1 00:01:26,920 --> 00:01:28,505 난 평생 이곳에서 살았어 2 00:01:29,172 --> 00:01:30,173 이름은 맥스 3 00:01:30,340 --> 00:01:33,092 뉴욕에서 제일 복 많은 개랄까? 4 00:01:33,176 --> 00:01:36,304 바로 내 주인인 케이티 때문이지 5 00:01:36,513 --> 00:01:37,514 케이티와 난... 6 00:01:37,722 --> 00:01:39,349 완벽한 가족이야 7 00:01:39,516 --> 00:01:40,558 "강아지 데려가세요" 8 00:01:40,683 --> 00:01:42,060 몇 년 전 9 00:01:42,185 --> 00:01:43,311 처음 만난 그날 10 00:01:44,187 --> 00:01:46,439 인연인 걸 알았지 11 00:01:46,648 --> 00:01:49,943 한눈에 서로를 알아본 거야 12 00:01:51,861 --> 00:01:52,946 게다가 마침 13 00:01:53,154 --> 00:01:56,116 둘 다 룸메이트가 필요했거든! 14 00:01:56,199 --> 00:01:58,326 그래서 바로 한 식구가 됐지 15 00:01:59,285 --> 00:02:01,162 모든 게 완벽했어 16 00:02:01,746 --> 00:02:03,623 그 뒤 쭉 함께 살고 있지 17 00:02:05,625 --> 00:02:07,961 케이티는 내게 모든 걸 해주고 18 00:02:08,169 --> 00:02:10,046 난 그녀를 충직하게 지켜주지 19 00:02:15,927 --> 00:02:16,928 우리의 사랑은... 20 00:02:17,303 --> 00:02:19,097 뭐라고 표현할까... 21 00:02:19,180 --> 00:02:21,141 그 어떤 말보다 강해 22 00:02:22,183 --> 00:02:23,935 신발보다도... 23 00:02:25,061 --> 00:02:26,187 내겐 케이티뿐이고 24 00:02:27,438 --> 00:02:28,982 케이티에겐 나뿐이지 25 00:02:32,068 --> 00:02:33,736 우린 그 무엇도 두렵지 않아 26 00:02:40,201 --> 00:02:43,037 소울메이트란 말은 오버 같지만 27 00:02:43,204 --> 00:02:45,582 우리한텐 그 말이 딱이야 28 00:03:02,432 --> 00:03:05,184 근데 문제가 하나 있어 29 00:03:05,852 --> 00:03:07,186 케이티가 매일... 30 00:03:07,395 --> 00:03:08,396 놔, 맥스 31 00:03:08,479 --> 00:03:09,647 외출을 해 32 00:03:10,857 --> 00:03:12,066 저녁에 보자 33 00:03:12,191 --> 00:03:15,111 때론 재롱도 부려보지 34 00:03:15,194 --> 00:03:16,321 알았어 35 00:03:16,529 --> 00:03:17,739 앉아 36 00:03:18,531 --> 00:03:20,116 돌아 37 00:03:20,950 --> 00:03:22,076 말해 38 00:03:22,744 --> 00:03:25,121 좋아, 아주 잘했어 39 00:03:25,204 --> 00:03:26,873 근데 안 먹혀 40 00:03:28,124 --> 00:03:29,542 어딜 가는 걸까? 41 00:03:31,461 --> 00:03:34,047 나가서 뭘 하는 걸까? 42 00:03:36,049 --> 00:03:39,052 완전 보고 싶다 43 00:03:40,887 --> 00:03:42,472 와, 뭐야... 왔네! 44 00:03:43,431 --> 00:03:46,935 - 폰을 깜빡했어 - 왜 이제 와, 기다렸... 45 00:03:47,143 --> 00:03:49,187 아, 뭐야! 46 00:03:51,147 --> 00:03:53,608 완전 보고 싶다 47 00:03:53,816 --> 00:03:56,236 다녀올게, 기젯, 잘 놀고 있어 48 00:04:03,826 --> 00:04:05,119 안녕, 맥스 49 00:04:05,203 --> 00:04:06,204 안녕, 기젯 50 00:04:06,412 --> 00:04:07,914 오늘 좋은 계획 있어? 51 00:04:08,122 --> 00:04:11,000 응, 아주 중요한 일이 있어 52 00:04:11,167 --> 00:04:14,128 케이티 올 때까지 여기 앉아서 기다릴 거야 53 00:04:14,212 --> 00:04:15,546 되게 신나겠다 54 00:04:15,964 --> 00:04:17,465 방해 안 할게 55 00:04:17,674 --> 00:04:20,385 나도 오늘 무지 바쁘거든 56 00:04:24,764 --> 00:04:26,099 자, 먹어 57 00:04:26,182 --> 00:04:28,101 이따 보자, 클로이 58 00:04:34,524 --> 00:04:36,192 안녕, 페피 59 00:04:45,785 --> 00:04:47,203 다녀올게, 멜 60 00:04:51,124 --> 00:04:53,042 안녕, 스위트피 61 00:04:53,209 --> 00:04:55,211 이따 보자, 지노 62 00:04:55,378 --> 00:04:56,504 - 안녕 - 다녀올게 63 00:04:57,005 --> 00:04:58,131 간다, 쉘리 64 00:04:58,298 --> 00:04:59,299 안녕, 런티 65 00:04:59,549 --> 00:05:00,550 모두 안녕 66 00:05:00,717 --> 00:05:01,801 안녕 67 00:05:54,353 --> 00:05:56,689 "개맛난 사료" 68 00:06:56,999 --> 00:06:59,001 얌전히 놀아, 레너드 69 00:07:11,431 --> 00:07:12,557 안녕, 맥스 70 00:07:12,765 --> 00:07:16,102 클로이, 사람들은 낮에 어딜 가는 걸까? 71 00:07:16,185 --> 00:07:17,437 어딜 가든 난 72 00:07:17,645 --> 00:07:19,105 아무 관심 없거든? 73 00:07:19,188 --> 00:07:21,065 넌 그럴지 몰라도 74 00:07:21,190 --> 00:07:22,984 케이티와 난 특별해 75 00:07:23,192 --> 00:07:25,194 넌 고양이잖아 76 00:07:25,403 --> 00:07:28,406 사람들이 개만큼 사랑해주지 않아서 77 00:07:28,573 --> 00:07:29,949 그런 거 아닐까? 78 00:07:30,199 --> 00:07:32,243 너 좋을 대로 생각해 79 00:07:38,332 --> 00:07:39,667 좋은 아침, 맥스! 80 00:07:39,876 --> 00:07:40,877 안녕 81 00:07:41,252 --> 00:07:43,212 잘 잤니, 스위트피? 82 00:07:43,963 --> 00:07:45,965 멜, 넌 어디 갔었냐? 83 00:07:46,174 --> 00:07:47,216 지난 일요일에 84 00:07:47,425 --> 00:07:50,386 주인이 준 흰 알약을 먹었는데 85 00:07:50,595 --> 00:07:52,180 몽롱해지더니 86 00:07:52,388 --> 00:07:55,099 눈을 떠보니 내가 하늘 위에 있는 거야! 87 00:07:55,183 --> 00:07:56,976 하늘 위? 88 00:07:57,185 --> 00:07:59,604 여행 가방들 틈의 상자에 갇혀있더라고! 89 00:07:59,812 --> 00:08:02,064 - 설마! - 하늘에 웬 여행 가방? 90 00:08:02,190 --> 00:08:04,442 겁나서 기절했다 깨어보니 91 00:08:04,650 --> 00:08:06,444 플로리다였어 92 00:08:06,652 --> 00:08:07,904 너 또 뻥이지? 93 00:08:08,112 --> 00:08:10,156 그런 약 다신 안 먹을 거야 94 00:08:10,239 --> 00:08:11,741 땅콩버터를 발라주면 몰라도... 95 00:08:11,949 --> 00:08:15,203 생각해봐, 땅콩버터면 끝장이지! 96 00:08:16,287 --> 00:08:17,288 다들 안녕 97 00:08:17,497 --> 00:08:18,956 안녕, 노먼 98 00:08:19,165 --> 00:08:20,541 아직도 집 못 찾았어? 99 00:08:20,750 --> 00:08:23,085 응, 벌써 3주째야 100 00:08:23,211 --> 00:08:24,879 여기 2층이야, 3층이야? 101 00:08:25,087 --> 00:08:27,840 숫자는 모르겠고 넌 여기 안 살아 102 00:08:28,049 --> 00:08:29,383 아, 젠장 103 00:08:30,176 --> 00:08:31,302 나중에 또 보자 104 00:08:32,220 --> 00:08:34,138 꼭 집 찾을 거야 105 00:08:34,222 --> 00:08:35,848 쟤 집 못 찾아 106 00:08:37,183 --> 00:08:38,809 버디, 거기 있었네 107 00:08:39,018 --> 00:08:40,019 공 찾았어? 108 00:08:40,895 --> 00:08:42,480 당연히 찾았지 109 00:08:43,814 --> 00:08:45,274 짠! 110 00:08:45,483 --> 00:08:46,526 - 공이다! - 공이다! 111 00:08:46,609 --> 00:08:48,027 공! 112 00:08:48,319 --> 00:08:50,112 케이티가 너무 좋아하겠다! 113 00:08:50,196 --> 00:08:52,114 잃어버린 공이랑 똑같네 114 00:08:52,198 --> 00:08:55,493 봐, 둥글고 내 입에도 딱 맞아 115 00:08:56,202 --> 00:08:57,495 공이다! 116 00:09:08,548 --> 00:09:12,301 이런 공은 뉴욕에 이거 하나뿐일걸? 117 00:09:12,510 --> 00:09:14,178 이런 게 공이지 118 00:09:24,188 --> 00:09:25,940 - 맥스 - 케이티! 119 00:09:26,148 --> 00:09:28,025 나 왔어 120 00:09:28,359 --> 00:09:29,819 안녕 121 00:09:30,027 --> 00:09:31,279 재밌게 잘 놀았어? 122 00:09:31,487 --> 00:09:33,197 아이, 착해 123 00:09:33,698 --> 00:09:36,492 그래, 나도 반가워 124 00:09:36,576 --> 00:09:38,494 알았어, 진정해 125 00:09:38,703 --> 00:09:39,954 진정해 126 00:09:40,162 --> 00:09:42,707 실은 굉장한 뉴스가 있어 127 00:09:43,583 --> 00:09:46,210 처음엔 적응이 필요하겠지만... 128 00:09:47,211 --> 00:09:49,547 시간이 지나면 너도 좋아할 거야 129 00:09:51,173 --> 00:09:53,467 맥스, 얜 듀크야 130 00:09:55,386 --> 00:09:57,346 이제부터 얜 너랑... 131 00:09:57,555 --> 00:09:58,764 한 형제야 132 00:10:00,933 --> 00:10:02,685 안 돼, 맥스 133 00:10:02,893 --> 00:10:05,479 겁먹을 거 없어, 듀크, 괜찮아 134 00:10:13,529 --> 00:10:16,282 봐, 네가 좋다잖아 135 00:10:22,204 --> 00:10:25,166 그래, 듀크, 쭉 둘러봐 136 00:10:26,500 --> 00:10:29,545 그래, 알아 받아들이기 힘들겠지만 137 00:10:30,171 --> 00:10:31,672 쟨 집이 없단다 138 00:10:31,881 --> 00:10:34,175 그래서 우리가 돌봐줘야 돼 139 00:10:35,092 --> 00:10:36,177 알았지? 140 00:10:37,928 --> 00:10:39,096 저것 봐! 141 00:10:39,180 --> 00:10:41,098 듀크가 공을 찾았네! 142 00:10:41,182 --> 00:10:43,559 우린 진짜 멋진 팀이 되겠다 143 00:11:00,201 --> 00:11:01,869 사랑해, 맥스 144 00:11:04,080 --> 00:11:05,289 사랑해, 듀크 145 00:11:12,171 --> 00:11:13,631 둘 다 잘 자 146 00:11:21,972 --> 00:11:24,100 야, 꼬맹이 147 00:11:24,183 --> 00:11:26,852 이 집 진짜 좋다! 148 00:11:28,187 --> 00:11:29,230 네 침대도 149 00:11:29,438 --> 00:11:31,399 완전 고급스럽네 150 00:11:31,607 --> 00:11:33,150 응, 뭐 쓸 만해 151 00:11:33,234 --> 00:11:34,276 나랑 같이 쓰자 152 00:11:34,485 --> 00:11:38,030 하룻밤은 네가 자고 하룻밤은 내가 자고... 153 00:11:38,197 --> 00:11:39,198 공평하게... 154 00:11:39,281 --> 