1
00:01:26,712 --> 00:01:28,381
J'ai vécu dans cette ville
toute ma vie.
2
00:01:29,090 --> 00:01:30,216
Je suis Max,
3
00:01:30,383 --> 00:01:32,843
le chien le plus veinard de New York,
4
00:01:33,219 --> 00:01:34,553
grâce à elle.
5
00:01:34,845 --> 00:01:36,055
Elle, c'est Katie.
6
00:01:36,430 --> 00:01:39,183
Katie et moi,
on a une relation idéale.
7
00:01:40,268 --> 00:01:41,602
On s'est rencontrés
il y a quelques années
8
00:01:41,686 --> 00:01:43,354
CHIOTS
GRATUITS
9
00:01:43,437 --> 00:01:46,482
et, franchement,
ça a tout de suite fait tilt.
10
00:01:46,565 --> 00:01:49,694
C'est le genre de relation
où c'est juste évident.
11
00:01:51,737 --> 00:01:52,822
Et c'est dingue :
12
00:01:52,905 --> 00:01:55,908
elle cherchait un coloc et moi aussi !
13
00:01:56,075 --> 00:01:57,702
Alors j'ai emménagé
14
00:01:57,868 --> 00:01:59,203
le jour même.
15
00:01:59,370 --> 00:02:00,746
C'était parfait !
16
00:02:01,580 --> 00:02:03,457
On ne s'est plus quittés depuis.
17
00:02:05,543 --> 00:02:07,545
Katie ferait tout pour moi
18
00:02:07,753 --> 00:02:09,714
et moi,
je fais tout pour la protéger.
19
00:02:15,678 --> 00:02:16,846
Notre amour est...
20
00:02:17,221 --> 00:02:18,806
comment vous dire...
21
00:02:19,223 --> 00:02:20,766
notre amour résiste à tout,
22
00:02:22,059 --> 00:02:23,394
même aux chaussures.
23
00:02:24,895 --> 00:02:26,564
C'est moi et Katie.
24
00:02:27,398 --> 00:02:28,899
Katie et moi.
25
00:02:31,861 --> 00:02:33,613
Nous, contre le reste du monde.
26
00:02:40,244 --> 00:02:42,455
Je ne dirais pas
qu'on est des âmes sœurs,
27
00:02:43,080 --> 00:02:45,791
mais toute personne sensée
pourrait le penser.
28
00:03:02,391 --> 00:03:04,560
Il y a juste un petit problème.
29
00:03:05,603 --> 00:03:07,063
Presque tous les jours...
30
00:03:07,271 --> 00:03:08,314
Arrête, Max.
31
00:03:08,397 --> 00:03:09,440
... elle part.
32
00:03:10,650 --> 00:03:11,734
À ce soir.
33
00:03:11,901 --> 00:03:14,737
Parfois,
j'essaie des trucs pour la retenir.
34
00:03:16,113 --> 00:03:17,281
Assis.
35
00:03:18,074 --> 00:03:19,450
Fais la toupie.
36
00:03:20,785 --> 00:03:21,911
Parle.
37
00:03:23,621 --> 00:03:24,789
T'es un bon chien.
38
00:03:25,122 --> 00:03:26,666
Mais ça ne marche jamais.
39
00:03:27,959 --> 00:03:29,293
Où elle va ?
40
00:03:31,504 --> 00:03:33,631
Qu'est-ce qu'elle peut bien faire ?
41
00:03:36,300 --> 00:03:38,636
Elle me manque tellement.
42
00:03:41,264 --> 00:03:42,348
La revoilà !
43
00:03:43,432 --> 00:03:44,475
Mon portable.
44
00:03:44,642 --> 00:03:46,519
T'en as mis du temps, pourquoi...
45
00:03:46,852 --> 00:03:48,479
Pas juste !
46
00:03:50,940 --> 00:03:53,150
Elle me manque tellement.
47
00:03:53,818 --> 00:03:56,153
Au revoir, Gidget.
Sois sage, ma jolie.
48
00:04:06,163 --> 00:04:07,498
Des projets aujourd'hui ?
49
00:04:07,665 --> 00:04:10,167
Oui, c'est du lourd.
50
00:04:10,334 --> 00:04:13,838
Je vais rester assis là
et attendre le retour de Katie.
51
00:04:14,005 --> 00:04:15,381
C'est palpitant.
52
00:04:15,673 --> 00:04:17,300
Je te dérangerai pas,
53
00:04:17,466 --> 00:04:19,802
je suis débordée, moi aussi.
54
00:04:24,557 --> 00:04:25,850
Bon appétit.
55
00:04:26,017 --> 00:04:27,393
À tout à l'heure, Chloe.
56
00:04:34,358 --> 00:04:35,526
Au revoir, Peppy.
57
00:04:45,536 --> 00:04:46,871
À plus tard, Mel.
58
00:04:50,750 --> 00:04:52,168
À ce soir, P'tit Chou.
59
00:04:53,210 --> 00:04:54,337
Salut, Gino.
60
00:04:56,756 --> 00:04:57,840
Tu vas me manquer, Coquille.
61
00:04:58,215 --> 00:04:59,342
À plus, Minus.
62
00:04:59,467 --> 00:05:00,509
Au revoir, tout le monde.
63
00:05:01,886 --> 00:05:05,765
COMME DES BÊTES
64
00:06:56,751 --> 00:06:58,753
Sois sage, Leonard.
65
00:07:12,391 --> 00:07:15,728
Chloe, tu te demandes jamais
où ils passent la journée ?
66
00:07:15,895 --> 00:07:18,856
Tu sais quoi ?
Je m'en fiche un peu.
67
00:07:19,023 --> 00:07:20,858
Tu le vis peut-être comme ça,
68
00:07:21,067 --> 00:07:22,860
mais entre Katie et moi,
c'est différent.
69
00:07:23,027 --> 00:07:25,112
T'es un chat, ça doit être pour ça.
70
00:07:25,279 --> 00:07:28,532
On peut pas aimer un chat
autant qu'un chien,
71
00:07:28,699 --> 00:07:29,784
ça doit être pour ça.
72
00:07:29,951 --> 00:07:31,869
Rassure-toi comme tu peux.
73
00:07:38,292 --> 00:07:39,460
Bonjour, Max !
74
00:07:39,627 --> 00:07:40,711
Salut, les amis.
75
00:07:41,212 --> 00:07:42,588
Ça va, P'tit Chou ?
76
00:07:43,798 --> 00:07:45,883
Mel, où t'étais passé ?
77
00:07:46,133 --> 00:07:47,218
Écoutez ça !
78
00:07:47,426 --> 00:07:50,388
Dimanche dernier,
mon maître me donne une pilule.
79
00:07:50,554 --> 00:07:55,059
Je me sens groggy et sans transition,
je me réveille au ciel !
80
00:07:55,226 --> 00:07:56,602
Quoi, au ciel ?
81
00:07:56,894 --> 00:07:59,438
Avec plein de valises,
enfermé dans une cage.
82
00:08:00,231 --> 00:08:01,732
Y a des valises au ciel ?
83
00:08:01,899 --> 00:08:04,235
Je m'évanouis de peur
et à mon réveil,
84
00:08:04,402 --> 00:08:05,903
je suis en Floride !
85
00:08:06,570 --> 00:08:07,613
T'as dû rêver.
86
00:08:07,780 --> 00:08:09,907
J'avalerai plus jamais de pilule.
87
00:08:10,074 --> 00:08:13,494
Sauf enrobée de beurre de cacahuète,
parce que quand même !
88
00:08:13,661 --> 00:08:14,996
C'est trop bon !
89
00:08:16,247 --> 00:08:17,290
Salut, les gars.
90
00:08:17,582 --> 00:08:18,666
Salut, Norman.
91
00:08:18,833 --> 00:08:20,459
Tu cherches toujours ton appart ?
92
00:08:20,626 --> 00:08:22,920
Oui, ça va faire 3 semaines.
93
00:08:23,087 --> 00:08:24,755
On est à quel étage ?
94
00:08:24,922 --> 00:08:27,758
Je sais pas compter,
mais t'habites pas ici.
95
00:08:28,092 --> 00:08:29,260
Boulette !
96
00:08:30,094 --> 00:08:31,345
À plus, les gars.
97
00:08:32,263 --> 00:08:33,973
Tu vas y arriver.
98
00:08:34,265 --> 00:08:35,516
Il y arrivera pas.
99
00:08:36,934 --> 00:08:38,603
Buddy ! Te voilà.
100
00:08:38,769 --> 00:08:39,854
Tu l'as retrouvée ?
101
00:08:40,771 --> 00:08:42,440
Qu'est-ce que tu crois ?
102
00:08:45,276 --> 00:08:46,402
Baballe !
103
00:08:48,279 --> 00:08:49,947
Katie va sauter de joie !
104
00:08:50,114 --> 00:08:51,949
Tout comme celle qu'elle a perdue.
105
00:08:52,033 --> 00:08:53,117
Regardez :
106
00:08:53,200 --> 00:08:55,119
ronde, juste la bonne taille.
107
00:08:56,162 --> 00:08:57,371
Baballe !
108
00:09:08,382 --> 00:09:11,510
Y a pas deux balles pareilles
dans cette ville.
109
00:09:11,677 --> 00:09:13,721
À coup sûr, c'est ZE balle.
110
00:09:25,983 --> 00:09:27,318
C'est moi, Max.
111
00:09:28,194 --> 00:09:29,570
Bonsoir, Maximilien.
112
00:09:29,737 --> 00:09:31,238
Bonne journée, mon grand ?
113
00:09:31,405 --> 00:09:32,823
T'es un bon chien.
114
00:09:34,033 --> 00:09:36,410
Moi aussi,
je suis trop contente de te revoir.
115
00:09:36,577 --> 00:09:38,371
Allez, on se calme.
116
00:09:38,537 --> 00:09:39,997
Tout le monde se calme.
117
00:09:40,373 --> 00:09:42,500
J'ai une grande nouvelle.
118
00:09:43,501 --> 00:09:46,087
Je sais qu'il faudra
un temps d'adaptation,
119
00:09:47,046 --> 00:09:49,382
mais ça sera génial à long...
120
00:09:51,050 --> 00:09:53,344
Max, je te présente Duke.
121
00:09:55,429 --> 00:09:57,181
Il va devenir ton...
122
00:09:57,431 --> 00:09:58,516
frère.
123
00:10:02,687 --> 00:10:04,355
Ça va aller, Duke.
124
00:10:04,522 --> 00:10:05,564
Tout va bien.
125
00:10:14,031 --> 00:10:15,783
Tu vois ? Il t'aime bien.
126
00:10:22,790 --> 00:10:24,875
C'est ça, fais ta petite visite.
127
00:10:26,419 --> 00:10:29,755
Je sais, mon grand,
ça fait beaucoup d'un coup.
128
00:10:29,964 --> 00:10:31,591
Mais il n'avait pas de maison,
129
00:10:31,757 --> 00:10:34,218
alors toi et moi,
on va s'occuper de lui.
130
00:10:37,722 --> 00:10:38,931
Mince alors,
131
00:10:39,098 --> 00:10:40,975
Duke a retrouvé notre balle !
132
00:10:41,142 --> 00:10:43,060
Quelle belle équipe !
133
00:11:00,077 --> 00:11:01,412
Bisou, Maxie.
134
00:11:04,123 --> 00:11:05,458
Bisou, Duke.
135
00:11:12,089 --> 00:11:13,507
Bonne nuit, les garçons.
136
00:11:22,808 --> 00:11:23,851
P'tite tête !
137
00:11:24,143 --> 00:11:26,437
Cet endroit est trop cool !
