك (دون) 171 00:19:06,588 --> 00:19:10,817 .سنقابل وحدة (بيكر) هنا .وسوياً, سنسيطر على هذه البلدة 172 00:19:11,635 --> 00:19:14,538 .(بعد ذلك سنعمل للنقيب (اجنر 173 00:19:14,638 --> 00:19:17,574 أي أسئلة؟- .لدي سؤال واحد- 174 00:19:17,807 --> 00:19:21,419 بيترسون؟- .انا (بينوكفسكي) يا سيدي- 175 00:19:23,188 --> 00:19:25,123 هل بدأت بحلاقة ذقنك؟ 176 00:19:29,236 --> 00:19:32,655 !الوحدة الأولى! استعدوا! تحراكوا 177 00:19:38,620 --> 00:19:41,122 .الحرب ليست ذاهبة لاي مكان, ياسيدي 178 00:19:44,834 --> 00:19:47,520 !لقد سمعتوه. استعدوا 179 00:20:06,856 --> 00:20:08,091 !مهلاً 180 00:20:08,191 --> 00:20:09,759 !تباً لك, (وايردادي) 181 00:20:09,859 --> 00:20:13,112 .القهوة ساخنة جداً- !لاتزال مدين لي بـ40 دولار- 182 00:20:13,280 --> 00:20:14,689 ماذا قال؟ 183 00:20:14,948 --> 00:20:16,600 .هيا نذهب، أيها السادة 184 00:20:16,700 --> 00:20:19,386 !تقدموا- .الوغد- 185 00:20:21,210 --> 00:20:25,010 {\an4}أنت في ألمانيا كعدو* *وطني ابقى منتبه 186 00:20:22,038 --> 00:20:24,307 .حسناً, الاسلحة جاهزة- !حظاً موفق، أيها السادة 187 00:20:44,436 --> 00:20:46,755 .حسناً, ربما قد يكون كمين 188 00:20:46,855 --> 00:20:48,998 .يافتى. حان دورك. ابقى منتبه 189 00:20:49,190 --> 00:20:51,468 ,اي شيء يتحرك اقطعه نصفين 190 00:20:51,568 --> 00:20:54,946 .الناس الذين في طريق, هم مشكلتهم أنت تفعل ما عليك فعله, علم؟ 191 00:20:55,405 --> 00:20:57,298 .علم- علم؟- 192 00:20:58,742 --> 00:21:00,051 .علم 193 00:21:00,952 --> 00:21:03,847 .(غوردو), علمه مجدداً حول السلاح- .علم- 194 00:21:04,080 --> 00:21:06,141 .السلاح جاهز. اسحب الزناد وحسب 195 00:21:06,416 --> 00:21:09,652 كل طلقة خامسة هي طلقة مشعلة .لترى ماذا تصيب 196 00:21:09,753 --> 00:21:14,774 .وتذكر، رشقات نارية قصيرة .بهذه الطريقة يمكنك قتل المزيد في رصاصة 197 00:21:19,146 --> 00:21:21,197 الجنود الأمريكيين هنا 198 00:21:22,232 --> 00:21:23,725 استمروا بالتحرك 199 00:21:25,338 --> 00:21:26,885 الجنود الأمريكيين هنا 200 00:21:27,879 --> 00:21:29,472 ابقوا ايديكم في الأعلى 201 00:21:30,913 --> 00:21:32,537 استمروا بالتحرك 202 00:21:59,970 --> 00:22:02,155 سوف تدعك تضاجعها مقابل قطعة شوكولاتة 203 00:22:02,722 --> 00:22:05,533 .هذا ليس صحيح- ليس صحيح؟- 204 00:22:05,642 --> 00:22:08,328 .كلا- .حسناً. انه ليس صحيح- 205 00:22:08,603 --> 00:22:10,288 .انه صحيح تماماً 206 00:22:10,563 --> 00:22:11,756 .او اعطها بعض السجائر 207 00:22:11,856 --> 00:22:13,842 .انت لن تقم بأعطأها العلبة كاملة 208 00:22:13,942 --> 00:22:15,677 .(نورمان), تجاهله- .مقابل أربعة ستوافق- 209 00:22:15,777 --> 00:22:19,172 .لا تخيب أملي، الآن .لا تدعه يقودك لضلال 210 00:22:19,698 --> 00:22:21,558 ,اترى, يمكننا قتلهم ,لكن لايمكنك مضاجعتهم 211 00:22:21,658 --> 00:22:23,134 .لان ذلك مذكور في الأنجيل 212 00:22:23,326 --> 00:22:24,561 توقفوا, حسناً؟ 213 00:22:24,661 --> 00:22:28,231 .لقد انتهيت من محاولتي لجعلك مشرك أتمانع اذا استمريت في غزو ألمانيا؟ 214 00:22:28,331 --> 00:22:30,567 بويد)، هل تعتقد أن المسيح يحب (هتلر)؟) 215 00:22:30,667 --> 00:22:34,721 هل أعتقد أن المسيح يحب (هتلر)؟ .أفترض هذا 216 00:22:34,879 --> 00:22:37,741 اذا (هتلر) آمن بالمسيح وتم تعميده .هل سيكون بأمان 217 00:22:37,841 --> 00:22:39,451 .ذلك لن ينقذه من عدالة البشر 218 00:22:39,551 --> 00:22:41,244 ماذا عن مشكلتك عن "قوات الصدمة الألمانية"؟ هم جنود متخصصون وذوو خبرة في الجيش الألماني* *دربوا على أسلوب قتال الخنادق 219 00:22:41,344 --> 00:22:43,246 .لا, لن أناقش هذا معك- هل سوف يذهب الى الجنة؟- 220 00:22:43,346 --> 00:22:45,123 .نحن نتحدث حول نفس التفاهة لمدة ثلاث سنوات 221 00:22:45,223 --> 00:22:47,083 .انت تعرف اني مازالت على قراري .انت تحاول ان تغيير رأيي 222 00:22:47,183 --> 00:22:49,669 مهلاً, ماذا عني؟ أتظن يمكنك أنقاذي؟ 223 00:22:49,769 --> 00:22:50,921 تغني لي ترتيلة؟ 224 00:22:51,021 --> 00:22:53,340 .أجل, بالطبع 225 00:22:53,440 --> 00:22:54,424 .يعجبني شكل فمك عندما تغني 226 00:22:54,524 --> 00:22:55,550 .لا تفعل- .يعجبني- 227 00:22:55,650 --> 00:22:57,886 .سأغني اذ لم تكن تفعل هذا- .دعني المس شاربك وحسب- 228 00:22:57,986 --> 00:22:59,554 !لاتلمسني. توقف- .أريد ان ألمس شاربك فحسب- 229 00:22:59,654 --> 00:23:01,473 لماذا تنزعج عندما ألمس شاربك؟ 230 00:23:01,573 --> 00:23:03,308 !سأقتلك, أقسم- .حسناً, توقفا- 231 00:23:03,408 --> 00:23:04,884 .أوقفا الضجيج 232 00:23:08,288 --> 00:23:11,641 بويد), أتظن ان هتلر سيضاجع) أحد منا مقابل قطعة شوكولا؟ 233 00:23:13,043 --> 00:23:14,686 .آمل ذلك 234 00:24:03,426 --> 00:24:04,736 !كمين! من اليمين 235 00:24:04,886 --> 00:24:06,154 !من جهة اليمين, كمين 236 00:24:06,930 --> 00:24:08,957 !تباً! (غريدي) 237 00:24:09,057 --> 00:24:11,785 !راقب خط الأشجار !لقد وقعنا في كمين 238 00:24:12,602 --> 00:24:13,953 !غريدي), غطي من اليمين) 239 00:24:18,858 --> 00:24:20,043 !أبتاه 240 00:24:27,909 --> 00:24:30,970 ماذا رأيت, (بويد)؟- !لقد خرجوا فجأة وفجروا الدبابة الأوغاد- 241 00:24:31,288 --> 00:24:34,140 ماذا ترى؟- .لا ارى اي شيء- 242 00:24:57,564 --> 00:24:58,707 !(نورمان) 243 00:24:59,858 --> 00:25:02,010 .ايها الأحمق لماذا لم تطلق النار؟ 244 00:25:02,110 --> 00:25:05,588 .لقد كان مجرد فتى. آسف .آسف حقاً, حضرة الرقيب 245 00:25:06,698 --> 00:25:08,675 أترى ماذا بأمكان طفل ان يفعل؟ 246 00:25:09,326 --> 00:25:13,680 .انظر! هذا خطأك .هذا خطأك 247 00:25:13,872 --> 00:25:16,441 ,الألماني التالي ستراه مع سلاح !أقتله 248 00:25:16,541 --> 00:25:18,485 لا يهمني حتى اذا كان طفل معه سكين زبدة في يده 249 00:25:18,585 --> 00:25:20,979 !وفي اليد الأخرى رضاعة, تقوم بفرمه- !أمرك, أيها الرقيب- 250 00:25:25,550 --> 00:25:26,693 (بايبل)؟- نعم؟- 251 00:25:37,437 --> 00:25:39,789 .(الى جميع الدبابات, (واردادي واردادي: قائد الوحدة 252 00:25:41,399 --> 00:25:43,168 .يبدو انا سأصبح عوضاً عنه 253 00:25:45,695 --> 00:25:47,964 .سأقود الفرقة .دعونا نذهب اين كنا متجهين 254 00:26:10,178 --> 00:26:12,196 .توقف هنا, (غوردو) 255 00:26:14,182 --> 00:26:16,242 وحدة (بيكر)؟- !أجل, ياسيدي- 256 00:26:16,643 --> 00:26:19,395 .لست بسيد- .انا ايضاً- 257 00:26:19,562 --> 00:26:20,914 أين رئيسك؟- .مات- 258 00:26:23,066 --> 00:26:25,585 من المسؤول عن هذه الوحدة؟- .أنا- 259 00:26:25,685 --> 00:26:29,381 .جيد. انا أتكلم لرجل الصحيح .(باركر) هناك انه ينتظر 260 00:26:51,595 --> 00:26:55,332 إلا إذا كنت تريد أن تأتي إلى هنا، واذا كان لديك الجرأة للبقاء هنا كون رأيك 261 00:26:55,432 --> 00:26:58,668 بيكر 6) خارج الأتصال. الأوغاد) كيف حالك؟ 262 00:26:58,768 --> 00:27:02,339 حمل الضحايا الى شاحنة. سنقود بهم الى القاعدة الأساسية 263 00:27:02,439 --> 00:27:03,665 .اهتم بجمعاتنا. تعال معي 264 00:27:05,442 --> 00:27:06,584 !أنت, أستقيظ 265 00:27:07,444 --> 00:27:10,338 حسناً, كم دبابة لدينا؟- .أربعة- 266 00:27:11,114 --> 00:27:12,949 .أربعة؟ أتمازحني؟ 267 00:27:14,659 --> 00:27:15,844 .لقد طلبت عشرة 268 00:27:16,870 --> 00:27:18,730 !مايلز)! يارقيب (مايلز) 269 00:27:18,830 --> 00:27:21,057 حاضر سيدي؟- .قوم بتجهيز الوحدة الأولى- 270 00:27:21,249 --> 00:27:22,859 .أنت تعمل له الأن 271 00:27:22,959 --> 00:27:24,486 .اذا كان بأمكانهم الوقوف, يمكنهم الذهاب 272 00:27:24,586 --> 00:27:26,863 .علم- .حسناً, هاهو الأتفاق- 273 00:27:26,963 --> 00:27:29,366 لدي وحدة محاصرة في هذا الحقل بمدافع رشاشة 274 00:27:29,466 --> 00:27:32,577 .ارسل شاحناتي .و( جيري) سيقوم بأخراجهم 275 00:27:32,677 --> 00:27:36,406 لذلك، الدبابات المضادة هناك، و هناك ربما هناك، لا أعرف 276 00:27:36,640 --> 00:27:39,751 .أريدك ان تنقذ رجالي .ودمّر أسلحتهم 277 00:27:39,851 --> 00:27:41,494 .يمكنني فعل هذا 278 00:27:41,728 --> 00:27:44,548 حسناً, هذا الطريق ممهد الى المدينة .يمكنك الذهاب منه 279 00:27:44,648 --> 00:27:46,207 .سأنضم اليك هناك. سنخلي الحقل 280 00:27:46,816 --> 00:27:48,668 .ربما سوف يستسلمون .او ربما سوف يقاوموا 281 00:27:50,445 --> 00:27:54,716 هذا منطقة عالية, ألديك أي مراقيبن بها؟- .كان لدي مراقبين, هناك ماتوا و هناك ماتوا- 282 00:27:54,824 --> 00:27:57,669 .سنهاجم كالعميان. انه فقط انا وانت 283 00:27:58,453 --> 00:28:00,397 .الألمان لديهم مراقبة على هذا الطريق .لا اريد ان يروننا 284 00:28:00,497 --> 00:28:01,898 أي اعتراض إذا جئت من هنا؟ 285 00:28:01,998 --> 00:28:04,776 يمكنك ان تذهب على بساط سحري .كل مايهمني ان تصل 286 00:28:04,876 --> 00:28:08,063 .اعلم انت ستصل .اعلم انك تعلم ماذا تفعل 287 00:28:08,964 --> 00:28:11,158 .انت فقط قم بقصفهم من أجلي 288 00:28:11,258 --> 00:28:14,319 .لقد قتلوا بعض الرجال الجيدين هناك اليوم 289 00:28:17,555 --> 00:28:19,657 لماذا لا يستسلمون وحسب؟ 290 00:28:22,727 --> 00:28:24,287 اتستسلم انت؟ 291 00:28:24,562 --> 00:28:27,174 لدينا فرقة متمركزة في هذا الحقل بواسطة مدافع رشاشة 292 00:28:27,274 --> 00:28:31,261 الألمان لديهم مضادات دبابات مخبأ في الحقل ,وبمجرد مانعبر هذا السياج 293 00:28:31,361 --> 00:28:34,181 سنصبح في نطاق رؤيتهم,لذا كونوا منتبهين 294 00:28:34,281 --> 00:28:37,258 .