1 00:01:26,878 --> 00:01:28,505 Mieszkam tu od urodzenia. 2 00:01:29,172 --> 00:01:30,340 Jestem Max. 3 00:01:30,507 --> 00:01:33,051 I jestem najszczęśliwszym psem w Nowym Jorku 4 00:01:33,218 --> 00:01:34,219 dzięki niej. 5 00:01:35,011 --> 00:01:36,429 To Katie. 6 00:01:36,596 --> 00:01:37,597 Katie i ja... 7 00:01:37,764 --> 00:01:39,432 jesteśmy w idealnym związku. 8 00:01:40,433 --> 00:01:41,768 Poznałem ją kilka lat temu. 9 00:01:41,851 --> 00:01:42,852 Darmowe pieski 10 00:01:42,936 --> 00:01:44,103 I powiem wam, 11 00:01:44,187 --> 00:01:46,606 że od razu między nami zaiskrzyło. 12 00:01:46,731 --> 00:01:49,901 Wiedziałem, że to ta jedyna. 13 00:01:51,861 --> 00:01:52,946 I czajcie to! 14 00:01:53,113 --> 00:01:56,116 Szukała współlokatora. Tak jak ja! 15 00:01:56,282 --> 00:01:59,244 Więc wprowadziłem się tego samego dnia. 16 00:01:59,410 --> 00:02:01,037 Było idealnie. 17 00:02:01,704 --> 00:02:03,623 Od tamtego czasu jesteśmy razem. 18 00:02:05,625 --> 00:02:07,877 Katie zrobiłaby dla mnie wszystko. 19 00:02:08,044 --> 00:02:09,921 A ja jestem jej wiernym obrońcą. 20 00:02:15,844 --> 00:02:16,845 Nasza miłość... 21 00:02:17,387 --> 00:02:19,097 Jak to ująć? 22 00:02:19,264 --> 00:02:21,015 Jest silniejsza niż słowa. 23 00:02:22,100 --> 00:02:23,893 Lub buty. 24 00:02:25,061 --> 00:02:26,271 Ja i Katie. 25 00:02:27,564 --> 00:02:28,940 Katie i ja. 26 00:02:32,068 --> 00:02:33,736 Razem przeciwko światu. 27 00:02:40,118 --> 00:02:43,121 Sam nie nazwałbym nas bratnimi duszami, 28 00:02:43,204 --> 00:02:45,623 ale każdy, kto nas widział, z pewnością. 29 00:03:02,640 --> 00:03:05,101 Jest tylko mały problem. 30 00:03:05,810 --> 00:03:07,270 Prawie każdego dnia... 31 00:03:07,437 --> 00:03:08,479 Max, daj spokój. 32 00:03:08,563 --> 00:03:09,606 Katie wychodzi. 33 00:03:10,815 --> 00:03:11,983 Do zobaczenia wieczorem. 34 00:03:12,150 --> 00:03:14,986 Czasem próbuję ją zatrzymać. 35 00:03:15,111 --> 00:03:16,446 Dobra. 36 00:03:16,613 --> 00:03:17,780 Siad. 37 00:03:18,615 --> 00:03:19,991 Obrót. 38 00:03:20,950 --> 00:03:21,993 Daj głos. 39 00:03:22,785 --> 00:03:25,038 Dobry piesek. 40 00:03:25,163 --> 00:03:26,831 Ale to nigdy nie działa. 41 00:03:28,082 --> 00:03:29,542 Gdzie ona idzie? 42 00:03:31,502 --> 00:03:33,963 Co ona robi? 43 00:03:36,007 --> 00:03:39,010 Bardzo za nią tęsknię. 44 00:03:40,970 --> 00:03:42,513 Rany, wróciła! 45 00:03:43,514 --> 00:03:44,682 Zostawiłam telefon. 46 00:03:44,807 --> 00:03:46,976 Co tak długo? Dlaczego... 47 00:03:47,143 --> 00:03:49,312 No nie! 48 00:03:51,147 --> 00:03:53,733 Bardzo za nią tęsknię. 49 00:03:53,858 --> 00:03:56,361 Pa, Bridget. Bądź dobrą sunią. 50 00:04:03,826 --> 00:04:05,036 Cześć, Max. 51 00:04:05,203 --> 00:04:06,246 Cześć, Bridget. 52 00:04:06,371 --> 00:04:07,789 Jakieś plany na dzisiaj? 