1 00:01:26,836 --> 00:01:28,463 Žiju v tomhle městě celý život. 2 00:01:29,130 --> 00:01:30,298 Jmenuju se Max. 3 00:01:30,465 --> 00:01:33,009 A jsem nejšťastnější pes v New Yorku 4 00:01:33,176 --> 00:01:34,177 díky ní. 5 00:01:34,969 --> 00:01:36,387 Tohle je Katie. 6 00:01:36,554 --> 00:01:37,555 Katie a já... 7 00:01:37,722 --> 00:01:39,390 Máme dokonalý vztah. 8 00:01:40,391 --> 00:01:41,726 Poznali jsme se před pár lety. 9 00:01:41,810 --> 00:01:42,811 ŠTĚŇATA ZDARMA 10 00:01:42,894 --> 00:01:44,062 A teda řeknu vám, 11 00:01:44,145 --> 00:01:46,564 hned jsme si padli do oka. 12 00:01:46,689 --> 00:01:49,859 Byl to jeden z těch vztahů, kdy to prostě víte. 13 00:01:51,820 --> 00:01:52,904 Představte si! 14 00:01:53,071 --> 00:01:56,074 Hledala spolubydlícího. A já taky! 15 00:01:56,241 --> 00:01:59,202 Nastěhoval jsem se ještě tentýž den. 16 00:01:59,369 --> 00:02:00,995 Bylo to super. 17 00:02:01,663 --> 00:02:03,581 Od té doby jsme spolu. 18 00:02:05,583 --> 00:02:07,836 Katie by pro mě udělala cokoli. 19 00:02:08,002 --> 00:02:09,879 A já jsem její věrný ochránce. 20 00:02:15,802 --> 00:02:16,803 Naše láska je... 21 00:02:17,345 --> 00:02:19,055 Jak bych to řekl... 22 00:02:19,222 --> 00:02:20,974 Naše láska se nedá vyjádřit slovy. 23 00:02:22,058 --> 00:02:23,852 Nebo botami. 24 00:02:25,019 --> 00:02:26,229 To jsem já a Katie. 25 00:02:27,522 --> 00:02:28,898 Katie a já. 26 00:02:32,026 --> 00:02:33,695 My proti světu. 27 00:02:40,076 --> 00:02:43,037 Nešel bych tak daleko, abych nás označil za spřízněné duše, 28 00:02:43,163 --> 00:02:45,582 i když každému se špetkou rozumu to je jasné. 29 00:03:02,599 --> 00:03:05,059 Je tu jen jeden malý problém. 30 00:03:05,768 --> 00:03:07,228 Ona skoro každý den... 31 00:03:07,395 --> 00:03:08,396 No tak, Maxi. 32 00:03:08,521 --> 00:03:09,564 ...odchází. 33 00:03:10,773 --> 00:03:11,941 Nashle večer. 34 00:03:12,108 --> 00:03:14,944 Občas zkouším psí kusy, abych ji zadržel. 35 00:03:15,069 --> 00:03:16,404 Tak jo. 36 00:03:16,571 --> 00:03:17,739 Sedni. 37 00:03:18,573 --> 00:03:19,949 Toč se. 38 00:03:20,909 --> 00:03:21,951 Zaštěkej. 39 00:03:22,744 --> 00:03:24,996 Dobře. Hodný pejsek. 40 00:03:25,121 --> 00:03:26,789 Ale nikdy to nefunguje. 41 00:03:28,041 --> 00:03:29,500 Kam chodí? 42 00:03:31,461 --> 00:03:33,922 Co by tak mohla dělat? 43 00:03:35,965 --> 00:03:38,968 Tolik mi chybí. 44 00:03:40,929 --> 00:03:42,472 Jé! Vrací se! 45 00:03:43,473 --> 00:03:44,641 Zapomněla jsem si mobil. 46 00:03:44,766 --> 00:03:46,935 Co ti trvalo tak dlouho? Proč jsi... 47 00:03:47,101 --> 00:03:49,270 Ale ne! 48 00:03:51,105 --> 00:03:53,691 Strašně mi chybí. 49 00:03:53,816 --> 00:03:56,319 Sbohem, Brigitte. Buď hodná. 50 00:04:03,785 --> 00:04:04,994 Ahoj, Maxi. 51 00:04:05,161 --> 00:04:06,204 Ahoj, Brigitte. 52 00:04:06,329 --> 00:04:07,747 Nějaké plány na dnešek? 53 00:04:07,872 --> 00:04:08,873 Ano. 54 00:04:08,957 --> 00:04:11,000 Zcela zásadní, Brigitte. Mám velké plány. 55 00:04:11,084 --> 00:04:14,128 Budu tu sedět a čekat, až se Katie vrátí domů. 56 00:04:14,295 --> 00:04:15,630 To zní zajímavě. 57 00:04:15,755 --> 00:04:17,382 Tak to tě nebudu rušit. 58 00:04:17,507 --> 00:04:20,301 Taky mám dnes napilno. 59 00:04:24,347 --> 00:04:25,348 NÍZKOTUČNÉ GRANULE 60 00:04:25,431 --> 00:04:27,976 Tumáš. Nashle později, Koule. 61 00:04:28,059 --> 00:04:29,060 KOULE 62 00:04:34,524 --> 00:04:36,150 Čau, Pepku. 63 00:04:45,868 --> 00:04:47,120 Měj se, Mele. 64 00:04:51,040 --> 00:04:53,001 Pa, Čimčo. 65 00:04:53,167 --> 00:04:55,253 Nashle, Gino. 66 00:04:55,378 --> 00:04:56,838 - Sbohem, pane Wigglesi. - Měj se, kámo. 67 00:04:56,963 --> 00:04:57,964 Budeš mi chybět, Shelly! 68 00:04:58,423 --> 00:04:59,465 Nashle, Očko. 69 00:04:59,590 --> 00:05:00,591 Sbohem, všichni. 70 00:05:00,717 --> 00:05:01,926 Sbohem. 71 00:05:02,010 --> 00:05:05,888 TAJNÝ ŽIVOT MAZLÍČKŮ 72 00:05:10,727 --> 00:05:12,228 PTÁCI 73 00:05:28,369 --> 00:05:29,454 mléko 74 00:05:54,395 --> 00:05:56,731 PSÍ SUCHARY 75 00:06:56,958 --> 00:06:58,960 Buď tu hodný, Leonarde. 76 00:07:11,472 --> 00:07:12,557 Ahoj, Maxi. 77 00:07:12,723 --> 00:07:15,935 Přemýšlíš někdy o tom, kam přes den chodí, Koule? 78 00:07:16,060 --> 00:07:17,478 Víš co? Já prostě... 79 00:07:17,645 --> 00:07:19,105 Je mi to vlastně fuk. 80 00:07:19,272 --> 00:07:21,023 Tobě to možná vyhovuje, 81 00:07:21,149 --> 00:07:22,900 ale mezi Katie a mnou je to jiné. 82 00:07:23,067 --> 00:07:25,278 Jsi kočka. Tak možná proto. 83 00:07:25,445 --> 00:07:27,738 Nikdo nikdy nemůže milovat kočku tak, jak miluje psa. 84 00:07:27,905 --> 00:07:29,907 Bez urážky. Možná proto. 85 00:07:30,074 --> 00:07:32,243 Namlouvej si, co chceš. 86 00:07:38,332 --> 00:07:39,667 Ahoj! Dobré ráno, Maxi! 87 00:07:39,750 --> 00:07:40,751 Ahoj. 88 00:07:41,335 --> 00:07:43,212 Jak je, Čimčo? 89 00:07:43,838 --> 00:07:45,923 Kde vězíš, Mele? 90 00:07:46,090 --> 00:07:47,341 Představte si! 91 00:07:47,508 --> 00:07:50,470 Minulou neděli mi páníček dal takovou malou bílou pilulku. 92 00:07:50,636 --> 00:07:52,305 Začalo mi po ní být trochu šoufl. 93 00:07:52,472 --> 00:07:55,183 Pak se jen pamatuju, že jsem se vzbudil na nebi! 94 00:07:55,308 --> 00:07:56,851 Počkej. Na nebi? 95 00:07:57,018 --> 00:07:59,520 Jo. Všude samý kufry. A já zavřený v přepravce. 96 00:07:59,687 --> 00:08:01,939 - Jdi ty. - Na nebi jsou kufry? 97 00:08:02,106 --> 00:08:04,442 Strachy jsem omdlel, a když jsem se probral, 98 00:08:04,609 --> 00:08:06,444 byl jsem na Floridě. 99 00:08:06,611 --> 00:08:07,820 To není možný. 100 00:08:07,987 --> 00:08:10,031 Takovou pilulku už nikdy nespolknu. 101 00:08:10,156 --> 00:08:11,699 Leda by byla v burákový pomazánce. 102 00:08:11,866 --> 00:08:15,119 To pak jo! Jasný? Kdyby to byla buráková pomazánka! 103 00:08:16,329 --> 00:08:17,330 Ahoj, vespolek. 104 00:08:17,497 --> 00:08:18,748 Ahoj, Normane. 105 00:08:18,873 --> 00:08:20,583 Ještě pořád hledáš svůj byt? 106 00:08:20,708 --> 00:08:22,960 Jo. Už to jsou tři týdny. 107 00:08:23,127 --> 00:08:24,879 Je tohle druhé, nebo třetí patro? 108 00:08:25,004 --> 00:08:27,840 Čísla neznám, ale tady nebydlíš. 109 00:08:27,965 --> 00:08:29,383 Do pytle! 110 00:08:30,176 --> 00:08:31,385 Tak nashle později. 111 00:08:32,303 --> 00:08:34,138 Neboj, to zvládneš! 112 00:08:34,305 --> 00:08:35,806 Nezvládne. 113 00:08:37,058 --> 00:08:38,684 Buddy! Tady jsi. 114 00:08:38,809 --> 00:08:39,852 Našels ho? 115 00:08:40,853 --> 00:08:42,522 To si piš. 116 00:08:45,399 --> 00:08:46,484 Míček! 117 00:08:46,567 --> 00:08:47,860 Míč! Míč! 118 00:08:48,444 --> 00:08:50,071 Katie bude nadšená! 119 00:08:50,238 --> 00:08:52,031 Vypadá přesně jako ten, který ztratila. 120 00:08:52,198 --> 00:08:53,407 Jen se podívejte! 121 00:08:53,574 --> 00:08:55,535 Je kulatý. Akorát pro mou pusu. 122 00:08:56,244 --> 00:08:57,537 Míč! 123 00:09:08,548 --> 00:09:12,343 Druhý takový míček ve městě nenajdete, to je tutovka. 124 00:09:12,510 --> 00:09:14,053 To je on. 125 00:09:24,230 --> 00:09:25,940 - Ahoj. - Katie. 126 00:09:26,023 --> 00:09:27,858 Jsem doma, Maxi. 127 00:09:28,442 --> 00:09:29,694 Ahoj, Maxmiliáne. 128 00:09:29,819 --> 00:09:31,279 Jak ses měl? 129 00:09:31,445 --> 00:09:33,072 Hodný pejsek. 130 00:09:33,239 --> 00:09:36,409 Ano. Taky tě moc ráda vidím. 131 00:09:36,576 --> 00:09:38,452 Uklidni se, to stačí. 132 00:09:38,619 --> 00:09:39,870 Uklidníme se. 133 00:09:40,037 --> 00:09:42,582 Mám velkou novinu. 134 00:09:43,583 --> 00:09:46,210 Vím, že si budeš chvilku zvykat, 135 00:09:47,128 --> 00:09:49,505 ale myslím, že po čase bude skvělé... 136 00:09:51,132 --> 00:09:53,426 Maxi, tohle je Baron. 137 00:09:55,469 --> 00:09:57,430 Bude to tvůj 138 00:09:57,597 --> 00:09:58,639 bratr. 139 00:10:00,891 --> 00:10:02,643 Ne, Maxi. 140 00:10:02,810 --> 00:10:04,478 To bude dobrý, Barone. 141 00:10:04,645 --> 00:10:06,147 To nic. 142 00:10:13,321 --> 00:10:16,282 Vidíš? Líbíš se mu. 143 00:10:22,246 --> 00:10:24,999 To je ono, Barone. Rozhlídni se tu. 144 00:10:26,500 --> 00:10:29,587 Já vím. Je toho na tebe moc. 145 00:10:30,087 --> 00:10:31,672 Ale neměl domov. 146 00:10:31,839 --> 00:10:34,300 Takže se o něj budeme spolu starat. 147 00:10:35,009 --> 00:10:36,177 Platí? 148 00:10:37,928 --> 00:10:39,055 Panebože! 149 00:10:39,180 --> 00:10:41,182 Baron našel náš ztracený míček! 150 00:10:41,349 --> 00:10:43,643 Budeme skvělý tým. 151 00:11:00,201 --> 00:11:01,827 Miluju tě, Maxie. 152 00:11:03,996 --> 00:11:05,373 Miluju tě, Barone. 153 00:11:12,213 --> 00:11:13,672 Dobrou noc, kluci. 154 00:11:21,889 --> 00:11:24,100 Hej. Prcku. 155 00:11:24,266 --> 00:11:26,852 Tady je to skvělý! 156 00:11:27,937 --> 00:11:29,355 Mimochodem... 157 00:11:29,522 --> 00:11:31,440 Ten pelíšek je super. 158 00:11:31,607 --> 00:11:33,192 Jo, ujde. 159 00:11:33,359 --> 00:11:34,443 Nemohli bychom se o něj dělit? 