اقصفوا اي شيء يتحرك- أجل, اذا لم يقصفوننا أولاً- 295 00:28:37,367 --> 00:28:39,635 اذا فعلوا, سوف نعرف موقعهم بالضبط 296 00:28:40,287 --> 00:28:42,472 هيا بنا لننقذ هولاء الفتية من هناك .وندمر تلك الأسلحة 297 00:28:43,665 --> 00:28:46,526 ,ثم سوف نحتل البلدة ونبقى بها في الليل, مفهوم؟ 298 00:28:46,626 --> 00:28:49,279 لماذا نحن نقوم بالانقاذ بدلاً من القيادة إلى "برلين"؟ 299 00:28:49,379 --> 00:28:51,614 لماذا انت وغد؟- .هذا سؤال رائع- 300 00:28:52,215 --> 00:28:56,761 (المسيرة). (الغضب) (الصديق القديم)، (لوسي سو), (شركة القتل) 301 00:28:56,886 --> 00:28:57,987 .هيا بنا 302 00:28:58,555 --> 00:28:59,915 حسناً, ايها الأحمقى 303 00:29:00,015 --> 00:29:02,083 !فلتستعد! الفرق- !حسناً, استعدوا- 304 00:29:02,183 --> 00:29:03,627 .جميع الدبابات, فحص الراديو 305 00:29:03,727 --> 00:29:06,421 1-4علم 1-3علم 306 00:29:06,521 --> 00:29:08,623 .هذا صحيح يارجل- !أريدك ان تبقى قريب- 307 00:29:20,243 --> 00:29:23,555 الى جميع الدبابات, (واردادي). عندما .نصل الى ارض مكشوفة ابقوا بقربي 308 00:29:23,747 --> 00:29:25,315 .ابقوا مسافة بينكم, لا تتلصقوا 309 00:29:25,415 --> 00:29:28,610 عند إِشارتي سنقوم بالقصف ونغيير الأتجاه75 310 00:29:28,710 --> 00:29:30,987 الجميع تلقى؟- .1-5علم- 311 00:29:31,087 --> 00:29:33,364 .علم- .1-3علم- 312 00:29:34,883 --> 00:29:36,409 غوردو), توقف) 313 00:29:37,636 --> 00:29:39,112 جميع الدبابات تتوقف. جميع الدبابات تتوقف 314 00:29:47,062 --> 00:29:49,506 .حسناً, لننزل الرفاق .أنزلهم. أنزلهم جميعاً 315 00:29:49,606 --> 00:29:50,799 .حسناً سيداتي. لقد سمعتم الرجل- تحركوا- 316 00:29:50,899 --> 00:29:53,677 !لينزل الجميع! تحركوا تحركوا! انزلوا 317 00:29:53,777 --> 00:29:55,545 .أغلق فتحتك 318 00:30:02,327 --> 00:30:04,354 .جميع الدبابات تحركوا .الى أقصى اليمين, اقصى اليمين 319 00:30:04,454 --> 00:30:06,514 .جميع الدبابات تحركوا .الى أقصى اليمين, اقصى اليمين 320 00:30:06,748 --> 00:30:07,983 الغضب) تتحرك. هيا بنا) 321 00:30:08,083 --> 00:30:09,726 .تحركوا, تحركوا, تحركوا, تحركوا 322 00:30:11,086 --> 00:30:13,238 .لنتحرك الأن .المدفعية الى اليمين 323 00:30:13,338 --> 00:30:15,824 الجميع واصلوا, (جيغز), واصل 324 00:30:15,924 --> 00:30:17,409 .التشكيل. التشكيل 325 00:30:17,509 --> 00:30:19,661 .(اتبعوا (الغضب 326 00:30:19,761 --> 00:30:20,745 .الان, اتبعوه 327 00:30:20,845 --> 00:30:23,373 .خلفي, يارفاق, خلفي 328 00:30:25,016 --> 00:30:26,293 !ابقهم منخفضين- .ابقوا على نفس الخط- 329 00:30:28,311 --> 00:30:30,505 بينوكفسكي), ابقى منتبه على) المنطقة العالية حسناً 330 00:30:30,605 --> 00:30:32,465 .1-5علم 331 00:30:32,732 --> 00:30:35,585 .راقب خط الأشجار هناك .راقبه, راقبه 332 00:30:42,325 --> 00:30:43,852 أراقبه, أراقبه- .ابقوا متقاربين- 333 00:30:43,952 --> 00:30:45,345 .سوف نعبر الى القذارة 334 00:30:45,495 --> 00:30:48,106 .حسناً, ها نحن ذا يارجال 335 00:30:48,206 --> 00:30:49,858 .هذا يبدو جيد (تيم) جيد؟- 336 00:30:49,958 --> 00:30:50,984 .الى الأمام, الى الأمام 337 00:30:51,084 --> 00:30:53,445 جنود على الأرض, جنود على الارض انتبه 338 00:30:53,545 --> 00:30:55,071 .الى الأمام, الى الأمام- !هنا- 339 00:30:55,171 --> 00:30:57,616 !غوردو), تمهل! تمهل ! تمهل) 340 00:30:57,716 --> 00:30:59,159 .لدينا جثث 341 00:30:59,259 --> 00:31:01,286 .المدفعية الى شمالي- .انتبهوا على الأرض- 342 00:31:01,386 --> 00:31:03,747 .انهض- !تراجعوا! تراجعو- 343 00:31:05,724 --> 00:31:08,118 .حافظوا على المسافة 344 00:31:08,218 --> 00:31:11,254 .حسناً, هيا بنا .اذا قلت تراجعوا, تراجعوا 345 00:31:11,354 --> 00:31:13,089 .المدفعية اليسرى. المدفعية اليسرى- !هيا- 346 00:31:13,189 --> 00:31:14,674 .رفاق, على جهة اليمين 347 00:31:14,774 --> 00:31:16,918 !هيا بنا, هيا بنا, هيا بنا 348 00:31:18,028 --> 00:31:19,713 .أسرع قليلاً فقط 349 00:31:20,280 --> 00:31:23,308 .1-3على يمينك على يمينك .لديك جنود على الأرض 350 00:31:23,408 --> 00:31:25,802 !تباً, يمينك !على يمينك, اللعنة 351 00:31:26,411 --> 00:31:29,431 !انهض من هناك- .انهم ليس منتبهين 352 00:31:31,041 --> 00:31:32,809 !ادخل في الخط. هيا 353 00:31:36,129 --> 00:31:38,523 !انخفضوا ! انخفضوا 354 00:31:41,551 --> 00:31:42,652 ماهذا بحق الجحيم؟ 355 00:31:45,096 --> 00:31:46,448 بايبل. دمّر هذا الرشاش 356 00:31:46,765 --> 00:31:48,616 !ادر 800 لليسار 357 00:31:49,225 --> 00:31:51,419 !ثابت- !اطلق- 358 00:31:51,519 --> 00:31:52,704 !تم الأطلاق 359 00:31:53,521 --> 00:31:54,873 !جيد! اقصفهم! اقصفهم 360 00:31:58,109 --> 00:32:00,345 !انظر الى الأمام! انظر من منظارك 361 00:32:00,445 --> 00:32:02,714 .(بايبل), در للخلف- !المنظار- 362 00:32:02,906 --> 00:32:04,057 !جاهز- !أطلق- 363 00:32:04,157 --> 00:32:05,508 !تم الأطلاق 364 00:32:08,286 --> 00:32:09,679 .اوقف اطلاق النار. دمر الهدف 365 00:32:10,914 --> 00:32:12,057 .علم 366 00:32:12,457 --> 00:32:13,600 !أطلق 367 00:32:14,459 --> 00:32:17,187 .تباً! مضاد دبابة! استدر لليسار 368 00:32:18,129 --> 00:32:21,374 !دوران لليسار 369 00:32:27,889 --> 00:32:29,416 .مجرد ارتداد. نحن بخير 370 00:32:29,510 --> 00:32:31,862 .هراء! هذه مدفعية عالية السرعة .يمكنني سماع الصفير 371 00:32:33,103 --> 00:32:36,331 !مضاد دبابة! يسار المقدمة, يسار المقدمة .علم! الى اسفل15- 372 00:32:36,648 --> 00:32:37,874 !جاهز- !جاهز- 373 00:32:38,066 --> 00:32:39,584 !أطلق- !تم الأطلاق- 374 00:32:43,405 --> 00:32:44,714 600. 375 00:32:45,949 --> 00:32:47,050 !أطلق 376 00:32:47,409 --> 00:32:48,635 !جاهز- !تم الأطلاق- 377 00:32:51,454 --> 00:32:53,264 .حسنا، اوقف إطلاق النار، اوقف اطلاق النار .دمر الهدف 378 00:32:53,707 --> 00:32:54,849 !أطلق 379 00:32:56,376 --> 00:32:57,852 !هناك مدفعية أخرى من يراها؟ 380 00:32:58,295 --> 00:32:59,696 اي احد يراها؟ 381 00:33:01,172 --> 00:33:03,066 .الجميع ينتبه- !أطلق- 382 00:33:04,301 --> 00:33:05,485 .لا ارى شيئاً 383 00:33:05,844 --> 00:33:08,288 أين انت بحق الجحيم؟ 384 00:33:08,388 --> 00:33:12,709 !علم! مضاد دبابة استدر يمين- .مضاد دبابة. يسار المقدمة, يسار المقدمة.600 385 00:33:12,809 --> 00:33:15,328 .على يمينك, على يمينك- !أطلق- 386 00:33:15,854 --> 00:33:16,955 !تم الأطلاق 387 00:33:17,564 --> 00:33:19,124 .أضربه. أضربه. أضربه 388 00:33:22,903 --> 00:33:24,087 !أطلق- 389 00:33:30,619 --> 00:33:33,063 .جميع الدبابات اتجهوا الى خط الأشجار .دعونا نشعلهم. هيا بنا 390 00:33:33,163 --> 00:33:35,432 .دعونا نخليه- .الجميع يطلق على خط الأشجار- 391 00:33:42,005 --> 00:33:43,573 !أنت! أنت! ابدأ الأطلاق 392 00:33:43,673 --> 00:33:46,651 حسناً, على ماذا أطلق؟- !على النازيون, ايها الأحمق- 393 00:33:54,476 --> 00:33:56,369 هذه هي. استمروا 394 00:33:58,438 --> 00:33:59,664 !عليك ان تلقم 395 00:34:03,693 --> 00:34:05,095 !مدفع بازوكا- !أنت! أقتله- 396 00:34:05,195 --> 00:34:06,838 .ألقم الرشاش. ألقم الرشاش- !أطلق عليه- 397 00:34:07,364 --> 00:34:08,631 .تمكنت منه 398 00:34:13,119 --> 00:34:16,273 !قم بعملك! قم بما أنت هنا لأجله- !كنت ألقم السلاح- 399 00:34:16,373 --> 00:34:18,841 !مدفع رشاش, أمامك !(غرودو) أدهس هذا الوغد 400 00:34:23,004 --> 00:34:25,022 .جميع الدبابات! توقفوا هنا! توقفوا هنا 401 00:34:31,179 --> 00:34:32,889 !دعك رجالك يدخلون المعركة 402 00:34:33,515 --> 00:34:36,300 !أخرجوا! المدافع الرشاشة 403 00:34:40,230 --> 00:34:41,698 !هيا 404 00:34:43,733 --> 00:34:46,553 .رش هولاء الألمان على اليسار أتراهم؟ 405 00:34:49,155 --> 00:34:51,800 .كل ما أراه جثث 406 00:34:51,908 --> 00:34:53,602 كيف تعلم انهم موتى؟ هل أنت طبيب؟ 407 00:34:53,702 --> 00:34:54,644 !أطلق عليهم- !لكنهم موتى- 408 00:34:54,744 --> 00:34:56,179 لما أطلق عليهم اذا كانوا موتى؟ 409 00:34:56,413 --> 00:34:58,356 !لكي لا ينهضوا ويطلقوا علينا 410 00:34:58,456 --> 00:35:00,066 !تباً- !أطلق عليهم- 411 00:35:00,166 --> 00:35:01,267 !تباً 412 00:35:01,585 --> 00:35:04,571 لا أستطيع البقاء !أكثر من هذا 413 00:35:04,671 --> 00:35:07,824 أطفى جهازك اللاسلكي اللعين .اذا كنت ستصرخ هكذا 414 00:35:07,924 --> 00:35:09,317 .علم, يا قائد 415 00:35:11,428 --> 00:35:15,573 .أنا أستسلم. أنا أستسلم .لا يمكنني البقاء أكثر من هذا 416 00:35:15,974 --> 00:35:19,277 .أليس هذا جميل .هذا مانفعله 417 00:35:20,270 --> 00:35:22,622 .يارفاق. قاتلوا مشياً على الأقدام لك ذلك- 418 00:35:28,612 --> 00:35:30,171 .أنا بخير 419 00:36:12,989 --> 00:36:14,841 .هل أنت بخير 420 00:36:15,200 --> 00:36:18,686 .أغلق عينيك, بني. أغلق عينيك, بني أتؤمن بالمسيح؟ 421 00:36:19,120 --> 00:36:21,330 .أنت على مايرام اذاً .أنت على مايرام اذاً 422 00:36:21,456 --> 00:36:23,699 .سأصلي معك الأن 423 00:36:25,168 --> 00:36:29,397 أبانا، الرب في السماء يتقدس اسمك 424 00:36:29,506 --> 00:36:33,702 ملكوتك، لتكن مشيئتك .على الأرض كما هي في السماء 425 00:36:33,802 --> 00:36:36,538 أعطنا خبز كفاف يومنا واغفر لنا ذنوبنا 426 00:36:36,638 --> 00:36:39,499 كما نغفر نحن أيضا لل .للذين يتعدوا علينا 427 00:36:39,599 --> 00:36:42,043 ,لا تقدنا الى الفتنة .لكن نجنا من الشر 428 00:36:42,143 --> 00:36:47,123 .للمملكة، والقوة والمجد .