53 00:04:07,914 --> 00:04:08,915 Tak. 54 00:04:08,998 --> 00:04:11,042 Dziś mam poważne plany. Bardzo. 55 00:04:11,125 --> 00:04:14,170 Będę tu siedział i czekał, aż Katie wróci. 56 00:04:14,337 --> 00:04:15,672 Brzmi ekscytująco. 57 00:04:15,797 --> 00:04:17,423 Nie będę ci przeszkadzać. 58 00:04:17,548 --> 00:04:20,343 Też mam dziś dużo do zrobienia. 59 00:04:24,389 --> 00:04:25,390 Chudy kot 60 00:04:25,473 --> 00:04:28,017 Proszę. Do zobaczenia, Chloe. 61 00:04:34,565 --> 00:04:36,192 Pa, Pimpuś. 62 00:04:45,910 --> 00:04:47,161 Trzymaj się, Mel. 63 00:04:51,082 --> 00:04:53,042 Pa, Dzióbku. 64 00:04:53,209 --> 00:04:55,295 Cześć, Dżino. 65 00:04:55,420 --> 00:04:56,879 - Pa, Kiciu. - Na razie, kolego. 66 00:04:57,005 --> 00:04:58,006 Będę tęsknić, Shelly! 67 00:04:58,464 --> 00:04:59,507 Pa, Szkrabie. 68 00:04:59,632 --> 00:05:00,633 Cześć wszystkim. 69 00:05:00,758 --> 00:05:01,968 Pa. 70 00:05:10,768 --> 00:05:12,270 PTAKI 71 00:05:28,411 --> 00:05:29,495 MLEKO 72 00:05:54,437 --> 00:05:56,731 PSIA TORBA 73 00:06:56,958 --> 00:06:58,960 Bądź grzeczny, Leosiu. 74 00:07:11,472 --> 00:07:12,598 Cześć, Max. 75 00:07:12,765 --> 00:07:15,977 Chloe, zastanawiałaś się kiedyś, gdzie oni codziennie wychodzą? 76 00:07:16,102 --> 00:07:17,478 Wiesz co? 77 00:07:17,645 --> 00:07:19,147 Wisi mi to. 78 00:07:19,313 --> 00:07:21,065 Może tobie tak, 79 00:07:21,190 --> 00:07:22,942 ale mnie i Katie łączy coś innego. 80 00:07:23,109 --> 00:07:25,319 Jesteś kotem. Pewnie dlatego. 81 00:07:25,486 --> 00:07:27,780 Nikt nie pokocha kota tak jak psa. 82 00:07:27,947 --> 00:07:29,949 Tylko mówię. To pewnie dlatego. 83 00:07:30,116 --> 00:07:32,285 Tłumacz sobie, jak chcesz. 84 00:07:38,374 --> 00:07:39,709 Siemka, Max! 85 00:07:39,792 --> 00:07:40,793 Cześć, chłopaki. 86 00:07:41,377 --> 00:07:43,254 Jak tam, Dzióbku? 87 00:07:43,880 --> 00:07:45,965 Mel, gdzie ty byłeś? 88 00:07:46,132 --> 00:07:47,341 Czaj to! 89 00:07:47,508 --> 00:07:50,511 W zeszłą niedzielę właściciel dał mi małą pigułkę. 90 00:07:50,678 --> 00:07:52,346 Trochę mnie odurzyło. 91 00:07:52,513 --> 00:07:55,183 Budzę się i jestem w niebie! 92 00:07:55,349 --> 00:07:56,893 Czekaj. W niebie? 93 00:07:57,018 --> 00:07:59,562 No. Wszędzie są walizki, a ja siedzę w klatce. 94 00:07:59,687 --> 00:08:01,981 - Daj spokój. - W niebie są walizki? 95 00:08:02,148 --> 00:08:04,484 Zemdlałem ze strachu, a gdy się obudziłem, 96 00:08:04,650 --> 00:08:06,486 byłem na Florydzie. 97 00:08:06,652 --> 00:08:07,862 To niemożliwe. 98 00:08:08,029 --> 00:08:10,031 Nigdy nie wezmę już żadnej pigułki. 99 00:08:10,198 --> 00:08:11,699 Chyba że z masłem orzechowym. 100 00:08:11,866 --> 00:08:15,161 No bo halo, to przecież masło orzechowe! 101 00:08:16,370 --> 00:08:17,371 Siema. 102 00:08:17,538 --> 00:08:18,789 Cześć, Norman. 103 00:08:18,915 --> 00:08:20,625 Wciąż szukasz swojego mieszkania? 