1 00:01:26,712 --> 00:01:28,381 J'ai vécu dans cette ville toute ma vie. 2 00:01:29,090 --> 00:01:30,216 Je suis Max, 3 00:01:30,383 --> 00:01:32,843 le chien le plus veinard de New York, 4 00:01:33,219 --> 00:01:34,553 grâce à elle. 5 00:01:34,845 --> 00:01:36,055 Elle, c'est Katie. 6 00:01:36,430 --> 00:01:39,183 Katie et moi, on a une relation idéale. 7 00:01:40,268 --> 00:01:41,602 On s'est rencontrés il y a quelques années 8 00:01:41,686 --> 00:01:43,354 CHIOTS GRATUITS 9 00:01:43,437 --> 00:01:46,482 et, franchement, ça a tout de suite fait tilt. 10 00:01:46,565 --> 00:01:49,694 C'est le genre de relation où c'est juste évident. 11 00:01:51,737 --> 00:01:52,822 Et c'est dingue : 12 00:01:52,905 --> 00:01:55,908 elle cherchait un coloc et moi aussi ! 13 00:01:56,075 --> 00:01:57,702 Alors j'ai emménagé 14 00:01:57,868 --> 00:01:59,203 le jour même. 15 00:01:59,370 --> 00:02:00,746 C'était parfait ! 16 00:02:01,580 --> 00:02:03,457 On ne s'est plus quittés depuis. 17 00:02:05,543 --> 00:02:07,545 Katie ferait tout pour moi 18 00:02:07,753 --> 00:02:09,714 et moi, je fais tout pour la protéger. 19 00:02:15,678 --> 00:02:16,846 Notre amour est... 20 00:02:17,221 --> 00:02:18,806 comment vous dire... 21 00:02:19,223 --> 00:02:20,766 notre amour résiste à tout, 22 00:02:22,059 --> 00:02:23,394 même aux chaussures. 23 00:02:24,895 --> 00:02:26,564 C'est moi et Katie. 24 00:02:27,398 --> 00:02:28,899 Katie et moi. 25 00:02:31,861 --> 00:02:33,613 Nous, contre le reste du monde. 26 00:02:40,244 --> 00:02:42,455 Je ne dirais pas qu'on est des âmes sœurs, 27 00:02:43,080 --> 00:02:45,791 mais toute personne sensée pourrait le penser. 28 00:03:02,391 --> 00:03:04,560 Il y a juste un petit problème. 29 00:03:05,603 --> 00:03:07,063 Presque tous les jours... 30 00:03:07,271 --> 00:03:08,314 Arrête, Max. 31 00:03:08,397 --> 00:03:09,440 ... elle part. 32 00:03:10,650 --> 00:03:11,734 À ce soir. 33 00:03:11,901 --> 00:03:14,737 Parfois, j'essaie des trucs pour la retenir. 34 00:03:16,113 --> 00:03:17,281 Assis. 35 00:03:18,074 --> 00:03:19,450 Fais la toupie. 36 00:03:20,785 --> 00:03:21,911 Parle. 37 00:03:23,621 --> 00:03:24,789 T'es un bon chien. 38 00:03:25,122 --> 00:03:26,666 Mais ça ne marche jamais. 39 00:03:27,959 --> 00:03:29,293 Où elle va ? 40 00:03:31,504 --> 00:03:33,631 Qu'est-ce qu'elle peut bien faire ? 41 00:03:36,300 --> 00:03:38,636 Elle me manque tellement. 42 00:03:41,264 --> 00:03:42,348 La revoilà ! 43 00:03:43,432 --> 00:03:44,475 Mon portable. 44 00:03:44,642 --> 00:03:46,519 T'en as mis du temps, pourquoi... 45 00:03:46,852 --> 00:03:48,479 Pas juste ! 46 00:03:50,940 --> 00:03:53,150 Elle me manque tellement. 47 00:03:53,818 --> 00:03:56,153 Au revoir, Gidget. Sois sage, ma jolie. 48 00:04:06,163 --> 00:04:07,498 Des projets aujourd'hui ? 49 00:04:07,665 --> 00:04:10,167 Oui, c'est du lourd. 50 00:04:10,334 --> 00:04:13,838 Je vais rester assis là et attendre le retour de Katie. 51 00:04:14,005 --> 00:04:15,381 C'est palpitant. 52 00:04:15,673 --> 00:04:17,300 Je te dérangerai pas, 53 00:04:17,466 --> 00:04:19,802 je suis débordée, moi aussi. 54 00:04:24,557 --> 00:04:25,850 Bon appétit. 55 00:04:26,017 --> 00:04:27,393 À tout à l'heure, Chloe. 56 00:04:34,358 --> 00:04:35,526 Au revoir, Peppy. 57 00:04:45,536 --> 00:04:46,871 À plus tard, Mel. 58 00:04:50,750 --> 00:04:52,168 À ce soir, P'tit Chou. 59 00:04:53,210 --> 00:04:54,337 Salut, Gino. 60 00:04:56,756 --> 00:04:57,840 Tu vas me manquer, Coquille. 61 00:04:58,215 --> 00:04:59,342 À plus, Minus. 62 00:04:59,467 --> 00:05:00,509 Au revoir, tout le monde. 63 00:05:01,886 --> 00:05:05,765 COMME DES BÊTES 64 00:06:56,751 --> 00:06:58,753 Sois sage, Leonard. 65 00:07:12,391 --> 00:07:15,728 Chloe, tu te demandes jamais où ils passent la journée ? 66 00:07:15,895 --> 00:07:18,856 Tu sais quoi ? Je m'en fiche un peu. 67 00:07:19,023 --> 00:07:20,858 Tu le vis peut-être comme ça, 68 00:07:21,067 --> 00:07:22,860 mais entre Katie et moi, c'est différent. 69 00:07:23,027 --> 00:07:25,112 T'es un chat, ça doit être pour ça. 70 00:07:25,279 --> 00:07:28,532 On peut pas aimer un chat autant qu'un chien, 71 00:07:28,699 --> 00:07:29,784 ça doit être pour ça. 72 00:07:29,951 --> 00:07:31,869 Rassure-toi comme tu peux. 73 00:07:38,292 --> 00:07:39,460 Bonjour, Max ! 74 00:07:39,627 --> 00:07:40,711 Salut, les amis. 75 00:07:41,212 --> 00:07:42,588 Ça va, P'tit Chou ? 76 00:07:43,798 --> 00:07:45,883 Mel, où t'étais passé ? 77 00:07:46,133 --> 00:07:47,218 Écoutez ça ! 78 00:07:47,426 --> 00:07:50,388 Dimanche dernier, mon maître me donne une pilule. 79 00:07:50,554 --> 00:07:55,059 Je me sens groggy et sans transition, je me réveille au ciel ! 80 00:07:55,226 --> 00:07:56,602 Quoi, au ciel ? 81 00:07:56,894 --> 00:07:59,438 Avec plein de valises, enfermé dans une cage. 82 00:08:00,231 --> 00:08:01,732 Y a des valises au ciel ? 83 00:08:01,899 --> 00:08:04,235 Je m'évanouis de peur et à mon réveil, 84 00:08:04,402 --> 00:08:05,903 je suis en Floride ! 85 00:08:06,570 --> 00:08:07,613 T'as dû rêver. 86 00:08:07,780 --> 00:08:09,907 J'avalerai plus jamais de pilule. 87 00:08:10,074 --> 00:08:13,494 Sauf enrobée de beurre de cacahuète, parce que quand même ! 88 00:08:13,661 --> 00:08:14,996 C'est trop bon ! 89 00:08:16,247 --> 00:08:17,290 Salut, les gars. 90 00:08:17,582 --> 00:08:18,666 Salut, Norman. 91 00:08:18,833 --> 00:08:20,459 Tu cherches toujours ton appart ? 92 00:08:20,626 --> 00:08:22,920 Oui, ça va faire 3 semaines. 93 00:08:23,087 --> 00:08:24,755 On est à quel étage ? 94 00:08:24,922 --> 00:08:27,758 Je sais pas compter, mais t'habites pas ici. 95 00:08:28,092 --> 00:08:29,260 Boulette ! 96 00:08:30,094 --> 00:08:31,345 À plus, les gars. 97 00:08:32,263 --> 00:08:33,973 Tu vas y arriver. 98 00:08:34,265 --> 00:08:35,516 Il y arrivera pas. 99 00:08:36,934 --> 00:08:38,603 Buddy ! Te voilà. 100 00:08:38,769 --> 00:08:39,854 Tu l'as retrouvée ? 101 00:08:40,771 --> 00:08:42,440 Qu'est-ce que tu crois ? 102 00:08:45,276 --> 00:08:46,402 Baballe ! 103 00:08:48,279 --> 00:08:49,947 Katie va sauter de joie ! 104 00:08:50,114 --> 00:08:51,949 Tout comme celle qu'elle a perdue. 105 00:08:52,033 --> 00:08:53,117 Regardez : 106 00:08:53,200 --> 00:08:55,119 ronde, juste la bonne taille. 107 00:08:56,162 --> 00:08:57,371 Baballe ! 108 00:09:08,382 --> 00:09:11,510 Y a pas deux balles pareilles dans cette ville. 109 00:09:11,677 --> 00:09:13,721 À coup sûr, c'est ZE balle. 110 00:09:25,983 --> 00:09:27,318 C'est moi, Max. 111 00:09:28,194 --> 00:09:29,570 Bonsoir, Maximilien. 112 00:09:29,737 --> 00:09:31,238 Bonne journée, mon grand ? 113 00:09:31,405 --> 00:09:32,823 T'es un bon chien. 114 00:09:34,033 --> 00:09:36,410 Moi aussi, je suis trop contente de te revoir. 115 00:09:36,577 --> 00:09:38,371 Allez, on se calme. 116 00:09:38,537 --> 00:09:39,997 Tout le monde se calme. 117 00:09:40,373 --> 00:09:42,500 J'ai une grande nouvelle. 118 00:09:43,501 --> 00:09:46,087 Je sais qu'il faudra un temps d'adaptation, 119 00:09:47,046 --> 00:09:49,382 mais ça sera génial à long... 120 00:09:51,050 --> 00:09:53,344 Max, je te présente Duke. 121 00:09:55,429 --> 00:09:57,181 Il va devenir ton... 122 00:09:57,431 --> 00:09:58,516 frère. 123 00:10:02,687 --> 00:10:04,355 Ça va aller, Duke. 124 00:10:04,522 --> 00:10:05,564 Tout va bien. 125 00:10:14,031 --> 00:10:15,783 Tu vois ? Il t'aime bien. 126 00:10:22,790 --> 00:10:24,875 C'est ça, fais ta petite visite. 127 00:10:26,419 --> 00:10:29,755 Je sais, mon grand, ça fait beaucoup d'un coup. 128 00:10:29,964 --> 00:10:31,591 Mais il n'avait pas de maison, 129 00:10:31,757 --> 00:10:34,218 alors toi et moi, on va s'occuper de lui. 130 00:10:37,722 --> 00:10:38,931 Mince alors, 131 00:10:39,098 --> 00:10:40,975 Duke a retrouvé notre balle ! 132 00:10:41,142 --> 00:10:43,060 Quelle belle équipe ! 133 00:11:00,077 --> 00:11:01,412 Bisou, Maxie. 134 00:11:04,123 --> 00:11:05,458 Bisou, Duke. 135 00:11:12,089 --> 00:11:13,507 Bonne nuit, les garçons. 136 00:11:22,808 --> 00:11:23,851 P'tite tête ! 137 00:11:24,143 --> 00:11:26,437 Cet endroit est trop cool ! 138 00:11:28,022 --> 00:11:31,108 Au fait, il est splendide, ce lit. 139 00:11:31,609 --> 00:11:32,944 Oui, il est bien. 140 00:11:33,110 --> 00:11:34,320 On pourrait le partager. 