00:11:40,908 이 침대는 내 거고 155 00:11:41,117 --> 00:11:42,701 그 담요는 네 거야 156 00:11:42,910 --> 00:11:46,872 넌 낡은 담요에서 자는 게 어울려 157 00:11:47,081 --> 00:11:50,000 자식, 고집 세네 158 00:11:50,209 --> 00:11:52,586 나도 그래 159 00:11:52,795 --> 00:11:54,630 - 하지만 우린 잘 지내야 돼 - 뭐 해? 160 00:11:54,839 --> 00:11:58,092 끼어 누우면 둘이 잘 수 있겠다 161 00:11:58,175 --> 00:11:59,760 잠깐! 162 00:11:59,969 --> 00:12:02,430 아, 좋다, 너무 편하네 163 00:12:02,638 --> 00:12:04,223 난 불편해 164 00:12:05,307 --> 00:12:06,642 난 편해 165 00:12:08,936 --> 00:12:11,188 듀크 쟤 완전 골칫덩이야 166 00:12:11,272 --> 00:12:13,524 지금 당장 쫓아내야 돼 167 00:12:13,732 --> 00:12:14,733 내 침대도... 168 00:12:17,736 --> 00:12:19,238 애가 음침하고 169 00:12:19,447 --> 00:12:21,198 무섭고 불길해 170 00:12:21,323 --> 00:12:23,534 요 예쁜 귀요미 171 00:12:23,742 --> 00:12:25,453 내일 놀아줄게 172 00:12:25,661 --> 00:12:26,745 잘 자 173 00:12:28,747 --> 00:12:30,666 날 쫓아내려는 거야? 174 00:12:30,875 --> 00:12:32,793 대답하기 전에... 175 00:12:33,002 --> 00:12:35,171 내 얘기 얼마나 들었는데? 176 00:12:35,254 --> 00:12:37,173 혼자 잘 먹고 잘살겠다? 177 00:12:37,298 --> 00:12:39,508 와, 나 진짜 열 받네! 178 00:12:39,717 --> 00:12:42,511 난 열 받으면 이렇게 되걸랑? 179 00:12:44,305 --> 00:12:45,764 이러는 건 나도 싫어 180 00:12:45,973 --> 00:12:47,308 난 꼭 여기 살아야 돼 181 00:12:47,516 --> 00:12:50,102 둘 중 하나만 남아야 된다면 182 00:12:50,186 --> 00:12:52,062 내가 남을 거야! 183 00:13:44,782 --> 00:13:46,033 좋은 아침, 맥스! 184 00:13:46,200 --> 00:13:48,410 맥스, 뭐 해? 안녕! 185 00:13:48,619 --> 00:13:50,871 나야! 안녕? 186 00:13:51,830 --> 00:13:52,915 클로이! 187 00:13:53,123 --> 00:13:56,210 클로이, 나 큰일 났어 188 00:13:56,877 --> 00:13:59,088 케이티가 유기견 보호소에서 웬 개를 데려왔어 189 00:13:59,171 --> 00:14:02,049 걔랑 형제가 되래, 난 싫은데! 190 00:14:02,174 --> 00:14:03,842 침대도 뺏기고 191 00:14:04,051 --> 00:14:06,053 이젠 바닥에서 자, 개처럼! 192 00:14:06,178 --> 00:14:07,972 케이티가 나한테 왜 이러지? 193 00:14:08,180 --> 00:14:10,224 케이티는 개를 좋아하는 타입이잖아 194 00:14:10,432 --> 00:14:14,895 개 좋아하는 사람은 이상한 짓을 많이 해 195 00:14:15,104 --> 00:14:16,564 고양이 대신 개를 키우는 것도 그렇고... 196 00:14:16,772 --> 00:14:20,150 또 시작이다 그런 말은 도움이 안 돼 197 00:14:20,234 --> 00:14:22,778 왜 이래? 난 네 친구야 198 00:14:22,987 --> 00:14:24,947 친구로서 말하는데 199 00:14:25,155 --> 00:14:27,116 난 네 문제에 관심 없어 200 00:14:27,199 --> 00:14:31,203 하지만 그 녀석을 손봐주지 않으면 곧 201 00:14:31,328 --> 00:14:34,206 네 멍청한 주인과의 행복도 202 00:14:34,331 --> 00:14:36,709 끝날 거야, 영원히! 203 00:14:36,917 --> 00:14:38,127 영원히? 204 00:14:38,210 --> 00:14:40,170 그래, 꼭 두 번 말을... 205 00:14:40,254 --> 00:14:43,632 이놈의 쥐가 왜 움직이질 않는 거야? 206 00:14:44,508 --> 00:14:47,177 정말 네 행복을 되찾고 싶으면 207 00:14:47,261 --> 00:14:49,305 개당당하게 굴어야 돼 208 00:14:49,513 --> 00:14:53,183 개당당하게? 그건 어렵지 않지 209 00:14:53,309 --> 00:14:55,102 제발 가지 마! 210 00:14:55,185 --> 00:14:56,312 오늘은 나가지 마 211 00:14:56,520 --> 00:14:58,230 - 나 늦었어 - 개인기 보여줄게 212 00:14:58,439 --> 00:15:00,190 돈다! 213 00:15:00,357 --> 00:15:01,734 안녕, 갔다 올게 214 00:15:01,942 --> 00:15:04,153 - 잠깐 - 이따 봐 215 00:15:11,994 --> 00:15:14,997 저기 듀크, 잘 모르나 본데 216 00:15:15,205 --> 00:15:18,208 그 밥그릇 중에 하나는 217 00:15:18,626 --> 00:15:20,210 그러니까... 218 00:15:20,377 --> 00:15:23,088 이름 쓰여있는 걸 못 봤나 본데... 219 00:15:23,172 --> 00:15:24,381 내 거야 220 00:15:27,134 --> 00:15:28,844 아니, 내 말은... 221 00:15:29,053 --> 00:15:30,429 그 뭐냐... 222 00:15:30,638 --> 00:15:32,723 규칙이 필요할 거 같아서! 223 00:15:33,515 --> 00:15:34,975 그러니까... 224 00:15:35,184 --> 00:15:37,394 아냐, 난 밥그릇 없어도 돼 225 00:15:37,603 --> 00:15:38,646 또 여기야? 226 00:15:38,729 --> 00:15:39,730 쥐다! 227 00:15:49,198 --> 00:15:50,407 듀크 228 00:15:50,616 --> 00:15:54,370 케이티가 이걸 보면 엄청 속상해할 거야 229 00:15:54,620 --> 00:15:57,331 얼마나 열 받겠어? 230 00:15:57,748 --> 00:16:01,210 네가 집을 엉망으로 만들어 놨으니! 231 00:16:01,418 --> 00:16:03,545 꽃병 하나 깼는데 뭘? 232 00:16:03,754 --> 00:16:05,798 그래? 꽃병 하나? 233 00:16:06,256 --> 00:16:08,258 오, 이를 어쩌나? 234 00:16:11,178 --> 00:16:12,137 뭐 하냐? 235 00:16:12,221 --> 00:16:13,889 내가 하긴 뭘 해? 236 00:16:14,098 --> 00:16:16,850 난 그냥 작고 귀여운 강아지야 237 00:16:17,059 --> 00:16:20,396 이런 짓 할 거라고 케이티는 상상도 못 해 238 00:16:20,604 --> 00:16:22,189 안 돼... 239 00:16:25,734 --> 00:16:28,237 위험한 떠돌이 개나 이런 짓을 하지 240 00:16:29,071 --> 00:16:32,116 넌 어디서 굴러왔는지도 모를 241 00:16:32,199 --> 00:16:33,450 뜨내기 개잖아 242 00:16:34,201 --> 00:16:36,954 듀크, 왜 이런 말썽을 부려? 243 00:16:38,497 --> 00:16:40,040 - 너... - 왜, 물게? 244 00:16:40,207 --> 00:16:41,542 얼굴을 물어뜯게? 245 00:16:41,750 --> 00:16:43,711 케이티가 보면 뭐랄까? 246 00:16:43,919 --> 00:16:46,255 도와줘, 케이티! 마침 잘 왔어 247 00:16:46,463 --> 00:16:50,300 내가 말리려고 했지만... 얜 미쳤어! 248 00:16:53,012 --> 00:16:54,596 이제 앉아! 249 00:16:54,805 --> 00:16:56,682 알았어 250 00:16:59,101 --> 00:17:00,644 납작 엎드려 251 00:17:02,521 --> 00:17:04,273 옳지, 착하다 252 00:17:09,153 --> 00:17:11,113 "맥스" 253 00:17:20,539 --> 00:17:21,540 안녕, 맥스 254 00:17:21,749 --> 00:17:22,791 안녕, 기젯 255 00:17:23,000 --> 00:17:24,418 네 새 룸메이트 256 00:17:24,626 --> 00:17:26,086 암컷이야, 수컷이야? 257 00:17:26,170 --> 00:17:27,713 뭐, 난 관심 없지만... 258 00:17:27,963 --> 00:17:30,299 그냥 잠깐 다니러 온 애야 259 00:17:30,507 --> 00:17:32,676 금방 갈 거야 260 00:17:37,347 --> 00:17:39,183 "애견 공원" 261 00:17:43,145 --> 00:17:44,313 안녕하세요 262 00:17:44,480 --> 00:17:45,481 안녕하세요 263 00:17:45,564 --> 00:17:47,274 모자 멋지네요 264 00:17:47,483 --> 00:17:48,484 이봐 265 00:17:48,567 --> 00:17:50,527 어이, 띨띨이 266 00:17:50,736 --> 00:17:52,196 내 목줄 챙겨야지 267 00:17:53,363 --> 00:17:54,364 관둬라 268 00:17:56,325 --> 00:17:58,118 어이, 친구들, 안녕... 269 00:17:59,203 --> 00:18:00,746 어이, 친구들, 안... 270 00:18:01,830 --> 00:18:03,373 어이, 친구들... 271 00:18:04,625 --> 00:18:06,001 야, 듀크 272 00:18:06,210 --> 00:18:07,169 왜? 273 00:18:07,252 --> 00:18:10,005 가서 나뭇가지 하나만 물어올래? 274 00:18:10,172 --> 00:18:14,259 갑자기 나뭇가지를 좀 씹고 싶네 275 00:18:14,760 --> 00:18:16,887 못 들었어? 가져와 276 00:18:20,474 --> 00:18:22,226 아니, 그거 말고... 277 00:18:22,434 --> 00:18:24,269 그건 마음에 안 들어 278 00:18:24,478 --> 00:18:26,105 씹기 좋은 걸로 골라와 279 00:18:31,193 --> 00:18:33,070 그래, 좋아 280 00:18:39,201 --> 00:18:41,203 맥스, 와, 이것 좀 봐 281 00:18:41,411 --> 00:18:43,914 여기 나뭇가지 무지 많다 282 00:18:44,123 --> 00:18:45,582 와서 좀 봐 283 00:18:45,791 --> 00:18:48,127 네 마음에 드는 걸로 골라야지 284 00:18:48,210 --> 00:18:50,546 자식, 제법 생각이 깊네 285 00:18:53,757 --> 00:18:56,009 나뭇가지가 엄청 많네 286 00:18:58,428 --> 00:18:59,763 도와줘! 287 00:19:01,014 --> 00:19:02,474 방금 들었냐? 288 00:19:03,100 --> 00:19:04,101 나비다! 289 00:19:04,184 --> 00:19:06,895 - 나비다! - 나비다, 잡자! 290 00:19:12,151 --> 00:19:13,277 뭐야, 왜... 291 00:19:33,964 --> 00:19:35,090 도와줘! 292 00:19:35,174 --> 00:19:36,175 잘 있어라! 293 00:19:36,341 --> 00:19:37,634 날 두고 가지 마 294 00:19:37,843 --> 00:19:39,428 그러게 좀 잘하지 295 00:19:39,636 --> 00:19:41,054 - 잠깐! - 악감정은 없어! 296 00:19:41,180 --> 00:19:42,097 듀크! 297 00:19:42,181 --> 00:19:43,348 제발! 298 00:19:44,099 --> 00:19:46,852 야, 왜들 시끄러워? 299 00:19:47,060 --> 00:19:49,188 관심 꺼... 