إلى أبد الآبدين، الرب. آمين 429 00:36:55,490 --> 00:36:59,552 كأن لدي أفضل رشاش في كل الجيش على هذا المقعد 430 00:37:01,204 --> 00:37:03,414 والأن لدي أنت 431 00:37:04,874 --> 00:37:08,836 لقد وعدت طاقمي منذ وقت طويل ان أبقيهم على قيد الحياة 432 00:37:10,380 --> 00:37:14,025 .أنت تعترض ذلك- .أنا آسف- 433 00:37:14,217 --> 00:37:18,621 حسناً, أنا مدرب لكي .أطبع 60 كلمة في الدقيقة 434 00:37:19,222 --> 00:37:24,060 .لست مدرب على رشاش, جثث .أحاول قصارى جهدي 435 00:37:25,937 --> 00:37:28,498 من أين حصلت على معطف الجيش الأمريكي هذا؟ من أين حصلت عليه؟ 436 00:37:30,150 --> 00:37:33,378 من قتلت, يافتى؟ أين حصلت عليه, يافتى؟ 437 00:37:33,545 --> 00:37:35,171 سامحني. دعني أذهب, أرجوك 438 00:37:36,072 --> 00:37:39,175 من قتلت؟ 439 00:37:39,509 --> 00:37:41,076 !لا تطلق 440 00:37:41,176 --> 00:37:42,103 دعني أذهب, أرجوك, دعني أذهب 441 00:37:42,203 --> 00:37:43,688 من قتلت؟- !الرقيب- 442 00:37:43,788 --> 00:37:45,816 !ابتعدوا- !أنتظر. أنتظر- 443 00:37:45,916 --> 00:37:48,068 !ابتعدوا- !ابتعدوا- 444 00:37:48,168 --> 00:37:51,146 !نورمان)! تعال الى هنا) 445 00:37:57,594 --> 00:37:59,554 .نورمان)! تعال هنا) 446 00:38:01,389 --> 00:38:03,191 .هيا, بني 447 00:38:16,112 --> 00:38:17,848 .لا يمكنني سماعك- .أنتظر- 448 00:38:17,948 --> 00:38:20,008 .أيها الرقيب. أبعد جنودك 449 00:38:21,968 --> 00:38:23,802 لدي عائلة 450 00:38:24,053 --> 00:38:25,887 هذه زوجتي, هولاء أطفالي 451 00:38:26,265 --> 00:38:27,556 أخرس 452 00:38:31,394 --> 00:38:32,561 على ركبتيك 453 00:38:41,221 --> 00:38:44,574 أنت لست بنظري .حتى تقتل جندي ألماني 454 00:38:45,767 --> 00:38:48,078 .أصنع فتحة كبيرة في ظهره 455 00:38:49,813 --> 00:38:52,499 .أصنع فتحة كبيرة في ظهره 456 00:38:54,693 --> 00:38:56,169 .كلا 457 00:38:56,278 --> 00:38:57,953 لما لا بحق الجحيم؟ 458 00:38:59,114 --> 00:39:00,256 .هذا ليس صحيح 459 00:39:01,908 --> 00:39:06,396 .ليس صحيح"؟ نحن لسنا هنا من أجل الصحيح والغلط" .نحن هنا لكي نقتلهم 460 00:39:06,997 --> 00:39:09,516 لما أنت هنا؟ .أنت هنا لكي تقتله 461 00:39:10,333 --> 00:39:11,976 أتعلم لما هو هنا؟ 462 00:39:12,586 --> 00:39:14,738 .هو هنا لكي يقتلك 463 00:39:14,838 --> 00:39:17,708 هو هنا لكي يقتلك, (نورمان) انه هنا لكي يمزق حلقك برصاصة 464 00:39:17,808 --> 00:39:19,317 .تباً لك 465 00:39:27,392 --> 00:39:29,285 .أني أحاول ان أعلمك شيئاً 466 00:39:30,520 --> 00:39:32,088 أنت هنا لكي تسبب بمقتلي؟ 467 00:39:32,188 --> 00:39:33,465 .كلا- هل ستسبب بمقتلي؟- 468 00:39:33,565 --> 00:39:36,092 .كلا- .أريدك أن تنفذ- 469 00:39:38,612 --> 00:39:40,931 .قم بالآمر فحسب .قم بالآمر فحسب 470 00:39:41,031 --> 00:39:43,767 .لايمكنني القيام بذلك- .بلى تستطيع. أعلم أنك تستطيع- 471 00:39:43,867 --> 00:39:47,512 .هو يقتلك, أو انت تقتله .معادلة بسيطة 472 00:39:47,787 --> 00:39:49,222 .أنت أو هو. أختر 473 00:39:50,206 --> 00:39:51,441 .أقتلني فحسب- .تعال هنا- 474 00:39:51,541 --> 00:39:56,312 !أٌقتلني! أٌقتلني! أٌقتلني !أٌقتلني! أرجوك 475 00:39:56,880 --> 00:39:58,314 !لايمكنني فعلها 476 00:40:04,804 --> 00:40:06,322 !توقف 477 00:40:07,223 --> 00:40:09,100 !أرجوك توقف 478 00:40:10,226 --> 00:40:12,620 .لا,لا. هذا الجزء السهل 479 00:40:12,896 --> 00:40:14,330 ماهذا بحق الجحيم؟ 480 00:40:14,731 --> 00:40:17,801 .حسناً- .أرجوك لاتجبرني على فعل هذا- 481 00:40:17,901 --> 00:40:19,252 .لا تجعلني أفعل هذا 482 00:40:20,403 --> 00:40:23,965 ...لابأس. واحد, اثنان 483 00:40:26,451 --> 00:40:29,846 .أفعلها, (نورمان). أفعلها, (نورمان) 484 00:40:31,957 --> 00:40:33,266 .أفعلها, (نورمان) 485 00:40:41,967 --> 00:40:43,526 .قم بعملك 486 00:40:43,635 --> 00:40:45,362 (اديل), أين كنت؟ 487 00:40:53,395 --> 00:40:54,871 !(اديل)- !تحرك- 488 00:40:55,480 --> 00:40:56,956 !تحرك- 489 00:41:09,411 --> 00:41:11,596 .هيا, (نورمان) 490 00:41:12,497 --> 00:41:14,057 .هيا بنا 491 00:41:30,432 --> 00:41:32,934 هل من المفترض أن يجعلني هذا رجل؟ 492 00:41:33,435 --> 00:41:36,588 هل من المفترض أن يجعلني هذا رجل؟ ...بسبب ضميري 493 00:41:36,688 --> 00:41:40,066 .أجلس- .ضميري مرتاح- 494 00:41:40,317 --> 00:41:42,293 .سأظل أفكر هكذا- 495 00:41:42,736 --> 00:41:44,779 .أنظر هنا. قهوة ساخنة 496 00:41:45,655 --> 00:41:46,965 نورمان؟ 497 00:42:00,170 --> 00:42:05,766 ربما (دون) أكثر جنون من قذارة الفأر لكنه قوي 498 00:42:08,011 --> 00:42:10,488 .لقد كنا سوياً منذ ماقبل أفريقيا 499 00:42:10,764 --> 00:42:13,199 .لا أريد أن اقاتل مع اي أحد آخر 500 00:42:13,516 --> 00:42:15,035 .أنا أيضاً لا أريد 501 00:42:15,518 --> 00:42:18,830 ليس هنا طاقم لايزال معاً (مثلنا, (نورمان 502 00:42:19,564 --> 00:42:21,291 .ذلك بسببه 503 00:42:25,695 --> 00:42:29,632 ,أول مرة تعرضنا لأطلاق نار ,"في "شمال أفريقيا 504 00:42:30,825 --> 00:42:33,470 دون), لقد ملئ جميع أدراجه) 505 00:42:33,995 --> 00:42:36,606 .لقد أخرج في الدبابة بصوت مرتفع 506 00:42:36,706 --> 00:42:38,266 .هذا صحيح 507 00:42:43,672 --> 00:42:45,740 .سنتحرك خلال 15 دقيقة 508 00:42:49,052 --> 00:42:50,903 .(نورمان) 509 00:42:51,596 --> 00:42:55,692 .لم اراك تأكل طوال اليوم .تأكد ان تأكل شيئاً 510 00:43:00,897 --> 00:43:03,399 .من الأفضل ان تذهب وتأكل 511 00:43:04,734 --> 00:43:07,278 .تأكد من انه يرى ذلك أيضا 512 00:43:41,938 --> 00:43:45,733 .ها أنتم ذا, يارفاق, استمروا بقصفهم 513 00:44:28,360 --> 00:44:32,339 .لديهم ألواح على أعناقهم ماذا مكتوب عليها؟ 514 00:44:32,822 --> 00:44:36,768 أنا جبان و لقد رفضت" "القتال من أجل الشعب الألماني 515 00:44:36,868 --> 00:44:38,436 .جنود الـ"إس إس" فعلو هذا 516 00:44:38,536 --> 00:44:42,640 دعهم يمزقون أنفسهم؟ .تباً لهم 517 00:44:49,381 --> 00:44:53,660 (بيكر 6).(1-6). حصلت على مراقبين على المدينة .نحن مستعدون لبدء الهجوم 518 00:44:53,760 --> 00:44:56,246 .(بيكر 6). علم ابدء هجومكم 519 00:44:56,346 --> 00:44:59,616 .انا ورجالي سوف تهاجم من الجنوب حوّل و خارج الأتصال 520 00:44:59,933 --> 00:45:02,419 .سنفترق هنا (1-3 و 1-4) انتما ستذهبن يساراً 521 00:45:02,519 --> 00:45:05,088 .(بينوكفسكي) اتبعني و ابقى بعيداً عن مؤخرتي 522 00:45:05,188 --> 00:45:06,256 .تحقق من الفندق 523 00:45:16,658 --> 00:45:17,759 !أمنوا الزقاق 524 00:45:20,829 --> 00:45:23,039 .أستمر بالتحرك, (تكس) 525 00:45:23,582 --> 00:45:24,683 .اذهب 526 00:45:25,333 --> 00:45:27,110 غوردو)، ادخل) هذا الجدار من الدخان 527 00:45:27,210 --> 00:45:28,278 .علم 528 00:45:28,378 --> 00:45:31,798 .حسناً, أقصى اليسار .الى اليسار, الى اليسار 529 00:45:59,034 --> 00:46:00,585 .تحرك 530 00:46:03,163 --> 00:46:06,332 غوردو)، توقف, توقف)- .حسناً, توقف هنا- 531 00:46:09,402 --> 00:46:10,594 ايها الجد 532 00:46:10,694 --> 00:46:12,439 أين هم الجنود الألمان؟ 533 00:46:14,174 --> 00:46:15,200 !قـنـاص 534 00:46:15,300 --> 00:46:16,326 !احتموا 535 00:46:16,426 --> 00:46:17,861 !انخفضوا 536 00:46:18,094 --> 00:46:19,495 .بابيل), اتبع طلقاتي) 537 00:46:24,476 --> 00:46:25,660 !تم الأطلاق 538 00:46:39,783 --> 00:46:41,259 !استمر باطلاق النار على النافذة 539 00:46:45,080 --> 00:46:46,473 !هيا! تحركوا 540 00:46:47,916 --> 00:46:49,067 !اذهبوا 541 00:46:49,167 --> 00:46:50,518 .استمروا بالتحرك 542 00:46:55,590 --> 00:46:56,983 .استمروا بالتحرك 543 00:46:57,717 --> 00:47:00,970 .هيا, .استمروا بالتحرك .انتبهوا للمداخل. انتبهوا للمداخل 544 00:47:05,976 --> 00:47:07,410 .توقف، توقف، (غوردو)، توقف 545 00:47:08,728 --> 00:47:11,882 بينوكفسكي), أترى الألمان الحشرات في القبو) على يساري. أتمانع بعطائع مايستحق؟ 546 00:47:11,982 --> 00:47:14,084 .سأقوم بصفعهم من أجلك 547 00:47:14,234 --> 00:47:15,585 .أغلق فتحتك 548 00:47:19,072 --> 00:47:20,256 !أضربه 549 00:47:22,701 --> 00:47:23,968 !(تباً لك, (جيري 550 00:47:25,870 --> 00:47:27,763 .اللعنة 551 00:47:36,840 --> 00:47:38,841 .حسناً, (غوردو)، إلى الأمام 552 00:47:39,342 --> 00:47:41,611 .ابقى متقيظن, اينما ذهبنا 553 00:47:43,805 --> 00:47:46,041 (غوردو), الى أقصى اليمين .الى الساحة 554 00:47:46,141 --> 00:47:48,376 (بينوكفسكي), انت خذ الطرف البعيد .أحمي ظهرنا 555 00:47:48,476 --> 00:47:49,703 .علم 556 00:48:05,201 --> 00:48:06,928 .مضاد دبابة, استدر يساراً 557 00:48:07,537 --> 00:48:09,431 "اضربم بقذيفة "فسفور أبيض .على الطابق الأرضي 558 00:48:10,415 --> 00:48:11,558 .(جاهز, (بودي 559 00:48:12,876 --> 00:48:14,019 .أطلق عندما تجهز 560 00:48:25,305 --> 00:48:27,407 .كلا, انهم ينطبخون, اذهب, اذهب 561 00:48:42,447 --> 00:48:44,382 .تصويب جيد, يافتى .استمر في تكويمهم 562 00:48:44,783 --> 00:48:46,718 .كان يجب عليك انت تدعهم يحترقون 563 00:48:54,751 --> 00:48:55,894 .حسناً, انظر بالداخل 564 00:48:57,045 --> 00:48:58,855 .تفحص المداخل 565 00:49:00,215 --> 00:49:01,941 غوردو) توقف هنا) 566 00:49:03,318 --> 00:49:05,736 !