138
00:11:28,022 --> 00:11:31,108
Au fait, il est splendide, ce lit.
139
00:11:31,609 --> 00:11:32,944
Oui, il est bien.
140
00:11:33,110 --> 00:11:34,320
On pourrait le partager.
141
00:11:34,612 --> 00:11:37,949
Une nuit, tu dors dedans,
la nuit suivante, c'est moi,
142
00:11:38,032 --> 00:11:39,033
par exemple.
143
00:11:39,116 --> 00:11:40,701
Ce lit est à moi.
144
00:11:40,868 --> 00:11:42,787
Toi, t'as une vieille couverture.
145
00:11:42,954 --> 00:11:46,207
Ça te va bien,
t'es du genre vieille couverture.
146
00:11:47,959 --> 00:11:49,710
T'es têtu, toi.
147
00:11:50,378 --> 00:11:52,546
Je comprends, je suis têtu aussi.
148
00:11:52,713 --> 00:11:54,548
Mais on doit apprendre
à s'entendre.
149
00:11:54,799 --> 00:11:57,176
On tiendra à deux,
en faisant un effort.
150
00:11:57,343 --> 00:11:58,844
Je me fais une place.
151
00:11:59,720 --> 00:12:02,390
Parfait.
On est bien, non ?
152
00:12:02,556 --> 00:12:03,891
Pas du tout.
153
00:12:05,351 --> 00:12:06,477
Moi, je suis bien.
154
00:12:08,729 --> 00:12:10,982
Duke nous pourrit la vie !
155
00:12:11,148 --> 00:12:13,317
Y a urgence, faut t'en débarrasser !
156
00:12:13,484 --> 00:12:14,610
Il a volé mon...
157
00:12:17,571 --> 00:12:19,490
... il est flippant, il fait peur,
158
00:12:19,657 --> 00:12:21,492
c'est la fin des haricots.
159
00:12:21,659 --> 00:12:23,327
T'es trop chou, toi.
160
00:12:23,703 --> 00:12:25,329
On jouera demain, mon grand.
161
00:12:25,496 --> 00:12:26,872
Dors bien.
162
00:12:28,499 --> 00:12:30,501
Tu veux te débarrasser de moi ?
163
00:12:30,668 --> 00:12:32,670
Avant de répondre,
164
00:12:32,837 --> 00:12:35,047
j'aimerais savoir
ce que t'as entendu.
165
00:12:35,214 --> 00:12:36,841
Alors c'est comme ça ?
166
00:12:37,592 --> 00:12:39,343
Là, tu me mets en colère
167
00:12:39,510 --> 00:12:40,928
et quand je suis en colère,
168
00:12:41,095 --> 00:12:42,305
je fais ça...
169
00:12:44,181 --> 00:12:45,516
et j'ai pas envie de faire ça.
170
00:12:45,683 --> 00:12:47,226
J'ai besoin de rester ici
171
00:12:47,393 --> 00:12:48,519
et s'il faut choisir
172
00:12:48,686 --> 00:12:49,854
entre toi et moi,
173
00:12:50,021 --> 00:12:51,522
ce sera moi !
174
00:13:44,867 --> 00:13:45,952
Bonjour, Max.
175
00:13:47,244 --> 00:13:48,329
Tu fais quoi ?
176
00:13:48,537 --> 00:13:49,622
C'est moi !
177
00:13:51,624 --> 00:13:52,708
Chloe,
178
00:13:53,876 --> 00:13:55,878
j'ai un énorme problème.
179
00:13:56,629 --> 00:13:58,923
Katie a ramené un chien de la fourrière.
180
00:13:59,090 --> 00:14:02,093
Elle dit que c'est mon frère,
je veux pas de frère.
181
00:14:02,260 --> 00:14:03,636
J'ai même plus de lit.
182
00:14:03,803 --> 00:14:05,805
Je dors par terre, comme un chien.
183
00:14:05,972 --> 00:14:07,682
Pourquoi Katie me fait ça ?
184
00:14:07,848 --> 00:14:10,017
Parce qu'elle est fondue de chiens.
185
00:14:10,268 --> 00:14:13,938
Les fondus de chiens
font des choses bizarres, inexplicables,
186
00:14:14,021 --> 00:14:14,897
comme...
187
00:14:14,981 --> 00:14:16,440
avoir des chiens, pas des chats.
188
00:14:16,607 --> 00:14:19,986
Ne recommence pas, ça ne m'aide pas.
189
00:14:20,152 --> 00:14:22,613
Allons, je suis ton amie,
190
00:14:22,780 --> 00:14:26,742
donc, je serai franche :
je me contrefiche de tes problèmes.
191
00:14:27,118 --> 00:14:30,413
Mais si tu ne réagis pas très vite,
192
00:14:30,913 --> 00:14:33,666
ta petite vie parfaite
avec ton andouille d'humaine
193
00:14:33,833 --> 00:14:35,293
va prendre fin,
194
00:14:35,418 --> 00:14:36,502
pour toujours.
195
00:14:36,586 --> 00:14:37,878
Pour toujours ?
196
00:14:38,045 --> 00:14:39,463
Oui, c'est ce que j'ai...
197
00:14:40,131 --> 00:14:43,467
Pourquoi elle me colle encore,
cette souris ?
198
00:14:44,385 --> 00:14:47,054
Si tu veux vraiment
récupérer ton territoire,
199
00:14:47,221 --> 00:14:49,140
comporte-toi en mâle dominant.
200
00:14:49,390 --> 00:14:52,560
D'accord,
mâle dominant, je peux le faire.
201
00:14:53,436 --> 00:14:56,272
Je t'en prie, ne pars pas.
Cette fois, c'est sérieux.
202
00:14:56,439 --> 00:14:58,190
Je suis en retard, je file.
203
00:14:58,357 --> 00:15:00,026
Reste, je fais la toupie.
204
00:15:00,443 --> 00:15:01,986
Soyez sages, à ce soir.
205
00:15:11,746 --> 00:15:14,624
Écoute,
tu le sais peut-être pas,
206
00:15:15,207 --> 00:15:18,294
mais l'une de ces gamelles, en théorie,
207
00:15:18,461 --> 00:15:19,962
est réservée pour...
208
00:15:20,129 --> 00:15:22,548
T'as peut-être pas lu les noms,
mais...
209
00:15:23,090 --> 00:15:24,342
c'est ma gamelle.
210
00:15:26,802 --> 00:15:28,554
Je sais que...
211
00:15:28,721 --> 00:15:32,433
Je pensais qu'on pourrait
établir des règles.
212
00:15:33,351 --> 00:15:34,769
Je pensais que...
213
00:15:35,061 --> 00:15:37,229
Ou pas !
J'ai pas besoin de gamelle.
214
00:15:37,313 --> 00:15:38,356
J'y re-suis ?
215
00:15:38,439 --> 00:15:39,523
Rongeur !
216
00:15:50,493 --> 00:15:51,702
Katie ne va pas...
217
00:15:51,869 --> 00:15:54,288
Katie va être si fâchée
en voyant ça,
218
00:15:54,455 --> 00:15:55,623
Katie...
219
00:15:55,790 --> 00:15:57,291
va péter un câble
220
00:15:57,458 --> 00:16:00,836
en voyant comment
tu as saccagé son appartement.
221
00:16:01,879 --> 00:16:03,256
C'est qu'un vase.
222
00:16:03,589 --> 00:16:05,633
Vraiment, Duke ?
223
00:16:06,926 --> 00:16:08,552
Quel dommage.
224
00:16:10,888 --> 00:16:11,973
Tu fais quoi ?
225
00:16:12,139 --> 00:16:13,599
Ce que je fais, moi ?
226
00:16:13,766 --> 00:16:16,602
Rien, je suis un gentil petit toutou.
227
00:16:16,769 --> 00:16:18,896
Katie sait
que je ne ferais jamais un truc
228
00:16:19,063 --> 00:16:20,147
comme ça.
229
00:16:25,569 --> 00:16:28,197
Ça ne peut être l'œuvre
que d'un dangereux chien errant,
230
00:16:28,614 --> 00:16:29,991
qui n'a pas jeté les bases
231
00:16:30,157 --> 00:16:31,867
d'une relation de confiance.
232
00:16:32,034 --> 00:16:33,202
Tu es le nouveau.
233
00:16:33,953 --> 00:16:36,622
Duke, mais pourquoi t'as fait ça ?
234
00:16:38,124 --> 00:16:39,208
Je vais...
235
00:16:39,292 --> 00:16:41,419
Me mordre ?
M'arracher le museau ?
236
00:16:41,586 --> 00:16:43,713
Parfait.
Attends que Katie voie ça.
237
00:16:44,130 --> 00:16:46,090
Au secours, Katie !
Enfin, tu es là.
238
00:16:46,257 --> 00:16:49,594
J'ai essayé de l'arrêter,
mais il est fou à lier !
239
00:16:52,763 --> 00:16:54,348
Maintenant, assis.
240
00:16:59,020 --> 00:17:00,605
Couché.
241
00:17:02,273 --> 00:17:04,150
Bon chien.
242
00:17:22,793 --> 00:17:24,295
C'est qui, ton nouveau coloc ?
243
00:17:24,462 --> 00:17:25,671
Fille ou garçon ?
244
00:17:25,838 --> 00:17:27,548
Je dis ça, je dis rien,
ça m'est égal.
245
00:17:27,715 --> 00:17:30,092
C'est personne, il fait que passer.
246
00:17:30,301 --> 00:17:32,678
Il sera bientôt parti.
247
00:17:42,855 --> 00:17:44,148
Salut, ça marche ?
248
00:17:45,524 --> 00:17:47,276
Grave la classe, ton bonnet.
249
00:17:48,361 --> 00:17:50,488
Excuse-moi, petit génie.
250
00:17:50,655 --> 00:17:52,448
T'as oublié ma laisse.
251
00:17:53,407 --> 00:17:54,617
Laisse tomber.
252
00:17:56,244 --> 00:17:57,912
Salut les gars, comment ça...
253
00:18:04,543 --> 00:18:05,711
Dis, Duke.
254
00:18:07,129 --> 00:18:09,757
Sois gentil,
apporte-moi un bâton, veux-tu ?
255
00:18:10,216 --> 00:18:14,053
Il me plairait de mâchouiller un bâton,
à l'instant.
256
00:18:14,553 --> 00:18:16,639
Tu m'as entendu, va chercher.
257
00:18:21,018 --> 00:18:22,186
Pas celui-là.
258
00:18:22,311 --> 00:18:24,230
Celui-là n'est pas à mon goût.
259
00:18:24,397 --> 00:18:25,731
Trouves-en un mieux.
260
00:18:31,570 --> 00:18:32,655
C'est ça.
261
00:18:39,954 --> 00:18:41,080
Purée,
262
00:18:41,247 --> 00:18:43,583
y a des tonnes de bâtons, ici.
263
00:18:43,833 --> 00:18:45,376
Tu devrais venir voir.
264
00:18:45,543 --> 00:18:47,920
Je veux être sûr
de choisir le bon.
265
00:18:48,087 --> 00:18:50,631
C'est très attentionné.
266
00:18:53,551 --> 00:18:55,928
Regarde-moi tous ces bâtons !
267
00:18:58,347 --> 00:18:59,640
Au secours !
268
00:19:00,808 --> 00:19:02,226
Vous avez entendu ?
269
00:19:02,852 --> 00:19:03,936
Papillon !
270
00:19:05,646 --> 00:19:06,731
On le chope !
271
00:19:33,716 --> 00:19:34,926
Au secours !
272
00:19:35,092 --> 00:19:36,135
Adieu.
273
00:19:36,218 --> 00:19:37,345
Me laisse pas là !