헐, 넌 꼴이 왜 그래? 300 00:19:49,354 --> 00:19:51,190 좀 싸웠다, 왜? 301 00:19:51,356 --> 00:19:53,483 크고 멍청한 개랑! 302 00:19:53,692 --> 00:19:54,776 걔가 졌지 303 00:19:54,985 --> 00:19:58,655 까불지 마, 그러다 혼난다, 나비야 304 00:19:58,864 --> 00:20:01,116 말조심해, 아가야 305 00:20:01,200 --> 00:20:05,204 이 형님이 화나면 널 공처럼 돌돌 말아 306 00:20:05,370 --> 00:20:08,123 야구 방망이로 하늘 높이 307 00:20:08,207 --> 00:20:10,209 날려버리는 수가 있어 308 00:20:11,210 --> 00:20:12,211 목줄 멋지네 309 00:20:12,294 --> 00:20:13,295 이건 내가 접수! 310 00:20:21,178 --> 00:20:22,971 해보자 이거야, 쭈굴이? 311 00:20:23,597 --> 00:20:24,640 좋아 312 00:20:24,765 --> 00:20:26,183 각오해라, 길냥이들! 313 00:20:26,266 --> 00:20:28,185 내 비장의 필살기 314 00:20:28,352 --> 00:20:31,104 천둥 번개 권법이다! 315 00:20:31,188 --> 00:20:32,898 면상을 뭉개주마! 316 00:20:37,444 --> 00:20:39,863 젠장, 수가 엄청 많네 317 00:20:39,947 --> 00:20:41,907 걱정 마, 한 놈도 빠짐없이 318 00:20:42,115 --> 00:20:44,284 골고루 뭉개줄 테니까! 319 00:20:44,493 --> 00:20:45,494 셋에 공격해 320 00:20:46,078 --> 00:20:47,079 둘... 321 00:20:51,917 --> 00:20:54,169 나 약속 있는 걸 깜빡했어! 322 00:20:57,172 --> 00:20:59,758 못 말리겠네, 그치? 323 00:21:01,301 --> 00:21:03,553 미안하지만 나도... 324 00:21:03,762 --> 00:21:05,430 가볼게, 안녕! 325 00:21:35,043 --> 00:21:36,086 야! 326 00:21:36,962 --> 00:21:38,171 이 콩알만 한... 327 00:21:48,140 --> 00:21:49,141 듀크? 328 00:21:50,517 --> 00:21:51,852 다시 온 거야? 329 00:21:52,060 --> 00:21:53,186 달아나! 330 00:21:57,649 --> 00:21:59,818 단속반이다! 튀어! 331 00:22:09,286 --> 00:22:10,329 잠깐! 332 00:22:10,412 --> 00:22:13,206 "유기 동물 단속반" 333 00:22:15,083 --> 00:22:17,210 둘, 넷, 여섯, 여덟... 334 00:22:18,045 --> 00:22:19,129 내일 봐요, 기예르모! 335 00:22:19,212 --> 00:22:20,422 그래요 336 00:22:20,922 --> 00:22:22,090 열... 337 00:22:22,174 --> 00:22:23,175 맞네 338 00:22:23,800 --> 00:22:24,801 그래 339 00:22:27,888 --> 00:22:28,889 야, 방금 봤냐? 340 00:22:28,972 --> 00:22:30,015 응 341 00:22:30,098 --> 00:22:32,809 팔로 던져, 이 게으름뱅이야! 342 00:22:33,018 --> 00:22:35,228 난 구식이라 저러면 안 물어와 343 00:22:47,199 --> 00:22:48,533 고맙다, 듀크 344 00:22:48,742 --> 00:22:49,951 같은 개한테 345 00:22:50,160 --> 00:22:51,703 이런 말 하긴 싫지만 346 00:22:51,912 --> 00:22:53,914 넌 나쁜 개야 347 00:22:54,122 --> 00:22:55,540 케이티가 얼마나 슬퍼하겠어? 348 00:22:55,749 --> 00:22:57,626 난 보호소에선 못 살아 349 00:22:59,169 --> 00:23:01,171 왜? 왜 그래? 350 00:23:01,755 --> 00:23:03,090 케이티가 날 351 00:23:03,173 --> 00:23:05,759 며칠 전에 꺼내줬는데 352 00:23:05,967 --> 00:23:07,886 또 들어가면 353 00:23:08,762 --> 00:23:11,181 난 그 안에서 죽을 거야 354 00:23:18,313 --> 00:23:20,982 '불타오르는 정열' 355 00:23:21,274 --> 00:23:22,317 좋았어! 356 00:23:23,610 --> 00:23:25,987 왜, 대체 왜? 357 00:23:26,196 --> 00:23:27,489 무슨 일이야, 마리아? 358 00:23:27,697 --> 00:23:29,199 마리아, 당신 얼굴이 359 00:23:29,366 --> 00:23:31,118 슬픔에 젖어 있군 360 00:23:31,201 --> 00:23:32,744 무슨 일이야? 361 00:23:32,953 --> 00:23:36,998 난 세상에서 가장 큰 고통을 겪고 있어요 362 00:23:37,207 --> 00:23:39,960 그게 뭔데, 마리아? 말해봐! 363 00:23:40,168 --> 00:23:42,546 궁금해서 견딜 수가 없잖아! 364 00:23:42,712 --> 00:23:44,506 외로움 365 00:23:48,176 --> 00:23:49,761 맥스! 366 00:23:50,178 --> 00:23:51,596 맥스? 367 00:23:52,347 --> 00:23:54,099 야, 너희 꺼져! 368 00:23:54,182 --> 00:23:56,560 여긴 우리 구역이야 영역 표시 다 해놨어 369 00:23:58,186 --> 00:24:00,021 숨어도 소용없어 370 00:24:00,355 --> 00:24:01,606 뭐야? 371 00:24:01,815 --> 00:24:03,567 - 저것들이! - 맥스 어디 있어? 372 00:24:03,775 --> 00:24:05,777 다람쥐는 다들 싫어해! 373 00:24:08,196 --> 00:24:10,615 얘들아, 맥스 어딨냐고? 374 00:24:10,824 --> 00:24:12,367 진정해, 걔 여기 있... 375 00:24:12,993 --> 00:24:14,411 사라졌네 376 00:24:14,619 --> 00:24:15,620 걱정 마 377 00:24:15,829 --> 00:24:19,291 숲으로 사라진 뒤 비명 지르는 거 들었어 378 00:24:20,417 --> 00:24:22,419 맥스가 사라졌다고? 379 00:24:22,627 --> 00:24:25,130 느낌이 안 좋아 380 00:24:25,213 --> 00:24:27,174 마리아, 그를 사랑한다면 381 00:24:27,799 --> 00:24:29,593 어서 그에게 달려가! 382 00:24:29,801 --> 00:24:31,803 가서 구해줘! 구해줘! 383 00:24:32,345 --> 00:24:35,473 그래, 나도 내 사랑을 구할 거야! 384 00:24:37,017 --> 00:24:38,185 기다려, 맥스! 385 00:24:49,362 --> 00:24:50,822 클로이, 누가 묻거든 386 00:24:51,031 --> 00:24:53,033 맥스 찾아서 옥상 갔다고 해 387 00:24:55,076 --> 00:24:56,620 갈게, 안녕 388 00:25:04,961 --> 00:25:06,713 어이, 봤어? 389 00:25:07,297 --> 00:25:09,341 응, 잠깐만 390 00:25:11,551 --> 00:25:13,970 안녕, 귀여운 토끼야 391 00:25:14,179 --> 00:25:16,223 길 한복판에서 뭐 해? 392 00:25:24,272 --> 00:25:25,106 사람 살려! 393 00:25:26,900 --> 00:25:28,443 무슨 일이야? 394 00:25:29,236 --> 00:25:30,237 뭐야... 395 00:25:32,072 --> 00:25:33,198 어서 달아나! 396 00:25:33,281 --> 00:25:34,491 닥쳐, 인간 397 00:25:34,699 --> 00:25:35,742 빨리 시작하자! 398 00:25:35,951 --> 00:25:37,702 작전 개시! 399 00:25:38,703 --> 00:25:40,288 이거 놔! 400 00:25:44,709 --> 00:25:46,336 기다려! 401 00:25:46,544 --> 00:25:48,213 놔, 이 돼지야! 402 00:25:49,756 --> 00:25:51,049 저리 가! 403 00:26:00,976 --> 00:26:03,311 - 뭔 일이야? - 나도 몰라! 404 00:26:06,648 --> 00:26:08,650 리퍼, 어디 있어? 405 00:26:09,526 --> 00:26:12,195 가자, 리퍼, 내가 꺼내줄게! 406 00:26:17,575 --> 00:26:19,369 혁명은 시작됐다! 407 00:26:19,577 --> 00:26:20,996 자유여, 영원하라! 408 00:26:21,204 --> 00:26:22,872 길들여진 삶은 가라! 409 00:26:27,168 --> 00:26:28,670 누가 운전하는 거야? 410 00:27:01,161 --> 00:27:03,204 가자, 가자고! 411 00:27:06,833 --> 00:27:08,209 너흰 누구야? 412 00:27:08,752 --> 00:27:10,045 우리가 누구냐고? 413 00:27:10,170 --> 00:27:12,088 우리가 누구냐고? 414 00:27:12,172 --> 00:27:15,091 우린 '성난 펫들'이다 415 00:27:15,175 --> 00:27:16,718 주인들에게 버려진 후 416 00:27:16,926 --> 00:27:19,095 복수를 위해 뭉친! 417 00:27:19,179 --> 00:27:22,182 폭력으로 무장한 일종의 클럽이지 418 00:27:22,932 --> 00:27:24,184 우리도 데려가 줘 419 00:27:26,102 --> 00:27:27,812 그건 안 되겠네, 애완견들 420 00:27:28,021 --> 00:27:30,523 너흰 길들여진 냄새가 진동해 421 00:27:30,732 --> 00:27:33,401 타 죽어도 싼 놈들이라고! 422 00:27:33,610 --> 00:27:35,904 잠깐! 누구더러 애완견이래? 423 00:27:36,112 --> 00:27:40,283 난 애완견이 아냐, 우리도 너희처럼 인간을 미워해 424 00:27:40,492 --> 00:27:42,202 그래, 맞아 425 00:27:42,410 --> 00:27:44,871 인간은 지긋지긋해, 그치, 듀크? 426 00:27:45,080 --> 00:27:47,290 응, 그래서 목줄도 태웠잖아 427 00:27:47,499 --> 00:27:49,125 맞아, 싹 태웠지 428 00:27:49,209 --> 00:27:50,293 주인도 죽였어! 429 00:27:50,502 --> 00:27:52,253 맞... 그건 오버 아냐? 430 00:27:52,420 --> 00:27:53,588 아냐, 먹히네 431 00:27:53,797 --> 00:27:55,131 - 맞아, 작살냈어 - 그래! 432 00:27:55,215 --> 00:27:57,008 이 발로 뭉개놨지 433 00:27:57,175 --> 00:27:59,094 주인 죽일 때마다 한 푼씩 모았으면... 434 00:27:59,177 --> 00:28:01,513 지금 내겐 한 푼이 있을 거야! 435 00:28:02,180 --> 00:28:03,973 딱 한 명 죽였거든 436 00:28:06,726 --> 00:28:08,186 무서운 녀석들이네 437 00:28:08,395 --> 00:28:10,605 내 친구 리키가 생각난다 438 00:28:10,814 --> 00:28:12,107 걘 죽었지 439 00:28:12,190 --> 00:28:13,900 편히 쉬어라, 리키! 440 00:28:14,401 --> 00:28:17,278 실은 힘 좀 쓸 동지가 필요해 441 00:28:17,487 --> 00:28:18,613 그래서 말인데 442 00:28:18,822 --> 00:28:22,117 꺼내줄 테니까 내 밑에서 일해줘 443 00:28:22,200 --> 00:28:24,202 - 좋아 - 재미있겠네 444 00:28:27,038 --> 00:28:28,915 자, 그만 가자! 445 00:28:32,335 --> 00:28:33,837 가자, 하수도로! 446 00:28:34,170 --> 00:28:35,713 하수도로? 447 00:28:35,922 --> 00:28:38,466 안 오고 뭐 해? 