1 00:01:20,000 --> 00:01:21,752 Help yourself. 2 00:01:24,160 --> 00:01:26,071 So how's it going with Elise? 3 00:01:26,240 --> 00:01:29,153 - How's what going with Elise? - Working together. 4 00:01:29,400 --> 00:01:31,550 We're working fine together. 5 00:01:43,960 --> 00:01:45,394 Mm. Ta. 6 00:01:46,960 --> 00:01:48,951 Is she single? 7 00:01:49,320 --> 00:01:51,516 Tell me you're joking. 8 00:01:51,680 --> 00:01:53,671 Well, she's nearer my age than yours. 9 00:01:53,840 --> 00:01:55,831 I'm not asking if she's single. 10 00:01:56,880 --> 00:02:00,589 Tell you what, I'm seeing her in a minute. I'll tell her she's got an admirer. 11 00:02:00,760 --> 00:02:02,751 Tidy your room. 12 00:02:09,600 --> 00:02:11,591 Suze? 13 00:02:13,600 --> 00:02:15,591 Suze? 14 00:02:20,640 --> 00:02:22,631 There's a red Golf in the car park. 15 00:02:24,680 --> 00:02:26,671 Keys are in your bag. 16 00:02:28,760 --> 00:02:30,637 In the glove box... 17 00:02:30,800 --> 00:02:32,791 you'll find some money to keep you going. 18 00:02:34,360 --> 00:02:37,557 Why? What's happened? 19 00:02:39,240 --> 00:02:41,231 Tell me. 20 00:02:42,000 --> 00:02:43,149 Tell me. 21 00:02:43,880 --> 00:02:46,030 Let me tell you about the pool again. 22 00:02:50,520 --> 00:02:54,434 Remember... we emptied it every winter? 23 00:02:55,920 --> 00:02:57,911 You push him. 24 00:02:58,840 --> 00:03:00,831 I dream it. 25 00:03:01,360 --> 00:03:04,079 And every time you shove the bastard in... 26 00:03:06,080 --> 00:03:08,071 He smashed his head on the bottom. 27 00:03:09,680 --> 00:03:11,671 Looked up at me. 28 00:03:13,200 --> 00:03:15,589 Tell me about the expression in his eyes. 29 00:03:22,120 --> 00:03:24,111 Defeat. 30 00:03:25,000 --> 00:03:26,991 He'd lost. We'd won. 31 00:03:29,760 --> 00:03:31,671 That's what I came to tell you. 32 00:03:32,720 --> 00:03:37,840 After everything that's happened... it's all gonna be OK. 33 00:03:41,520 --> 00:03:43,511 Nobody can hurt you now. 34 00:03:47,720 --> 00:03:50,473 ♪ Venez dans mes bras 35 00:03:51,000 --> 00:03:53,640 ♪ Closer to me, dear 36 00:03:54,440 --> 00:03:57,114 ♪ Donnez-vous é moi 37 00:03:57,560 --> 00:04:00,393 ♪ Set aside all fear 38 00:04:01,240 --> 00:04:03,629 ♪ Restons enlacés 39 00:04:03,800 --> 00:04:07,316 ♪ Pour I'éternité 40 00:04:07,960 --> 00:04:11,078 ♪ Yes, you shall be mine 41 00:04:12,000 --> 00:04:17,029 ♪ Till the end of time 42 00:04:30,000 --> 00:04:31,832 Where is Stephen Beaumont? 43 00:04:32,000 --> 00:04:34,196 We'll have him soon. 44 00:04:34,360 --> 00:04:38,558 The evidence remains circumstantial but there is something wrong with him. 45 00:04:38,720 --> 00:04:40,438 Hey. Listen up, guys. 46 00:04:40,600 --> 00:04:42,079 Uniforms were sent to Suze's flat. 47 00:04:42,240 --> 00:04:44,993 Nobody answered the door, neighbours say they hadn't seen her. 48 00:04:45,160 --> 00:04:46,559 Because she's in the hospital. 49 00:04:46,720 --> 00:04:49,678 But there was some noise coming from there the night before last. 50 00:04:49,840 --> 00:04:52,229 Some kind of fight or struggle going on. 51 00:05:09,680 --> 00:05:11,671 Very tidy. 52 00:05:13,360 --> 00:05:15,192 Not exactly been rumble in the jungle. 