1
00:01:20,000 --> 00:01:21,752
Help yourself.
2
00:01:24,160 --> 00:01:26,071
So how's it going with Elise?
3
00:01:26,240 --> 00:01:29,153
- How's what going with Elise?
- Working together.
4
00:01:29,400 --> 00:01:31,550
We're working fine together.
5
00:01:43,960 --> 00:01:45,394
Mm. Ta.
6
00:01:46,960 --> 00:01:48,951
Is she single?
7
00:01:49,320 --> 00:01:51,516
Tell me you're joking.
8
00:01:51,680 --> 00:01:53,671
Well, she's nearer my age than yours.
9
00:01:53,840 --> 00:01:55,831
I'm not asking if she's single.
10
00:01:56,880 --> 00:02:00,589
Tell you what, I'm seeing her in a minute.
I'll tell her she's got an admirer.
11
00:02:00,760 --> 00:02:02,751
Tidy your room.
12
00:02:09,600 --> 00:02:11,591
Suze?
13
00:02:13,600 --> 00:02:15,591
Suze?
14
00:02:20,640 --> 00:02:22,631
There's a red Golf in the car park.
15
00:02:24,680 --> 00:02:26,671
Keys are in your bag.
16
00:02:28,760 --> 00:02:30,637
In the glove box...
17
00:02:30,800 --> 00:02:32,791
you'll find some money to keep you going.
18
00:02:34,360 --> 00:02:37,557
Why? What's happened?
19
00:02:39,240 --> 00:02:41,231
Tell me.
20
00:02:42,000 --> 00:02:43,149
Tell me.
21
00:02:43,880 --> 00:02:46,030
Let me tell you about the pool again.
22
00:02:50,520 --> 00:02:54,434
Remember... we emptied it every winter?
23
00:02:55,920 --> 00:02:57,911
You push him.
24
00:02:58,840 --> 00:03:00,831
I dream it.
25
00:03:01,360 --> 00:03:04,079
And every time you shove the bastard in...
26
00:03:06,080 --> 00:03:08,071
He smashed his head on the bottom.
27
00:03:09,680 --> 00:03:11,671
Looked up at me.
28
00:03:13,200 --> 00:03:15,589
Tell me about the expression in his eyes.
29
00:03:22,120 --> 00:03:24,111
Defeat.
30
00:03:25,000 --> 00:03:26,991
He'd lost. We'd won.
31
00:03:29,760 --> 00:03:31,671
That's what I came to tell you.
32
00:03:32,720 --> 00:03:37,840
After everything that's happened...
it's all gonna be OK.
33
00:03:41,520 --> 00:03:43,511
Nobody can hurt you now.
34
00:03:47,720 --> 00:03:50,473
♪ Venez dans mes bras
35
00:03:51,000 --> 00:03:53,640
♪ Closer to me, dear
36
00:03:54,440 --> 00:03:57,114
♪ Donnez-vous é moi
37
00:03:57,560 --> 00:04:00,393
♪ Set aside all fear
38
00:04:01,240 --> 00:04:03,629
♪ Restons enlacés
39
00:04:03,800 --> 00:04:07,316
♪ Pour I'éternité
40
00:04:07,960 --> 00:04:11,078
♪ Yes, you shall be mine
41
00:04:12,000 --> 00:04:17,029
♪ Till the end of time
42
00:04:30,000 --> 00:04:31,832
Where is Stephen Beaumont?
43
00:04:32,000 --> 00:04:34,196
We'll have him soon.
44
00:04:34,360 --> 00:04:38,558
The evidence remains circumstantial
but there is something wrong with him.
45
00:04:38,720 --> 00:04:40,438
Hey. Listen up, guys.
46
00:04:40,600 --> 00:04:42,079
Uniforms were sent to Suze's flat.
47
00:04:42,240 --> 00:04:44,993
Nobody answered the door,
neighbours say they hadn't seen her.
48
00:04:45,160 --> 00:04:46,559
Because she's in the hospital.
49
00:04:46,720 --> 00:04:49,678
But there was some noise coming from there
the night before last.
