1 00:00:10,110 --> 00:00:11,110 [patriotic music] 2 00:00:11,112 --> 00:00:13,679 - Harriet tubman was like, 3 00:00:13,681 --> 00:00:15,681 This is about to be, like, a real stealth operation. 4 00:00:15,683 --> 00:00:18,384 You [bleep] have never seen no [bleep] like this before. 5 00:00:18,386 --> 00:00:21,453 Why would you wait till I'm at my drunkest to do this? 6 00:00:21,455 --> 00:00:24,123 - Virginia hall had a wooden leg. 7 00:00:24,125 --> 00:00:24,723 Ow. 8 00:00:24,725 --> 00:00:25,691 But she's blowing up bridges, 9 00:00:25,693 --> 00:00:27,693 And the head of the gestapo is like, that bitch. 10 00:00:27,695 --> 00:00:30,763 But he was a bad guy, so he used terrible language. 11 00:00:30,765 --> 00:00:34,099 - Roald dahl was a fighter pilot who crash-landed, 12 00:00:34,101 --> 00:00:35,734 And he was a [bleep] spy. 13 00:00:35,736 --> 00:00:38,504 Literally a [bleep] spy. 14 00:00:38,506 --> 00:00:41,740 [patriotic music] 15 00:00:41,742 --> 00:00:46,178 ♪ ♪ 16 00:00:49,783 --> 00:00:52,284 [suspenseful music] 17 00:00:52,286 --> 00:00:54,620 - Well, a spy during war 18 00:00:54,622 --> 00:00:57,122 Is gonna go behind enemy lines, 19 00:00:57,124 --> 00:00:59,591 And they're going to try to-- 20 00:00:59,593 --> 00:01:01,260 Oh, wait. I'm drunk. I can't use big words. 21 00:01:01,262 --> 00:01:02,761 - [laughs] 22 00:01:02,763 --> 00:01:06,265 - For a spy, I would need maybe an austin martin, 23 00:01:06,267 --> 00:01:09,168 I mean--or an aston martin, 24 00:01:09,170 --> 00:01:10,402 For the chicks. 25 00:01:10,404 --> 00:01:11,203 - Who was harriet tubman? 26 00:01:11,205 --> 00:01:12,271 - I love harriet tubman. 27 00:01:12,273 --> 00:01:14,640 Underground railroad. 28 00:01:14,642 --> 00:01:16,341 Freed millions-- well, maybe not millions. 29 00:01:16,343 --> 00:01:18,343 I don't know the exact amount. 30 00:01:18,345 --> 00:01:21,146 But freed a number of slaves. 31 00:01:21,148 --> 00:01:25,517 - She was like the james bond of georgia. 32 00:01:25,519 --> 00:01:27,352 - Wait. Give me that song again. 33 00:01:27,354 --> 00:01:28,253 - Which one? 34 00:01:28,255 --> 00:01:30,556 - Bitch called me about a week ago. 35 00:01:30,558 --> 00:01:33,325 - [laughs] 36 00:01:33,327 --> 00:01:36,562 First of all, how do you not know this song? 37 00:01:36,564 --> 00:01:37,296 - I can't hear. 38 00:01:37,298 --> 00:01:40,432 - ♪ bitch, caught a body 'bout a week ago ♪ 39 00:01:40,434 --> 00:01:43,135 ♪ [bleep] with us and then we tweakin', ho ♪ 40 00:01:43,137 --> 00:01:43,802 ♪ tweakin, ho ♪ 41 00:01:43,804 --> 00:01:46,371 - ♪ bitch called me 'bout a week ago ♪ 42 00:01:46,373 --> 00:01:48,707 - No. It's-- [laughs] 43 00:01:48,709 --> 00:01:51,243 He's saying, "bitch, I caught a body 'bout a week ago," 44 00:01:51,245 --> 00:01:53,378 Meaning, "I killed somebody about a week ago." 45 00:01:53,380 --> 00:01:56,582 - Oh, now, that's where I draw the line. 46 00:01:56,584 --> 00:01:57,516 - [laughs] 47 00:01:57,518 --> 00:01:58,350 Hi, my name is crissle, 48 00:01:58,352 --> 00:02:00,185 And today we're gonna talk 49 00:02:00,187 --> 00:02:03,822 About the civil war spy harriet tubman. 50 00:02:03,824 --> 00:02:07,593 So harriet tubman does not get her just due. 51 00:02:07,595 --> 00:02:09,394 Like, you hear her name, and you think, 52 00:02:09,396 --> 00:02:10,395 She led the slaves to freedom. 53 00:02:10,397 --> 00:02:13,398 But you most certainly do not know 54 00:02:13,400 --> 00:02:15,734 That she was a spy for the union. 55 00:02:15,736 --> 00:02:18,837 So the thing was, when the civil war started, 56 00:02:18,839 --> 00:02:21,340 Harriet tubman was like, wait a minute. 57 00:02:21,342 --> 00:02:22,274 I can do way more. 58 00:02:22,276 --> 00:02:24,943 So she went down there to port royal, 59 00:02:24,945 --> 00:02:26,411 Which is in south carolina, 60 00:02:26,413 --> 00:02:28,714 And the union had, like, taken it over. 61 00:02:28,716 --> 00:02:29,882 But it was still com-- 62 00:02:29,884 --> 00:02:30,749 It was still, like-- 63 00:02:30,751 --> 00:02:33,318 Like, not smothered and covered. 64 00:02:33,320 --> 00:02:35,354 That's [bleep] like biscuits. 65 00:02:35,356 --> 00:02:39,491 It was--it was surrounded by confederacy, 66 00:02:39,493 --> 00:02:40,526 Like, places and [bleep]. 67 00:02:40,528 --> 00:02:43,395 And at first, she's just like a regular-ass person. 68 00:02:43,397 --> 00:02:44,029 She was a nurse. 