53 00:05:15,880 --> 00:05:17,871 Somebody's been cleaning up. 54 00:05:20,000 --> 00:05:26,713 So either there was no fight... or it got much more serious. 55 00:05:39,560 --> 00:05:41,551 This picture wasn't here last time. 56 00:05:42,000 --> 00:05:43,215 Yes, it was. I saw it. 57 00:05:43,227 --> 00:05:45,834 No, when you saw it, it was hanging over there. 58 00:05:46,800 --> 00:05:48,791 Oh. 59 00:06:11,600 --> 00:06:13,432 Stay there. Could have a crime scene. 60 00:06:13,600 --> 00:06:17,116 Anthony Walsh - the pimp. Binmen just found his body. 61 00:06:17,680 --> 00:06:19,830 He has his head quite seriously re-arranged. 62 00:06:22,400 --> 00:06:24,391 Get forensics down here. 63 00:06:24,880 --> 00:06:27,793 He may have just moved beyond circumstantial. 64 00:06:33,920 --> 00:06:35,911 Yeah? 65 00:06:38,360 --> 00:06:40,715 Right. What time? 66 00:06:42,400 --> 00:06:43,879 Christ. 67 00:06:44,040 --> 00:06:46,554 Possible sighting of Stephen Beaumont, a ferry in Dover. 68 00:06:46,720 --> 00:06:50,190 We'll get down there. Get confirmation from Border Control. 69 00:07:13,400 --> 00:07:16,119 - Do we stop it leaving? - No, it would alert him. 70 00:07:16,280 --> 00:07:18,271 Police. We get on, then. 71 00:07:19,720 --> 00:07:23,190 We have Calais provide armed response units at the other end. 72 00:07:36,040 --> 00:07:39,999 Ladies and gentlemen, this is an important safety announcement. 73 00:07:42,200 --> 00:07:47,752 Mesdames et messieurs, pour votre sécurité, priez écouter attention é I'annonce. 74 00:08:35,160 --> 00:08:37,515 Police are appealing for help in finding a man 75 00:08:37,680 --> 00:08:41,150 they want to question over a murder in Folkestone overnight. 76 00:08:41,320 --> 00:08:44,073 Police say Stephen Beaumont should not be approached... 77 00:08:53,480 --> 00:08:55,471 Hey. Hey- 78 00:08:56,200 --> 00:08:58,191 Hey. 79 00:09:30,400 --> 00:09:32,391 All right. 80 00:09:51,840 --> 00:09:53,831 You need to talk to us. 81 00:09:58,000 --> 00:09:59,593 About what? 82 00:09:59,760 --> 00:10:01,910 Gemma Kirwan, among other things. 83 00:10:02,800 --> 00:10:04,791 Among other things? 84 00:10:06,560 --> 00:10:08,676 You think I'm the person that killed Gemma? 85 00:10:08,840 --> 00:10:10,990 Why is her photo on your computer? 86 00:10:12,080 --> 00:10:14,674 I keep records for people I help. 87 00:10:14,840 --> 00:10:16,831 Like Anthony Walsh? 88 00:10:20,600 --> 00:10:22,955 He was just trying to destroy my work. 89 00:10:24,120 --> 00:10:25,758 He was doing the same to her. 90 00:10:26,760 --> 00:10:28,751 To who? 91 00:10:29,120 --> 00:10:30,519 My sister. 92 00:10:33,080 --> 00:10:35,230 She was slipping away from me again. 93 00:10:36,400 --> 00:10:38,630 Put your hands where we can see them, Stephen. 94 00:10:38,800 --> 00:10:41,519 I'm arresting you on suspicion... 95 00:11:39,400 --> 00:11:42,358 - Danny. TT: I have something for tomorrow's front page. 96 00:11:42,520 --> 00:11:44,557 Ah, that's very generous of you. 97 00:11:44,720 --> 00:11:46,631 It must be front page. 98 00:11:46,800 --> 00:11:49,110 Ah, that's not really my call. 99 00:11:49,600 --> 00:11:53,116 Besides, it's still early. Doesn't do to plan too far ahead. 