1
00:00:10,043 --> 00:00:10,843
[patriotic music]
2
00:00:10,845 --> 00:00:14,513
- Alexander Graham Bell
is like, Oh, [bleep],
3
00:00:14,515 --> 00:00:17,216
invent the telephone?
Yes, please.
4
00:00:17,218 --> 00:00:19,618
- Hold on, hold on.
- [gags, spits]
5
00:00:19,620 --> 00:00:20,552
Ah, it's in my mouth!
6
00:00:20,554 --> 00:00:22,688
- She says...
I just made this [bleep]
7
00:00:22,690 --> 00:00:24,390
out of some handkerchiefs.
8
00:00:24,392 --> 00:00:26,191
All the girls go crazy.
9
00:00:26,193 --> 00:00:29,194
My boobles are free
to roam!
10
00:00:29,196 --> 00:00:30,829
- People came to Edison.
They're like,
11
00:00:30,831 --> 00:00:31,730
Hey, look what we can do.
12
00:00:31,732 --> 00:00:32,898
We can project images
on a screen.
13
00:00:32,900 --> 00:00:34,433
He's like,
Wow. That's amazing.
14
00:00:34,435 --> 00:00:35,734
I can't believe
I invented that.
15
00:00:35,736 --> 00:00:39,304
[laughs]
That's a great idea.
16
00:00:39,306 --> 00:00:42,508
[patriotic music]
17
00:00:42,510 --> 00:00:49,481
♪ ♪
18
00:00:49,483 --> 00:00:50,983
[upbeat music]
19
00:00:50,985 --> 00:00:54,219
- Let me get to--
today we're gonna learn
20
00:00:54,221 --> 00:00:55,954
about inventions.
- Okay.
21
00:00:55,956 --> 00:00:56,822
- All right, ready?
22
00:00:56,824 --> 00:00:59,691
Wait! Wait!
I'll be there.
23
00:00:59,693 --> 00:01:01,527
Just wait one second.
24
00:01:01,529 --> 00:01:03,495
Wait, you [bleep]ing prick!
25
00:01:03,497 --> 00:01:07,433
This week's episode
is about great inventions.
26
00:01:07,435 --> 00:01:09,935
- Bidet.
- The bidet was invented
27
00:01:09,937 --> 00:01:11,003
in 19-- [spits]
28
00:01:11,005 --> 00:01:12,438
- It doesn't matter
when it's invented,
29
00:01:12,440 --> 00:01:14,807
it's to clean bowls.
- [laughs]
30
00:01:14,809 --> 00:01:17,342
[gags, spits]
Ah, it's in my mouth!
31
00:01:17,344 --> 00:01:20,379
- Welcome to "Drunk History."
I'm JD Ryznar.
32
00:01:20,381 --> 00:01:22,281
Today we're gonna tell
a story
33
00:01:22,283 --> 00:01:25,551
about the invention
of the telephone.
34
00:01:25,553 --> 00:01:28,187
Our story starts in the 1870s
35
00:01:28,189 --> 00:01:31,790
with a telegraph corporation
Western Union.
36
00:01:31,792 --> 00:01:33,959
And Western Union
was trying to go like,
37
00:01:33,961 --> 00:01:35,828
All right, the telegraph
is fine,
38
00:01:35,830 --> 00:01:37,529
but, like, what's next?
39
00:01:37,531 --> 00:01:39,064
So, they're like,
40
00:01:39,066 --> 00:01:40,799
We're looking for somebody
to, like, invent a way
41
00:01:40,801 --> 00:01:44,436
to, like, talk your voice
over a wire to some other dude.
42
00:01:44,438 --> 00:01:47,506
It's a wonderful thing
where you call people's homes
43
00:01:47,508 --> 00:01:48,740
and--it's a telephone!
44
00:01:48,742 --> 00:01:52,611
Now, there's a dude
whose name is Elisha--
45
00:01:52,613 --> 00:01:53,512
pronounced Elijah.
46
00:01:53,514 --> 00:01:56,215
Elisha Gray
sold telegraph parts.
47
00:01:56,217 --> 00:01:59,351
He's like, I invent
little telegraph things.
48
00:01:59,353 --> 00:02:02,754
Eh, I'm a cute little inventor.
I'm Elisha Gray.
49
00:02:02,756 --> 00:02:04,156
So Western Union is like,
50
00:02:04,158 --> 00:02:06,925
Elisha Gray,
invent the telephone.
51
00:02:06,927 --> 00:02:08,093
Elisha Gray's like,
Great.
52
00:02:08,095 --> 00:02:10,829
But then Western Union
goes to the public and is like,
53
00:02:10,831 --> 00:02:14,266
Hey, everybody--everybody
in the world who invents things,
54
00:02:14,268 --> 00:02:17,269
try to invent the telephone
and we'll buy it from you.
55
00:02:17,271 --> 00:02:21,773
So this inventor
Alexander Graham Bell is like,
56
00:02:21,775 --> 00:02:25,277
Oh, [bleep],
invent the telephone?
57
00:02:25,279 --> 00:02:26,578
Yes, please.
58
00:02:26,580 --> 00:02:27,412
- [laughs]
59
00:02:27,414 --> 00:02:29,481
- We're doing good.
We're really drunk.
60
00:02:29,483 --> 00:02:30,282
[both laugh]
61
00:02:30,284 --> 00:02:33,085
So Alexander Graham Bell
gets to work
62
00:02:33,087 --> 00:02:34,186
trying to invent the telephone.
63
00:02:34,188 --> 00:02:37,122
He's having a hard time.
He can't figure it out.
64
00:02:37,124 --> 00:02:41,026
Like murp, murp.
It's kinda me talking,
65
00:02:41,028 --> 00:02:42,461
but I sound like a robot.