69 00:02:44,031 --> 00:02:45,531 And that's when she was like, 70 00:02:45,533 --> 00:02:46,632 I know can do better than this. 71 00:02:46,634 --> 00:02:48,534 Like, I know can free way more slaves 72 00:02:48,536 --> 00:02:49,968 Than what you guys are doing right now. 73 00:02:49,970 --> 00:02:52,404 And that's when she went to the colonel and was like, 74 00:02:52,406 --> 00:02:54,373 I could totally be a spy for you. 75 00:02:54,375 --> 00:02:58,510 I have connects, and, like, 76 00:02:58,512 --> 00:02:59,411 When I dress up and [bleep], 77 00:02:59,413 --> 00:03:01,513 Those people have no idea who I am. 78 00:03:01,515 --> 00:03:02,447 And the colonel was like... 79 00:03:02,449 --> 00:03:04,650 [belches] excuse me. 80 00:03:04,652 --> 00:03:06,318 I got, like, a good 15 minutes left in me 81 00:03:06,320 --> 00:03:07,419 Before the liquor takes over, 82 00:03:07,421 --> 00:03:11,657 And god only knows what I'll say. 83 00:03:11,659 --> 00:03:12,991 - That's great. 84 00:03:12,993 --> 00:03:13,659 - [laughs] 85 00:03:13,661 --> 00:03:17,262 And so then the colonel was like, yeah, 86 00:03:17,264 --> 00:03:19,531 Obviously my white ass can't go down there. 87 00:03:19,533 --> 00:03:20,666 Absolutely, you can be a spy. 88 00:03:20,668 --> 00:03:21,900 You down there, do what the [bleep] you do. 89 00:03:21,902 --> 00:03:26,738 So she's like, okay, let me put on my field hand clothes. 90 00:03:26,740 --> 00:03:27,806 And she was, like, five feet tall, 91 00:03:27,808 --> 00:03:29,741 So it was very easy for her to, like, 92 00:03:29,743 --> 00:03:30,676 Blend into the background. 93 00:03:30,678 --> 00:03:33,412 And she is able to, like, go to the plantations, 94 00:03:33,414 --> 00:03:35,914 And she was like, hey, guys, like, 95 00:03:35,916 --> 00:03:37,916 Not to stir up any [bleep] or whatever, 96 00:03:37,918 --> 00:03:40,619 But, like, I know y'all are tired of being slaves. 97 00:03:40,621 --> 00:03:41,753 I was totally tired of being a slave. 98 00:03:41,755 --> 00:03:45,357 And none of us have to be slaves anymore, so, like, 99 00:03:45,359 --> 00:03:48,660 Whoever's down to help the union, just let me know. 100 00:03:48,662 --> 00:03:50,696 So everybody was like, cool. 101 00:03:50,698 --> 00:03:51,697 And then she would go out-- 102 00:03:51,699 --> 00:03:53,465 She had these friends who were mariners, 103 00:03:53,467 --> 00:03:58,303 Which are basically just, like, people who work in the water-- 104 00:03:58,305 --> 00:03:59,071 Like, with water [bleep]. 105 00:03:59,073 --> 00:04:00,806 And she's like, I know there are mines out here, 106 00:04:00,808 --> 00:04:04,009 So let's work together and find out where this [bleep] is, 107 00:04:04,011 --> 00:04:04,910 Because I'm a spy, 108 00:04:04,912 --> 00:04:06,378 And I'm gonna get this [bleep]. 109 00:04:06,380 --> 00:04:07,546 Like, I'm gonna burn this [bleep] down. 110 00:04:07,548 --> 00:04:10,382 And so then she went back to the colonel, and she was like, 111 00:04:10,384 --> 00:04:14,586 I have this idea to burn up all the plantations. 112 00:04:14,588 --> 00:04:15,454 Here's all my research, 113 00:04:15,456 --> 00:04:16,622 And you should just let me do it. 114 00:04:16,624 --> 00:04:17,923 And the colonel was like, well, [bleep] it. 115 00:04:17,925 --> 00:04:19,491 Like, I don't have [bleep] to lose. 116 00:04:19,493 --> 00:04:21,893 Like, let's work together and burn that [bleep] down. 117 00:04:21,895 --> 00:04:23,829 And so they got together, and she was like, 118 00:04:23,831 --> 00:04:25,397 Listen, this is about to be-- 119 00:04:25,399 --> 00:04:26,732 Like, I'm not even about to [bleep] you. 120 00:04:26,734 --> 00:04:27,866 This is about to be some [bleep]. 121 00:04:27,868 --> 00:04:29,468 Like, this is about to be, like, a real stealth operation. 122 00:04:29,470 --> 00:04:32,871 You [bleep] have never seen no [bleep] like this before. 123 00:04:32,873 --> 00:04:36,675 Like, I got some dope-ass [bleep] planned out. 124 00:04:36,677 --> 00:04:38,877 But I need y'all to all be down 125 00:04:38,879 --> 00:04:41,013 And just do what the [bleep] I say. 126 00:04:41,015 --> 00:04:42,481 I got this [bleep]. 127 00:04:42,483 --> 00:04:46,485 And June 1, 1863--yes. 128 00:04:46,487 --> 00:04:49,488 On 1863, they begin this raid. 129 00:04:49,490 --> 00:04:50,389 So harriet tubman is, like, 130 00:04:50,391 --> 00:04:52,057 On the combahee river and [bleep]. 131 00:04:52,059 --> 00:04:54,359 She was like, I'm down for this [bleep]. 132 00:04:54,361 --> 00:04:54,993 Like, I'm ready. 133 00:04:54,995 --> 00:04:56,061 And so when the raid started, like, 134 00:04:56,063 --> 00:04:59,498 She knew where the mines and [bleep] were in the water. 135 00:04:59,500 --> 00:05:02,701 She and her team of mariners-- it would have been like, 136 00:05:02,703 --> 00:05:04,503 Aw, [bleep] that, aw, [bleep] that. 137 00:05:04,505 --> 00:05:06,038 Like, we're not gonna get caught 138 00:05:06,040 --> 00:05:06,872 By your stupid-ass traps, 139 00:05:06,874 --> 00:05:07,773 You [bleep] slave owners. 