1
00:00:19,880 --> 00:00:21,632
It's like fortune-telling.
2
00:00:21,800 --> 00:00:24,792
You get a piece of paper
and you draw around your hand.
3
00:00:24,960 --> 00:00:27,395
Kids... can you hear me?
4
00:00:27,560 --> 00:00:31,713
- Yes.
- OK. Have you all got your PE kit?
5
00:00:31,880 --> 00:00:34,713
- Yes.
- Cos if you haven't...
6
00:00:34,880 --> 00:00:38,236
Mrs Brooks says that she's
gonna bake me in a pie.
7
00:00:38,400 --> 00:00:42,758
- A Mr Rashid pie!
- Mr Rashid pie. Yeah, very good.
8
00:00:43,800 --> 00:00:45,677
What other pies are there?
9
00:00:45,840 --> 00:00:49,117
- Cucumber pie.
- Cucumber pie? That's terrible.
10
00:00:49,280 --> 00:00:50,998
- Pie pie.
- A pie pie?
11
00:00:51,160 --> 00:00:53,913
What's that? A pie in a pie?
12
00:00:54,080 --> 00:00:56,720
- Wow, that sounds lovely.
- Mr Rashid, a sausage pig pie.
13
00:00:56,880 --> 00:00:58,598
There's something on the road.
14
00:01:12,360 --> 00:01:14,397
Where's he going?
15
00:01:38,560 --> 00:01:41,154
♪ Venez dans mes bras
16
00:01:41,920 --> 00:01:44,434
♪ Closer to me, dear
17
00:01:45,040 --> 00:01:47,600
♪ Donnez-vous é moi
18
00:01:48,640 --> 00:01:51,439
♪ Set aside all fear
19
00:01:51,960 --> 00:01:54,554
♪ Restons enlacés
20
00:01:54,720 --> 00:01:57,997
♪ Pour I'éternité
21
00:01:58,840 --> 00:02:01,719
♪ Yes, you shall be mine
22
00:02:02,640 --> 00:02:08,158
♪ Till the end of time
23
00:02:14,200 --> 00:02:16,191
Capitaine?
24
00:02:48,120 --> 00:02:49,474
Bonjour.
25
00:02:49,640 --> 00:02:52,075
Good. You are in France already.
26
00:02:52,240 --> 00:02:54,516
Can you come to the station?
27
00:02:54,920 --> 00:02:57,958
I'm with the car that he was seen
escaping in after he shot Delgado.
28
00:02:58,600 --> 00:03:00,591
It's a police car.
29
00:03:01,400 --> 00:03:03,391
I'll be ten minutes.
30
00:03:19,280 --> 00:03:22,477
Hi, it's Laura. Can't take your call.
Please leave a message.
31
00:03:23,840 --> 00:03:25,956
Hi. It's me again.
32
00:03:28,040 --> 00:03:30,031
Um... just...
33
00:03:31,760 --> 00:03:34,036
I know you're angry. Um...
34
00:03:34,200 --> 00:03:37,079
I'd just... really like
to come home tonight.
35
00:03:37,840 --> 00:03:39,831
Give me a call.
36
00:03:43,240 --> 00:03:45,390
The car was hot-wired...
37
00:03:45,560 --> 00:03:49,155
but the witness said the gunman wore
a service uniform.
38
00:03:49,320 --> 00:03:51,914
Everything now points
to TT being one of us.
39
00:03:52,080 --> 00:03:54,390
The hacked UK police server,
the uniform, the car.
40
00:03:54,560 --> 00:03:57,154
- His gun training.
- You said the car was hot-wired.
41
00:03:57,320 --> 00:04:00,631
The gendarmes' helicopter made
routine contact as he drove from the scene.
42
00:04:00,800 --> 00:04:03,155
Yes, I spoke to the pilot this morning.
43
00:04:03,320 --> 00:04:06,358
He said the driver used
police code perfectly.
44
00:04:06,520 --> 00:04:08,989
It explains a lot if he's police.
45
00:04:09,160 --> 00:04:13,358
They found a surveillance camera
in the barbershop where Delgado was held.
46
00:04:14,480 --> 00:04:17,154
It's the same kind used by the DCRI -
French Ml5.
47
00:04:18,160 --> 00:04:21,198
We need a shortlist of all our men
who fit the profile.