66
00:02:42,463 --> 00:02:45,197
Alexander Graham Bell's
lawyers are like,
67
00:02:45,199 --> 00:02:46,131
This is a [bleep] telephone.
68
00:02:46,133 --> 00:02:48,634
You're not doing a good job
at all, Alexander Graham Bell.
69
00:02:48,636 --> 00:02:52,471
And so his lawyer
goes to the patent clerk
70
00:02:52,473 --> 00:02:54,506
at the U.S. Patent Office.
71
00:02:54,508 --> 00:02:57,709
Zenas Fisk Wilber.
72
00:02:57,711 --> 00:02:58,844
It's a weird, old name.
73
00:02:58,846 --> 00:03:02,414
Zenas rhymes with penis.
That's how I remember it.
74
00:03:02,416 --> 00:03:05,117
Zenas.
[laughs] Zenas.
75
00:03:05,119 --> 00:03:06,785
The guy had
all sorts of problems.
76
00:03:06,787 --> 00:03:11,523
I'm poor and I'm drunk
and I'm depressed, [bleep] it.
77
00:03:11,525 --> 00:03:16,061
Graham Bell's lawyer said
Listen, you owe us money--
78
00:03:16,063 --> 00:03:16,628
[groans]
79
00:03:16,630 --> 00:03:20,465
If anybody submits
a telephone patent, let me know.
80
00:03:20,467 --> 00:03:24,736
Meanwhile, Elisha Gray is,
like, having the same problems
81
00:03:24,738 --> 00:03:26,772
Alexander Graham Bell
was having,
82
00:03:26,774 --> 00:03:28,540
he was like
Merp, merp, merp.
83
00:03:28,542 --> 00:03:29,875
I'm talking on the phone.
84
00:03:29,877 --> 00:03:32,377
How can I make
this electric current
85
00:03:32,379 --> 00:03:34,279
be smoother on the other end?
86
00:03:34,281 --> 00:03:37,316
What if I put a little
water in the doodad?
87
00:03:37,318 --> 00:03:41,286
The water vibrates
at more subtler tones
88
00:03:41,288 --> 00:03:43,121
and that goes through the wire
89
00:03:43,123 --> 00:03:45,657
and it's clear as silk.
Bonanza!
90
00:03:45,659 --> 00:03:48,894
He goes to the Patent Office
and he files a patent.
91
00:03:48,896 --> 00:03:50,596
I know how to make
the telephone,
92
00:03:50,598 --> 00:03:52,998
and this is how
I'm gonna do it.
93
00:03:53,000 --> 00:03:53,966
So sure enough,
94
00:03:53,968 --> 00:03:55,867
Zenas Fisk Wilber
at the Patent Office
95
00:03:55,869 --> 00:03:58,470
calls Alexander Graham Bell's
lawyers.
96
00:03:58,472 --> 00:04:01,106
Not on the telephone,
'cause it's not invented yet,
97
00:04:01,108 --> 00:04:03,041
on a telegraph or something.
He's just like
98
00:04:03,043 --> 00:04:06,044
Hey. Boop boop boop.
Beep beep.
99
00:04:06,046 --> 00:04:10,048
Somebody just submitted
the patent for the telephone.
100
00:04:10,050 --> 00:04:11,149
Boop boop boop.
101
00:04:11,151 --> 00:04:14,219
Alexander Graham Bell
goes to the Patent Office
102
00:04:14,221 --> 00:04:15,520
and goes...
103
00:04:15,522 --> 00:04:18,023
What's up, Zenas Fisk Wilber?
104
00:04:18,025 --> 00:04:21,460
Um, okay...
[clears throat]
105
00:04:21,462 --> 00:04:23,362
- Jeez.
- Sorry about that.
106
00:04:23,364 --> 00:04:25,897
- And then he swallowed it.
- Of course I swallow.
107
00:04:25,899 --> 00:04:27,766
What do you want me to do?
Spit it on the floor?
108
00:04:27,768 --> 00:04:30,202
Maybe you can give me,
uh...
109
00:04:30,204 --> 00:04:32,404
a little something something
about what's going on
110
00:04:32,406 --> 00:04:34,973
with this other guy
who filed a patent, huh?
111
00:04:34,975 --> 00:04:36,508
He's like,
Well, all right, here it is.
112
00:04:36,510 --> 00:04:38,410
Here's the drawing
of, uh...
113
00:04:38,412 --> 00:04:40,045
how he's gonna invent
the telephone.
114
00:04:40,047 --> 00:04:42,948
Alexander Graham Bell
copies down
115
00:04:42,950 --> 00:04:44,650
Gray's design
and turns it in.
116
00:04:44,652 --> 00:04:48,420
Meanwhile, Elisha Gray
all of a sudden he hears,
117
00:04:48,422 --> 00:04:50,022
Hey,
everybody in America,
118
00:04:50,024 --> 00:04:53,725
Alexander Graham Bell
just invented the telephone.
119
00:04:53,727 --> 00:04:55,827
He's like
What? I--
120
00:04:55,829 --> 00:04:57,763
I filed a patent
for the telephone!
121
00:04:57,765 --> 00:04:59,765
How could he do that?
This is--I know--
122
00:04:59,767 --> 00:05:02,734
I made this telephone.
This is my thing.
123
00:05:02,736 --> 00:05:04,036
There's a "disputement."
124
00:05:04,038 --> 00:05:07,072
Everybody's like,
who did it first?
125
00:05:07,074 --> 00:05:08,440
Who--who was first?
126
00:05:08,442 --> 00:05:11,376
And guess who the Patent Office
put in charge
127
00:05:11,378 --> 00:05:12,778
of the investigation?
128
00:05:12,780 --> 00:05:14,846
Zenas Fisk Wilber himself.