140 00:05:07,775 --> 00:05:09,875 And then the owners of the plantation-- 141 00:05:09,877 --> 00:05:10,942 These crazy-ass racist white people 142 00:05:10,944 --> 00:05:12,644 Would see all these black people coming, 143 00:05:12,646 --> 00:05:15,380 And they'd be like, what the [bleep] is this? 144 00:05:15,382 --> 00:05:17,349 What the-- 145 00:05:17,351 --> 00:05:19,718 What the--the mic moved. 146 00:05:19,720 --> 00:05:21,386 - Oh, right. Yeah, yeah. 147 00:05:21,388 --> 00:05:24,823 - Is it still-- 148 00:05:24,825 --> 00:05:25,824 I'm sorry. I'm focused. 149 00:05:25,826 --> 00:05:28,460 And they were like, hey, hey, racist-ass white person. 150 00:05:28,462 --> 00:05:31,396 Here's another racist-ass white person 151 00:05:31,398 --> 00:05:32,464 Here to warn you that, 152 00:05:32,466 --> 00:05:33,932 You know, harriet tubman is coming 153 00:05:33,934 --> 00:05:35,534 With her army full of bad bitches. 154 00:05:35,536 --> 00:05:37,836 And so then they would start shooting and [bleep]. 155 00:05:37,838 --> 00:05:38,904 But by then, harriet tubman was like, 156 00:05:38,906 --> 00:05:40,572 Bitch, you're too late. 157 00:05:40,574 --> 00:05:42,407 Like, me and my people are already here. 158 00:05:42,409 --> 00:05:44,443 And guns back then was [bleep], like, 159 00:05:44,445 --> 00:05:45,544 Just basic as [bleep]. 160 00:05:45,546 --> 00:05:47,045 Them guns wasn't doing [bleep]. 161 00:05:47,047 --> 00:05:49,081 So they would take their torches and [bleep] 162 00:05:49,083 --> 00:05:50,015 And be like, yah! 163 00:05:50,017 --> 00:05:51,116 And go there-- and go in and just 164 00:05:51,118 --> 00:05:53,952 [bleep] burn these plantations down and then dip. 165 00:05:53,954 --> 00:05:54,820 And then they would go again. 166 00:05:54,822 --> 00:05:56,054 Like, this raid, 167 00:05:56,056 --> 00:05:57,656 It was 25 miles along the combahee river. 168 00:05:57,658 --> 00:06:02,461 And they're just, like, burning [bleep] down, freeing slaves, 169 00:06:02,463 --> 00:06:03,662 Getting on the boat, traveling again, 170 00:06:03,664 --> 00:06:05,697 Avoiding the mines. 171 00:06:05,699 --> 00:06:09,901 And so at the end of the day-- night--end of the raid, 172 00:06:09,903 --> 00:06:14,439 Harriet tubman was like, goddamn, I freed 750 slaves. 173 00:06:14,441 --> 00:06:15,741 Like, this [bleep] is dope as hell. 174 00:06:15,743 --> 00:06:19,511 And her plan--it was the first military operation 175 00:06:19,513 --> 00:06:24,416 That was executed and led by an american woman. 176 00:06:24,418 --> 00:06:26,952 And it was planned by a former slave 177 00:06:26,954 --> 00:06:28,687 Who could not read or write, 178 00:06:28,689 --> 00:06:29,621 Who was only five feet tall, 179 00:06:29,623 --> 00:06:31,857 Who was both black and a woman. 180 00:06:31,859 --> 00:06:33,859 And she still pulled this [bleep] off. 181 00:06:33,861 --> 00:06:34,926 She helped the union win the war. 182 00:06:34,928 --> 00:06:39,498 She freed, like, at least 1,000 slaves in her lifetime. 183 00:06:39,500 --> 00:06:41,133 She was just dope as hell. 184 00:06:41,135 --> 00:06:43,869 God, black people have been through so much [bleep]. 185 00:06:43,871 --> 00:06:46,705 Black people have been through so much. 186 00:06:46,707 --> 00:06:49,741 - I don't know how to respond to that. 187 00:06:49,743 --> 00:06:51,009 - [laughs] 188 00:06:51,011 --> 00:06:53,745 - Except I agree. 189 00:06:59,685 --> 00:07:02,020 [suspenseful music] 190 00:07:02,022 --> 00:07:05,724 - I'm sorry. Tell me your australian accent? 191 00:07:05,726 --> 00:07:06,691 - I can't do accents. 192 00:07:06,693 --> 00:07:07,826 - Can you say "fair crack of the whip, mate"? 193 00:07:07,828 --> 00:07:09,528 - And is that saying, like, good job? 194 00:07:09,530 --> 00:07:12,898 - No, it's like, give me a fair go. 195 00:07:12,900 --> 00:07:13,832 - Okay. 196 00:07:13,834 --> 00:07:14,966 Fair crip-- 197 00:07:14,968 --> 00:07:16,935 Fair...Grip. 198 00:07:16,937 --> 00:07:17,669 - Crack. 199 00:07:17,671 --> 00:07:19,838 - Fair crack of the whip, mate. 200 00:07:19,840 --> 00:07:21,973 - It's not terrible. 201 00:07:21,975 --> 00:07:24,543 - Fair crack of the whip, mate. 202 00:07:24,545 --> 00:07:25,844 Believable? 203 00:07:25,846 --> 00:07:27,045 - [laughs] 204 00:07:27,047 --> 00:07:29,981 - Where does our story take place? 205 00:07:29,983 --> 00:07:32,117 - It takes place all over the place. 206 00:07:32,119 --> 00:07:35,654 But the story starts in baltimore. 207 00:07:35,656 --> 00:07:37,055 Are you from baltimore? 