141 00:11:34,612 --> 00:11:37,949 Une nuit, tu dors dedans, la nuit suivante, c'est moi, 142 00:11:38,032 --> 00:11:39,033 par exemple. 143 00:11:39,116 --> 00:11:40,701 Ce lit est à moi. 144 00:11:40,868 --> 00:11:42,787 Toi, t'as une vieille couverture. 145 00:11:42,954 --> 00:11:46,207 Ça te va bien, t'es du genre vieille couverture. 146 00:11:47,959 --> 00:11:49,710 T'es têtu, toi. 147 00:11:50,378 --> 00:11:52,546 Je comprends, je suis têtu aussi. 148 00:11:52,713 --> 00:11:54,548 Mais on doit apprendre à s'entendre. 149 00:11:54,799 --> 00:11:57,176 On tiendra à deux, en faisant un effort. 150 00:11:57,343 --> 00:11:58,844 Je me fais une place. 151 00:11:59,720 --> 00:12:02,390 Parfait. On est bien, non ? 152 00:12:02,556 --> 00:12:03,891 Pas du tout. 153 00:12:05,351 --> 00:12:06,477 Moi, je suis bien. 154 00:12:08,729 --> 00:12:10,982 Duke nous pourrit la vie ! 155 00:12:11,148 --> 00:12:13,317 Y a urgence, faut t'en débarrasser ! 156 00:12:13,484 --> 00:12:14,610 Il a volé mon... 157 00:12:17,571 --> 00:12:19,490 ... il est flippant, il fait peur, 158 00:12:19,657 --> 00:12:21,492 c'est la fin des haricots. 159 00:12:21,659 --> 00:12:23,327 T'es trop chou, toi. 160 00:12:23,703 --> 00:12:25,329 On jouera demain, mon grand. 161 00:12:25,496 --> 00:12:26,872 Dors bien. 162 00:12:28,499 --> 00:12:30,501 Tu veux te débarrasser de moi ? 163 00:12:30,668 --> 00:12:32,670 Avant de répondre, 164 00:12:32,837 --> 00:12:35,047 j'aimerais savoir ce que t'as entendu. 165 00:12:35,214 --> 00:12:36,841 Alors c'est comme ça ? 166 00:12:37,592 --> 00:12:39,343 Là, tu me mets en colère 167 00:12:39,510 --> 00:12:40,928 et quand je suis en colère, 168 00:12:41,095 --> 00:12:42,305 je fais ça... 169 00:12:44,181 --> 00:12:45,516 et j'ai pas envie de faire ça. 170 00:12:45,683 --> 00:12:47,226 J'ai besoin de rester ici 171 00:12:47,393 --> 00:12:48,519 et s'il faut choisir 172 00:12:48,686 --> 00:12:49,854 entre toi et moi, 173 00:12:50,021 --> 00:12:51,522 ce sera moi ! 174 00:13:44,867 --> 00:13:45,952 Bonjour, Max. 175 00:13:47,244 --> 00:13:48,329 Tu fais quoi ? 176 00:13:48,537 --> 00:13:49,622 C'est moi ! 177 00:13:51,624 --> 00:13:52,708 Chloe, 178 00:13:53,876 --> 00:13:55,878 j'ai un énorme problème. 179 00:13:56,629 --> 00:13:58,923 Katie a ramené un chien de la fourrière. 180 00:13:59,090 --> 00:14:02,093 Elle dit que c'est mon frère, je veux pas de frère. 181 00:14:02,260 --> 00:14:03,636 J'ai même plus de lit. 182 00:14:03,803 --> 00:14:05,805 Je dors par terre, comme un chien. 183 00:14:05,972 --> 00:14:07,682 Pourquoi Katie me fait ça ? 184 00:14:07,848 --> 00:14:10,017 Parce qu'elle est fondue de chiens. 185 00:14:10,268 --> 00:14:13,938 Les fondus de chiens font des choses bizarres, inexplicables, 186 00:14:14,021 --> 00:14:14,897 comme... 187 00:14:14,981 --> 00:14:16,440 avoir des chiens, pas des chats. 188 00:14:16,607 --> 00:14:19,986 Ne recommence pas, ça ne m'aide pas. 189 00:14:20,152 --> 00:14:22,613 Allons, je suis ton amie, 190 00:14:22,780 --> 00:14:26,742 donc, je serai franche : je me contrefiche de tes problèmes. 191 00:14:27,118 --> 00:14:30,413 Mais si tu ne réagis pas très vite, 192 00:14:30,913 --> 00:14:33,666 ta petite vie parfaite avec ton andouille d'humaine 193 00:14:33,833 --> 00:14:35,293 va prendre fin, 194 00:14:35,418 --> 00:14:36,502 pour toujours. 195 00:14:36,586 --> 00:14:37,878 Pour toujours ? 196 00:14:38,045 --> 00:14:39,463 Oui, c'est ce que j'ai... 197 00:14:40,131 --> 00:14:43,467 Pourquoi elle me colle encore, cette souris ? 198 00:14:44,385 --> 00:14:47,054 Si tu veux vraiment récupérer ton territoire, 199 00:14:47,221 --> 00:14:49,140 comporte-toi en mâle dominant. 200 00:14:49,390 --> 00:14:52,560 D'accord, mâle dominant, je peux le faire. 201 00:14:53,436 --> 00:14:56,272 Je t'en prie, ne pars pas. Cette fois, c'est sérieux. 202 00:14:56,439 --> 00:14:58,190 Je suis en retard, je file. 203 00:14:58,357 --> 00:15:00,026 Reste, je fais la toupie. 204 00:15:00,443 --> 00:15:01,986 Soyez sages, à ce soir. 205 00:15:11,746 --> 00:15:14,624 Écoute, tu le sais peut-être pas, 206 00:15:15,207 --> 00:15:18,294 mais l'une de ces gamelles, en théorie, 207 00:15:18,461 --> 00:15:19,962 est réservée pour... 208 00:15:20,129 --> 00:15:22,548 T'as peut-être pas lu les noms, mais... 209 00:15:23,090 --> 00:15:24,342 c'est ma gamelle. 210 00:15:26,802 --> 00:15:28,554 Je sais que... 211 00:15:28,721 --> 00:15:32,433 Je pensais qu'on pourrait établir des règles. 212 00:15:33,351 --> 00:15:34,769 Je pensais que... 213 00:15:35,061 --> 00:15:37,229 Ou pas ! J'ai pas besoin de gamelle. 214 00:15:37,313 --> 00:15:38,356 J'y re-suis ? 215 00:15:38,439 --> 00:15:39,523 Rongeur ! 216 00:15:50,493 --> 00:15:51,702 Katie ne va pas... 217 00:15:51,869 --> 00:15:54,288 Katie va être si fâchée en voyant ça, 218 00:15:54,455 --> 00:15:55,623 Katie... 219 00:15:55,790 --> 00:15:57,291 va péter un câble 220 00:15:57,458 --> 00:16:00,836 en voyant comment tu as saccagé son appartement. 221 00:16:01,879 --> 00:16:03,256 C'est qu'un vase. 222 00:16:03,589 --> 00:16:05,633 Vraiment, Duke ? 223 00:16:06,926 --> 00:16:08,552 Quel dommage. 224 00:16:10,888 --> 00:16:11,973 Tu fais quoi ? 225 00:16:12,139 --> 00:16:13,599 Ce que je fais, moi ? 226 00:16:13,766 --> 00:16:16,602 Rien, je suis un gentil petit toutou. 227 00:16:16,769 --> 00:16:18,896 Katie sait que je ne ferais jamais un truc 228 00:16:19,063 --> 00:16:20,147 comme ça. 229 00:16:25,569 --> 00:16:28,197 Ça ne peut être l'œuvre que d'un dangereux chien errant, 230 00:16:28,614 --> 00:16:29,991 qui n'a pas jeté les bases 231 00:16:30,157 --> 00:16:31,867 d'une relation de confiance. 232 00:16:32,034 --> 00:16:33,202 Tu es le nouveau. 233 00:16:33,953 --> 00:16:36,622 Duke, mais pourquoi t'as fait ça ? 234 00:16:38,124 --> 00:16:39,208 Je vais... 235 00:16:39,292 --> 00:16:41,419 Me mordre ? M'arracher le museau ? 236 00:16:41,586 --> 00:16:43,713 Parfait. Attends que Katie voie ça. 237 00:16:44,130 --> 00:16:46,090 Au secours, Katie ! Enfin, tu es là. 238 00:16:46,257 --> 00:16:49,594 J'ai essayé de l'arrêter, mais il est fou à lier ! 239 00:16:52,763 --> 00:16:54,348 Maintenant, assis. 240 00:16:59,020 --> 00:17:00,605 Couché. 241 00:17:02,273 --> 00:17:04,150 Bon chien. 242 00:17:22,793 --> 00:17:24,295 C'est qui, ton nouveau coloc ? 243 00:17:24,462 --> 00:17:25,671 Fille ou garçon ? 244 00:17:25,838 --> 00:17:27,548 Je dis ça, je dis rien, ça m'est égal. 245 00:17:27,715 --> 00:17:30,092 C'est personne, il fait que passer. 246 00:17:30,301 --> 00:17:32,678 Il sera bientôt parti. 247 00:17:42,855 --> 00:17:44,148 Salut, ça marche ? 248 00:17:45,524 --> 00:17:47,276 Grave la classe, ton bonnet. 249 00:17:48,361 --> 00:17:50,488 Excuse-moi, petit génie. 250 00:17:50,655 --> 00:17:52,448 T'as oublié ma laisse. 251 00:17:53,407 --> 00:17:54,617 Laisse tomber. 252 00:17:56,244 --> 00:17:57,912 Salut les gars, comment ça... 253 00:18:04,543 --> 00:18:05,711 Dis, Duke. 254 00:18:07,129 --> 00:18:09,757 Sois gentil, apporte-moi un bâton, veux-tu ? 255 00:18:10,216 --> 00:18:14,053 Il me plairait de mâchouiller un bâton, à l'instant. 256 00:18:14,553 --> 00:18:16,639 Tu m'as entendu, va chercher. 257 00:18:21,018 --> 00:18:22,186 Pas celui-là. 258 00:18:22,311 --> 00:18:24,230 Celui-là n'est pas à mon goût. 259 00:18:24,397 --> 00:18:25,731 Trouves-en un mieux. 260 00:18:31,570 --> 00:18:32,655 C'est ça. 261 00:18:39,954 --> 00:18:41,080 Purée, 262 00:18:41,247 --> 00:18:43,583 y a des tonnes de bâtons, ici. 263 00:18:43,833 --> 00:18:45,376 Tu devrais venir voir. 264 00:18:45,543 --> 00:18:47,920 Je veux être sûr de choisir le bon. 265 00:18:48,087 --> 00:18:50,631 C'est très attentionné. 266 00:18:53,551 --> 00:18:55,928 Regarde-moi tous ces bâtons ! 267 00:18:58,347 --> 00:18:59,640 Au secours ! 268 00:19:00,808 --> 00:19:02,226 Vous avez entendu ? 269 00:19:02,852 --> 00:19:03,936 Papillon ! 270 00:19:05,646 --> 00:19:06,731 On le chope ! 271 00:19:33,716 --> 00:19:34,926 Au secours ! 272 00:19:35,092 --> 00:19:36,135 Adieu. 273 00:19:36,218 --> 00:19:37,345 Me laisse pas là ! 274 00:19:37,678 --> 00:19:39,847 - Tu m'y as forcé. - Attends ! 