50
00:04:49,840 --> 00:04:52,229
Some kind of fight or struggle going on.
51
00:05:09,680 --> 00:05:11,671
Very tidy.
52
00:05:13,360 --> 00:05:15,192
Not exactly been rumble in the jungle.
53
00:05:15,880 --> 00:05:17,871
Somebody's been cleaning up.
54
00:05:20,000 --> 00:05:26,713
So either there was no fight...
or it got much more serious.
55
00:05:39,560 --> 00:05:41,551
This picture wasn't here last time.
56
00:05:42,000 --> 00:05:43,215
Yes, it was. I saw it.
57
00:05:43,227 --> 00:05:45,834
No, when you saw it, it
was hanging over there.
58
00:05:46,800 --> 00:05:48,791
Oh.
59
00:06:11,600 --> 00:06:13,432
Stay there. Could have a crime scene.
60
00:06:13,600 --> 00:06:17,116
Anthony Walsh - the pimp.
Binmen just found his body.
61
00:06:17,680 --> 00:06:19,830
He has his head quite
seriously re-arranged.
62
00:06:22,400 --> 00:06:24,391
Get forensics down here.
63
00:06:24,880 --> 00:06:27,793
He may have just moved
beyond circumstantial.
64
00:06:33,920 --> 00:06:35,911
Yeah?
65
00:06:38,360 --> 00:06:40,715
Right. What time?
66
00:06:42,400 --> 00:06:43,879
Christ.
67
00:06:44,040 --> 00:06:46,554
Possible sighting of Stephen Beaumont,
a ferry in Dover.
68
00:06:46,720 --> 00:06:50,190
We'll get down there.
Get confirmation from Border Control.
69
00:07:13,400 --> 00:07:16,119
- Do we stop it leaving?
- No, it would alert him.
70
00:07:16,280 --> 00:07:18,271
Police. We get on, then.
71
00:07:19,720 --> 00:07:23,190
We have Calais provide
armed response units at the other end.
72
00:07:36,040 --> 00:07:39,999
Ladies and gentlemen,
this is an important safety announcement.
73
00:07:42,200 --> 00:07:47,752
Mesdames et messieurs, pour votre sécurité,
priez écouter attention é I'annonce.
74
00:08:35,160 --> 00:08:37,515
Police are appealing for
help in finding a man
75
00:08:37,680 --> 00:08:41,150
they want to question
over a murder in Folkestone overnight.
76
00:08:41,320 --> 00:08:44,073
Police say Stephen Beaumont
should not be approached...
77
00:08:53,480 --> 00:08:55,471
Hey. Hey-
78
00:08:56,200 --> 00:08:58,191
Hey.
79
00:09:30,400 --> 00:09:32,391
All right.
80
00:09:51,840 --> 00:09:53,831
You need to talk to us.
81
00:09:58,000 --> 00:09:59,593
About what?
82
00:09:59,760 --> 00:10:01,910
Gemma Kirwan, among other things.
83
00:10:02,800 --> 00:10:04,791
Among other things?
84
00:10:06,560 --> 00:10:08,676
You think I'm the person that killed Gemma?
85
00:10:08,840 --> 00:10:10,990
Why is her photo on your computer?
86
00:10:12,080 --> 00:10:14,674
I keep records for people I help.
87
00:10:14,840 --> 00:10:16,831
Like Anthony Walsh?
88
00:10:20,600 --> 00:10:22,955
He was just trying to destroy my work.
89
00:10:24,120 --> 00:10:25,758
He was doing the same to her.
90
00:10:26,760 --> 00:10:28,751
To who?
91
00:10:29,120 --> 00:10:30,519
My sister.
92
00:10:33,080 --> 00:10:35,230
She was slipping away from me again.
93
00:10:36,400 --> 00:10:38,630
Put your hands where we can see them,
Stephen.
94
00:10:38,800 --> 00:10:41,519
I'm arresting you on suspicion...
95
00:11:39,400 --> 00:11:42,358
- Danny. TT: I have something
for tomorrow's front page.
96
00:11:42,520 --> 00:11:44,557
Ah, that's very generous of you.