208 00:07:37,057 --> 00:07:38,123 - Bal'more. 209 00:07:38,125 --> 00:07:38,990 - Bal'more. 210 00:07:38,992 --> 00:07:39,858 - Yeah. - Okay. 211 00:07:39,860 --> 00:07:41,726 Hello, I'm claudia o'doherty, 212 00:07:41,728 --> 00:07:45,597 And today we are gonna be talking about virginia hall, 213 00:07:45,599 --> 00:07:47,666 Who was a very good spy. 214 00:07:47,668 --> 00:07:51,603 So in 1906, in baltimore, virginia hall was born. 215 00:07:51,605 --> 00:07:53,839 And she's like, I love europe. 216 00:07:53,841 --> 00:07:55,974 Maybe I should get a job for the foreign service. 217 00:07:55,976 --> 00:07:57,742 I'm very qualified for that kind of thing 218 00:07:57,744 --> 00:07:58,944 'cause I'm so smart and good at languages. 219 00:07:58,946 --> 00:08:03,882 And then she takes the entrance exam for the foreign service, 220 00:08:03,884 --> 00:08:07,886 But she fails because it's a very hard exam. 221 00:08:07,888 --> 00:08:08,653 She was very sad. 222 00:08:08,655 --> 00:08:12,624 When she got the results, she was like, oh, man. 223 00:08:12,626 --> 00:08:14,159 But she said, you know what? 224 00:08:14,161 --> 00:08:15,627 I need to blow off some steam. 225 00:08:15,629 --> 00:08:17,496 And then she decided to go to europe. 226 00:08:17,498 --> 00:08:19,030 And she's having a good time. 227 00:08:19,032 --> 00:08:21,933 When she was in turkey in 1933, though, she was like, 228 00:08:21,935 --> 00:08:24,169 Hey, friends, let's go on a hunting trip. 229 00:08:24,171 --> 00:08:26,471 And they're just having a very good time 230 00:08:26,473 --> 00:08:27,305 Shooting all the animals. 231 00:08:27,307 --> 00:08:31,142 And then she's like, I'll just climb over this wall-- 232 00:08:31,144 --> 00:08:31,910 Or a fence. 233 00:08:31,912 --> 00:08:33,078 I'll just climb over this fence. 234 00:08:33,080 --> 00:08:35,647 And she's climbing over, her legs get caught, 235 00:08:35,649 --> 00:08:37,649 And she shot her left foot off. 236 00:08:37,651 --> 00:08:38,116 Ow. 237 00:08:38,118 --> 00:08:39,251 - Ahh. - Mm-hmm. 238 00:08:39,253 --> 00:08:41,920 And she gets fitted with a custom prosthetic leg. 239 00:08:41,922 --> 00:08:43,955 And she called her leg cuthbert. 240 00:08:43,957 --> 00:08:45,891 - Cuff bit? - Cuthbert. 241 00:08:45,893 --> 00:08:46,658 - Cuthbert. 242 00:08:46,660 --> 00:08:47,559 - That's what she calls it. 243 00:08:47,561 --> 00:08:49,895 And then what happens? World war ii. 244 00:08:49,897 --> 00:08:52,797 And she's like, hmm, huh, not cool. 245 00:08:52,799 --> 00:08:54,699 But anyway, I know what I'll do. 246 00:08:54,701 --> 00:08:57,736 I'll sign up to be an ambulance driver 247 00:08:57,738 --> 00:08:58,670 For the ambulance corps. 248 00:08:58,672 --> 00:09:02,574 That's a very dangerous job in paris in 1939, 249 00:09:02,576 --> 00:09:05,043 And she is like, I don't even care. 250 00:09:05,045 --> 00:09:06,945 So then she goes to london. 251 00:09:06,947 --> 00:09:07,812 She goes to a dinner party, 252 00:09:07,814 --> 00:09:10,916 And the dinner party's in a bomb shelter 253 00:09:10,918 --> 00:09:11,750 During an air raid. 254 00:09:11,752 --> 00:09:13,752 So she's having a good time at the dinner party, 255 00:09:13,754 --> 00:09:15,620 And she meets this woman named vera atkins, 256 00:09:15,622 --> 00:09:20,692 Who is like, ooh, this woman could be of use to us. 257 00:09:20,694 --> 00:09:22,627 So she says to virginia, by the way, 258 00:09:22,629 --> 00:09:28,066 I work for soe: Secret operations executive. 259 00:09:28,068 --> 00:09:29,067 It's a british spy gang. 260 00:09:29,069 --> 00:09:30,602 And she brings in this big, handsome french guy, 261 00:09:30,604 --> 00:09:33,705 And he says, would you like to be a spy for us? 262 00:09:33,707 --> 00:09:35,674 And virginia is like, yes, that would be incredible. 263 00:09:35,676 --> 00:09:39,010 So she goes back to France, and she assumes a new identity. 264 00:09:39,012 --> 00:09:40,712 And she's just, like, a really nice journalist. 265 00:09:40,714 --> 00:09:45,183 But actually, she's organizing the french resistance. 266 00:09:45,185 --> 00:09:47,619 So she's supplying weapons, 267 00:09:47,621 --> 00:09:49,788 Supplying money, organizing guys. 268 00:09:49,790 --> 00:09:54,125 She's also organizing escapes from prison camps. 269 00:09:54,127 --> 00:09:56,861 She is just causing such trouble for the germans. 270 00:09:56,863 --> 00:10:00,565 And they're hearing rumors about this woman 271 00:10:00,567 --> 00:10:01,866 Who was organizing the french resistance. 272 00:10:01,868 --> 00:10:03,735 And they didn't know who she was, 273 00:10:03,737 --> 00:10:05,870 But they knew that she had a limp, 274 00:10:05,872 --> 00:10:07,305 Which was embarrassing for virginia, 275 00:10:07,307 --> 00:10:08,773 'cause she didn't think she did have a limp, 276 00:10:08,775 --> 00:10:11,810 So that's a very sad part of the story, right? 