160 00:11:34,568 --> 00:11:37,947 Třeba jednu noc ty, druhou já. 161 00:11:38,114 --> 00:11:39,240 Tak nějak. 162 00:11:39,407 --> 00:11:40,825 Tak hele, ten pelíšek je můj. 163 00:11:40,950 --> 00:11:42,743 Tys dostal starou deku. 164 00:11:42,910 --> 00:11:43,953 K tobě se hodí. 165 00:11:44,120 --> 00:11:46,914 Psovi jako ty stará deka stačí. 166 00:11:47,873 --> 00:11:49,917 Jsi paličatý. 167 00:11:50,084 --> 00:11:52,670 Chápu. To jsem já taky. 168 00:11:52,795 --> 00:11:54,713 - Ale musíme spolu vycházet. - Počkat. Co to... 169 00:11:54,880 --> 00:11:56,924 S trochou snahy se tam určitě vejdeme oba. 170 00:11:57,091 --> 00:11:58,134 Já se tam vmáčknu. 171 00:11:58,300 --> 00:11:59,760 Ne, počkej. 172 00:11:59,927 --> 00:12:02,430 Super. Pohodlíčko, co? 173 00:12:02,596 --> 00:12:04,265 To teda není. 174 00:12:05,391 --> 00:12:06,559 Pro mě jo. 175 00:12:08,894 --> 00:12:11,147 Baron nám ničí život! 176 00:12:11,313 --> 00:12:13,566 Musíš se ho okamžitě zbavit. 177 00:12:13,649 --> 00:12:14,650 Ukradl mi... 178 00:12:17,736 --> 00:12:19,280 A je děsivý, strašný 179 00:12:19,447 --> 00:12:21,240 a znamená konec všeho dobrého. 180 00:12:21,407 --> 00:12:23,492 Zlatíčko. 181 00:12:23,617 --> 00:12:25,453 Budeme si hrát zítra, ano? 182 00:12:25,619 --> 00:12:26,745 Tak, hezky se vyspěte. 183 00:12:28,747 --> 00:12:30,708 Ty se mě snažíš zbavit? 184 00:12:30,833 --> 00:12:32,793 Než na to odpovím... 185 00:12:32,960 --> 00:12:35,254 Rád bych věděl, kolik jsi toho slyšel. 186 00:12:35,379 --> 00:12:37,256 Takže takhle to je, jo? 187 00:12:37,423 --> 00:12:39,592 Ty mě ale štveš! 188 00:12:39,758 --> 00:12:42,595 A když se naštvu, dělám tohle. 189 00:12:44,430 --> 00:12:45,723 A já to nechci dělat. 190 00:12:45,848 --> 00:12:47,433 Tenhle bejvák potřebuju. 191 00:12:47,600 --> 00:12:50,019 Pokud dojde na volbu mezi náma dvěma... 192 00:12:50,186 --> 00:12:51,979 Zůstanu tu já. 193 00:13:44,782 --> 00:13:45,950 Dobré ráno, Maxi! 194 00:13:46,116 --> 00:13:48,369 Maxi! Co to děláš? Ahoj! 195 00:13:48,536 --> 00:13:50,788 To jsem já! Ahoj! 196 00:13:51,789 --> 00:13:52,831 Koule! 197 00:13:52,957 --> 00:13:56,085 Koule! Stalo se mi něco hrozného. 198 00:13:56,835 --> 00:13:59,088 Katie přivedla nového psa z útulku. 199 00:13:59,255 --> 00:14:01,924 Že prý je to můj bratr. Já bratra nechci. 200 00:14:02,091 --> 00:14:03,759 Už ani nemám pelíšek. 201 00:14:03,926 --> 00:14:05,928 Spím na zemi jako pes. 202 00:14:06,095 --> 00:14:07,888 Proč mi to Katie udělala? 203 00:14:08,055 --> 00:14:10,224 Protože je pejskařka, Maxi. 204 00:14:10,349 --> 00:14:14,812 A pejskaři dělají divné, nevysvětlitelné věci. 205 00:14:14,979 --> 00:14:16,647 Například si místo koček berou psy. 206 00:14:16,772 --> 00:14:18,899 Prosím tě, teď s tím nezačínej, Koule. 207 00:14:19,066 --> 00:14:20,192 To není k ničemu. 208 00:14:20,276 --> 00:14:22,736 Maxi? No tak, jsem tvá kámoška. 209 00:14:22,903 --> 00:14:24,864 Jasný? A jako taková k tobě musím být upřímná. 210 00:14:25,030 --> 00:14:26,949 Ty i tvý problémy jste mi ukradený. 211 00:14:27,074 --> 00:14:28,576 Ale jestli s tím hafanem 212 00:14:28,742 --> 00:14:31,245 něco neuděláš, a to brzy, 213 00:14:31,412 --> 00:14:34,248 tvoje dokonalý žitíčko s tou hloupou, nudnou lidskou holkou 214 00:14:34,415 --> 00:14:36,584 bude navždy pryč. 215 00:14:36,750 --> 00:14:38,085 Navždy? 216 00:14:38,252 --> 00:14:40,170 Navždy. Jo, to právě... 217 00:14:40,337 --> 00:14:43,632 Proč mám pořád na pacce tu myš? 218 00:14:44,592 --> 00:14:47,177 Hele, jestli chceš svůj rajón fakt zpátky, 219 00:14:47,344 --> 00:14:49,305 budeš se muset začít chovat jako alfa samec. 220 00:14:49,430 --> 00:14:51,098 Správně. Alfa samec. 221 00:14:51,265 --> 00:14:53,309 To zvládnu. 222 00:14:53,434 --> 00:14:55,019 - No tak. - Prosím, nechoď! 223 00:14:55,185 --> 00:14:56,478 Tentokrát opravdu nechoď. 224 00:14:56,604 --> 00:14:58,397 - Mám zpoždění. Už musím. - Počkej. Zůstaň! 225 00:14:58,522 --> 00:15:00,232 Něco ti ukážu. Hele, točím se. 226 00:15:00,357 --> 00:15:01,650 Buďte tu hodní. Nashle pak. 227 00:15:01,817 --> 00:15:02,818 Počkej. Ne, hele... 228 00:15:02,985 --> 00:15:03,986 Dost, Maxi. 229 00:15:11,869 --> 00:15:14,830 Poslyš, Barone. Tobě to možná nedochází, 230 00:15:14,955 --> 00:15:18,459 ale jedna z těch misek je vlastně... 231 00:15:18,626 --> 00:15:20,210 Je vyhrazena pro... 232 00:15:20,377 --> 00:15:23,047 Možná jsi ta jména přehlédl, ale... 233 00:15:23,213 --> 00:15:24,465 To je moje miska. 234 00:15:27,009 --> 00:15:28,761 Vím, že to... Hej... 235 00:15:28,886 --> 00:15:30,471 Jen mě napadlo, já nevím, 236 00:15:30,638 --> 00:15:32,640 že bychom mohli určit pár základních pravidel. 237 00:15:33,515 --> 00:15:34,975 Myslel jsem jen, že... 238 00:15:35,100 --> 00:15:37,394 Nebo ne. Já misku nepotřebuju. 239 00:15:37,478 --> 00:15:38,479 Už jsem zase tady? 240 00:15:38,646 --> 00:15:39,688 Hlodavec! 241 00:15:49,281 --> 00:15:50,491 Barone. 242 00:15:50,658 --> 00:15:52,034 Barone, Katie není... 243 00:15:52,201 --> 00:15:54,662 Katie se bude zlobit, až to uvidí. 244 00:15:54,828 --> 00:15:57,539 Naštve se... 245 00:15:57,706 --> 00:16:01,043 Až uvidí, jaks jí to tu zničil. 246 00:16:01,168 --> 00:16:03,462 Je to jen jedna váza. 247 00:16:03,587 --> 00:16:05,714 Jo, Barone? Fakt? 248 00:16:06,340 --> 00:16:08,342 Taková škoda. 249 00:16:11,136 --> 00:16:12,179 Co to děláš? 250 00:16:12,304 --> 00:16:13,847 Co dělám? 251 00:16:14,014 --> 00:16:16,767 Nic. Já jsem roztomilý pejsek. 252 00:16:16,934 --> 00:16:20,354 Katie ví, že bych nic takového neudělal. 253 00:16:20,521 --> 00:16:22,022 Ne, ne. 254 00:16:25,693 --> 00:16:28,278 Tohle by mohl udělat jen nebezpečný toulavý pes, 255 00:16:28,946 --> 00:16:32,074 který neví, co je to důvěra. 256 00:16:32,241 --> 00:16:33,367 Ty jsi tu nový. 257 00:16:34,118 --> 00:16:36,829 Barone, proč jsi to udělal? 258 00:16:38,539 --> 00:16:39,915 - Já tě... - Co? Kousneš mě? 259 00:16:40,082 --> 00:16:41,583 Natrhneš mi tlamu? 260 00:16:41,709 --> 00:16:43,711 Bezva. Počkej, až to Katie zjistí. 261 00:16:43,877 --> 00:16:46,380 Pomoc, Katie! Díkybohu, že jsi tu. 262 00:16:46,547 --> 00:16:50,342 Snažil jsem se ho zastavit, ale zešílel. 263 00:16:52,928 --> 00:16:54,555 Teď si sedni. 264 00:16:54,680 --> 00:16:56,724 Dobrá, dobrá. 265 00:16:59,059 --> 00:17:00,686 Lehni. 266 00:17:02,521 --> 00:17:04,273 Hodnej. 267 00:17:20,080 --> 00:17:21,415 Ahoj, Maxi. 268 00:17:21,582 --> 00:17:22,750 Ahoj, Brigitte. 269 00:17:22,916 --> 00:17:24,501 Kdo je tvůj nový parťák? 270 00:17:24,626 --> 00:17:26,086 Je to fenka, nebo pes? 271 00:17:26,253 --> 00:17:27,755 Ne že by mě to zajímalo. Je mi to fuk. 272 00:17:27,880 --> 00:17:30,299 Nikdo to není, Brigitte. Je tu jen na návštěvě. 273 00:17:30,424 --> 00:17:32,634 Brzy bude pryč. 274 00:17:37,431 --> 00:17:39,016 PARK PRO PSY 275 00:17:43,062 --> 00:17:44,229 Ahoj, jak je? 276 00:17:44,313 --> 00:17:45,355 Ahoj. 277 00:17:45,481 --> 00:17:47,316 Máš nejfajnovější čepici, co jsem kdy viděl. 278 00:17:47,483 --> 00:17:48,484 Hej. 279 00:17:48,609 --> 00:17:50,569 Promiň. Chytráku! 280 00:17:50,736 --> 00:17:52,279 Mám taky vodítko. 281 00:17:53,447 --> 00:17:54,448 No tak nic. 282 00:17:56,408 --> 00:17:57,993 Ahoj, vespolek, jak... 283 00:17:59,119 --> 00:18:00,746 Ahoj, vespolek, jak... 284 00:18:01,747 --> 00:18:03,248 Ahoj, vespolek... 285 00:18:04,583 --> 00:18:05,834 Hele, Barone... 286 00:18:06,001 --> 00:18:07,127 Ano? 287 00:18:07,294 --> 00:18:09,963 Buď tak hodnej a přines mi klacek, ano? 288 00:18:10,089 --> 00:18:14,259 Mám chuť trochu si zažvýkat. 289 00:18:14,384 --> 00:18:16,804 Slyšels. Dones. 290 00:18:20,474 --> 00:18:22,309 Ne, ten ne. 291 00:18:22,476 --> 00:18:24,311 Ten se mi nelíbí. 292 00:18:24,478 --> 00:18:25,979 Najdi nějaký opravdu dobrý, Barone. 293 00:18:30,984 --> 00:18:32,986 Jo, to je ono. 294 00:18:39,118 --> 00:18:41,286 Hej, Maxi! Páni! 295 00:18:41,453 --> 00:18:43,831 Tady jsou mraky klacků! 296 00:18:43,956 --> 00:18:45,541 Měl by ses na ně přijít kouknout. 297 00:18:45,707 --> 00:18:48,127 Chci se ujistit, že vyberu ten pravý. 298 00:18:48,293 --> 00:18:50,587 To je velmi pozorné. 299 00:18:53,757 --> 00:18:55,968 Koukni, co je tu klacků! 300 00:18:58,512 --> 00:18:59,763 Pomoc! 301 00:19:00,806 --> 00:19:02,307 Slyšeli jste to? 302 00:19:02,891 --> 00:19:03,892 Motýl! 303 00:19:04,017 --> 00:19:06,728 - Motýl! - Motýl! Chytíme ho! 304 00:19:12,025 --> 00:19:13,318 Co to... 305 00:19:33,881 --> 00:19:35,090 Pomoc! 306 00:19:35,215 --> 00:19:36,216 Sbohem! 307 00:19:36,383 --> 00:19:37,551 Nenechávej mě tady! 308 00:19:37,676 --> 00:19:39,469 Nemuselo to skončit takhle, Maxi. 309 00:19:39,636 --> 00:19:40,804 - Počkej! - Neber si to tak! 310 00:19:40,888 --> 00:19:41,889 Barone! 311 00:19:42,055 --> 00:19:43,140 Prosím! 