275 00:19:40,056 --> 00:19:41,140 Sans rancune. 276 00:19:41,849 --> 00:19:43,017 Je t'en prie ! 277 00:19:44,936 --> 00:19:46,646 C'est quoi, ce bazar ? 278 00:19:46,812 --> 00:19:48,981 T'occupe ! Purée, qui t'a fait ça ? 279 00:19:49,148 --> 00:19:50,983 Je me suis bastonné, O.K. ? 280 00:19:51,150 --> 00:19:53,319 Avec un gros abruti de clébard. 281 00:19:53,486 --> 00:19:54,570 Il a perdu. 282 00:19:55,237 --> 00:19:56,405 Fais attention 283 00:19:56,572 --> 00:19:58,491 à ce que tu dis, petit minou. 284 00:19:58,658 --> 00:20:00,785 Baisse d'un ton, mon mignon. 285 00:20:01,118 --> 00:20:02,495 Tu sais ce que je vais faire ? 286 00:20:02,662 --> 00:20:05,122 Te découper en lanières, te rouler en boule 287 00:20:05,289 --> 00:20:07,583 et jouer avec toi pendant des heures, 288 00:20:08,042 --> 00:20:09,961 à un jeu que je suis seul à comprendre. 289 00:20:10,920 --> 00:20:12,004 Croquignolet. 290 00:20:12,171 --> 00:20:13,256 Je confisque. 291 00:20:20,930 --> 00:20:22,682 Tu me cherches, raisin sec ? 292 00:20:24,517 --> 00:20:28,062 Sortez vos parapluies, les minets, ça va tomber ! 293 00:20:28,229 --> 00:20:30,690 Le tonnerre et la foudre ! 294 00:20:31,107 --> 00:20:32,608 En plein dans vos faces ! 295 00:20:37,905 --> 00:20:39,657 Vous êtes un sacré paquet. 296 00:20:39,824 --> 00:20:41,742 Attention, le tonnerre et la foudre 297 00:20:41,909 --> 00:20:44,203 vont faire un tir groupé sur vos faces. 298 00:20:44,370 --> 00:20:45,454 J'attaque à 3... 299 00:20:51,752 --> 00:20:53,838 Désolé, j'ai rendez-vous ailleurs ! 300 00:20:57,091 --> 00:20:58,217 Lui, alors. 301 00:20:58,634 --> 00:20:59,677 J'ai pas raison ? 302 00:21:02,221 --> 00:21:03,389 En fait, je vais... 303 00:21:03,556 --> 00:21:05,474 Je veux pas vous vexer, mais au revoir. 304 00:21:36,881 --> 00:21:37,924 Sale petit... 305 00:21:50,436 --> 00:21:51,604 T'es revenu ? 306 00:21:51,771 --> 00:21:52,813 Fuis ! 307 00:21:57,568 --> 00:21:59,445 La flicaille, on se taille ! 308 00:22:09,372 --> 00:22:10,581 Attendez ! 309 00:22:14,752 --> 00:22:16,879 2, 4, 6, 8 ? 310 00:22:17,797 --> 00:22:18,965 À demain, Guillermo. 311 00:22:19,131 --> 00:22:20,299 Carrément. 312 00:22:20,675 --> 00:22:21,884 10... 313 00:22:27,723 --> 00:22:29,558 - T'as vu ça ? - J'ai vu. 314 00:22:29,725 --> 00:22:32,520 Lance avec la main, gros feignant ! 315 00:22:32,687 --> 00:22:35,022 Moi, je protesterais, je fais ça à l'ancienne. 316 00:22:47,035 --> 00:22:48,370 Bravo, Duke. 317 00:22:48,537 --> 00:22:49,663 J'aime pas dire ça 318 00:22:49,830 --> 00:22:51,582 car c'est dégradant pour nous, 319 00:22:51,748 --> 00:22:53,500 mais t'es un vilain chien. 320 00:22:53,792 --> 00:22:55,377 Katie ne va pas apprécier. 321 00:22:55,544 --> 00:22:57,379 Moi, aller à la fourrière ! 322 00:22:58,964 --> 00:23:00,924 Quoi ? Qu'est-ce que t'as ? 323 00:23:01,508 --> 00:23:02,843 Katie m'a... 324 00:23:03,010 --> 00:23:05,470 elle vient de m'en faire sortir. 325 00:23:06,138 --> 00:23:07,598 Et si j'y retourne, 326 00:23:08,640 --> 00:23:10,851 c'est la fin du voyage, pour moi. 327 00:23:23,363 --> 00:23:24,573 Pourquoi ? 328 00:23:25,949 --> 00:23:27,367 Qu'y a-t-il, Maria ? 329 00:23:27,534 --> 00:23:30,829 Maria, ton visage reflète mille chagrins. 330 00:23:30,996 --> 00:23:32,581 Qu'y a-t-il ? 331 00:23:32,748 --> 00:23:36,668 Je me suis retrouvée face à la pire chose au monde ! 332 00:23:36,835 --> 00:23:38,712 Quoi ? Dis-moi, Maria ! 333 00:23:38,879 --> 00:23:42,299 Dis-moi vite ! Je ne supporte plus cette attente ! 334 00:23:42,549 --> 00:23:44,301 La solitude. 335 00:23:52,309 --> 00:23:53,936 Je te vois, l'écureuil ! 336 00:23:54,102 --> 00:23:56,313 C'est notre territoire, on a marqué cet arbre. 337 00:23:58,190 --> 00:23:59,942 Essayez pas de vous cacher... 338 00:24:00,317 --> 00:24:01,443 C'était quoi, ça ? 339 00:24:01,652 --> 00:24:03,278 Les gars, où est Max ? 340 00:24:03,528 --> 00:24:05,614 Personne vous aime, les écureuils ! 341 00:24:08,116 --> 00:24:10,327 Sérieusement, où est Max ? 342 00:24:10,619 --> 00:24:12,746 Reste zen, petite, il est juste... 343 00:24:13,288 --> 00:24:14,373 Il est pas là. 344 00:24:14,456 --> 00:24:15,457 Pas de souci. 345 00:24:15,540 --> 00:24:19,211 Je l'ai entendu crier quand il a disparu dans les buissons. 346 00:24:20,420 --> 00:24:22,005 Max a disparu ? 347 00:24:22,589 --> 00:24:24,925 C'est mauvais, très mauvais. 348 00:24:26,051 --> 00:24:29,388 Si c'est l'amour de ta vie, tu dois aller le retrouver ! 349 00:24:29,554 --> 00:24:31,515 Sauve-le ! 350 00:24:33,684 --> 00:24:35,269 Sauver l'amour de ma vie ! 351 00:24:36,853 --> 00:24:38,522 J'arrive, Max ! 352 00:24:49,283 --> 00:24:53,036 Chloe, si on demande, je vais sur le toit rechercher Max. 353 00:25:05,173 --> 00:25:06,466 T'as vu ça ? 354 00:25:07,301 --> 00:25:08,885 Attends-moi une seconde. 355 00:25:12,306 --> 00:25:14,474 Bonjour, petit lapinou, tu fais quoi 356 00:25:14,641 --> 00:25:16,143 au milieu de la route ? 357 00:25:24,151 --> 00:25:25,193 Lapinou ! 358 00:25:26,778 --> 00:25:28,113 À quoi tu joues ? 359 00:25:29,156 --> 00:25:30,324 Mais que... 360 00:25:31,825 --> 00:25:33,035 Sauve ta peau ! 361 00:25:33,201 --> 00:25:34,369 Ferme-la, humain ! 362 00:25:34,536 --> 00:25:35,621 À l'attaque ! 363 00:25:35,829 --> 00:25:37,247 Foncez ! 364 00:25:44,671 --> 00:25:45,964 Attends-moi ! 365 00:25:46,423 --> 00:25:47,883 Lâche-moi, cochon ! 366 00:25:49,760 --> 00:25:50,969 Dégage ! 367 00:26:00,854 --> 00:26:03,065 - Il se passe quoi ? - J'en sais rien. 368 00:26:06,485 --> 00:26:08,403 Brutus, où t'es ? 369 00:26:09,446 --> 00:26:11,907 On s'arrache, je vais te sortir de taule ! 370 00:26:17,496 --> 00:26:19,248 La révolution est en marche ! 371 00:26:19,414 --> 00:26:20,749 Libres à tout jamais, 372 00:26:20,916 --> 00:26:22,668 domestiqués, jamais ! 373 00:26:26,880 --> 00:26:28,382 Qui conduit ce truc ? 374 00:27:00,998 --> 00:27:02,416 On se tire ! 375 00:27:06,670 --> 00:27:07,921 Vous êtes qui ? 376 00:27:08,630 --> 00:27:09,756 Qui on est ? 377 00:27:09,923 --> 00:27:11,717 Nous, qui on est ? 378 00:27:12,092 --> 00:27:14,720 On est les Frères des Gouttières, 379 00:27:15,053 --> 00:27:18,849 rejetés par nos propriétaires et en quête de vengeance ! 380 00:27:19,016 --> 00:27:21,977 C'est comme un club, où on mord et on griffe. 381 00:27:22,728 --> 00:27:23,979 Emmenez-nous. 382 00:27:25,772 --> 00:27:27,608 Pas question, mascottes. 383 00:27:27,774 --> 00:27:30,277 Vous empestez la domestication. 384 00:27:30,569 --> 00:27:33,697 Vous avez choisi votre camp, vous finirez en barbecue. 385 00:27:33,947 --> 00:27:35,699 Arrête ! Qui tu traites de mascottes ? 386 00:27:35,866 --> 00:27:37,701 Je suis pas une mascotte, y a erreur. 387 00:27:37,868 --> 00:27:40,078 On est comme vous, on hait les humains. 388 00:27:40,245 --> 00:27:41,622 Oui, grave. 389 00:27:41,788 --> 00:27:44,541 Faut pas me lancer sur ce sujet, hein Duke ? 390 00:27:44,708 --> 00:27:47,294 C'est pour ça qu'on a cramé nos colliers. 391 00:27:47,461 --> 00:27:48,837 On les a carbonisés. 392 00:27:49,004 --> 00:27:50,255 Et on a tué nos maîtres. 393 00:27:50,422 --> 00:27:52,049 Ouais... Là, tu pousses un peu. 394 00:27:52,215 --> 00:27:53,467 Non, ils kiffent. 395 00:27:53,634 --> 00:27:55,010 On les a dégommés. 396 00:27:55,177 --> 00:27:56,637 Bang, bang, à pattes nues. 397 00:27:56,803 --> 00:27:59,640 Si j'avais un sou pour chaque maître que j'ai tué, 398 00:28:00,015 --> 00:28:01,391 j'aurais un sou, 399 00:28:02,017 --> 00:28:03,602 vu que j'ai tué que celui-là. 400 00:28:06,521 --> 00:28:08,065 Vous êtes sans pitié ! 401 00:28:08,231 --> 00:28:10,484 Vous me rappelez mon pote Ricky, 402 00:28:10,651 --> 00:28:11,902 sauf qu'il est mort. 403 00:28:12,069 --> 00:28:13,403 Respect, mon Ricky ! 404 00:28:14,196 --> 00:28:17,115 C'est sûr, notre lutte aurait besoin de costauds. 405 00:28:17,282 --> 00:28:18,450 Je vais vous dire, 406 00:28:18,617 --> 00:28:21,703 on vous tire de taule, mais vous bossez pour moi. 407 00:28:21,870 --> 00:28:23,872 - Ça le fait. - Joli challenge. 408 00:28:27,292 --> 00:28:28,752 O.K., c'est parti. 409 00:28:32,256 --> 00:28:33,507 Tous aux égouts ! 410 00:28:34,132 --> 00:28:35,425 Aux égouts ? 