أرجوك أوقف أطلاق النار 567 00:49:06,529 --> 00:49:07,529 تعال لهنا 568 00:49:07,698 --> 00:49:10,074 الجنود تريد ان تستسلم 569 00:49:11,001 --> 00:49:12,826 نحن نستسلم 570 00:49:13,037 --> 00:49:14,661 الحرب انتهت 571 00:49:14,939 --> 00:49:16,622 الحمد لله 572 00:49:16,823 --> 00:49:18,685 دعهم يخرجون 573 00:49:18,785 --> 00:49:21,210 وهم رافعين أيدي 574 00:49:22,153 --> 00:49:24,256 بينوكفسكي), لقم قذيفة) واستعد لضربها بهذا البنك 575 00:49:24,356 --> 00:49:27,467 إذا كان هؤلاء الناس يريدون اختبارنا- .انه من دواعي سروري- 576 00:49:29,035 --> 00:49:30,220 .تفقد الباب, تفقد الباب 577 00:49:32,497 --> 00:49:34,674 .تباً, انهم مجرد أطفال 578 00:49:35,125 --> 00:49:37,894 .ابعده! افصل بينهم 579 00:49:38,878 --> 00:49:39,905 .هيا 580 00:49:40,005 --> 00:49:42,524 .ها هم قادمون ابقوا متيقظين 581 00:49:42,966 --> 00:49:45,118 !الى هناك- !هيا- 582 00:49:45,218 --> 00:49:47,237 .اذهبوا! اذهبوا- .تباً- 583 00:49:52,726 --> 00:49:54,911 لماذا تبدو متعكر؟ ماذا لديك؟ 584 00:49:55,270 --> 00:49:56,671 أنت. أنت. 585 00:49:56,771 --> 00:49:57,914 .يا قائد المواطنين 586 00:49:58,298 --> 00:50:00,305 هل هو من حبس الأطفال؟ 587 00:50:02,277 --> 00:50:04,387 .أنت. اقتل ذلك الرجل 588 00:50:04,487 --> 00:50:05,722 هذا؟- .أجل- 589 00:50:05,822 --> 00:50:08,258 .جندي الـ"إٍس إس" برتبة ضابط 590 00:50:10,869 --> 00:50:13,430 .مهلاً, ياملاك. هذه لك 591 00:50:14,205 --> 00:50:16,599 .وداعا ايها الوغد 592 00:50:17,292 --> 00:50:18,977 .الوغد 593 00:50:39,522 --> 00:50:42,046 .أنتِ, أنتِ جميلة حقاً 594 00:50:42,234 --> 00:50:44,169 مالذي تفعله بحق الجحيم؟ 595 00:50:45,237 --> 00:50:47,305 سوف أعتني بكِ, اتفقنا؟- .حسناً- 596 00:50:47,405 --> 00:50:50,475 أتريدي رؤية الدبابة؟- .سأتزوج هذه الفتاة- 597 00:50:50,575 --> 00:50:52,769 ستكونين لأثنين .هو, ثم انا 598 00:50:52,869 --> 00:50:54,354 .حسناً, اصعدي 599 00:50:54,454 --> 00:50:56,330 .هكذا. أجل- .أعطني يدكي- 600 00:50:56,790 --> 00:50:58,224 هل نجوا جميع جنودك؟ 601 00:50:58,541 --> 00:51:00,443 .مجرد نزهة بالحديقة- .حسناً, ايها الرقيب- 602 00:51:00,543 --> 00:51:03,280 .عليك ان ترتاح وتسترخي .سنفوز الحرب في الصباح 603 00:51:03,380 --> 00:51:04,481 .حاضر سيدي 604 00:51:19,562 --> 00:51:20,955 .(نورمان) 605 00:51:24,276 --> 00:51:26,778 لم تكن بشيء، أليس كذلك؟ 606 00:51:27,696 --> 00:51:28,880 ممكن ان تكرر, حضرة الرقيب؟ 607 00:51:29,406 --> 00:51:32,809 .قتلك للذين أحترقوا .كان رشك جيد بحق 608 00:51:32,909 --> 00:51:34,844 لم يكن شيئاً، أليس كذلك؟ 609 00:51:36,746 --> 00:51:38,748 .بالطبع, حضرة الرقيب 610 00:51:39,749 --> 00:51:41,476 .أجل, لم تكن بشيء 611 00:51:42,419 --> 00:51:44,921 .صراحةً, أحببت الأمر 612 00:51:49,259 --> 00:51:50,694 .أريد ان أريك شيئاً 613 00:52:17,287 --> 00:52:19,389 .كانوا يعرفون أننا قادمون 614 00:52:23,001 --> 00:52:26,187 لقد سكروا و قتلوا أنفسهم عند الشروق 615 00:52:27,797 --> 00:52:30,425 لماذا تريني هذا؟ 616 00:52:34,471 --> 00:52:38,741 .المثال مسالمة .التاريخ عنيف 617 00:53:02,749 --> 00:53:04,601 .أفعل ما أخبرتك 618 00:53:05,877 --> 00:53:09,064 ,أفعل ذلك .وسوف تنجو من هذا الحرب 619 00:53:17,847 --> 00:53:18,948 .هيا 620 00:53:51,264 --> 00:53:53,108 من بالداخل؟ 621 00:53:53,208 --> 00:53:55,192 انا فقط 622 00:53:56,695 --> 00:53:57,995 .هراء 623 00:54:11,151 --> 00:54:13,086 .راقبها 624 00:54:31,438 --> 00:54:32,855 !أخرجي 625 00:54:33,773 --> 00:54:35,024 !الأن 626 00:54:35,508 --> 00:54:37,027 !مهلاً! مهلاً 627 00:54:37,886 --> 00:54:41,156 .هيا. أهدأي .ابقي هنا 628 00:54:41,306 --> 00:54:45,084 .أغلق الباب وأقفله .أقفل الباب اللعين 629 00:54:48,747 --> 00:54:50,373 لقد قلتي لا يوجد أحد هنا 630 00:54:51,550 --> 00:54:53,541 ربما تتسببي بمقتلها 631 00:54:53,778 --> 00:54:55,586 انها قريبتي 632 00:54:56,288 --> 00:54:58,756 انا آسفة. أرجوك 633 00:54:58,933 --> 00:55:01,842 كنت خائفة- أجلسي- 634 00:55:32,749 --> 00:55:34,625 أحضري لي ماء ساخن 635 00:55:38,738 --> 00:55:40,038 اذهبي 636 00:55:54,379 --> 00:55:55,605 .أخفض سلاحك 637 00:55:57,007 --> 00:55:59,300 .أجلس. تجعلني أتوتر 638 00:56:01,986 --> 00:56:03,112 تعالي لهنا 639 00:56:37,723 --> 00:56:40,083 ما أسمك, ايتها السيدة؟ 640 00:56:45,388 --> 00:56:47,115 .(ايما) 641 00:57:33,186 --> 00:57:34,579 .مهلاً 642 00:58:00,797 --> 00:58:02,816 !تباً ! قـنـبـلـة 643 00:58:07,971 --> 00:58:11,408 .ابتعد عن النافذة قبل ان يقتلوك 644 00:58:15,937 --> 00:58:18,689 أجل! كيف كانت (غور)؟ 645 00:58:19,524 --> 00:58:21,001 .لقد كانت جيدة 646 00:58:21,860 --> 00:58:23,178 .يمكنك ان تشارك يا (بويد) 647 00:58:23,278 --> 00:58:25,463 .آمل ان تصاب بالجرب- .تباً- 648 01:00:03,211 --> 01:00:04,688 .انها جيدة, و نظيقة 649 01:00:07,007 --> 01:00:09,651 .ان لن تأخذها للغرفة النوم انا سأفعل 650 01:00:24,182 --> 01:00:25,641 .كلا 651 01:00:27,494 --> 01:00:29,878 .انهم صغار 652 01:00:31,056 --> 01:00:33,691 .ولايزالو أحياء 653 01:01:24,834 --> 01:01:27,729 أيمكنني رأيت يدك؟ أيمكنني رأيت يدك؟ 654 01:01:30,215 --> 01:01:31,566 .لن أعضكِ. هذه اليد 655 01:01:32,175 --> 01:01:33,443 .أجل 656 01:01:34,469 --> 01:01:39,265 الأن, يمكنك معرف الكثير عن الشخص .من الخطوط في يده 657 01:01:42,143 --> 01:01:45,254 لا تفهمين ماذا أقول, ألستِ كذلك؟ 658 01:01:46,606 --> 01:01:48,500 حسناً, هذا, أتريناه؟ 659 01:01:49,943 --> 01:01:52,370 .هذا حلقة سليمان 660 01:01:52,529 --> 01:01:55,599 ,انه يعني انكِ تساعدي الناس .تستطيعي فهمهم 661 01:01:55,699 --> 01:01:57,467 .انه نادر 662 01:01:58,493 --> 01:02:01,638 نادر بحق. أترين؟ أترين هذا؟ 663 01:02:02,289 --> 01:02:03,473 .أجل, لدي اياه ايضاً 664 01:02:06,543 --> 01:02:09,145 .جدتي علمتني كيف أفعل هذا 665 01:02:09,838 --> 01:02:14,401 أترين هذا هنا؟ .هذه هو خط قلبك 666 01:02:17,053 --> 01:02:19,213 ,من مظهره 667 01:02:19,556 --> 01:02:24,202 .سوف تحظي بحب رائع بحياتك 668 01:03:47,352 --> 01:03:49,662 .ليس عليك انت تتكلم 669 01:04:17,507 --> 01:04:19,025 أجلسي 670 01:04:20,802 --> 01:04:21,945 .شكراً 671 01:04:24,389 --> 01:04:25,615 ماهذا؟ 672 01:04:28,310 --> 01:04:29,586 .انه ساخن 673 01:04:29,686 --> 01:04:31,871 "انه ساخن"- ...أجل عليكِ- 674 01:04:32,897 --> 01:04:35,300 !(نورمان)؟ 675 01:04:35,400 --> 01:04:37,711 (نورمان), اين يمكن ان تكون؟ 676 01:04:39,529 --> 01:04:40,630 .تباً 677 01:04:40,780 --> 01:04:42,182 !(نورمان) 678 01:04:42,282 --> 01:04:44,059 !(نورمان) 679 01:04:44,159 --> 01:04:46,219 !حان دورك 680 01:04:46,494 --> 01:04:49,439 .لقد أحضرنا لك هدية .انظر هناك فتاة مميزة 681 01:04:49,539 --> 01:04:51,316 .انها بالأسفل وهي تنتظرك 682 01:04:51,416 --> 01:04:54,194 .كل ماعليك فعله هو الذهاب لاأسفل 683 01:04:54,294 --> 01:04:57,272 أجل, انها تبدو ...قليلاً كعاهرة لكن 684 01:05:02,052 --> 01:05:05,864 ماذا؟- .(أعتقد, لقد تأخرنا يا (غور- 685 01:05:06,139 --> 01:05:09,284 (نورمان). ماذا فعلت؟ 686 01:05:10,435 --> 01:05:15,440 .(نورمان)، أيها المتستر ماذا فعلت؟ 687 01:05:15,982 --> 01:05:18,084 ...انتظر لحظة, هل 688 01:05:18,526 --> 01:05:20,003 ...هل قمت 689 01:05:20,737 --> 01:05:24,174 هل أخذت هذه الجميلة بجولة؟ 690 01:05:24,532 --> 01:05:25,809 .أجل, أنتِ تبدي جميلة 691 01:05:25,909 --> 01:05:28,145 هل فعلت ذلك؟- ماخطب شفتك؟- 692 01:05:28,245 --> 01:05:31,565 ماخطب شفتك؟ لا تقلقي مني, انا صديق 693 01:05:31,665 --> 01:05:33,525 .هو يضاجعك, انتِ تضاجعيني .هكذا يجري الأمر 694 01:05:33,625 --> 01:05:36,736 .لديك صلاحية .هيا, ساعدنا هنا 695 01:05:36,836 --> 01:05:38,655 .حسناً, لا تلمسها- لا ألمسها؟- 696 01:05:38,755 --> 01:05:40,490 .لا تلمسها- .اياك ابداً ان تخبرني ماعلي فعله- 697 01:05:40,590 --> 01:05:43,160 أتظن اذا ضاجعت يمكنك التصرف كرجل؟ 698 01:05:43,260 --> 01:05:46,196 ,اي أحد يلمس الفتاة .سأقوم بكسر أسنانه 699 01:05:50,350 --> 01:05:52,118 هكذا سيكون الأمر؟ 700 01:05:55,939 --> 01:05:57,207 .حسناً, اذاً 701 01:05:59,818 --> 01:06:01,419 أعتقد انه يوم (نورمان)؟ 702 01:06:05,740 --> 01:06:07,601 .تباً, ياقائد 703 01:06:09,286 --> 01:06:11,762 .انه يومك, يا (نورمان) 704 01:06:15,875 --> 01:06:17,602 .يجب ان تشرب هذا 705 01:06:18,086 --> 01:06:21,606 .من الأفضل ان تأخذ رشفة- .انت رجل؟ اليس كذلك؟ اشرب- 706 01:06:24,175 --> 01:06:25,827 لقد أقترفت خطأ 707 01:06:25,927 --> 01:06:27,287 .أشربه, هأنت ذا 708 01:06:27,387 --> 01:06:28,872 .أنه يومك 709 01:06:28,972 --> 01:06:30,207 .ها انت ذا 710 01:06:30,307 --> 01:06:32,000 أعجبك ذلك؟- اياك ان تلمسني؟- 711 01:06:32,100 --> 01:06:33,543 لا ألمسك؟ انت رجل, صحيح؟ 712 01:06:33,643 --> 01:06:36,413 أنت رجل, اليس كذلك؟- .أبعد يداك عني- 713 01:06:37,397 --> 01:06:38,590 .ايها الوغد 714 01:06:38,690 --> 01:06:41,051 راقب هذا. مارأيك؟ ماذا لو قتلتك؟ 715 01:06:41,151 --> 01:06:42,761 ماذا لو قتلتك هنا؟ 716 01:06:42,861 --> 01:06:45,755 (غريدي)؟ (غريدي)؟- ...تباً, لا تتكلم- 717 01:06:46,197 --> 01:06:47,307 !رباه 718 01:06:47,407 --> 01:06:50,427 ماهذا بحق الجحيم؟ وقود؟- طعمعه مثل الوقود؟- 719 01:06:50,785 --> 01:06:53,430 .شمال "جورجيا" هناك, يافتى 720 01:06:53,538 --> 01:06:55,056 .