129
00:05:14,848 --> 00:05:17,683
And so Alexander Graham Bell's
lawyers were like,
130
00:05:17,685 --> 00:05:20,018
Listen, let's fricken...
just let
131
00:05:20,020 --> 00:05:23,188
Alexander Graham Bell's
patent come first.
132
00:05:23,190 --> 00:05:24,189
Like, what's up?
133
00:05:24,191 --> 00:05:25,424
So he's like,
Guess what?
134
00:05:25,426 --> 00:05:28,727
Alexander Graham Bell,
you invented the telephone.
135
00:05:28,729 --> 00:05:30,595
You win!
- Whoo-hoo!
136
00:05:30,597 --> 00:05:33,265
Alexander Graham Bell
goes off
137
00:05:33,267 --> 00:05:35,701
and builds
the first telephone
138
00:05:35,703 --> 00:05:37,235
off of Gray's plans.
139
00:05:37,237 --> 00:05:41,239
Meanwhile, Elisha Gray
is busy fighting it in court.
140
00:05:41,241 --> 00:05:43,809
I invented the telephone.
It was me!
141
00:05:43,811 --> 00:05:46,712
This is--this is garbage.
He copied me.
142
00:05:46,714 --> 00:05:50,148
And even though he got
Ze--Zenas Wilber
143
00:05:50,150 --> 00:05:52,084
to testify in court, like,
144
00:05:52,086 --> 00:05:54,419
Listen,
I took a bunch of money
145
00:05:54,421 --> 00:05:57,789
from Bell's lawyer so
he could invent the telephone
146
00:05:57,791 --> 00:05:58,657
and that's the truth.
147
00:05:58,659 --> 00:06:01,793
Still...Alexander Graham Bell
is so well-known at this point
148
00:06:01,795 --> 00:06:05,597
that the Supreme Court's like,
Alexander Graham Bell wins
149
00:06:05,599 --> 00:06:08,467
and he's the inventor
of the telephone forever.
150
00:06:08,469 --> 00:06:12,170
Well, good work.
[blows raspberry]
151
00:06:12,172 --> 00:06:15,374
Elisha Gray is like,
Oh, God,
152
00:06:15,376 --> 00:06:17,376
I guess
I didn't invent telephones.
153
00:06:17,378 --> 00:06:19,111
I did, but, like, I lose.
154
00:06:19,113 --> 00:06:22,881
Anyway, what's his name,
um...
155
00:06:22,883 --> 00:06:24,182
I don't remember his name.
156
00:06:24,184 --> 00:06:26,218
Ugh. What's his name?
157
00:06:26,220 --> 00:06:28,720
What's the other guy's na--
Wilber!
158
00:06:28,722 --> 00:06:30,355
No.
Walt Disney?
159
00:06:30,357 --> 00:06:32,491
No.
Telephone.
160
00:06:32,493 --> 00:06:33,125
- [laughs]
161
00:06:33,127 --> 00:06:35,193
- Meanwhile,
Alexander Graham Bell
162
00:06:35,195 --> 00:06:38,530
went on to make 1800s
equivalent of billions
163
00:06:38,532 --> 00:06:40,565
off the telephone
and then was like,
164
00:06:40,567 --> 00:06:43,168
[groans]
I made the Bell Company.
165
00:06:43,170 --> 00:06:44,302
I don't--I don't care.
166
00:06:44,304 --> 00:06:47,606
I don't--I don't gi--
I don't even like telephones.
167
00:06:47,608 --> 00:06:49,975
I don't even want one
in my office.
168
00:06:49,977 --> 00:06:54,613
That's what a [bleep] snob
Alexander Graham Bell was.
169
00:06:54,615 --> 00:06:58,750
Meanwhile, who uses
the Alexander Graham Bell
170
00:06:58,752 --> 00:07:01,186
telephone anymore?
171
00:07:01,188 --> 00:07:02,387
Nobody!
172
00:07:02,389 --> 00:07:05,824
Except old people...
173
00:07:05,826 --> 00:07:07,526
and poor people.
174
00:07:07,528 --> 00:07:08,593
- [laughs]
175
00:07:08,595 --> 00:07:10,996
[both laughing]
176
00:07:13,466 --> 00:07:15,500
- All right, let's go.
Let's learn.
177
00:07:15,502 --> 00:07:17,502
- Shh. Are you ready?
178
00:07:17,504 --> 00:07:18,503
- I'm--
- Don't!
179
00:07:18,505 --> 00:07:19,504
- Well, I'm--
- Shh!
180
00:07:19,506 --> 00:07:21,106
- Am I allowed to answer
if I'm ready?
181
00:07:21,108 --> 00:07:22,140
- No, you just shush it.
182
00:07:22,142 --> 00:07:23,975
Hello, everyone.
My name is Paget Brewster.
183
00:07:23,977 --> 00:07:25,944
- No, not everyone.
- [gasps]
184
00:07:25,946 --> 00:07:27,579
- Just hello.
- Hello.
185
00:07:27,581 --> 00:07:30,048
My name is Paget Brewster
and I'm talking to you--
186
00:07:30,050 --> 00:07:32,651
- And today.
- Oh, my God.
187
00:07:32,653 --> 00:07:35,053
- [laughs]
- You guys ready?
188
00:07:35,055 --> 00:07:36,988
- [laughs]
- Are you all done?
189
00:07:36,990 --> 00:07:38,223
Shut your mouth!
You ready?
190
00:07:38,225 --> 00:07:41,593
I'll [bleep]ing do it,
but shush it.
191
00:07:42,595 --> 00:07:44,529
Hello, eve--
[laughs]
192
00:07:44,531 --> 00:07:45,931
- [laughs]
193
00:07:45,933 --> 00:07:47,666
- Hello.
My name is Paget Brewster
194
00:07:47,668 --> 00:07:50,936
and today we're talking about
Mary Phelps Jacob,
195
00:07:50,938 --> 00:07:53,238
the inventor of the bra.