274
00:19:37,678 --> 00:19:39,847
- Tu m'y as forcé.
- Attends !
275
00:19:40,056 --> 00:19:41,140
Sans rancune.
276
00:19:41,849 --> 00:19:43,017
Je t'en prie !
277
00:19:44,936 --> 00:19:46,646
C'est quoi, ce bazar ?
278
00:19:46,812 --> 00:19:48,981
T'occupe !
Purée, qui t'a fait ça ?
279
00:19:49,148 --> 00:19:50,983
Je me suis bastonné, O.K. ?
280
00:19:51,150 --> 00:19:53,319
Avec un gros abruti de clébard.
281
00:19:53,486 --> 00:19:54,570
Il a perdu.
282
00:19:55,237 --> 00:19:56,405
Fais attention
283
00:19:56,572 --> 00:19:58,491
à ce que tu dis, petit minou.
284
00:19:58,658 --> 00:20:00,785
Baisse d'un ton, mon mignon.
285
00:20:01,118 --> 00:20:02,495
Tu sais ce que je vais faire ?
286
00:20:02,662 --> 00:20:05,122
Te découper en lanières,
te rouler en boule
287
00:20:05,289 --> 00:20:07,583
et jouer avec toi
pendant des heures,
288
00:20:08,042 --> 00:20:09,961
à un jeu que je suis seul
à comprendre.
289
00:20:10,920 --> 00:20:12,004
Croquignolet.
290
00:20:12,171 --> 00:20:13,256
Je confisque.
291
00:20:20,930 --> 00:20:22,682
Tu me cherches, raisin sec ?
292
00:20:24,517 --> 00:20:28,062
Sortez vos parapluies, les minets,
ça va tomber !
293
00:20:28,229 --> 00:20:30,690
Le tonnerre et la foudre !
294
00:20:31,107 --> 00:20:32,608
En plein dans vos faces !
295
00:20:37,905 --> 00:20:39,657
Vous êtes un sacré paquet.
296
00:20:39,824 --> 00:20:41,742
Attention, le tonnerre et la foudre
297
00:20:41,909 --> 00:20:44,203
vont faire un tir groupé
sur vos faces.
298
00:20:44,370 --> 00:20:45,454
J'attaque à 3...
299
00:20:51,752 --> 00:20:53,838
Désolé, j'ai rendez-vous ailleurs !
300
00:20:57,091 --> 00:20:58,217
Lui, alors.
301
00:20:58,634 --> 00:20:59,677
J'ai pas raison ?
302
00:21:02,221 --> 00:21:03,389
En fait, je vais...
303
00:21:03,556 --> 00:21:05,474
Je veux pas vous vexer,
mais au revoir.
304
00:21:36,881 --> 00:21:37,924
Sale petit...
305
00:21:50,436 --> 00:21:51,604
T'es revenu ?
306
00:21:51,771 --> 00:21:52,813
Fuis !
307
00:21:57,568 --> 00:21:59,445
La flicaille, on se taille !
308
00:22:09,372 --> 00:22:10,581
Attendez !
309
00:22:14,752 --> 00:22:16,879
2, 4, 6, 8 ?
310
00:22:17,797 --> 00:22:18,965
À demain, Guillermo.
311
00:22:19,131 --> 00:22:20,299
Carrément.
312
00:22:20,675 --> 00:22:21,884
10...
313
00:22:27,723 --> 00:22:29,558
- T'as vu ça ?
- J'ai vu.
314
00:22:29,725 --> 00:22:32,520
Lance avec la main, gros feignant !
315
00:22:32,687 --> 00:22:35,022
Moi, je protesterais,
je fais ça à l'ancienne.
316
00:22:47,035 --> 00:22:48,370
Bravo, Duke.
317
00:22:48,537 --> 00:22:49,663
J'aime pas dire ça
318
00:22:49,830 --> 00:22:51,582
car c'est dégradant pour nous,
319
00:22:51,748 --> 00:22:53,500
mais t'es un vilain chien.
320
00:22:53,792 --> 00:22:55,377
Katie ne va pas apprécier.
321
00:22:55,544 --> 00:22:57,379
Moi, aller à la fourrière !
322
00:22:58,964 --> 00:23:00,924
Quoi ? Qu'est-ce que t'as ?
323
00:23:01,508 --> 00:23:02,843
Katie m'a...
324
00:23:03,010 --> 00:23:05,470
elle vient de m'en faire sortir.
325
00:23:06,138 --> 00:23:07,598
Et si j'y retourne,
326
00:23:08,640 --> 00:23:10,851
c'est la fin du voyage, pour moi.
327
00:23:23,363 --> 00:23:24,573
Pourquoi ?
328
00:23:25,949 --> 00:23:27,367
Qu'y a-t-il, Maria ?
329
00:23:27,534 --> 00:23:30,829
Maria, ton visage
reflète mille chagrins.
330
00:23:30,996 --> 00:23:32,581
Qu'y a-t-il ?
331
00:23:32,748 --> 00:23:36,668
Je me suis retrouvée
face à la pire chose au monde !
332
00:23:36,835 --> 00:23:38,712
Quoi ? Dis-moi, Maria !
333
00:23:38,879 --> 00:23:42,299
Dis-moi vite !
Je ne supporte plus cette attente !
334
00:23:42,549 --> 00:23:44,301
La solitude.
335
00:23:52,309 --> 00:23:53,936
Je te vois, l'écureuil !
336
00:23:54,102 --> 00:23:56,313
C'est notre territoire,
on a marqué cet arbre.
337
00:23:58,190 --> 00:23:59,942
Essayez pas de vous cacher...
338
00:24:00,317 --> 00:24:01,443
C'était quoi, ça ?
339
00:24:01,652 --> 00:24:03,278
Les gars, où est Max ?
340
00:24:03,528 --> 00:24:05,614
Personne vous aime, les écureuils !
341
00:24:08,116 --> 00:24:10,327
Sérieusement, où est Max ?
342
00:24:10,619 --> 00:24:12,746
Reste zen, petite, il est juste...
343
00:24:13,288 --> 00:24:14,373
Il est pas là.
344
00:24:14,456 --> 00:24:15,457
Pas de souci.
345
00:24:15,540 --> 00:24:19,211
Je l'ai entendu crier
quand il a disparu dans les buissons.
346
00:24:20,420 --> 00:24:22,005
Max a disparu ?
347
00:24:22,589 --> 00:24:24,925
C'est mauvais, très mauvais.
348
00:24:26,051 --> 00:24:29,388
Si c'est l'amour de ta vie,
tu dois aller le retrouver !
349
00:24:29,554 --> 00:24:31,515
Sauve-le !
350
00:24:33,684 --> 00:24:35,269
Sauver l'amour de ma vie !
351
00:24:36,853 --> 00:24:38,522
J'arrive, Max !
352
00:24:49,283 --> 00:24:53,036
Chloe, si on demande,
je vais sur le toit rechercher Max.
353
00:25:05,173 --> 00:25:06,466
T'as vu ça ?
354
00:25:07,301 --> 00:25:08,885
Attends-moi une seconde.
355
00:25:12,306 --> 00:25:14,474
Bonjour, petit lapinou,
tu fais quoi
356
00:25:14,641 --> 00:25:16,143
au milieu de la route ?
357
00:25:24,151 --> 00:25:25,193
Lapinou !
358
00:25:26,778 --> 00:25:28,113
À quoi tu joues ?
359
00:25:29,156 --> 00:25:30,324
Mais que...
360
00:25:31,825 --> 00:25:33,035
Sauve ta peau !
361
00:25:33,201 --> 00:25:34,369
Ferme-la, humain !
362
00:25:34,536 --> 00:25:35,621
À l'attaque !
363
00:25:35,829 --> 00:25:37,247
Foncez !
364
00:25:44,671 --> 00:25:45,964
Attends-moi !
365
00:25:46,423 --> 00:25:47,883
Lâche-moi, cochon !
366
00:25:49,760 --> 00:25:50,969
Dégage !
367
00:26:00,854 --> 00:26:03,065
- Il se passe quoi ?
- J'en sais rien.
368
00:26:06,485 --> 00:26:08,403
Brutus, où t'es ?
369
00:26:09,446 --> 00:26:11,907
On s'arrache,
je vais te sortir de taule !
370
00:26:17,496 --> 00:26:19,248
La révolution est en marche !
371
00:26:19,414 --> 00:26:20,749
Libres à tout jamais,
372
00:26:20,916 --> 00:26:22,668
domestiqués, jamais !
373
00:26:26,880 --> 00:26:28,382
Qui conduit ce truc ?
374
00:27:00,998 --> 00:27:02,416
On se tire !
375
00:27:06,670 --> 00:27:07,921
Vous êtes qui ?
376
00:27:08,630 --> 00:27:09,756
Qui on est ?
377
00:27:09,923 --> 00:27:11,717
Nous, qui on est ?
378
00:27:12,092 --> 00:27:14,720
On est les Frères des Gouttières,
379
00:27:15,053 --> 00:27:18,849
rejetés par nos propriétaires
et en quête de vengeance !
380
00:27:19,016 --> 00:27:21,977
C'est comme un club,
où on mord et on griffe.
381
00:27:22,728 --> 00:27:23,979
Emmenez-nous.
382
00:27:25,772 --> 00:27:27,608
Pas question, mascottes.
383
00:27:27,774 --> 00:27:30,277
Vous empestez la domestication.
384
00:27:30,569 --> 00:27:33,697
Vous avez choisi votre camp,
vous finirez en barbecue.
385
00:27:33,947 --> 00:27:35,699
Arrête !
Qui tu traites de mascottes ?
386
00:27:35,866 --> 00:27:37,701
Je suis pas une mascotte,
y a erreur.
387
00:27:37,868 --> 00:27:40,078
On est comme vous,
on hait les humains.
388
00:27:40,245 --> 00:27:41,622
Oui, grave.
389
00:27:41,788 --> 00:27:44,541
Faut pas me lancer sur ce sujet,
hein Duke ?
390
00:27:44,708 --> 00:27:47,294
C'est pour ça
qu'on a cramé nos colliers.
391
00:27:47,461 --> 00:27:48,837
On les a carbonisés.
392
00:27:49,004 --> 00:27:50,255
Et on a tué nos maîtres.
393
00:27:50,422 --> 00:27:52,049
Ouais...
Là, tu pousses un peu.
394
00:27:52,215 --> 00:27:53,467
Non, ils kiffent.
395
00:27:53,634 --> 00:27:55,010
On les a dégommés.
396
00:27:55,177 --> 00:27:56,637
Bang, bang, à pattes nues.
397
00:27:56,803 --> 00:27:59,640
Si j'avais un sou
pour chaque maître que j'ai tué,
398
00:28:00,015 --> 00:28:01,391
j'aurais un sou,
399
00:28:02,017 --> 00:28:03,602
vu que j'ai tué que celui-là.
400
00:28:06,521 --> 00:28:08,065
Vous êtes sans pitié !
401
00:28:08,231 --> 00:28:10,484
Vous me rappelez mon pote Ricky,
402
00:28:10,651 --> 00:28:11,902
sauf qu'il est mort.
403
00:28:12,069 --> 00:28:13,403
Respect, mon Ricky !
404
00:28:14,196 --> 00:28:17,115
C'est sûr, notre lutte
aurait besoin de costauds.
405
00:28:17,282 --> 00:28:18,450
Je vais vous dire,
406
00:28:18,617 --> 00:28:21,703
on vous tire de taule,
mais vous bossez pour moi.
407
00:28:21,870 --> 00:28:23,872
- Ça le fait.
- Joli challenge.
408
00:28:27,292 --> 00:28:28,752
O.K., c'est parti.
409
00:28:32,256 --> 00:28:33,507
Tous aux égouts !