312 00:19:44,892 --> 00:19:46,852 Co se to tu děje? 313 00:19:46,977 --> 00:19:49,188 Starej se o svý. Panebože, co se ti stalo? 314 00:19:49,313 --> 00:19:50,731 Porval jsem se. Jasný? 315 00:19:51,273 --> 00:19:53,400 S velkým, blbým čoklem. 316 00:19:53,650 --> 00:19:54,693 On prohrál. 317 00:19:54,818 --> 00:19:58,697 Pouštíš se na tenký led, kocourku. 318 00:19:58,822 --> 00:20:00,991 Pozor na jazyk, hafíku. 319 00:20:01,116 --> 00:20:02,701 Víš, co udělám? 320 00:20:02,826 --> 00:20:05,329 Rozcupuju vás, smotám vás do klubíčka 321 00:20:05,454 --> 00:20:08,081 a budu do vás hodiny čutat 322 00:20:08,248 --> 00:20:10,083 při hře, kterou chápu jen já. 323 00:20:10,167 --> 00:20:11,919 Moc pěkný. 324 00:20:12,294 --> 00:20:13,295 To beru! 325 00:20:21,261 --> 00:20:22,888 Chceš si se mnou začít, sušinko? 326 00:20:23,555 --> 00:20:24,556 Tak jo. 327 00:20:24,681 --> 00:20:26,266 Vytáhněte deštníky, koťátka, 328 00:20:26,391 --> 00:20:28,268 protože už se blíží 329 00:20:28,435 --> 00:20:31,063 hromy a blesky! 330 00:20:31,230 --> 00:20:32,773 Já vám ukážu! 331 00:20:37,361 --> 00:20:39,738 Páni, vás tady je. 332 00:20:39,821 --> 00:20:41,949 Moje hromy a blesky udeří 333 00:20:42,074 --> 00:20:44,368 a srazí vás všechny najednou! 334 00:20:44,451 --> 00:20:45,452 Útok na tři... 335 00:20:46,203 --> 00:20:47,371 Dva... 336 00:20:51,917 --> 00:20:54,044 Teď jsem si vzpomněl, že musím někde být! 337 00:20:57,256 --> 00:20:59,758 To je pako, co? Že jo? 338 00:21:01,385 --> 00:21:03,595 Fajn. Víte co? Já jen... 339 00:21:03,762 --> 00:21:05,514 Bez urážky, ale sbohem! 340 00:21:36,837 --> 00:21:38,130 Ty malej... 341 00:21:47,848 --> 00:21:48,849 Barone? 342 00:21:50,600 --> 00:21:51,852 Ty ses vrátil? 343 00:21:51,977 --> 00:21:53,020 Utíkej! 344 00:21:57,691 --> 00:21:59,860 Poldové! Zdrhejte! 345 00:22:09,536 --> 00:22:10,495 Počkat! 346 00:22:10,579 --> 00:22:13,290 MĚSTO NEW YORK ODCHYT ZVÍŘAT 347 00:22:15,083 --> 00:22:17,210 Dva, čtyři, šest, osm... 348 00:22:17,961 --> 00:22:19,171 Nashle zítra, Guillermo! 349 00:22:19,338 --> 00:22:20,505 Jasně. 350 00:22:20,881 --> 00:22:22,049 Deset... 351 00:22:22,132 --> 00:22:23,175 Tak jo. 352 00:22:23,800 --> 00:22:24,801 Správně. 353 00:22:27,888 --> 00:22:28,889 Viděli jste to? 354 00:22:28,972 --> 00:22:29,973 Jo, viděli. 355 00:22:30,057 --> 00:22:32,726 Házej ho rukou, kůže líná! 356 00:22:32,893 --> 00:22:35,353 To bych nedonesl. Jsem ze staré školy. 357 00:22:47,324 --> 00:22:48,575 Mockrát děkuju, Barone. 358 00:22:48,742 --> 00:22:49,868 Nerad to říkám, 359 00:22:49,993 --> 00:22:51,828 protože je to urážka našeho druhu, 360 00:22:51,912 --> 00:22:53,914 ale jsi zlej pes! 361 00:22:54,081 --> 00:22:55,582 Katie se to nebude líbit. 362 00:22:55,749 --> 00:22:57,584 Nemůžu do útulku. 363 00:22:59,086 --> 00:23:01,088 Co je? Co je ti? 364 00:23:01,755 --> 00:23:02,923 No, Katie právě... 365 00:23:03,090 --> 00:23:05,592 Právě mě z útulku dostala. 366 00:23:05,926 --> 00:23:07,844 A jestli se tam vrátím... 367 00:23:08,762 --> 00:23:11,056 Bude to můj konec, Maxi. 368 00:23:21,441 --> 00:23:22,442 Ano! 369 00:23:23,318 --> 00:23:25,946 Proč? Proč? 370 00:23:26,113 --> 00:23:27,572 Co se děje, Mario? 371 00:23:27,697 --> 00:23:29,241 Mario, v tvé tváři 372 00:23:29,324 --> 00:23:30,951 se zračí nesmírný zármutek. 373 00:23:31,076 --> 00:23:32,786 Co se stalo? 374 00:23:32,911 --> 00:23:36,873 Poznala jsem to nejhorší na světě. 375 00:23:36,998 --> 00:23:39,918 Co? Řekni mi to, Mario. Hned! 376 00:23:40,085 --> 00:23:42,504 Už ani chvilku nevydržím to nevědět! 377 00:23:42,671 --> 00:23:44,464 Osamělost. 378 00:23:48,135 --> 00:23:49,719 Maxi! Maxi! 379 00:23:50,303 --> 00:23:51,638 Maxi? 380 00:23:52,472 --> 00:23:54,141 Vidím tě, veverko! 381 00:23:54,266 --> 00:23:55,308 Tohle není váš rajón! 382 00:23:55,475 --> 00:23:56,560 Ten strom jsme si označili my! 383 00:23:58,353 --> 00:23:59,980 Nesnažte se schovávat. Vidím... 384 00:24:00,355 --> 00:24:01,481 Co to bylo? 385 00:24:01,648 --> 00:24:03,483 - Jak se opovažujete? - Kluci, kde je Max? 386 00:24:03,650 --> 00:24:05,735 Nikdo vás nemá rád, veverky! 387 00:24:08,155 --> 00:24:10,490 Ne, vážně, kde je Max? 388 00:24:10,657 --> 00:24:12,325 Uklidni se, holka, je přímo... 389 00:24:13,410 --> 00:24:14,536 Není tu. 390 00:24:14,619 --> 00:24:15,620 Nic se neděje. 391 00:24:15,787 --> 00:24:19,332 Slyšel jsem ho štěkat, když zmizel v tom křoví. 392 00:24:20,458 --> 00:24:22,377 Max je pryč? 393 00:24:22,502 --> 00:24:25,172 To je zlé. Tuze zlé. 394 00:24:25,338 --> 00:24:27,632 Mario, jestli ho doopravdy miluješ, 395 00:24:27,716 --> 00:24:29,551 musíš za ním! 396 00:24:29,676 --> 00:24:31,720 Zachraň ho! 397 00:24:32,345 --> 00:24:35,473 Ano! Zachráním svou pravou lásku! 398 00:24:36,975 --> 00:24:38,185 Už jdu, Maxi! 399 00:24:49,404 --> 00:24:50,906 Ahoj, Koule. Kdyby se někdo ptal, 400 00:24:50,989 --> 00:24:52,991 jdu na střechu hledat Maxe. 401 00:24:54,868 --> 00:24:55,952 Tak jo, pa. 402 00:25:05,045 --> 00:25:06,713 Vidíš ho? 403 00:25:07,380 --> 00:25:09,382 Jo, dej mi vteřinu. 404 00:25:12,385 --> 00:25:13,970 Ahoj, králíčku. 405 00:25:14,054 --> 00:25:16,723 Co děláš uprostřed ulice? 406 00:25:24,231 --> 00:25:25,273 Králíku! 407 00:25:27,025 --> 00:25:28,443 Co se děje? 408 00:25:29,319 --> 00:25:30,737 Co to... 409 00:25:31,947 --> 00:25:33,198 Zachraň se! 410 00:25:33,365 --> 00:25:34,532 Sklapni, chlape! 411 00:25:34,616 --> 00:25:35,659 Do toho! Teď! 412 00:25:35,784 --> 00:25:37,702 Teď! Jo! 413 00:25:38,703 --> 00:25:40,372 Nech mě! 414 00:25:43,708 --> 00:25:44,542 MÁM-TĚ-2 415 00:25:44,751 --> 00:25:46,419 Počkejte! 416 00:25:46,586 --> 00:25:48,296 Nech mě, prase! 417 00:25:49,756 --> 00:25:50,966 Padej! 418 00:26:00,767 --> 00:26:02,102 Co se děje? 419 00:26:02,227 --> 00:26:03,228 Nevím! 420 00:26:06,606 --> 00:26:08,608 Trhači, kde jsi? 421 00:26:09,526 --> 00:26:12,112 Jdeme, Trhači! Dostanu tě odsud! 422 00:26:17,659 --> 00:26:19,411 Revoluce začala! 423 00:26:19,577 --> 00:26:20,912 Svobodu navždy! 424 00:26:21,079 --> 00:26:22,789 Domestikaci nikdy! 425 00:26:22,956 --> 00:26:24,082 Jo! 426 00:26:27,002 --> 00:26:28,586 Kdo řídí to auto? 427 00:27:01,036 --> 00:27:03,204 Jdeme! Jdeme! 428 00:27:06,833 --> 00:27:08,126 Kdo jste? 429 00:27:08,668 --> 00:27:09,878 Kdo jsme? 430 00:27:10,045 --> 00:27:12,047 Kdo jsme? 431 00:27:12,213 --> 00:27:15,050 Jsme Spláchnutí mazlíčci... 432 00:27:15,216 --> 00:27:16,676 Odkopnutí svými majiteli 433 00:27:16,843 --> 00:27:19,012 a teď se mstíme! 434 00:27:19,179 --> 00:27:20,347 Jsme něco jako klub, 435 00:27:20,472 --> 00:27:22,098 ale koušeme a škrábeme. 436 00:27:22,849 --> 00:27:24,184 Vemte nás s sebou! 437 00:27:26,019 --> 00:27:27,729 To těžko, mazlíci. 438 00:27:27,896 --> 00:27:30,482 Páchnete domestikací. 439 00:27:30,607 --> 00:27:33,443 Vybrali jste si. A teď pohoříte. 440 00:27:33,526 --> 00:27:35,862 Ne! Přestaň! Kdo jsou u tebe „mazlíci“? 441 00:27:36,029 --> 00:27:37,697 Já žádnej mazlík nejsem! Tomu nerozumíš. 442 00:27:37,864 --> 00:27:40,367 Jsme jako vy. Nenávidíme lidi. 443 00:27:40,533 --> 00:27:42,243 - Jo! To je pravda! - Nenávidíme je. 444 00:27:42,410 --> 00:27:44,829 Nevyprávěj mi o lidech. Že jo, Barone? 445 00:27:44,954 --> 00:27:47,374 Jo, proto jsme spálili svý obojky! 446 00:27:47,540 --> 00:27:49,042 Spálili jsme je na popel! 447 00:27:49,209 --> 00:27:50,377 A zabili jsme svý majitele! 448 00:27:50,543 --> 00:27:52,212 Jo... Počkej, nepřeháníš to trochu? 449 00:27:52,379 --> 00:27:53,671 Ne, jim se to líbí. 450 00:27:53,797 --> 00:27:55,131 - Jo, oddělali jsme je! - Je to tak! 451 00:27:55,298 --> 00:27:57,008 Holýma packama! 452 00:27:57,092 --> 00:27:59,135 Mít deseťák za každýho, kterýho jsem oddělal... 453 00:27:59,219 --> 00:28:00,220 Jo! 454 00:28:00,303 --> 00:28:01,471 Měl bych deseťák. 455 00:28:02,138 --> 00:28:03,765 Protože jsem zabil jen jednoho. 456 00:28:06,643 --> 00:28:08,228 Jste pěkně chladnokrevný. 457 00:28:08,353 --> 00:28:10,522 To mi připomíná mýho kámoše Rickyho. 458 00:28:10,730 --> 00:28:11,940 Jenže umřel. 459 00:28:12,107 --> 00:28:13,775 Odpočívej v pokoji, Ricky! 460 00:28:14,401 --> 00:28:17,278 Pravda je, že pro boj by se pár pomocníků navíc hodilo. 461 00:28:17,445 --> 00:28:18,655 Fajn, něco vám řeknu. 462 00:28:18,780 --> 00:28:20,573 Dostaneme vás ven. Ale aby bylo jasno. 463 00:28:20,740 --> 00:28:22,075 Od teď děláte pro mě. 464 00:28:22,242 --> 00:28:24,077 - V pořádku. - Zdá se, že to bude psina. 465 00:28:26,913 --> 00:28:28,790 Tak jo, jdeme na to! 466 00:28:32,460 --> 00:28:33,711 Do kanálu! 467 00:28:34,295 --> 00:28:35,588 Do kanálu? 468 00:28:35,755 --> 00:28:38,466 Na co čekáte? Já nežertuju. 469 00:28:38,633 --> 00:28:39,801 Řekl jsem... 470 00:28:39,968 --> 00:28:41,469 Do kanálu! 