100 00:11:53,640 --> 00:11:55,995 Not when you work in er... news. 101 00:11:56,280 --> 00:11:59,159 - If you know what I mean. - We hold the young in contempt. 102 00:11:59,320 --> 00:12:01,311 Is that right? Jonno. 103 00:12:01,800 --> 00:12:06,317 A quarter of all those arrested in the UK last year were under 18. 104 00:12:06,480 --> 00:12:09,472 Ah, hard-done-by hoodies. My heart bleeds. 105 00:12:09,640 --> 00:12:11,631 Are you at your desk? 106 00:12:12,440 --> 00:12:14,716 Er... yeah, I might be. 107 00:12:20,960 --> 00:12:25,272 Society turns its back on the young. Makes them invisible. 108 00:12:26,040 --> 00:12:29,510 You will put the ones I have selected on tomorrow's front page. 109 00:12:29,680 --> 00:12:31,318 Where people can see them. 110 00:12:37,520 --> 00:12:39,645 TT posted his fourth truth as Stephen 111 00:12:39,657 --> 00:12:42,356 Beaumontls life was slipping away on the ferry. 112 00:12:44,400 --> 00:12:46,198 Who was he, really? 113 00:12:46,600 --> 00:12:49,274 Just another sad guy who thought he could change the world. 114 00:12:50,600 --> 00:12:51,795 And the burning? 115 00:12:51,960 --> 00:12:54,110 TT's calling his truth The Youth of Today. 116 00:12:54,280 --> 00:12:56,307 He's highlighting the way the youth is 117 00:12:56,319 --> 00:12:58,672 treated or mistreated by the justice system. 118 00:12:59,720 --> 00:13:01,552 He was trying to sort himself out. 119 00:13:01,720 --> 00:13:05,953 Trying to get qualified, trying to get a job. Trying to get on. 120 00:13:10,040 --> 00:13:11,519 It's just... 121 00:13:11,680 --> 00:13:13,671 It's just so hard, though. 122 00:13:15,000 --> 00:13:16,991 He said... 123 00:13:18,520 --> 00:13:21,592 He said, "I love you, Mum." And then he was out the door. 124 00:13:23,760 --> 00:13:25,751 That's the last time I saw him. 125 00:13:27,240 --> 00:13:29,231 Dean Atkinson. 19. 126 00:13:30,280 --> 00:13:33,477 Did two years for his part in the London riots. 127 00:13:38,720 --> 00:13:41,394 Quite unlike any burns we've come across. 128 00:13:41,600 --> 00:13:45,480 We occasionally get them as widespread, but never this corrosive. 129 00:13:46,560 --> 00:13:49,951 The chemical used, white phosphorous, we think. 130 00:13:50,120 --> 00:13:52,475 It's taken off 90 per cent of the skin. 131 00:13:53,440 --> 00:13:57,149 The burns are at their most intense here and here. 132 00:13:57,320 --> 00:13:59,516 Could well have been stuffed in his pockets. 133 00:13:59,680 --> 00:14:03,071 - Where are his clothes now? - That's what I meant by corrosive. 134 00:14:03,240 --> 00:14:07,154 Apart from his shoes and the odd strand of fabric he was like this when he came in. 135 00:14:10,600 --> 00:14:12,637 How did the phosphorous catch fire? 136 00:14:12,800 --> 00:14:14,677 Air. 137 00:14:14,840 --> 00:14:18,913 It takes a good few minutes but white phosphorous combusts on exposure to oxygen 138 00:14:19,080 --> 00:14:24,109 becoming something far nastier, something called phosphorous pentoxide. 139 00:14:24,400 --> 00:14:26,550 Have the family been in? 140 00:14:27,000 --> 00:14:29,469 - His mother's been asking. - She can't see this. 141 00:14:29,640 --> 00:14:31,313 She has the right. 