410
00:28:34,132 --> 00:28:35,425
Aux égouts ?
411
00:28:35,759 --> 00:28:38,220
Vous attendez quoi ?
Je blague pas.
412
00:28:38,512 --> 00:28:39,680
J'ai dit :
413
00:28:39,972 --> 00:28:41,306
tous aux égouts !
414
00:28:48,730 --> 00:28:51,692
Vive la révolution, bouffons !
415
00:28:56,613 --> 00:28:57,739
Je vais y arriver.
416
00:29:25,684 --> 00:29:27,477
Où es-tu, Max ?
417
00:29:30,022 --> 00:29:32,608
Vous semblez avoir besoin d'aide.
418
00:29:32,774 --> 00:29:33,984
Qui a dit ça ?
419
00:29:34,151 --> 00:29:35,360
Par ici !
420
00:29:35,527 --> 00:29:38,322
Dans cette sombre et sinistre remise.
421
00:29:48,999 --> 00:29:51,043
Je peux voir à des kilomètres.
422
00:29:51,209 --> 00:29:54,212
Si vous me libérez,
je retrouverai votre ami.
423
00:29:54,796 --> 00:29:55,881
C'est vrai ?
424
00:29:55,964 --> 00:29:57,841
Vous êtes exquis.
425
00:29:58,008 --> 00:30:00,010
Vous êtes exquise, vous aussi.
426
00:30:00,886 --> 00:30:02,220
Merci, monsieur l'inconnu.
427
00:30:02,387 --> 00:30:03,680
Mais pas mielleuse.
428
00:30:03,847 --> 00:30:07,351
Il y a un parfum salé, musqué.
429
00:30:07,517 --> 00:30:08,560
C'est tout moi.
430
00:30:08,977 --> 00:30:10,979
Je vais vous sortir de là.
431
00:30:12,022 --> 00:30:13,315
C'est ça.
432
00:30:13,482 --> 00:30:15,525
Franchissez ce tas d'os.
433
00:30:15,692 --> 00:30:18,070
Le tas d'os.
D'accord, voilà.
434
00:30:18,737 --> 00:30:20,322
J'espère que Max va bien.
435
00:30:20,489 --> 00:30:22,574
Vous êtes un petit plat attentionné.
436
00:30:22,741 --> 00:30:25,202
Plat ?
J'ai pas dit ça, j'ai dit "pote".
437
00:30:26,203 --> 00:30:27,496
Je voulais dire "plat"...
438
00:30:27,621 --> 00:30:28,747
"pote",
439
00:30:28,872 --> 00:30:29,957
vous me comprenez.
440
00:30:30,040 --> 00:30:32,417
Quelle chance d'être tombée sur vous...
441
00:30:32,709 --> 00:30:33,794
Tiberius.
442
00:30:33,877 --> 00:30:36,213
Oui, c'est une aubaine
pour vous,
443
00:30:36,380 --> 00:30:38,674
cette rencontre avec moi.
444
00:30:39,174 --> 00:30:40,926
Ôtez mon capuchon.
445
00:30:54,064 --> 00:30:55,148
La chaîne !
446
00:30:57,067 --> 00:30:58,902
Vous avez voulu me manger !
447
00:30:59,111 --> 00:31:00,404
Désolé.
448
00:31:00,946 --> 00:31:02,030
J'espère bien !
449
00:31:02,114 --> 00:31:03,740
Vous méritez d'être enfermé.
450
00:31:03,907 --> 00:31:05,409
Vous êtes un vilain oiseau.
451
00:31:05,576 --> 00:31:08,579
J'y peux rien,
je suis né avec un instinct de tueur.
452
00:31:08,745 --> 00:31:11,039
- Ce n'est pas une excuse.
- C'est vrai.
453
00:31:11,206 --> 00:31:13,417
Même pour un prédateur,
je suis égoïste.
454
00:31:13,584 --> 00:31:15,460
Je suis un prédateur égoïste.
455
00:31:15,711 --> 00:31:18,922
Pas étonnant que je n'aie pas d'amis,
personne.
456
00:31:20,591 --> 00:31:21,925
C'est sans espoir.
457
00:31:22,551 --> 00:31:24,469
Non, il ne faut pas pleurer.
458
00:31:24,720 --> 00:31:26,763
Désolée de vous avoir
crié dessus.
459
00:31:26,930 --> 00:31:28,724
Enlevez-moi cette chaîne.
460
00:31:28,890 --> 00:31:31,393
Cette fois, je vous aiderai,
c'est promis.
461
00:31:32,561 --> 00:31:33,645
Tiberius,
462
00:31:33,812 --> 00:31:36,773
ça va avoir l'air
vraiment horrible, mais...
463
00:31:37,149 --> 00:31:38,775
je n'ai pas trop confiance.
464
00:31:42,446 --> 00:31:45,282
Mais tout le monde
mérite une seconde chance
465
00:31:45,449 --> 00:31:47,326
et vous êtes un vieux solitaire,
466
00:31:47,492 --> 00:31:48,660
aux manières bizarres
467
00:31:48,827 --> 00:31:51,079
car vous vivez bizarrement
sur un toit.
468
00:31:51,246 --> 00:31:52,497
Alors écoutez :
469
00:31:52,664 --> 00:31:54,625
si vous retrouvez Max,
470
00:31:55,000 --> 00:31:56,585
je serai votre meilleure amie !
471
00:31:56,752 --> 00:31:58,754
Ma meilleure amie ?
472
00:31:59,087 --> 00:32:00,505
Vous et moi ?
473
00:32:19,441 --> 00:32:21,985
Ça me plaît bien.
Allons-y.
474
00:32:30,118 --> 00:32:32,329
Ce Max,
à quoi il ressemble ?
475
00:32:32,496 --> 00:32:33,622
Marron et blanc,
476
00:32:33,789 --> 00:32:36,541
le poil ras, beau avec un air coquin.
477
00:32:36,708 --> 00:32:38,168
Il a l'œil pétillant.
478
00:32:38,502 --> 00:32:40,170
Il a l'air à croquer.
479
00:32:40,879 --> 00:32:43,507
Si vous saviez à quel point.
Je veux dire...
480
00:32:43,674 --> 00:32:45,801
Quoi ?
N'importe quoi, tais-toi.
481
00:32:47,803 --> 00:32:49,012
Si mon maître arrive,
482
00:32:49,179 --> 00:32:51,848
mettez le capuchon
et faites semblant d'être moi.
483
00:32:52,015 --> 00:32:53,350
D'accord, merci !
484
00:33:04,820 --> 00:33:06,238
Cette odeur est épouvanta...
485
00:33:07,573 --> 00:33:08,740
... blement bonne !
486
00:33:08,907 --> 00:33:11,868
C'est super, j'adore cet endroit.
487
00:33:21,503 --> 00:33:24,214
Quel est le mot de passe ?
488
00:33:25,007 --> 00:33:27,092
Le mot de passe ? Regardez-moi.
489
00:33:27,551 --> 00:33:29,219
Je suis votre chef.
490
00:33:29,386 --> 00:33:32,055
Le chef ne donne pas le mot de passe.
491
00:33:32,222 --> 00:33:34,224
Le chef invente le mot de passe,
crétins !
492
00:33:34,391 --> 00:33:36,393
Je vais en inventer un illico.
493
00:33:36,560 --> 00:33:38,061
Le nouveau mot de passe est :
494
00:33:38,228 --> 00:33:40,856
"Demandez pas
le mot de passe au chef" !
495
00:33:43,066 --> 00:33:44,109
Suivez-moi.
496
00:33:51,700 --> 00:33:54,453
Bienvenue dans les bas-fonds,
les amis :
497
00:33:54,620 --> 00:33:57,247
le repaire des Frères des Gouttières.
498
00:34:19,811 --> 00:34:21,480
Frères et sœurs,
499
00:34:22,314 --> 00:34:25,651
j'arrive de la surface
avec deux nouvelles recrues.
500
00:34:25,817 --> 00:34:28,153
Ces lascars sont des tue-maîtres.
501
00:34:30,614 --> 00:34:31,698
On se calme !
502
00:34:32,908 --> 00:34:35,452
Les gars, racontez
comment vous avez fait,
503
00:34:35,744 --> 00:34:38,288
comment vous avez buté votre maître.
504
00:34:38,455 --> 00:34:39,498
Racontez bien tout,
505
00:34:39,790 --> 00:34:41,291
on adore les détails sanglants.
506
00:34:41,458 --> 00:34:42,751
- Ça, oui.
- Racontez !
507
00:34:43,335 --> 00:34:44,795
Raconte, Max.
508
00:34:45,587 --> 00:34:47,673
- J'ai fait genre...
- On a fait genre...
509
00:34:47,923 --> 00:34:49,007
Prends ça !
510
00:34:49,091 --> 00:34:50,467
Sale maître.
511
00:34:50,634 --> 00:34:52,511
On est comme ça, nous.
512
00:34:54,471 --> 00:34:55,973
Là, je suis mort d'ennui.
513
00:34:56,139 --> 00:34:57,307
Rasoir !
514
00:34:57,474 --> 00:34:58,642
On veut des détails !
515
00:35:02,521 --> 00:35:04,314
Y a un truc dans la cuisine.
516
00:35:04,481 --> 00:35:05,565
Oui, une table.
517
00:35:05,649 --> 00:35:07,109
- C'est plat.
- Grille-pain !
518
00:35:07,276 --> 00:35:09,194
Et rond à l'extrémité.
519
00:35:09,278 --> 00:35:10,362
Une cuillère ?
520
00:35:10,445 --> 00:35:11,863
- Oui, une cuillère.
- Exactement.
521
00:35:12,030 --> 00:35:13,824
On tue pas avec une cuillère,
522
00:35:13,991 --> 00:35:15,826
on touille avec une cuillère.
523
00:35:15,993 --> 00:35:18,036
Qui veut savoir comment tuer
avec une cuillère ?
524
00:35:18,370 --> 00:35:19,538
Moi !
525
00:35:21,957 --> 00:35:23,458
Avec la cuillère,
526
00:35:23,625 --> 00:35:26,295
on a allumé l'appareil,
sur le plan de travail.
527
00:35:26,461 --> 00:35:27,796
Il a des...
528
00:35:28,130 --> 00:35:29,464
Des lames !
529
00:35:29,798 --> 00:35:31,133
C'était un mixeur ?
530
00:35:32,301 --> 00:35:34,052
Vous avez mixé un humain ?
531
00:35:34,845 --> 00:35:36,305
Ils causent du mixeur.
532
00:35:36,471 --> 00:35:38,015
Dites que c'était un mixeur !
533
00:35:38,181 --> 00:35:40,726
J'ai pas demandé le nom,
nous, on tue avec.
534
00:35:40,892 --> 00:35:42,144
Mais c'était un mixeur.
535
00:35:43,020 --> 00:35:44,229
Vous entendez ça ?
536
00:35:44,396 --> 00:35:46,648
Vous savez qui vous me rappelez ?
Ricky !
537
00:35:47,691 --> 00:35:49,151
Repose en paix !
538
00:35:49,318 --> 00:35:51,486
Ricky était mon seul soldat
539
00:35:51,653 --> 00:35:54,072
prêt à tuer les humains à vue.
540
00:35:54,239 --> 00:35:56,158
Tous les autres,
faut les motiver,
541
00:35:56,325 --> 00:35:57,826
pas ces deux frères.
542
00:36:00,746 --> 00:36:04,583
Nous avons tous souffert
entre les mains de l'homme.
543
00:36:04,750 --> 00:36:06,084
Moi, par exemple,
544
00:36:06,251 --> 00:36:08,712
j'étais lapin de magicien
aux fêtes de gamins.