48
00:04:27,720 --> 00:04:30,997
If he's one of us, he
shot three colleagues.
49
00:04:35,280 --> 00:04:36,918
He's French, then.
50
00:04:40,520 --> 00:04:44,400
Because he spoke French to the pilot
and none of you learn languages?
51
00:04:44,920 --> 00:04:48,231
I was thinking more because
we watch each other's backs in England.
52
00:04:57,800 --> 00:04:59,632
Girls! Breakfast!
53
00:05:08,160 --> 00:05:10,197
- At a café.
- Yay, McDonald's!
54
00:05:10,360 --> 00:05:12,033
YaY-
55
00:05:29,160 --> 00:05:31,151
Elise...
56
00:06:32,600 --> 00:06:34,557
Mr Rashid?
57
00:06:34,720 --> 00:06:36,711
Sir?
58
00:06:38,520 --> 00:06:39,840
Oh...
59
00:06:42,680 --> 00:06:43,680
Oh...
60
00:06:43,800 --> 00:06:46,633
- Mr Rashid, please.
- Argh.
61
00:06:48,360 --> 00:06:49,873
Guys.
62
00:06:50,040 --> 00:06:51,758
You all right?
63
00:06:51,920 --> 00:06:53,638
I want my mummy.
64
00:06:58,920 --> 00:07:00,718
This is where it happened.
65
00:07:04,000 --> 00:07:05,434
Does the driver have a phone?
66
00:07:05,600 --> 00:07:08,114
They found it in a ditch,
a few yards further on.
67
00:07:08,640 --> 00:07:11,871
Witness in a passing car
saw a man in a balaclava. No description.
68
00:07:12,040 --> 00:07:16,352
They're searching the area,
looking for CCTV to track the journey,
69
00:07:16,520 --> 00:07:18,477
but it's rural, so...
70
00:07:20,840 --> 00:07:24,549
French ex-police who fit TT's profile.
71
00:07:47,680 --> 00:07:50,069
We're no use across the Channel
until they have a lead.
72
00:07:50,240 --> 00:07:52,231
We should go and see Delgado's widow.
73
00:07:53,080 --> 00:07:57,074
We think TT's police and he was too,
so they might have known each other.
74
00:08:06,480 --> 00:08:09,393
Olivier said you got thrown out.
75
00:08:15,040 --> 00:08:17,031
I cheated on Laura.
76
00:08:19,040 --> 00:08:20,997
She needs time.
77
00:08:21,160 --> 00:08:23,310
Does she know you don't
believe in monogamy?
78
00:08:23,480 --> 00:08:25,357
I do believe in it.
79
00:08:25,520 --> 00:08:27,033
You cheated.
80
00:08:28,960 --> 00:08:32,840
- You ever been in a relationship?
- Depends on the definition.
81
00:08:33,000 --> 00:08:35,594
Well, it's not sleepovers
with 18-year-olds.
82
00:08:42,480 --> 00:08:45,632
No, you mean children and a house
with one woman
83
00:08:45,800 --> 00:08:48,314
and... sex with another.
84
00:08:49,880 --> 00:08:52,315
- I don't expect you to understand.
- I understand.
85
00:08:53,400 --> 00:08:57,030
You want to have your cake, eat it,
and fuck the baker, too.
86
00:09:07,600 --> 00:09:09,511
So you told her that you cheated?
87
00:09:09,680 --> 00:09:11,671
She knew cos of you.
88
00:09:11,840 --> 00:09:13,911
You told her I went there on my own.
89
00:09:14,080 --> 00:09:15,309
Where?
90
00:09:20,280 --> 00:09:22,476
Charlotte Joubert?
That's who you had sex with?
91
00:09:22,640 --> 00:09:24,551
Leave it.
92
00:09:26,640 --> 00:09:28,677
What was it like?
93
00:09:31,720 --> 00:09:34,109
That's not really the point, is it?
94
00:09:35,080 --> 00:09:37,435
The point is that Laura knows.
95
00:09:37,600 --> 00:09:41,833
So you're saying the problem isn't
that you cheated, it's that you got caught?
96
00:09:42,000 --> 00:09:45,038
The problem is I don't want to lose Laura.
97
00:10:19,760 --> 00:10:21,114
You...