411 00:28:35,759 --> 00:28:38,220 Vous attendez quoi ? Je blague pas. 412 00:28:38,512 --> 00:28:39,680 J'ai dit : 413 00:28:39,972 --> 00:28:41,306 tous aux égouts ! 414 00:28:48,730 --> 00:28:51,692 Vive la révolution, bouffons ! 415 00:28:56,613 --> 00:28:57,739 Je vais y arriver. 416 00:29:25,684 --> 00:29:27,477 Où es-tu, Max ? 417 00:29:30,022 --> 00:29:32,608 Vous semblez avoir besoin d'aide. 418 00:29:32,774 --> 00:29:33,984 Qui a dit ça ? 419 00:29:34,151 --> 00:29:35,360 Par ici ! 420 00:29:35,527 --> 00:29:38,322 Dans cette sombre et sinistre remise. 421 00:29:48,999 --> 00:29:51,043 Je peux voir à des kilomètres. 422 00:29:51,209 --> 00:29:54,212 Si vous me libérez, je retrouverai votre ami. 423 00:29:54,796 --> 00:29:55,881 C'est vrai ? 424 00:29:55,964 --> 00:29:57,841 Vous êtes exquis. 425 00:29:58,008 --> 00:30:00,010 Vous êtes exquise, vous aussi. 426 00:30:00,886 --> 00:30:02,220 Merci, monsieur l'inconnu. 427 00:30:02,387 --> 00:30:03,680 Mais pas mielleuse. 428 00:30:03,847 --> 00:30:07,351 Il y a un parfum salé, musqué. 429 00:30:07,517 --> 00:30:08,560 C'est tout moi. 430 00:30:08,977 --> 00:30:10,979 Je vais vous sortir de là. 431 00:30:12,022 --> 00:30:13,315 C'est ça. 432 00:30:13,482 --> 00:30:15,525 Franchissez ce tas d'os. 433 00:30:15,692 --> 00:30:18,070 Le tas d'os. D'accord, voilà. 434 00:30:18,737 --> 00:30:20,322 J'espère que Max va bien. 435 00:30:20,489 --> 00:30:22,574 Vous êtes un petit plat attentionné. 436 00:30:22,741 --> 00:30:25,202 Plat ? J'ai pas dit ça, j'ai dit "pote". 437 00:30:26,203 --> 00:30:27,496 Je voulais dire "plat"... 438 00:30:27,621 --> 00:30:28,747 "pote", 439 00:30:28,872 --> 00:30:29,957 vous me comprenez. 440 00:30:30,040 --> 00:30:32,417 Quelle chance d'être tombée sur vous... 441 00:30:32,709 --> 00:30:33,794 Tiberius. 442 00:30:33,877 --> 00:30:36,213 Oui, c'est une aubaine pour vous, 443 00:30:36,380 --> 00:30:38,674 cette rencontre avec moi. 444 00:30:39,174 --> 00:30:40,926 Ôtez mon capuchon. 445 00:30:54,064 --> 00:30:55,148 La chaîne ! 446 00:30:57,067 --> 00:30:58,902 Vous avez voulu me manger ! 447 00:30:59,111 --> 00:31:00,404 Désolé. 448 00:31:00,946 --> 00:31:02,030 J'espère bien ! 449 00:31:02,114 --> 00:31:03,740 Vous méritez d'être enfermé. 450 00:31:03,907 --> 00:31:05,409 Vous êtes un vilain oiseau. 451 00:31:05,576 --> 00:31:08,579 J'y peux rien, je suis né avec un instinct de tueur. 452 00:31:08,745 --> 00:31:11,039 - Ce n'est pas une excuse. - C'est vrai. 453 00:31:11,206 --> 00:31:13,417 Même pour un prédateur, je suis égoïste. 454 00:31:13,584 --> 00:31:15,460 Je suis un prédateur égoïste. 455 00:31:15,711 --> 00:31:18,922 Pas étonnant que je n'aie pas d'amis, personne. 456 00:31:20,591 --> 00:31:21,925 C'est sans espoir. 457 00:31:22,551 --> 00:31:24,469 Non, il ne faut pas pleurer. 458 00:31:24,720 --> 00:31:26,763 Désolée de vous avoir crié dessus. 459 00:31:26,930 --> 00:31:28,724 Enlevez-moi cette chaîne. 460 00:31:28,890 --> 00:31:31,393 Cette fois, je vous aiderai, c'est promis. 461 00:31:32,561 --> 00:31:33,645 Tiberius, 462 00:31:33,812 --> 00:31:36,773 ça va avoir l'air vraiment horrible, mais... 463 00:31:37,149 --> 00:31:38,775 je n'ai pas trop confiance. 464 00:31:42,446 --> 00:31:45,282 Mais tout le monde mérite une seconde chance 465 00:31:45,449 --> 00:31:47,326 et vous êtes un vieux solitaire, 466 00:31:47,492 --> 00:31:48,660 aux manières bizarres 467 00:31:48,827 --> 00:31:51,079 car vous vivez bizarrement sur un toit. 468 00:31:51,246 --> 00:31:52,497 Alors écoutez : 469 00:31:52,664 --> 00:31:54,625 si vous retrouvez Max, 470 00:31:55,000 --> 00:31:56,585 je serai votre meilleure amie ! 471 00:31:56,752 --> 00:31:58,754 Ma meilleure amie ? 472 00:31:59,087 --> 00:32:00,505 Vous et moi ? 473 00:32:19,441 --> 00:32:21,985 Ça me plaît bien. Allons-y. 474 00:32:30,118 --> 00:32:32,329 Ce Max, à quoi il ressemble ? 475 00:32:32,496 --> 00:32:33,622 Marron et blanc, 476 00:32:33,789 --> 00:32:36,541 le poil ras, beau avec un air coquin. 477 00:32:36,708 --> 00:32:38,168 Il a l'œil pétillant. 478 00:32:38,502 --> 00:32:40,170 Il a l'air à croquer. 479 00:32:40,879 --> 00:32:43,507 Si vous saviez à quel point. Je veux dire... 480 00:32:43,674 --> 00:32:45,801 Quoi ? N'importe quoi, tais-toi. 481 00:32:47,803 --> 00:32:49,012 Si mon maître arrive, 482 00:32:49,179 --> 00:32:51,848 mettez le capuchon et faites semblant d'être moi. 483 00:32:52,015 --> 00:32:53,350 D'accord, merci ! 484 00:33:04,820 --> 00:33:06,238 Cette odeur est épouvanta... 485 00:33:07,573 --> 00:33:08,740 ... blement bonne ! 486 00:33:08,907 --> 00:33:11,868 C'est super, j'adore cet endroit. 487 00:33:21,503 --> 00:33:24,214 Quel est le mot de passe ? 488 00:33:25,007 --> 00:33:27,092 Le mot de passe ? Regardez-moi. 489 00:33:27,551 --> 00:33:29,219 Je suis votre chef. 490 00:33:29,386 --> 00:33:32,055 Le chef ne donne pas le mot de passe. 491 00:33:32,222 --> 00:33:34,224 Le chef invente le mot de passe, crétins ! 492 00:33:34,391 --> 00:33:36,393 Je vais en inventer un illico. 493 00:33:36,560 --> 00:33:38,061 Le nouveau mot de passe est : 494 00:33:38,228 --> 00:33:40,856 "Demandez pas le mot de passe au chef" ! 495 00:33:43,066 --> 00:33:44,109 Suivez-moi. 496 00:33:51,700 --> 00:33:54,453 Bienvenue dans les bas-fonds, les amis : 497 00:33:54,620 --> 00:33:57,247 le repaire des Frères des Gouttières. 498 00:34:19,811 --> 00:34:21,480 Frères et sœurs, 499 00:34:22,314 --> 00:34:25,651 j'arrive de la surface avec deux nouvelles recrues. 500 00:34:25,817 --> 00:34:28,153 Ces lascars sont des tue-maîtres. 501 00:34:30,614 --> 00:34:31,698 On se calme ! 502 00:34:32,908 --> 00:34:35,452 Les gars, racontez comment vous avez fait, 503 00:34:35,744 --> 00:34:38,288 comment vous avez buté votre maître. 504 00:34:38,455 --> 00:34:39,498 Racontez bien tout, 505 00:34:39,790 --> 00:34:41,291 on adore les détails sanglants. 506 00:34:41,458 --> 00:34:42,751 - Ça, oui. - Racontez ! 507 00:34:43,335 --> 00:34:44,795 Raconte, Max. 508 00:34:45,587 --> 00:34:47,673 - J'ai fait genre... - On a fait genre... 509 00:34:47,923 --> 00:34:49,007 Prends ça ! 510 00:34:49,091 --> 00:34:50,467 Sale maître. 511 00:34:50,634 --> 00:34:52,511 On est comme ça, nous. 512 00:34:54,471 --> 00:34:55,973 Là, je suis mort d'ennui. 513 00:34:56,139 --> 00:34:57,307 Rasoir ! 514 00:34:57,474 --> 00:34:58,642 On veut des détails ! 515 00:35:02,521 --> 00:35:04,314 Y a un truc dans la cuisine. 516 00:35:04,481 --> 00:35:05,565 Oui, une table. 517 00:35:05,649 --> 00:35:07,109 - C'est plat. - Grille-pain ! 518 00:35:07,276 --> 00:35:09,194 Et rond à l'extrémité. 519 00:35:09,278 --> 00:35:10,362 Une cuillère ? 520 00:35:10,445 --> 00:35:11,863 - Oui, une cuillère. - Exactement. 521 00:35:12,030 --> 00:35:13,824 On tue pas avec une cuillère, 522 00:35:13,991 --> 00:35:15,826 on touille avec une cuillère. 523 00:35:15,993 --> 00:35:18,036 Qui veut savoir comment tuer avec une cuillère ? 524 00:35:18,370 --> 00:35:19,538 Moi ! 525 00:35:21,957 --> 00:35:23,458 Avec la cuillère, 526 00:35:23,625 --> 00:35:26,295 on a allumé l'appareil, sur le plan de travail. 527 00:35:26,461 --> 00:35:27,796 Il a des... 528 00:35:28,130 --> 00:35:29,464 Des lames ! 529 00:35:29,798 --> 00:35:31,133 C'était un mixeur ? 530 00:35:32,301 --> 00:35:34,052 Vous avez mixé un humain ? 531 00:35:34,845 --> 00:35:36,305 Ils causent du mixeur. 532 00:35:36,471 --> 00:35:38,015 Dites que c'était un mixeur ! 533 00:35:38,181 --> 00:35:40,726 J'ai pas demandé le nom, nous, on tue avec. 534 00:35:40,892 --> 00:35:42,144 Mais c'était un mixeur. 535 00:35:43,020 --> 00:35:44,229 Vous entendez ça ? 536 00:35:44,396 --> 00:35:46,648 Vous savez qui vous me rappelez ? Ricky ! 537 00:35:47,691 --> 00:35:49,151 Repose en paix ! 538 00:35:49,318 --> 00:35:51,486 Ricky était mon seul soldat 539 00:35:51,653 --> 00:35:54,072 prêt à tuer les humains à vue. 540 00:35:54,239 --> 00:35:56,158 Tous les autres, faut les motiver, 541 00:35:56,325 --> 00:35:57,826 pas ces deux frères. 542 00:36:00,746 --> 00:36:04,583 Nous avons tous souffert entre les mains de l'homme. 543 00:36:04,750 --> 00:36:06,084 Moi, par exemple, 544 00:36:06,251 --> 00:36:08,712 j'étais lapin de magicien aux fêtes de gamins. 