545
00:36:08,879 --> 00:36:12,007
Mais le lapin dans le chapeau,
c'était plus tendance,
546
00:36:12,174 --> 00:36:15,010
alors mon maître a laissé tomber la magie
547
00:36:15,177 --> 00:36:16,511
et m'a fait disparaître
548
00:36:16,929 --> 00:36:18,513
de sa vie !
549
00:36:19,848 --> 00:36:21,767
Je vivais
dans un salon de tatouage.
550
00:36:21,934 --> 00:36:24,686
Les stagiaires
s'entraînaient sur moi,
551
00:36:24,853 --> 00:36:26,939
jusqu'à
ce qu'ils manquent de place.
552
00:36:27,940 --> 00:36:30,108
Les humains
disent qu'ils nous aiment,
553
00:36:30,275 --> 00:36:32,569
puis ils se ravisent et nous jettent.
554
00:36:32,903 --> 00:36:34,529
Pas vrai, les crevettes ?
555
00:36:34,696 --> 00:36:37,532
Pas notre faute,
si on est moins roses qu'à la télé.
556
00:36:39,618 --> 00:36:41,870
Vous allez rejoindre notre confrérie.
557
00:36:42,037 --> 00:36:43,705
C'est l'heure de l'initiation.
558
00:36:44,039 --> 00:36:45,540
- Quoi ?
- Quelle heure ?
559
00:36:45,874 --> 00:36:47,751
Convoquez la Vipère !
560
00:36:51,421 --> 00:36:52,881
Elle est venimeuse ?
561
00:36:53,048 --> 00:36:55,634
Pour info,
je suis allergique au venin !
562
00:37:05,560 --> 00:37:07,396
Vas-y, montre-lui.
563
00:37:13,735 --> 00:37:14,903
Le collier de Max !
564
00:37:15,070 --> 00:37:17,948
Où est-il ?
Qu'est-ce qui lui est arrivé ?
565
00:37:18,115 --> 00:37:19,908
Je dirai que dalle.
566
00:37:20,784 --> 00:37:24,580
Tu vas nous dire où est Max
tout de suite.
567
00:37:26,456 --> 00:37:27,916
Je suis censé pétocher ?
568
00:37:28,083 --> 00:37:30,168
Je suis un chat,
je retombe sur mes pattes.
569
00:37:30,252 --> 00:37:31,253
Toujours ?
570
00:37:31,336 --> 00:37:33,922
T'as l'air d'être souvent
tombé sur la tête.
571
00:37:34,089 --> 00:37:35,173
Tu me cherches ?
572
00:37:35,257 --> 00:37:37,759
Je te taillade en croix,
comme une gaufre.
573
00:37:39,011 --> 00:37:42,472
Trop bête pour parler,
trop laid pour être mangé.
574
00:37:44,433 --> 00:37:45,934
Fini la gentille fifille !
575
00:37:46,101 --> 00:37:48,145
Où est Max ?
576
00:37:49,855 --> 00:37:50,939
Parle !
577
00:37:52,858 --> 00:37:53,942
Laisse-moi finir...
578
00:37:54,776 --> 00:37:55,944
Aide-moi !
579
00:37:56,111 --> 00:37:57,988
Ne le regarde pas, regarde-moi.
580
00:37:58,155 --> 00:37:59,781
Personne ne peut t'aider.
581
00:38:00,115 --> 00:38:02,451
Où est Max ?
582
00:38:03,785 --> 00:38:05,829
Il est dans les égouts,
il a été enlevé.
583
00:38:06,455 --> 00:38:09,207
Pitié, adorable
petit flocon de neige.
584
00:38:10,208 --> 00:38:11,335
Vipère !
585
00:38:25,015 --> 00:38:26,850
Comme preuve de votre allégeance,
586
00:38:27,017 --> 00:38:29,728
vous allez recevoir la morsure
de la dent unique
587
00:38:30,103 --> 00:38:31,563
d'une vipère borgne,
588
00:38:31,730 --> 00:38:33,023
nourrie exclusivement
589
00:38:33,231 --> 00:38:36,485
de rage anti-humaine !
590
00:38:56,505 --> 00:38:57,839
Qui passe en premier ?
591
00:38:58,257 --> 00:39:00,175
En fait, voilà...
592
00:39:01,093 --> 00:39:02,177
Titoutou.
593
00:39:03,011 --> 00:39:04,346
Je peux t'appeler Titoutou ?
594
00:39:04,513 --> 00:39:06,348
Ça te va bien, avoue.
595
00:39:06,515 --> 00:39:10,018
Écoute, entre toi et le gros,
c'est toi que je préfère.
596
00:39:10,185 --> 00:39:11,270
Merci.
597
00:39:11,353 --> 00:39:12,854
Titoutou passe en premier.
598
00:39:13,730 --> 00:39:15,357
Titoutou passe prem's !
599
00:39:16,358 --> 00:39:19,444
Titoutou veut pas passer prem's,
prenez le gros !
600
00:39:22,531 --> 00:39:24,032
Mords-le !
601
00:39:28,203 --> 00:39:29,413
Arrêtez !
602
00:39:30,747 --> 00:39:33,875
Pourquoi vous initiez
deux vulgaires mascottes ?
603
00:39:34,084 --> 00:39:35,168
Des mascottes ?
604
00:39:35,252 --> 00:39:37,045
On les a braqués dans la ruelle,
605
00:39:37,296 --> 00:39:39,214
on a arraché leurs colliers.
606
00:39:40,299 --> 00:39:42,217
Y a erreur.
Vous les avez cramés ?
607
00:39:42,551 --> 00:39:45,262
"Cramés", "perdus",
"chourés par des chats",
608
00:39:45,470 --> 00:39:47,639
ce sont que des mots, non ?
609
00:39:47,889 --> 00:39:50,225
Vous méritez pas
d'être marqués par la Vipère.
610
00:39:50,892 --> 00:39:52,227
On trouvera la sortie.
611
00:39:52,311 --> 00:39:53,312
Vous méritez
612
00:39:53,395 --> 00:39:55,606
d'être dévorés par la Vipère.
613
00:39:55,772 --> 00:39:57,482
Chopez ces lèche-laisses !
614
00:40:03,572 --> 00:40:04,948
Attends !
615
00:40:12,497 --> 00:40:13,665
Montre-leur, Duke !
616
00:40:52,037 --> 00:40:54,373
Les gars, c'était un accident.
617
00:40:54,539 --> 00:40:57,125
Vous avez aplati la Vipère sacrée !
618
00:40:58,460 --> 00:40:59,503
Comme une crêpe.
619
00:41:00,212 --> 00:41:01,463
Ô Vipère !
620
00:41:02,172 --> 00:41:04,049
T'es dans un monde meilleur.
621
00:41:04,466 --> 00:41:05,509
Avec Ricky !
622
00:41:10,555 --> 00:41:12,849
T'avais jamais fait de mal à personne.
623
00:41:13,016 --> 00:41:14,559
Bon, t'as mordu plein de gens,
624
00:41:14,726 --> 00:41:16,687
alors tu mérites peut-être ce sort,
625
00:41:16,853 --> 00:41:19,147
ça te pendait sûrement au nez.
626
00:41:19,982 --> 00:41:22,818
Mais pas comme ça,
pas sous mes ordres.
627
00:41:23,151 --> 00:41:24,570
Attrapez-les !
628
00:41:47,593 --> 00:41:48,719
Attends-moi !
629
00:41:53,348 --> 00:41:55,892
On regrette !
On peut arrêter, maintenant ?
630
00:41:56,852 --> 00:41:57,936
On a un problème.
631
00:41:58,020 --> 00:42:01,356
On a un tas de problèmes,
duquel tu parles ?
632
00:42:07,154 --> 00:42:08,488
Arrêtez de courir, guignols !
633
00:42:08,739 --> 00:42:09,865
Tout de suite !
634
00:42:10,198 --> 00:42:12,200
Retiens ton souffle !
635
00:42:22,878 --> 00:42:26,381
C'est la partie de l'histoire
que je préfère le moins !
636
00:42:41,980 --> 00:42:43,065
Les amis,
637
00:42:43,315 --> 00:42:46,318
j'ai peur d'avoir de terribles nouvelles.
638
00:42:46,485 --> 00:42:49,571
Les écureuils prennent le pouvoir !
Je le savais.
639
00:42:49,738 --> 00:42:52,741
J'ai toujours dit
que c'étaient des petits sournois.
640
00:42:52,908 --> 00:42:56,245
Non, on s'occupe pas des écureuils, là.
C'est pas...
641
00:42:56,954 --> 00:42:58,622
Max a disparu !
642
00:42:59,122 --> 00:43:00,624
Il est dehors, quelque part,
643
00:43:00,791 --> 00:43:02,292
perdu, effrayé
644
00:43:02,626 --> 00:43:04,086
et tellement beau.
645
00:43:04,253 --> 00:43:06,630
On doit le retrouver et le ramener.
646
00:43:06,797 --> 00:43:09,591
Mais le monde extérieur
est bruyant, effrayant.
647
00:43:09,925 --> 00:43:11,009
C'est un faucon ?
648
00:43:11,843 --> 00:43:14,763
C'est mon ami, Tiberius,
il va nous aider.
649
00:43:15,097 --> 00:43:17,683
Il ne nous mangera pas,
on en a discuté.
650
00:43:17,849 --> 00:43:19,726
Si on sort sans laisse,
651
00:43:19,977 --> 00:43:22,688
on se fera prendre par un filet, ou pire.
652
00:43:22,854 --> 00:43:24,273
Oui, par un faucon !
653
00:43:24,439 --> 00:43:27,276
On perd du temps !
Max a besoin de nous.
654
00:43:27,442 --> 00:43:29,820
Petite, Max sait même pas que t'existes.
655
00:43:29,987 --> 00:43:31,154
Ça m'est égal.
656
00:43:31,321 --> 00:43:33,782
Je l'aime,
je l'aime de tout mon cœur !
657
00:43:33,949 --> 00:43:37,619
Et je pars à sa recherche,
peu importe qui vient avec moi.
658
00:43:37,703 --> 00:43:38,745
Alors,
659
00:43:38,829 --> 00:43:39,955
qui vient avec moi ?
660
00:43:45,877 --> 00:43:47,671
Bon, très bien.
661
00:43:48,797 --> 00:43:50,674
Franchement, les gars,
662
00:43:50,841 --> 00:43:52,551
j'arrive pas à le croire.
663
00:43:52,718 --> 00:43:55,387
Quand je me suis pris les griffes
dans le rideau,
664
00:43:55,554 --> 00:43:57,139
qui m'a décrochée ?
665
00:43:57,306 --> 00:43:58,640
C'est Max.
666
00:43:59,224 --> 00:44:00,726
Buddy, Mel,
667
00:44:00,892 --> 00:44:03,895
après votre opération,
qui vous a dit comment vous asseoir ?
668
00:44:04,313 --> 00:44:05,397
C'est Max.
669
00:44:06,565 --> 00:44:07,899
C'est Max !
670
00:44:08,066 --> 00:44:11,153
Et quand ce chat anonyme
a voulu croquer P'tit Chou,
671
00:44:11,320 --> 00:44:12,863
qui l'a sauvé ?
672
00:44:13,030 --> 00:44:15,490
C'était pas un chat anonyme,
c'était toi !
673
00:44:15,741 --> 00:44:17,868
L'identité du chat anonyme
est hors sujet,
674
00:44:18,035 --> 00:44:20,203
l'important, c'est qui l'a sauvé.
675
00:44:20,370 --> 00:44:22,164
- Max !
- Il faut le sauver.
676
00:44:22,331 --> 00:44:24,499
On doit aller sauver Max !