277 00:10:11,812 --> 00:10:15,080 And the head of the gestapo is klaus barbie, 278 00:10:15,082 --> 00:10:16,781 Who's also known as the butcher of lyon. 279 00:10:16,783 --> 00:10:18,783 And he's like, what I wouldn't give 280 00:10:18,785 --> 00:10:23,288 To get my hands on the neck of that bitch. 281 00:10:23,290 --> 00:10:24,089 - You said bitch. 282 00:10:24,091 --> 00:10:28,026 - Yeah, but he was a bad guy, so he used terrible language. 283 00:10:28,028 --> 00:10:29,828 So everybody's looking for her now. 284 00:10:29,830 --> 00:10:32,731 There are "wanted" posters with her likeness on them. 285 00:10:32,733 --> 00:10:34,032 They're like, look out for this limping lady. 286 00:10:34,034 --> 00:10:37,369 And she's like, excuse me, I don't even limp. 287 00:10:37,371 --> 00:10:39,037 But she probably--anyway. 288 00:10:39,039 --> 00:10:40,171 So she's like, how am I gonna get out? 289 00:10:40,173 --> 00:10:41,773 I can't go through any of the checkpoints. 290 00:10:41,775 --> 00:10:43,908 So because she's got no other option, 291 00:10:43,910 --> 00:10:48,146 She hikes over the snowy pyrenees mountains 292 00:10:48,148 --> 00:10:51,216 With one leg, and she gets out of there. 293 00:10:51,218 --> 00:10:53,985 But then who's entered the war? 294 00:10:53,987 --> 00:10:54,886 The americans. 295 00:10:54,888 --> 00:10:56,087 And they're like, we're looking for spies, 296 00:10:56,089 --> 00:10:58,923 And she's like, hello, I'm a very good spy. 297 00:10:58,925 --> 00:10:59,824 And they're like, great, 298 00:10:59,826 --> 00:11:03,161 But you're gonna need a really good disguise. 299 00:11:03,163 --> 00:11:05,063 And so she dyed her hair gray, 300 00:11:05,065 --> 00:11:06,731 Put on two skirts and two sweaters, 301 00:11:06,733 --> 00:11:08,900 And she had her fillings changed 302 00:11:08,902 --> 00:11:12,337 So she had french fillings rather than american fillings. 303 00:11:12,339 --> 00:11:14,806 - She looks like mrs. Doubtfire. 304 00:11:14,808 --> 00:11:15,640 - Exactly. 305 00:11:15,642 --> 00:11:18,943 And also, she shuffled so she didn't have a limp anymore. 306 00:11:18,945 --> 00:11:20,812 So then she goes back into France, 307 00:11:20,814 --> 00:11:24,049 And she's just delivering cheese everywhere. 308 00:11:24,051 --> 00:11:25,750 But actually, she is wreaking havoc. 309 00:11:25,752 --> 00:11:28,053 She's blowing up bridges, 310 00:11:28,055 --> 00:11:30,789 Blowing up train lines, cutting telephone lines, 311 00:11:30,791 --> 00:11:32,323 But it's very dangerous. 312 00:11:32,325 --> 00:11:33,692 The whole time, the germans are looking for her. 313 00:11:33,694 --> 00:11:37,862 And then the war ended. 314 00:11:37,864 --> 00:11:39,230 - That's kind of good. 315 00:11:39,232 --> 00:11:40,098 - So that was good. 316 00:11:40,100 --> 00:11:44,202 So then truman is like, I'm gonna give you a medal. 317 00:11:44,204 --> 00:11:48,807 And it is called the distinguished services cross. 318 00:11:48,809 --> 00:11:50,942 So she gets the award, and she goes, 319 00:11:50,944 --> 00:11:52,377 You know what I'd like to do now? 320 00:11:52,379 --> 00:11:54,779 I'd like to finally join the foreign service 321 00:11:54,781 --> 00:11:55,714 Like I've always wanted. 322 00:11:55,716 --> 00:11:57,682 And they're like, budgetary cutbacks. 323 00:11:57,684 --> 00:11:59,184 You can't be in the foreign service. 324 00:11:59,186 --> 00:12:01,720 But we've got this new organization. 325 00:12:01,722 --> 00:12:03,154 Would you mind joining that? 326 00:12:03,156 --> 00:12:05,323 And that turned out to be the cia. 327 00:12:05,325 --> 00:12:08,960 And so she's the first woman to ever be recognized 328 00:12:08,962 --> 00:12:12,731 As a member of the cia's career staff. 329 00:12:12,733 --> 00:12:15,734 So virginia hall was a true legend, 330 00:12:15,736 --> 00:12:18,002 And she didn't let anybody tell her 331 00:12:18,004 --> 00:12:20,171 What she could and couldn't do. 332 00:12:20,173 --> 00:12:23,374 Not bad for a girl from bal'more. 333 00:12:23,376 --> 00:12:28,413 Stay tuned for more "drunk history: Spies." 334 00:12:28,415 --> 00:12:29,914 - [laughs] 335 00:12:29,916 --> 00:12:31,349 [patriotic music] 336 00:12:31,351 --> 00:12:32,283 - Here's roald [bleep] dahl. 337 00:12:32,285 --> 00:12:34,819 Ladies were just going nuts for him. 338 00:12:34,821 --> 00:12:35,587 So they [bleep] a lot, 339 00:12:35,589 --> 00:12:40,091 And he got so much information through so much of his dick. 340 00:12:44,063 --> 00:12:46,898 - So what I was thinking is, I want to spy on this bar 341 00:12:46,900 --> 00:12:48,967 So no one's gonna know who I am. 342 00:12:48,969 --> 00:12:51,236 - All right. Let's do this. 343 00:12:51,238 --> 00:12:52,170 - Let's do it. 344 00:12:52,172 --> 00:12:55,440 [suspenseful music] 345 00:12:55,442 --> 00:13:01,312 ♪ ♪ 346 00:13:01,314 --> 00:13:02,947 [bleep] "drunk history." 