104 00:08:20,750 --> 00:08:23,002 Tak. Już trzy tygodnie. 105 00:08:23,169 --> 00:08:24,879 To drugie piętro czy trzecie? 106 00:08:25,046 --> 00:08:27,882 Nie znam się na liczbach, ale na pewno tu nie mieszkasz. 107 00:08:28,007 --> 00:08:29,425 A niech to! 108 00:08:30,218 --> 00:08:31,385 Cóż, na razie. 109 00:08:32,345 --> 00:08:34,180 Wiesz co? Dasz radę! 110 00:08:34,347 --> 00:08:35,848 Wcale nie da rady. 111 00:08:37,099 --> 00:08:38,726 Budek! Jesteś. 112 00:08:38,851 --> 00:08:39,894 Znalazłeś? 113 00:08:40,895 --> 00:08:42,563 Pewnie, że tak. 114 00:08:45,441 --> 00:08:46,526 Piłka! 115 00:08:48,486 --> 00:08:50,112 Katie się ucieszy! 116 00:08:50,238 --> 00:08:52,073 Jest identyczna jak ta, którą zgubiła. 117 00:08:52,240 --> 00:08:53,449 Spójrzcie tylko! 118 00:08:53,616 --> 00:08:55,576 Jest okrągła. Mieści się w pysku. 119 00:08:56,285 --> 00:08:57,578 Piłka! 120 00:09:08,589 --> 00:09:12,385 Na pewno nie ma drugiej takiej w mieście. 121 00:09:12,552 --> 00:09:14,095 To jest ta piłka. 122 00:09:24,272 --> 00:09:25,982 - Hej. - Katie! 123 00:09:26,065 --> 00:09:27,900 Wróciłam. 124 00:09:28,484 --> 00:09:29,735 Cześć, Maksiu! 125 00:09:29,860 --> 00:09:31,320 Jak ci minął dzień? 126 00:09:31,487 --> 00:09:33,114 Dobry piesek. 127 00:09:33,281 --> 00:09:36,450 Też się cieszę, że cię widzę. 128 00:09:36,617 --> 00:09:38,494 Już dobrze. Spokojnie. 129 00:09:38,661 --> 00:09:39,912 Bądźmy spokojni. 130 00:09:40,079 --> 00:09:42,623 Mam ważne wieści. 131 00:09:43,624 --> 00:09:46,252 Będziesz musiał do tego przywyknąć, 132 00:09:47,169 --> 00:09:49,547 ale myślę, że docenisz to za jakiś... 133 00:09:51,173 --> 00:09:53,467 Max, to Duke. 134 00:09:55,469 --> 00:09:57,471 Będzie twoim... 135 00:09:57,638 --> 00:09:58,681 Bratem. 136 00:10:00,933 --> 00:10:02,685 Nie, Max. 137 00:10:02,852 --> 00:10:04,478 Spokojnie, Duke. 138 00:10:04,645 --> 00:10:06,147 Nic się nie dzieje. 139 00:10:13,362 --> 00:10:16,324 Widzisz? Lubi cię. 140 00:10:22,288 --> 00:10:24,999 Właśnie, rozejrzyj się po domu. 141 00:10:26,542 --> 00:10:29,629 Wiem, że to dla ciebie trudne. 142 00:10:30,129 --> 00:10:31,714 Ale on nie miał domu. 143 00:10:31,881 --> 00:10:34,342 Musimy się nim zaopiekować. 144 00:10:35,051 --> 00:10:36,218 Dobrze? 145 00:10:37,970 --> 00:10:39,096 O rany! 146 00:10:39,221 --> 00:10:41,182 Duke znalazł naszą piłkę! 147 00:10:41,349 --> 00:10:43,684 Będziemy świetną drużyną. 148 00:11:00,242 --> 00:11:01,869 Kocham cię, Maksiu. 149 00:11:04,038 --> 00:11:05,373 Kocham cię, Duke. 150 00:11:12,213 --> 00:11:13,714 Śpijcie dobrze. 151 00:11:21,931 --> 00:11:24,141 Ej, mały. 152 00:11:24,308 --> 00:11:26,894 Wyczesana chata! 153 00:11:27,978 --> 00:11:29,397 Przy okazji... 154 00:11:29,563 --> 00:11:31,482 Masz boskie łóżko. 155 00:11:31,649 --> 00:11:33,234 Jest spoko. 