545 00:36:08,879 --> 00:36:12,007 Mais le lapin dans le chapeau, c'était plus tendance, 546 00:36:12,174 --> 00:36:15,010 alors mon maître a laissé tomber la magie 547 00:36:15,177 --> 00:36:16,511 et m'a fait disparaître 548 00:36:16,929 --> 00:36:18,513 de sa vie ! 549 00:36:19,848 --> 00:36:21,767 Je vivais dans un salon de tatouage. 550 00:36:21,934 --> 00:36:24,686 Les stagiaires s'entraînaient sur moi, 551 00:36:24,853 --> 00:36:26,939 jusqu'à ce qu'ils manquent de place. 552 00:36:27,940 --> 00:36:30,108 Les humains disent qu'ils nous aiment, 553 00:36:30,275 --> 00:36:32,569 puis ils se ravisent et nous jettent. 554 00:36:32,903 --> 00:36:34,529 Pas vrai, les crevettes ? 555 00:36:34,696 --> 00:36:37,532 Pas notre faute, si on est moins roses qu'à la télé. 556 00:36:39,618 --> 00:36:41,870 Vous allez rejoindre notre confrérie. 557 00:36:42,037 --> 00:36:43,705 C'est l'heure de l'initiation. 558 00:36:44,039 --> 00:36:45,540 - Quoi ? - Quelle heure ? 559 00:36:45,874 --> 00:36:47,751 Convoquez la Vipère ! 560 00:36:51,421 --> 00:36:52,881 Elle est venimeuse ? 561 00:36:53,048 --> 00:36:55,634 Pour info, je suis allergique au venin ! 562 00:37:05,560 --> 00:37:07,396 Vas-y, montre-lui. 563 00:37:13,735 --> 00:37:14,903 Le collier de Max ! 564 00:37:15,070 --> 00:37:17,948 Où est-il ? Qu'est-ce qui lui est arrivé ? 565 00:37:18,115 --> 00:37:19,908 Je dirai que dalle. 566 00:37:20,784 --> 00:37:24,580 Tu vas nous dire où est Max tout de suite. 567 00:37:26,456 --> 00:37:27,916 Je suis censé pétocher ? 568 00:37:28,083 --> 00:37:30,168 Je suis un chat, je retombe sur mes pattes. 569 00:37:30,252 --> 00:37:31,253 Toujours ? 570 00:37:31,336 --> 00:37:33,922 T'as l'air d'être souvent tombé sur la tête. 571 00:37:34,089 --> 00:37:35,173 Tu me cherches ? 572 00:37:35,257 --> 00:37:37,759 Je te taillade en croix, comme une gaufre. 573 00:37:39,011 --> 00:37:42,472 Trop bête pour parler, trop laid pour être mangé. 574 00:37:44,433 --> 00:37:45,934 Fini la gentille fifille ! 575 00:37:46,101 --> 00:37:48,145 Où est Max ? 576 00:37:49,855 --> 00:37:50,939 Parle ! 577 00:37:52,858 --> 00:37:53,942 Laisse-moi finir... 578 00:37:54,776 --> 00:37:55,944 Aide-moi ! 579 00:37:56,111 --> 00:37:57,988 Ne le regarde pas, regarde-moi. 580 00:37:58,155 --> 00:37:59,781 Personne ne peut t'aider. 581 00:38:00,115 --> 00:38:02,451 Où est Max ? 582 00:38:03,785 --> 00:38:05,829 Il est dans les égouts, il a été enlevé. 583 00:38:06,455 --> 00:38:09,207 Pitié, adorable petit flocon de neige. 584 00:38:10,208 --> 00:38:11,335 Vipère ! 585 00:38:25,015 --> 00:38:26,850 Comme preuve de votre allégeance, 586 00:38:27,017 --> 00:38:29,728 vous allez recevoir la morsure de la dent unique 587 00:38:30,103 --> 00:38:31,563 d'une vipère borgne, 588 00:38:31,730 --> 00:38:33,023 nourrie exclusivement 589 00:38:33,231 --> 00:38:36,485 de rage anti-humaine ! 590 00:38:56,505 --> 00:38:57,839 Qui passe en premier ? 591 00:38:58,257 --> 00:39:00,175 En fait, voilà... 592 00:39:01,093 --> 00:39:02,177 Titoutou. 593 00:39:03,011 --> 00:39:04,346 Je peux t'appeler Titoutou ? 594 00:39:04,513 --> 00:39:06,348 Ça te va bien, avoue. 595 00:39:06,515 --> 00:39:10,018 Écoute, entre toi et le gros, c'est toi que je préfère. 596 00:39:10,185 --> 00:39:11,270 Merci. 597 00:39:11,353 --> 00:39:12,854 Titoutou passe en premier. 598 00:39:13,730 --> 00:39:15,357 Titoutou passe prem's ! 599 00:39:16,358 --> 00:39:19,444 Titoutou veut pas passer prem's, prenez le gros ! 600 00:39:22,531 --> 00:39:24,032 Mords-le ! 601 00:39:28,203 --> 00:39:29,413 Arrêtez ! 602 00:39:30,747 --> 00:39:33,875 Pourquoi vous initiez deux vulgaires mascottes ? 603 00:39:34,084 --> 00:39:35,168 Des mascottes ? 604 00:39:35,252 --> 00:39:37,045 On les a braqués dans la ruelle, 605 00:39:37,296 --> 00:39:39,214 on a arraché leurs colliers. 606 00:39:40,299 --> 00:39:42,217 Y a erreur. Vous les avez cramés ? 607 00:39:42,551 --> 00:39:45,262 "Cramés", "perdus", "chourés par des chats", 608 00:39:45,470 --> 00:39:47,639 ce sont que des mots, non ? 609 00:39:47,889 --> 00:39:50,225 Vous méritez pas d'être marqués par la Vipère. 610 00:39:50,892 --> 00:39:52,227 On trouvera la sortie. 611 00:39:52,311 --> 00:39:53,312 Vous méritez 612 00:39:53,395 --> 00:39:55,606 d'être dévorés par la Vipère. 613 00:39:55,772 --> 00:39:57,482 Chopez ces lèche-laisses ! 614 00:40:03,572 --> 00:40:04,948 Attends ! 615 00:40:12,497 --> 00:40:13,665 Montre-leur, Duke ! 616 00:40:52,037 --> 00:40:54,373 Les gars, c'était un accident. 617 00:40:54,539 --> 00:40:57,125 Vous avez aplati la Vipère sacrée ! 618 00:40:58,460 --> 00:40:59,503 Comme une crêpe. 619 00:41:00,212 --> 00:41:01,463 Ô Vipère ! 620 00:41:02,172 --> 00:41:04,049 T'es dans un monde meilleur. 621 00:41:04,466 --> 00:41:05,509 Avec Ricky ! 622 00:41:10,555 --> 00:41:12,849 T'avais jamais fait de mal à personne. 623 00:41:13,016 --> 00:41:14,559 Bon, t'as mordu plein de gens, 624 00:41:14,726 --> 00:41:16,687 alors tu mérites peut-être ce sort, 625 00:41:16,853 --> 00:41:19,147 ça te pendait sûrement au nez. 626 00:41:19,982 --> 00:41:22,818 Mais pas comme ça, pas sous mes ordres. 627 00:41:23,151 --> 00:41:24,570 Attrapez-les ! 628 00:41:47,593 --> 00:41:48,719 Attends-moi ! 629 00:41:53,348 --> 00:41:55,892 On regrette ! On peut arrêter, maintenant ? 630 00:41:56,852 --> 00:41:57,936 On a un problème. 631 00:41:58,020 --> 00:42:01,356 On a un tas de problèmes, duquel tu parles ? 632 00:42:07,154 --> 00:42:08,488 Arrêtez de courir, guignols ! 633 00:42:08,739 --> 00:42:09,865 Tout de suite ! 634 00:42:10,198 --> 00:42:12,200 Retiens ton souffle ! 635 00:42:22,878 --> 00:42:26,381 C'est la partie de l'histoire que je préfère le moins ! 636 00:42:41,980 --> 00:42:43,065 Les amis, 637 00:42:43,315 --> 00:42:46,318 j'ai peur d'avoir de terribles nouvelles. 638 00:42:46,485 --> 00:42:49,571 Les écureuils prennent le pouvoir ! Je le savais. 639 00:42:49,738 --> 00:42:52,741 J'ai toujours dit que c'étaient des petits sournois. 640 00:42:52,908 --> 00:42:56,245 Non, on s'occupe pas des écureuils, là. C'est pas... 641 00:42:56,954 --> 00:42:58,622 Max a disparu ! 642 00:42:59,122 --> 00:43:00,624 Il est dehors, quelque part, 643 00:43:00,791 --> 00:43:02,292 perdu, effrayé 644 00:43:02,626 --> 00:43:04,086 et tellement beau. 645 00:43:04,253 --> 00:43:06,630 On doit le retrouver et le ramener. 646 00:43:06,797 --> 00:43:09,591 Mais le monde extérieur est bruyant, effrayant. 647 00:43:09,925 --> 00:43:11,009 C'est un faucon ? 648 00:43:11,843 --> 00:43:14,763 C'est mon ami, Tiberius, il va nous aider. 649 00:43:15,097 --> 00:43:17,683 Il ne nous mangera pas, on en a discuté. 650 00:43:17,849 --> 00:43:19,726 Si on sort sans laisse, 651 00:43:19,977 --> 00:43:22,688 on se fera prendre par un filet, ou pire. 652 00:43:22,854 --> 00:43:24,273 Oui, par un faucon ! 653 00:43:24,439 --> 00:43:27,276 On perd du temps ! Max a besoin de nous. 654 00:43:27,442 --> 00:43:29,820 Petite, Max sait même pas que t'existes. 655 00:43:29,987 --> 00:43:31,154 Ça m'est égal. 656 00:43:31,321 --> 00:43:33,782 Je l'aime, je l'aime de tout mon cœur ! 657 00:43:33,949 --> 00:43:37,619 Et je pars à sa recherche, peu importe qui vient avec moi. 658 00:43:37,703 --> 00:43:38,745 Alors, 659 00:43:38,829 --> 00:43:39,955 qui vient avec moi ? 660 00:43:45,877 --> 00:43:47,671 Bon, très bien. 661 00:43:48,797 --> 00:43:50,674 Franchement, les gars, 662 00:43:50,841 --> 00:43:52,551 j'arrive pas à le croire. 663 00:43:52,718 --> 00:43:55,387 Quand je me suis pris les griffes dans le rideau, 664 00:43:55,554 --> 00:43:57,139 qui m'a décrochée ? 665 00:43:57,306 --> 00:43:58,640 C'est Max. 666 00:43:59,224 --> 00:44:00,726 Buddy, Mel, 667 00:44:00,892 --> 00:44:03,895 après votre opération, qui vous a dit comment vous asseoir ? 668 00:44:04,313 --> 00:44:05,397 C'est Max. 669 00:44:06,565 --> 00:44:07,899 C'est Max ! 670 00:44:08,066 --> 00:44:11,153 Et quand ce chat anonyme a voulu croquer P'tit Chou, 671 00:44:11,320 --> 00:44:12,863 qui l'a sauvé ? 672 00:44:13,030 --> 00:44:15,490 C'était pas un chat anonyme, c'était toi ! 673 00:44:15,741 --> 00:44:17,868 L'identité du chat anonyme est hors sujet, 674 00:44:18,035 --> 00:44:20,203 l'important, c'est qui l'a sauvé. 