347 00:13:02,949 --> 00:13:06,384 [crowd chattering] 348 00:13:08,487 --> 00:13:10,355 - Where are you from? 349 00:13:11,891 --> 00:13:13,858 - Originally from tennessee. 350 00:13:13,860 --> 00:13:17,562 Have you ever seen this program? 351 00:13:19,098 --> 00:13:21,099 - Is it funny? 352 00:13:22,835 --> 00:13:25,804 Doesn't sound-- I've seen, like-- 353 00:13:27,173 --> 00:13:32,210 - On, like, a scale of one to ten, ten being funny... 354 00:13:35,447 --> 00:13:39,050 - I like jeff dunham. You know, with the puppets? 355 00:13:39,052 --> 00:13:41,586 That light's real bright. 356 00:13:41,588 --> 00:13:43,021 - You just have to put your arm down, though. 357 00:13:43,023 --> 00:13:45,190 That's the only thing. 358 00:13:45,192 --> 00:13:46,524 What makes an amazing spy? 359 00:13:46,526 --> 00:13:52,564 - In order to be a spy, you have to be silent. 360 00:13:52,566 --> 00:13:54,999 And sometimes people end up trusting you 361 00:13:55,001 --> 00:13:57,068 And tell you information that they otherwise 362 00:13:57,070 --> 00:13:59,270 Wouldn't tell you if you were a spy. 363 00:13:59,272 --> 00:14:01,339 - Awesome. Thank you guys so much. 364 00:14:01,341 --> 00:14:01,940 - We get pay? 365 00:14:01,942 --> 00:14:02,974 Do we get paid? 366 00:14:02,976 --> 00:14:07,879 What do you guys want us to say now? 367 00:14:07,881 --> 00:14:09,280 - All right. 368 00:14:11,250 --> 00:14:13,117 Holy [bleep]. It's d money. 369 00:14:13,119 --> 00:14:18,423 This is mission: Impossible 5: D money." 370 00:14:23,028 --> 00:14:25,129 - Lucius. 371 00:14:25,131 --> 00:14:25,597 - Yes. 372 00:14:25,599 --> 00:14:28,132 - Please grab that glass. 373 00:14:28,134 --> 00:14:29,033 - What glass? 374 00:14:29,035 --> 00:14:32,403 It's called balance. 375 00:14:32,405 --> 00:14:34,339 Remember this? 376 00:14:34,341 --> 00:14:35,440 Whatever. You can be as drunk as you want. 377 00:14:35,442 --> 00:14:38,576 See? Look. You think that's gonna go down. 378 00:14:38,578 --> 00:14:39,310 - Grab it. 379 00:14:39,312 --> 00:14:41,179 - It's so not. No, no, no. 380 00:14:41,181 --> 00:14:42,247 You think "grab it." no. 381 00:14:42,249 --> 00:14:44,148 - It's making me-- it's freaking me out. 382 00:14:44,150 --> 00:14:46,150 - No. I know. Remember this? 383 00:14:46,152 --> 00:14:48,953 - No. Why do you keep saying do I remember that? 384 00:14:48,955 --> 00:14:49,587 - [laughs] 385 00:14:49,589 --> 00:14:51,322 - Why the [bleep] would I remember that? 386 00:14:51,324 --> 00:14:55,293 Do I remember my hands? Sure. 387 00:14:55,995 --> 00:14:56,961 - My name is lucius dillon. 388 00:14:56,963 --> 00:15:00,064 Today we're gonna talk about roald dahl... 389 00:15:00,066 --> 00:15:00,932 [blows raspberry] 390 00:15:00,934 --> 00:15:02,934 And his life as a british spy. 391 00:15:02,936 --> 00:15:07,438 World war ii, roald dahl was a fighter pilot for the raf, 392 00:15:07,440 --> 00:15:08,640 The royal air force. 393 00:15:08,642 --> 00:15:10,108 And he loved fighting them nazis, 394 00:15:10,110 --> 00:15:12,143 And he's like, aww, this is great. 395 00:15:12,145 --> 00:15:16,381 And so he had to go and fly to a base in the desert. 396 00:15:16,383 --> 00:15:20,618 He ran out of gas, hit the ground at 75 miles an hour, 397 00:15:20,620 --> 00:15:21,352 Cracked his skull. 398 00:15:21,354 --> 00:15:23,955 He had to drag himself out of the plane 399 00:15:23,957 --> 00:15:26,090 Before the gas tanks exploded. 400 00:15:28,093 --> 00:15:29,127 So he was pretty much was, like, 401 00:15:29,129 --> 00:15:32,664 Invalided out of the royal air force. 402 00:15:32,666 --> 00:15:34,966 But then a famous author, c.S. Forester, 403 00:15:34,968 --> 00:15:36,534 Wanted to interview him about his crash. 404 00:15:36,536 --> 00:15:38,503 Dahl was like, okay, you know what? 405 00:15:38,505 --> 00:15:39,404 My mind's a little spotty. 406 00:15:39,406 --> 00:15:42,173 Let me just write down some notes for you. 407 00:15:42,175 --> 00:15:45,343 Forester's like, okay, send it to me later. 408 00:15:45,345 --> 00:15:47,245 So dahl sat down to kind of write it, 409 00:15:47,247 --> 00:15:49,547 And his mind was kind of muddled 410 00:15:49,549 --> 00:15:50,515 Because he went through a crash. 411 00:15:50,517 --> 00:15:53,251 But he wrote, like, a really good story, 412 00:15:53,253 --> 00:15:54,052 Sent it to forester, 413 00:15:54,054 --> 00:15:55,253 And forester wrote back and was like, 414 00:15:55,255 --> 00:15:58,423 Okay, look, you were supposed to give me notes, 415 00:15:58,425 --> 00:16:01,960 Not write a full [bleep] story. 