156 00:11:33,401 --> 00:11:34,485 Podzielimy się? 157 00:11:34,568 --> 00:11:37,988 Jednej nocy ty w nim śpisz, drugiej ja. 158 00:11:38,155 --> 00:11:39,240 Coś takiego. 159 00:11:39,407 --> 00:11:40,866 To moje łóżko. 160 00:11:40,991 --> 00:11:42,743 Ty dostałeś stary koc. 161 00:11:42,910 --> 00:11:43,994 Pasuje do ciebie. 162 00:11:44,161 --> 00:11:46,914 Jesteś takim starokocowym psem. 163 00:11:47,915 --> 00:11:49,917 Aleś ty uparty. 164 00:11:50,126 --> 00:11:52,711 Czaję. Ja też jestem uparty. 165 00:11:52,837 --> 00:11:54,755 - Ale musimy jakoś żyć. - Co ty... 166 00:11:54,922 --> 00:11:56,924 Na pewno zmieścimy się razem. 167 00:11:57,091 --> 00:11:58,175 Zaraz się wcisnę. 168 00:11:58,342 --> 00:11:59,802 Nie, czekaj. 169 00:11:59,969 --> 00:12:02,471 Idealnie. Wygodnie ci? 170 00:12:02,638 --> 00:12:04,306 Nie. 171 00:12:05,433 --> 00:12:06,600 Mnie tak. 172 00:12:08,936 --> 00:12:11,188 Duke rujnuje nam życie! 173 00:12:11,355 --> 00:12:13,607 Musisz się natychmiast pozbyć tego psa. 174 00:12:13,691 --> 00:12:14,692 Ukradł moją... 175 00:12:17,778 --> 00:12:19,321 Jest straszny, przerażający. 176 00:12:19,488 --> 00:12:21,282 Zabija wszystkie dobre rzeczy. 177 00:12:21,449 --> 00:12:23,534 Ty mój słodki psiaczku. 178 00:12:23,659 --> 00:12:25,494 Jutro się pobawimy, dobrze? 179 00:12:25,661 --> 00:12:26,787 Słodkich snów. 180 00:12:28,789 --> 00:12:30,749 Chcesz się mnie pozbyć? 181 00:12:30,875 --> 00:12:32,793 Zanim odpowiem... 182 00:12:32,960 --> 00:12:35,296 Chciałbym wiedzieć, ile usłyszałeś. 183 00:12:35,421 --> 00:12:37,298 Czyli tak już będzie, co? 184 00:12:37,465 --> 00:12:39,633 Ale ty mnie wkurzasz! 185 00:12:39,800 --> 00:12:42,636 A kiedy się wkurzam, robię tak. 186 00:12:44,472 --> 00:12:45,764 A wcale nie chcę. 187 00:12:45,890 --> 00:12:47,475 Potrzebuję tego mieszkania. 188 00:12:47,641 --> 00:12:50,060 Jeśli jeden z nas będzie miał tu zostać, 189 00:12:50,227 --> 00:12:52,021 będę to ja. 190 00:13:44,823 --> 00:13:45,991 Dzień dobry, Max! 191 00:13:46,158 --> 00:13:48,410 Max! Co ty robisz? 192 00:13:48,536 --> 00:13:50,829 To ja! Cześć! 193 00:13:51,830 --> 00:13:52,873 Chloe! 194 00:13:52,998 --> 00:13:56,126 Chloe! Mam problem. 195 00:13:56,877 --> 00:13:59,129 Katie przyprowadziła do domu psa ze schroniska. 196 00:13:59,296 --> 00:14:01,966 Powiedziała, że to mój brat, a ja nie chcę brata. 197 00:14:02,132 --> 00:14:03,801 Nie mam już nawet łóżka. 198 00:14:03,968 --> 00:14:05,970 Śpię na podłodze jak pies. 199 00:14:06,136 --> 00:14:07,930 Jak Katie mogła mi to zrobić? 200 00:14:08,097 --> 00:14:10,224 Bo lubi psy. 201 00:14:10,391 --> 00:14:14,853 A tacy ludzie robią dziwne, niezrozumiałe rzeczy. 202 00:14:15,020 --> 00:14:16,689 Kupują psa zamiast kota. 203 00:14:16,814 --> 00:14:18,941 Błagam, nie zaczynaj. 204 00:14:19,108 --> 00:14:20,234 To mi nie pomaga. 