471 00:28:48,810 --> 00:28:51,896 Ať žije revoluce, šmejdi! 472 00:28:56,609 --> 00:28:57,986 Dokážu to. 473 00:29:04,075 --> 00:29:05,493 Maxi? 474 00:29:06,119 --> 00:29:07,287 Maxi? 475 00:29:07,495 --> 00:29:08,496 Maxi. 476 00:29:08,580 --> 00:29:09,581 Maxi. 477 00:29:09,706 --> 00:29:10,790 Maxi. 478 00:29:10,874 --> 00:29:11,875 Maxi. 479 00:29:12,000 --> 00:29:13,084 Maxi. 480 00:29:25,805 --> 00:29:27,807 Kde jsi, Maxi? 481 00:29:30,018 --> 00:29:32,687 Zdá se, že by se ti hodila výpomoc. 482 00:29:32,854 --> 00:29:34,105 Kdo to řekl? 483 00:29:34,272 --> 00:29:35,482 Tady. 484 00:29:35,648 --> 00:29:38,526 V té temné a zlověstné chajdě. 485 00:29:47,619 --> 00:29:48,828 Haló? 486 00:29:48,953 --> 00:29:51,206 Vidím na míle daleko. 487 00:29:51,372 --> 00:29:54,459 Jestli mě pustíš, najdu tvého přítele. 488 00:29:54,584 --> 00:29:55,835 Opravdu? 489 00:29:56,002 --> 00:29:58,004 To jsi cukroušek. 490 00:29:58,171 --> 00:30:00,006 Ty jsi taky sladká. 491 00:30:01,090 --> 00:30:02,383 Díky, cizinče. 492 00:30:02,550 --> 00:30:03,927 Ale ne moc. 493 00:30:04,052 --> 00:30:07,514 Cítím i slaný nádech zvěřiny. 494 00:30:07,680 --> 00:30:08,890 Jo, to jsem já. 495 00:30:09,057 --> 00:30:11,476 Pojď, dostaneme tě z té chajdy. 496 00:30:12,060 --> 00:30:13,520 Jo, to je ono. 497 00:30:13,686 --> 00:30:15,730 Tu hromadu kostí prostě překroč. 498 00:30:15,855 --> 00:30:18,316 Hromadu kostí. Dobře. 499 00:30:18,441 --> 00:30:20,527 Jen doufám, že Max je v bezpečí. 500 00:30:20,652 --> 00:30:22,737 Jsi velmi starostlivé soustíčko. 501 00:30:22,904 --> 00:30:25,406 „Soustíčko?“ To jsem neřekl. Řekl jsem „sousedka“. 502 00:30:26,366 --> 00:30:27,534 Myslel jsem soustíčko... 503 00:30:27,700 --> 00:30:28,827 Sousedka. 504 00:30:28,993 --> 00:30:30,119 Víš, jak jsem to myslel. 505 00:30:30,245 --> 00:30:32,747 Mám štěstí, že jsem tě našla. 506 00:30:32,914 --> 00:30:34,082 Tiberius. 507 00:30:34,207 --> 00:30:36,334 A ano, máš velké štěstí, 508 00:30:36,501 --> 00:30:39,045 žes mě potkala. 509 00:30:39,212 --> 00:30:41,130 Sundej mi čepičku. 510 00:30:54,185 --> 00:30:55,186 Ten řetěz! 511 00:30:57,105 --> 00:30:59,107 Chtěl jsi mě sežrat! 512 00:30:59,232 --> 00:31:00,567 Omlouvám se. 513 00:31:01,192 --> 00:31:03,903 To bys měl. Zasloužíš si být pod zámkem. 514 00:31:04,070 --> 00:31:05,655 Jsi strašně zlý pták. 515 00:31:05,780 --> 00:31:08,825 Nemůžu si pomoct. Narodil jsem se s instinktem zabijáka. 516 00:31:08,950 --> 00:31:10,451 To tě neomlouvá. 517 00:31:10,618 --> 00:31:13,288 Máš pravdu. I na dravce jsem sobecký. 518 00:31:13,454 --> 00:31:15,707 Jsem sobecký dravec. 519 00:31:15,874 --> 00:31:17,750 Není divu, že nemám žádné přátele. 520 00:31:17,917 --> 00:31:19,127 Nikoho. 521 00:31:20,795 --> 00:31:22,422 To je beznadějné. 522 00:31:23,089 --> 00:31:24,757 Ne... Neplač. 523 00:31:24,924 --> 00:31:26,968 Mrzí mě, že jsem na tebe předtím ječela. 524 00:31:27,093 --> 00:31:28,803 Prosím, sundej mi ten řetěz. 525 00:31:28,970 --> 00:31:31,598 Tentokrát ti pomůžu. Slibuju. 526 00:31:32,724 --> 00:31:33,766 Tiberie... 527 00:31:33,933 --> 00:31:37,228 Bude to znít hrozně, ale... 528 00:31:37,395 --> 00:31:38,980 Moc ti nevěřím. 529 00:31:41,983 --> 00:31:43,276 Ne, ne, ne... 530 00:31:43,401 --> 00:31:45,528 Ale myslím, že každý si zaslouží druhou šanci. 531 00:31:45,695 --> 00:31:47,530 A ty jsi jen osamělý, starý pták. 532 00:31:47,697 --> 00:31:48,948 Máš divné způsoby, 533 00:31:49,115 --> 00:31:51,284 protože žiješ v divné chajdě na střeše. 534 00:31:51,451 --> 00:31:54,704 Něco ti řeknu. Jestli najdeš Maxe... 535 00:31:55,246 --> 00:31:56,873 Budu tvá nejlepší přítelkyně. 536 00:31:57,040 --> 00:31:59,042 Nejlepší přátelé? 537 00:31:59,292 --> 00:32:00,960 Ty a já? 538 00:32:18,645 --> 00:32:20,980 Ano! To zní hezky. 539 00:32:21,147 --> 00:32:22,231 Teď tohle. 540 00:32:22,357 --> 00:32:24,067 Dobře. 541 00:32:30,239 --> 00:32:32,575 Jak ten Max vypadá? 542 00:32:32,700 --> 00:32:33,701 Je hnědobílý. 543 00:32:33,826 --> 00:32:36,663 Má krátkou srst a je to pohledný rošťák. 544 00:32:36,829 --> 00:32:38,414 S jiskrou v oku. 545 00:32:38,539 --> 00:32:40,375 Takže je fešák. 546 00:32:41,000 --> 00:32:43,086 To si ani neumíš představit. 547 00:32:43,252 --> 00:32:45,630 Co to říkám? To je fuk. Sklapni. 548 00:32:48,007 --> 00:32:49,258 Jestli přijde můj majitel, 549 00:32:49,384 --> 00:32:51,886 nasaď si čapku a předstírej, že jsi já. 550 00:32:52,095 --> 00:32:53,513 Dobře, děkuju! 551 00:33:04,649 --> 00:33:06,526 Je to tu cítit nechut... 552 00:33:07,694 --> 00:33:08,861 ...ně dobře. 553 00:33:09,028 --> 00:33:10,488 Je to skvělý. 554 00:33:10,613 --> 00:33:12,031 Líbí se mi tu. 555 00:33:21,541 --> 00:33:22,625 - Jak... - Zní... 556 00:33:22,709 --> 00:33:24,669 - Hes... - Lo? 557 00:33:24,794 --> 00:33:26,212 Heslo? 558 00:33:26,379 --> 00:33:27,547 Hele. Koukněte se na mě. 559 00:33:27,714 --> 00:33:29,340 Jsem váš vůdce. 560 00:33:29,507 --> 00:33:32,218 Vůdce nemusí říkat heslo. 561 00:33:32,385 --> 00:33:34,554 Ten ho vymýšlí, idioti. 562 00:33:34,721 --> 00:33:36,556 Teď právě vymýšlím nové. 563 00:33:36,723 --> 00:33:38,182 Nové heslo je... 564 00:33:38,349 --> 00:33:41,060 „Nechtějte po vůdci heslo!“ 565 00:33:43,229 --> 00:33:44,731 Za mnou. 566 00:33:51,738 --> 00:33:54,657 Vítejte v podzemí, bratři. 567 00:33:54,824 --> 00:33:57,243 V domově Spláchnutých mazlíčků. 568 00:34:19,932 --> 00:34:21,267 Bratři a sestry! 569 00:34:21,350 --> 00:34:22,393 Jak vidíte, 570 00:34:22,518 --> 00:34:25,938 vrátil jsem se seshora s dvěma novými rekruty. 571 00:34:26,064 --> 00:34:28,608 Jsou to zabijáci majitelů! 572 00:34:30,735 --> 00:34:31,736 Klid! 573 00:34:32,945 --> 00:34:35,615 Chci, abyste jim řekli, jak jste to udělali. 574 00:34:35,782 --> 00:34:38,451 Do toho. Vyličte jim podrobně, jak jste sejmuli svý pány. 575 00:34:38,618 --> 00:34:39,744 Nic nevynechávejte. 576 00:34:39,869 --> 00:34:41,370 Libujeme si v krvavých detailech. 577 00:34:41,537 --> 00:34:42,955 - Jo! - Vyprávějte! 578 00:34:43,081 --> 00:34:44,874 - Dobře. - Tak jim to řekni, Maxi. 579 00:34:45,041 --> 00:34:46,751 Tak jo. Takže já jsem... 580 00:34:46,918 --> 00:34:47,919 Teda my jsme... 581 00:34:48,086 --> 00:34:49,253 - Tumáš! - Jo! 582 00:34:49,420 --> 00:34:50,755 Pánečku blbej. 583 00:34:50,922 --> 00:34:52,799 Takoví jsme my. 584 00:34:54,634 --> 00:34:56,219 To bylo k smrti nudný. 585 00:34:56,385 --> 00:34:57,470 Nudný! 586 00:34:57,637 --> 00:34:58,888 Chceme detaily! 587 00:34:59,013 --> 00:35:00,723 Tak jo. Maxi? 588 00:35:00,890 --> 00:35:02,475 Dobrá, takže... 589 00:35:02,642 --> 00:35:04,602 V kuchyni je taková věc... 590 00:35:04,727 --> 00:35:05,812 Jo. Stůl! 591 00:35:05,895 --> 00:35:07,313 - Placatá. - Toustovač! 592 00:35:07,522 --> 00:35:10,483 - Na jednom konci zakulacená. - Lžíce? 593 00:35:10,608 --> 00:35:12,110 - Ano, lžíce! - Přesně tak. 594 00:35:12,235 --> 00:35:14,112 Lžící nikomu neublížíte. 595 00:35:14,278 --> 00:35:15,988 Lžící se nabírá. 596 00:35:16,155 --> 00:35:18,282 Kdo chce vědět, jak se dá zabít lžící? 597 00:35:18,407 --> 00:35:20,284 Já! Jo! 598 00:35:20,409 --> 00:35:21,911 Dobrá. 599 00:35:22,078 --> 00:35:23,663 Použili jsme tu lžíci... 600 00:35:23,830 --> 00:35:26,457 Abychom zmáčkli tlačítko na přístroji na pultě... 601 00:35:26,624 --> 00:35:29,710 - Správně, co má ty... Břity. - Má břity! 602 00:35:29,836 --> 00:35:31,337 Byl to mixér? 603 00:35:32,505 --> 00:35:34,340 Někoho jste rozmixovali? 604 00:35:35,007 --> 00:35:36,342 Mluví o mixéru, přátelé. 605 00:35:36,509 --> 00:35:38,261 Prosím, řekni, že to byl mixér! 606 00:35:38,386 --> 00:35:40,847 Nevím, jak se to jmenuje, my tím jen zabíjíme. 607 00:35:41,013 --> 00:35:42,390 Ale byl to mixér. 608 00:35:43,182 --> 00:35:44,475 Slyšíte všichni? 609 00:35:44,642 --> 00:35:46,853 Víte, kdo byl stejnej? Ricky! 610 00:35:47,854 --> 00:35:49,188 Odpočívej v pokoji! 611 00:35:49,355 --> 00:35:51,649 Ricky byl můj jediný voják 612 00:35:51,816 --> 00:35:54,277 ochotný zabíjet lidi na potkání. 613 00:35:54,443 --> 00:35:56,320 Všechny ostatní musím vyhecovat. 614 00:35:56,487 --> 00:35:58,072 Tyhle dva ne. 615 00:36:00,992 --> 00:36:04,829 Nám všem lidi ublížili. 616 00:36:04,912 --> 00:36:06,205 Třeba mně, například. 617 00:36:06,372 --> 00:36:08,791 Byl jsem kouzelníkův králík pro dětské oslavy. 618 00:36:09,041 --> 00:36:12,211 Jenže králíci v klobouku vyšli z módy. 619 00:36:12,336 --> 00:36:13,546 Co udělal můj majitel? 620 00:36:13,713 --> 00:36:16,757 Vykašlal se na kouzlení a vymazal mě... 621 00:36:17,383 --> 00:36:18,676 Ze svýho života! 622 00:36:20,136 --> 00:36:21,971 Já žil v tetovacím salónu! 623 00:36:22,138 --> 00:36:24,724 Začátečníci se na mně školili. 624 00:36:24,891 --> 00:36:26,893 Dokud jim nedošlo místo! 625 00:36:28,186 --> 00:36:30,229 Ano, lidé říkají, že nás milují. 