내 말이 장난 같아? 448 00:28:38,675 --> 00:28:39,884 가자고 449 00:28:40,093 --> 00:28:41,553 하수도로! 450 00:28:48,893 --> 00:28:51,563 혁명은 영원하다, 꼴통 놈들아! 451 00:28:56,693 --> 00:28:58,153 난 할 수 있어 452 00:29:04,200 --> 00:29:05,618 맥스? 453 00:29:06,327 --> 00:29:07,328 맥스 454 00:29:07,704 --> 00:29:08,788 맥스 455 00:29:08,913 --> 00:29:09,914 맥스 456 00:29:09,998 --> 00:29:10,999 맥스 457 00:29:11,082 --> 00:29:12,125 맥스 458 00:29:12,208 --> 00:29:13,209 맥스 459 00:29:25,972 --> 00:29:27,974 어디 간 거야, 맥스? 460 00:29:30,185 --> 00:29:32,812 도움이 좀 필요한 거 같군 461 00:29:33,021 --> 00:29:34,189 누구야? 462 00:29:34,272 --> 00:29:35,565 여기야 463 00:29:35,774 --> 00:29:38,610 어둡고 음침한 이 헛간 속 464 00:29:47,702 --> 00:29:48,995 저기요? 465 00:29:49,204 --> 00:29:51,206 난 몇 킬로 밖까지 보여 466 00:29:51,414 --> 00:29:54,375 날 내보내주면 친구를 찾아줄게 467 00:29:54,542 --> 00:29:55,960 진짜? 468 00:29:56,169 --> 00:29:58,087 너 정말 착하구나 469 00:29:58,171 --> 00:30:00,131 너도 육질이 착하겠네 470 00:30:01,132 --> 00:30:02,342 고마워 471 00:30:02,550 --> 00:30:04,052 근데 어디선가 472 00:30:04,177 --> 00:30:07,430 짭조름한 야생 동물 냄새가 나네 473 00:30:07,639 --> 00:30:08,973 내 냄새야 474 00:30:09,182 --> 00:30:11,434 여기서 내보내줄게 475 00:30:12,185 --> 00:30:13,353 그래, 옳지 476 00:30:13,561 --> 00:30:15,772 그 뼈다귀들을 밟고 들어와 477 00:30:15,980 --> 00:30:18,274 뼈다귀들... 알았어 478 00:30:18,483 --> 00:30:20,360 맥스가 무사해야 될 텐데... 479 00:30:20,568 --> 00:30:22,779 참 마음이 따뜻한 먹이네 480 00:30:22,987 --> 00:30:25,365 아니, 먹이가 아니라 멍멍이 481 00:30:26,324 --> 00:30:28,868 먹이... 아니, 먹, 멍멍이라고... 482 00:30:29,077 --> 00:30:30,161 말이 헛나왔어 483 00:30:30,245 --> 00:30:32,455 널 만나서 다행이야... 484 00:30:32,914 --> 00:30:34,123 난 타이베리우스야 485 00:30:34,207 --> 00:30:36,251 그래, 너한텐 잘 된 거지 486 00:30:36,459 --> 00:30:39,087 이렇게 날 만난 게... 487 00:30:39,170 --> 00:30:41,172 눈가리개 좀 벗겨줘 488 00:30:54,185 --> 00:30:55,186 체인! 489 00:30:57,188 --> 00:30:59,107 날 잡아먹으려고 한 거야? 490 00:30:59,190 --> 00:31:00,483 미안해 491 00:31:01,192 --> 00:31:04,028 당연히 미안해야지 넌 갇혀있어도 싸 492 00:31:04,195 --> 00:31:05,572 이 못된 새야! 493 00:31:05,780 --> 00:31:08,783 어쩔 수 없어 난 킬러 본능을 타고났거든 494 00:31:08,992 --> 00:31:10,451 그건 변명이 안 돼 495 00:31:10,660 --> 00:31:13,246 맞아, 아무리 맹금류라도 496 00:31:13,454 --> 00:31:15,748 난 참 이기적인 놈이야 497 00:31:15,957 --> 00:31:17,792 그래서 친구도 없지 498 00:31:18,001 --> 00:31:19,210 아무도... 499 00:31:20,795 --> 00:31:24,757 - 너무 슬퍼 - 울 거까진 없어 500 00:31:24,966 --> 00:31:27,051 소리 지른 거 미안해 501 00:31:27,176 --> 00:31:28,845 이 체인 좀 풀어줘 502 00:31:29,053 --> 00:31:31,598 이번엔 진짜로 도와줄게 503 00:31:32,724 --> 00:31:33,808 타이베리우스 504 00:31:34,017 --> 00:31:37,186 이건 너무 심한 말 같지만 505 00:31:37,312 --> 00:31:39,063 난 널 완전히 못 믿겠어 506 00:31:41,983 --> 00:31:45,445 진정해, 한 번은 더 기회를 줄게 507 00:31:45,653 --> 00:31:48,990 헛간에 외롭게 갇혀 살다 보면 508 00:31:49,198 --> 00:31:51,200 성격이 이상해질 수도 있지 509 00:31:51,409 --> 00:31:54,662 이렇게 하자, 맥스를 찾아주면 510 00:31:55,204 --> 00:31:56,873 네 절친이 돼줄게 511 00:31:57,081 --> 00:31:59,083 절친? 512 00:31:59,208 --> 00:32:01,002 너랑 내가? 513 00:32:18,686 --> 00:32:21,105 그래, 그럼 진짜 좋겠다 514 00:32:21,189 --> 00:32:22,190 한번 해보자 515 00:32:22,398 --> 00:32:23,608 좋아 516 00:32:30,198 --> 00:32:32,533 맥스라는 개 어떻게 생겼어? 517 00:32:32,742 --> 00:32:33,743 털이 짧은 점박이인데 518 00:32:33,910 --> 00:32:36,663 엄청 잘생겼어 519 00:32:36,871 --> 00:32:38,414 눈은 별처럼 반짝이고 520 00:32:38,831 --> 00:32:40,333 목소리는 살살 녹지? 521 00:32:41,125 --> 00:32:43,127 그 정도가 아냐 522 00:32:43,211 --> 00:32:45,672 뭐? 뭐래, 닥쳐 523 00:32:48,091 --> 00:32:49,175 내 주인이 오면 524 00:32:49,384 --> 00:32:51,928 눈가리개 쓰고 나인 척해 525 00:32:52,136 --> 00:32:53,429 그래, 고마워! 526 00:33:04,691 --> 00:33:06,526 와, 냄새가 역겨... 527 00:33:07,777 --> 00:33:08,945 울 만큼 좋네 528 00:33:09,153 --> 00:33:10,488 여기 참 좋다 529 00:33:10,697 --> 00:33:12,115 마음에 들어 530 00:33:21,582 --> 00:33:22,583 - 암... - 호... 531 00:33:22,750 --> 00:33:24,752 - 를... - 대라 532 00:33:25,169 --> 00:33:26,170 암호? 533 00:33:26,295 --> 00:33:27,547 날 봐! 534 00:33:27,755 --> 00:33:29,257 난 너희 리더야 535 00:33:29,465 --> 00:33:32,176 리더가 암호 대는 거 봤어? 536 00:33:32,343 --> 00:33:34,554 암호를 만드는 게 리더야 537 00:33:34,762 --> 00:33:36,514 지금 새 암호를 만들겠다 538 00:33:36,723 --> 00:33:38,182 새 암호는 이거야 539 00:33:38,266 --> 00:33:41,144 '리더에게 암호를 묻지 마라!' 540 00:33:43,187 --> 00:33:44,772 따라와 541 00:33:51,779 --> 00:33:54,615 지하 세계에 온 걸 환영한다 542 00:33:54,824 --> 00:33:57,201 '성난 펫들'의 은신처지 543 00:34:20,016 --> 00:34:21,392 형제자매들이여! 544 00:34:21,517 --> 00:34:22,518 내가 545 00:34:22,602 --> 00:34:25,855 지상에서 새 단원 둘을 데려왔다 546 00:34:26,064 --> 00:34:28,357 주인을 죽인 영웅들이야! 547 00:34:29,400 --> 00:34:30,610 잠깐! 548 00:34:30,818 --> 00:34:31,819 진정해! 549 00:34:33,029 --> 00:34:35,698 어떻게 죽였는지 말해줘 550 00:34:35,907 --> 00:34:38,451 어서 자세하게 다 말해봐 551 00:34:38,659 --> 00:34:39,827 하나도 빼지 말고! 552 00:34:40,036 --> 00:34:41,287 잔인할수록 좋아 553 00:34:41,496 --> 00:34:43,081 - 그래! - 말해줘! 554 00:34:43,206 --> 00:34:44,916 - 좋아 - 말해줘, 맥스 555 00:34:45,124 --> 00:34:46,793 그래, 내가... 556 00:34:47,001 --> 00:34:48,002 우리가 그랬지 557 00:34:48,169 --> 00:34:49,170 '받아라!' 558 00:34:49,337 --> 00:34:50,630 '멍청한 주인아' 559 00:34:50,713 --> 00:34:52,715 우리가 그 정도야 560 00:34:54,592 --> 00:34:56,177 겁나 재미없네 561 00:34:56,260 --> 00:34:57,428 지루해! 562 00:34:57,637 --> 00:34:58,971 자세하게 말해봐 563 00:34:59,180 --> 00:35:00,681 알았어, 맥스 564 00:35:00,890 --> 00:35:02,475 알았어 565 00:35:02,683 --> 00:35:04,644 부엌에 뭐가 있었는데... 566 00:35:04,852 --> 00:35:05,895 그래, 식탁! 567 00:35:05,978 --> 00:35:07,313 - 납작하고... - 토스터! 568 00:35:07,522 --> 00:35:09,315 끝부분은 동그래 569 00:35:09,524 --> 00:35:10,525 숟갈? 570 00:35:10,733 --> 00:35:12,193 - 응, 숟갈 - 맞아 571 00:35:12,276 --> 00:35:14,112 숟갈은 무기가 아냐 572 00:35:14,195 --> 00:35:15,988 밥 먹을 때 쓰는 거지 573 00:35:16,197 --> 00:35:18,282 숟갈로 사람 죽이는 방법이 궁금한 대원? 574 00:35:20,493 --> 00:35:21,994 알았어 575 00:35:22,203 --> 00:35:23,746 우린 숟갈로 576 00:35:23,955 --> 00:35:26,457 어떤 기계의 버튼을 눌렀어 577 00:35:26,666 --> 00:35:29,710 - 맞아, 그 기계엔... - 칼날이 달려있었지! 578 00:35:30,086 --> 00:35:31,254 그럼 믹서기? 579 00:35:32,463 --> 00:35:34,298 믹서기로 갈아버렸어? 580 00:35:35,133 --> 00:35:36,300 믹서기로 죽였나 봐 581 00:35:36,509 --> 00:35:38,219 믹서기였다고 말해줘 582 00:35:38,427 --> 00:35:40,930 이름은 몰라도 그걸로 죽였어 583 00:35:41,139 --> 00:35:42,640 믹서기 맞아 584 00:35:43,182 --> 00:35:44,433 들었냐? 585 00:35:44,642 --> 00:35:46,936 그런 놈이 또 있었지, 리키! 586 00:35:47,895 --> 00:35:49,188 편히 쉬어라! 587 00:35:49,313 --> 00:35:51,649 걘 인간을 거침없이 588 00:35:51,858 --> 00:35:54,193 죽일 수 있는 유일한 용사였어 589 00:35:54,318 --> 00:35:56,237 나머진 간이 좀 작지 590 00:35:56,445 --> 00:35:58,197 근데 이 둘은 달라 591 00:36:00,950 --> 00:36:04,954 우린 모두 인간에게 고통당해왔다 592 00:36:05,163 --> 00:36:06,247 난 애들 파티 때 593 00:36:06,455 --> 00:36:09,000 마술쇼 소품으로 쓰였지 594 00:36:09,208 --> 00:36:12,170 근데 토끼 마술이 인기가 없어지자 595 00:36:12,253 --> 00:36:13,588 내 주인은 마술을 때려치우고 596 00:36:13,796 --> 00:36:16,841 날 사라지게 했지 597 00:36:17,175 --> 00:36:18,718 자기 인생에서! 598 00:36:20,178 --> 00:36:22,054 난 문신 시술소에서 살았어 599 00:36:22,180 --> 00:36:24,765 인턴들이 내 몸에 연습을 했지 600 00:36:24,974 --> 00:36:27,018 남는 데가 없을 때까지! 601 00:36:28,186 --> 00:36:30,188 인간은 우릴 사랑한다면서 602 00:36:30,354 --> 00:36:32,940 필요 없으면 쓰레기처럼 버려 603 00:36:33,149 --> 00:36:34,734 안 그러냐, 애완 새우들? 604 00:36:34,942 --> 00:36:37,320 맞아, 광고 캐릭터와 다른 게 우리 죄는 아니지 605 00:36:37,528 --> 00:36:38,529 맞아! 606 00:36:38,946 --> 00:36:42,116 이제 우리와 한 형제가 됐으니까 607 00:36:42,200 --> 00:36:44,035 신고식을 치러야지 608 00:36:44,202 --> 00:36:45,870 - 뭐? - 뭘 치러? 609 00:36:46,078 --> 00:36:48,456 바이퍼를 소환하라! 610 00:36:51,584 --> 00:36:53,085 저 뱀, 독 있어? 611 00:36:53,169 --> 00:36:55,963 나 뱀독 알레르기 있단 말이야! 612 00:37:05,848 --> 00:37:07,725 뭐 해, 어서 보여줘! 613 00:37:14,065 --> 00:37:15,191 맥스 목걸이네! 614 00:37:15,274 --> 00:37:16,734 걔 어디 있어? 615 00:37:16,943 --> 00:37:18,236 걔한테 무슨 일이 생긴 거야? 616 00:37:18,444 --> 00:37:20,196 대답 안 할 거야 617 00:37:21,072 --> 00:37:22,823 어디 있는지 말해 618 00:37:23,032 --> 00:37:24,951 지금 당장! 619 00:37:26,619 --> 00:37:28,120 날 겁주시겠다? 