675 00:44:20,370 --> 00:44:22,164 - Max ! - Il faut le sauver. 676 00:44:22,331 --> 00:44:24,499 On doit aller sauver Max ! 677 00:44:26,501 --> 00:44:28,253 Allons sauver Max ! 678 00:44:29,087 --> 00:44:30,505 C'est lequel, Max, déjà ? 679 00:44:35,719 --> 00:44:37,012 Vilain oiseau ! 680 00:44:38,513 --> 00:44:40,349 Gentil petit gars. 681 00:44:40,515 --> 00:44:42,059 Gentil petit gars... 682 00:44:42,225 --> 00:44:43,769 Je l'aime bien, cet oiseau. 683 00:44:44,186 --> 00:44:45,520 T'es un fou, toi. 684 00:45:17,719 --> 00:45:20,055 Allez, il faut rejoindre la rive. 685 00:45:20,222 --> 00:45:23,725 Je connais que la nage du petit chien et je suis pas doué. 686 00:45:24,810 --> 00:45:26,561 Nage, Titoutou ! 687 00:45:41,326 --> 00:45:42,411 Au secours ! 688 00:45:48,834 --> 00:45:49,918 Attrape la bouée ! 689 00:45:50,669 --> 00:45:53,005 - J'y arrive pas. - Courage ! 690 00:45:53,171 --> 00:45:54,423 Tu t'en sors... 691 00:45:54,590 --> 00:45:56,091 pas très bien, 692 00:45:56,258 --> 00:45:58,260 mais tu te noies pas, c'est déjà ça. 693 00:46:06,143 --> 00:46:07,269 T'y es presque ! 694 00:46:21,283 --> 00:46:22,451 Merci, Duke. 695 00:46:23,201 --> 00:46:24,453 Pas de problème. 696 00:46:24,620 --> 00:46:27,289 Enfin, on rentre à la maison. 697 00:46:28,790 --> 00:46:30,709 La maison, c'est pas là-bas ? 698 00:46:32,294 --> 00:46:33,545 Je le crois pas ! 699 00:46:44,139 --> 00:46:45,390 Ils vont à Brooklyn. 700 00:46:45,557 --> 00:46:47,976 Il paraît que tout le monde y va, maintenant. 701 00:46:48,143 --> 00:46:49,728 C'est devenu tendance. 702 00:46:49,895 --> 00:46:52,189 Je parle pas tendance résidentielle des hipsters, 703 00:46:52,356 --> 00:46:54,483 je parle de vengeance, Tatouage. 704 00:46:54,816 --> 00:46:56,985 La mort est en route pour Brooklyn, 705 00:46:57,152 --> 00:46:58,528 et elle a des grandes dents 706 00:46:58,695 --> 00:47:00,656 et une queue en pompon ! 707 00:47:19,174 --> 00:47:20,509 Allez ! 708 00:47:39,444 --> 00:47:40,779 Comment allez-vous ? 709 00:47:40,946 --> 00:47:42,197 Comment ça va ? 710 00:47:43,907 --> 00:47:45,117 Cul sec ! 711 00:48:00,465 --> 00:48:02,509 C'est quoi, cet endroit de ouf ? 712 00:48:03,218 --> 00:48:04,428 L'appart de Papy. 713 00:48:04,595 --> 00:48:07,514 Son maître est jamais là, alors c'est hyper hype. 714 00:48:07,681 --> 00:48:09,683 Papy connaît tout le monde. 715 00:48:09,850 --> 00:48:12,936 S'il veut bien nous aider, Max est quasiment retrouvé. 716 00:48:13,020 --> 00:48:13,854 Cool. 717 00:48:13,937 --> 00:48:15,355 Fabuleux. 718 00:48:48,972 --> 00:48:50,474 Dis-moi que t'as filmé ça ! 719 00:48:50,766 --> 00:48:52,017 Un peu, mon neveu. 720 00:48:52,184 --> 00:48:53,352 Salut, Peanut. 721 00:48:54,311 --> 00:48:56,939 - Papy est dans le coin ? - Il est là-bas. 722 00:48:58,899 --> 00:48:59,983 Salut, Papy. 723 00:49:00,067 --> 00:49:01,485 Bouillasse et patates douces. 724 00:49:03,028 --> 00:49:04,613 C'est qui ? Quoi ? 725 00:49:05,364 --> 00:49:06,615 Salut, Buddy. 726 00:49:07,324 --> 00:49:08,700 Comment tu te sens, vieux ? 727 00:49:09,409 --> 00:49:10,702 Paralysé. 728 00:49:11,995 --> 00:49:13,080 Chouette. 729 00:49:13,163 --> 00:49:15,749 Écoutez, monsieur Papy, on a enlevé notre ami Max. 730 00:49:15,999 --> 00:49:18,043 Il serait perdu dans les égouts. 731 00:49:18,543 --> 00:49:21,588 Buddy a dit que vous pourriez peut-être nous aider. 732 00:49:22,005 --> 00:49:25,384 Sûr, je connais un gus dans les égouts, mais... 733 00:49:26,343 --> 00:49:27,803 je sors plus de chez moi. 734 00:49:28,428 --> 00:49:29,721 On perd notre temps. 735 00:49:29,888 --> 00:49:31,014 Qui a dit ça ? 736 00:49:31,181 --> 00:49:32,266 C'est moi. 737 00:49:32,349 --> 00:49:34,309 Je voulais pas vous vexer mais... 738 00:49:34,476 --> 00:49:35,769 vous vous êtes vu ? 739 00:49:37,646 --> 00:49:40,148 Visez un peu ce qu'on semble avoir là. 740 00:49:40,315 --> 00:49:43,193 Mézigue, j'aimerais bien zyeuter. 741 00:49:43,360 --> 00:49:44,861 Myron, mirettes ! 742 00:49:50,325 --> 00:49:52,452 Bibi, je reluque du mimi. 743 00:49:52,619 --> 00:49:54,204 Ce que j'arrive à reluquer, 744 00:49:54,371 --> 00:49:56,290 c'est flou, mais chou. 745 00:49:57,708 --> 00:50:00,836 Ma p'tite dame, c'est ma ville, je retrouverai votre ami. 746 00:50:01,003 --> 00:50:03,005 La fête est finie ! 747 00:50:03,171 --> 00:50:04,631 Myron, aspiro ! 748 00:50:10,304 --> 00:50:13,140 D'où tu viens, mon ange vaporeux ? 749 00:50:13,307 --> 00:50:14,766 Coco, je suis un chat. 750 00:50:15,017 --> 00:50:16,810 Personne n'est parfait. 751 00:50:25,819 --> 00:50:27,779 J'ai trop les crocs. 752 00:50:31,366 --> 00:50:34,077 Purée, vise un peu ce sandwich ! 753 00:50:34,453 --> 00:50:36,788 Voyons si notre talent agit. 754 00:50:51,678 --> 00:50:53,972 Ça va aller, tout va bien. 755 00:50:54,139 --> 00:50:55,682 On retrouvera notre chemin. 756 00:50:55,849 --> 00:50:58,101 On descend du noble loup. 757 00:50:58,268 --> 00:51:00,145 On a un flair ancestral 758 00:51:00,312 --> 00:51:02,105 qui, sans plus tarder, 759 00:51:02,272 --> 00:51:04,775 va se manifester et nous ramener chez nous ! 760 00:51:04,942 --> 00:51:06,318 J'ai trop hâte ! 761 00:51:06,735 --> 00:51:08,028 C'est parti. 762 00:51:09,780 --> 00:51:10,906 Ça vient ? 763 00:51:12,032 --> 00:51:13,158 Attends. 764 00:51:16,662 --> 00:51:17,746 Je sais pas trop. 765 00:51:17,996 --> 00:51:21,458 La légende disant qu'on descend du loup est peut-être fausse. 766 00:51:21,625 --> 00:51:24,628 Un chiot a dû sortir à sa mère : "D'où on vient ?", 767 00:51:24,795 --> 00:51:28,048 la mère a fait : "Ouh..." et le petit a dit : "Du loup ?". 768 00:51:28,215 --> 00:51:29,800 Et elle a dit : "C'est ça." 769 00:51:29,967 --> 00:51:31,051 Saucisse ! 770 00:51:32,344 --> 00:51:33,553 Tu sens ça ? 771 00:51:34,012 --> 00:51:35,973 Ouais, t'as raison. 772 00:51:36,139 --> 00:51:37,307 Saucisse ! 773 00:51:37,849 --> 00:51:39,476 Qu'est-ce qu'on attend ? 774 00:51:39,768 --> 00:51:41,478 On arrive, ma jolie ! 775 00:51:54,825 --> 00:51:57,035 Abaisse la rampe, cornichon. 776 00:51:57,953 --> 00:51:59,079 C'est qui, eux ? 777 00:51:59,454 --> 00:52:01,123 Y a Coton-Tige, 778 00:52:01,290 --> 00:52:03,125 Bourre-Pif, Boudin noir, 779 00:52:03,292 --> 00:52:05,168 Tête d'Œuf, Œil de Lynx, 780 00:52:05,335 --> 00:52:06,837 Joe le Cochon Dingue 781 00:52:07,004 --> 00:52:08,797 et bien sûr, ma copine Rhonda. 782 00:52:09,840 --> 00:52:11,633 100 % tout faux. 783 00:52:12,801 --> 00:52:14,011 Ça me va. 784 00:52:15,262 --> 00:52:17,723 C'est parti, mon kiki. Roulez, jeunesse ! 785 00:52:17,889 --> 00:52:20,142 Mon instinct d'oiseau me crie 786 00:52:20,309 --> 00:52:22,728 de ne pas suivre un chien à roulettes. 787 00:52:23,186 --> 00:52:27,065 Monsieur Papy, on devrait pas descendre dans les égouts ? 788 00:52:27,232 --> 00:52:30,319 Suivre le chemin des humains prendrait des jours. 789 00:52:30,485 --> 00:52:34,156 Vous avez le temps, mais pour moi chaque seconde compte, 790 00:52:34,323 --> 00:52:36,950 alors on emprunte le passage secret. 791 00:52:39,369 --> 00:52:41,622 Le passage secret de la mort qui tue. 792 00:52:41,788 --> 00:52:43,248 Bon, on remballe. 793 00:52:43,415 --> 00:52:44,541 Venez ! 794 00:52:46,835 --> 00:52:48,295 Amenez-vous ! 795 00:52:53,216 --> 00:52:54,509 P'tit Chou. 796 00:53:06,355 --> 00:53:07,689 On traîne pas. 797 00:53:22,871 --> 00:53:24,957 Arrêtez ! Regardez ailleurs ! 798 00:54:07,749 --> 00:54:09,835 Activez, j'ai pas toute la journée. 799 00:54:38,071 --> 00:54:39,656 Allez, mous du genou. 800 00:54:40,490 --> 00:54:41,992 C'est quoi, cette odeur ? 801 00:54:42,159 --> 00:54:44,536 C'est du popo avec un zeste de caca. 802 00:54:46,663 --> 00:54:48,498 Ça sent de plus en plus fort ! 803 00:55:02,012 --> 00:55:03,180 À table ! 804 00:55:14,858 --> 00:55:16,526 Quelle odeur divine ! 805 00:55:29,289 --> 00:55:30,874 Des saucisses ! 806 00:55:52,896 --> 00:55:54,731 En voiture, les garçons ! 807 00:55:59,611 --> 00:56:01,905 Nom d'une choucroute ! 808 00:56:55,709 --> 00:56:57,628 Perso, je le sens moyen. 809 00:57:00,464 --> 00:57:02,799 Ces lascars sont un peu chatouilleux, 810 00:57:02,966 --> 00:57:04,843 laissez-moi leur causer. 