تباً 721 01:06:56,750 --> 01:06:58,059 حمار 722 01:07:00,837 --> 01:07:02,605 .أقدر ذلك 723 01:07:03,965 --> 01:07:05,525 .انظر 724 01:07:16,353 --> 01:07:18,163 .تفضل بالجلوس 725 01:07:24,527 --> 01:07:26,129 .مشروبي 726 01:07:31,826 --> 01:07:33,353 .هذا البيض للفتاة 727 01:07:33,453 --> 01:07:34,980 .هذا البيض لـ(غوردو) 728 01:07:35,080 --> 01:07:38,058 .هذا البيض للفتاة- اذا أين حصتي؟- 729 01:07:44,089 --> 01:07:45,231 أتريدني أن أدعو؟ 730 01:07:45,882 --> 01:07:47,275 .هذه الوجبة لك 731 01:07:47,717 --> 01:07:49,119 .علم 732 01:07:49,219 --> 01:07:51,538 جاهز؟- هيا بنا- 733 01:07:51,638 --> 01:07:52,739 ,أبانا 734 01:07:53,056 --> 01:07:56,534 شكراً للبقائنا أحياء ليوم آخر على الأرض لتنفيذ إرادتك 735 01:07:57,519 --> 01:08:00,330 نحن نحبك يا رب. شكرا لهذا .الوجبة وهولاء الرفاق الرائعين. آمين 736 01:08:00,689 --> 01:08:02,165 .آمين 737 01:08:08,530 --> 01:08:09,798 .(ايما) 738 01:08:13,743 --> 01:08:15,845 .أعطي الفتاة طبق 739 01:08:19,165 --> 01:08:20,684 ها أنتي ذا 740 01:08:21,418 --> 01:08:22,727 أنتظري 741 01:08:29,968 --> 01:08:32,404 .انتظري .سوف أصلح الأمر لأجلكِ 742 01:08:32,971 --> 01:08:35,782 .دعيني اصلاح هذا لك بسرعة 743 01:08:38,351 --> 01:08:40,203 .لم ألمسها 744 01:08:45,817 --> 01:08:47,702 .بدّلي معي 745 01:09:03,126 --> 01:09:05,228 .انتم تأكلوا مثل الملوك هنا 746 01:09:06,379 --> 01:09:08,398 .ونحن لم نكن مدعوين 747 01:09:08,757 --> 01:09:11,535 .أتساءل لما لم نعزم 748 01:09:11,635 --> 01:09:13,862 .لأنهم أفضل منا 749 01:09:20,727 --> 01:09:21,878 .انا استمتع بوجبتي 750 01:09:23,438 --> 01:09:28,201 ’وبقدر ماتريدون أفسادها علي .لن تنجحوا في ذلك 751 01:09:28,318 --> 01:09:30,053 .ولا انت ستفعل- .لا يا سيدي- 752 01:09:30,153 --> 01:09:32,047 .ولا أنت ستفعل 753 01:09:39,496 --> 01:09:41,256 . يا (نورمان) 754 01:09:42,165 --> 01:09:44,100 أتحب الأحصنة؟ 755 01:09:48,213 --> 01:09:49,939 .(دون) يحب الأحصنة 756 01:09:51,174 --> 01:09:53,151 أليس كذلك, يا (دون)؟ 757 01:09:58,348 --> 01:09:59,908 .نحن نأكل 758 01:10:00,767 --> 01:10:02,827 .لا لسنا كذلك, انا انتهيت 759 01:10:03,144 --> 01:10:04,704 .انا انتهيت من الأكل 760 01:10:14,781 --> 01:10:17,483 ,(في (فرنسا 761 01:10:18,368 --> 01:10:21,270 .اتجهنا للشاطئ 762 01:10:22,205 --> 01:10:23,515 صحيح؟ 763 01:10:24,249 --> 01:10:28,394 .وكان علينا القتال من خلال الأسوار 764 01:10:28,795 --> 01:10:33,765 شيء يؤلم صحيح؟ ,أخيراً وصلنا لبلد مفتوح 765 01:10:33,865 --> 01:10:37,153 واجتمعنا مع البريطانيين و الكنديين أتعلم ماذا فعلنا؟ 766 01:10:37,554 --> 01:10:39,406 .تعلم ماذا فعلنا 767 01:10:39,931 --> 01:10:44,744 حصرنا من جيش ألماني .فأنسحبنا مجدداً الى ألمانيا 768 01:10:48,356 --> 01:10:49,833 .لقد قضينا عليهم 769 01:10:50,317 --> 01:10:53,303 .أجل- .أجل, لقد فعلنا- 770 01:10:53,403 --> 01:10:59,759 ,كان هناك ألمان موتى وأحصنة .دبابات وسيارات ملقى لأميال 771 01:11:00,660 --> 01:11:02,412 .لأميال 772 01:11:04,164 --> 01:11:06,232 ,يمكنك رؤيته 773 01:11:07,083 --> 01:11:09,978 .لاكن لا يمكنك فهم الأمر 774 01:11:11,671 --> 01:11:13,389 ...ولقد ذهبنا لهناك 775 01:11:17,594 --> 01:11:20,238 ,لثلاثة أيام كاملة 776 01:11:20,680 --> 01:11:24,042 .نطلق النار على الخيول الجرحى .طوال اليوم 777 01:11:24,142 --> 01:11:26,995 .من الشروق الى الغروب. نقتل الأحصنة فحسب 778 01:11:27,604 --> 01:11:30,206 .وكانوا أيام صيف حارقة 779 01:11:32,150 --> 01:11:34,461 .لم أشم شيئاً مثل تلك الرائحة ابداً ياقائد 780 01:11:35,779 --> 01:11:39,141 أتعلم كيف تقتل حصان؟ ...لامسه 781 01:11:39,241 --> 01:11:41,268 ,لامس مقدمة رئسه 782 01:11:41,368 --> 01:11:43,937 ,وسوف يصبح صديقك .يتم الأمر هكذا 783 01:11:44,037 --> 01:11:47,682 ثم تطلق عليه .تماماً خلال عموده الفقري 784 01:11:48,166 --> 01:11:50,060 وصوت ذلك؟ 785 01:11:50,794 --> 01:11:55,398 أولئك الخيول الصراخة؟ أتتذكر ذلك يا(دون)؟ 786 01:11:57,676 --> 01:12:01,287 كل الغيوم السوداء من الذباب .تطن حوله 787 01:12:01,763 --> 01:12:05,241 .كان مثل لو خلية نحل عملاقة 788 01:12:05,850 --> 01:12:07,660 .لكنك لم تكن هناك 789 01:12:18,071 --> 01:12:22,217 .تلك كانت قصة رائعة .حديث لطيف اثناء الأكل. شكراً 790 01:12:22,492 --> 01:12:24,978 .شكراً لك. شكراً لك 791 01:12:25,078 --> 01:12:27,222 (ذلك ماحدث يا (دون 792 01:12:28,540 --> 01:12:32,277 .ماحدث حدث .وماسوف يحدث, سوف يحدث 793 01:12:32,377 --> 01:12:34,488 جالس هنا تلعب مع عاهرتين المانياتان 794 01:12:34,588 --> 01:12:37,273 .ذلك لن يغيير شيء- .أخرس- 795 01:12:37,799 --> 01:12:40,402 لماذا يجب ان أخرس؟- .ليس عليك- 796 01:12:58,236 --> 01:13:00,255 .انا سكران فحسب. آسف 797 01:13:15,045 --> 01:13:16,146 أين الوحدة 1-6 ؟ 798 01:13:16,546 --> 01:13:18,990 .هنا- .العجوز يريدك- 799 01:13:19,090 --> 01:13:20,942 ما الأمر؟- .لديك مهمة- 800 01:13:22,928 --> 01:13:24,320 .هيا بنا 801 01:13:27,866 --> 01:13:29,324 الى أين أنت ذاهب؟ 802 01:13:30,577 --> 01:13:32,436 لأحتلال البلدة التالية 803 01:13:32,696 --> 01:13:34,830 ثم التالية ثم التالية 804 01:13:35,098 --> 01:13:37,666 حتى تستسلمون 805 01:13:38,068 --> 01:13:39,386 .ألديكِ قلم؟ سأكت لكِ 806 01:13:39,486 --> 01:13:41,930 هل سوف تّزوجان؟ أهذا ما تفعلانه؟ 807 01:13:42,030 --> 01:13:43,465 هل هذه حفلة الزفاف؟ 808 01:13:44,241 --> 01:13:46,551 .أسرع. هناك الكثير منهم 809 01:13:47,118 --> 01:13:49,137 ماهي مهمتي؟ 810 01:13:50,205 --> 01:13:54,667 طائرة لنا رصدت قوات عسكرية .تتجه الى الجنوب, هنا 811 01:13:55,418 --> 01:13:57,729 الكتيبة تحتتاجك لكي .لحراسة هذا التقاطع هنا 812 01:13:58,380 --> 01:14:00,231 .عند هذه الشبكة 813 01:14:01,132 --> 01:14:04,402 كم عدد القوات التي شاهدها؟- .لا أعلم- 814 01:14:04,928 --> 01:14:06,863 اي نوع من القوات؟ 815 01:14:07,931 --> 01:14:10,241 لديهم دبابات, او خيول, او مدفعيات؟ 816 01:14:11,226 --> 01:14:14,662 .أتمنى لو استطيع ان أساعدك .لقد أطلقوا عليه. فهرب 817 01:14:15,146 --> 01:14:16,873 .بما فيه الكفاية لأخافت العقيد 818 01:14:17,899 --> 01:14:19,634 ."جميع الدبابات ذاهبة الى "برلين 819 01:14:19,734 --> 01:14:22,387 هناك يوجد بضعة ألاف من الطهاة .والميكانيكيون و الأطباء 820 01:14:22,487 --> 01:14:24,964 ,اذا قتلوهم الألمان .ستكون مذبحة 821 01:14:27,117 --> 01:14:28,385 .كل ما لدينا أنت 822 01:14:30,328 --> 01:14:32,397 نريدك أنت تصل الى التقاطع .بأسرع ما يمكنك 823 01:14:32,497 --> 01:14:35,317 .لتحميهم. لا تتوقف لأي شيء مفهوم؟ 824 01:14:35,417 --> 01:14:38,728 .خذ وقودي اذا لازم الأمر ,اذا وصلوا قبلك هولاء القوات 825 01:14:40,171 --> 01:14:42,523 .سوف يسحقونهم مثل لو انهم قطار 826 01:14:43,091 --> 01:14:45,101 .ثم الشعبة بأكملها ستخسر 827 01:14:45,719 --> 01:14:48,238 .حسناً, يا سيدي. نحن ذاهبوان 828 01:14:50,056 --> 01:14:52,016 هل هذا وقود؟- .افتحها- 829 01:14:52,601 --> 01:14:54,211 .أجل, انه جيد- .حسناً- 830 01:14:54,311 --> 01:14:56,663 !هجوم قادم- !(غريدي), أقفز, أقفز, أقفز- 831 01:15:15,582 --> 01:15:17,183 (غريدي), أانت بخير؟ 832 01:15:27,886 --> 01:15:29,779 أنت بخير؟ 833 01:15:30,138 --> 01:15:31,623 أانتم بخير, يارجال؟ 834 01:15:31,723 --> 01:15:32,916 .الشكر للجنود الألمان على ذلك 835 01:15:33,016 --> 01:15:34,125 (بينوكفسكي)؟ 836 01:15:34,225 --> 01:15:35,252 (دايفيس), بخير؟- !(غريدي)- 837 01:15:35,352 --> 01:15:36,619 !فلينهض الجميع 838 01:15:37,354 --> 01:15:38,705 أنت أنهض؟ 839 01:15:49,699 --> 01:15:52,853 حسناً, دعونا نفتح .خيمة مساعدة هناك 840 01:15:52,953 --> 01:15:55,397 .تحقق من (بيترسون). سوف نستعد- !(نورمان)- 841 01:15:55,497 --> 01:15:57,098 !(ايما)- .سأتولى أمره- 842 01:15:58,458 --> 01:15:59,934 !(ايما) 843 01:16:03,546 --> 01:16:05,782 .تباً- من تظن نفسك؟- 844 01:16:05,882 --> 01:16:07,025 المسيح؟- 845 01:16:08,468 --> 01:16:09,619 !تباً 846 01:16:09,719 --> 01:16:13,022 هل ستوقظها يا(نورمان)؟ .عُد الى الدبابة 847 01:16:13,122 --> 01:16:14,666 ما خطبك بحق الجحيم؟- مالذي تفعله؟- 848 01:16:14,766 --> 01:16:16,418 ما خطبك بحق الجحيم؟- ماذا سوف تفعل؟- 849 01:16:16,518 --> 01:16:19,546 هل ستجن؟ هل تشعر بهذا؟- !ايها الوغد- 850 01:16:19,646 --> 01:16:21,298 .هذا هو الشعور, هيا, هيا- !تباً لك- 851 01:16:21,398 --> 01:16:23,166 أتشعر بهذا الشعور؟- !تباً لك- 852 01:16:23,650 --> 01:16:26,552 انه يدعى الحرب. أتشعر به؟ 853 01:16:29,739 --> 01:16:32,676 !عُد الى الدبابة اللعينة 854 01:16:32,951 --> 01:16:35,470 أين تظن نفسك؟ 855 01:16:40,041 --> 01:16:41,851 رباه, لماذا؟ 856 01:16:44,004 --> 01:16:45,855 !ايها الدبابات, استعدوا 857 01:17:36,473 --> 01:17:38,233 أترى ذلك؟ 858 01:17:43,021 --> 01:17:45,582 .هذه مدينة بأكملها تحترق 859 01:17:52,906 --> 01:17:55,519 "بدأت في هذه الحرب أقتل الألمان في "أفريقيا 860 01:17:55,619 --> 01:17:58,762 ."ثم "فرنسا"، ثم "بلجيكا ."الآن أنا قتل الألمان في "ألمانيا 861 01:18:01,122 --> 01:18:02,940 .سوف ينتهي 862 01:18:03,458 --> 01:18:05,084 .قريباً 863 01:18:06,336 --> 01:18:09,606 ,لكن قبل ان ينتهي .