620 00:37:28,204 --> 00:37:30,289 난 목숨이 9개인 고양이야 621 00:37:30,498 --> 00:37:31,540 몰골은 622 00:37:31,666 --> 00:37:34,168 저승에 9번쯤 갔다 온 거 같은데? 623 00:37:34,252 --> 00:37:35,253 이 발톱 맛 좀 볼래? 624 00:37:35,503 --> 00:37:38,130 몸에 와플 문신 새겨줘? 625 00:37:39,173 --> 00:37:40,174 말이 영 안 통하네 626 00:37:40,383 --> 00:37:42,802 잡아먹긴 역겹고... 627 00:37:44,512 --> 00:37:46,180 이게 좋게 대해줬더니! 628 00:37:46,264 --> 00:37:48,182 맥스 어디 있어? 629 00:37:50,017 --> 00:37:51,060 말해! 630 00:37:53,020 --> 00:37:54,146 좀 들어봐 631 00:37:54,939 --> 00:37:55,940 도와줘! 632 00:37:56,190 --> 00:37:58,192 쟬 왜 봐? 날 봐 633 00:37:58,401 --> 00:38:00,111 아무도 너 안 도와줘 634 00:38:00,194 --> 00:38:02,655 맥스 어디 있어? 635 00:38:02,989 --> 00:38:03,990 말할게 636 00:38:04,198 --> 00:38:06,117 하수도로 끌려갔어 637 00:38:06,200 --> 00:38:07,368 제발 살려줘 638 00:38:07,576 --> 00:38:09,412 귀여운 강아지야 639 00:38:10,371 --> 00:38:12,540 물어라! 640 00:38:25,177 --> 00:38:27,096 충성의 맹세로 641 00:38:27,179 --> 00:38:28,973 인간에 대한 증오로 가득한 642 00:38:29,181 --> 00:38:31,767 이 눈먼 뱀의 643 00:38:31,976 --> 00:38:33,269 송곳니의 표식을 644 00:38:33,477 --> 00:38:36,897 너희 몸에 새겨라! 645 00:38:56,709 --> 00:38:58,336 누가 먼저 할래? 646 00:38:58,794 --> 00:39:00,379 있잖아, 그게 저... 647 00:39:01,422 --> 00:39:02,423 작은 개! 648 00:39:03,174 --> 00:39:04,467 작은 개라고 불러도 되지? 649 00:39:04,675 --> 00:39:06,552 너한테 딱이잖아 650 00:39:06,761 --> 00:39:10,139 난 저 뚱보 개보단 네가 더 좋아 651 00:39:10,222 --> 00:39:11,432 고마워 652 00:39:11,640 --> 00:39:13,476 작은 개부터 한대 653 00:39:13,684 --> 00:39:15,186 작은 개 먼저 한대! 654 00:39:15,353 --> 00:39:16,354 안 돼 655 00:39:16,479 --> 00:39:19,190 나 말고 저 뚱보부터 시켜 656 00:39:20,649 --> 00:39:22,485 안 돼, 잠깐만! 657 00:39:22,693 --> 00:39:24,445 물어라! 658 00:39:26,113 --> 00:39:27,448 안 돼 659 00:39:28,491 --> 00:39:30,368 멈춰! 660 00:39:30,993 --> 00:39:34,205 애완견들을 왜 우리 조직에 가입시켜? 661 00:39:34,288 --> 00:39:35,373 애완견? 662 00:39:35,581 --> 00:39:37,291 아까 우리가 골목에서 663 00:39:37,458 --> 00:39:39,210 걔들 목걸이 뺏었어 664 00:39:39,377 --> 00:39:41,087 아냐, 뭔 소리야? 665 00:39:41,170 --> 00:39:42,421 목걸이 태웠다며? 666 00:39:42,630 --> 00:39:45,257 태웠든 잃어버렸든 뺏겼든 667 00:39:45,466 --> 00:39:48,010 그게 뭐가 중요해? 668 00:39:48,177 --> 00:39:50,471 그럼 바이퍼의 표식을 받을 수 없어 669 00:39:50,679 --> 00:39:52,264 그럼 그냥 갈게 670 00:39:52,473 --> 00:39:53,766 대신 671 00:39:53,974 --> 00:39:55,851 바이퍼의 먹이가 돼야지 672 00:39:56,060 --> 00:39:57,812 저 애완견들 잡아! 673 00:40:03,776 --> 00:40:05,194 잠깐만 674 00:40:12,660 --> 00:40:14,245 혼을 내줘, 듀크 675 00:40:52,199 --> 00:40:54,452 친구들, 이건 실수였어 676 00:40:54,660 --> 00:40:57,455 신성한 바이퍼를 짜부라뜨려? 677 00:40:58,497 --> 00:40:59,790 납작 콩이 됐잖아 678 00:41:00,374 --> 00:41:02,001 오, 바이퍼! 679 00:41:02,334 --> 00:41:04,336 바이퍼, 편히 쉬어라 680 00:41:04,545 --> 00:41:05,671 리키랑 둘이! 681 00:41:10,843 --> 00:41:13,137 넌 나쁜 짓 한 것도 없는데! 682 00:41:13,220 --> 00:41:16,765 아니, 사람들을 많이 물었으니 683 00:41:16,974 --> 00:41:19,185 진작 죽었어야 할지도 모르지 684 00:41:20,186 --> 00:41:23,105 하지만 내 눈앞에서 이럴 순 없어! 685 00:41:23,189 --> 00:41:24,899 저것들 잡아! 686 00:41:26,984 --> 00:41:28,194 안 돼! 687 00:41:28,277 --> 00:41:29,361 빨리 와! 688 00:41:47,713 --> 00:41:49,048 같이 가, 듀크! 689 00:41:53,344 --> 00:41:55,888 미안해, 이제 그만하자 690 00:41:57,056 --> 00:41:58,098 문제가 생겼어 691 00:41:58,182 --> 00:42:01,977 문제야 너무 많지 이번엔 또 뭔데? 692 00:42:07,191 --> 00:42:10,194 거기 서, 멍청이들아! 당장 안 서? 693 00:42:10,361 --> 00:42:12,196 - 숨 참아! - 숨을? 694 00:42:18,369 --> 00:42:19,787 잡아! 695 00:42:23,207 --> 00:42:26,877 여태 겪은 일 중에 이게 제일 싫다! 696 00:42:42,184 --> 00:42:43,185 친구들! 697 00:42:43,394 --> 00:42:46,397 내가 아주 나쁜 소식을 가져왔어 698 00:42:46,605 --> 00:42:48,524 세상이 다람쥐 손에 넘어가게 됐군! 699 00:42:48,732 --> 00:42:49,733 거봐, 내가 걔들 700 00:42:49,858 --> 00:42:52,861 위험한 놈들이랬잖아 701 00:42:53,070 --> 00:42:56,740 그만해, 지금 다람쥐 타령이나 할 때가 아냐 702 00:42:57,157 --> 00:42:58,951 맥스가 없어졌어 703 00:42:59,201 --> 00:43:00,661 어디선가 길을 잃고 704 00:43:00,869 --> 00:43:02,621 두려움에 떨고 있다고! 705 00:43:02,830 --> 00:43:04,248 그 잘생긴 얼굴로! 706 00:43:04,456 --> 00:43:06,875 빨리 찾아서 데려와야 돼! 707 00:43:07,084 --> 00:43:09,878 바깥세상은 시끄럽고 무서워 708 00:43:10,170 --> 00:43:11,171 매 아냐? 709 00:43:11,922 --> 00:43:15,009 내 친구 타이베리우스야 얘가 우릴 도와줄 거야 710 00:43:15,426 --> 00:43:17,803 우릴 안 잡아먹겠다고 약속했어 711 00:43:18,095 --> 00:43:20,014 목줄 없이 밖에 나가면 단속반에 잡히든가 712 00:43:20,139 --> 00:43:24,476 - 더 험한 일 당해 - 매에게 잡아먹히든가! 713 00:43:24,685 --> 00:43:27,396 이럴 시간 없어, 맥스를 구해야 돼 714 00:43:27,605 --> 00:43:30,107 맥스는 너한테 아무 관심 없어 715 00:43:30,190 --> 00:43:31,400 상관없어 716 00:43:31,609 --> 00:43:34,111 난 걜 사랑해, 진심으로! 717 00:43:34,194 --> 00:43:37,531 지금 찾으러 갈 거야 너희가 같이 안 가도! 718 00:43:37,740 --> 00:43:38,907 그래 719 00:43:39,116 --> 00:43:40,200 누가 같이 갈래? 720 00:43:46,165 --> 00:43:48,208 그래, 좋아, 알았어 721 00:43:49,168 --> 00:43:50,836 와, 너희 진짜 722 00:43:51,086 --> 00:43:52,838 너무들 한다 723 00:43:53,172 --> 00:43:55,299 내 발톱이 커튼에 걸렸을 때 724 00:43:55,507 --> 00:43:57,176 누가 날 내려줬지? 725 00:43:57,384 --> 00:43:58,886 맥스였어 726 00:43:59,178 --> 00:44:00,888 너희 둘이 727 00:44:01,096 --> 00:44:04,099 중성화 수술받았을 때, 누가 편하게 앉는 법을 가르쳐줬지? 728 00:44:04,183 --> 00:44:05,351 그야 맥스지 729 00:44:05,559 --> 00:44:08,187 맥스지, 맥스가 가르쳐줬지! 730 00:44:08,312 --> 00:44:11,190 어떤 고양이가 스위트피를 공격했을 땐 731 00:44:11,315 --> 00:44:13,108 누가 구해줬어? 732 00:44:13,192 --> 00:44:15,194 '어떤 고양이'가 아니고 너였어 733 00:44:15,986 --> 00:44:18,113 지금 그게 중요한 게 아냐 734 00:44:18,197 --> 00:44:20,324 누가 쟬 구해줬냐고? 735 00:44:20,532 --> 00:44:21,533 맥스가 구해줬지! 736 00:44:21,742 --> 00:44:24,203 맥스를 구해야 돼 737 00:44:26,038 --> 00:44:28,540 맥스를 구하러 가자! 738 00:44:29,208 --> 00:44:30,793 근데 맥스가 누구랬지? 739 00:44:33,504 --> 00:44:35,089 타이베리우스! 740 00:44:35,172 --> 00:44:37,174 안 돼! 이 못된 새! 741 00:44:38,467 --> 00:44:40,469 녀석 참 귀엽네 742 00:44:40,678 --> 00:44:42,179 녀석 참 귀여워 743 00:44:42,304 --> 00:44:43,722 이 새 재미있네 744 00:44:44,264 --> 00:44:45,724 좀 4차원이야 745 00:45:17,840 --> 00:45:18,966 빨리 와 746 00:45:19,174 --> 00:45:20,259 강가로 가야 돼 747 00:45:20,467 --> 00:45:23,637 난 개헤엄밖에 못 쳐 그것도 초보 수준으로! 748 00:45:24,430 --> 00:45:26,849 헤엄쳐, 작은 개야! 