98
00:10:21,280 --> 00:10:22,839
Look. You... Do you know them?
99
00:11:20,640 --> 00:11:22,119
I need to go to the toilet.
100
00:11:27,680 --> 00:11:29,910
OK, guyS...
101
00:11:30,080 --> 00:11:32,674
Don't cry. Listen. Come here.
102
00:11:34,920 --> 00:11:36,479
OK.
103
00:11:39,760 --> 00:11:42,479
It's just a different kind of lesson.
104
00:11:42,640 --> 00:11:45,200
It's like a PE challenge.
105
00:11:45,360 --> 00:11:47,033
Yeah?
106
00:11:47,200 --> 00:11:48,395
And...
107
00:11:48,560 --> 00:11:50,551
when you free yourself...
108
00:11:51,920 --> 00:11:53,399
you win a prize.
109
00:11:54,080 --> 00:11:55,275
Yeah?
110
00:12:26,800 --> 00:12:28,916
Whatever it is, Jonno, I don't care.
111
00:12:29,080 --> 00:12:30,673
In my office, Hillier.
112
00:12:30,840 --> 00:12:34,515
Uh... maybe you haven't noticed,
but I seem to be packing up.
113
00:12:36,600 --> 00:12:38,876
He burnt a girl to death in front of me
114
00:12:39,040 --> 00:12:40,519
and l... l am done.
115
00:12:41,520 --> 00:12:44,558
What's the matter?
You worried for your own skin?
116
00:12:46,760 --> 00:12:48,114
You're a cunt, Jonno.
117
00:12:48,280 --> 00:12:51,910
There. See? There's the Dan-Dan
that I know and love.
118
00:12:52,640 --> 00:12:53,640
Office.
119
00:12:53,760 --> 00:12:57,799
I don't know what you're gonna do, Jonno,
because I think I just told you I quit.
120
00:13:00,200 --> 00:13:04,637
Advance, from the newspaper group,
for a book on TT.
121
00:13:05,320 --> 00:13:08,039
And a nice fat cut to us here.
122
00:13:10,560 --> 00:13:12,597
You've hit the big-time, sunshine.
123
00:13:15,360 --> 00:13:18,079
What, are you telling me
you've had an epiphany?
124
00:13:19,440 --> 00:13:21,477
Take the fucking contract.
125
00:13:47,360 --> 00:13:49,351
Here he is.
126
00:13:53,280 --> 00:13:56,477
Tl: Millions of children are used every day
by companies
127
00:13:56,640 --> 00:13:59,632
who make the luxury goods you buy.
128
00:13:59,800 --> 00:14:02,713
But do you ever question
what the real cost is?
129
00:14:02,880 --> 00:14:06,032
How many children are exploited?
130
00:14:06,200 --> 00:14:09,591
You don't care
because they're not you're children.
131
00:14:10,360 --> 00:14:12,078
But now they are.
132
00:14:16,840 --> 00:14:19,434
If you do nothing, they will die.
133
00:14:19,600 --> 00:14:21,796
But you can save them.
134
00:14:21,960 --> 00:14:25,715
Show your rage towards the companies
that sell these trainers.
135
00:14:26,280 --> 00:14:29,511
If I can hear and see it loudly enough,
136
00:14:29,680 --> 00:14:32,115
these two girls go free.
137
00:15:18,800 --> 00:15:21,519
Yes, he said the blue tiles.
138
00:15:21,680 --> 00:15:24,752
Well, tell the client he can call me
and then... uh...
139
00:15:25,200 --> 00:15:27,714
OK. Yeah. No, fine. I'm coming now.
140
00:15:28,800 --> 00:15:31,314
You are joking.
141
00:15:40,520 --> 00:15:42,909
Does anyone drive an old green Saab?
142
00:15:43,960 --> 00:15:45,712
No.
143
00:15:56,520 --> 00:15:58,477
Do you actually own a driver's license?
144
00:15:58,640 --> 00:16:00,631
Move your car.
145
00:16:12,920 --> 00:16:15,673
Oh, seriously? You want to waste
some more of my fucking time?
146
00:16:15,840 --> 00:16:17,831
Because today is already shit and I'm late.
147
00:16:18,000 --> 00:16:20,276
All right. There's no need
for that kind of language.