142 00:14:31,480 --> 00:14:34,074 She does and we have to prevent her from exercising it. 143 00:15:49,400 --> 00:15:53,075 Three more burnings. All male youth, all convicted rioters. 144 00:15:53,240 --> 00:15:55,470 All burnt in public places and dead within seconds. 145 00:15:55,640 --> 00:15:59,031 Public places isn't the half of it. These are CCTV hotspots. 146 00:15:59,720 --> 00:16:01,950 He's after maximum visibility. 147 00:16:02,120 --> 00:16:04,953 - Going up like moral beacons. - White phosphorous again? 148 00:16:05,120 --> 00:16:07,737 The first two, the lab is checking on the third. 149 00:16:07,749 --> 00:16:09,193 Why isn't the website up? 150 00:16:09,360 --> 00:16:11,351 What are you doing all day? 151 00:16:11,840 --> 00:16:14,195 Here we go. Yes. 152 00:16:14,360 --> 00:16:17,159 Police beatings, wrongfully arrested. 153 00:16:18,600 --> 00:16:20,557 Disproportionate sentencing. 154 00:16:22,080 --> 00:16:24,071 Oh, what's this? 155 00:16:28,120 --> 00:16:30,634 So these are the poster boys for his campaign. 156 00:16:35,320 --> 00:16:37,311 What next? 157 00:16:37,920 --> 00:16:39,911 Next? Hasn't he done enough? 158 00:16:40,960 --> 00:16:44,999 Get Uniform to seize all CCTV footage at all four sites. 159 00:16:45,320 --> 00:16:47,596 Run checks on all the names on that list. 160 00:16:48,920 --> 00:16:51,833 - We should meet in Calais tomorrow. - Why? They're all British. 161 00:16:52,000 --> 00:16:54,560 The poster boys are from both sides of the Channel. 162 00:16:54,720 --> 00:16:58,111 Why show French youths if you're only going to burn British? 163 00:16:58,640 --> 00:17:02,349 I'll ask Cecile to spend the night researching the ones from our side. 164 00:17:03,560 --> 00:17:05,198 Fuck. 165 00:17:10,440 --> 00:17:13,034 - I'm off for a drink. - I can't tonight, mate. Sorry. 166 00:17:13,200 --> 00:17:16,272 Don't panic, mate. I'm telling you, not inviting you. 167 00:17:16,880 --> 00:17:18,871 I emailed through the final copy. 168 00:17:25,760 --> 00:17:27,637 The story was the burning youths. 169 00:17:27,800 --> 00:17:30,155 Nah. You see, everyone's running with that. 170 00:17:30,320 --> 00:17:35,315 For us, the story's how TT tried to tell us what to do and how we refused. 171 00:17:37,000 --> 00:17:38,991 Keep up, Jonno, mate. 172 00:18:18,720 --> 00:18:20,711 Why didn't you take Elise? 173 00:18:21,560 --> 00:18:23,551 What? 174 00:18:24,160 --> 00:18:26,276 When you went back to Charlotte Joubert's house. 175 00:18:27,600 --> 00:18:30,911 - Why didn't you take Elise? - Cos Charlotte asked for me. 176 00:18:32,560 --> 00:18:34,631 Oh, she asked for you. 177 00:18:34,800 --> 00:18:37,713 Anyway, you saw yourself. 178 00:18:37,880 --> 00:18:39,871 Elise can be a bit clumsy around people. 179 00:18:41,800 --> 00:18:43,950 - Make up your mind. - Sorry? 180 00:18:44,120 --> 00:18:46,307 Is it because Charlotte asked for you or because 181 00:18:46,319 --> 00:18:48,114 Elise can be clumsy around people or... 182 00:18:48,280 --> 00:18:51,398 are you just throwing excuses my way hoping one will stick? 