416 00:16:01,962 --> 00:16:04,128 This--this is great. 417 00:16:04,130 --> 00:16:06,064 This is amazing. 418 00:16:06,066 --> 00:16:07,231 I'm not changing a word. 419 00:16:07,233 --> 00:16:09,167 I'm sending this straight to "the Saturday evening post." 420 00:16:09,169 --> 00:16:12,136 So that got sent, and it was actually really popular. 421 00:16:12,138 --> 00:16:15,239 He realized, like, okay, I can tear a pretty good yarn, 422 00:16:15,241 --> 00:16:18,710 Or, I don't know if that's the right term, but-- 423 00:16:18,712 --> 00:16:19,444 [laughs] 424 00:16:19,446 --> 00:16:21,179 I can write a pretty good story. 425 00:16:21,181 --> 00:16:25,550 [sputtering and squeaking] 426 00:16:26,218 --> 00:16:29,988 See? You got to tickle it. You got to know-- 427 00:16:29,990 --> 00:16:30,688 - Just keep going. 428 00:16:30,690 --> 00:16:32,090 - He was the talk of the town, 429 00:16:32,092 --> 00:16:34,225 And so he was invited to a lot of these parties. 430 00:16:34,227 --> 00:16:36,694 And he met up with a really cool guy 431 00:16:36,696 --> 00:16:37,662 Called bill stephenson. 432 00:16:37,664 --> 00:16:41,699 And bill stephenson's like, hey, what's going on with you? 433 00:16:41,701 --> 00:16:45,303 And dahl's just like, I want to help out England. 434 00:16:45,305 --> 00:16:46,671 I didn't bust my nuff-- 435 00:16:46,673 --> 00:16:49,574 I didn't bust my nut enough in England. 436 00:16:49,576 --> 00:16:50,508 And I still didn't do enough. 437 00:16:50,510 --> 00:16:52,110 Stephenson was like, well, I-I-- 438 00:16:52,112 --> 00:16:54,479 There is other stuff you can do. 439 00:16:54,481 --> 00:16:58,649 So dahl was hired into a dark propaganda section 440 00:16:58,651 --> 00:16:59,684 Referred to as the bsc, 441 00:16:59,686 --> 00:17:01,786 Which stands for british security council. 442 00:17:01,788 --> 00:17:03,054 And a lot of other people were hired: 443 00:17:03,056 --> 00:17:05,089 Noel coward, who was a famous playwright and actor, 444 00:17:05,091 --> 00:17:09,127 And also ian fleming, who some people might know 445 00:17:09,129 --> 00:17:11,129 As james [bleep] bond. 446 00:17:11,131 --> 00:17:11,896 And stephenson was like, 447 00:17:11,898 --> 00:17:14,365 Let's put you into some good political parties, 448 00:17:14,367 --> 00:17:16,501 And meet everyone you [bleep] can 449 00:17:16,503 --> 00:17:19,070 And report everything back to us. 450 00:17:19,072 --> 00:17:19,771 He was like, okay. 451 00:17:19,773 --> 00:17:21,139 So here's roald [bleep] dahl, 452 00:17:21,141 --> 00:17:23,241 Tall, handsome [bleep], 453 00:17:23,243 --> 00:17:26,344 Long-ass face, eloquent-ass tongue. 454 00:17:26,346 --> 00:17:27,712 But every time when he was at the party, 455 00:17:27,714 --> 00:17:30,314 Like, he'd be eavesdropping on newspaper people, 456 00:17:30,316 --> 00:17:32,817 Politicians and secretly just, like, 457 00:17:32,819 --> 00:17:36,087 Scribbling, you know, little things on, like, napkins 458 00:17:36,089 --> 00:17:36,954 And reporting it to England. 459 00:17:36,956 --> 00:17:41,259 He would also get into finding information through pillow talk. 460 00:17:41,261 --> 00:17:44,328 So he had a list of ladies that he would go through, 461 00:17:44,330 --> 00:17:48,099 Like cissy patterson had her claws 462 00:17:48,101 --> 00:17:50,168 Into the "washington herald-times," 463 00:17:50,170 --> 00:17:52,703 And she's like, you want to see the boudoir? 464 00:17:52,705 --> 00:17:53,604 And he's like, yes please. 465 00:17:53,606 --> 00:17:55,807 So he [bleep] the [bleep] out of her for a while 466 00:17:55,809 --> 00:17:57,141 And got whatever information that he could. 467 00:17:57,143 --> 00:17:59,644 Then he went to evalyn mclean. 468 00:17:59,646 --> 00:18:01,079 She knew every politician in the world, 469 00:18:01,081 --> 00:18:03,381 So they [bleep] a lot. 470 00:18:03,383 --> 00:18:05,516 So he met claire booth luce. 471 00:18:05,518 --> 00:18:09,220 She was a congresswoman, and they [bleep]. 472 00:18:09,222 --> 00:18:13,224 And he got so much information through so much of his dick. 473 00:18:13,226 --> 00:18:16,160 But after a while, and this is an exact quote, 474 00:18:16,162 --> 00:18:18,196 Like, he called ambassador halifax and was like, 475 00:18:18,198 --> 00:18:21,699 Look, I am [bleep] out, okay? 476 00:18:21,701 --> 00:18:22,800 This goddamn woman has [bleep] me 477 00:18:22,802 --> 00:18:24,669 From one end of the room to the other. 478 00:18:24,671 --> 00:18:27,238 I'm done. I can't do it. I'm squirting dust. 479 00:18:27,240 --> 00:18:29,173 And the ambassador's like, 480 00:18:29,175 --> 00:18:31,275 Just close your eyes and think of England. 