헤엄쳐! 749 00:45:28,183 --> 00:45:30,853 "빅애플 페리" 750 00:45:37,067 --> 00:45:38,193 듀크! 751 00:45:41,488 --> 00:45:42,698 도와줘! 752 00:45:48,454 --> 00:45:49,955 맥스, 튜브를 잡아! 753 00:45:50,831 --> 00:45:52,040 못 잡겠어! 754 00:45:52,207 --> 00:45:53,167 힘을 내, 맥스! 755 00:45:53,250 --> 00:45:54,251 잘하고 있... 756 00:45:54,376 --> 00:45:56,211 잘하고 있진 않지만 757 00:45:56,420 --> 00:45:58,422 안 빠지고 떠 있는 게 어디야? 758 00:46:06,263 --> 00:46:07,514 조금만 더 힘내! 759 00:46:21,445 --> 00:46:22,738 고마워, 듀크 760 00:46:23,197 --> 00:46:24,656 별소릴... 761 00:46:24,865 --> 00:46:27,201 드디어 집에 가네 762 00:46:28,952 --> 00:46:30,746 집은 저쪽 아냐? 763 00:46:32,247 --> 00:46:34,082 어이가 없네 764 00:46:44,176 --> 00:46:45,552 브루클린으로 간다 765 00:46:45,761 --> 00:46:48,180 요즘은 개나 소나 다 브루클린에 간대 766 00:46:48,305 --> 00:46:49,932 완전 핫 플레이스야 767 00:46:50,140 --> 00:46:52,226 누가 부동산 트렌드 물어봤냐? 768 00:46:52,434 --> 00:46:54,770 우리의 목표는 복수야! 769 00:46:54,978 --> 00:46:57,105 기다려라, 브루클린아 770 00:46:57,189 --> 00:47:01,193 공포의 뻐드렁니를 가진 킬링 머신이 간다! 771 00:47:19,211 --> 00:47:20,796 빨리 올라와! 772 00:47:39,565 --> 00:47:42,401 - 오, 안녕하세요 - 네, 안녕하세요 773 00:47:42,609 --> 00:47:43,986 반가워요 774 00:47:44,194 --> 00:47:45,988 원샷! 775 00:48:00,544 --> 00:48:02,754 여긴 어디야? 굉장하네 776 00:48:03,213 --> 00:48:04,548 팝스의 집이야 777 00:48:04,756 --> 00:48:07,718 주인이 늘 집을 비워서 항상 붐벼 778 00:48:07,926 --> 00:48:09,886 팝스는 뉴욕의 마당발이지 779 00:48:10,095 --> 00:48:13,307 그가 도와주면 맥스는 금방 찾을 수 있어 780 00:48:13,640 --> 00:48:15,183 - 잘됐네 - 좋았어! 781 00:48:49,176 --> 00:48:50,469 저거 다 찍었지? 782 00:48:51,053 --> 00:48:52,137 당연히 했지 783 00:48:52,220 --> 00:48:54,139 - 안녕, 피넛 - 버디 784 00:48:54,222 --> 00:48:55,390 팝스 못 봤어? 785 00:48:55,932 --> 00:48:57,351 저쪽에 있어 786 00:48:59,186 --> 00:49:00,103 안녕, 팝스 787 00:49:00,187 --> 00:49:02,898 - 밀당 좀 하는데? - 팝스! 788 00:49:03,273 --> 00:49:05,025 누구야, 뭐야? 789 00:49:05,609 --> 00:49:07,027 안녕, 버디 790 00:49:07,527 --> 00:49:09,154 별일 없어요? 791 00:49:09,613 --> 00:49:11,156 하반신이 마비됐어 792 00:49:12,574 --> 00:49:14,201 잘됐네요! 팝스 씨 793 00:49:14,368 --> 00:49:16,119 우리 친구 맥스가 납치됐어요 794 00:49:16,203 --> 00:49:18,330 하수도로 끌려갔대요 795 00:49:18,413 --> 00:49:21,667 버디 말로는 당신이 도와줄 수 있다던데... 796 00:49:22,209 --> 00:49:25,170 하수도에 아는 애들이 몇 있긴 한데 797 00:49:26,421 --> 00:49:28,090 난 이젠 외출 안 해 798 00:49:28,173 --> 00:49:29,966 시간 낭비만 했네 799 00:49:30,175 --> 00:49:31,218 누구야? 800 00:49:31,301 --> 00:49:32,469 나요 801 00:49:32,803 --> 00:49:36,098 무례했다면 미안해요 근데 거울 안 봐요? 802 00:49:36,181 --> 00:49:40,310 이런, 누가 이렇게 싸가지가 없으신가? 803 00:49:40,519 --> 00:49:43,188 어디 얼굴 좀 볼까? 804 00:49:43,355 --> 00:49:45,524 마이론, 눈꺼풀 올려! 805 00:49:48,110 --> 00:49:49,111 맙소사 806 00:49:49,194 --> 00:49:50,195 오, 좋아! 807 00:49:50,404 --> 00:49:52,739 이거 눈이 즐거워지네 808 00:49:52,948 --> 00:49:54,408 뿌옇게 보이긴 해도 809 00:49:54,616 --> 00:49:56,576 딱 보니 미인이군 810 00:49:57,327 --> 00:49:59,121 뉴욕은 내 구역이야 811 00:49:59,204 --> 00:50:00,872 내가 친구를 찾아주지 812 00:50:01,123 --> 00:50:03,208 얘들아, 파티 끝났다! 813 00:50:03,291 --> 00:50:05,001 마이론, 청소기 돌려! 814 00:50:10,298 --> 00:50:13,176 집이 어디야, 귀염둥이 아가씨? 815 00:50:13,301 --> 00:50:15,095 난 고양이에요 816 00:50:15,178 --> 00:50:17,180 누구나 완벽하진 않아 817 00:50:26,106 --> 00:50:28,108 너무 배고프다 818 00:50:31,528 --> 00:50:34,239 세상에, 저 샌드위치 봐 819 00:50:34,448 --> 00:50:36,992 귀요미 신공을 발휘할 때가 됐군 820 00:50:44,875 --> 00:50:47,169 안 돼! 821 00:50:51,173 --> 00:50:54,092 괜찮아, 아무 걱정 마 822 00:50:54,176 --> 00:50:55,635 우린 집을 찾을 수 있어 823 00:50:55,844 --> 00:50:58,096 위대한 늑대의 후예잖아 824 00:50:58,180 --> 00:51:00,182 우리 속에 꿈틀대는 825 00:51:00,390 --> 00:51:05,020 야생의 본능이 우릴 집으로 인도해줄 거야 826 00:51:05,187 --> 00:51:06,855 오, 야생의 본능이여! 827 00:51:07,063 --> 00:51:08,690 나와라! 828 00:51:09,941 --> 00:51:10,942 느낌이 와? 829 00:51:11,151 --> 00:51:12,110 아니 830 00:51:12,194 --> 00:51:13,737 잠깐만! 831 00:51:14,946 --> 00:51:16,031 안 와 832 00:51:16,823 --> 00:51:18,033 어쩌면 듀크 833 00:51:18,200 --> 00:51:21,620 늑대 조상설은 다 허구일지도 몰라 834 00:51:21,828 --> 00:51:24,831 어느 강아지가 엄마한테 조상을 물었는데 835 00:51:25,040 --> 00:51:28,126 엄마가 '우프'라고 짖은 걸 836 00:51:28,210 --> 00:51:29,920 애가 '울프'로 들은 거지 837 00:51:30,128 --> 00:51:31,171 소시지다 838 00:51:32,297 --> 00:51:34,007 냄새나지? 839 00:51:34,174 --> 00:51:36,092 아, 그래, 맞네 840 00:51:36,176 --> 00:51:37,844 소시지다! 841 00:51:38,053 --> 00:51:39,721 근데 우리 왜 이러고 있어? 842 00:51:39,930 --> 00:51:42,098 기다려라, 소시지들아! 843 00:51:55,070 --> 00:51:57,197 발판 좀 낮춰, 멍청이야 844 00:51:58,114 --> 00:51:59,241 얘들은 누구야? 845 00:51:59,533 --> 00:52:02,202 털북숭이, 납작 대가리 846 00:52:02,369 --> 00:52:04,204 비엔나소시지, 노란 새 847 00:52:04,371 --> 00:52:07,040 독수리 눈깔, 기니피그 조 848 00:52:07,207 --> 00:52:09,209 그리고 내 여친 론다야 849 00:52:10,001 --> 00:52:11,795 100% 틀렸거든요? 850 00:52:12,921 --> 00:52:14,172 좋아, 통과 851 00:52:15,382 --> 00:52:18,093 뭐 해, 빨리 와, 어서 가자고! 852 00:52:18,176 --> 00:52:20,303 새의 직감으로 말하는데 853 00:52:20,512 --> 00:52:23,098 휠체어 탄 개를 따라가면 안 돼 854 00:52:23,181 --> 00:52:27,185 팝스 씨, 하수도 쪽으로 가야 되는 거 아니에요? 855 00:52:27,310 --> 00:52:30,397 인간이 가는 길로 가면 며칠 걸려 856 00:52:30,605 --> 00:52:34,109 넌 시간이 많겠지만 난 목숨이 간당간당해 857 00:52:34,192 --> 00:52:37,195 그래서 비밀 통로로 가는 거야 858 00:52:39,030 --> 00:52:41,741 저런... 죽음으로 가는 비밀 통로였네 859 00:52:41,950 --> 00:52:43,326 제 팔자지, 뭐 860 00:52:43,493 --> 00:52:44,536 빨리 와! 861 00:52:46,997 --> 00:52:48,540 어서 내려와! 862 00:52:53,169 --> 00:52:54,588 스위트피 863 00:53:06,474 --> 00:53:08,184 계속 걸어 864 00:53:13,148 --> 00:53:16,318 "유튜브 오늘의 인기 동영상" 865 00:53:18,862 --> 00:53:20,030 안 돼 866 00:53:23,074 --> 00:53:25,368 보지 마, 눈 돌려! 867 00:54:07,953 --> 00:54:10,205 빨리 와! 이러다 해지겠다 868 00:54:38,149 --> 00:54:39,859 빨리 와, 느림보들아 869 00:54:40,527 --> 00:54:42,153 이거 무슨 냄새예요? 870 00:54:42,237 --> 00:54:44,990 응가와 끙가가 섞인 냄새 871 00:54:46,658 --> 00:54:48,118 냄새가 더 강해져 872 00:54:54,207 --> 00:54:55,500 세상에! 873 00:54:55,709 --> 00:55:00,839 "비엔나 왕국 소시지 공장" 874 00:55:01,172 --> 00:55:03,174 듀크, 어서 가서 먹자! 875 00:55:03,341 --> 00:55:04,759 그래, 가자! 876 00:55:04,968 --> 00:55:06,970 "보안 검사 일단정지" 877 00:55:15,020 --> 00:55:16,813 냄새가 예술이네! 878 00:55:19,024 --> 00:55:20,608 그러게! 879 00:55:29,451 --> 00:55:31,369 소시지다! 880 00:55:53,266 --> 00:55:54,768 빨리 와, 얘들아! 881 00:55:59,773 --> 00:56:02,192 여기가 천국인가 봐 882 00:56:55,829 --> 00:56:58,123 뭔가 좀 으스스하네요 883 00:57:00,625 --> 00:57:03,086 여기 애들, 좀 까칠해 884 00:57:03,169 --> 00:57:05,171 얘기는 내가 할게 885 00:57:05,547 --> 00:57:08,591 이봐, 울보! 바이퍼는 어디 있나? 886 00:57:16,015 --> 00:57:17,767 걱정 마, 바이퍼! 887 00:57:17,976 --> 00:57:20,603 우린 널 잊지 않을 거야! 888 00:57:21,688 --> 00:57:24,524 꼭 복수해줄게, 바이퍼! 889 00:57:25,567 --> 00:57:26,985 못 믿겠으면 890 00:57:27,193 --> 00:57:28,528 이 작전 지도를 봐 891 00:57:28,736 --> 00:57:31,197 여기 다 써놨어 892 00:57:32,866 --> 00:57:33,867 보스 893 00:57:33,992 --> 00:57:36,035 뭐가 뭔지 모르겠는데? 894 00:57:36,202 --> 00:57:38,288 자세히 보면 알 수 있어 895 00:57:38,496 --> 00:57:40,540 이건 너희들이고 896 00:57:40,748 --> 00:57:42,041 이건 브루클린이야 897 00:57:42,208 --> 00:57:44,169 곧 놈들의 무덤이 될 곳! 898 00:57:48,465 --> 00:57:50,967 저 털 뭉치는 순 사이코야 899 00:57:51,176 --> 00:57:52,343 빨리 나가자 900 00:57:52,552 --> 00:57:53,970 뭔 말인지 알겠지? 901 00:57:54,179 --> 00:57:56,514 딱 기다려라, 작은 개! 902 00:57:56,723 --> 00:57:59,350 갈색 뚱보 개! 