148
00:16:20,440 --> 00:16:22,431
Can you just move your car?
149
00:16:23,120 --> 00:16:24,918
I'm sorry. I park really badly.
150
00:16:25,080 --> 00:16:27,720
I'm late for a job interview and I...
151
00:16:28,800 --> 00:16:32,236
When I went inside,
they'd already given it to someone else.
152
00:16:33,600 --> 00:16:35,159
OK...
153
00:16:35,320 --> 00:16:38,199
What do you care?
You've just got yourself to worry about.
154
00:16:57,400 --> 00:16:59,118
Oh... God.
155
00:17:04,560 --> 00:17:09,157
Police are under increasing pressure in
the hunt for the so-ca//ed Truth Terrorist,
156
00:17:09,320 --> 00:17:13,029
following the abduction this morning
of five Kent primary school children
157
00:17:13,200 --> 00:17:14,634
and their bus driver.
158
00:17:14,800 --> 00:17:16,279
There are still no clear leads
159
00:17:16,440 --> 00:17:20,115
in this latest act of his
escalating campaign of violence.
160
00:17:22,760 --> 00:17:23,955
Right.
161
00:17:24,600 --> 00:17:26,557
Uh, UK police who fit the profile.
162
00:17:26,720 --> 00:17:28,711
There's seven of them.
163
00:17:30,600 --> 00:17:33,718
He's got MS. He's in a wheelchair.
164
00:17:35,640 --> 00:17:36,994
He's dead, so...
165
00:17:38,040 --> 00:17:40,156
unless he's very bloody clever...
166
00:17:54,760 --> 00:17:56,319
OK.
167
00:17:57,320 --> 00:17:59,197
So we haven't got a clue which way he went?
168
00:17:59,360 --> 00:18:02,318
We have helicopters out
but he probably hid the bus.
169
00:18:02,480 --> 00:18:07,190
This is the final truth, our final chance
to catch him, and we have nothing.
170
00:18:26,800 --> 00:18:30,191
I'm so sorry, really. I...
I thought you had room to get out.
171
00:18:30,360 --> 00:18:33,352
I'm sorry, too.
What kind of job was it?
172
00:18:33,520 --> 00:18:36,319
Oh, you know... Prime Minister.
173
00:18:37,400 --> 00:18:39,152
No, it was my own fault. I was late.
174
00:18:39,320 --> 00:18:42,438
I was caught up watching the news
this morning, about those kids.
175
00:18:42,600 --> 00:18:44,637
- What kids?
- Oh, you didn't see?
176
00:18:44,800 --> 00:18:49,078
The Truth Terrorist captured
a bunch of schoolkids off a school bus.
177
00:18:49,240 --> 00:18:52,790
- Which school?
- Weston Grange Junior, I think.
178
00:18:52,960 --> 00:18:54,951
Oh.
179
00:18:55,120 --> 00:18:58,192
When did the world become
such a shitty place, hm?
180
00:18:59,480 --> 00:19:02,757
Well, I'm sorry, again,
and for ruining your day.
181
00:19:22,440 --> 00:19:23,919
Where's that?
182
00:19:25,240 --> 00:19:26,435
Paris.
183
00:19:32,200 --> 00:19:35,511
Kids, pull your hands. Quickly.
184
00:19:43,360 --> 00:19:46,796
You think this is good?
You applaud him?
185
00:19:46,960 --> 00:19:49,474
Children being saved from death
seems pretty good to me.
186
00:19:49,640 --> 00:19:52,029
You don't think killing kids
is the worst he could do?
187
00:19:52,200 --> 00:19:55,477
No. Children are just small human beings.
188
00:19:55,640 --> 00:19:57,870
But they work on people's emotions.
189
00:19:58,760 --> 00:20:00,239
Like kittens.
190
00:20:04,160 --> 00:20:05,992
English one's gone up. Good.
191
00:20:07,000 --> 00:20:08,399
P“...
192
00:20:12,840 --> 00:20:14,877
I hear and see you,
193
00:20:15,040 --> 00:20:17,350
so now two children are free.
194
00:20:18,840 --> 00:20:20,956
Here's one more.
195
00:20:21,640 --> 00:20:23,313
And another target.
196
00:20:23,480 --> 00:20:26,711
Show me your rage and the boy will live.