الكثير من الناس ستموت 864 01:18:49,646 --> 01:18:52,732 !تباً! استدر الى أقصى اليسار !الى أقصى اليسار 865 01:18:54,092 --> 01:18:56,486 !تباً- !تراجع, تراجع, تراجع. أقصى اليسار- 866 01:18:57,804 --> 01:18:59,748 !فتحات! فتحات! تراجع 867 01:18:59,848 --> 01:19:01,708 !انطلق! انطلق- !هيا بنا! هيا بنا 868 01:19:01,808 --> 01:19:03,627 .تراجع. الى اليسار 869 01:19:03,727 --> 01:19:06,295 !انطلق !انطلق 870 01:19:06,563 --> 01:19:08,498 ما كان ذلك بحق الجحيم؟ 871 01:19:08,732 --> 01:19:11,668 .انها دبابة الـ88 اللعينة 872 01:19:11,943 --> 01:19:13,169 أين هي؟ 873 01:19:15,897 --> 01:19:19,476 .دبابة! أمامك عل بعد 800 ياردة . !أراها! انها كالنمر اللعين- 874 01:19:19,576 --> 01:19:22,829 !اضرب بعض قنابل الدخان أمامه- .هيا! (غريدي) لقم قنبلة دخان هيا- 875 01:19:22,929 --> 01:19:24,389 !جاهز- !تم الأطلاق- 876 01:19:26,883 --> 01:19:29,361 .يجب ان نصل الى التقاطع .يجب ان نتخطاها 877 01:19:29,461 --> 01:19:31,238 !(دون)! فلنخرج من هنا! هيا بنا 878 01:19:31,338 --> 01:19:33,990 .الى حتى ان يدمر هو لايزال مشكلتنا 879 01:19:34,090 --> 01:19:35,325 !اقصف ذلك الوغد 880 01:19:35,425 --> 01:19:37,077 !تقريباً جاهز- !أشعل الوغد- 881 01:19:37,177 --> 01:19:38,653 !جاهز- !تم الأطلاق- 882 01:19:39,971 --> 01:19:41,248 !اطلق على الوغد 883 01:19:41,348 --> 01:19:43,199 !أطلق عندما تجهز 884 01:19:44,267 --> 01:19:46,244 !توقف! توقف! توقف 885 01:19:53,443 --> 01:19:54,835 ايها السائق استعد 886 01:19:55,287 --> 01:19:56,846 فعل مضاد الدبابة 887 01:19:57,948 --> 01:19:59,349 !حسناً, جميع الدبابات, تقدموا 888 01:19:59,449 --> 01:20:00,592 !تباً 889 01:20:01,368 --> 01:20:03,228 !بيترسون). الجناح الأيمن) 890 01:20:03,328 --> 01:20:05,272 .ديفيس), تحرك معي, ابقى مستعد) 891 01:20:05,372 --> 01:20:07,057 ,فلنذهب بأتجاه مباشر !فلنذهب بأتجاه مباشر 892 01:20:07,157 --> 01:20:09,860 .غوردو), الجناح الأيسر) !فلنفجر هذا الوغد 893 01:20:15,490 --> 01:20:16,684 هدف جديد 894 01:20:16,784 --> 01:20:18,192 الدبابة التي على اليسار 895 01:20:19,452 --> 01:20:21,803 على يسارك... على بعد 700 متر 896 01:20:23,515 --> 01:20:24,958 .انه قادم 897 01:20:25,158 --> 01:20:26,200 !أطلق 898 01:20:26,810 --> 01:20:28,837 !جاهز 899 01:20:28,937 --> 01:20:30,538 !أضربه- !تم الأطلاق- 900 01:20:31,356 --> 01:20:32,382 !أمامه 901 01:20:32,482 --> 01:20:34,751 !حسناً, فجره! فجره 902 01:20:36,570 --> 01:20:39,431 ماذا تأمر ايها القائد؟ 903 01:20:39,531 --> 01:20:41,091 !(جاهز يا (بويد 904 01:20:42,367 --> 01:20:45,387 !الهدف على بعد 500 ياردة. أطلق 905 01:20:45,779 --> 01:20:47,397 أمامك على بعد 600 متر 906 01:20:47,872 --> 01:20:49,649 !مجدداً- .تباً! يا (غريدي) ضع القذيفة 907 01:20:49,749 --> 01:20:51,059 !جاهز- !تم الأطلاق- 908 01:20:56,506 --> 01:20:57,649 !رباه 909 01:20:58,049 --> 01:20:59,359 !اللعنة 910 01:20:59,634 --> 01:21:00,944 !تباً- !اضربه- 911 01:21:01,636 --> 01:21:03,571 !جاهز- !تم الأطلاق- 912 01:21:04,864 --> 01:21:07,075 !أطلق على نفس الهدف 913 01:21:10,312 --> 01:21:11,713 (لقد قتلوا (بيترسون 914 01:21:11,813 --> 01:21:13,539 !اللعنة 915 01:21:22,365 --> 01:21:24,226 .انها كالوحش اللعين- !تباً- 916 01:21:24,326 --> 01:21:25,927 !(غرودو), انعطف يسارأً! الى اليسار 917 01:21:26,903 --> 01:21:29,773 .(ديفيس), تخطاه !الى اليمين! الى اليمين 918 01:21:29,873 --> 01:21:31,725 !علم! الى اليمين! الى اليمين 919 01:21:32,709 --> 01:21:34,144 .استدر يساراً 920 01:21:34,377 --> 01:21:37,313 !ديفيس، انه يصطف- !أطلق- 921 01:21:38,965 --> 01:21:40,882 الهدف على يسارك 922 01:21:41,134 --> 01:21:43,653 !أقصف الوغد !(انه يحدد على (روي 923 01:21:44,930 --> 01:21:46,289 !اللعنة! قلت أطلق 924 01:21:46,389 --> 01:21:47,657 !أطلق 925 01:21:53,855 --> 01:21:56,324 .اللعنة- !تباً- 926 01:21:57,634 --> 01:21:59,669 .روي) مات. نحن من تبقى) 927 01:22:00,153 --> 01:22:01,671 .الأمر عائد لنا الأن 928 01:22:01,972 --> 01:22:03,580 !توقف 929 01:22:03,907 --> 01:22:06,059 .غوردو), التف حوله) .ضعنا خلفه 930 01:22:06,159 --> 01:22:08,845 .اذا توقفنا خلفه, يمكننا قتله !أنطلق! أنطلق 931 01:22:10,313 --> 01:22:11,974 !الى الخلف الى الخلف 932 01:22:12,074 --> 01:22:14,151 !لا تدعهم يصلوا الى خلفنا 933 01:22:14,251 --> 01:22:15,685 !(أسرع, يا (غرودو 934 01:22:18,463 --> 01:22:19,647 !اللعنة 935 01:22:21,433 --> 01:22:23,025 الى الأمام 936 01:22:25,362 --> 01:22:27,146 !الهدف على يمينك أطلق 937 01:22:28,932 --> 01:22:31,376 !اللعنة! تباً- ماكان ذلك؟- 938 01:22:31,476 --> 01:22:32,711 !لقد أصبنا- فقدت السيطرة- 939 01:22:32,811 --> 01:22:33,837 (بودي), هل أنت بخير؟ 940 01:22:33,937 --> 01:22:34,880 !تباً- !تباً- 941 01:22:34,980 --> 01:22:36,423 .لقد فقدنا السيطرة على البرج .حول لوحة المفاتيح 942 01:22:36,523 --> 01:22:37,757 !(بويد), انت ابقى في المعركة 943 01:22:37,857 --> 01:22:39,501 !(بايبل), أضربه- !تم الأطلاق- 944 01:22:40,860 --> 01:22:42,262 !انه يلتف, انه يلتف 945 01:22:42,362 --> 01:22:43,680 !غوردو), عليك ان تبتعد عن هذا الضربة) 946 01:22:43,780 --> 01:22:46,216 !توليت ذلك! توليت ذلك- !أطلق- 947 01:22:46,992 --> 01:22:49,511 !(غوردو), ضعه في الجهة الثالثة يمين المدفعية 948 01:22:51,413 --> 01:22:53,607 ,بايبل), أضربها في مؤخرتها) .مكان الدروع الضعيفة 949 01:22:53,707 --> 01:22:54,816 !أعلم أين علي ضربه 950 01:22:54,916 --> 01:22:57,227 !(بويد), جاهز- !تم الأطلاق- 951 01:22:58,295 --> 01:23:00,947 !تباً- !اللعنة, قلت في مؤخرتها- 952 01:23:01,047 --> 01:23:02,799 !نحن نتحرك بسرعة !الأمر ليس بهذه السهولة 953 01:23:02,899 --> 01:23:04,117 !هيا, (بويد), ابقى خلفه 954 01:23:04,217 --> 01:23:06,369 غوردو), عندما أقول تراجع) .تتراجع الى اليسار 955 01:23:06,469 --> 01:23:07,570 .حسناً, حسناً 956 01:23:08,013 --> 01:23:10,907 .بايبل), أستعد, سأخبرك متى تطلق)- !علم! علم- 957 01:23:12,601 --> 01:23:15,704 !(غوردو), تراجع! الأن !تراجع! الى اليسار 958 01:23:17,939 --> 01:23:19,374 .(بايبل), أستعد 959 01:23:20,817 --> 01:23:22,085 .أستعد 960 01:23:22,302 --> 01:23:23,553 !أطلق على الأوغاد 961 01:23:23,653 --> 01:23:25,889 !(هيا, (بايبل- !(هيا), أطلق عليه- 962 01:23:25,989 --> 01:23:27,257 .أستعد 963 01:23:30,635 --> 01:23:32,053 !الأن- !تم الأطلاق- 964 01:23:36,374 --> 01:23:38,109 !تباً! (غريدي), لقم قذيفة أخرى 965 01:23:38,209 --> 01:23:39,569 !(غريدي),(غريدي),(غريدي)- !جاهز- 966 01:23:39,669 --> 01:23:41,479 !مجدداً- !تم الأطلاق- 967 01:23:47,177 --> 01:23:48,411 !آمن 968 01:23:48,511 --> 01:23:50,030 .الدبابة دمرت- .(غوردو) توقف- 969 01:23:51,389 --> 01:23:52,490 .ياللمسيح 970 01:23:59,397 --> 01:24:01,249 !نازيين أوغاد 971 01:24:04,152 --> 01:24:05,628 !تباً لك 972 01:24:34,224 --> 01:24:36,459 .فحص الراديو.1-6 973 01:24:37,018 --> 01:24:38,411 .أجل 974 01:24:39,771 --> 01:24:43,524 .فحص الراديو.1-6 975 01:24:45,235 --> 01:24:47,837 .عمل جيد يا(غرودو)- .فحص الراديو.1-6- 976 01:24:49,614 --> 01:24:51,841 .فحص الراديو.1-6- 977 01:24:55,996 --> 01:24:59,290 .راديو 8-6. نحن لوحدنا 978 01:25:08,925 --> 01:25:10,110 .رمي جيد 979 01:25:11,052 --> 01:25:14,698 ,لم يكن انا لا، لا .أنا أداة، وليس اليد 980 01:25:16,600 --> 01:25:20,378 .الاله لم يطلبنا اليوم أتسمعونني, يارجال؟ 981 01:25:20,478 --> 01:25:22,455 مالذي يفعله بالاعلى؟ 982 01:25:23,273 --> 01:25:25,208 ***** 983 01:25:26,776 --> 01:25:29,587 ***** 984 01:25:29,863 --> 01:25:31,865 .حماية الاله لقد حصلنا عليها, أليس كذلك؟ 985 01:25:31,965 --> 01:25:33,758 .أجل ياسيدي, أجل ياسيدي- .لقد حصلنا عليها- 986 01:25:35,160 --> 01:25:37,896 ,نورمان) قم بقص هولاء الأوغاد) اليس كذلك؟ 987 01:25:37,996 --> 01:25:40,565 .عمل جيد, يا (نورمان)- .أهلاً بك في الجيش, يا (نورم) 988 01:25:40,665 --> 01:25:42,225 .لقد تصرفت جيداً 989 01:25:45,754 --> 01:25:48,898 .أفضل عمل حظيت به على الأطلاق- .أفضل عمل حظيت به على الأطلاق- 990 01:25:49,299 --> 01:25:51,109 .أفضل عمل حظيت به على الأطلاق 991 01:25:54,387 --> 01:25:56,656 .أفضل عمل حظيت به على الأطلاق 992 01:25:57,349 --> 01:25:58,616 .تباً 993 01:26:01,019 --> 01:26:05,173 .لم ينتهي عملنا بعد ,دعونا نذهب لذلك التقاطع 994 01:26:05,273 --> 01:26:07,709 .لنحرسه من الجنود الألمان كما أمرنا 995 01:26:07,943 --> 01:26:11,504 .هناك موجة="قوات" قادمة .نحن الصخرة التي ستوقفها 996 01:26:13,783 --> 01:26:14,634 !القرود 997 01:26:16,618 --> 01:26:17,969 .(غوردو) أخرجنا من هنا 998 01:26:19,204 --> 01:26:20,722 .تباً 999 01:26:40,183 --> 01:26:42,127 .حسناً, هاهو التقاطع 1000 01:26:42,227 --> 01:26:45,163 .(غوردو), خذنا الى ذلك التل .يمكننا حماية الوادي بأكمله من هناك 1001 01:26:54,481 --> 01:26:56,132 !غريدي), أنخفض) 1002 01:27:02,289 --> 01:27:04,107 !تباً! ليس دبابة آخرى 1003 01:27:04,207 --> 01:27:05,497 .لغم- أين؟- 1004 01:27:05,597 --> 01:27:08,436 أهدوأ, انه لغم .لقد ضربنا لغم, هذا كل مافي الأمر 1005 01:27:09,504 --> 01:27:11,698 .فليخرج الجميع 1006 01:27:11,798 --> 01:27:13,316 .