196
00:07:53,240 --> 00:07:56,808
In 1910
women were cinched in
197
00:07:56,810 --> 00:07:59,711
to tiny corsets all the time,
198
00:07:59,713 --> 00:08:03,248
but then there
is a 19-year-old girl--
199
00:08:03,250 --> 00:08:04,883
Mary Phelps Jacob,
200
00:08:04,885 --> 00:08:07,853
setting up to go
to a debutante ball,
201
00:08:07,855 --> 00:08:09,521
and she is like,
202
00:08:09,523 --> 00:08:12,257
Uh, I got this
beautiful silk dress
203
00:08:12,259 --> 00:08:16,027
and I have to put
this dumb piece of [bleep] on.
204
00:08:16,029 --> 00:08:20,499
Stupid corset
with whale bone inserts.
205
00:08:20,501 --> 00:08:22,000
Ugh,
it's so goddamn dumb.
206
00:08:22,002 --> 00:08:25,136
All right, I'm--I'm--
I'm--I'm out. I'm out.
207
00:08:25,138 --> 00:08:27,138
I can't take this.
Marie!
208
00:08:27,140 --> 00:08:28,507
Her maid.
Marie!
209
00:08:28,509 --> 00:08:32,110
Get me two handkerchiefs,
some silk cording,
210
00:08:32,112 --> 00:08:34,279
ribbons, and a sewing kit.
211
00:08:34,281 --> 00:08:35,714
She sews together
212
00:08:35,716 --> 00:08:39,885
two handkerchiefs
onto herself
213
00:08:39,887 --> 00:08:41,453
and goes to a ball.
214
00:08:41,455 --> 00:08:43,255
[epic music]
215
00:08:43,257 --> 00:08:44,222
All the girls are like,
216
00:08:44,224 --> 00:08:45,824
What is going on
with you, girl?
217
00:08:45,826 --> 00:08:47,392
You look better
than you have ever looked.
218
00:08:47,394 --> 00:08:50,795
And she says,
Yeah, I just made this [bleep]
219
00:08:50,797 --> 00:08:52,497
out of some handkerchiefs.
220
00:08:52,499 --> 00:08:53,665
The girls go crazy!
221
00:08:53,667 --> 00:08:57,669
And she's like
My boobles are free to roam.
222
00:08:57,671 --> 00:08:59,337
And they all say
- I want one.
223
00:08:59,339 --> 00:09:00,405
- I want one.
- I want one.
224
00:09:00,407 --> 00:09:02,340
- All right, whatever,
I'll make you some.
225
00:09:02,342 --> 00:09:04,776
I'll make you my new thing,
whatever,
226
00:09:04,778 --> 00:09:05,677
with some handkerchiefs.
227
00:09:05,679 --> 00:09:08,046
Then she gets a letter
in the mail
228
00:09:08,048 --> 00:09:10,348
from someone she's never met
saying,
229
00:09:10,350 --> 00:09:14,185
"Hey, I'll give you a dollar
to make me a bra."
230
00:09:14,187 --> 00:09:17,923
And then she realizes,
Oh, this could be a business.
231
00:09:17,925 --> 00:09:20,659
So she goes
to the Patent Office
232
00:09:20,661 --> 00:09:24,996
and she said,
Hey, I've made this thing.
233
00:09:24,998 --> 00:09:25,997
It's a brassiere.
234
00:09:25,999 --> 00:09:27,499
The Patent Office guy
was like,
235
00:09:27,501 --> 00:09:31,002
Everyone's had boobs
for goddamn forever.
236
00:09:31,004 --> 00:09:34,139
I understand that you think
you made something,
237
00:09:34,141 --> 00:09:35,674
but you [bleep]ing didn't.
238
00:09:35,676 --> 00:09:37,642
And she said
No, I did.
239
00:09:37,644 --> 00:09:42,080
The last piece of [bleep]
patent flattens your tits
240
00:09:42,082 --> 00:09:46,284
into nothing but one boob.
Do you want one boob?
241
00:09:46,286 --> 00:09:48,353
And he's like,
I don't--I can't even--
242
00:09:48,355 --> 00:09:50,322
I don't even know
if I can answer this.
243
00:09:50,324 --> 00:09:53,892
No, you want
two [bleep]ing boobs.
244
00:09:53,894 --> 00:09:56,661
They separate and lift.
245
00:09:56,663 --> 00:10:00,298
Give me the patent
for the backless brassiere.
246
00:10:00,300 --> 00:10:01,967
And he says,
Yeah, okay, all right.
247
00:10:01,969 --> 00:10:04,903
I've never seen that.
I will give you a patent.
248
00:10:04,905 --> 00:10:07,572
Slam.
He gives her a patent.
249
00:10:07,574 --> 00:10:09,674
Oh, God.
I'm--
250
00:10:09,676 --> 00:10:11,710
I'm not gonna throw up,
but I am--
251
00:10:11,712 --> 00:10:14,212
I'm pretty--
252
00:10:14,214 --> 00:10:16,181
Gonzo bonzo.
- [laughs]
253
00:10:16,183 --> 00:10:20,752
- So she opens the
Fashion Form Brassiere Company.
254
00:10:20,754 --> 00:10:23,521
Meanwhile, she marries this guy
Harry Crosby
255
00:10:23,523 --> 00:10:25,223
and Harry says,
Hey, babe,
256
00:10:25,225 --> 00:10:27,058
because you're gonna be
my wife Crosby,
257
00:10:27,060 --> 00:10:29,494
I feel like you should have
a "C" name.
258
00:10:29,496 --> 00:10:31,396
And so it's like C. Crosby.