97
00:11:44,720 --> 00:11:46,631
It must be front page.
98
00:11:46,800 --> 00:11:49,110
Ah, that's not really my call.
99
00:11:49,600 --> 00:11:53,116
Besides, it's still early.
Doesn't do to plan too far ahead.
100
00:11:53,640 --> 00:11:55,995
Not when you work in er... news.
101
00:11:56,280 --> 00:11:59,159
- If you know what I mean.
- We hold the young in contempt.
102
00:11:59,320 --> 00:12:01,311
Is that right? Jonno.
103
00:12:01,800 --> 00:12:06,317
A quarter of all those arrested
in the UK last year were under 18.
104
00:12:06,480 --> 00:12:09,472
Ah, hard-done-by hoodies. My heart bleeds.
105
00:12:09,640 --> 00:12:11,631
Are you at your desk?
106
00:12:12,440 --> 00:12:14,716
Er... yeah, I might be.
107
00:12:20,960 --> 00:12:25,272
Society turns its back on the young.
Makes them invisible.
108
00:12:26,040 --> 00:12:29,510
You will put the ones I have selected
on tomorrow's front page.
109
00:12:29,680 --> 00:12:31,318
Where people can see them.
110
00:12:37,520 --> 00:12:39,645
TT posted his fourth
truth as Stephen
111
00:12:39,657 --> 00:12:42,356
Beaumontls life was
slipping away on the ferry.
112
00:12:44,400 --> 00:12:46,198
Who was he, really?
113
00:12:46,600 --> 00:12:49,274
Just another sad guy
who thought he could change the world.
114
00:12:50,600 --> 00:12:51,795
And the burning?
115
00:12:51,960 --> 00:12:54,110
TT's calling his truth
The Youth of Today.
116
00:12:54,280 --> 00:12:56,307
He's highlighting the
way the youth is
117
00:12:56,319 --> 00:12:58,672
treated or mistreated
by the justice system.
118
00:12:59,720 --> 00:13:01,552
He was trying to sort himself out.
119
00:13:01,720 --> 00:13:05,953
Trying to get qualified, trying
to get a job. Trying to get on.
120
00:13:10,040 --> 00:13:11,519
It's just...
121
00:13:11,680 --> 00:13:13,671
It's just so hard, though.
122
00:13:15,000 --> 00:13:16,991
He said...
123
00:13:18,520 --> 00:13:21,592
He said, "I love you, Mum."
And then he was out the door.
124
00:13:23,760 --> 00:13:25,751
That's the last time I saw him.
125
00:13:27,240 --> 00:13:29,231
Dean Atkinson. 19.
126
00:13:30,280 --> 00:13:33,477
Did two years for his
part in the London riots.
127
00:13:38,720 --> 00:13:41,394
Quite unlike any burns we've come across.
128
00:13:41,600 --> 00:13:45,480
We occasionally get them as widespread,
but never this corrosive.
129
00:13:46,560 --> 00:13:49,951
The chemical used,
white phosphorous, we think.
130
00:13:50,120 --> 00:13:52,475
It's taken off 90 per cent of the skin.
131
00:13:53,440 --> 00:13:57,149
The burns are at their most intense
here and here.
132
00:13:57,320 --> 00:13:59,516
Could well have been
stuffed in his pockets.
133
00:13:59,680 --> 00:14:03,071
- Where are his clothes now?
- That's what I meant by corrosive.
134
00:14:03,240 --> 00:14:07,154
Apart from his shoes and the odd strand
of fabric he was like this when he came in.
135
00:14:10,600 --> 00:14:12,637
How did the phosphorous catch fire?
136
00:14:12,800 --> 00:14:14,677
Air.
137
00:14:14,840 --> 00:14:18,913
It takes a good few minutes but white
phosphorous combusts on exposure to oxygen
138
00:14:19,080 --> 00:14:24,109
becoming something far nastier,
something called phosphorous pentoxide.
139
00:14:24,400 --> 00:14:26,550
Have the family been in?
140
00:14:27,000 --> 00:14:29,469
- His mother's been asking.