677
00:44:26,501 --> 00:44:28,253
Allons sauver Max !
678
00:44:29,087 --> 00:44:30,505
C'est lequel, Max, déjà ?
679
00:44:35,719 --> 00:44:37,012
Vilain oiseau !
680
00:44:38,513 --> 00:44:40,349
Gentil petit gars.
681
00:44:40,515 --> 00:44:42,059
Gentil petit gars...
682
00:44:42,225 --> 00:44:43,769
Je l'aime bien, cet oiseau.
683
00:44:44,186 --> 00:44:45,520
T'es un fou, toi.
684
00:45:17,719 --> 00:45:20,055
Allez, il faut rejoindre la rive.
685
00:45:20,222 --> 00:45:23,725
Je connais que la nage du petit chien
et je suis pas doué.
686
00:45:24,810 --> 00:45:26,561
Nage, Titoutou !
687
00:45:41,326 --> 00:45:42,411
Au secours !
688
00:45:48,834 --> 00:45:49,918
Attrape la bouée !
689
00:45:50,669 --> 00:45:53,005
- J'y arrive pas.
- Courage !
690
00:45:53,171 --> 00:45:54,423
Tu t'en sors...
691
00:45:54,590 --> 00:45:56,091
pas très bien,
692
00:45:56,258 --> 00:45:58,260
mais tu te noies pas,
c'est déjà ça.
693
00:46:06,143 --> 00:46:07,269
T'y es presque !
694
00:46:21,283 --> 00:46:22,451
Merci, Duke.
695
00:46:23,201 --> 00:46:24,453
Pas de problème.
696
00:46:24,620 --> 00:46:27,289
Enfin, on rentre à la maison.
697
00:46:28,790 --> 00:46:30,709
La maison, c'est pas là-bas ?
698
00:46:32,294 --> 00:46:33,545
Je le crois pas !
699
00:46:44,139 --> 00:46:45,390
Ils vont à Brooklyn.
700
00:46:45,557 --> 00:46:47,976
Il paraît que tout le monde y va,
maintenant.
701
00:46:48,143 --> 00:46:49,728
C'est devenu tendance.
702
00:46:49,895 --> 00:46:52,189
Je parle pas tendance résidentielle
des hipsters,
703
00:46:52,356 --> 00:46:54,483
je parle de vengeance, Tatouage.
704
00:46:54,816 --> 00:46:56,985
La mort est en route pour Brooklyn,
705
00:46:57,152 --> 00:46:58,528
et elle a des grandes dents
706
00:46:58,695 --> 00:47:00,656
et une queue en pompon !
707
00:47:19,174 --> 00:47:20,509
Allez !
708
00:47:39,444 --> 00:47:40,779
Comment allez-vous ?
709
00:47:40,946 --> 00:47:42,197
Comment ça va ?
710
00:47:43,907 --> 00:47:45,117
Cul sec !
711
00:48:00,465 --> 00:48:02,509
C'est quoi, cet endroit de ouf ?
712
00:48:03,218 --> 00:48:04,428
L'appart de Papy.
713
00:48:04,595 --> 00:48:07,514
Son maître est jamais là,
alors c'est hyper hype.
714
00:48:07,681 --> 00:48:09,683
Papy connaît tout le monde.
715
00:48:09,850 --> 00:48:12,936
S'il veut bien nous aider,
Max est quasiment retrouvé.
716
00:48:13,020 --> 00:48:13,854
Cool.
717
00:48:13,937 --> 00:48:15,355
Fabuleux.
718
00:48:48,972 --> 00:48:50,474
Dis-moi que t'as filmé ça !
719
00:48:50,766 --> 00:48:52,017
Un peu, mon neveu.
720
00:48:52,184 --> 00:48:53,352
Salut, Peanut.
721
00:48:54,311 --> 00:48:56,939
- Papy est dans le coin ?
- Il est là-bas.
722
00:48:58,899 --> 00:48:59,983
Salut, Papy.
723
00:49:00,067 --> 00:49:01,485
Bouillasse et patates douces.
724
00:49:03,028 --> 00:49:04,613
C'est qui ? Quoi ?
725
00:49:05,364 --> 00:49:06,615
Salut, Buddy.
726
00:49:07,324 --> 00:49:08,700
Comment tu te sens, vieux ?
727
00:49:09,409 --> 00:49:10,702
Paralysé.
728
00:49:11,995 --> 00:49:13,080
Chouette.
729
00:49:13,163 --> 00:49:15,749
Écoutez, monsieur Papy,
on a enlevé notre ami Max.
730
00:49:15,999 --> 00:49:18,043
Il serait perdu dans les égouts.
731
00:49:18,543 --> 00:49:21,588
Buddy a dit que vous pourriez
peut-être nous aider.
732
00:49:22,005 --> 00:49:25,384
Sûr, je connais un gus
dans les égouts, mais...
733
00:49:26,343 --> 00:49:27,803
je sors plus de chez moi.
734
00:49:28,428 --> 00:49:29,721
On perd notre temps.
735
00:49:29,888 --> 00:49:31,014
Qui a dit ça ?
736
00:49:31,181 --> 00:49:32,266
C'est moi.
737
00:49:32,349 --> 00:49:34,309
Je voulais pas vous vexer mais...
738
00:49:34,476 --> 00:49:35,769
vous vous êtes vu ?
739
00:49:37,646 --> 00:49:40,148
Visez un peu
ce qu'on semble avoir là.
740
00:49:40,315 --> 00:49:43,193
Mézigue, j'aimerais bien zyeuter.
741
00:49:43,360 --> 00:49:44,861
Myron, mirettes !
742
00:49:50,325 --> 00:49:52,452
Bibi, je reluque du mimi.
743
00:49:52,619 --> 00:49:54,204
Ce que j'arrive à reluquer,
744
00:49:54,371 --> 00:49:56,290
c'est flou, mais chou.
745
00:49:57,708 --> 00:50:00,836
Ma p'tite dame, c'est ma ville,
je retrouverai votre ami.
746
00:50:01,003 --> 00:50:03,005
La fête est finie !
747
00:50:03,171 --> 00:50:04,631
Myron, aspiro !
748
00:50:10,304 --> 00:50:13,140
D'où tu viens, mon ange vaporeux ?
749
00:50:13,307 --> 00:50:14,766
Coco, je suis un chat.
750
00:50:15,017 --> 00:50:16,810
Personne n'est parfait.
751
00:50:25,819 --> 00:50:27,779
J'ai trop les crocs.
752
00:50:31,366 --> 00:50:34,077
Purée, vise un peu ce sandwich !
753
00:50:34,453 --> 00:50:36,788
Voyons si notre talent agit.
754
00:50:51,678 --> 00:50:53,972
Ça va aller, tout va bien.
755
00:50:54,139 --> 00:50:55,682
On retrouvera notre chemin.
756
00:50:55,849 --> 00:50:58,101
On descend du noble loup.
757
00:50:58,268 --> 00:51:00,145
On a un flair ancestral
758
00:51:00,312 --> 00:51:02,105
qui, sans plus tarder,
759
00:51:02,272 --> 00:51:04,775
va se manifester
et nous ramener chez nous !
760
00:51:04,942 --> 00:51:06,318
J'ai trop hâte !
761
00:51:06,735 --> 00:51:08,028
C'est parti.
762
00:51:09,780 --> 00:51:10,906
Ça vient ?
763
00:51:12,032 --> 00:51:13,158
Attends.
764
00:51:16,662 --> 00:51:17,746
Je sais pas trop.
765
00:51:17,996 --> 00:51:21,458
La légende disant qu'on descend du loup
est peut-être fausse.
766
00:51:21,625 --> 00:51:24,628
Un chiot a dû sortir à sa mère :
"D'où on vient ?",
767
00:51:24,795 --> 00:51:28,048
la mère a fait : "Ouh..."
et le petit a dit : "Du loup ?".
768
00:51:28,215 --> 00:51:29,800
Et elle a dit : "C'est ça."
769
00:51:29,967 --> 00:51:31,051
Saucisse !
770
00:51:32,344 --> 00:51:33,553
Tu sens ça ?
771
00:51:34,012 --> 00:51:35,973
Ouais, t'as raison.
772
00:51:36,139 --> 00:51:37,307
Saucisse !
773
00:51:37,849 --> 00:51:39,476
Qu'est-ce qu'on attend ?
774
00:51:39,768 --> 00:51:41,478
On arrive, ma jolie !
775
00:51:54,825 --> 00:51:57,035
Abaisse la rampe, cornichon.
776
00:51:57,953 --> 00:51:59,079
C'est qui, eux ?
777
00:51:59,454 --> 00:52:01,123
Y a Coton-Tige,
778
00:52:01,290 --> 00:52:03,125
Bourre-Pif, Boudin noir,
779
00:52:03,292 --> 00:52:05,168
Tête d'Œuf, Œil de Lynx,
780
00:52:05,335 --> 00:52:06,837
Joe le Cochon Dingue
781
00:52:07,004 --> 00:52:08,797
et bien sûr, ma copine Rhonda.
782
00:52:09,840 --> 00:52:11,633
100 % tout faux.
783
00:52:12,801 --> 00:52:14,011
Ça me va.
784
00:52:15,262 --> 00:52:17,723
C'est parti, mon kiki.
Roulez, jeunesse !
785
00:52:17,889 --> 00:52:20,142
Mon instinct d'oiseau me crie
786
00:52:20,309 --> 00:52:22,728
de ne pas suivre un chien
à roulettes.
787
00:52:23,186 --> 00:52:27,065
Monsieur Papy, on devrait pas
descendre dans les égouts ?
788
00:52:27,232 --> 00:52:30,319
Suivre le chemin des humains
prendrait des jours.
789
00:52:30,485 --> 00:52:34,156
Vous avez le temps,
mais pour moi chaque seconde compte,
790
00:52:34,323 --> 00:52:36,950
alors on emprunte le passage secret.
791
00:52:39,369 --> 00:52:41,622
Le passage secret de la mort qui tue.
792
00:52:41,788 --> 00:52:43,248
Bon, on remballe.
793
00:52:43,415 --> 00:52:44,541
Venez !
794
00:52:46,835 --> 00:52:48,295
Amenez-vous !
795
00:52:53,216 --> 00:52:54,509
P'tit Chou.
796
00:53:06,355 --> 00:53:07,689
On traîne pas.
797
00:53:22,871 --> 00:53:24,957
Arrêtez ! Regardez ailleurs !
798
00:54:07,749 --> 00:54:09,835
Activez, j'ai pas toute la journée.
799
00:54:38,071 --> 00:54:39,656
Allez, mous du genou.
800
00:54:40,490 --> 00:54:41,992
C'est quoi, cette odeur ?
801
00:54:42,159 --> 00:54:44,536
C'est du popo avec un zeste de caca.
802
00:54:46,663 --> 00:54:48,498
Ça sent de plus en plus fort !
803
00:55:02,012 --> 00:55:03,180
À table !
804
00:55:14,858 --> 00:55:16,526
Quelle odeur divine !
805
00:55:29,289 --> 00:55:30,874
Des saucisses !
806
00:55:52,896 --> 00:55:54,731
En voiture, les garçons !
807
00:55:59,611 --> 00:56:01,905
Nom d'une choucroute !
808
00:56:55,709 --> 00:56:57,628
Perso, je le sens moyen.
809
00:57:00,464 --> 00:57:02,799
Ces lascars sont un peu chatouilleux,
810
00:57:02,966 --> 00:57:04,843
laissez-moi leur causer.
811
00:57:05,344 --> 00:57:08,639
Arrête tes larmes de crocodile,
où est la Vipère ?