197
00:20:26,880 --> 00:20:28,996
What the hell's that?
198
00:20:30,400 --> 00:20:32,437
Some kind of warehouse.
199
00:20:32,600 --> 00:20:34,671
- Where?
- It's...
200
00:20:37,080 --> 00:20:39,356
Eight miles from here.
201
00:20:41,920 --> 00:20:44,992
Find out who owns it
and their connection to children.
202
00:20:47,440 --> 00:20:50,831
It's OK. There's nothing...
There's nothing to worry about.
203
00:20:51,000 --> 00:20:53,674
Try the door. That's it.
204
00:20:54,720 --> 00:20:57,633
Now... pull it as hard as you can.
205
00:20:58,320 --> 00:20:59,355
Just"
206
00:20:59,520 --> 00:21:01,750
Pull the door as hard as you can!
207
00:21:02,480 --> 00:21:04,517
Pull it!
208
00:21:21,200 --> 00:21:23,430
Police are trying to maintain order
209
00:21:23,600 --> 00:21:25,159
but tension is rising.
210
00:21:29,640 --> 00:21:32,553
As yet it has not been established
why this particular...
211
00:21:45,120 --> 00:21:46,599
Yep.
212
00:21:47,120 --> 00:21:48,997
Yep. OK.
213
00:21:49,160 --> 00:21:50,878
OK.
214
00:21:51,040 --> 00:21:54,829
Building's owned by a conglomerate
of companies but no links to sweatshops.
215
00:21:55,000 --> 00:21:57,200
- So now he doesn't tell the truth?
- It doesn't matter.
216
00:21:57,320 --> 00:21:59,473
The bought into child
exploitation for the first
217
00:21:59,485 --> 00:22:01,518
one, so now they believe
it without question.
218
00:22:03,320 --> 00:22:05,152
Stay back!
219
00:22:05,320 --> 00:22:06,674
Stay back!
220
00:22:16,560 --> 00:22:18,676
What if the kids are in there?
221
00:22:23,320 --> 00:22:25,197
Excuse me.
222
00:22:25,360 --> 00:22:27,112
Move it!
223
00:22:27,280 --> 00:22:30,238
Police! Police! Police!
Has anyone checked inside?
224
00:22:30,400 --> 00:22:32,869
No, we were told to protect the building.
Stay back!
225
00:22:33,920 --> 00:22:34,990
Fuck.
226
00:22:37,840 --> 00:22:39,797
Look around.
227
00:22:43,640 --> 00:22:45,119
It's total chaos.
228
00:22:56,720 --> 00:22:58,711
What about here?
229
00:23:02,960 --> 00:23:05,190
Shocking scenes of oppression.
230
00:23:23,280 --> 00:23:25,271
There's no-one here.
231
00:23:28,280 --> 00:23:30,351
Wait. Look.
232
00:23:43,400 --> 00:23:45,550
Nothing.
233
00:23:50,320 --> 00:23:52,789
Hey! It's unsafe.
234
00:23:53,560 --> 00:23:55,631
- All right.
- Get out!
235
00:24:10,680 --> 00:24:12,432
Fuck it.
236
00:24:33,720 --> 00:24:35,074
Pull your hands.
237
00:24:35,240 --> 00:24:37,197
Pull your hands!
238
00:24:37,360 --> 00:24:38,759
Come on.
239
00:24:39,840 --> 00:24:41,592
Yeah. Good, Theo.
240
00:24:41,760 --> 00:24:43,512
There's a laptop.
241
00:24:45,240 --> 00:24:47,151
Careful, Jay.
242
00:24:57,200 --> 00:24:59,191
It's us.
243
00:26:18,920 --> 00:26:22,038
- Is the kid free?
- Well, from his restraints, anyway.
244
00:26:22,200 --> 00:26:24,237
Maybe he was trying to torch the bus
for evidence.
245
00:26:24,400 --> 00:26:26,654
Maybe he was trying to
prove how he could get
246
00:26:26,666 --> 00:26:29,031
the British public to
burn alive five children.
247
00:26:29,200 --> 00:26:32,272
He's changed. He misled us.
248
00:26:33,040 --> 00:26:36,795
- We need to work out why.
- Make us look like wankers, I expect.
249
00:27:04,280 --> 00:27:05,350
Hey!