811 00:57:05,344 --> 00:57:08,639 Arrête tes larmes de crocodile, où est la Vipère ? 812 00:57:15,812 --> 00:57:17,522 T'inquiète pas, ma Vipère ! 813 00:57:17,689 --> 00:57:20,025 Tu ne sombreras pas dans l'oubli. 814 00:57:21,485 --> 00:57:23,820 Tu seras vengée, Vipère ! 815 00:57:25,405 --> 00:57:26,657 Si vous me croyez pas, 816 00:57:26,990 --> 00:57:30,494 regardez mon plan de bataille, j'ai tout indiqué là ! 817 00:57:32,663 --> 00:57:33,747 Chef, 818 00:57:33,830 --> 00:57:35,832 je sais pas qui est qui. 819 00:57:35,999 --> 00:57:38,043 Faut bien l'étudier pour piger. 820 00:57:38,210 --> 00:57:40,337 Là, c'est vous, les gars. 821 00:57:40,587 --> 00:57:41,838 Là, c'est Brooklyn. 822 00:57:42,005 --> 00:57:43,882 C'est là qu'on va choper ces chiens ! 823 00:57:48,387 --> 00:57:50,847 Cette boule de poils yoyotte. 824 00:57:51,014 --> 00:57:52,349 On se carapate. 825 00:57:52,516 --> 00:57:53,725 Tu vois le topo. 826 00:57:54,142 --> 00:57:56,395 Bref, tu m'échapperas pas, Titoutou. 827 00:57:56,603 --> 00:57:59,273 Et ce gros cabot marron, je l'aurai aussi ! 828 00:57:59,523 --> 00:58:00,607 Titoutou ? 829 00:58:00,774 --> 00:58:02,401 Y en a plein, des petits toutous. 830 00:58:02,568 --> 00:58:05,070 T'es un petit toutou, O.K. ? Filons. 831 00:58:05,237 --> 00:58:07,781 Il a aussi causé d'un gros cabot marron, 832 00:58:07,948 --> 00:58:09,616 comme le nouveau coloc de Max. 833 00:58:09,783 --> 00:58:11,201 Pas forcément. 834 00:58:14,121 --> 00:58:15,872 J'aurai ta peau ! 835 00:58:17,082 --> 00:58:18,750 Là, j'ai plus d'arguments. 836 00:58:19,376 --> 00:58:21,378 Toi ! Touche pas à... 837 00:58:21,962 --> 00:58:23,880 Quoi ? Tu connais Titoutou ? 838 00:58:25,632 --> 00:58:27,050 C'est mon ami. 839 00:58:27,217 --> 00:58:29,219 Certains diraient mon petit ami. 840 00:58:29,636 --> 00:58:30,721 Personne dit ça. 841 00:58:31,054 --> 00:58:32,723 J'arrive pas à le croire ! 842 00:58:32,889 --> 00:58:36,059 C'est cool, le monde est petit, c'est ça qui est marrant. 843 00:58:36,435 --> 00:58:37,519 Chopez-les ! 844 00:58:37,603 --> 00:58:38,896 Tirez-vous ! 845 00:58:44,443 --> 00:58:45,736 Pas bon, ça ! 846 00:58:50,449 --> 00:58:51,575 À plus, les gars. 847 00:58:56,955 --> 00:58:58,081 Sauve qui peut ! 848 00:59:03,462 --> 00:59:06,089 Derick, grosse nouille ! Ils se sont tous tirés ? 849 00:59:09,092 --> 00:59:10,594 J'ai eu chaud aux moustaches. 850 00:59:12,262 --> 00:59:13,472 Re-boulette ! 851 00:59:14,348 --> 00:59:15,599 On en a un. 852 00:59:16,266 --> 00:59:17,935 Bravo, les gars ! 853 00:59:19,770 --> 00:59:21,521 Eh oui, Titoutou, 854 00:59:21,688 --> 00:59:23,148 on tient ton pote ! 855 00:59:23,315 --> 00:59:25,025 Un point pour moi. 856 00:59:28,111 --> 00:59:30,614 Vous avez rien vu, d'accord ? 857 00:59:38,705 --> 00:59:39,790 Tu sais quoi ? 858 00:59:39,873 --> 00:59:42,501 Les saucisses me montent peut-être à la tête, 859 00:59:42,793 --> 00:59:43,877 mais t'es sympa. 860 00:59:44,044 --> 00:59:46,004 Pareil pour toi, vieux. 861 00:59:46,171 --> 00:59:48,298 Quand je t'ai rencontré, j'étais genre : 862 00:59:48,465 --> 00:59:50,801 "Je sais pas si je le kiffe." 863 00:59:50,968 --> 00:59:53,345 Mais maintenant que je te connais, je suis genre : 864 00:59:53,512 --> 00:59:54,805 "Je le kiffe." 865 00:59:56,974 --> 00:59:59,810 Tu sais, j'ai vu ce bâtiment de l'extérieur 866 01:00:00,018 --> 01:00:01,228 un tas de fois. 867 01:00:01,645 --> 01:00:05,482 Si j'avais su quels trésors se cachaient derrière ces murs, 868 01:00:05,649 --> 01:00:09,319 j'aurais enfoncé cette porte depuis longtemps. 869 01:00:09,861 --> 01:00:11,321 De quoi tu parles ? 870 01:00:11,488 --> 01:00:13,865 Mon ancien maître et moi, on vivait par ici. 871 01:00:14,032 --> 01:00:16,493 Duke, attends. T'avais un maître ? 872 01:00:17,536 --> 01:00:19,997 C'était il y a longtemps. 873 01:00:20,539 --> 01:00:21,707 Je veux pas en parler. 874 01:00:21,873 --> 01:00:23,542 Mais si, allez. 875 01:00:24,334 --> 01:00:25,752 Je suis pas sûr... 876 01:00:26,587 --> 01:00:27,754 Mais tu sais quoi ? 877 01:00:28,839 --> 01:00:30,841 Il était tellement sympa. 878 01:00:34,344 --> 01:00:35,929 C'était le plus chouette. 879 01:00:49,192 --> 01:00:50,527 Ce qu'on s'amusait. 880 01:00:53,614 --> 01:00:55,073 On jouait à "va chercher", 881 01:01:01,204 --> 01:01:02,873 on allait se promener, 882 01:01:04,875 --> 01:01:06,543 on faisait la sieste. 883 01:01:07,628 --> 01:01:09,421 On était des gros siestards. 884 01:01:23,435 --> 01:01:27,064 Je suis sorti un soir, chasser un papillon ou une voiture, 885 01:01:27,397 --> 01:01:29,733 le temps que je l'attrape et que je l'avale... 886 01:01:29,900 --> 01:01:31,318 Sûrement un papillon, alors. 887 01:01:31,485 --> 01:01:34,446 ... je me suis aperçu que j'étais si loin de chez moi 888 01:01:34,613 --> 01:01:36,073 que j'étais perdu. 889 01:01:36,740 --> 01:01:39,743 Quelques jours après, la fourrière m'a ramassé. 890 01:01:43,330 --> 01:01:45,290 J'avais la belle vie 891 01:01:46,917 --> 01:01:48,835 et il a fallu que je gâche tout. 892 01:01:50,420 --> 01:01:52,089 Il faut qu'on aille chez toi. 893 01:01:53,590 --> 01:01:55,759 Ton maître sera trop content. 894 01:01:55,926 --> 01:01:57,094 Tu crois ? 895 01:01:57,427 --> 01:02:00,138 Mais il est pas venu me chercher. 896 01:02:01,265 --> 01:02:02,516 Peut-être... 897 01:02:03,600 --> 01:02:05,269 qu'il m'aimait pas. 898 01:02:05,435 --> 01:02:08,313 Bien sûr que si, c'était ton maître. 899 01:02:08,480 --> 01:02:10,649 Il est sûrement mort d'inquiétude. 900 01:02:11,149 --> 01:02:12,276 Je sais pas trop. 901 01:02:12,359 --> 01:02:14,278 Moi, je sais et on y va. 902 01:02:14,444 --> 01:02:17,614 Ton maître va triper, moi je tripe rien que d'y penser. 903 01:02:21,827 --> 01:02:22,953 Allons-y. 904 01:02:23,120 --> 01:02:24,246 Les voilà ! 905 01:02:24,955 --> 01:02:26,123 Viens là, le chien. 906 01:02:29,668 --> 01:02:31,128 Où vous allez comme ça ? 907 01:02:31,378 --> 01:02:33,213 Revenez, sales clébards ! 908 01:02:44,891 --> 01:02:47,477 Ce lapin, il avait des yeux de cinglé. 909 01:02:47,644 --> 01:02:50,022 Rien peut guérir ce genre de détraqué. 910 01:02:50,188 --> 01:02:52,482 Gidget, j'ai une idée. 911 01:02:52,816 --> 01:02:56,653 Y a peut-être un chien par ici qui ressemble à Max. 912 01:02:56,820 --> 01:02:58,530 Passe du temps avec lui, 913 01:02:58,697 --> 01:03:00,574 sous peu, tu croiras que c'est Max 914 01:03:00,741 --> 01:03:02,159 et tout ira bien. 915 01:03:02,326 --> 01:03:04,036 On ne laisse pas tomber ! 916 01:03:04,411 --> 01:03:07,372 On est dévoués, fidèles, les meilleurs compagnons, 917 01:03:07,664 --> 01:03:08,749 on est des chiens ! 918 01:03:08,874 --> 01:03:10,375 - Chat. - Faucon. 919 01:03:11,251 --> 01:03:14,713 Félicitations, aujourd'hui vous êtes des chiens, bon gré mal gré. 920 01:03:14,880 --> 01:03:16,006 Chic. 921 01:03:16,089 --> 01:03:18,675 Trouvons Max avant le lapin. 922 01:03:18,842 --> 01:03:20,594 Exécution ! On est des chiens ! 923 01:03:26,600 --> 01:03:28,185 Ras la cafetière. 924 01:03:29,770 --> 01:03:31,063 Saperlipopette. 925 01:03:37,277 --> 01:03:38,612 Ils sont passés par là. 926 01:03:38,779 --> 01:03:41,031 Excellent, on se rapproche. 927 01:03:41,198 --> 01:03:43,408 On est à la pointe de la malfaisance. 928 01:03:44,201 --> 01:03:45,369 À la pointe. 929 01:03:55,045 --> 01:03:57,214 Une ampoule vient de s'allumer dans mon cerveau. 930 01:03:57,381 --> 01:03:58,882 Lapinou a une idée. 931 01:04:03,303 --> 01:04:05,555 - De quoi j'ai l'air ? - T'es très bien. 932 01:04:06,765 --> 01:04:07,933 Je sens pas mauvais ? 933 01:04:08,058 --> 01:04:10,727 Tu sens le chien. Relax ! 934 01:04:13,814 --> 01:04:14,940 La voilà. 935 01:04:19,403 --> 01:04:21,780 Vas-y, gratte à la porte. 936 01:04:26,952 --> 01:04:30,122 Tu te rappelles l'usine à saucisses ? On s'est marrés. 937 01:04:30,622 --> 01:04:31,832 Tu gagnes du temps ? 938 01:04:32,291 --> 01:04:34,668 Non, qu'est-ce qui te fait dire ça ? 939 01:04:34,835 --> 01:04:37,588 Explique-moi longuement pourquoi tu crois ça. 940 01:04:37,921 --> 01:04:41,258 T'as pas besoin d'avoir peur, ton maître va être ravi. 941 01:04:50,601 --> 01:04:52,102 Nouvelle voiture. 