183 00:18:54,760 --> 00:18:56,876 Did you sleep with her? 184 00:19:08,520 --> 00:19:10,511 God. 185 00:19:13,840 --> 00:19:15,831 Oh, God. 186 00:19:22,120 --> 00:19:24,760 I'm pregnant, for fuck's sake. 187 00:19:27,600 --> 00:19:29,591 I'm sorry. 188 00:19:30,040 --> 00:19:32,031 Get out. 189 00:22:05,360 --> 00:22:08,000 OK. OK. 190 00:23:34,000 --> 00:23:35,991 OK. OK. 191 00:25:33,960 --> 00:25:35,837 Right, you bastard. Where are you? 192 00:26:31,880 --> 00:26:33,791 It's Karl. 193 00:26:35,320 --> 00:26:39,678 Karl. Sensitive Karl. The sporty intellectual. 194 00:26:51,480 --> 00:26:54,677 - I wasn't sure, so I got you a cappuccino. - Maybe Adam will have one. 195 00:26:54,840 --> 00:26:56,956 - Adam? - I swiped a towel if that's OK? 196 00:27:07,600 --> 00:27:10,752 - What's going on? - Adam stayed here last night. 197 00:27:17,520 --> 00:27:19,511 I'll be outside. 198 00:27:41,720 --> 00:27:43,711 This had better be good. 199 00:27:44,160 --> 00:27:46,674 - I don't have to answer to you. - She's my colleague. 200 00:27:46,840 --> 00:27:48,751 - And? - You're my son. 201 00:27:48,920 --> 00:27:51,753 I have to work with her. It makes things a tiny bit fucking difficult. 202 00:27:51,920 --> 00:27:54,036 Why does it always have to be about you? 203 00:27:57,040 --> 00:27:59,600 - Or are you jealous? - Of what? 204 00:28:00,080 --> 00:28:01,878 That's what it is. 205 00:28:02,040 --> 00:28:03,713 It's about respect is what it is. 206 00:28:03,880 --> 00:28:06,633 - Well, start showing some. - Oh, grow up. 207 00:28:07,080 --> 00:28:08,639 I did. 208 00:28:10,360 --> 00:28:12,351 You just never took any notice. 209 00:29:23,240 --> 00:29:25,231 Oh, God... 210 00:29:27,000 --> 00:29:29,833 - I'm so late, it's not even funny. - Yeah... 211 00:29:35,400 --> 00:29:38,119 Listen, there's coffee and shit in the kitchen. 212 00:29:38,280 --> 00:29:40,271 Just grab whatever. 213 00:29:55,280 --> 00:29:57,476 - You know something? - Hm? 214 00:29:58,960 --> 00:30:00,951 You never even asked me my name. 215 00:30:02,240 --> 00:30:04,151 That's intentional. 216 00:30:04,320 --> 00:30:07,233 If I'm never told a name I can never be accused of forgetting it. 217 00:30:07,400 --> 00:30:09,198 Oh... 218 00:30:28,080 --> 00:30:30,071 You can't do that. 219 00:30:32,400 --> 00:30:34,710 - Do what? - Whatever it was you were doing together. 220 00:30:34,880 --> 00:30:36,871 What was it you were doing together? 221 00:30:37,880 --> 00:30:41,077 - Don't answer that. - What are you trying to ask me? 222 00:30:42,520 --> 00:30:44,511 Did you have sex with my son? 223 00:30:46,760 --> 00:30:48,876 - He's 18. - I know! 224 00:30:50,400 --> 00:30:52,232 He's entitled to a private life. 225 00:30:52,400 --> 00:30:55,597 That's the sort of thing that people that don't have kids say. 226 00:30:56,160 --> 00:30:58,879 He's entitled to try and keep things from his parents, 227 00:30:59,040 --> 00:31:00,838 and on this occasion he didn't manage it. 228 00:31:01,000 --> 00:31:03,594 - Did you have sex with my son? - Am I entitled to a private... 229 00:31:03,760 --> 00:31:05,751 Did you have sex with my son? 230 00:31:10,440 --> 00:31:12,431 No. 231 00:31:18,880 --> 00:31:20,678 Right. 232 00:31:29,520 --> 00:31:30,669 Hello. 