481 00:18:31,277 --> 00:18:34,645 And dahl's like, great, okay. I guess I will. 482 00:18:34,647 --> 00:18:35,746 - Get your chin off my neck. 483 00:18:35,748 --> 00:18:38,516 - I'm just-- no, it's-- 484 00:18:38,518 --> 00:18:41,452 No, that wasn't-- my chin wasn't on you at all. 485 00:18:41,454 --> 00:18:43,287 - I feel like we're laying on two muppets. 486 00:18:43,289 --> 00:18:45,156 - [laughs] 487 00:18:45,158 --> 00:18:46,724 Yes. [coughs] 488 00:18:46,726 --> 00:18:49,760 - Oh, jesus. Is this your death scene? 489 00:18:49,762 --> 00:18:52,163 If you die on the show, we're [bleep]. 490 00:18:52,165 --> 00:18:55,666 [suspenseful music] 491 00:19:00,539 --> 00:19:01,539 - I'm not puking enough. 492 00:19:01,541 --> 00:19:02,874 - You don't need to puke. 493 00:19:02,876 --> 00:19:03,674 [glasses clink] 494 00:19:03,676 --> 00:19:04,542 [bleep], I got to drink this. 495 00:19:04,544 --> 00:19:07,512 - No! [groans] 496 00:19:07,514 --> 00:19:11,382 - Ooh. How have you had this much of that? 497 00:19:11,384 --> 00:19:14,418 - I've had seven glasses of this. 498 00:19:14,420 --> 00:19:18,022 Okay, so fdr is in his third term. 499 00:19:18,024 --> 00:19:20,525 Britain was like, okay, he's getting old. 500 00:19:20,527 --> 00:19:21,959 We are worried that he's gonna die, 501 00:19:21,961 --> 00:19:23,427 Because he's our biggest supporter right now. 502 00:19:23,429 --> 00:19:24,495 You need to let us know 503 00:19:24,497 --> 00:19:26,831 Everything that's wrong with him. 504 00:19:26,833 --> 00:19:29,567 And he's like, yeah, I'll be right over. 505 00:19:29,569 --> 00:19:30,034 Uhh, 506 00:19:30,036 --> 00:19:31,836 And now I'm here, right now. 507 00:19:31,838 --> 00:19:34,672 And so, luckily, eleanor roosevelt is like, 508 00:19:34,674 --> 00:19:39,410 Hey, I'm a big fan of yours, so meet my husband. 509 00:19:39,412 --> 00:19:41,879 And he's like, oh, yeah, nice to meet you, fdr. 510 00:19:41,881 --> 00:19:44,649 Nice to meet you too, roald dahl. 511 00:19:44,651 --> 00:19:46,717 And they have a lovely time. 512 00:19:46,719 --> 00:19:47,485 They drink a lot. 513 00:19:47,487 --> 00:19:48,986 So he took note of everything, 514 00:19:48,988 --> 00:19:50,721 Wrote it all in a 12-page document, 515 00:19:50,723 --> 00:19:54,792 And it worked out very well until fdr died. 516 00:19:54,794 --> 00:19:55,626 And then the war ended, 517 00:19:55,628 --> 00:19:59,297 And dahl's life as a spy was over. 518 00:19:59,299 --> 00:20:02,567 He was like, [bleep], what can I do now? 519 00:20:02,569 --> 00:20:03,834 He's like, well, I need to make a buck, 520 00:20:03,836 --> 00:20:05,937 So let me just go for the easy money and just-- 521 00:20:05,939 --> 00:20:07,505 I'll just write some [bleep] children's novels. 522 00:20:07,507 --> 00:20:09,307 That'll be great. 523 00:20:09,309 --> 00:20:11,542 So he wrote "james and the giant peach," 524 00:20:11,544 --> 00:20:13,444 Which was amazing. 525 00:20:13,446 --> 00:20:14,345 And then in the same year, 526 00:20:14,347 --> 00:20:16,447 He wrote "charlie and the chocolate factory," 527 00:20:16,449 --> 00:20:18,482 Which, holy [bleep], was the best. 528 00:20:18,484 --> 00:20:21,452 And he wrote "charlie and the great glass elevator," 529 00:20:21,454 --> 00:20:22,920 Wrote "the witches," 530 00:20:22,922 --> 00:20:24,021 Wrote "the bfg," 531 00:20:24,023 --> 00:20:25,623 Wrote "fantastic mr. Fox." 532 00:20:25,625 --> 00:20:27,491 He's hands down, [bleep] dr. Seuss, 533 00:20:27,493 --> 00:20:32,463 The greatest children's author of all time. 534 00:20:32,465 --> 00:20:34,365 And he was a [bleep] spy! 535 00:20:34,367 --> 00:20:36,067 Literally, a [bleep] spy. 536 00:20:36,069 --> 00:20:41,038 And because of his dick, England was a better place. 537 00:20:41,040 --> 00:20:42,773 I enjoy jay-drinking. 538 00:20:42,775 --> 00:20:44,008 I enjoy drinking with you. 539 00:20:44,010 --> 00:20:44,976 - Jay-drinking? 540 00:20:44,978 --> 00:20:47,678 - I enjoy day-drinking. 541 00:20:47,680 --> 00:20:49,647 - And you're continuing. 542 00:20:49,649 --> 00:20:52,850 [patriotic music] 543 00:20:52,852 --> 00:21:01,092 ♪ ♪ 544 00:21:09,601 --> 00:21:10,768 - Back before they had cures for stds 545 00:21:10,770 --> 00:21:12,536 And y'all would just [bleep] anything that would walk, 546 00:21:12,538 --> 00:21:14,438 You would go to the doctor, 547 00:21:14,440 --> 00:21:15,973 And you would be like, hey, my dick hurts. 548 00:21:15,975 --> 00:21:16,841 And the doctor would be like, 549 00:21:16,843 --> 00:21:17,942 All right, put your dick on the table. 550 00:21:17,944 --> 00:21:21,012 And they took a rubber hammer and just hammered at your dick, 551 00:21:21,014 --> 00:21:21,045 And the infection would fly out.