205 00:14:20,317 --> 00:14:22,778 No weź, jestem twoją kumpelą. 206 00:14:22,945 --> 00:14:24,905 Dlatego powinnam być z tobą szczera. 207 00:14:25,072 --> 00:14:26,991 Mam gdzieś ciebie i twoje problemy. 208 00:14:27,116 --> 00:14:31,245 Ale jeśli nic nie zrobisz z tym kolesiem, to niedługo 209 00:14:31,412 --> 00:14:34,248 twoje idealne życie z głupim człowiekiem 210 00:14:34,415 --> 00:14:36,625 skończy się na zawsze. 211 00:14:36,750 --> 00:14:38,127 Na zawsze? 212 00:14:38,252 --> 00:14:40,212 Tak. Przecież to właśnie... 213 00:14:40,379 --> 00:14:43,674 Czemu ta mysz jest wciąż na mojej łapie? 214 00:14:44,592 --> 00:14:47,219 Jeśli chcesz odzyskać teren, 215 00:14:47,386 --> 00:14:49,346 musisz zachowywać się jak pies alfa. 216 00:14:49,471 --> 00:14:51,098 Dobra. Pies alfa. 217 00:14:51,265 --> 00:14:53,350 Dam radę. 218 00:14:53,475 --> 00:14:55,060 - Już dobrze. - Proszę, nie idź! 219 00:14:55,227 --> 00:14:56,520 Tym razem naprawdę. 220 00:14:56,645 --> 00:14:58,439 - Jest późno. Muszę iść. - Zostań! 221 00:14:58,564 --> 00:15:00,274 Sztuczka. „Obrót!” Robię obrót. 222 00:15:00,399 --> 00:15:01,692 Bądźcie grzeczni. Pa. 223 00:15:01,859 --> 00:15:02,860 Czekaj... 224 00:15:03,027 --> 00:15:04,028 Max. 225 00:15:11,911 --> 00:15:14,872 Słuchaj, nie wiem, czy wiesz, 226 00:15:14,997 --> 00:15:18,500 ale jedna z tych misek jest 227 00:15:18,626 --> 00:15:20,252 zarezerwowana dla... 228 00:15:20,419 --> 00:15:23,088 Może nie przeczytałeś imienia, ale... 229 00:15:23,255 --> 00:15:24,465 To moja miska. 230 00:15:27,051 --> 00:15:28,802 Wiem, że... 231 00:15:28,928 --> 00:15:30,512 Tak myślałem, no nie wiem, 232 00:15:30,679 --> 00:15:32,640 może ustalmy jakieś zasady. 233 00:15:33,557 --> 00:15:34,975 Tak pomyślałem... 234 00:15:35,142 --> 00:15:37,436 Albo nie. Na co mi miska. 235 00:15:37,519 --> 00:15:38,520 Znowu tu? 236 00:15:38,646 --> 00:15:39,730 Szkodnik! 237 00:15:49,323 --> 00:15:50,491 Duke. 238 00:15:50,658 --> 00:15:52,076 Katie się to nie... 239 00:15:52,242 --> 00:15:54,662 Ale się zdenerwuje, gdy to zobaczy. 240 00:15:54,828 --> 00:15:57,581 Wpadnie w szał... 241 00:15:57,748 --> 00:16:01,085 Gdy zobaczy, jakiego bałaganu narobiłeś. 242 00:16:01,210 --> 00:16:03,504 To tylko jeden wazon. 243 00:16:03,629 --> 00:16:05,756 Tak? Na pewno? 244 00:16:06,340 --> 00:16:08,342 Jaka szkoda. 245 00:16:11,178 --> 00:16:12,179 Co robisz? 246 00:16:12,346 --> 00:16:13,847 Co robię? 247 00:16:14,014 --> 00:16:16,809 Nic. Jestem słodkim pieskiem. 248 00:16:16,976 --> 00:16:20,396 Katie wie, że bym czegoś takiego nie zrobił. 249 00:16:20,521 --> 00:16:22,022 Nie! 250 00:16:25,734 --> 00:16:28,320 To może być dzieło tylko bezpańskiego psa, 251 00:16:28,988 --> 00:16:32,116 który nie zdobył jeszcze zaufania swojej pani. 252 00:16:32,282 --> 00:16:33,409 Jesteś nowym psem. 253 00:16:34,159 --> 00:16:36,870 Duke, dlaczego to zrobiłeś? 