259
00:10:31,398 --> 00:10:33,865
I would really like it
if you change your name
260
00:10:33,867 --> 00:10:35,667
to Clitoris.
- [laughs]
261
00:10:35,669 --> 00:10:38,403
- It's [bleep]ing true.
- [laughs]
262
00:10:38,405 --> 00:10:40,138
- And she says
Na--what? No.
263
00:10:40,140 --> 00:10:42,207
I'm not gonna
change my name to Clitoris.
264
00:10:42,209 --> 00:10:44,275
And he's like
No, it's with a "Y".
265
00:10:44,277 --> 00:10:47,412
Still, I'm sorry.
I love you, man,
266
00:10:47,414 --> 00:10:50,415
honey, but...
not even with a "Y"
267
00:10:50,417 --> 00:10:52,283
will I name myself
Clitoris.
268
00:10:52,285 --> 00:10:53,618
What about Caresse?
269
00:10:53,620 --> 00:10:56,187
That's better than
Clitoris.
270
00:10:56,189 --> 00:10:57,188
Certainly.
271
00:10:57,190 --> 00:10:59,491
He says to her
Hey, Caresse--
272
00:10:59,493 --> 00:11:00,558
Car--she's now Caresse.
273
00:11:00,560 --> 00:11:03,628
You're kinda bored
with the bra business
274
00:11:03,630 --> 00:11:05,163
and it's not taking off.
275
00:11:05,165 --> 00:11:08,767
I'm kinda rich.
Why don't you just let it go?
276
00:11:08,769 --> 00:11:11,102
She says
All right, fine.
277
00:11:11,104 --> 00:11:13,304
She sells her patent
278
00:11:13,306 --> 00:11:16,274
to the Warner Brothers
Corset Company
279
00:11:16,276 --> 00:11:17,676
for $1,500.
280
00:11:17,678 --> 00:11:20,912
She's like
I'm out. I'm good.
281
00:11:20,914 --> 00:11:21,646
Had fun.
282
00:11:21,648 --> 00:11:24,015
So, wait.
I have to fast-forward.
283
00:11:24,017 --> 00:11:25,350
I also have to pee.
284
00:11:25,352 --> 00:11:26,551
- Which one you done do first?
285
00:11:26,553 --> 00:11:29,020
- No, I have to pee.
- Okay, well, then pee.
286
00:11:29,022 --> 00:11:31,756
- I'm gonna.
- [snickers]
287
00:11:31,758 --> 00:11:35,160
- In 1929 the bra took hold.
288
00:11:35,162 --> 00:11:37,328
Everyone bought bras.
289
00:11:37,330 --> 00:11:38,930
The corset was dead.
290
00:11:38,932 --> 00:11:41,700
The Warner Brothers
Corset Company
291
00:11:41,702 --> 00:11:44,636
makes $15 million
292
00:11:44,638 --> 00:11:46,571
off of her patent alone.
293
00:11:46,573 --> 00:11:50,108
- That's a lot of titties.
- I-- [laughs]
294
00:11:50,110 --> 00:11:51,676
- [laughs]
- Here's the thing about
295
00:11:51,678 --> 00:11:54,813
Mary Phelps Jacob.
She never give a [bleep].
296
00:11:54,815 --> 00:11:57,649
She was like
Oh, okay.
297
00:11:57,651 --> 00:11:59,250
I sold the patent.
298
00:11:59,252 --> 00:12:00,351
Not gonna dwell on it.
299
00:12:00,353 --> 00:12:01,820
I'm gonna open
a publishing company
300
00:12:01,822 --> 00:12:06,091
that publishes every modern
writer known to man.
301
00:12:06,093 --> 00:12:07,859
Hemingway,
James Joyce,
302
00:12:07,861 --> 00:12:09,561
Henry Miller,
Edgar Allen Poe,
303
00:12:09,563 --> 00:12:12,030
uh--uh--
there's so many more.
304
00:12:12,032 --> 00:12:13,965
Someone look it up
on an iPhone.
305
00:12:13,967 --> 00:12:15,066
You'll see.
- [laughs]
306
00:12:15,068 --> 00:12:18,570
- Then was writing pornography
307
00:12:18,572 --> 00:12:19,904
for money!
308
00:12:19,906 --> 00:12:21,673
And she was great at it.
309
00:12:21,675 --> 00:12:23,108
And at the end of her life,
310
00:12:23,110 --> 00:12:24,609
someone asked her about,
like,
311
00:12:24,611 --> 00:12:27,645
Hey, uh,
you invented something.
312
00:12:27,647 --> 00:12:30,782
And she said
Yeah, yeah.
313
00:12:30,784 --> 00:12:34,018
My invention--
it wouldn't take the place
314
00:12:34,020 --> 00:12:37,422
in history of something
like the steamboat,
315
00:12:37,424 --> 00:12:40,859
but, yeah...
I invented the bra.
316
00:12:40,861 --> 00:12:45,196
The bra is kind of
a big [bleep]ing deal.
317
00:12:45,198 --> 00:12:47,766
No one gives a [bleep]
about a steamboat.
318
00:12:47,768 --> 00:12:51,870
Do you know anyone
who doesn't have a bra?
319
00:12:52,371 --> 00:12:54,706
I do love bras.
- I can see.
320
00:12:54,708 --> 00:12:56,641
You have lots of--
- More than steamboats.
321
00:12:56,643 --> 00:12:58,643
- Sorry, bras.
[sneezes]
322
00:12:58,645 --> 00:12:59,911
I'm allergic.
- You're allergic?
323
00:12:59,913 --> 00:13:02,847
- I'm allergic to bras.
I didn't want to tell you.
324
00:13:02,849 --> 00:13:03,548
[epic music]
325
00:13:03,550 --> 00:13:06,818
both: Stay tuned
for more "Drunk History."
326
00:13:06,820 --> 00:13:08,419
- Bras!