250
00:27:10,800 --> 00:27:12,473
Stop! Police!
251
00:27:35,640 --> 00:27:38,996
Saw you with the mob.
Have you turned vigilante?
252
00:27:39,160 --> 00:27:41,595
Or are you back on the payroll?
253
00:27:41,760 --> 00:27:44,115
It was scary.
254
00:27:44,280 --> 00:27:45,634
They were unhinged.
255
00:27:45,800 --> 00:27:47,837
Welcome to our readership.
256
00:27:48,520 --> 00:27:50,716
So you decided to take the money, then?
257
00:27:58,680 --> 00:28:00,193
OK.
258
00:28:02,880 --> 00:28:06,475
Cecile was assaulted at ZP Holdings
by some heavy and his friend.
259
00:28:06,640 --> 00:28:09,632
- They got away.
- Great. Getting nowhere, then.
260
00:28:13,600 --> 00:28:16,114
Is there any idea what his point is?
261
00:28:20,480 --> 00:28:22,278
He's just shown us a weakness.
262
00:28:25,760 --> 00:28:30,072
He isn't hidden by his politics any more.
He's shown us that he's angry.
263
00:28:32,360 --> 00:28:35,432
He wants to make us feel and act out
his anger for him.
264
00:28:45,840 --> 00:28:48,514
The last two children.
265
00:28:49,960 --> 00:28:51,792
Bring me the computer over here.
266
00:28:53,800 --> 00:28:55,837
Bring it here!
267
00:28:56,960 --> 00:28:59,952
Just as you make choices every day,
268
00:29:00,120 --> 00:29:02,873
which affect children all over the world,
269
00:29:03,040 --> 00:29:06,158
now choose who you want to save.
270
00:29:12,880 --> 00:29:17,477
One child will live, the
other will be executed.
271
00:29:17,640 --> 00:29:19,631
You choose.
272
00:29:21,720 --> 00:29:24,997
He doesn't seriously think
people are gonna vote on that?
273
00:29:26,240 --> 00:29:28,038
No-one will vote.
274
00:29:28,680 --> 00:29:30,353
He hasn't shown them how, anyway.
275
00:29:30,520 --> 00:29:32,431
What's the news on those searches?
Come on!
276
00:29:32,600 --> 00:29:35,194
Going around in fucking circles here!
277
00:29:39,760 --> 00:29:41,751
- Hi, Laura.
- Hiya.
278
00:29:48,080 --> 00:29:51,550
- Hi, sweetie. Ooh, how are you, darling?
- All right.
279
00:29:52,520 --> 00:29:54,511
Come on.
280
00:30:03,840 --> 00:30:05,194
Right. Let's get Billy.
281
00:30:05,360 --> 00:30:07,078
How was school?
282
00:30:11,680 --> 00:30:14,593
- I'll sign the contract.
- I'll call you back.
283
00:30:14,760 --> 00:30:16,990
I'll write the book, then I'm out.
284
00:30:18,160 --> 00:30:19,559
Fuck it.
285
00:30:36,040 --> 00:30:37,713
Hey, Laura.
286
00:30:38,720 --> 00:30:40,199
Hi.
287
00:30:41,440 --> 00:30:43,716
I guess my dad's an arsehole, huh?
288
00:30:45,920 --> 00:30:47,911
You threw him out?
289
00:30:49,000 --> 00:30:51,640
For now, at least, yeah.
290
00:30:54,240 --> 00:30:56,993
Guess he's having a hard time
with everything right now.
291
00:30:58,120 --> 00:30:59,713
Yeah.
292
00:31:05,600 --> 00:31:07,477
Yeah, got it.
293
00:31:07,640 --> 00:31:09,199
Three more farms clear.
294
00:31:09,360 --> 00:31:12,512
Internet's going mad about those kids.
It's trending off the scale.
295
00:31:15,760 --> 00:31:18,229
"What about the African kid?"
296
00:31:19,040 --> 00:31:21,236
"He should be strung up
and get the death penalty."
297
00:31:21,400 --> 00:31:24,916
Why do people feel the need to comment
on every single online article?
298
00:31:25,080 --> 00:31:27,913
Same reason TT's doing it.
They want to be heard.
299
00:31:28,080 --> 00:31:30,071
I thought you said he was angry.