254 00:16:38,539 --> 00:16:39,957 - Zaraz cię... - Co? Ugryziesz? 255 00:16:40,124 --> 00:16:41,625 Odgryziesz mi łeb? 256 00:16:41,750 --> 00:16:43,711 Idealnie. Niech tylko Katie się dowie. 257 00:16:43,877 --> 00:16:46,380 Pomocy, Katie! Dzięki Bogu wróciłaś. 258 00:16:46,547 --> 00:16:50,384 Próbowałem go powstrzymać, ale on jest szalony! 259 00:16:52,970 --> 00:16:54,555 Siad. 260 00:16:54,722 --> 00:16:56,724 Dobra. 261 00:16:59,059 --> 00:17:00,728 Leżeć. 262 00:17:02,563 --> 00:17:04,314 Dobry piesek. 263 00:17:20,122 --> 00:17:21,457 Cześć, Max. 264 00:17:21,582 --> 00:17:22,750 Cześć, Bridget. 265 00:17:22,916 --> 00:17:24,543 Kim jest twój nowy współlokator? 266 00:17:24,668 --> 00:17:26,086 Pies czy suczka? 267 00:17:26,253 --> 00:17:27,755 Nie, żeby miało to znaczenie. 268 00:17:27,921 --> 00:17:30,340 To nikt taki. Tylko nas odwiedza. 269 00:17:30,466 --> 00:17:32,676 Niedługo wyjeżdża. 270 00:17:37,431 --> 00:17:39,058 Park dla psów 271 00:17:43,103 --> 00:17:44,271 Siema, co tam? 272 00:17:44,354 --> 00:17:45,397 Cześć. 273 00:17:45,522 --> 00:17:47,357 Masz wyczesaną czapkę. 274 00:17:48,609 --> 00:17:50,611 Przepraszam, geniuszu. 275 00:17:50,778 --> 00:17:52,279 Zapomniałeś o mojej smyczy. 276 00:17:53,447 --> 00:17:54,448 Nieważne. 277 00:17:56,450 --> 00:17:58,035 Cześć, chłopaki, jak... 278 00:18:01,789 --> 00:18:03,290 Cześć, chłopaki... 279 00:18:04,625 --> 00:18:05,876 Duke... 280 00:18:06,043 --> 00:18:07,127 Tak? 281 00:18:07,294 --> 00:18:09,963 Bądź dobrym chłopcem i przynieś mi patyk. 282 00:18:10,130 --> 00:18:14,301 Sprawi mi to przyjemność, jeśli pogryzę sobie patyk. 283 00:18:14,426 --> 00:18:16,845 Słyszałeś. Aport. 284 00:18:20,516 --> 00:18:22,351 Nie ten. 285 00:18:22,476 --> 00:18:24,353 Ten nie sprawi mi przyjemności. 286 00:18:24,520 --> 00:18:25,979 Znajdź jakiś dobry. 287 00:18:31,026 --> 00:18:32,986 O właśnie. 288 00:18:39,159 --> 00:18:41,328 Ej, Max! 289 00:18:41,495 --> 00:18:43,831 Słuchaj, mnóstwo tu patyków! 290 00:18:43,997 --> 00:18:45,582 Musisz tu przyjść i je obejrzeć. 291 00:18:45,749 --> 00:18:48,168 Nie chciałbym wybrać nieodpowiedniego. 292 00:18:48,335 --> 00:18:50,629 Dobry pomysł. 293 00:18:53,799 --> 00:18:56,009 Patrz na te patyki! 294 00:18:58,512 --> 00:18:59,805 Pomocy! 295 00:19:00,848 --> 00:19:02,349 Słyszeliście coś? 296 00:19:02,933 --> 00:19:03,934 Motyl! 297 00:19:04,017 --> 00:19:06,770 Bierzmy go! 298 00:19:12,025 --> 00:19:13,360 Co się... 299 00:19:33,922 --> 00:19:35,132 Pomocy! 300 00:19:35,257 --> 00:19:36,258 Żegnaj! 301 00:19:36,425 --> 00:19:37,551 Nie zostawiaj mnie tu! 302 00:19:37,718 --> 00:19:39,511 Nie musiało tak być, Max. 303 00:19:39,678 --> 00:19:40,846 Bez urazy. 304 00:19:40,929 --> 00:19:41,930 Duke! 305 00:19:42,055 --> 00:19:43,182 Proszę! 