- Ow!
327
00:13:08,421 --> 00:13:09,721
- [laughs]
328
00:13:12,958 --> 00:13:14,692
- Have you ever heard
that Edison
329
00:13:14,694 --> 00:13:16,594
made the movie camera?
- I knew that.
330
00:13:16,596 --> 00:13:18,329
- Yeah.
- But it was one of those things
331
00:13:18,331 --> 00:13:20,465
where you got all
of these other people
332
00:13:20,467 --> 00:13:21,966
that are never gonna get
any credit for it.
333
00:13:21,968 --> 00:13:25,203
I guess you could call him
the first patent troll.
334
00:13:25,205 --> 00:13:26,337
- Yeah. Yeah.
- You know?
335
00:13:26,339 --> 00:13:28,173
That kinda thing.
- Yeah. And I always say,
336
00:13:28,175 --> 00:13:30,475
every invention
that comes out now,
337
00:13:30,477 --> 00:13:33,077
is just one more step
to making you
338
00:13:33,079 --> 00:13:35,180
be all right
if you lost your legs.
339
00:13:35,182 --> 00:13:37,682
[both laugh]
340
00:13:37,684 --> 00:13:40,485
To great inventors.
- To great inventors.
341
00:13:40,487 --> 00:13:42,554
- What are we drinking?
342
00:13:42,556 --> 00:13:43,755
- Vodka.
- There's a moth.
343
00:13:43,757 --> 00:13:45,456
- There's so many--
- I wasn't swatting at you.
344
00:13:45,458 --> 00:13:46,758
- No, I know,
I have a moth infestation.
345
00:13:46,760 --> 00:13:51,129
[laughs] - I see that.
I got to get a [bleep]ing--
346
00:13:51,131 --> 00:13:52,997
[laughing]
- Classic--
347
00:13:52,999 --> 00:13:54,499
- It's the worst!
[smacks]
348
00:13:54,501 --> 00:13:56,067
There's a--I don't want
to kill him, though.
349
00:13:56,069 --> 00:13:58,336
- Why?
- 'Cause they deserve to live.
350
00:13:58,338 --> 00:14:00,238
There happen to be
in the cave
351
00:14:00,240 --> 00:14:02,640
of a super-advanced
monkey species
352
00:14:02,642 --> 00:14:05,043
that wants nothing more
than to kill them
353
00:14:05,045 --> 00:14:07,312
just because
they don't fit in.
354
00:14:07,314 --> 00:14:09,013
To inventors.
355
00:14:09,015 --> 00:14:10,481
Thank God for you.
356
00:14:10,483 --> 00:14:13,518
Let's do this, man.
I feel so drunk.
357
00:14:13,520 --> 00:14:16,221
[blows]
358
00:14:17,056 --> 00:14:18,389
Good day.
359
00:14:18,391 --> 00:14:20,258
My name is Duncan Trussell...
360
00:14:20,260 --> 00:14:22,894
and today we're gonna
talk about Edison.
361
00:14:22,896 --> 00:14:24,596
[laughs]
362
00:14:24,598 --> 00:14:25,363
[cheerful music]
363
00:14:25,365 --> 00:14:29,601
This story starts in
New Jersey with Thomas Edison.
364
00:14:29,603 --> 00:14:31,603
One of the great
inventors of the time.
365
00:14:31,605 --> 00:14:33,238
Known as
"The Wizard of Menlo Park."
366
00:14:33,240 --> 00:14:37,208
He would get poor geniuses,
gather them together,
367
00:14:37,210 --> 00:14:38,643
and he's like
Just make stuff for me.
368
00:14:38,645 --> 00:14:41,512
If it's good I'm gonna say
it's mine. Whatever.
369
00:14:41,514 --> 00:14:43,815
You're gonna make money,
so just do it.
370
00:14:43,817 --> 00:14:46,417
An inventor
by the name of Muybridge
371
00:14:46,419 --> 00:14:50,388
came to New Jersey,
shows this incredible device.
372
00:14:50,390 --> 00:14:52,657
He managed to take
a bunch of pictures
373
00:14:52,659 --> 00:14:56,461
of a horse running
and spin them on a cylinder
374
00:14:56,463 --> 00:14:58,162
in a way
that gave it animation.
375
00:14:58,164 --> 00:15:00,999
And Edison's like
You know, great.
376
00:15:01,001 --> 00:15:03,167
A hor--a horse...
running.
377
00:15:03,169 --> 00:15:05,536
[chuckles]
Cool invention or whatever. Bye.
378
00:15:05,538 --> 00:15:07,505
And then he's like
We gotta [bleep]ing
379
00:15:07,507 --> 00:15:10,208
figure this [bleep] out
because people are gonna
380
00:15:10,210 --> 00:15:11,242
wanna watch this stuff.
381
00:15:11,244 --> 00:15:13,344
We gotta start working
on this [bleep]...
382
00:15:13,346 --> 00:15:16,214
right [bleep]ing now.
383
00:15:16,216 --> 00:15:19,150
And then in 1893
Edison is like
384
00:15:19,152 --> 00:15:21,853
I figured out how to do it,
guys!
385
00:15:21,855 --> 00:15:23,721
I can--I can photograph
386
00:15:23,723 --> 00:15:25,924
and make a movie.
We can make movies now.
387
00:15:25,926 --> 00:15:29,160
I came up with the very first
camera, the Kinetograph
388
00:15:29,162 --> 00:15:31,362
and I figured out a way
to look at the strings
389
00:15:31,364 --> 00:15:33,831
of moving pictures--
a Kinetoscope,
390
00:15:33,833 --> 00:15:36,868
and it's all my idea.
My idea!
391
00:15:36,870 --> 00:15:38,937
He has people--
[laughing]
392
00:15:38,939 --> 00:15:41,005
I'm too drunk.