تباً 1007 01:27:14,593 --> 01:27:15,994 كم حجم الضرر الذي أحدثه؟ 1008 01:27:16,094 --> 01:27:19,414 متضرر للغاية, قطع الجنزير أيضاً 1009 01:27:19,514 --> 01:27:21,190 أيمكنك أصلاحها؟ 1010 01:27:21,391 --> 01:27:23,201 أجل, لما لا؟ 1011 01:27:23,301 --> 01:27:25,555 لقد علق ايضاً, اليس كذلك؟ 1012 01:27:26,314 --> 01:27:28,697 .سوف أحضر حقيبتي 1013 01:27:31,401 --> 01:27:33,595 حسناً, (نورمان)اذهب انت والأحمق وتحققوا من ذلك المبنى 1014 01:27:33,695 --> 01:27:35,972 .أحضر سلاحي- ماذا؟- 1015 01:27:36,072 --> 01:27:37,182 .اذهب وأحضر سلاحي 1016 01:27:37,282 --> 01:27:38,975 !(غوردو)- نعم؟- 1017 01:27:39,075 --> 01:27:41,386 أحضرت الحقيبة؟- .ها هي- 1018 01:28:09,481 --> 01:28:13,551 .يمكنك خفض سلاحك, يا (نورمان) .لن أفعل لك اي شيء 1019 01:28:22,202 --> 01:28:23,845 أيمكننا الذهاب الأن؟ 1020 01:28:26,748 --> 01:28:28,892 اسف يا (نورمان), انت تعلم؟ 1021 01:28:30,794 --> 01:28:32,604 ...ظننت 1022 01:28:33,797 --> 01:28:36,199 .ظننتك رجل صالح 1023 01:28:36,800 --> 01:28:38,568 .هذا ماظننته 1024 01:28:41,346 --> 01:28:44,749 ,أعتقد اننا لن .لكن ظننتك 1025 01:28:44,849 --> 01:28:48,703 .أردت أخبرك بهذا فحسب 1026 01:28:50,730 --> 01:28:52,507 .لا بأس 1027 01:28:55,902 --> 01:28:57,712 .هيا, دعنا نعود 1028 01:29:00,448 --> 01:29:02,625 أيوجد اي شيء؟- .كلا- 1029 01:29:02,742 --> 01:29:05,870 .انها عيادة طبية. جميعم موتى 1030 01:29:09,824 --> 01:29:10,850 .يافتى 1031 01:29:14,254 --> 01:29:16,981 .اذهب الى تلك التلة, بقرب الأشجار .يمكننك كشف الطريق 1032 01:29:17,841 --> 01:29:19,776 ايمكنني اخذ حافظة الماء؟ 1033 01:29:20,302 --> 01:29:22,654 .أجل, يمكنك أخذها 1034 01:29:37,277 --> 01:29:38,420 !(نورمان) 1035 01:29:39,195 --> 01:29:41,798 صل الى التل, ثم امشي خلال الأشجار 1036 01:32:17,787 --> 01:32:20,298 مساء الخير، (نورمان). لماذا لست .في منصبك؟ ابطئ 1037 01:32:20,398 --> 01:32:22,425 .انهم قادمون الأن- من قادم؟- 1038 01:32:22,525 --> 01:32:24,961 !الجنود الألمان- كم عددهم؟- 1039 01:32:25,195 --> 01:32:27,589 .الكثير. الكثير لايمكن عدهم- كم عددهم؟- 1040 01:32:28,198 --> 01:32:31,434 . ربما 200 او 300 1041 01:32:31,534 --> 01:32:33,061 .لديهم مركبات ايضاً 1042 01:32:33,161 --> 01:32:35,021 دبابات؟- .لا,لا,لا مجرد شاحنات- 1043 01:32:35,121 --> 01:32:37,107 ربما حفنة من المتشردون .تبحث لستسلام، هذا كل شيء 1044 01:32:37,207 --> 01:32:39,476 .كلا, لا, لا .كانوا يسيرون، كانوا يغنون 1045 01:32:39,576 --> 01:32:40,527 .انهم يغنون كما لو انهم يريدون القتال 1046 01:32:40,627 --> 01:32:44,314 ماذا تعني انهم يغنون؟- .انا أخبرك, أنهم هناك تماماً- 1047 01:32:47,259 --> 01:32:49,119 أسمعت ذلك؟ 1048 01:32:49,219 --> 01:32:51,913 .انها كتيبة "إس إس" ملعونة- .هراء- 1049 01:32:52,013 --> 01:32:53,740 .يا للمسيح 1050 01:32:55,183 --> 01:32:57,002 .(غريدي), أحضر سلاحي- .أجل- 1051 01:32:57,102 --> 01:32:58,670 أتريد سلاحك؟- .تباً- 1052 01:32:58,770 --> 01:33:00,589 مالذي سوف نفعله؟- دعنا ناخذ أسلحتنا فحسب؟- 1053 01:33:00,689 --> 01:33:03,842 .انها ستظلم .دعنا نرحل عن هنا 1054 01:33:03,942 --> 01:33:05,677 .دعنا ندعهم يمرون فحسب- .فلنختبئ بالغابة- 1055 01:33:05,777 --> 01:33:08,880 .نورمان), اذهب واحضر أغراضك) .أحضر معداتك 1056 01:33:09,573 --> 01:33:11,299 .هيا بنا 1057 01:33:12,409 --> 01:33:14,311 ,نحن لم نهرب من قبل .لن أهرب الأن 1058 01:33:14,411 --> 01:33:16,438 ماذا قلت؟- .سوف نقاوم- 1059 01:33:16,538 --> 01:33:18,899 .لا يمكننا- .سوف أحمي هذا التقاطع- 1060 01:33:18,999 --> 01:33:21,818 ...ماذا تعني انك ستحمي هذا !الدبابة معطلة 1061 01:33:21,918 --> 01:33:23,820 !الدبابة معطلة, ايها القائد 1062 01:33:23,920 --> 01:33:25,405 .أجل, لقد سمعتك- ماذا تفعل, يا قائد؟- 1063 01:33:25,505 --> 01:33:26,740 ماذا ستفعل؟ أتريد الجلوس هنا؟ 1064 01:33:26,840 --> 01:33:27,991 .سوف أحرس هذا التقاطع- أتريد الجلوس هنا- 1065 01:33:28,091 --> 01:33:29,075 ..."وتوقف كتيبة"إس إس 1066 01:33:29,175 --> 01:33:30,660 .كلا, هذا ليس ما أريد فعله .هذا هو عملنا 1067 01:33:30,760 --> 01:33:32,704 ...نحن مجرد خمسة جنود- !أصعدوا الى امكانكم! أستعدوا- 1068 01:33:32,804 --> 01:33:35,957 ماذا تعني بامكاننا وليس دبابة؟ كيف سنقاتل؟ 1069 01:33:36,057 --> 01:33:38,168 !لدي مدفع- !هذا ليس له اي معنا يا (دون)- 1070 01:33:38,268 --> 01:33:40,870 توقفوا! ماذا تفعل؟ 1071 01:33:55,368 --> 01:33:57,512 .أذهبوا من هنا. اذهبوا الى الأشجار 1072 01:34:05,086 --> 01:34:08,423 .أعتنوا بنفسكم يارجال .اذهبوا الى الأشجار 1073 01:34:17,265 --> 01:34:19,025 .لا بأس بذلك 1074 01:34:22,312 --> 01:34:24,239 .لا بأس 1075 01:34:26,983 --> 01:34:28,743 .انها منزلي 1076 01:34:45,585 --> 01:34:47,929 .سوف ابقى معك 1077 01:34:52,300 --> 01:34:56,204 .حسناً. أحتاجك للتحميل 1078 01:34:58,431 --> 01:35:01,509 .اذهبوا يارجال, لابأس 1079 01:35:03,186 --> 01:35:05,271 .غريدي), هيا بنا) 1080 01:35:09,359 --> 01:35:10,919 .سوف نبقى 1081 01:35:16,908 --> 01:35:18,677 ما هي خطتك؟ 1082 01:35:32,132 --> 01:35:33,683 .تباً 1083 01:35:37,554 --> 01:35:39,239 .أحضر جندي ألماني ميت 1084 01:36:09,601 --> 01:36:11,038 .أشعله 1085 01:36:38,615 --> 01:36:39,599 .شحم الأسلحة 1086 01:36:39,699 --> 01:36:41,518 .هيا, سلمه اياه- .صندوق آخر- 1087 01:36:41,618 --> 01:36:44,646 .اذهب وجهزه .أسمع, لا تضيع ولا طلقة 1088 01:36:44,746 --> 01:36:46,022 أتسمعني؟- .(غوردو)- 1089 01:36:46,122 --> 01:36:47,440 .قنابل يدوية- .تحتسب ذخيرة- 1090 01:36:47,540 --> 01:36:49,609 .ضعهم هناك- .اجعلهم يحتسبوا- 1091 01:36:49,709 --> 01:36:52,154 مانوع الذخيرة لديك يا(نورم)؟ 1092 01:36:52,254 --> 01:36:53,488 .لدي اثنان فقط- .حسناً- 1093 01:36:53,588 --> 01:36:55,231 جاهز؟ 1094 01:36:55,465 --> 01:36:56,775 .ها هي 1095 01:37:00,971 --> 01:37:05,375 ,لدي أربع قذائف (دخان) .و 23 (سوبرتشارج) و33 (الطلقة الصلبة) 1096 01:37:05,475 --> 01:37:08,495 ماذا تريد ياقائد؟- .لقم الـ(سوبرتشارج) 1097 01:37:09,187 --> 01:37:11,080 .(نورمان) استعد 1098 01:37:15,652 --> 01:37:18,029 .(هذه هي , هانحن ذا يا (بويد 1099 01:37:21,449 --> 01:37:23,093 (غوردو), أعطني هذه 1100 01:37:28,957 --> 01:37:30,600 .(بويد)- .شكراً- 1101 01:37:30,834 --> 01:37:32,686 .أعطني السلاح 1102 01:37:48,893 --> 01:37:53,123 .تركتها لأيام الصعبة .لتكون موجودة لسكر 1103 01:38:13,084 --> 01:38:15,437 .رباه, هذا جيد جداً 1104 01:38:21,134 --> 01:38:22,694 .أعطني اياها 1105 01:38:28,099 --> 01:38:29,659 .أعطني اياها 1106 01:38:34,898 --> 01:38:37,792 ماذا ستفعل بها؟- .سأشربها- 1107 01:38:39,236 --> 01:38:42,222 .اعلم انك تكره مواعظي .اعلم ذلك 1108 01:38:42,322 --> 01:38:44,716 ولكن ما نفعله هنا .هو عمل الصالحين، أيها السادة 1109 01:38:45,200 --> 01:38:46,885 أسمعتني, يا(غوردو)؟ 1110 01:38:52,082 --> 01:38:55,726 أتعلم, هناك آية بالانجيل .أفكر به أحياناً 1111 01:38:56,962 --> 01:38:58,938 .عدة مرات 1112 01:38:59,256 --> 01:39:00,815 ...انها تقول 1113 01:39:02,259 --> 01:39:05,520 ثم سمعت صوت من الرب يقول" 1114 01:39:05,620 --> 01:39:09,432 من الذين يجب ان أبعثهم؟"" ومن سوف يذهب من أجلنا؟ 1115 01:39:19,192 --> 01:39:22,328 ولقد قلت"" 1116 01:39:22,904 --> 01:39:24,906 .ها انا ذا"" 1117 01:39:26,366 --> 01:39:28,351 .""أبعثني"" 1118 01:39:34,791 --> 01:39:36,793 .""أبعثني"" 1119 01:39:38,336 --> 01:39:41,014 .كتاب "أشعياء"، الفصل السادس 1120 01:39:49,598 --> 01:39:52,733 .أجل . صحيح. يا(دون) 1121 01:39:53,852 --> 01:39:56,413 .هذا صحيح تماماً 1122 01:40:18,585 --> 01:40:20,795 .اللعنة, بني 1123 01:40:20,962 --> 01:40:24,024 ,انت تقاتل, وتضاجع وتشرب مثل آلة, اليس كذلك؟ 1124 01:40:24,591 --> 01:40:26,776 .آلة" هذا هو, هذا اسمه الحربي" 1125 01:40:27,177 --> 01:40:28,486 .هذا ممتاز 1126 01:40:29,179 --> 01:40:30,822 ."انا ابارك هذه "الآلة 1127 01:40:32,349 --> 01:40:33,875 !آلة- !آلة- 1128 01:40:33,975 --> 01:40:35,043 !آلة 1129 01:40:35,143 --> 01:40:36,619 !!آلة- .أجل- 1130 01:40:38,605 --> 01:40:40,240 .آلة 1131 01:40:43,610 --> 01:40:45,086 .يعجبني الجو هنا 1132 01:40:45,695 --> 01:40:47,472 .انا ايضاً 1133 01:40:48,531 --> 01:40:51,893 .أفضل عمل حظيت به على الأطلاق- .أفضل عمل لعين- 1134 01:40:55,038 --> 01:40:56,598 .أجل 1135 01:41:05,882 --> 01:41:07,384 .انهم قادمون 1136 01:41:13,640 --> 01:41:16,159 .لا أحد يتحرك حتى أقول 1137 01:41:16,768 --> 01:41:19,449 .هيا, ايها الأوغاد, تعالوا 1138 01:41:44,588 --> 01:41:45,730 .تعالوا 1139 01:41:52,304 --> 01:41:53,780 .تقريباً 1140 01:42:00,895 --> 01:42:02,872 .هيا. هيا 1141 01:42:18,538 --> 01:42:19,681 !الأن 1142 01:42:23,126 --> 01:42:25,278 أيعجبكم هذا؟ ايها الأوغاد 1143 01:42:25,378 --> 01:42:26,738 !جاهز- !أطلق- 1144 01:42:26,838 --> 01:42:28,023 !تم الأطلاق 1145 01:42:30,342 --> 01:42:32,268 !جاهز- !تم الأطلاق- 1146 01:42:47,609 --> 01:42:50,327 !النازيين الأوغاد 1147 01:42:53,156 --> 01:42:54,599 !انهم يهربون! انهم يهربون ادر يساراً 1148 01:42:54,699 --> 01:42:56,893 المدفعية, أقصف هولاء الأوغاد في المصنع 1149 01:42:56,993 --> 01:42:58,870 !