812
00:57:15,812 --> 00:57:17,522
T'inquiète pas, ma Vipère !
813
00:57:17,689 --> 00:57:20,025
Tu ne sombreras pas dans l'oubli.
814
00:57:21,485 --> 00:57:23,820
Tu seras vengée, Vipère !
815
00:57:25,405 --> 00:57:26,657
Si vous me croyez pas,
816
00:57:26,990 --> 00:57:30,494
regardez mon plan de bataille,
j'ai tout indiqué là !
817
00:57:32,663 --> 00:57:33,747
Chef,
818
00:57:33,830 --> 00:57:35,832
je sais pas qui est qui.
819
00:57:35,999 --> 00:57:38,043
Faut bien l'étudier pour piger.
820
00:57:38,210 --> 00:57:40,337
Là, c'est vous, les gars.
821
00:57:40,587 --> 00:57:41,838
Là, c'est Brooklyn.
822
00:57:42,005 --> 00:57:43,882
C'est là qu'on va choper ces chiens !
823
00:57:48,387 --> 00:57:50,847
Cette boule de poils yoyotte.
824
00:57:51,014 --> 00:57:52,349
On se carapate.
825
00:57:52,516 --> 00:57:53,725
Tu vois le topo.
826
00:57:54,142 --> 00:57:56,395
Bref, tu m'échapperas pas, Titoutou.
827
00:57:56,603 --> 00:57:59,273
Et ce gros cabot marron,
je l'aurai aussi !
828
00:57:59,523 --> 00:58:00,607
Titoutou ?
829
00:58:00,774 --> 00:58:02,401
Y en a plein, des petits toutous.
830
00:58:02,568 --> 00:58:05,070
T'es un petit toutou, O.K. ? Filons.
831
00:58:05,237 --> 00:58:07,781
Il a aussi causé
d'un gros cabot marron,
832
00:58:07,948 --> 00:58:09,616
comme le nouveau coloc de Max.
833
00:58:09,783 --> 00:58:11,201
Pas forcément.
834
00:58:14,121 --> 00:58:15,872
J'aurai ta peau !
835
00:58:17,082 --> 00:58:18,750
Là, j'ai plus d'arguments.
836
00:58:19,376 --> 00:58:21,378
Toi ! Touche pas à...
837
00:58:21,962 --> 00:58:23,880
Quoi ? Tu connais Titoutou ?
838
00:58:25,632 --> 00:58:27,050
C'est mon ami.
839
00:58:27,217 --> 00:58:29,219
Certains diraient mon petit ami.
840
00:58:29,636 --> 00:58:30,721
Personne dit ça.
841
00:58:31,054 --> 00:58:32,723
J'arrive pas à le croire !
842
00:58:32,889 --> 00:58:36,059
C'est cool, le monde est petit,
c'est ça qui est marrant.
843
00:58:36,435 --> 00:58:37,519
Chopez-les !
844
00:58:37,603 --> 00:58:38,896
Tirez-vous !
845
00:58:44,443 --> 00:58:45,736
Pas bon, ça !
846
00:58:50,449 --> 00:58:51,575
À plus, les gars.
847
00:58:56,955 --> 00:58:58,081
Sauve qui peut !
848
00:59:03,462 --> 00:59:06,089
Derick, grosse nouille !
Ils se sont tous tirés ?
849
00:59:09,092 --> 00:59:10,594
J'ai eu chaud aux moustaches.
850
00:59:12,262 --> 00:59:13,472
Re-boulette !
851
00:59:14,348 --> 00:59:15,599
On en a un.
852
00:59:16,266 --> 00:59:17,935
Bravo, les gars !
853
00:59:19,770 --> 00:59:21,521
Eh oui, Titoutou,
854
00:59:21,688 --> 00:59:23,148
on tient ton pote !
855
00:59:23,315 --> 00:59:25,025
Un point pour moi.
856
00:59:28,111 --> 00:59:30,614
Vous avez rien vu, d'accord ?
857
00:59:38,705 --> 00:59:39,790
Tu sais quoi ?
858
00:59:39,873 --> 00:59:42,501
Les saucisses
me montent peut-être à la tête,
859
00:59:42,793 --> 00:59:43,877
mais t'es sympa.
860
00:59:44,044 --> 00:59:46,004
Pareil pour toi, vieux.
861
00:59:46,171 --> 00:59:48,298
Quand je t'ai rencontré,
j'étais genre :
862
00:59:48,465 --> 00:59:50,801
"Je sais pas si je le kiffe."
863
00:59:50,968 --> 00:59:53,345
Mais maintenant que je te connais,
je suis genre :
864
00:59:53,512 --> 00:59:54,805
"Je le kiffe."
865
00:59:56,974 --> 00:59:59,810
Tu sais, j'ai vu ce bâtiment
de l'extérieur
866
01:00:00,018 --> 01:00:01,228
un tas de fois.
867
01:00:01,645 --> 01:00:05,482
Si j'avais su quels trésors
se cachaient derrière ces murs,
868
01:00:05,649 --> 01:00:09,319
j'aurais enfoncé cette porte
depuis longtemps.
869
01:00:09,861 --> 01:00:11,321
De quoi tu parles ?
870
01:00:11,488 --> 01:00:13,865
Mon ancien maître et moi,
on vivait par ici.
871
01:00:14,032 --> 01:00:16,493
Duke, attends.
T'avais un maître ?
872
01:00:17,536 --> 01:00:19,997
C'était il y a longtemps.
873
01:00:20,539 --> 01:00:21,707
Je veux pas en parler.
874
01:00:21,873 --> 01:00:23,542
Mais si, allez.
875
01:00:24,334 --> 01:00:25,752
Je suis pas sûr...
876
01:00:26,587 --> 01:00:27,754
Mais tu sais quoi ?
877
01:00:28,839 --> 01:00:30,841
Il était tellement sympa.
878
01:00:34,344 --> 01:00:35,929
C'était le plus chouette.
879
01:00:49,192 --> 01:00:50,527
Ce qu'on s'amusait.
880
01:00:53,614 --> 01:00:55,073
On jouait à "va chercher",
881
01:01:01,204 --> 01:01:02,873
on allait se promener,
882
01:01:04,875 --> 01:01:06,543
on faisait la sieste.
883
01:01:07,628 --> 01:01:09,421
On était des gros siestards.
884
01:01:23,435 --> 01:01:27,064
Je suis sorti un soir,
chasser un papillon ou une voiture,
885
01:01:27,397 --> 01:01:29,733
le temps que je l'attrape
et que je l'avale...
886
01:01:29,900 --> 01:01:31,318
Sûrement un papillon, alors.
887
01:01:31,485 --> 01:01:34,446
... je me suis aperçu
que j'étais si loin de chez moi
888
01:01:34,613 --> 01:01:36,073
que j'étais perdu.
889
01:01:36,740 --> 01:01:39,743
Quelques jours après,
la fourrière m'a ramassé.
890
01:01:43,330 --> 01:01:45,290
J'avais la belle vie
891
01:01:46,917 --> 01:01:48,835
et il a fallu que je gâche tout.
892
01:01:50,420 --> 01:01:52,089
Il faut qu'on aille chez toi.
893
01:01:53,590 --> 01:01:55,759
Ton maître sera trop content.
894
01:01:55,926 --> 01:01:57,094
Tu crois ?
895
01:01:57,427 --> 01:02:00,138
Mais il est pas venu me chercher.
896
01:02:01,265 --> 01:02:02,516
Peut-être...
897
01:02:03,600 --> 01:02:05,269
qu'il m'aimait pas.
898
01:02:05,435 --> 01:02:08,313
Bien sûr que si, c'était ton maître.
899
01:02:08,480 --> 01:02:10,649
Il est sûrement mort d'inquiétude.
900
01:02:11,149 --> 01:02:12,276
Je sais pas trop.
901
01:02:12,359 --> 01:02:14,278
Moi, je sais et on y va.
902
01:02:14,444 --> 01:02:17,614
Ton maître va triper,
moi je tripe rien que d'y penser.
903
01:02:21,827 --> 01:02:22,953
Allons-y.
904
01:02:23,120 --> 01:02:24,246
Les voilà !
905
01:02:24,955 --> 01:02:26,123
Viens là, le chien.
906
01:02:29,668 --> 01:02:31,128
Où vous allez comme ça ?
907
01:02:31,378 --> 01:02:33,213
Revenez, sales clébards !
908
01:02:44,891 --> 01:02:47,477
Ce lapin, il avait des yeux de cinglé.
909
01:02:47,644 --> 01:02:50,022
Rien peut guérir
ce genre de détraqué.
910
01:02:50,188 --> 01:02:52,482
Gidget, j'ai une idée.
911
01:02:52,816 --> 01:02:56,653
Y a peut-être un chien par ici
qui ressemble à Max.
912
01:02:56,820 --> 01:02:58,530
Passe du temps avec lui,
913
01:02:58,697 --> 01:03:00,574
sous peu,
tu croiras que c'est Max
914
01:03:00,741 --> 01:03:02,159
et tout ira bien.
915
01:03:02,326 --> 01:03:04,036
On ne laisse pas tomber !
916
01:03:04,411 --> 01:03:07,372
On est dévoués, fidèles,
les meilleurs compagnons,
917
01:03:07,664 --> 01:03:08,749
on est des chiens !
918
01:03:08,874 --> 01:03:10,375
- Chat.
- Faucon.
919
01:03:11,251 --> 01:03:14,713
Félicitations, aujourd'hui
vous êtes des chiens, bon gré mal gré.
920
01:03:14,880 --> 01:03:16,006
Chic.
921
01:03:16,089 --> 01:03:18,675
Trouvons Max avant le lapin.
922
01:03:18,842 --> 01:03:20,594
Exécution ! On est des chiens !
923
01:03:26,600 --> 01:03:28,185
Ras la cafetière.
924
01:03:29,770 --> 01:03:31,063
Saperlipopette.
925
01:03:37,277 --> 01:03:38,612
Ils sont passés par là.
926
01:03:38,779 --> 01:03:41,031
Excellent, on se rapproche.
927
01:03:41,198 --> 01:03:43,408
On est à la pointe
de la malfaisance.
928
01:03:44,201 --> 01:03:45,369
À la pointe.
929
01:03:55,045 --> 01:03:57,214
Une ampoule vient de s'allumer
dans mon cerveau.
930
01:03:57,381 --> 01:03:58,882
Lapinou a une idée.
931
01:04:03,303 --> 01:04:05,555
- De quoi j'ai l'air ?
- T'es très bien.
932
01:04:06,765 --> 01:04:07,933
Je sens pas mauvais ?
933
01:04:08,058 --> 01:04:10,727
Tu sens le chien. Relax !
934
01:04:13,814 --> 01:04:14,940
La voilà.
935
01:04:19,403 --> 01:04:21,780
Vas-y, gratte à la porte.
936
01:04:26,952 --> 01:04:30,122
Tu te rappelles l'usine à saucisses ?
On s'est marrés.
937
01:04:30,622 --> 01:04:31,832
Tu gagnes du temps ?
938
01:04:32,291 --> 01:04:34,668
Non, qu'est-ce qui te fait dire ça ?
939
01:04:34,835 --> 01:04:37,588
Explique-moi longuement
pourquoi tu crois ça.
940
01:04:37,921 --> 01:04:41,258
T'as pas besoin d'avoir peur,
ton maître va être ravi.
941
01:04:50,601 --> 01:04:52,102
Nouvelle voiture.
942
01:04:59,943 --> 01:05:01,445
Je peux vous aider ?
943
01:05:04,114 --> 01:05:05,991
Non, c'est bon. Merci.
944
01:05:06,158 --> 01:05:08,118
C'est pas bon. Vous êtes sales.