- She can't see this.
141
00:14:29,640 --> 00:14:31,313
She has the right.
142
00:14:31,480 --> 00:14:34,074
She does and we have to prevent her
from exercising it.
143
00:15:49,400 --> 00:15:53,075
Three more burnings.
All male youth, all convicted rioters.
144
00:15:53,240 --> 00:15:55,470
All burnt in public places
and dead within seconds.
145
00:15:55,640 --> 00:15:59,031
Public places isn't the half of it.
These are CCTV hotspots.
146
00:15:59,720 --> 00:16:01,950
He's after maximum visibility.
147
00:16:02,120 --> 00:16:04,953
- Going up like moral beacons.
- White phosphorous again?
148
00:16:05,120 --> 00:16:07,737
The first two, the lab
is checking on the third.
149
00:16:07,749 --> 00:16:09,193
Why isn't the website up?
150
00:16:09,360 --> 00:16:11,351
What are you doing all day?
151
00:16:11,840 --> 00:16:14,195
Here we go. Yes.
152
00:16:14,360 --> 00:16:17,159
Police beatings, wrongfully arrested.
153
00:16:18,600 --> 00:16:20,557
Disproportionate sentencing.
154
00:16:22,080 --> 00:16:24,071
Oh, what's this?
155
00:16:28,120 --> 00:16:30,634
So these are the poster
boys for his campaign.
156
00:16:35,320 --> 00:16:37,311
What next?
157
00:16:37,920 --> 00:16:39,911
Next? Hasn't he done enough?
158
00:16:40,960 --> 00:16:44,999
Get Uniform to seize all CCTV footage
at all four sites.
159
00:16:45,320 --> 00:16:47,596
Run checks on all the names on that list.
160
00:16:48,920 --> 00:16:51,833
- We should meet in Calais tomorrow.
- Why? They're all British.
161
00:16:52,000 --> 00:16:54,560
The poster boys
are from both sides of the Channel.
162
00:16:54,720 --> 00:16:58,111
Why show French youths
if you're only going to burn British?
163
00:16:58,640 --> 00:17:02,349
I'll ask Cecile to spend the night
researching the ones from our side.
164
00:17:03,560 --> 00:17:05,198
Fuck.
165
00:17:10,440 --> 00:17:13,034
- I'm off for a drink.
- I can't tonight, mate. Sorry.
166
00:17:13,200 --> 00:17:16,272
Don't panic, mate.
I'm telling you, not inviting you.
167
00:17:16,880 --> 00:17:18,871
I emailed through the final copy.
168
00:17:25,760 --> 00:17:27,637
The story was the burning youths.
169
00:17:27,800 --> 00:17:30,155
Nah. You see, everyone's running with that.
170
00:17:30,320 --> 00:17:35,315
For us, the story's how TT tried to tell us
what to do and how we refused.
171
00:17:37,000 --> 00:17:38,991
Keep up, Jonno, mate.
172
00:18:18,720 --> 00:18:20,711
Why didn't you take Elise?
173
00:18:21,560 --> 00:18:23,551
What?
174
00:18:24,160 --> 00:18:26,276
When you went back
to Charlotte Joubert's house.
175
00:18:27,600 --> 00:18:30,911
- Why didn't you take Elise?
- Cos Charlotte asked for me.
176
00:18:32,560 --> 00:18:34,631
Oh, she asked for you.
177
00:18:34,800 --> 00:18:37,713
Anyway, you saw yourself.
178
00:18:37,880 --> 00:18:39,871
Elise can be a bit clumsy around people.
179
00:18:41,800 --> 00:18:43,950
- Make up your mind.
- Sorry?
180
00:18:44,120 --> 00:18:46,307
Is it because Charlotte
asked for you or because
181
00:18:46,319 --> 00:18:48,114
Elise can be clumsy
around people or...
182
00:18:48,280 --> 00:18:51,398
are you just throwing excuses my way
hoping one will stick?
183
00:18:54,760 --> 00:18:56,876
Did you sleep with her?
184
00:19:08,520 --> 00:19:10,511
God.