أقضي عليهم 1150 01:43:00,956 --> 01:43:02,566 .لقم أربعة قذائف من القنابل الفسفورية 1151 01:43:02,666 --> 01:43:04,484 .بايبل) أقصفهم على هذا المبنى) .انه مليء بالألمان الأوغاد 1152 01:43:04,584 --> 01:43:05,861 !جاهز- !أطلق! أطلق- 1153 01:43:05,961 --> 01:43:07,228 !تم الأطلاق 1154 01:43:10,507 --> 01:43:12,225 .أطلق لي أخرى. هذا كان جميل 1155 01:43:12,759 --> 01:43:14,778 !جاهز- !تم الأطلاق- 1156 01:43:16,346 --> 01:43:19,115 !رامي الرشاش انتبه لليسار- .أجل, من الأفصل لكم ان تهربوا- 1157 01:43:28,358 --> 01:43:29,626 !استدر يساراً 1158 01:43:33,080 --> 01:43:34,306 !تم الأطلاق 1159 01:43:37,100 --> 01:43:39,186 .بايبل) أستعد 15 درجة لأعلى)- !أطلق- 1160 01:43:39,286 --> 01:43:40,720 !جاهز- !تم الأطلاق- 1161 01:43:45,041 --> 01:43:48,678 !استدر يميناً! على يمينك !اعطيهم ركلة قوية 1162 01:43:49,504 --> 01:43:50,572 .حسناً, توليت أمرهم 1163 01:43:50,672 --> 01:43:52,515 !جاهز- !تم الأطلاق- 1164 01:43:52,882 --> 01:43:56,344 .لقم لي قذيقة اخرى !فجرها في الأرض, أقتل الأوغاد 1165 01:43:58,013 --> 01:43:59,698 !جاهز- !تم الأطلاق- 1166 01:44:01,725 --> 01:44:02,951 !هيا 1167 01:44:06,104 --> 01:44:07,247 !أقصفهم مجدداً 1168 01:44:07,689 --> 01:44:08,882 !هيا يارجال! هيا يارجال 1169 01:44:08,982 --> 01:44:11,292 ,(غريدي),(غريدي),(غريدي) .(غريدي) هيا, الأن 1170 01:44:11,568 --> 01:44:12,803 !جاهز- !أشعلهم- 1171 01:44:12,903 --> 01:44:14,087 !تم الأطلاق 1172 01:44:15,405 --> 01:44:17,181 .لأسفل 15 درجة أثبت 1173 01:44:17,449 --> 01:44:18,550 !استدر يساراً 1174 01:44:20,118 --> 01:44:21,561 !جاهز- !أطلق عندما تستعد- 1175 01:44:21,661 --> 01:44:22,762 !تم الأطلاق 1176 01:44:24,456 --> 01:44:26,299 .هذا صحيح أحرقهم عن بكرة أبيهم 1177 01:44:30,462 --> 01:44:31,888 !آلة) أمامك) 1178 01:44:37,969 --> 01:44:39,037 !نفذت ذخيرتي 1179 01:44:39,137 --> 01:44:41,414 !أريد علبة جديدة- !تبا! لقد نفذت الذخيرة- 1180 01:44:41,514 --> 01:44:44,692 .تباً! لدينا عطل في السلاح .هذا السلاح ميت 1181 01:44:44,809 --> 01:44:47,128 !نريد المزيد من صناديق الذخيرة- .لدينا 30 صندوق على السطح- 1182 01:44:47,228 --> 01:44:50,531 .حسناً, لدينا ذخيرة بالخارج .سوف ارمي بعض قنابل الدخان 1183 01:44:51,107 --> 01:44:53,677 ,غوردو), عند اشارتي, افتح حجرتك) .ارمي بعض قنابل الدخان 1184 01:44:53,777 --> 01:44:55,011 .حسناً, علم- .(آلة), افعل نفس الشيء- 1185 01:44:55,111 --> 01:44:56,346 .أحضر علبة شحم الاسلحة- .علم- 1186 01:44:56,446 --> 01:44:58,807 !غطي جهة اليمين .(بايبل) كن مستعد لقصف الدرجة30 1187 01:44:58,907 --> 01:45:00,091 .علم 1188 01:45:20,387 --> 01:45:22,105 .حسناً, هانحن ذا 1189 01:45:26,351 --> 01:45:27,494 !أخرجوا 1190 01:45:37,304 --> 01:45:39,288 !انهم خارج الدبابة !أقضي عليهم 1191 01:45:44,369 --> 01:45:45,595 !(هيا يا (بويد 1192 01:45:47,122 --> 01:45:48,431 .خذه (غريدي) 1193 01:45:53,598 --> 01:45:54,918 !تباً لكم 1194 01:46:05,999 --> 01:46:07,167 !تحركوا 1195 01:46:07,267 --> 01:46:08,493 !عودوا لداخل 1196 01:46:28,496 --> 01:46:29,648 !بسرعة! بسرعة! بسرعة 1197 01:46:29,748 --> 01:46:31,474 !بسرعة! بسرعة! بسرعة- !أسرع (غريدي)- 1198 01:46:40,717 --> 01:46:43,853 !تباً, تباً, تباً, تباً- !أقتله (بايبل)- 1199 01:46:59,236 --> 01:47:02,839 (غرودو)؟ (غرودو)؟- .(غرودو) أحتاج اثتان 1200 01:47:03,031 --> 01:47:05,934 .انهم ينغرون 1201 01:47:06,034 --> 01:47:08,545 .الأوغاد. لقد أصيب 1202 01:47:09,829 --> 01:47:11,481 .اللعنة انت تنزف في كل مكان 1203 01:47:11,581 --> 01:47:13,383 .علاجني, اذاً 1204 01:47:22,801 --> 01:47:27,080 ,اذا الرجل احب الحياة .محبة الاله ليست به 1205 01:47:28,932 --> 01:47:30,909 ,لكل مافي العالم 1206 01:47:31,142 --> 01:47:35,872 ,شهوة الجسد، شهوة العيون كبرياء المعيشة 1207 01:47:36,439 --> 01:47:39,292 .ذلك ليس من الاله .انه من العالم 1208 01:47:40,068 --> 01:47:42,045 .العالم ورغباته سيزول 1209 01:47:43,113 --> 01:47:44,964 لكن من يمشي بمشيئة الاله .سيعيش لأبد 1210 01:47:45,073 --> 01:47:46,424 .للأبد 1211 01:47:59,045 --> 01:48:00,522 .ارفعها 1212 01:48:05,444 --> 01:48:07,536 !احتشدوا وأقتلوهم 1213 01:48:08,571 --> 01:48:12,107 !اجعلوها تحسب انهم كل مالدينا 1214 01:48:33,788 --> 01:48:36,558 .وفرّ ذخيرتك. لا تطلق حتى ترى شيئاً 1215 01:48:37,167 --> 01:48:38,735 يمكننا ان التأكد انهم يحاولون المجيئ من خلفنا 1216 01:48:38,835 --> 01:48:40,529 ايرى احداً منكم اي شيء؟- .لا ارى اي شيء- 1217 01:48:40,629 --> 01:48:42,255 .لا ارى اي شيء- .لا ارى اي شيء- 1218 01:48:42,456 --> 01:48:44,482 تقدموا, تقدموا بسرعة 1219 01:48:49,596 --> 01:48:50,864 !مدفع بازوكا على اليمين 1220 01:48:52,349 --> 01:48:53,491 !استدر يميناً 1221 01:48:55,393 --> 01:48:57,370 !لقد أخطأ- !أقتله بالرشاش- 1222 01:49:05,862 --> 01:49:07,047 !تباً 1223 01:49:16,331 --> 01:49:17,974 .(غريدي) 1224 01:49:19,542 --> 01:49:22,112 !تباً! تباً 1225 01:49:22,212 --> 01:49:25,606 .كلا. كلا. كلا 1226 01:49:27,384 --> 01:49:29,310 .كلا. كلا 1227 01:49:30,595 --> 01:49:32,346 .رباه 1228 01:49:33,223 --> 01:49:37,201 ...(غريدي)- !انهض لا زلنا في المعركة- 1229 01:49:38,653 --> 01:49:40,563 !لا زلنا في المعركة 1230 01:49:43,567 --> 01:49:45,869 .راقب اليمين. راقب اليمين 1231 01:49:49,322 --> 01:49:51,007 .ابقى على درجة 30. حافظ عليها 1232 01:50:05,630 --> 01:50:07,982 .أجل, ايها الأوغاد! هيا 1233 01:50:14,431 --> 01:50:16,557 لمتى نستطيع ان نستمر هكذا؟ 1234 01:50:17,559 --> 01:50:20,636 !هيا! اسمر بالأطلاق- !تباً! نفذت ذخيرتي- 1235 01:50:20,812 --> 01:50:23,340 !أريد علبة جديدة- .تلك كانت الأخيرة- 1236 01:50:23,440 --> 01:50:24,941 !لقد نفذت القذائف 1237 01:50:26,318 --> 01:50:27,627 .هذا كل ما نملك 1238 01:50:28,445 --> 01:50:29,513 !تباً 1239 01:50:29,613 --> 01:50:31,848 .تباً- .لا تبلل سروالك- 1240 01:50:31,948 --> 01:50:34,009 .لا زلنا نملك الأسلحة اليدوية 1241 01:50:38,163 --> 01:50:39,589 من معي؟ 1242 01:50:41,691 --> 01:50:44,226 !لقد نفذت ذخيرتهم 1243 01:50:44,761 --> 01:50:47,271 !اقضوا عليهم 1244 01:50:48,031 --> 01:50:49,667 !هذا وطننا 1245 01:50:49,767 --> 01:50:51,233 !انتباه 1246 01:50:51,444 --> 01:50:52,526 !تحركوا 1247 01:51:03,229 --> 01:51:04,981 (غوردو)؟ 1248 01:51:06,691 --> 01:51:08,484 !(آلة) 1249 01:51:44,688 --> 01:51:46,364 أين هم بحق الجحيم؟ 1250 01:51:48,275 --> 01:51:49,959 .انهم في كل مكان 1251 01:52:15,927 --> 01:52:18,863 !تباً! نفذت ذخيرتي 1252 01:52:19,389 --> 01:52:21,390 !سلاحي فارغ! أحتاح سلاح 1253 01:52:21,725 --> 01:52:23,409 !(بايبل) لا تذهب 1254 01:52:56,593 --> 01:52:58,028 !قنبلة 1255 01:53:22,827 --> 01:53:24,846 !هيا! هيا 1256 01:53:32,545 --> 01:53:33,780 مالذي تفعله؟ 1257 01:53:33,880 --> 01:53:35,557 !اصعد- !آسف- 1258 01:53:36,466 --> 01:53:37,901 .آسف 1259 01:53:40,211 --> 01:53:41,337 !ارموا قنابل دخان, الان 1260 01:54:06,271 --> 01:54:08,598 !سوف نسلخكم أحياء 1261 01:54:09,666 --> 01:54:13,466 !أخرس وارسل لي المزيد من الخنازير لأقتلهم 1262 01:54:20,260 --> 01:54:21,653 !تباً لك 1263 01:54:25,348 --> 01:54:26,816 !(بايبل), اعطني قنبلة 1264 01:54:30,895 --> 01:54:32,163 ...هاهي خذ 1265 01:56:44,237 --> 01:56:46,306 .آسف يا بني 1266 01:56:50,160 --> 01:56:52,036 .لابأس 1267 01:56:53,622 --> 01:56:55,648 ماذا يمكنك ان تفعل؟ 1268 01:57:09,512 --> 01:57:11,539 .لقد بذلت قصارى جهدي 1269 01:57:12,641 --> 01:57:17,019 .أجل أعلم أعلم 1270 01:57:30,116 --> 01:57:32,143 حضرة الرقيب (كولير)؟ 1271 01:57:32,911 --> 01:57:35,096 نعم, بني؟ 1272 01:57:41,753 --> 01:57:43,921 .انا خائف 1273 01:57:46,967 --> 01:57:49,177 .انا خائف, ايضاً 1274 01:57:58,645 --> 01:58:00,872 .ياللمسيح 1275 01:58:01,606 --> 01:58:04,417 .تباً اريد ان استسلم 1276 01:58:06,319 --> 01:58:08,504 .أرجوك لا تفعل 1277 01:58:09,364 --> 01:58:12,700 .سوف يأذوك بشدة- .تباً- 1278 01:58:14,077 --> 01:58:16,629 .وثم سيقتلونك بطريقة بشعة 1279 01:58:18,582 --> 01:58:20,900 تباً, ماذا أفعل؟ 1280 01:58:22,627 --> 01:58:24,654 .هناك فتحة 1281 01:58:24,921 --> 01:58:26,748 .حسناً. حسناً 1282 01:58:26,881 --> 01:58:28,950 أتراها؟- .اراها- 1283 01:58:29,050 --> 01:58:31,152 أتعلم أين مكانها؟- .أعلم- 1284 01:58:42,272 --> 01:58:43,665 ما هذا؟ 1285 01:58:51,114 --> 01:58:52,424 .أذهب 1286 02:03:23,261 --> 02:03:25,139 .تريث يافتى 1287 02:03:26,014 --> 02:03:27,449 .بروية, الأن 1288 02:03:28,224 --> 02:03:30,201 !واحد على قيد الحياة 1289 02:03:48,119 --> 02:03:50,805 .تريث يا صاح 1290 02:03:51,081 --> 02:03:52,399 .هيا 1291 02:03:52,499 --> 02:03:54,776 .حسناً, هانحن ذا. حسناً 1292 02:03:54,876 --> 02:03:59,030 أانت بخير؟ أاصبت؟ أجرحت؟- ...أنا- 1293 02:03:59,130 --> 02:04:01,191 .تبدو بخير, دعني اخذ هذا 1294 02:04:02,592 --> 02:04:04,578 .سندعه لك 1295 02:04:04,678 --> 02:04:07,263 .انت بطل ياصديقي 1296 02:04:07,942 --> 02:04:09,763 أتعلم هذا؟ 1297 02:04:54,087 --> 02:06:05,087 © ترجمة || Hazem Samman ||