233 00:31:30,840 --> 00:31:34,231 The youths were meant to be front page, but you didn't listen. 234 00:31:34,400 --> 00:31:37,791 No, no, I listened. I just don't do requests. 235 00:31:39,800 --> 00:31:43,236 Go outside. There's something I want you to see. 236 00:31:48,720 --> 00:31:50,711 How would you get to work from here? 237 00:31:52,040 --> 00:31:54,759 - I'd take my 4x4. - On an average wage. 238 00:31:55,720 --> 00:31:58,189 I don't know. Bus? 239 00:31:58,360 --> 00:32:02,399 Walk it. Walk it! 240 00:32:05,400 --> 00:32:06,959 P4010. 241 00:32:07,120 --> 00:32:08,713 What's that, a bus route or something? 242 00:32:08,880 --> 00:32:13,078 The correct molecular formula for phosphorus pentoxide. 243 00:32:13,800 --> 00:32:16,394 For when you put this on tomorrow's front page. 244 00:32:17,080 --> 00:32:19,799 And it will be front page. 245 00:32:21,560 --> 00:32:25,394 We just had a nice little chat. Her name was Kelly. 246 00:32:25,800 --> 00:32:27,791 She was training to be a journalist. 247 00:32:29,000 --> 00:32:32,516 She wanted your help. I should have warned her. 248 00:32:32,680 --> 00:32:36,719 - Danny doesn't do requests. - Kelly? Kelly! 249 00:32:53,560 --> 00:32:55,551 Capitaine Wassermann? 250 00:32:56,560 --> 00:32:58,153 Oui? 251 00:33:38,320 --> 00:33:40,914 Thank you very much, whatever it was. 252 00:33:42,920 --> 00:33:45,753 He's changed country, changed approach. 253 00:33:46,320 --> 00:33:49,676 So is he moving from the oppressed youth to the oppressors? 254 00:33:49,840 --> 00:33:52,070 Yeah, same truth, different angle. 255 00:34:16,720 --> 00:34:20,395 If TT has taken Delgado, why hasn't he burned him? 256 00:34:20,560 --> 00:34:22,119 Good question. 257 00:34:23,640 --> 00:34:26,200 What about the kids from the riot? 258 00:34:26,360 --> 00:34:29,193 Cherfi family has a grocery shop right in the heart of the estate. 259 00:34:29,360 --> 00:34:32,557 Maybe we should get out there. It's as good a place as any. 260 00:34:34,960 --> 00:34:36,951 What's the matter? 261 00:34:38,440 --> 00:34:40,511 He always tells us what he's planning. 262 00:34:40,680 --> 00:34:42,830 Makes calls, posts. Why not this time? 263 00:34:43,000 --> 00:34:44,991 Maybe we're one step ahead. 264 00:37:01,320 --> 00:37:03,311 Smells of petrol. 265 00:37:57,880 --> 00:37:59,996 He's handing Delgado over to the kids. 266 00:39:47,440 --> 00:39:50,398 This list that TT has... 267 00:39:51,560 --> 00:39:54,074 All those mistreated by the police, alleged. 268 00:39:54,240 --> 00:39:56,117 - Do we have one? - Yeah. 269 00:39:56,280 --> 00:39:59,955 We can request one from the CNDS. They have all allegations on file. 270 00:40:00,880 --> 00:40:03,679 - It's classified, though, right? - Of course. 271 00:40:04,440 --> 00:40:07,273 Yeah. Same in the UK. So? 272 00:40:07,440 --> 00:40:09,548 He's showing off. Proving he can get any 273 00:40:09,560 --> 00:40:11,991 information he wants even if it is classified. 274 00:40:12,160 --> 00:40:14,151 Showing off or giving himself away? 275 00:40:15,120 --> 00:40:17,111 How did he get hold of it? 276 00:42:46,880 --> 00:42:48,678 OK. 277 00:42:50,800 --> 00:42:52,598 OK. 278 00:45:11,040 --> 00:45:12,360 Aargh!