너도 끝이야 903 00:57:59,559 --> 00:58:00,727 작은 개? 904 00:58:00,935 --> 00:58:02,979 뉴욕에 작은 개 쌨어 905 00:58:03,188 --> 00:58:05,231 너도 작잖아, 어서 가자 906 00:58:05,440 --> 00:58:07,984 '갈색 뚱보 개'라고도 했어 907 00:58:08,193 --> 00:58:09,903 그건 맥스 룸메이트 아냐? 908 00:58:10,111 --> 00:58:11,196 아닐 수도 있지 909 00:58:11,696 --> 00:58:14,157 맥스 910 00:58:14,240 --> 00:58:16,201 널 파묻어주마! 911 00:58:17,202 --> 00:58:18,828 100% 맥스네 912 00:58:19,037 --> 00:58:20,914 야, 걜 건들면... 913 00:58:22,040 --> 00:58:23,082 잠깐, 뭐? 914 00:58:23,208 --> 00:58:24,209 너, 작은 개 알아? 915 00:58:25,835 --> 00:58:27,170 걘 내 친구야! 916 00:58:27,337 --> 00:58:29,339 누군 남친이라고 하지! 917 00:58:29,881 --> 00:58:31,090 아무도 안 그랬는데? 918 00:58:31,174 --> 00:58:32,967 작은 개를 안다니 919 00:58:33,176 --> 00:58:36,179 그거 잘됐네, 세상 참 좁아 920 00:58:36,763 --> 00:58:37,764 잡아! 921 00:58:37,972 --> 00:58:39,182 흩어져! 922 00:58:45,063 --> 00:58:46,064 일이 꼬이네 923 00:58:50,777 --> 00:58:51,861 나중에 보자! 924 00:58:57,200 --> 00:58:58,785 모두 달아나! 925 00:59:03,706 --> 00:59:05,124 데릭, 이 멍청이야! 926 00:59:05,208 --> 00:59:06,376 다들 튄 거야? 927 00:59:09,170 --> 00:59:10,922 잡힐 뻔했네 928 00:59:12,173 --> 00:59:13,716 오, 젠장 929 00:59:13,925 --> 00:59:15,927 좋았어, 한 놈 잡았다! 930 00:59:16,427 --> 00:59:18,096 실력이 제법이네! 931 00:59:19,973 --> 00:59:21,724 봤냐, 작은 개? 932 00:59:21,933 --> 00:59:23,309 네 친구를 잡았어! 933 00:59:23,518 --> 00:59:25,270 넌 이제 끝이야! 934 00:59:28,189 --> 00:59:30,733 이건 못 본 걸로 해, 알았나? 935 00:59:33,152 --> 00:59:34,195 앗싸! 936 00:59:38,950 --> 00:59:40,201 배가 불러서 937 00:59:40,285 --> 00:59:42,662 이런 생각이 드는진 몰라도 938 00:59:42,870 --> 00:59:46,249 - 너, 괜찮은 애 같아 - 너도 그래 939 00:59:46,457 --> 00:59:48,251 처음 만났을 땐 940 00:59:48,459 --> 00:59:51,045 '얘 별로다' 그랬는데 941 00:59:51,170 --> 00:59:53,172 겪어보니까 아니야 942 00:59:53,339 --> 00:59:55,174 마음에 들어 943 00:59:57,135 --> 01:00:00,054 난 여길 밖에서 본 적 있어 944 01:00:00,179 --> 01:00:01,306 여러 번! 945 01:00:01,848 --> 01:00:05,643 안에 이런 보물이 있는 걸 알았으면 946 01:00:05,852 --> 01:00:09,439 진작 저 문을 부수고 들어왔을 텐데! 947 01:00:10,148 --> 01:00:11,566 무슨 소리야? 948 01:00:11,774 --> 01:00:14,110 우리 주인집이 이 동네였어 949 01:00:14,193 --> 01:00:15,570 듀크, 그럼 950 01:00:15,778 --> 01:00:17,363 너도 주인이 있었어? 951 01:00:17,572 --> 01:00:20,450 꽤 오래전 얘기야 952 01:00:20,658 --> 01:00:22,076 그 얘긴 그만하자 953 01:00:22,201 --> 01:00:23,870 아냐, 얘기해 봐 954 01:00:24,454 --> 01:00:26,205 글쎄, 뭐... 955 01:00:26,706 --> 01:00:28,124 우리 주인은 956 01:00:29,000 --> 01:00:31,085 좋은 사람이었어 957 01:00:31,419 --> 01:00:32,420 그래? 958 01:00:33,087 --> 01:00:34,172 응 959 01:00:34,297 --> 01:00:36,174 최고였지 960 01:00:49,228 --> 01:00:50,772 참 즐거웠어 961 01:00:53,566 --> 01:00:55,193 '물어오기'도 하고 962 01:01:01,199 --> 01:01:03,201 산책도 하고 963 01:01:05,203 --> 01:01:07,038 같이 낮잠도 잤지 964 01:01:07,830 --> 01:01:09,624 둘 다 잠이 많았어 965 01:01:23,429 --> 01:01:26,099 어느 날 난 나비를 쫓아갔지 966 01:01:26,182 --> 01:01:27,308 차였나? 967 01:01:27,517 --> 01:01:29,977 그걸 잡아서 먹었을 땐... 968 01:01:30,186 --> 01:01:31,396 그럼 나비였겠네 969 01:01:31,604 --> 01:01:34,399 집에서 너무 멀리까지 가서 970 01:01:34,607 --> 01:01:36,234 돌아갈 수가 없었어 971 01:01:36,818 --> 01:01:40,029 그리고 며칠 뒤 단속반에 잡혔지 972 01:01:43,324 --> 01:01:45,368 참 행복했었는데 973 01:01:47,036 --> 01:01:49,205 내가 다 망쳐버렸어 974 01:01:50,540 --> 01:01:52,250 너희 집으로 가자 975 01:01:52,458 --> 01:01:53,626 됐어 976 01:01:53,835 --> 01:01:56,003 네 주인이 기뻐할 거야 977 01:01:56,170 --> 01:01:57,171 그럴까? 978 01:01:58,297 --> 01:02:00,341 날 찾지도 않았는데? 979 01:02:01,426 --> 01:02:03,010 어쩌면 날 980 01:02:03,720 --> 01:02:05,513 싫어했을지도 몰라 981 01:02:05,722 --> 01:02:08,433 아냐, 왜 싫어해? 네 주인인데! 982 01:02:08,641 --> 01:02:11,018 네 걱정 엄청 하고 있을걸? 983 01:02:11,227 --> 01:02:12,270 모르겠다 984 01:02:12,478 --> 01:02:14,397 난 알아, 가보자 985 01:02:14,605 --> 01:02:17,608 널 보면 좋아서 기절할 거야 986 01:02:20,194 --> 01:02:21,195 좋아 987 01:02:22,029 --> 01:02:23,197 가자! 988 01:02:23,281 --> 01:02:24,407 저기 있다! 989 01:02:25,199 --> 01:02:26,325 착하지, 이리 온 990 01:02:28,202 --> 01:02:29,829 야! 991 01:02:30,037 --> 01:02:31,330 어디 가는 거야? 992 01:02:31,539 --> 01:02:33,458 이리 와, 이 똥개들아! 993 01:02:45,094 --> 01:02:46,095 그 토끼는 994 01:02:46,179 --> 01:02:47,513 눈에 광기가 서렸어 995 01:02:47,722 --> 01:02:50,183 구제 불능 정신병자라고! 996 01:02:50,266 --> 01:02:52,727 기젯, 이러면 어때? 997 01:02:52,935 --> 01:02:56,814 너희 동네에 맥스 닮은 개가 있을 거야 998 01:02:57,023 --> 01:02:58,733 그 개랑 놀아 999 01:02:58,941 --> 01:03:00,693 그럼 맥스 생각은 1000 01:03:00,902 --> 01:03:02,195 잊게 될 거야 1001 01:03:02,403 --> 01:03:04,113 이대론 포기 못 해! 1002 01:03:04,197 --> 01:03:05,907 우린 충직한 동물이야 1003 01:03:06,115 --> 01:03:07,617 최고의 펫이라고! 1004 01:03:07,825 --> 01:03:08,951 우린 개야! 1005 01:03:09,160 --> 01:03:10,578 - 고양이 - 매 1006 01:03:11,537 --> 01:03:14,957 오늘은 너희도 개야 거절은 거절한다 1007 01:03:15,166 --> 01:03:16,167 고마워라 1008 01:03:16,292 --> 01:03:18,795 토끼보다 빨리 맥스를 찾아야 돼 1009 01:03:19,003 --> 01:03:21,172 가자, 개들이여! 1010 01:03:26,552 --> 01:03:28,137 이런, 젠장 1011 01:03:29,680 --> 01:03:31,474 빌어먹을... 1012 01:03:36,687 --> 01:03:38,731 맞아, 걔들 냄새야 1013 01:03:38,940 --> 01:03:41,192 좋았어, 코앞에 있군 1014 01:03:41,275 --> 01:03:43,694 잔인함의 끝이 어딘지 오늘 확실히 보여주자 1015 01:03:44,403 --> 01:03:48,032 끝을 보여주자고! 1016 01:03:55,206 --> 01:03:57,124 좋은 생각이 떠올랐어 1017 01:03:57,208 --> 01:03:59,293 난 역시 천재야 1018 01:04:02,755 --> 01:04:04,298 맥스, 내 모습 어때? 1019 01:04:04,382 --> 01:04:05,967 아주 멋져 1020 01:04:07,134 --> 01:04:08,094 냄새는 어때? 1021 01:04:08,177 --> 01:04:09,554 개 냄새나 1022 01:04:09,762 --> 01:04:11,055 긴장 풀어 1023 01:04:13,975 --> 01:04:15,601 저기야 1024 01:04:18,813 --> 01:04:20,356 뭐 해, 올라가 1025 01:04:20,565 --> 01:04:22,191 가서 문을 긁어 1026 01:04:27,196 --> 01:04:30,658 소시지 공장 기억나? 진짜 재밌었지? 1027 01:04:30,867 --> 01:04:32,118 시간 끄는 거야? 1028 01:04:32,201 --> 01:04:34,912 아냐, 왜 그렇게 생각해? 1029 01:04:35,121 --> 01:04:37,415 왜 그렇게 생각하는지 진지하게 얘기 좀 해보자 1030 01:04:37,498 --> 01:04:39,500 긴장할 거 없어 1031 01:04:39,584 --> 01:04:41,460 엄청 반가워할 거야 1032 01:04:44,463 --> 01:04:45,756 알았어 1033 01:04:50,595 --> 01:04:52,430 못 보던 차네 1034 01:05:00,021 --> 01:05:01,939 뭐, 도와줄까? 1035 01:05:04,233 --> 01:05:06,193 괜찮아, 고마워 1036 01:05:06,277 --> 01:05:08,195 안 괜찮은데? 너무 더럽네 1037 01:05:08,362 --> 01:05:10,573 내 잔디밭에서 나가줘 1038 01:05:10,781 --> 01:05:12,450 옮을 거 같아 1039 01:05:12,658 --> 01:05:14,285 벼룩 같은 거... 1040 01:05:14,493 --> 01:05:16,120 여긴 내 잔디밭이야 1041 01:05:16,203 --> 01:05:17,997 듀크, 가는 게 좋겠다 1042 01:05:18,205 --> 01:05:20,708 프레드가 왜 고양이를 키우지? 1043 01:05:20,917 --> 01:05:22,168 고양이 싫어하는데... 1044 01:05:22,251 --> 01:05:24,086 그래서 더 좋았는데! 1045 01:05:24,170 --> 01:05:26,714 프레드? 그 할배? 1046 01:05:27,173 --> 01:05:28,633 그 양반은... 1047 01:05:29,926 --> 01:05:31,636 죽었어 1048 01:05:33,220 --> 01:05:35,681 듀크, 내가 괜히 오자고 했네 1049 01:05:35,890 --> 01:05:37,266 가자 1050 01:05:37,725 --> 01:05:39,185 거짓말 마! 1051 01:05:39,352 --> 01:05:41,270 고양이는 거짓말을 잘해 1052 01:05:41,520 --> 01:05:43,064 속지 마! 1053 01:05:48,444 --> 01:05:49,779 누구지? 1054 01:05:53,240 --> 01:05:54,951 이봐, 여긴 우리 집이야! 1055 01:05:55,159 --> 01:05:56,160 꺼져! 1056 01:06:00,790 --> 01:06:02,875 듀크, 그만 가자 1057 01:06:04,961 --> 01:06:06,587 듀크, 가자니까! 1058 01:06:06,796 --> 01:06:08,506 이제 여긴 네 집 아냐 1059 01:06:08,714 --> 01:06:11,050 왜 날 이리 데려왔어? 1060 01:06:11,175 --> 01:06:14,637 뭐? 