185
00:19:13,840 --> 00:19:15,831
Oh, God.
186
00:19:22,120 --> 00:19:24,760
I'm pregnant, for fuck's sake.
187
00:19:27,600 --> 00:19:29,591
I'm sorry.
188
00:19:30,040 --> 00:19:32,031
Get out.
189
00:22:05,360 --> 00:22:08,000
OK. OK.
190
00:23:34,000 --> 00:23:35,991
OK. OK.
191
00:25:33,960 --> 00:25:35,837
Right, you bastard. Where are you?
192
00:26:31,880 --> 00:26:33,791
It's Karl.
193
00:26:35,320 --> 00:26:39,678
Karl. Sensitive Karl. The
sporty intellectual.
194
00:26:51,480 --> 00:26:54,677
- I wasn't sure, so I got you a cappuccino.
- Maybe Adam will have one.
195
00:26:54,840 --> 00:26:56,956
- Adam?
- I swiped a towel if that's OK?
196
00:27:07,600 --> 00:27:10,752
- What's going on?
- Adam stayed here last night.
197
00:27:17,520 --> 00:27:19,511
I'll be outside.
198
00:27:41,720 --> 00:27:43,711
This had better be good.
199
00:27:44,160 --> 00:27:46,674
- I don't have to answer to you.
- She's my colleague.
200
00:27:46,840 --> 00:27:48,751
- And?
- You're my son.
201
00:27:48,920 --> 00:27:51,753
I have to work with her. It makes
things a tiny bit fucking difficult.
202
00:27:51,920 --> 00:27:54,036
Why does it always have to be about you?
203
00:27:57,040 --> 00:27:59,600
- Or are you jealous?
- Of what?
204
00:28:00,080 --> 00:28:01,878
That's what it is.
205
00:28:02,040 --> 00:28:03,713
It's about respect is what it is.
206
00:28:03,880 --> 00:28:06,633
- Well, start showing some.
- Oh, grow up.
207
00:28:07,080 --> 00:28:08,639
I did.
208
00:28:10,360 --> 00:28:12,351
You just never took any notice.
209
00:29:23,240 --> 00:29:25,231
Oh, God...
210
00:29:27,000 --> 00:29:29,833
- I'm so late, it's not even funny.
- Yeah...
211
00:29:35,400 --> 00:29:38,119
Listen, there's coffee
and shit in the kitchen.
212
00:29:38,280 --> 00:29:40,271
Just grab whatever.
213
00:29:55,280 --> 00:29:57,476
- You know something?
- Hm?
214
00:29:58,960 --> 00:30:00,951
You never even asked me my name.
215
00:30:02,240 --> 00:30:04,151
That's intentional.
216
00:30:04,320 --> 00:30:07,233
If I'm never told a name
I can never be accused of forgetting it.
217
00:30:07,400 --> 00:30:09,198
Oh...
218
00:30:28,080 --> 00:30:30,071
You can't do that.
219
00:30:32,400 --> 00:30:34,710
- Do what?
- Whatever it was you were doing together.
220
00:30:34,880 --> 00:30:36,871
What was it you were doing together?
221
00:30:37,880 --> 00:30:41,077
- Don't answer that.
- What are you trying to ask me?
222
00:30:42,520 --> 00:30:44,511
Did you have sex with my son?
223
00:30:46,760 --> 00:30:48,876
- He's 18.
- I know!
224
00:30:50,400 --> 00:30:52,232
He's entitled to a private life.
225
00:30:52,400 --> 00:30:55,597
That's the sort of thing
that people that don't have kids say.
226
00:30:56,160 --> 00:30:58,879
He's entitled to try
and keep things from his parents,
227
00:30:59,040 --> 00:31:00,838
and on this occasion he didn't manage it.
228
00:31:01,000 --> 00:31:03,594
- Did you have sex with my son?
- Am I entitled to a private...
229
00:31:03,760 --> 00:31:05,751
Did you have sex with my son?
230
00:31:10,440 --> 00:31:12,431
No.
231
00:31:18,880 --> 00:31:20,678
Right.