626 00:36:30,396 --> 00:36:32,773 Ale pak otočí a zahodí nás jako smetí. 627 00:36:32,899 --> 00:36:34,775 Je to tak, žábronožky? 628 00:36:34,901 --> 00:36:37,320 Nemůžem za to, že nevypadáme jako z reklamy! 629 00:36:37,403 --> 00:36:38,404 Jo! 630 00:36:39,030 --> 00:36:42,033 Dobrá, přijímáme vás do bratrstva. 631 00:36:42,200 --> 00:36:43,910 Je čas na zasvěcovací rituál! 632 00:36:44,035 --> 00:36:45,745 - Cože? - Jaký čas? 633 00:36:45,912 --> 00:36:48,497 Zavolejte hada! 634 00:36:51,584 --> 00:36:53,044 Je jedovatej? 635 00:36:53,211 --> 00:36:55,880 Protože já jsem na jed strašně alergickej! 636 00:37:05,681 --> 00:37:07,642 Dobrá. Vyklop to. 637 00:37:13,856 --> 00:37:15,066 Maxův obojek! 638 00:37:15,233 --> 00:37:16,609 Kde je? 639 00:37:16,859 --> 00:37:18,277 Co se mu stalo? 640 00:37:18,444 --> 00:37:20,071 Nic neřeknu! 641 00:37:20,947 --> 00:37:22,740 Povíš nám, kde je. 642 00:37:22,907 --> 00:37:24,825 A řekneš to hned! 643 00:37:26,577 --> 00:37:28,079 Tohle mě má vyděsit? 644 00:37:28,246 --> 00:37:30,414 Jsem kočka. Dopadnu na všechny čtyři. 645 00:37:30,539 --> 00:37:31,540 To jako vždycky? 646 00:37:31,624 --> 00:37:34,126 Protože se zdá, žes párkrát spadl na hlavu. 647 00:37:34,293 --> 00:37:35,294 Mám tě podrápat? 648 00:37:35,461 --> 00:37:37,964 Zdrápu tě křížem krážem, že budeš vypadat jako vafle. 649 00:37:39,215 --> 00:37:40,258 Tak jo. 650 00:37:40,424 --> 00:37:42,760 Na mluvení je moc hloupej a k sežrání moc nechutnej. 651 00:37:44,595 --> 00:37:46,180 Končím s ohledy! 652 00:37:46,347 --> 00:37:48,266 Kde je Max? 653 00:37:49,976 --> 00:37:50,977 Mluv! 654 00:37:52,979 --> 00:37:54,063 Nech mě dokončit... 655 00:37:54,897 --> 00:37:56,190 Pomoc! 656 00:37:56,315 --> 00:37:58,276 Na něj nekoukej. Koukej na mě. 657 00:37:58,442 --> 00:38:00,027 Nikdo ti nepomůže! 658 00:38:00,152 --> 00:38:02,655 Kde je Max? 659 00:38:02,780 --> 00:38:03,864 Tak jo! 660 00:38:04,031 --> 00:38:06,033 Je v kanalizaci! Unesli ho! 661 00:38:06,158 --> 00:38:07,368 Prosím! Slituj se... 662 00:38:07,535 --> 00:38:09,412 Rozkošná buclatá fenko! 663 00:38:10,371 --> 00:38:12,456 Uštknout! Uštknout! Uštknout! 664 00:38:25,219 --> 00:38:27,096 Na důkaz své loajality 665 00:38:27,263 --> 00:38:28,848 se necháte uštknout 666 00:38:29,015 --> 00:38:31,684 jednozubou poloslepou zmijí, 667 00:38:31,851 --> 00:38:33,227 sžíranou 668 00:38:33,352 --> 00:38:36,814 nenávistí k lidem! 669 00:38:56,667 --> 00:38:58,336 Kdo půjde první? 670 00:38:58,461 --> 00:39:00,379 Jde o tohle. 671 00:39:01,380 --> 00:39:02,381 Malej pes. 672 00:39:03,174 --> 00:39:04,467 Můžu ti říkat „Malej pse“? 673 00:39:04,633 --> 00:39:06,510 To ti sedne. Přiznejme si to. 674 00:39:06,677 --> 00:39:07,678 Hele. 675 00:39:07,803 --> 00:39:10,056 Jsi mi sympatičtější než ten tlusťoch. 676 00:39:10,222 --> 00:39:11,390 Děkuju! 677 00:39:11,557 --> 00:39:13,392 Malej pes půjde první. 678 00:39:13,559 --> 00:39:15,186 MP jde první! 679 00:39:15,353 --> 00:39:16,354 Ne, ne, ne. 680 00:39:16,479 --> 00:39:19,023 Malej pes nechce jít první. Vezmi toho tlusťocha! 681 00:39:19,106 --> 00:39:20,191 Uštknout! 682 00:39:20,316 --> 00:39:22,568 Ne, ne. Přestaňte! 683 00:39:22,693 --> 00:39:25,905 Uštknout! Uštknout! Uštknout! 684 00:39:26,030 --> 00:39:27,406 Ne, ne, ne. 685 00:39:28,491 --> 00:39:30,326 Dost! 686 00:39:30,910 --> 00:39:34,121 Jak to, že tu zasvěcujete pár mazlíčků? 687 00:39:34,246 --> 00:39:35,289 Mazlíčků? 688 00:39:35,414 --> 00:39:37,249 Jo. Ty dva jsme právě napadli v uličce. 689 00:39:37,416 --> 00:39:39,210 Přeřízli jsme jim obojky. 690 00:39:39,377 --> 00:39:40,961 Ne. To není pravda. 691 00:39:41,087 --> 00:39:42,421 Řekli jste, že jste je spálili. 692 00:39:42,546 --> 00:39:45,341 „Spálili“, „ztratili“ nebo „ukradly je kočky“. 693 00:39:45,508 --> 00:39:47,885 Všechno jsou to jen slova, ne? 694 00:39:48,010 --> 00:39:50,471 Nezasloužíte si hadí cejch. 695 00:39:50,596 --> 00:39:52,431 - Ne. - Vyprovodíme se sami. 696 00:39:52,556 --> 00:39:53,724 Zasloužíte si, 697 00:39:53,891 --> 00:39:55,768 aby vás ta zmije sežrala. 698 00:39:55,935 --> 00:39:57,728 Vem si ty obojkáře! 699 00:40:03,776 --> 00:40:05,111 Počkej. 700 00:40:12,701 --> 00:40:14,286 Do nich, Barone. 701 00:40:52,241 --> 00:40:54,618 Přátelé, to byla nehoda. 702 00:40:54,743 --> 00:40:57,496 Rozmáčkli jste posvátného hada! 703 00:40:58,289 --> 00:40:59,748 Je z něj placka. 704 00:41:00,332 --> 00:41:01,750 Hade! 705 00:41:02,334 --> 00:41:04,420 Jsi na lepším místě! 706 00:41:04,545 --> 00:41:05,629 Ty a Ricky! 707 00:41:10,801 --> 00:41:13,137 Nikdy jsi nikomu nic neudělal! 708 00:41:13,304 --> 00:41:14,805 Až na tu spoustu lidí, cos uštknul. 709 00:41:14,972 --> 00:41:16,765 Takže sis to v podstatě možná zasloužil. 710 00:41:16,932 --> 00:41:19,268 Možná už dávno. 711 00:41:20,144 --> 00:41:23,022 Ale takhle se to stát nemělo. Ne když to tu vedu já. 712 00:41:23,189 --> 00:41:24,815 Na ně! 713 00:41:26,901 --> 00:41:28,277 Ne! 714 00:41:28,402 --> 00:41:29,403 Poběž! 715 00:41:47,713 --> 00:41:48,923 Počkej, Barone! 716 00:41:53,469 --> 00:41:55,888 Omlouváme se. Mohlo by to už skončit? 717 00:41:57,056 --> 00:41:58,140 Máme problém. 718 00:41:58,224 --> 00:42:01,894 Máme jich spoustu. Který máš na mysli teď? 719 00:42:07,024 --> 00:42:08,651 Přestaňte utíkat, pitomci! 720 00:42:08,817 --> 00:42:10,069 Ihned stůjte! 721 00:42:10,194 --> 00:42:12,071 - Zadrž dech. - Zadržet dech? 722 00:42:18,410 --> 00:42:19,578 Za nimi! 723 00:42:23,082 --> 00:42:26,835 Tohle je zatím ze všeho nejhorší! 724 00:42:42,268 --> 00:42:43,269 Přátelé! 725 00:42:43,435 --> 00:42:46,564 Bohužel mám hrozné zprávy. 726 00:42:46,689 --> 00:42:48,566 Světa se zmocní veverky! 727 00:42:48,732 --> 00:42:49,733 Já to věděl! 728 00:42:49,858 --> 00:42:52,945 Vždycky jsem říkal, že veverky jsou mrchy proradný. 729 00:42:53,070 --> 00:42:55,573 Ne. Veverky teď necháme stranou. To není... 730 00:42:55,739 --> 00:42:56,740 Ne! 731 00:42:57,074 --> 00:42:58,867 Pohřešuje se Max! 732 00:42:58,993 --> 00:43:00,703 Je někde venku. 733 00:43:00,869 --> 00:43:02,496 Ztracený. Vyděšený. 734 00:43:02,621 --> 00:43:04,290 A tak hezký. 735 00:43:04,456 --> 00:43:06,875 Musíme ho najít a přivést domů! 736 00:43:07,001 --> 00:43:09,795 Ale svět venku je hlučný a děsivý. 737 00:43:09,920 --> 00:43:11,088 To je jestřáb? 738 00:43:11,839 --> 00:43:14,883 To je můj přítel Tiberius. Pomůže nám. 739 00:43:15,467 --> 00:43:17,761 Nesežere nás. To jsme už probrali. 740 00:43:17,928 --> 00:43:19,847 Ale Brigitte. Když budem venku bez obojku... 741 00:43:20,014 --> 00:43:22,808 Chytí nás lidi. Nebo něco horšího! 742 00:43:22,975 --> 00:43:24,476 Jo, třeba jestřáb. 743 00:43:24,602 --> 00:43:27,479 Marníme čas! Max nás potřebuje! 744 00:43:27,646 --> 00:43:30,065 Prosím tě. Max ani neví, že žiješ. 745 00:43:30,190 --> 00:43:31,442 To je mi fuk! 746 00:43:31,609 --> 00:43:33,986 Miluju ho! Z celého srdce! 747 00:43:34,153 --> 00:43:37,531 A půjdu ho hledat bez ohledu na to, kdo jde se mnou. 748 00:43:37,698 --> 00:43:38,824 Takže... 749 00:43:38,991 --> 00:43:40,159 Kdo jde se mnou? 750 00:43:46,081 --> 00:43:48,208 Tak fajn. 751 00:43:49,043 --> 00:43:50,836 Ale no tak. 752 00:43:51,003 --> 00:43:52,796 To snad není pravda. 753 00:43:52,921 --> 00:43:55,382 Když se mi drápky zachytily o záclonu, 754 00:43:55,549 --> 00:43:57,301 kdo mě sundal? 755 00:43:57,468 --> 00:43:58,844 Max. 756 00:43:59,386 --> 00:44:00,971 Buddy, Mele. 757 00:44:01,096 --> 00:44:04,183 Kdo vás po kastraci naučil pohodlně sedět? 758 00:44:04,308 --> 00:44:05,351 Max! 759 00:44:05,517 --> 00:44:06,685 Max! 760 00:44:06,852 --> 00:44:08,145 Byl to Max! 761 00:44:08,270 --> 00:44:11,190 A když ta toulavá kočka chtěla sežrat Čimču, 762 00:44:11,357 --> 00:44:13,108 kdo ho zachránil? 763 00:44:13,233 --> 00:44:15,235 To nebyla toulavá kočka. Tos byla ty. 764 00:44:15,944 --> 00:44:17,988 Teď nejde o její totožnost. 765 00:44:18,155 --> 00:44:20,449 Jde o to, kdo ho zachránil! 766 00:44:20,574 --> 00:44:21,575 Max! 767 00:44:21,700 --> 00:44:24,203 Musíme ho zachránit. Musíme zachránit Maxe! 768 00:44:25,871 --> 00:44:28,499 Jo! Zachráníme Maxe! 769 00:44:29,208 --> 00:44:30,709 Kdo že je ten Max? 770 00:44:33,545 --> 00:44:35,047 Tiberie! 771 00:44:35,214 --> 00:44:37,174 Ne! Ošklivý pták! 772 00:44:38,509 --> 00:44:40,552 Hezké morčátko. 773 00:44:40,719 --> 00:44:42,304 Hezké morčátko. 774 00:44:42,429 --> 00:44:43,722 Ten pták se mi líbí. 775 00:44:44,348 --> 00:44:45,724 Praštěnej pták. 776 00:45:17,756 --> 00:45:18,882 Dělej! 777 00:45:19,049 --> 00:45:20,259 Musíme se dostat ke břehu. 778 00:45:20,426 --> 00:45:23,595 Umím jen čubičku! A ještě ne moc dobře! 779 00:45:24,430 --> 00:45:26,890 Plav, Malej pse. Plav! 780 00:45:28,058 --> 00:45:29,935 PARNÍK VELKÉ JABLKO 781 00:45:36,942 --> 00:45:38,152 Barone! 