다 내 탓이다? 난 널 도와주려 한 거야 1061 01:06:14,845 --> 01:06:17,181 날 떼 버리고 싶었겠지 1062 01:06:18,432 --> 01:06:20,351 그만해, 관두자고! 1063 01:06:21,352 --> 01:06:22,353 또 보자 1064 01:06:22,561 --> 01:06:23,562 잡았다! 1065 01:06:24,814 --> 01:06:26,565 가만있어, 진정해 1066 01:06:29,193 --> 01:06:30,903 집에 가, 맥스! 1067 01:06:32,196 --> 01:06:33,572 어이, 좀 도와줘! 1068 01:06:33,990 --> 01:06:35,574 알았어, 잠깐만! 1069 01:06:36,450 --> 01:06:37,785 이리 와 1070 01:06:39,203 --> 01:06:40,538 드디어 잡았네 1071 01:06:40,746 --> 01:06:41,872 가자 1072 01:06:42,081 --> 01:06:43,874 반항해도 소용없어 1073 01:06:50,423 --> 01:06:51,424 듀크! 1074 01:07:17,742 --> 01:07:19,577 안녕, 아가야, 까꿍! 1075 01:07:33,132 --> 01:07:34,175 작은 개다! 1076 01:07:36,969 --> 01:07:38,304 그만 좀 따라와! 1077 01:07:38,971 --> 01:07:41,265 우리가 포기할 줄 알았냐? 1078 01:07:44,268 --> 01:07:45,686 "유기 동물 단속반" 1079 01:07:46,020 --> 01:07:47,021 멈춰! 1080 01:07:52,693 --> 01:07:53,694 빠샤! 1081 01:07:53,903 --> 01:07:55,071 하이킥, 니킥! 1082 01:07:55,196 --> 01:07:56,906 공포의 목 꺾기! 1083 01:07:58,074 --> 01:07:59,825 이거 좀 놔! 1084 01:08:02,203 --> 01:08:03,329 타투! 1085 01:08:05,831 --> 01:08:08,042 안 돼 1086 01:08:13,172 --> 01:08:14,965 이봐, 작은 개 1087 01:08:15,174 --> 01:08:16,592 자존심 상하지만 1088 01:08:16,801 --> 01:08:18,886 일단 함께 싸우자 1089 01:08:31,315 --> 01:08:33,400 우리, 죽이 잘 맞네! 1090 01:08:33,609 --> 01:08:36,987 힘든 건 내가 다 하지만 너도 쓸 만해! 1091 01:08:37,196 --> 01:08:40,616 알았으니까 앞이나 잘 봐 운전이 순 개판이네 1092 01:08:44,203 --> 01:08:45,204 뭐야? 1093 01:08:45,329 --> 01:08:46,914 길이 파였어 1094 01:08:47,123 --> 01:08:48,749 일부러 부딪혔지? 1095 01:08:49,208 --> 01:08:51,085 넌 날 너무 잘 알아 1096 01:08:51,168 --> 01:08:53,170 나한테 관심이 많은가 봐? 1097 01:09:00,928 --> 01:09:02,096 저 밴 보여? 1098 01:09:02,179 --> 01:09:03,264 보여 1099 01:09:03,472 --> 01:09:04,890 자, 충돌한다 1100 01:09:30,416 --> 01:09:32,168 걱정 마, 내가 잡았어 1101 01:09:32,418 --> 01:09:34,044 저기 있다! 1102 01:09:34,170 --> 01:09:35,963 스노우볼을 데리고 있어 1103 01:09:52,813 --> 01:09:56,192 이봐, 오해들 마, 그런 거 아냐 1104 01:09:56,275 --> 01:09:57,234 닥쳐! 1105 01:09:59,195 --> 01:10:01,113 보스를 잡아먹으려고 했잖아! 1106 01:10:01,197 --> 01:10:03,449 아냐, 우린 이제 한편이야 1107 01:10:03,657 --> 01:10:05,868 네가 얘기 좀 해, 스노우볼 1108 01:10:06,076 --> 01:10:08,120 이 너구리가 뻥치는 거야 1109 01:10:08,204 --> 01:10:10,206 얜 대통령이 아냐 1110 01:10:15,878 --> 01:10:16,879 너 이리 와 1111 01:10:17,963 --> 01:10:19,173 이리 와 1112 01:10:28,432 --> 01:10:29,642 기젯? 1113 01:11:05,177 --> 01:11:06,262 어서 가, 맥스! 1114 01:11:06,470 --> 01:11:07,930 알았어, 갈게 1115 01:11:08,138 --> 01:11:09,431 고마워! 1116 01:11:10,975 --> 01:11:12,434 엎드려 있어! 1117 01:11:26,699 --> 01:11:28,242 듀크, 조금만 버텨! 1118 01:11:43,590 --> 01:11:44,591 듀크! 1119 01:11:44,675 --> 01:11:46,051 맥스? 맥스! 1120 01:11:46,176 --> 01:11:47,886 - 열쇠 가져와! - 알았어 1121 01:11:48,095 --> 01:11:49,179 빨리! 1122 01:12:21,920 --> 01:12:23,505 제발... 1123 01:12:23,714 --> 01:12:24,715 열쇠 여기 있어! 1124 01:12:28,927 --> 01:12:29,928 맥스! 1125 01:13:04,171 --> 01:13:06,465 날 기억해줘! 1126 01:13:59,184 --> 01:14:00,936 영웅이 된 기분이야! 1127 01:14:01,145 --> 01:14:02,479 꽃미남 영웅! 1128 01:14:02,688 --> 01:14:06,191 몸은 좀 젖었지만 이만하면 멋지잖아 1129 01:14:11,613 --> 01:14:12,698 너... 1130 01:14:12,906 --> 01:14:14,199 괜찮아? 1131 01:14:14,491 --> 01:14:15,492 응 1132 01:14:15,826 --> 01:14:17,202 괜찮아 1133 01:14:18,495 --> 01:14:20,414 날 구하러 와줘서 고마워 1134 01:14:23,625 --> 01:14:24,585 맥스! 1135 01:14:25,169 --> 01:14:26,086 맥스! 1136 01:14:26,170 --> 01:14:27,754 경사 났네, 경사 났어! 1137 01:14:29,798 --> 01:14:31,175 "뉴욕 택시" 1138 01:14:32,676 --> 01:14:34,136 태워줘? 1139 01:14:34,720 --> 01:14:36,096 그래, 태워줘! 1140 01:14:36,180 --> 01:14:37,723 가자, 타투 1141 01:14:42,936 --> 01:14:44,188 택시! 1142 01:14:54,364 --> 01:14:57,201 "주차 금지" 1143 01:15:04,124 --> 01:15:05,209 이봐, 저기 1144 01:15:05,918 --> 01:15:07,169 기젯, 잠깐만! 1145 01:15:08,003 --> 01:15:09,004 맥스 1146 01:15:09,087 --> 01:15:10,088 안녕 1147 01:15:10,172 --> 01:15:11,882 자연스럽게 굴어 1148 01:15:12,466 --> 01:15:14,092 저기... 1149 01:15:14,176 --> 01:15:16,178 다름이 아니라... 1150 01:15:16,887 --> 01:15:18,013 넌 혹시 1151 01:15:18,889 --> 01:15:21,266 누군가의 코앞에 살면서 1152 01:15:21,892 --> 01:15:24,186 그 존재의 소중함을 모르다가 1153 01:15:25,354 --> 01:15:29,483 어느 날 그가 널 위해 온몸으로 싸우는 걸 본 적 있니? 1154 01:15:30,025 --> 01:15:31,568 그러니까 내 말은... 1155 01:15:32,194 --> 01:15:33,195 혹시 나랑... 1156 01:15:35,030 --> 01:15:36,573 아주 깨가 쏟아지네 1157 01:15:36,782 --> 01:15:39,117 염장 그만 지르고 가자고! 1158 01:15:39,201 --> 01:15:40,827 - 안녕! - 나중에 봐! 1159 01:15:41,036 --> 01:15:42,704 근데 여기가 어디야? 1160 01:15:42,913 --> 01:15:43,914 안녕, 맥스 1161 01:15:44,122 --> 01:15:45,123 안녕, 기젯 1162 01:15:45,207 --> 01:15:46,416 모두 잘 가! 1163 01:15:46,625 --> 01:15:48,001 내일 보자 1164 01:15:48,418 --> 01:15:50,212 쟤들 참 안됐다 1165 01:15:50,420 --> 01:15:52,381 주인한테 돌아가야 되다니! 1166 01:15:52,589 --> 01:15:53,632 우린 달라 1167 01:15:53,840 --> 01:15:56,593 우린 이제부터 다시 싸우는 거야 1168 01:15:56,802 --> 01:15:59,471 인류의 멸망을 위해서! 1169 01:15:59,680 --> 01:16:01,265 각오해라, 인간들아! 1170 01:16:01,473 --> 01:16:03,183 전쟁은 시작됐다! 1171 01:16:05,978 --> 01:16:08,272 엄마, 나 이 토끼 키워도 돼? 1172 01:16:09,481 --> 01:16:12,192 돼지랑 악어랑 도마뱀도? 1173 01:16:16,321 --> 01:16:17,948 야호, 토끼다! 1174 01:16:18,490 --> 01:16:19,575 빠샤! 1175 01:16:19,783 --> 01:16:22,160 하이킥, 니킥! 관절 비틀기! 1176 01:16:24,496 --> 01:16:25,414 뭐야, 왜 이래? 1177 01:16:25,747 --> 01:16:29,167 토끼야, 내가 영원히 사랑해줄게 1178 01:16:31,169 --> 01:16:33,171 오, 예쁜 토끼야 1179 01:18:07,182 --> 01:18:10,769 많이 먹어라 1180 01:18:48,640 --> 01:18:51,184 난 하루 중에 이때가 제일 좋아 1181 01:18:52,185 --> 01:18:53,186 케이티야? 1182 01:18:53,311 --> 01:18:55,188 아냐, 저건... 잠깐만... 1183 01:18:55,313 --> 01:18:57,065 맞아, 왔다, 왔어 1184 01:18:58,608 --> 01:19:00,026 케이티! 1185 01:19:00,819 --> 01:19:02,195 이게 누구야? 1186 01:19:02,320 --> 01:19:04,990 맥스와 듀크, 듀크와 맥스! 1187 01:19:05,615 --> 01:19:07,200 내 귀염둥이들! 1188 01:19:07,701 --> 01:19:09,995 오늘 어땠어? 재밌었어? 1189 01:19:13,999 --> 01:19:16,084 사고가 좀 있었네 1190 01:19:16,168 --> 01:19:18,670 앞으론 괜찮아질 거야 1191 01:19:19,171 --> 01:19:21,256 가자, 배 안 고파? 1192 01:19:33,810 --> 01:19:35,812 집에 돌아온 걸 환영한다 1193 01:19:36,188 --> 01:19:37,981 고마워, 맥스 1194 01:20:49,135 --> 01:20:50,887 뭐 해, 빨리 좀 와 1195 01:20:51,680 --> 01:20:52,681 알았어 1196 01:20:52,889 --> 01:20:55,392 열심히 가고 있어, 젠장! 1197 01:20:59,187 --> 01:21:01,147 어서 와, 친구들! 1198 01:21:01,565 --> 01:21:02,983 꼬락서니들이 가관이네 1199 01:21:03,191 --> 01:21:04,234 빨리 들어와 1200 01:21:09,614 --> 01:21:11,783 코스프레 파티라며? 1201 01:21:11,992 --> 01:21:13,410 넌 내 말을 믿냐? 1202 01:21:23,044 --> 01:21:25,171 나 왔다, 레너드 1203 01:21:32,178 --> 01:21:34,389 착하게 잘 놀았니, 레너드? 1204 01:26:23,178 --> 01:26:25,221 집에 가, 파티 끝났어