942 01:04:59,943 --> 01:05:01,445 Je peux vous aider ? 943 01:05:04,114 --> 01:05:05,991 Non, c'est bon. Merci. 944 01:05:06,158 --> 01:05:08,118 C'est pas bon. Vous êtes sales. 945 01:05:08,285 --> 01:05:10,455 Veuillez quitter ma pelouse 946 01:05:10,622 --> 01:05:12,373 avant que j'attrape... 947 01:05:12,540 --> 01:05:14,167 ce que vous avez. 948 01:05:14,334 --> 01:05:15,835 C'est ma pelouse. 949 01:05:16,002 --> 01:05:17,795 On devrait peut-être partir. 950 01:05:17,962 --> 01:05:20,548 Pourquoi Fred aurait un chat ? 951 01:05:20,715 --> 01:05:23,801 Il les déteste, c'est un des trucs que j'aime chez lui. 952 01:05:24,052 --> 01:05:26,220 Fred ? Le vieux type ? 953 01:05:29,807 --> 01:05:31,226 Il est mort. 954 01:05:33,978 --> 01:05:37,315 J'aurais peut-être pas dû te dire de venir. Partons. 955 01:05:37,649 --> 01:05:38,816 Tu mens. 956 01:05:39,317 --> 01:05:41,027 Les chats mentent tout le temps, 957 01:05:41,361 --> 01:05:42,904 tombe pas dans le panneau. 958 01:05:48,326 --> 01:05:49,494 C'est qui, eux ? 959 01:05:53,581 --> 01:05:55,333 C'est chez moi ! Allez-vous-en ! 960 01:06:01,339 --> 01:06:02,507 Il faut qu'on file. 961 01:06:04,676 --> 01:06:06,427 Viens, allez. 962 01:06:06,594 --> 01:06:08,221 Ce n'est plus ta maison. 963 01:06:08,596 --> 01:06:10,682 Pourquoi tu m'as fait venir ici ? 964 01:06:11,015 --> 01:06:14,519 Minute, c'est ma faute ? J'essayais de t'aider. 965 01:06:14,686 --> 01:06:16,854 T'essayais de te débarrasser de moi. 966 01:06:18,356 --> 01:06:20,191 Tu sais quoi, j'ai assez donné. 967 01:06:20,525 --> 01:06:22,110 À plus. 968 01:06:24,696 --> 01:06:26,197 Doucement, du calme. 969 01:06:29,117 --> 01:06:30,618 Rentre à la maison ! 970 01:06:32,287 --> 01:06:33,496 Viens m'aider ! 971 01:06:33,705 --> 01:06:35,415 Tiens bon, j'arrive. 972 01:06:38,918 --> 01:06:40,753 On a fini par t'avoir, mon gros. 973 01:06:41,879 --> 01:06:43,590 C'est la fin, pour toi. 974 01:07:33,014 --> 01:07:34,098 Titoutou ! 975 01:07:36,935 --> 01:07:38,269 J'hallucine ! 976 01:07:38,978 --> 01:07:41,105 Tu te croyais tiré d'affaire ? 977 01:07:52,533 --> 01:07:54,702 Crochet, re-crochet, coup de pied ! 978 01:07:54,869 --> 01:07:56,788 Coup de karaté au cou ! 979 01:07:57,956 --> 01:07:59,624 Tu veux bien me lâcher ! 980 01:08:01,960 --> 01:08:03,044 Tatouage ! 981 01:08:13,137 --> 01:08:14,639 Titoutou, 982 01:08:14,889 --> 01:08:16,391 ça me fait mal de dire ça, 983 01:08:16,558 --> 01:08:18,059 mais on doit unir nos forces. 984 01:08:31,322 --> 01:08:33,324 On fait une équipe d'enfer, Titoutou. 985 01:08:33,491 --> 01:08:36,744 Bien sûr, je fais le plus dur, mais tu m'aides bien. 986 01:08:36,911 --> 01:08:40,331 Super, mais regarde la route, tu conduis comme un cochon ! 987 01:08:44,168 --> 01:08:45,420 C'était quoi ? 988 01:08:45,670 --> 01:08:46,754 Un nid-de-poule. 989 01:08:46,838 --> 01:08:48,423 Tu tamponnes des trucs exprès ! 990 01:08:49,090 --> 01:08:50,925 Tu me connais trop bien, 991 01:08:51,092 --> 01:08:53,177 tu me rappelles toujours à l'ordre. 992 01:09:00,727 --> 01:09:01,895 Tu vois le fourgon ? 993 01:09:02,061 --> 01:09:03,187 Oui, je le vois. 994 01:09:03,354 --> 01:09:04,898 Percutage imminent. 995 01:09:30,298 --> 01:09:31,966 T'inquiète, Pompon, je suis là. 996 01:09:32,300 --> 01:09:33,718 Le voilà ! 997 01:09:34,093 --> 01:09:35,762 Il tient Pompon ! 998 01:09:52,612 --> 01:09:55,782 Écoutez, les gars, c'est pas ce que vous croyez. 999 01:09:55,949 --> 01:09:57,116 Tais-toi ! 1000 01:09:59,118 --> 01:10:00,787 T'allais bouffer le boss. 1001 01:10:01,120 --> 01:10:03,331 Non, Pompon et moi, on est du même côté. 1002 01:10:03,498 --> 01:10:05,333 Dis-leur, Pompon. 1003 01:10:05,792 --> 01:10:08,002 Ce raton laveur est un menteur ! 1004 01:10:08,169 --> 01:10:09,921 C'est pas lui, le président. 1005 01:11:04,976 --> 01:11:06,185 File, Max. 1006 01:11:06,352 --> 01:11:09,147 D'accord, je dois filer. Merci ! 1007 01:11:10,690 --> 01:11:11,900 Couché ! 1008 01:11:26,539 --> 01:11:28,041 Duke, tiens bon ! 1009 01:11:45,892 --> 01:11:47,101 Trouve les clés ! 1010 01:11:47,894 --> 01:11:49,062 Dépêche. 1011 01:12:23,554 --> 01:12:24,722 Je les ai ! 1012 01:13:04,137 --> 01:13:06,639 Ne m'oubliez pas ! 1013 01:13:59,150 --> 01:14:00,485 Je suis un héros. 1014 01:14:00,985 --> 01:14:02,362 Et je suis beau ! 1015 01:14:02,654 --> 01:14:04,405 Trempé, mais stylé. 1016 01:14:04,572 --> 01:14:05,698 Trop stylé. 1017 01:14:12,580 --> 01:14:13,706 Tu vas bien ? 1018 01:14:14,374 --> 01:14:15,500 Je vais bien, 1019 01:14:15,750 --> 01:14:16,834 ça va. 1020 01:14:18,378 --> 01:14:20,213 Merci d'être venu me sauver. 1021 01:14:32,559 --> 01:14:33,768 Besoin d'un taxi ? 1022 01:14:34,561 --> 01:14:35,895 Carrément. 1023 01:14:36,229 --> 01:14:37,438 Fonce, Tatouage. 1024 01:15:05,758 --> 01:15:06,926 Gidget, attends. 1025 01:15:09,887 --> 01:15:11,389 T'emballe pas. 1026 01:15:14,100 --> 01:15:15,768 Je voulais juste... 1027 01:15:16,728 --> 01:15:17,854 Écoute, 1028 01:15:18,646 --> 01:15:21,482 t'as déjà vécu en face de quelqu'un toute ta vie 1029 01:15:21,774 --> 01:15:23,985 sans vraiment l'apprécier avant que... 1030 01:15:25,236 --> 01:15:27,322 avant qu'elle pulvérise 1031 01:15:27,488 --> 01:15:29,741 des dizaines d'animaux sur le pont de Brooklyn ? 1032 01:15:29,908 --> 01:15:31,284 En fait, j'essaie de dire... 1033 01:15:32,118 --> 01:15:33,620 si jamais tu veux... 1034 01:15:34,412 --> 01:15:36,456 Au poil, vous êtes amoureux. 1035 01:15:36,623 --> 01:15:39,000 C'est vraiment dégoûtant. Du balai ! 1036 01:15:40,793 --> 01:15:42,587 Quelqu'un sait où on est ? 1037 01:15:46,466 --> 01:15:47,759 À plus, les gars. 1038 01:15:48,426 --> 01:15:50,178 Ils me font de la peine. 1039 01:15:50,345 --> 01:15:52,347 Ils doivent filer retrouver leur maître, 1040 01:15:52,513 --> 01:15:53,598 pas nous. 1041 01:15:53,681 --> 01:15:56,601 Reprenons notre mission première : 1042 01:15:56,768 --> 01:15:59,437 le renversement de l'espèce humaine. 1043 01:15:59,604 --> 01:16:01,147 L'heure a sonné, humains. 1044 01:16:01,314 --> 01:16:03,107 L'heure a sonné ! 1045 01:16:05,818 --> 01:16:08,029 Maman, je peux avoir un lapinou ? 1046 01:16:09,489 --> 01:16:11,991 Et un cochon, un crocodile et un lézard ? 1047 01:16:16,162 --> 01:16:17,622 Youpi, lapinou ! 1048 01:16:18,373 --> 01:16:20,667 Crochet, re-crochet, coup de pied ! 1049 01:16:20,833 --> 01:16:22,168 Dégagement ! 1050 01:16:24,170 --> 01:16:25,338 Elle me fait quoi ? 1051 01:16:25,546 --> 01:16:28,549 Lapinou, je t'aimerai toujours, toujours. 1052 01:16:31,886 --> 01:16:33,012 Mon lapinou. 1053 01:18:48,523 --> 01:18:51,150 C'est le meilleur moment de la journée. 1054 01:18:51,818 --> 01:18:53,027 C'est elle ? 1055 01:18:53,194 --> 01:18:54,320 Non, c'est... 1056 01:18:54,404 --> 01:18:55,280 Attends. 1057 01:18:55,363 --> 01:18:56,823 Oui, c'est elle ! 1058 01:18:58,533 --> 01:18:59,701 Katie ! 1059 01:19:00,660 --> 01:19:02,120 Les voilà. 1060 01:19:05,331 --> 01:19:06,499 Mes garçons. 1061 01:19:07,458 --> 01:19:08,543 Comment ça a été ? 1062 01:19:08,626 --> 01:19:09,711 Super, non ? 1063 01:19:13,715 --> 01:19:15,842 Un ou deux incidents, 1064 01:19:16,009 --> 01:19:18,511 mais je savais que ça fonctionnerait. 1065 01:19:19,053 --> 01:19:21,014 Alors, qui a faim ? 1066 01:19:33,693 --> 01:19:35,361 Bienvenue chez toi, Duke. 1067 01:19:36,029 --> 01:19:37,363 Merci, Max. 1068 01:20:48,935 --> 01:20:50,645 Allez, l'artiste, active ! 1069 01:20:52,772 --> 01:20:54,607 J'arrive, j'arrive. 1070 01:20:59,153 --> 01:21:00,780 Bienvenue, champions ! 1071 01:21:01,573 --> 01:21:02,740 Drôle de look. 1072 01:21:02,907 --> 01:21:04,117 Hop, amenez-vous. 1073 01:21:09,581 --> 01:21:11,624 T'avais dit que c'était costumé. 1074 01:21:11,791 --> 01:21:13,293 Pourquoi tu m'écoutes ? 1075 01:21:22,969 --> 01:21:24,679 Je suis rentré, Leonard. 1076 01:21:31,978 --> 01:21:34,105 Tu as été sage, Leonard ? 1077 01:25:57,410 --> 01:26:00,914 À la mémoire de Risha Meledandri et de ses chiens adorés Bruno et Mishka 1078 01:26:20,850 --> 01:26:21,893 Adaptation : Brigitte Lescut 1079 01:26:21,976 --> 01:26:23,019 Sous-titrage TITRAFILM 1080 01:26:23,144 --> 01:26:24,437 Allez, la fête est finie ! 1081 01:26:24,687 --> 01:26:25,730 French