945
01:05:08,285 --> 01:05:10,455
Veuillez quitter ma pelouse
946
01:05:10,622 --> 01:05:12,373
avant que j'attrape...
947
01:05:12,540 --> 01:05:14,167
ce que vous avez.
948
01:05:14,334 --> 01:05:15,835
C'est ma pelouse.
949
01:05:16,002 --> 01:05:17,795
On devrait peut-être partir.
950
01:05:17,962 --> 01:05:20,548
Pourquoi Fred aurait un chat ?
951
01:05:20,715 --> 01:05:23,801
Il les déteste,
c'est un des trucs que j'aime chez lui.
952
01:05:24,052 --> 01:05:26,220
Fred ? Le vieux type ?
953
01:05:29,807 --> 01:05:31,226
Il est mort.
954
01:05:33,978 --> 01:05:37,315
J'aurais peut-être pas dû
te dire de venir. Partons.
955
01:05:37,649 --> 01:05:38,816
Tu mens.
956
01:05:39,317 --> 01:05:41,027
Les chats mentent tout le temps,
957
01:05:41,361 --> 01:05:42,904
tombe pas dans le panneau.
958
01:05:48,326 --> 01:05:49,494
C'est qui, eux ?
959
01:05:53,581 --> 01:05:55,333
C'est chez moi ! Allez-vous-en !
960
01:06:01,339 --> 01:06:02,507
Il faut qu'on file.
961
01:06:04,676 --> 01:06:06,427
Viens, allez.
962
01:06:06,594 --> 01:06:08,221
Ce n'est plus ta maison.
963
01:06:08,596 --> 01:06:10,682
Pourquoi tu m'as fait venir ici ?
964
01:06:11,015 --> 01:06:14,519
Minute, c'est ma faute ?
J'essayais de t'aider.
965
01:06:14,686 --> 01:06:16,854
T'essayais
de te débarrasser de moi.
966
01:06:18,356 --> 01:06:20,191
Tu sais quoi, j'ai assez donné.
967
01:06:20,525 --> 01:06:22,110
À plus.
968
01:06:24,696 --> 01:06:26,197
Doucement, du calme.
969
01:06:29,117 --> 01:06:30,618
Rentre à la maison !
970
01:06:32,287 --> 01:06:33,496
Viens m'aider !
971
01:06:33,705 --> 01:06:35,415
Tiens bon, j'arrive.
972
01:06:38,918 --> 01:06:40,753
On a fini par t'avoir, mon gros.
973
01:06:41,879 --> 01:06:43,590
C'est la fin, pour toi.
974
01:07:33,014 --> 01:07:34,098
Titoutou !
975
01:07:36,935 --> 01:07:38,269
J'hallucine !
976
01:07:38,978 --> 01:07:41,105
Tu te croyais tiré d'affaire ?
977
01:07:52,533 --> 01:07:54,702
Crochet, re-crochet, coup de pied !
978
01:07:54,869 --> 01:07:56,788
Coup de karaté au cou !
979
01:07:57,956 --> 01:07:59,624
Tu veux bien me lâcher !
980
01:08:01,960 --> 01:08:03,044
Tatouage !
981
01:08:13,137 --> 01:08:14,639
Titoutou,
982
01:08:14,889 --> 01:08:16,391
ça me fait mal de dire ça,
983
01:08:16,558 --> 01:08:18,059
mais on doit unir nos forces.
984
01:08:31,322 --> 01:08:33,324
On fait une équipe d'enfer,
Titoutou.
985
01:08:33,491 --> 01:08:36,744
Bien sûr, je fais le plus dur,
mais tu m'aides bien.
986
01:08:36,911 --> 01:08:40,331
Super, mais regarde la route,
tu conduis comme un cochon !
987
01:08:44,168 --> 01:08:45,420
C'était quoi ?
988
01:08:45,670 --> 01:08:46,754
Un nid-de-poule.
989
01:08:46,838 --> 01:08:48,423
Tu tamponnes des trucs exprès !
990
01:08:49,090 --> 01:08:50,925
Tu me connais trop bien,
991
01:08:51,092 --> 01:08:53,177
tu me rappelles toujours à l'ordre.
992
01:09:00,727 --> 01:09:01,895
Tu vois le fourgon ?
993
01:09:02,061 --> 01:09:03,187
Oui, je le vois.
994
01:09:03,354 --> 01:09:04,898
Percutage imminent.
995
01:09:30,298 --> 01:09:31,966
T'inquiète, Pompon, je suis là.
996
01:09:32,300 --> 01:09:33,718
Le voilà !
997
01:09:34,093 --> 01:09:35,762
Il tient Pompon !
998
01:09:52,612 --> 01:09:55,782
Écoutez, les gars,
c'est pas ce que vous croyez.
999
01:09:55,949 --> 01:09:57,116
Tais-toi !
1000
01:09:59,118 --> 01:10:00,787
T'allais bouffer le boss.
1001
01:10:01,120 --> 01:10:03,331
Non, Pompon et moi,
on est du même côté.
1002
01:10:03,498 --> 01:10:05,333
Dis-leur, Pompon.
1003
01:10:05,792 --> 01:10:08,002
Ce raton laveur est un menteur !
1004
01:10:08,169 --> 01:10:09,921
C'est pas lui, le président.
1005
01:11:04,976 --> 01:11:06,185
File, Max.
1006
01:11:06,352 --> 01:11:09,147
D'accord, je dois filer. Merci !
1007
01:11:10,690 --> 01:11:11,900
Couché !
1008
01:11:26,539 --> 01:11:28,041
Duke, tiens bon !
1009
01:11:45,892 --> 01:11:47,101
Trouve les clés !
1010
01:11:47,894 --> 01:11:49,062
Dépêche.
1011
01:12:23,554 --> 01:12:24,722
Je les ai !
1012
01:13:04,137 --> 01:13:06,639
Ne m'oubliez pas !
1013
01:13:59,150 --> 01:14:00,485
Je suis un héros.
1014
01:14:00,985 --> 01:14:02,362
Et je suis beau !
1015
01:14:02,654 --> 01:14:04,405
Trempé, mais stylé.
1016
01:14:04,572 --> 01:14:05,698
Trop stylé.
1017
01:14:12,580 --> 01:14:13,706
Tu vas bien ?
1018
01:14:14,374 --> 01:14:15,500
Je vais bien,
1019
01:14:15,750 --> 01:14:16,834
ça va.
1020
01:14:18,378 --> 01:14:20,213
Merci d'être venu me sauver.
1021
01:14:32,559 --> 01:14:33,768
Besoin d'un taxi ?
1022
01:14:34,561 --> 01:14:35,895
Carrément.
1023
01:14:36,229 --> 01:14:37,438
Fonce, Tatouage.
1024
01:15:05,758 --> 01:15:06,926
Gidget, attends.
1025
01:15:09,887 --> 01:15:11,389
T'emballe pas.
1026
01:15:14,100 --> 01:15:15,768
Je voulais juste...
1027
01:15:16,728 --> 01:15:17,854
Écoute,
1028
01:15:18,646 --> 01:15:21,482
t'as déjà vécu en face de quelqu'un
toute ta vie
1029
01:15:21,774 --> 01:15:23,985
sans vraiment l'apprécier
avant que...
1030
01:15:25,236 --> 01:15:27,322
avant qu'elle pulvérise
1031
01:15:27,488 --> 01:15:29,741
des dizaines d'animaux
sur le pont de Brooklyn ?
1032
01:15:29,908 --> 01:15:31,284
En fait, j'essaie de dire...
1033
01:15:32,118 --> 01:15:33,620
si jamais tu veux...
1034
01:15:34,412 --> 01:15:36,456
Au poil, vous êtes amoureux.
1035
01:15:36,623 --> 01:15:39,000
C'est vraiment dégoûtant.
Du balai !
1036
01:15:40,793 --> 01:15:42,587
Quelqu'un sait où on est ?
1037
01:15:46,466 --> 01:15:47,759
À plus, les gars.
1038
01:15:48,426 --> 01:15:50,178
Ils me font de la peine.
1039
01:15:50,345 --> 01:15:52,347
Ils doivent filer
retrouver leur maître,
1040
01:15:52,513 --> 01:15:53,598
pas nous.
1041
01:15:53,681 --> 01:15:56,601
Reprenons notre mission première :
1042
01:15:56,768 --> 01:15:59,437
le renversement de l'espèce humaine.
1043
01:15:59,604 --> 01:16:01,147
L'heure a sonné, humains.
1044
01:16:01,314 --> 01:16:03,107
L'heure a sonné !
1045
01:16:05,818 --> 01:16:08,029
Maman, je peux avoir un lapinou ?
1046
01:16:09,489 --> 01:16:11,991
Et un cochon, un crocodile
et un lézard ?
1047
01:16:16,162 --> 01:16:17,622
Youpi, lapinou !
1048
01:16:18,373 --> 01:16:20,667
Crochet, re-crochet, coup de pied !
1049
01:16:20,833 --> 01:16:22,168
Dégagement !
1050
01:16:24,170 --> 01:16:25,338
Elle me fait quoi ?
1051
01:16:25,546 --> 01:16:28,549
Lapinou,
je t'aimerai toujours, toujours.
1052
01:16:31,886 --> 01:16:33,012
Mon lapinou.
1053
01:18:48,523 --> 01:18:51,150
C'est le meilleur moment
de la journée.
1054
01:18:51,818 --> 01:18:53,027
C'est elle ?
1055
01:18:53,194 --> 01:18:54,320
Non, c'est...
1056
01:18:54,404 --> 01:18:55,280
Attends.
1057
01:18:55,363 --> 01:18:56,823
Oui, c'est elle !
1058
01:18:58,533 --> 01:18:59,701
Katie !
1059
01:19:00,660 --> 01:19:02,120
Les voilà.
1060
01:19:05,331 --> 01:19:06,499
Mes garçons.
1061
01:19:07,458 --> 01:19:08,543
Comment ça a été ?
1062
01:19:08,626 --> 01:19:09,711
Super, non ?
1063
01:19:13,715 --> 01:19:15,842
Un ou deux incidents,
1064
01:19:16,009 --> 01:19:18,511
mais je savais que ça fonctionnerait.
1065
01:19:19,053 --> 01:19:21,014
Alors, qui a faim ?
1066
01:19:33,693 --> 01:19:35,361
Bienvenue chez toi, Duke.
1067
01:19:36,029 --> 01:19:37,363
Merci, Max.
1068
01:20:48,935 --> 01:20:50,645
Allez, l'artiste, active !
1069
01:20:52,772 --> 01:20:54,607
J'arrive, j'arrive.
1070
01:20:59,153 --> 01:21:00,780
Bienvenue, champions !
1071
01:21:01,573 --> 01:21:02,740
Drôle de look.
1072
01:21:02,907 --> 01:21:04,117
Hop, amenez-vous.
1073
01:21:09,581 --> 01:21:11,624
T'avais dit que c'était costumé.
1074
01:21:11,791 --> 01:21:13,293
Pourquoi tu m'écoutes ?
1075
01:21:22,969 --> 01:21:24,679
Je suis rentré, Leonard.
1076
01:21:31,978 --> 01:21:34,105
Tu as été sage, Leonard ?
1077
01:25:57,410 --> 01:26:00,914
À la mémoire de Risha Meledandri
et de ses chiens adorés Bruno et Mishka
1078
01:26:20,850 --> 01:26:21,893
Adaptation : Brigitte Lescut
1079
01:26:21,976 --> 01:26:23,019
Sous-titrage TITRAFILM
1080
01:26:23,144 --> 01:26:24,437
Allez, la fête est finie !
1081
01:26:24,687 --> 01:26:25,730
French