300
00:31:30,920 --> 00:31:32,638
No. Look at this.
301
00:31:34,160 --> 00:31:36,037
"Boy's mum is on benefits.
302
00:31:36,200 --> 00:31:38,237
Save the girl.
303
00:31:38,400 --> 00:31:40,596
RIP, little boy."
304
00:31:46,040 --> 00:31:48,270
They're voting?
305
00:31:49,600 --> 00:31:51,671
Mr Rashid?
306
00:31:53,280 --> 00:31:54,759
What's happening?
307
00:32:41,080 --> 00:32:42,718
Please...
308
00:32:43,200 --> 00:32:45,476
What... What have we ever done to you?
Please.
309
00:32:45,640 --> 00:32:47,711
Go! Move! Move! Go on!
310
00:32:47,880 --> 00:32:49,359
Get out of here! Go!
311
00:32:54,080 --> 00:32:55,957
- Mr Rashid...
- Get behind me.
312
00:32:56,120 --> 00:32:58,157
Stay behind me! No!
313
00:32:58,320 --> 00:33:00,277
No! No!
314
00:33:00,440 --> 00:33:01,589
No!
315
00:33:02,400 --> 00:33:04,311
No, he can't.
316
00:33:07,120 --> 00:33:08,758
He can't.
317
00:33:31,400 --> 00:33:32,879
Oh, fuck.
318
00:33:45,960 --> 00:33:48,110
What the fuck is that meant to prove?
319
00:33:50,000 --> 00:33:52,594
Are we meant to think
he's kind or something?
320
00:33:53,640 --> 00:33:55,631
Cal, hurry up!
321
00:33:55,800 --> 00:33:56,870
Quickly!
322
00:34:02,360 --> 00:34:04,271
No.
323
00:34:11,840 --> 00:34:13,319
Oh...
324
00:34:14,440 --> 00:34:16,397
God.
325
00:34:17,840 --> 00:34:19,956
Fuck.
326
00:34:27,360 --> 00:34:29,920
These children are ruined now.
327
00:34:30,920 --> 00:34:33,036
Their innocence is gone.
328
00:34:33,880 --> 00:34:37,589
But this is what you do to children
every single day.
329
00:34:37,760 --> 00:34:39,876
When will you see that?
330
00:34:40,440 --> 00:34:42,431
When will it stop?
331
00:34:54,640 --> 00:34:56,438
Riley Farm.
332
00:34:56,600 --> 00:34:58,796
It's further out than we thought it was.
333
00:35:44,640 --> 00:35:46,551
Can't tell us anything.
334
00:35:49,960 --> 00:35:51,439
Anwar. Anwar?
335
00:35:52,280 --> 00:35:55,318
Why? Why can't I see him?
He's my son.
336
00:35:55,480 --> 00:35:58,154
He's my son.
337
00:35:58,320 --> 00:36:00,277
Please.
338
00:36:00,440 --> 00:36:02,477
He's my son.
339
00:36:03,520 --> 00:36:05,989
And I want to see him.
340
00:36:11,440 --> 00:36:13,636
So that's it, then, folks.
341
00:36:13,800 --> 00:36:16,155
The final truth, he's still free.
342
00:36:18,600 --> 00:36:20,432
And now he'll disappear.
343
00:36:50,280 --> 00:36:50,937
Yes'?
344
00:36:50,949 --> 00:36:52,954
I have Adam Roebuck
down here for you.
345
00:36:55,760 --> 00:36:57,319
OK.
346
00:37:15,520 --> 00:37:16,874
What do you want?
347
00:37:17,040 --> 00:37:19,795
Just came to get some
clothes, see the kids.
348
00:37:19,807 --> 00:37:21,750
They're asleep and Adam's out.
349
00:37:23,080 --> 00:37:24,878
See the news today?
See what happened?
350
00:37:25,040 --> 00:37:26,439
Mm-hm.
351
00:37:33,480 --> 00:37:35,391
I love you.
352
00:37:58,520 --> 00:37:59,669
Hey.
353
00:38:00,960 --> 00:38:02,553
I uh...
354
00:38:02,720 --> 00:38:04,597
How are you?
355
00:38:04,760 --> 00:38:08,196
I'm working.
What are you doing here, Adam?