232
00:31:29,520 --> 00:31:30,669
Hello.
233
00:31:30,840 --> 00:31:34,231
The youths were meant to be front page,
but you didn't listen.
234
00:31:34,400 --> 00:31:37,791
No, no, I listened. I
just don't do requests.
235
00:31:39,800 --> 00:31:43,236
Go outside.
There's something I want you to see.
236
00:31:48,720 --> 00:31:50,711
How would you get to work from here?
237
00:31:52,040 --> 00:31:54,759
- I'd take my 4x4.
- On an average wage.
238
00:31:55,720 --> 00:31:58,189
I don't know. Bus?
239
00:31:58,360 --> 00:32:02,399
Walk it. Walk it!
240
00:32:05,400 --> 00:32:06,959
P4010.
241
00:32:07,120 --> 00:32:08,713
What's that, a bus route or something?
242
00:32:08,880 --> 00:32:13,078
The correct molecular formula
for phosphorus pentoxide.
243
00:32:13,800 --> 00:32:16,394
For when you put this on
tomorrow's front page.
244
00:32:17,080 --> 00:32:19,799
And it will be front page.
245
00:32:21,560 --> 00:32:25,394
We just had a nice little chat.
Her name was Kelly.
246
00:32:25,800 --> 00:32:27,791
She was training to be a journalist.
247
00:32:29,000 --> 00:32:32,516
She wanted your help.
I should have warned her.
248
00:32:32,680 --> 00:32:36,719
- Danny doesn't do requests.
- Kelly? Kelly!
249
00:32:53,560 --> 00:32:55,551
Capitaine Wassermann?
250
00:32:56,560 --> 00:32:58,153
Oui?
251
00:33:38,320 --> 00:33:40,914
Thank you very much, whatever it was.
252
00:33:42,920 --> 00:33:45,753
He's changed country, changed approach.
253
00:33:46,320 --> 00:33:49,676
So is he moving from the oppressed youth
to the oppressors?
254
00:33:49,840 --> 00:33:52,070
Yeah, same truth, different angle.
255
00:34:16,720 --> 00:34:20,395
If TT has taken Delgado,
why hasn't he burned him?
256
00:34:20,560 --> 00:34:22,119
Good question.
257
00:34:23,640 --> 00:34:26,200
What about the kids from the riot?
258
00:34:26,360 --> 00:34:29,193
Cherfi family has a grocery shop
right in the heart of the estate.
259
00:34:29,360 --> 00:34:32,557
Maybe we should get out there.
It's as good a place as any.
260
00:34:34,960 --> 00:34:36,951
What's the matter?
261
00:34:38,440 --> 00:34:40,511
He always tells us what he's planning.
262
00:34:40,680 --> 00:34:42,830
Makes calls, posts. Why not this time?
263
00:34:43,000 --> 00:34:44,991
Maybe we're one step ahead.
264
00:37:01,320 --> 00:37:03,311
Smells of petrol.
265
00:37:57,880 --> 00:37:59,996
He's handing Delgado over to the kids.
266
00:39:47,440 --> 00:39:50,398
This list that TT has...
267
00:39:51,560 --> 00:39:54,074
All those mistreated by
the police, alleged.
268
00:39:54,240 --> 00:39:56,117
- Do we have one?
- Yeah.
269
00:39:56,280 --> 00:39:59,955
We can request one from the CNDS.
They have all allegations on file.
270
00:40:00,880 --> 00:40:03,679
- It's classified, though, right?
- Of course.
271
00:40:04,440 --> 00:40:07,273
Yeah. Same in the UK. So?
272
00:40:07,440 --> 00:40:09,548
He's showing off.
Proving he can get any
273
00:40:09,560 --> 00:40:11,991
information he wants even
if it is classified.
274
00:40:12,160 --> 00:40:14,151
Showing off or giving himself away?
275
00:40:15,120 --> 00:40:17,111
How did he get hold of it?
276
00:42:46,880 --> 00:42:48,678
OK.
277
00:42:50,800 --> 00:42:52,598
OK.
278
00:45:11,040 --> 00:45:12,360
Aargh!