782 00:45:41,196 --> 00:45:42,614 Pomoc! 783 00:45:48,412 --> 00:45:49,955 Maxi, chyť se kruhu! 784 00:45:50,789 --> 00:45:51,957 Nemůžu! 785 00:45:52,124 --> 00:45:53,250 Vydrž, Maxi! 786 00:45:53,375 --> 00:45:54,376 Vedeš si... 787 00:45:54,460 --> 00:45:56,295 Nic moc. 788 00:45:56,462 --> 00:45:58,464 Ale netopíš se, to je pokrok! 789 00:46:06,013 --> 00:46:07,473 Už jsi skoro tady! 790 00:46:21,445 --> 00:46:22,654 Díky, Barone. 791 00:46:23,280 --> 00:46:24,615 Rádo se stalo. 792 00:46:24,781 --> 00:46:27,159 Konečně. Jedu domů. 793 00:46:28,660 --> 00:46:30,662 Není domov tamtím směrem? 794 00:46:32,331 --> 00:46:33,957 Je to možný? 795 00:46:44,218 --> 00:46:45,552 Plujou do Brooklynu. 796 00:46:45,719 --> 00:46:48,180 Tam dnes prej míří každej. 797 00:46:48,347 --> 00:46:49,973 Zažívá comeback. 798 00:46:50,098 --> 00:46:52,309 Mě nezajímaj módní trendy. 799 00:46:52,476 --> 00:46:54,728 Jde mi o pomstu, Kéráku! 800 00:46:54,853 --> 00:46:57,022 K Brooklynu se blíží smrt. 801 00:46:57,189 --> 00:46:58,565 Má předkus 802 00:46:58,732 --> 00:47:00,275 a chlupatý ocásek. 803 00:47:19,253 --> 00:47:20,712 Jdeme! 804 00:47:39,314 --> 00:47:42,442 - Ahoj, jak se máš? - Ahoj, a ty? 805 00:47:44,069 --> 00:47:45,862 Jeď! Jeď! Jeď! 806 00:48:00,586 --> 00:48:02,754 Co je to za šílenou díru? 807 00:48:03,255 --> 00:48:04,590 To je Dědkovo doupě. 808 00:48:04,756 --> 00:48:07,759 Jeho pán není nikdy doma, tak se tu dveře netrhnou. 809 00:48:07,926 --> 00:48:09,803 Dědek zná v tomhle městě každýho. 810 00:48:09,970 --> 00:48:13,390 Jestli nám pomůže, najdeme Maxe jako nic. 811 00:48:13,557 --> 00:48:14,975 - Bezva! - Super! 812 00:48:29,448 --> 00:48:31,116 Superrychlý BĚŽÍCÍ PÁS 813 00:48:49,301 --> 00:48:50,510 Řekni, žes to nahrál! 814 00:48:50,969 --> 00:48:52,137 Jasně že jo. 815 00:48:52,304 --> 00:48:54,139 - Jak je, Buráku? - Čau, Buddy. 816 00:48:54,306 --> 00:48:55,766 Neviděls Dědka? 817 00:48:55,932 --> 00:48:57,684 Jo, tamhle je. 818 00:48:59,144 --> 00:49:00,145 Čau, Dědku. 819 00:49:00,312 --> 00:49:01,313 Bláto a batáty. 820 00:49:01,480 --> 00:49:02,522 Dědku! 821 00:49:03,148 --> 00:49:04,858 Kdo je to? Co je? 822 00:49:05,609 --> 00:49:06,943 Ahoj, Buddy. 823 00:49:07,527 --> 00:49:08,945 Jak se máš, stará vojno? 824 00:49:09,613 --> 00:49:10,947 Ochromeně. 825 00:49:12,532 --> 00:49:14,201 Skvělý! Poslyšte, pane Dědku, 826 00:49:14,368 --> 00:49:15,994 našeho kámoše Maxe unesli. 827 00:49:16,161 --> 00:49:18,288 Že prý se ztratil v kanalizaci. 828 00:49:18,413 --> 00:49:21,833 Buddy říkal, že byste nám snad mohl pomoct. 829 00:49:21,958 --> 00:49:25,170 Já jednoho z tý kanalizace sice znám, 830 00:49:26,505 --> 00:49:28,048 ale už ven nechodím. 831 00:49:28,173 --> 00:49:29,966 Jen ztrácíme čas. 832 00:49:30,092 --> 00:49:31,218 Kdo to řekl? 833 00:49:31,343 --> 00:49:32,636 Já. 834 00:49:32,803 --> 00:49:34,513 Mimochodem, bez urážky, jen jsem... 835 00:49:34,680 --> 00:49:36,014 Viděl jste se? 836 00:49:36,181 --> 00:49:37,683 Ale, ale, ale. 837 00:49:37,891 --> 00:49:40,352 Kdopak to tu je. 838 00:49:40,519 --> 00:49:43,230 To bych moc rád viděl. 839 00:49:43,397 --> 00:49:45,524 Myrone! Víčka! 840 00:49:47,734 --> 00:49:48,944 Ne. 841 00:49:49,069 --> 00:49:50,320 Ano. 842 00:49:50,487 --> 00:49:52,698 To se mi líbí. 843 00:49:52,864 --> 00:49:54,491 Tedy to, co vidím. 844 00:49:54,658 --> 00:49:56,535 Což je jen atraktivní šmouha. 845 00:49:57,244 --> 00:49:58,912 Milá micko, tohle je moje město. 846 00:49:59,079 --> 00:50:00,872 Najdu vašeho kámoše. 847 00:50:01,039 --> 00:50:03,208 Tak jo, mejdan skončil! 848 00:50:03,375 --> 00:50:04,876 Myrone! Vysavač! 849 00:50:10,215 --> 00:50:13,218 Odkud jsi ty, chlupatý anděli? 850 00:50:13,385 --> 00:50:15,053 Heleďte, já jsem kočka. 851 00:50:15,220 --> 00:50:17,222 No jo, nikdo není dokonalý. 852 00:50:26,064 --> 00:50:28,066 Mám hroznej hlad. 853 00:50:31,278 --> 00:50:34,322 Páni. Sleduj ten sendvič! 854 00:50:34,448 --> 00:50:36,950 Tak jo. Uděláme psí oči. 855 00:50:44,916 --> 00:50:47,127 Ne, ne, ne! 856 00:50:51,256 --> 00:50:54,217 To bude dobrý. Nic se nám nestalo. 857 00:50:54,301 --> 00:50:55,761 Najdeme cestu domů. 858 00:50:55,927 --> 00:50:58,221 Jsme potomci mocných vlků! 859 00:50:58,388 --> 00:51:00,390 Máme prvotní, pradávné instinkty, 860 00:51:00,557 --> 00:51:05,020 které se zakrátko probudí a dovedou nás domů! 861 00:51:05,145 --> 00:51:06,813 Nemůžu se dočkat! 862 00:51:06,980 --> 00:51:08,899 Už to bude! 863 00:51:09,941 --> 00:51:10,942 Máš to? 864 00:51:11,109 --> 00:51:12,110 Ne. 865 00:51:12,235 --> 00:51:13,779 Počkej! Já... 866 00:51:14,946 --> 00:51:15,947 Ne. 867 00:51:16,782 --> 00:51:17,908 Já nevím, Barone. 868 00:51:18,033 --> 00:51:21,620 Možná to, že psi pocházejí z vlků, jsou jen povídačky. 869 00:51:21,787 --> 00:51:24,873 Možná se nějaké štěně zeptalo mámy, kdo byl jeho předek. 870 00:51:24,998 --> 00:51:26,291 A máma řekla: „Vrr.“ 871 00:51:26,458 --> 00:51:28,126 Jenže štěně rozumělo „vlk“. 872 00:51:28,293 --> 00:51:29,961 A ona to nechala být. 873 00:51:30,128 --> 00:51:31,296 Párek. 874 00:51:32,464 --> 00:51:33,965 Cítíš to? 875 00:51:34,299 --> 00:51:36,218 No jasně. 876 00:51:36,343 --> 00:51:37,928 Párek! 877 00:51:38,053 --> 00:51:39,721 Tak na co čekáme? 878 00:51:39,846 --> 00:51:42,098 Jdem si pro tebe, zlato! 879 00:51:55,028 --> 00:51:57,239 Spusť tu rampu, moulo. 880 00:51:57,823 --> 00:51:59,324 Co jsou zač? 881 00:51:59,449 --> 00:52:02,285 To je Bambulka, Lívanec, 882 00:52:02,452 --> 00:52:04,287 Špagetka, Žlutej pták, 883 00:52:04,454 --> 00:52:06,998 Ostrovid a morčátko Joe. 884 00:52:07,165 --> 00:52:09,000 A samozřejmě moje přítelkyně Rhonda. 885 00:52:09,960 --> 00:52:11,837 Všechno špatně. 886 00:52:12,796 --> 00:52:14,214 Dobrá. 887 00:52:15,507 --> 00:52:17,968 No tak! Jdeme! Hněte se, nebo jdu bez vás! 888 00:52:18,093 --> 00:52:20,387 Můj ptačí instinkt mi velí 889 00:52:20,554 --> 00:52:23,014 nechodit za psem na kolečkách. 890 00:52:23,306 --> 00:52:24,850 Pane Dědku. 891 00:52:25,016 --> 00:52:27,310 Neměli bychom vlézt do kanalizace? 892 00:52:27,435 --> 00:52:30,522 Kdybychom šli, kudy chodí lidi, trvalo by to dny. 893 00:52:30,689 --> 00:52:31,857 Vy máte možná spoustu času, 894 00:52:32,023 --> 00:52:34,025 ale můj dech se krátí. 895 00:52:34,192 --> 00:52:37,153 Takže půjdeme tajnou cestou. 896 00:52:39,114 --> 00:52:41,741 Aha. Ta tajná cesta byla smrt. 897 00:52:41,908 --> 00:52:43,368 Řekla bych, že je po všem. 898 00:52:43,493 --> 00:52:44,536 No tak! 899 00:52:47,038 --> 00:52:48,540 Pojďte sem dolů! 900 00:52:53,253 --> 00:52:54,713 Čimčo... 901 00:53:06,558 --> 00:53:08,226 Nezastavovat! 902 00:53:12,939 --> 00:53:15,150 NEJLEPŠÍ VIDEO DNEŠNÍHO DNE 903 00:53:18,862 --> 00:53:19,905 Ne. 904 00:53:23,199 --> 00:53:25,410 Nech toho! Nedívej se tam! 905 00:54:07,911 --> 00:54:10,080 No tak! Nemám celý den! 906 00:54:20,465 --> 00:54:21,967 Jo! 907 00:54:38,108 --> 00:54:39,818 Pohyb, loudové! 908 00:54:40,610 --> 00:54:42,153 Co je to za smrad? 909 00:54:42,320 --> 00:54:44,990 To jsou bobky s trochou kajdy. 910 00:54:46,658 --> 00:54:48,034 Ta vůně sílí. 911 00:54:54,332 --> 00:54:55,625 Páni. 912 00:54:55,750 --> 00:55:00,839 Království uzenin VÝROBNA PÁRKŮ A KLOBÁS 913 00:55:00,964 --> 00:55:03,216 Barone, jdeme se najíst! 914 00:55:03,383 --> 00:55:04,801 Ano! 915 00:55:04,926 --> 00:55:06,886 BEZPEČNOSTNÍ KONTROLA Návštěvy, HLASTE SE zde 916 00:55:14,978 --> 00:55:16,688 To je vůně! 917 00:55:18,982 --> 00:55:20,650 Ano! 918 00:55:29,534 --> 00:55:31,411 Klobásy! 919 00:55:53,058 --> 00:55:55,060 Pojďte, hoši! 920 00:55:59,773 --> 00:56:02,150 Svatá flákoto! 921 00:56:04,944 --> 00:56:09,074 Jsme parta správná, jsme rama lama lama ka dinki di dinki dum 922 00:56:09,240 --> 00:56:10,992 už odpradávna, 923 00:56:11,117 --> 00:56:13,661 To šuvab šuvary vary jupidi pum pi dum 924 00:56:13,745 --> 00:56:15,997 Čen čen čenkidi čen šuvab 925 00:56:16,122 --> 00:56:19,584 Tak to má správně být 926 00:56:19,751 --> 00:56:21,628 Vau jé! 927 00:56:22,337 --> 00:56:26,633 Kdo něco spáchá, třeba lapandu a lapendu 928 00:56:26,716 --> 00:56:28,468 Jsme s ním jak brácha 929 00:56:28,551 --> 00:56:31,096 Jsme ša na na na na na jupidy pum pi dum 930 00:56:31,221 --> 00:56:33,056 Čen čen čenkidi čen šuvab 931 00:56:33,139 --> 00:56:36,684 Jsme parta dál 932 00:56:36,768 --> 00:56:38,895 Vau jé! 933 00:56:55,787 --> 00:56:58,081 Mám divnej pocit. 934 00:57:00,625 --> 00:57:02,961 Tahle parta je fakt trochu nedůtklivá. 