306 00:19:44,933 --> 00:19:46,894 Co tu się wyprawia? 307 00:19:47,019 --> 00:19:49,229 Nie twoja sprawa. Rany, co ci się stało? 308 00:19:49,354 --> 00:19:50,772 Wdałem się w bójkę, dobra? 309 00:19:51,315 --> 00:19:53,400 Z wielkim, głupim psem. 310 00:19:53,692 --> 00:19:54,735 Przegrał. 311 00:19:54,860 --> 00:19:58,739 Wkraczasz na niebezpieczne terytorium, kociaku. 312 00:19:58,864 --> 00:20:01,033 Lepiej uważaj na słowa, słońce. 313 00:20:01,158 --> 00:20:02,743 Wiesz, co zrobię? 314 00:20:02,868 --> 00:20:05,370 Potnę cię na kawałki, zrobię z ciebie piłkę, 315 00:20:05,495 --> 00:20:08,123 a potem będę kopał cię bez końca 316 00:20:08,248 --> 00:20:10,125 w ramach gry, którą tylko ja rozumiem. 317 00:20:10,209 --> 00:20:12,002 Ładne. 318 00:20:12,336 --> 00:20:13,337 Wezmę sobie! 319 00:20:21,261 --> 00:20:22,930 Ze mną zaczynasz, rodzynku? 320 00:20:23,597 --> 00:20:24,598 Dobra. 321 00:20:24,723 --> 00:20:26,350 Wyciągajcie parasolki, kociaki, 322 00:20:26,433 --> 00:20:28,310 bo nadchodzą! 323 00:20:28,477 --> 00:20:31,104 Piorun i błyskawica! 324 00:20:31,271 --> 00:20:32,814 Prosto wam w pysk! 325 00:20:37,402 --> 00:20:39,780 Kurczę, dużo was. 326 00:20:39,863 --> 00:20:41,949 Mówię o piorunie i błyskawicy, które spadną 327 00:20:42,115 --> 00:20:44,409 na wasze pyski! 328 00:20:44,493 --> 00:20:45,494 Atak na trzy... 329 00:20:46,245 --> 00:20:47,412 Dwa... 330 00:20:51,959 --> 00:20:54,086 Przypomniałem sobie, że byłem umówiony! 331 00:20:57,297 --> 00:20:59,800 Ale z niego gość, co nie? 332 00:21:01,426 --> 00:21:03,637 Wiecie co? To ja już sobie... 333 00:21:03,804 --> 00:21:05,555 Bez urazy, ale narka! 334 00:21:36,878 --> 00:21:38,171 Ty mały... 335 00:21:47,848 --> 00:21:48,849 Duke? 336 00:21:50,642 --> 00:21:51,852 Wróciłeś? 337 00:21:52,019 --> 00:21:53,061 Uciekaj! 338 00:21:57,733 --> 00:21:59,860 To hycle! Zwiewamy! 339 00:22:09,536 --> 00:22:10,537 Czekajcie! 340 00:22:10,620 --> 00:22:13,332 NOWY JORK KONTROLA ZWIERZĄT 341 00:22:15,125 --> 00:22:17,210 Dwa, cztery, sześć, osiem... 342 00:22:18,003 --> 00:22:19,212 Do jutra, Guillermo! 343 00:22:19,379 --> 00:22:20,547 Pewnie. 344 00:22:20,922 --> 00:22:22,090 Dziesięć... 345 00:22:22,174 --> 00:22:23,216 Dobra. 346 00:22:27,888 --> 00:22:28,930 Widziałeś to? 347 00:22:29,014 --> 00:22:29,973 Widziałem. 348 00:22:30,057 --> 00:22:32,768 Rzucaj ręką, leniwy dziwaku! 349 00:22:32,893 --> 00:22:35,395 Ja bym za taką nie poleciał, jestem starej daty. 350 00:22:47,365 --> 00:22:48,617 Wielkie dzięki, Duke. 351 00:22:48,784 --> 00:22:49,910 Nie lubię tego określenia, 352 00:22:50,035 --> 00:22:51,828 bo obraża nasz gatunek, 353 00:22:51,912 --> 00:22:53,914 ale zły pies! 354 00:22:54,081 --> 00:22:55,624 Katie się to nie spodoba. 355 00:22:55,791 --> 00:22:57,584 Nie mogę trafić do schroniska. 