356
00:38:08,360 --> 00:38:12,115
Well, I figured you'd be in England
cos of what happened today.
357
00:38:12,280 --> 00:38:14,476
Wondered if you fancied having a drink.
358
00:38:15,640 --> 00:38:17,756
I could come to yours.
359
00:38:17,920 --> 00:38:20,309
Your father was not happy
that I let you stay last time.
360
00:38:20,480 --> 00:38:21,675
So?
361
00:38:21,840 --> 00:38:23,956
Who cares what he thinks?
362
00:38:25,760 --> 00:38:27,159
I do.
363
00:38:30,960 --> 00:38:32,951
Night, Adam.
364
00:38:40,160 --> 00:38:42,754
How long are we going
on like this for, then?
365
00:38:49,320 --> 00:38:50,674
Who's that?
366
00:38:51,400 --> 00:38:53,550
School mum.
367
00:38:56,320 --> 00:38:57,799
Bye, then.
368
00:39:36,920 --> 00:39:37,990
Ooh.
369
00:40:09,600 --> 00:40:12,797
So this is where Adam
slept the night, yeah?
370
00:40:17,840 --> 00:40:19,478
He came to see me at the station today.
371
00:40:19,640 --> 00:40:21,870
Asked if he could stay again.
372
00:40:22,640 --> 00:40:24,631
I said no.
373
00:40:26,800 --> 00:40:28,279
Well, thank you.
374
00:40:31,360 --> 00:40:33,670
Look, I'm sorry I blamed you about Laura.
375
00:40:36,480 --> 00:40:37,550
Hug?
376
00:40:41,080 --> 00:40:42,753
Erm... Brosse-moi?
377
00:40:45,000 --> 00:40:46,513
No.
378
00:40:47,880 --> 00:40:51,510
- It's all right.
- You just asked me to brush you down.
379
00:40:51,680 --> 00:40:53,353
Ah.
380
00:41:16,160 --> 00:41:17,639
It's over, Danny.
381
00:41:18,480 --> 00:41:20,551
Five truths.
382
00:41:20,720 --> 00:41:24,793
I'll give you an exclusive interview
before I give myself up.
383
00:41:27,000 --> 00:41:29,833
- What?
- But you have to meet me now.
384
00:41:30,000 --> 00:41:31,673
How do I know that I can trust you?
385
00:41:31,840 --> 00:41:34,354
L could have killed you in your car, Danny.
386
00:41:34,520 --> 00:41:36,511
I didn't.
387
00:41:44,320 --> 00:41:46,038
Dinner.
388
00:41:46,680 --> 00:41:48,671
Bon appétit.
389
00:42:00,360 --> 00:42:02,351
Mm. It's actually very nice.
390
00:42:13,040 --> 00:42:14,394
This is Gaél.
391
00:42:14,560 --> 00:42:16,198
Sometimes we have sex.
392
00:42:18,600 --> 00:42:19,670
- Hi.
- Hi.
393
00:42:23,640 --> 00:42:26,314
- I should leave you two to...
- No, we have work to do.
394
00:42:53,000 --> 00:42:56,436
OK. I'm on the coast road.
Where to now?
395
00:42:56,600 --> 00:42:59,069
- Till you see the lookout point.
- Uh...
396
00:43:07,360 --> 00:43:09,476
I need to find my earplugs.
397
00:43:11,600 --> 00:43:14,319
I can't sleep when someone
else is breathing.
398
00:43:26,920 --> 00:43:29,036
OK. So what happens now?
399
00:43:46,280 --> 00:43:48,271
Karl...
400
00:44:06,160 --> 00:44:08,276
It's from Cécile.
401
00:44:08,440 --> 00:44:11,080
- She found this.
- Gym membership.
402
00:44:11,240 --> 00:44:13,993
ZP Holdings director Marco Brun.
403
00:44:17,040 --> 00:44:19,554
Fabien Vincent, French police suspect.
404
00:44:25,040 --> 00:44:27,350
- It's the same guy.
- It's the same guy!
405
00:44:48,240 --> 00:44:50,151
What? No!
406
00:44:50,320 --> 00:44:52,960
No! Please! Please! Come back!
407
00:44:53,120 --> 00:44:54,997
Please! Please!
408
00:45:00,560 --> 00:45:02,710
Fuck!