935 00:57:03,128 --> 00:57:05,088 Takže mluvit budu já. 936 00:57:05,213 --> 00:57:08,633 Hej, fňukale! Kde je ten had? 937 00:57:15,974 --> 00:57:17,767 Neboj, hade! 938 00:57:17,934 --> 00:57:20,645 Nezapomeneme na tebe! 939 00:57:21,479 --> 00:57:24,524 Pomstíme tě! 940 00:57:25,608 --> 00:57:26,818 Jestli mi nevěříš, 941 00:57:26,985 --> 00:57:28,528 tak sleduj můj bojovej plán. 942 00:57:28,695 --> 00:57:30,488 Tady je. 943 00:57:32,657 --> 00:57:33,658 Šéfe... 944 00:57:33,825 --> 00:57:35,994 Nepoznám, kdo je kdo. 945 00:57:36,161 --> 00:57:38,288 Musíš se podívat pořádně, abys ho pochopil. 946 00:57:38,413 --> 00:57:40,540 Tady jste vy. 947 00:57:40,707 --> 00:57:42,000 A tohle je Brooklyn. 948 00:57:42,167 --> 00:57:44,043 Tam ty čokly dostanem. 949 00:57:48,339 --> 00:57:50,967 Ta chlupatá koule se pomátla. 950 00:57:51,134 --> 00:57:52,469 Padáme. 951 00:57:52,635 --> 00:57:53,970 Chápete, je to jasný. 952 00:57:54,137 --> 00:57:56,556 Jinými slovy, jdu si pro tebe, Malej pse! 953 00:57:56,723 --> 00:57:59,517 A toho velkýho, hnědýho tlusťocha dostanu taky. 954 00:57:59,684 --> 00:58:00,727 Malej pse? 955 00:58:00,894 --> 00:58:02,854 Ve městě je spousta malých psů. 956 00:58:03,021 --> 00:58:05,315 Ty jsi taky malý pes, ne? Jdeme. 957 00:58:05,482 --> 00:58:07,859 Taky řekl „velkýho, hnědýho tlusťocha“. 958 00:58:08,026 --> 00:58:09,861 Tak vypadá Maxův nový parťák. 959 00:58:10,028 --> 00:58:11,112 To ještě nemusí být on. 960 00:58:11,696 --> 00:58:14,157 Maxi, Maxi, Maxi... 961 00:58:14,324 --> 00:58:16,075 Ty to schytáš! 962 00:58:17,243 --> 00:58:18,745 To nejspíš jo. 963 00:58:18,912 --> 00:58:20,872 Drž se dál... 964 00:58:21,956 --> 00:58:22,957 Počkat, cože? 965 00:58:23,041 --> 00:58:24,042 Ty znáš Malýho psa? 966 00:58:25,752 --> 00:58:27,212 Je to můj přítel! 967 00:58:27,378 --> 00:58:29,380 Někdo by možná řekl, že můj kluk! 968 00:58:29,881 --> 00:58:30,965 To neříká nikdo. 969 00:58:31,090 --> 00:58:32,884 Nemůžu uvěřit, že znáš Malýho psa! 970 00:58:33,051 --> 00:58:36,262 Bezva. Je fajn, že svět je tak malej. 971 00:58:36,679 --> 00:58:37,680 Chyťte je! 972 00:58:37,805 --> 00:58:39,098 Padáme! 973 00:58:44,896 --> 00:58:45,897 To není dobrý! 974 00:58:50,693 --> 00:58:51,778 Nashle později! 975 00:58:51,903 --> 00:58:52,904 Počkejte! 976 00:58:57,075 --> 00:58:58,743 Nohy na ramena! 977 00:59:03,665 --> 00:59:04,958 Dericku, ty idiote! 978 00:59:05,124 --> 00:59:06,334 Utekli všichni? 979 00:59:09,254 --> 00:59:10,797 To bylo o chlup! 980 00:59:12,090 --> 00:59:13,633 A sakra! 981 00:59:13,758 --> 00:59:15,885 Ano! Jednoho máme! 982 00:59:16,427 --> 00:59:17,971 Výborně! 983 00:59:18,137 --> 00:59:19,764 - Jo! - Jo! 984 00:59:19,931 --> 00:59:21,683 Ano, Malej pse, 985 00:59:21,849 --> 00:59:23,351 máme tvýho kámoše! 986 00:59:23,518 --> 00:59:25,311 Jedna nula pro mě! 987 00:59:28,273 --> 00:59:30,692 Tohle jste neviděli, jasný? 988 00:59:32,944 --> 00:59:34,028 Jo! 989 00:59:38,866 --> 00:59:40,243 Víš co? 990 00:59:40,326 --> 00:59:42,704 Možná ze mě mluví ty párky, 991 00:59:42,787 --> 00:59:44,122 ale jsi fajn. 992 00:59:44,205 --> 00:59:46,249 Ty taky, kámo. 993 00:59:46,374 --> 00:59:48,376 Když jsme se potkali, říkal jsem si: 994 00:59:48,459 --> 00:59:50,962 „Toho těžko budu mít rád.“ 995 00:59:51,129 --> 00:59:53,298 Ale když tě teď znám, říkám si: 996 00:59:53,464 --> 00:59:55,300 „Líbí se mi.“ 997 00:59:57,051 --> 00:59:59,971 Viděl jsem tohle místo zvenku 998 01:00:00,138 --> 01:00:01,472 už mockrát. 999 01:00:01,598 --> 01:00:05,685 Kdybych věděl, jaké poklady se v jeho zdech skrývají, 1000 01:00:05,810 --> 01:00:09,480 vylomil bych ty dveře už dávno, to ti řeknu! 1001 01:00:10,064 --> 01:00:11,649 O čem to mluvíš? 1002 01:00:11,816 --> 01:00:14,110 Můj bývalý pán a já jsme bydleli poblíž. 1003 01:00:14,235 --> 01:00:15,737 Barone, počkej. 1004 01:00:15,820 --> 01:00:17,363 Tys míval pána? 1005 01:00:17,488 --> 01:00:20,491 Už je to dávno. 1006 01:00:20,658 --> 01:00:21,951 Nechci o tom mluvit. 1007 01:00:22,076 --> 01:00:23,786 Ale chceš. Pokračuj. 1008 01:00:24,495 --> 01:00:26,247 Já nevím. 1009 01:00:26,706 --> 01:00:27,999 Ale víš co? 1010 01:00:29,000 --> 01:00:31,085 Byl skvělý. 1011 01:00:31,210 --> 01:00:32,462 Jo? 1012 01:00:33,046 --> 01:00:34,255 Jo. 1013 01:00:34,422 --> 01:00:36,257 Nejlepší. 1014 01:00:49,354 --> 01:00:50,772 Jak my jsme si vyhráli. 1015 01:00:53,691 --> 01:00:55,193 Házel mi klacky. 1016 01:01:01,449 --> 01:01:03,201 Chodili jsme na procházky. 1017 01:01:05,203 --> 01:01:06,954 Dávali jsme si šlofíka. 1018 01:01:07,789 --> 01:01:09,624 Oba jsme byli velcí spáči. 1019 01:01:23,554 --> 01:01:27,392 Jednou večer jsem vyběhl za motýlem nebo za autem. 1020 01:01:27,558 --> 01:01:29,936 Než jsem ho dohonil a snědl... 1021 01:01:30,103 --> 01:01:31,562 Tak to byl asi motýl. 1022 01:01:31,729 --> 01:01:34,482 ...došlo mi, že jsem tak daleko od domova, 1023 01:01:34,649 --> 01:01:36,401 že netrefím zpět. 1024 01:01:36,818 --> 01:01:39,987 Po pár dnech mě chytili a strčili do útulku. 1025 01:01:43,408 --> 01:01:45,451 Míval jsem se skvěle. 1026 01:01:46,994 --> 01:01:48,913 Ale já to musel zkazit. 1027 01:01:50,581 --> 01:01:52,291 Barone, musíme jít k tobě domů. 1028 01:01:52,417 --> 01:01:53,668 Ne. 1029 01:01:53,835 --> 01:01:56,003 Tvému pánovi spadne kámen ze srdce! 1030 01:01:56,170 --> 01:01:57,213 Jo? 1031 01:01:57,338 --> 01:01:58,339 Jo, ale... 1032 01:01:58,423 --> 01:02:00,425 Ale nikdy pro mě nepřišel. 1033 01:02:01,300 --> 01:02:02,760 Možná... 1034 01:02:03,594 --> 01:02:05,513 Možná mě neměl rád. 1035 01:02:05,638 --> 01:02:08,474 Jasně že měl. Byl to tvůj pán. 1036 01:02:08,641 --> 01:02:10,893 Nejspíš starostí onemocněl! 1037 01:02:11,018 --> 01:02:12,437 Já nevím. 1038 01:02:12,603 --> 01:02:14,439 Ale já jo a jdeme! 1039 01:02:14,605 --> 01:02:17,859 Tvůj pán se radostí zblázní! Já blázním, jen na to pomyslím. 1040 01:02:20,111 --> 01:02:21,112 Tak jo. 1041 01:02:21,946 --> 01:02:23,197 Jdeme! 1042 01:02:23,364 --> 01:02:24,449 Tamhle jsou! 1043 01:02:25,158 --> 01:02:26,367 Jen pojď, pejsku. 1044 01:02:29,954 --> 01:02:31,330 Kam to běžíte? 1045 01:02:31,456 --> 01:02:33,458 Vraťte se, psiska! 1046 01:02:45,052 --> 01:02:46,137 Ten králík... 1047 01:02:46,304 --> 01:02:47,638 Z očí mu koukalo šílenství. 1048 01:02:47,805 --> 01:02:50,224 Na to žádnej lék není! 1049 01:02:50,391 --> 01:02:52,685 Brigitte, mám nápad. 1050 01:02:52,810 --> 01:02:56,814 V okolí je možná nějaký pes, co vypadá jako Max. 1051 01:02:56,981 --> 01:02:58,816 Začni chodit s ním. 1052 01:02:58,983 --> 01:03:00,818 Brzy si začneš myslet, že je to on, 1053 01:03:00,943 --> 01:03:02,278 a bude po problému. 1054 01:03:02,445 --> 01:03:04,489 My se jen tak nevzdáme! 1055 01:03:04,614 --> 01:03:05,823 Jsme oddaní. Loajální. 1056 01:03:05,990 --> 01:03:07,617 Jsme ti nejlepší mazlíčci. 1057 01:03:07,784 --> 01:03:08,826 Jsme psi! 1058 01:03:08,951 --> 01:03:10,578 - Kočka. - Jestřáb. 1059 01:03:11,454 --> 01:03:12,705 Tak to vám blahopřeju! 1060 01:03:12,872 --> 01:03:14,957 Dneska jste psi, ať chcete nebo ne! 1061 01:03:15,082 --> 01:03:16,125 Bezva. 1062 01:03:16,250 --> 01:03:18,795 Najdeme Maxe dřív než ten králík! 1063 01:03:18,961 --> 01:03:21,297 Odchod! Jsme psi! 1064 01:03:26,594 --> 01:03:28,054 To se mi nelíbí. 1065 01:03:29,680 --> 01:03:31,474 Safraporte... 1066 01:03:36,687 --> 01:03:38,731 Jo, byli tady. 1067 01:03:38,898 --> 01:03:41,192 Výborně. Už jsme blízko! 1068 01:03:41,359 --> 01:03:43,653 Tohle je průlomová zákeřnost, lidi. 1069 01:03:44,445 --> 01:03:45,446 Průlomová! 1070 01:03:53,496 --> 01:03:54,872 OTEVŘENO - BAZAR PRODEJ Z CHODNÍKU 1071 01:03:54,997 --> 01:03:57,124 Právě mi něco blesklo hlavou. 1072 01:03:57,291 --> 01:03:59,335 Králík dostal nápad. 1073 01:04:02,505 --> 01:04:04,257 Jak vypadám? 1074 01:04:04,423 --> 01:04:05,883 Skvěle. 1075 01:04:06,884 --> 01:04:08,052 Nejsem cítit? 1076 01:04:08,219 --> 01:04:09,554 Jsi cítit jako pes, Barone. 1077 01:04:09,720 --> 01:04:10,888 Klídek. 1078 01:04:13,891 --> 01:04:15,601 Tady je to. 1079 01:04:18,688 --> 01:04:20,398 Tak tam jdi. 1080 01:04:20,565 --> 01:04:22,024 Zaškrábej na dveře. 1081 01:04:27,238 --> 01:04:30,658 Vzpomínáš na tu výrobnu uzenin? To byla psina, co? 1082 01:04:30,825 --> 01:04:32,076 Chceš se z toho vykroutit? 1083 01:04:32,201 --> 01:04:34,871 Ne. Co tě to napadlo? 1084 01:04:35,037 --> 01:04:37,373 Pojďme probrat, proč se podle tebe chci vykroutit. 1085 01:04:37,456 --> 01:04:39,417 Barone, nemusíš být nervózní. 1086 01:04:39,584 --> 01:04:41,502 Tvůj pán bude nadšený, že tě vidí. 1087 01:04:44,672 --> 01:04:45,882 Tak jo. 1088 01:04:50,386 --> 01:04:52,513 To auto je nový. 1089 01:05:00,021 --> 01:05:01,856 Co si přejete? 1090 01:05:04,150 --> 01:05:06,235 Nic. Jsme v pohodě. 1091 01:05:06,360 --> 01:05:08,237 Nejste. Jste špinaví. 1092 01:05:08,404 --> 01:05:10,573 Budu vás muset požádat, abyste opustili můj trávník, 1093 01:05:10,740 --> 01:05:12,450 než od vás 1094 01:05:12,617 --> 01:05:14,410 něco chytnu. 1095 01:05:14,535 --> 01:05:16,037 To je můj trávník. 