393
00:15:41,907 --> 00:15:43,241
Why would I take another drink?
394
00:15:43,243 --> 00:15:47,011
So Edison needed content
for his Kinetoscopes
395
00:15:47,013 --> 00:15:49,781
and everything he was putting
out was [bleep].
396
00:15:49,783 --> 00:15:52,784
He's like Let's get
[bleep]ing cats boxing, man,
397
00:15:52,786 --> 00:15:55,653
and then vaudeville scenes,
people chasing each other.
398
00:15:55,655 --> 00:16:00,291
Let's film a blacksmith's shop.
Everyone's gonna wanna see that.
399
00:16:00,293 --> 00:16:03,328
Right, guys?
Right? Right!
400
00:16:03,330 --> 00:16:04,295
And they filmed it.
401
00:16:04,297 --> 00:16:06,631
People were into it, man.
Freaking out.
402
00:16:06,633 --> 00:16:09,100
Everyone's like Have you been
to the Kinetoscope parlor?
403
00:16:09,102 --> 00:16:11,235
Oh, you've got to go.
It's incredible!
404
00:16:11,237 --> 00:16:13,404
So people came to Edison,
they're like
405
00:16:13,406 --> 00:16:14,305
Hey, look what we can do.
406
00:16:14,307 --> 00:16:15,506
We can project images
on the screen.
407
00:16:15,508 --> 00:16:16,808
He's like
Wow. That's amazing.
408
00:16:16,810 --> 00:16:18,042
I can't believe
I invented that.
409
00:16:18,044 --> 00:16:21,379
That's incredible.
I am so [bleep]ing smart!
410
00:16:21,381 --> 00:16:22,714
Let's patent this [bleep].
411
00:16:22,716 --> 00:16:24,749
Movies take off.
People love it.
412
00:16:24,751 --> 00:16:27,085
They went to these places
called nickelodeons.
413
00:16:27,087 --> 00:16:29,520
For a nickel
you're in a Greek theatre.
414
00:16:29,522 --> 00:16:30,188
Come on in!
415
00:16:30,190 --> 00:16:32,256
People would sit in those
theatres and be like
416
00:16:32,258 --> 00:16:33,358
This is awesome.
417
00:16:33,360 --> 00:16:36,160
So then Edison creates
an industry town
418
00:16:36,162 --> 00:16:39,964
and everyone comes to Fort Lee
to start making movies
419
00:16:39,966 --> 00:16:41,899
and Edison squeezes
all of them.
420
00:16:41,901 --> 00:16:44,369
He was like
Join me in what we're gonna call
421
00:16:44,371 --> 00:16:46,571
The Edison Trust
and all of you assholes
422
00:16:46,573 --> 00:16:49,207
can join together with me
and we're gonna make it so that
423
00:16:49,209 --> 00:16:52,710
no other mother[bleep]ers
make movies except us.
424
00:16:52,712 --> 00:16:55,747
Got it?
Write it down in your notebook.
425
00:16:55,749 --> 00:16:57,248
And everyone's like
Great, let's do it.
426
00:16:57,250 --> 00:16:59,083
I don't want you to sue me,
so I'll just agree
427
00:16:59,085 --> 00:17:01,185
to whatever you say
because you're super-rich
428
00:17:01,187 --> 00:17:04,889
and I just wanna make art.
So, great.
429
00:17:04,891 --> 00:17:06,090
Sounds good.
430
00:17:06,092 --> 00:17:08,526
They created a monopoly
on all filmmaking.
431
00:17:08,528 --> 00:17:11,462
There was a--a fellow
by the name of Carl Laemmle.
432
00:17:11,464 --> 00:17:13,965
He went to one of Edison's
[bleep] shows.
433
00:17:13,967 --> 00:17:16,167
He's like
That is so bad.
434
00:17:16,169 --> 00:17:19,570
People are paying a nickel
to watch this [bleep]?
435
00:17:19,572 --> 00:17:22,306
Why don't we try to make
our own movies?
436
00:17:22,308 --> 00:17:24,942
And so Carl Laemmle
starts making movies.
437
00:17:24,944 --> 00:17:28,880
He creates his own theatre
and Edison's like
438
00:17:28,882 --> 00:17:30,548
No. No.
439
00:17:30,550 --> 00:17:32,250
I'm sorry, you--
what are you doing?
440
00:17:32,252 --> 00:17:35,286
You're not allowed to...
make movies.
441
00:17:35,288 --> 00:17:37,622
And you're definitely
not allowed to show movies
442
00:17:37,624 --> 00:17:40,191
on my [bleep]ing equipment
without paying me
443
00:17:40,193 --> 00:17:42,260
a [bleep]ing licensing fee.
444
00:17:42,262 --> 00:17:43,895
How dare you?
445
00:17:43,897 --> 00:17:48,766
He sues Laemmle
284 times.
446
00:17:48,768 --> 00:17:51,235
Laemmle's number one dream,
447
00:17:51,237 --> 00:17:53,237
I just wanna one day
make enough money
448
00:17:53,239 --> 00:17:55,773
to take my family
on a vacation in Europe.
449
00:17:55,775 --> 00:17:56,574
And Edison is like
450
00:17:56,576 --> 00:17:58,976
I'm gonna squash you
like a [bleep]ing bug.
451
00:17:58,978 --> 00:18:00,645
I'm The Wizard
of Menlo Park!
452
00:18:00,647 --> 00:18:04,749
Take your [bleep]ing family
on a vacation up my ass!
453
00:18:04,751 --> 00:18:05,583
- [laughs]
454
00:18:05,585 --> 00:18:08,386
- [kisses]
Oh, God, he was just--
455
00:18:08,388 --> 00:18:10,855
he was just eating a turd
in the yard.