1096 01:05:16,203 --> 01:05:17,955 Barone, možná bychom měli jít. 1097 01:05:18,122 --> 01:05:20,666 Proč by si Fred obstarával kočku? 1098 01:05:20,833 --> 01:05:22,126 Nesnáší je. 1099 01:05:22,293 --> 01:05:23,961 To je jedna z věcí, co se mi na něm líbí. 1100 01:05:24,128 --> 01:05:26,714 Fred? Ten staroch? 1101 01:05:27,256 --> 01:05:28,633 On... 1102 01:05:29,884 --> 01:05:31,594 Umřel. 1103 01:05:33,179 --> 01:05:35,765 Barone, asi to byla chyba, přemlouvat tě, abychom sem šli. 1104 01:05:35,848 --> 01:05:37,350 Pojďme. 1105 01:05:37,725 --> 01:05:39,310 Jsi lhář! 1106 01:05:39,477 --> 01:05:41,437 Maxi, kočky pořád lžou! 1107 01:05:41,562 --> 01:05:43,064 Neskoč mu na to! 1108 01:05:48,486 --> 01:05:49,737 Co jsou zač? 1109 01:05:53,199 --> 01:05:54,742 Tohle je můj domov. 1110 01:05:55,034 --> 01:05:56,035 Jděte pryč! 1111 01:06:00,831 --> 01:06:02,792 Barone, měli bychom odejít. 1112 01:06:04,877 --> 01:06:06,587 Barone, pojďme! No tak! 1113 01:06:06,754 --> 01:06:08,464 Tohle už není tvůj domov. 1114 01:06:08,589 --> 01:06:10,925 Proč jsi mě sem přivedl, Maxi? 1115 01:06:11,050 --> 01:06:13,052 Počkat. Já za to můžu? 1116 01:06:13,219 --> 01:06:14,720 Snažil jsem se ti pomoct! 1117 01:06:14,845 --> 01:06:17,056 Snažil ses mě zbavit! 1118 01:06:18,474 --> 01:06:20,434 Víš co, Barone? Tohle nemám zapotřebí. 1119 01:06:21,268 --> 01:06:22,269 Měj se. 1120 01:06:22,353 --> 01:06:23,354 Mám tě! 1121 01:06:24,772 --> 01:06:26,565 No tak, uklidni se! 1122 01:06:29,318 --> 01:06:30,861 Utíkej domů, Maxi! 1123 01:06:32,113 --> 01:06:33,531 Pojď mi pomoct! 1124 01:06:33,656 --> 01:06:35,574 Vydrž! Už běžím! 1125 01:06:36,534 --> 01:06:37,743 Jdeme. 1126 01:06:39,203 --> 01:06:40,538 Konečně tě máme, hafane. 1127 01:06:40,705 --> 01:06:41,789 Pojď. 1128 01:06:41,914 --> 01:06:43,833 A máš to. 1129 01:06:49,964 --> 01:06:51,048 Barone! 1130 01:07:33,174 --> 01:07:34,300 Malej pes! 1131 01:07:37,094 --> 01:07:38,471 Děláte si psinu? 1132 01:07:39,096 --> 01:07:41,474 Myslels, že je po všem, Malej pse? 1133 01:07:45,936 --> 01:07:47,188 Stát! 1134 01:07:50,608 --> 01:07:51,692 MÁM-TĚ-3 1135 01:07:52,693 --> 01:07:53,694 Buch, buch, buch! 1136 01:07:53,861 --> 01:07:54,945 Na solar! 1137 01:07:55,112 --> 01:07:56,864 Sek přes ohryzek! 1138 01:07:57,990 --> 01:07:59,784 Dej mi už pokoj! 1139 01:08:02,119 --> 01:08:03,329 Kéráku! 1140 01:08:05,790 --> 01:08:07,958 Ne, ne, ne. 1141 01:08:13,297 --> 01:08:14,924 MP. 1142 01:08:15,091 --> 01:08:16,634 Nerad to říkám, 1143 01:08:16,801 --> 01:08:18,803 ale musíme spojit síly. 1144 01:08:31,357 --> 01:08:33,484 Jsme skvělej tým, Malej pse! 1145 01:08:33,651 --> 01:08:36,987 To hlavní sice dělám já, ale ty pomáháš! 1146 01:08:37,113 --> 01:08:38,197 No jo. 1147 01:08:38,364 --> 01:08:40,574 Radši se dívej na cestu. Řídíš jako čuně! 1148 01:08:44,161 --> 01:08:45,162 Co to bylo? 1149 01:08:45,287 --> 01:08:46,914 Výmol. 1150 01:08:47,039 --> 01:08:48,666 To děláš naschvál! 1151 01:08:49,208 --> 01:08:51,168 Prokoukls mě, MP! 1152 01:08:51,335 --> 01:08:53,170 Pořád mě hlídáš. 1153 01:09:00,928 --> 01:09:02,096 Vidíš tu dodávku? 1154 01:09:02,263 --> 01:09:03,347 Jo, vidím. 1155 01:09:03,514 --> 01:09:05,141 Za chvilku do ní vlítnem. 1156 01:09:30,457 --> 01:09:32,209 Klid, Snížku, mám tě. 1157 01:09:32,334 --> 01:09:33,919 Tady je! 1158 01:09:34,044 --> 01:09:35,880 Má Snížka! 1159 01:09:52,813 --> 01:09:56,025 Heleďte, není to tak, jak to vypadá. 1160 01:09:56,150 --> 01:09:57,693 Zmlkni! 1161 01:09:59,278 --> 01:10:01,030 Chtěls sežrat šéfa! 1162 01:10:01,155 --> 01:10:03,532 Ne, ne. Jsme teď se Snížkem na stejné straně. 1163 01:10:03,699 --> 01:10:05,868 Řekni jim to, Snížku! 1164 01:10:06,035 --> 01:10:08,162 Ten mýval kecá. 1165 01:10:08,329 --> 01:10:10,206 Není prezident. 1166 01:10:15,878 --> 01:10:16,879 Tak pojď. 1167 01:10:17,963 --> 01:10:19,256 Pojď sem. 1168 01:10:28,557 --> 01:10:29,600 Brigitte? 1169 01:11:05,177 --> 01:11:06,387 Běž, Maxi! 1170 01:11:06,553 --> 01:11:07,930 Dobře. Už musím běžet. 1171 01:11:08,097 --> 01:11:09,515 Děkuju! 1172 01:11:10,975 --> 01:11:12,351 Lehni! 1173 01:11:26,824 --> 01:11:28,284 Barone, vydrž! 1174 01:11:43,674 --> 01:11:44,675 Barone! 1175 01:11:44,758 --> 01:11:45,968 Maxi? Maxi! 1176 01:11:46,093 --> 01:11:47,928 - Sežeň klíče! - Jasně! 1177 01:11:48,095 --> 01:11:49,263 Honem! 1178 01:12:21,920 --> 01:12:23,589 No tak. 1179 01:12:23,714 --> 01:12:25,424 Mám je! 1180 01:12:28,719 --> 01:12:29,845 Maxi! 1181 01:13:04,338 --> 01:13:06,840 Vzpomínejte na mě! 1182 01:13:59,309 --> 01:14:01,019 Jsem hrdina! 1183 01:14:01,186 --> 01:14:02,563 A fešák. 1184 01:14:02,729 --> 01:14:04,606 Trochu mokrej, ale pořád pohlednej. 1185 01:14:04,773 --> 01:14:06,483 Vypadám dobře. 1186 01:14:11,572 --> 01:14:12,614 Jsi... 1187 01:14:12,906 --> 01:14:14,158 Jsi v pořádku? 1188 01:14:14,283 --> 01:14:15,492 Nic mi není. 1189 01:14:15,826 --> 01:14:16,869 Jsem v pohodě. 1190 01:14:18,495 --> 01:14:20,414 Dík, žes mě přišel zachránit, Maxi. 1191 01:14:23,709 --> 01:14:24,710 Maxi! 1192 01:14:25,169 --> 01:14:26,170 Maxi! 1193 01:14:32,676 --> 01:14:34,011 Nechcete svézt? 1194 01:14:34,761 --> 01:14:36,180 Jo, chceme! 1195 01:14:36,388 --> 01:14:37,681 Jedem, Kéráku. 1196 01:14:42,811 --> 01:14:44,396 Taxi! 1197 01:14:54,490 --> 01:14:57,159 ZÁKAZ PARKOVÁNÍ 1198 01:15:05,918 --> 01:15:07,211 Brigitte, počkej. 1199 01:15:08,003 --> 01:15:09,004 Ahoj, Maxi. 1200 01:15:09,087 --> 01:15:10,088 Jo. Ahoj. 1201 01:15:10,172 --> 01:15:11,715 Hlavně klid. 1202 01:15:12,591 --> 01:15:14,218 Jo, já... 1203 01:15:14,384 --> 01:15:16,011 Jen jsem chtěl... 1204 01:15:16,678 --> 01:15:17,679 Hele... 1205 01:15:18,931 --> 01:15:21,433 Žilas někdy celý život naproti někomu, 1206 01:15:21,934 --> 01:15:24,228 koho jsi nedoceňovala, dokud... 1207 01:15:25,479 --> 01:15:26,522 Já nevím... 1208 01:15:26,605 --> 01:15:29,525 Dokud nezmlátil mraky zvířat na Brooklynském mostě? 1209 01:15:29,983 --> 01:15:31,527 Totiž, snažím se říct, že... 1210 01:15:32,277 --> 01:15:33,278 Kdybys někdy chtěla... 1211 01:15:33,946 --> 01:15:34,947 Dobře. 1212 01:15:35,072 --> 01:15:36,657 No skvělý. Jste zamilovaní. 1213 01:15:36,823 --> 01:15:39,159 Fujtajbl. Popojedem. 1214 01:15:39,326 --> 01:15:40,911 - Sbohem! Mějte se! - Sbohem! 1215 01:15:41,078 --> 01:15:42,788 Ví někdo, kde jsme? 1216 01:15:42,955 --> 01:15:43,956 Pa, Maxi. 1217 01:15:44,122 --> 01:15:45,165 Pa, Brigitte. 1218 01:15:45,332 --> 01:15:46,583 Tak jo, mějte se! 1219 01:15:46,750 --> 01:15:48,085 Nashle. 1220 01:15:48,585 --> 01:15:50,420 Je mi jich fakt líto. 1221 01:15:50,587 --> 01:15:52,589 Musej domů ke svým pánům. 1222 01:15:52,756 --> 01:15:53,757 My ne. 1223 01:15:53,924 --> 01:15:56,760 Teď zpátky k naší původní misi. 1224 01:15:56,927 --> 01:15:59,638 K pádu lidský rasy! 1225 01:15:59,805 --> 01:16:01,431 Už se blíží, lidi! 1226 01:16:01,598 --> 01:16:03,308 Blíží se! 1227 01:16:03,433 --> 01:16:04,601 Jo! 1228 01:16:05,978 --> 01:16:08,272 Mami! Můžu si vzít toho králíčka? 1229 01:16:09,523 --> 01:16:12,192 A prase a krokodýla a ještěrku? 1230 01:16:16,280 --> 01:16:17,823 Jé, králíček! 1231 01:16:18,615 --> 01:16:19,741 Buch, buch, buch! 1232 01:16:19,825 --> 01:16:22,119 Na solar! Osvobozující chvat. 1233 01:16:24,413 --> 01:16:25,455 Co je? Co to dělá? 1234 01:16:25,622 --> 01:16:29,126 Králíčku, budu tě nadosmrti milovat. 1235 01:16:31,962 --> 01:16:33,046 Králíčku. 1236 01:18:07,182 --> 01:18:08,642 Tumáš. 1237 01:18:48,682 --> 01:18:51,226 Barone, tohle je nejlepší část dne. 1238 01:18:52,352 --> 01:18:53,353 To je ona? 1239 01:18:53,520 --> 01:18:55,355 Ne. To je... Počkej... 1240 01:18:55,522 --> 01:18:56,940 Jo, to je ona. 1241 01:18:58,650 --> 01:19:00,193 Katie! 1242 01:19:00,902 --> 01:19:02,237 Tady jsou! 1243 01:19:02,362 --> 01:19:04,990 Max a Baron, Baron a Max! 1244 01:19:05,699 --> 01:19:07,325 Moji kluci! 1245 01:19:07,743 --> 01:19:10,370 Tak jak to šlo? Skvěle, že? Já... 1246 01:19:13,999 --> 01:19:16,126 Asi jste se trochu pošťuchovali. 1247 01:19:16,293 --> 01:19:18,754 Ale já věděla, že to půjde. 1248 01:19:19,171 --> 01:19:21,173 Kdo má hlad? 1249 01:19:33,810 --> 01:19:35,729 Vítej doma, Barone. 1250 01:19:36,229 --> 01:19:37,564 Díky, Maxi. 1251 01:20:49,219 --> 01:20:51,054 No tak, kámo. Pospěš si. 1252 01:20:51,721 --> 01:20:52,722 No jo. 1253 01:20:52,848 --> 01:20:54,641 Vždyť už jdu. 1254 01:20:59,437 --> 01:21:01,231 Vítejte, mí psi. 1255 01:21:01,731 --> 01:21:03,066 Vypadáte divně. 1256 01:21:03,233 --> 01:21:04,276 Honem, pojďte dál. 1257 01:21:09,739 --> 01:21:11,908 Říkals, že to bude maškarní. 1258 01:21:12,075 --> 01:21:13,410 Nemáš mě poslouchat. 1259 01:21:23,128 --> 01:21:24,671 Jsem doma, Leonarde. 1260 01:21:32,095 --> 01:21:34,389 Byls tu hodný? 1261 01:26:23,261 --> 01:26:25,471 Fajn, je po mejdanu.