456
00:18:10,857 --> 00:18:12,223
- [laughs]
457
00:18:14,960 --> 00:18:17,795
- Elon Musk, he's doing
the opposite of what Edison did.
458
00:18:17,797 --> 00:18:19,397
He's giving away his patents
459
00:18:19,399 --> 00:18:21,966
and it's no accident
that Elon Musk's company
460
00:18:21,968 --> 00:18:24,068
is named after the guy
that Edison f--
461
00:18:24,070 --> 00:18:26,003
metaphorically
mouth [bleep]ed.
462
00:18:26,005 --> 00:18:28,739
- [laughs]
- Edison was a bastard!
463
00:18:28,741 --> 00:18:33,978
But Leammle was like
Imagine[bleep] you.s, man.
464
00:18:33,980 --> 00:18:36,013
I'm gonna keep making
these movies.
465
00:18:36,015 --> 00:18:38,783
And Edison,
faced with true opposition,
466
00:18:38,785 --> 00:18:42,153
started sending thugs
to Leammle's movie theatres.
467
00:18:42,155 --> 00:18:44,355
People were just sitting
and enjoying movies
468
00:18:44,357 --> 00:18:47,158
and all of a sudden
Edison thugs would come
469
00:18:47,160 --> 00:18:48,659
crashing through the door
and be like
470
00:18:48,661 --> 00:18:52,430
[bleep] off!
No one's watching this [bleep]!
471
00:18:52,432 --> 00:18:54,365
This is not an Edison film!
472
00:18:54,367 --> 00:18:56,234
They would
go to the productions,
473
00:18:56,236 --> 00:18:57,969
beat up the [bleep]ing actors,
474
00:18:57,971 --> 00:18:59,871
but Laemmle didn't back down.
475
00:18:59,873 --> 00:19:02,006
There's three guys
who kept making movies.
476
00:19:02,008 --> 00:19:06,077
Laemmle, Fox, and Zukor,
and finally they realized,
477
00:19:06,079 --> 00:19:08,179
What the [bleep]
are we doing in New Jersey?
478
00:19:08,181 --> 00:19:11,082
We're shooting films
in New Jersey
479
00:19:11,084 --> 00:19:14,886
and on a daily basis
getting sued and beaten up.
480
00:19:14,888 --> 00:19:17,121
Let's get the [bleep]
outta New Jersey.
481
00:19:17,123 --> 00:19:19,590
How about we go to
[bleep]ing Los Angeles
482
00:19:19,592 --> 00:19:21,125
where it's sunny all the time
483
00:19:21,127 --> 00:19:24,028
and you don't get
your ass kicked by a dick.
484
00:19:24,030 --> 00:19:25,663
That's--
[laughs]
485
00:19:25,665 --> 00:19:27,965
That makes great sense.
[laughing]
486
00:19:27,967 --> 00:19:31,369
That's a great idea.
[laughs]
487
00:19:31,371 --> 00:19:31,903
[snorts]
488
00:19:31,905 --> 00:19:35,406
They headed to L.A.
and those three heroes
489
00:19:35,408 --> 00:19:38,042
created Universal Studios,
490
00:19:38,044 --> 00:19:40,144
Fox, and Paramount.
491
00:19:40,146 --> 00:19:42,747
The United States government
recognized
492
00:19:42,749 --> 00:19:45,149
that the Edison Trust
was a monopoly
493
00:19:45,151 --> 00:19:46,017
and they broke it up.
494
00:19:46,019 --> 00:19:49,554
Uh, sorry, Edison,
you can't have control
495
00:19:49,556 --> 00:19:52,356
over all film being made
in the world.
496
00:19:52,358 --> 00:19:54,992
If we let you have your way,
then people would be looking at
497
00:19:54,994 --> 00:19:59,096
cats boxing until the planet
blew up, you [bleep].
498
00:19:59,098 --> 00:20:01,165
You're trying to
ruin your species,
499
00:20:01,167 --> 00:20:02,400
and you don't even realize it,
500
00:20:02,402 --> 00:20:04,569
you greedy, reptilian
[bleep] bag.
501
00:20:04,571 --> 00:20:07,104
Still people are gonna think
you're great, though.
502
00:20:07,106 --> 00:20:09,907
No one's gonna know,
so...
503
00:20:09,909 --> 00:20:12,009
congratulations, demon.
504
00:20:12,011 --> 00:20:13,945
[epic music]
505
00:20:13,947 --> 00:20:16,314
I'm not saying inventors
don't--don't deserve to be
506
00:20:16,316 --> 00:20:19,784
rewarded for their inventions,
but instead of suing people,
507
00:20:19,786 --> 00:20:22,620
you work with them
and then the end result of that
508
00:20:22,622 --> 00:20:24,222
is the entire planet
wakes up,
509
00:20:24,224 --> 00:20:26,591
we experience what's called
the singularity,
510
00:20:26,593 --> 00:20:28,893
everybody gets dissolved
by nanobots,
511
00:20:28,895 --> 00:20:30,628
and we travel
through the universe
512
00:20:30,630 --> 00:20:34,465
as infinite beings of love.
513
00:20:34,467 --> 00:20:35,566
[laughs]
514
00:20:35,568 --> 00:20:38,836
[patriotic music]
515
00:20:38,838 --> 00:20:47,144
♪ ♪
516
00:21:08,734 --> 00:21:10,801
[Electric Light Orchestra's
"Telephone Line" plays]
517
00:21:10,803 --> 00:21:12,970
- ♪ Doo be doo doo wah ♪
518
00:21:12,972 --> 00:21:16,240
♪ Doo wah doo lang ♪
519
00:21:16,242 --> 00:21:19,644
♪ Blue days, black nights ♪
520
00:21:19,646 --> 00:21:19,677
♪ Doo wah doo lang ♪