356 00:22:59,127 --> 00:23:01,129 Co się stało? 357 00:23:01,755 --> 00:23:02,923 Katie mnie... 358 00:23:03,090 --> 00:23:05,634 Dopiero mnie stamtąd przywiozła. 359 00:23:05,926 --> 00:23:07,886 Jeśli wrócę... 360 00:23:08,762 --> 00:23:11,098 Będę skończony. 361 00:23:21,483 --> 00:23:22,484 Tak! 362 00:23:23,360 --> 00:23:25,987 Dlaczego? 363 00:23:26,113 --> 00:23:27,614 Co się stało, Mario? 364 00:23:27,739 --> 00:23:29,282 Mario, twoja twarz 365 00:23:29,366 --> 00:23:31,034 jest pogrążona w smutku. 366 00:23:31,118 --> 00:23:32,786 Co się stało? 367 00:23:32,953 --> 00:23:36,915 Stanęłam twarzą w twarz z najgorszą rzeczą na świecie. 368 00:23:37,040 --> 00:23:39,960 Czym takim? Powiedz mi, Mario. Natychmiast! 369 00:23:40,127 --> 00:23:42,546 Nie zniosę dłużej tej niepewności! 370 00:23:42,712 --> 00:23:44,506 Samotnością. 371 00:23:48,135 --> 00:23:49,761 Max! 372 00:23:50,303 --> 00:23:51,680 Max? 373 00:23:52,472 --> 00:23:54,224 Widzę cię, wiewiórko! 374 00:23:54,307 --> 00:23:55,308 To nie twój teren! 375 00:23:55,475 --> 00:23:56,601 Oznaczyliśmy to drzewo! 376 00:23:58,395 --> 00:24:00,021 Nie chowaj się! Widzę... 377 00:24:00,397 --> 00:24:01,523 Co to było? 378 00:24:01,648 --> 00:24:03,525 - Jak śmiesz! - Chłopaki, gdzie Max? 379 00:24:03,650 --> 00:24:05,777 Nikt was nie lubi! 380 00:24:08,196 --> 00:24:10,532 Gdzie jest Max? 381 00:24:10,657 --> 00:24:12,367 Spokojnie, dziewczyno. Jest tuż... 382 00:24:13,451 --> 00:24:14,578 Nie ma go. 383 00:24:14,661 --> 00:24:15,662 Nie martw się. 384 00:24:15,829 --> 00:24:19,374 Słyszałem jego krzyk, po tym jak zniknął za krzakami. 385 00:24:20,500 --> 00:24:22,419 Max zniknął? 386 00:24:22,544 --> 00:24:25,172 Ale fatalnie. 387 00:24:25,338 --> 00:24:27,674 Mario, jeśli go naprawdę kochasz, 388 00:24:27,757 --> 00:24:29,593 musisz do niego pójść! 389 00:24:29,676 --> 00:24:31,761 Uratuj go! 390 00:24:32,345 --> 00:24:35,515 Tak! Uratuję moją miłość! 391 00:24:37,017 --> 00:24:38,226 Max, nadchodzę! 392 00:24:49,446 --> 00:24:50,947 Chloe, jeśli ktoś będzie pytał, 393 00:24:51,031 --> 00:24:53,033 poszłam na dach poszukać Maxa. 394 00:24:54,868 --> 00:24:55,994 Dobra, pa. 395 00:25:05,086 --> 00:25:06,713 Widzisz to? 396 00:25:07,380 --> 00:25:09,424 Poczekaj chwilę. 397 00:25:12,427 --> 00:25:14,012 Cześć, króliczku. 398 00:25:14,095 --> 00:25:16,765 Co robisz pośrodku jezdni? 399 00:25:24,231 --> 00:25:25,315 Królik! 400 00:25:27,067 --> 00:25:28,485 Co się dzieje? 401 00:25:29,361 --> 00:25:30,737 Co, u... 402 00:25:31,988 --> 00:25:33,240 Ratuj się! 403 00:25:33,406 --> 00:25:34,574 Cicho, człowieku. 404 00:25:34,658 --> 00:25:35,700 Do dzieła! 405 00:25:35,825 --> 00:25:37,744 Teraz! 406 00:25:38,745 --> 00:25:40,413 Złaź ze mnie! 407 00:25:43,625 --> 00:25:44,626 MAM CIĘ 2 408 00:25:44,751 --> 00:25:46,461 Czekaj! 409 00:25:46,586 --> 00:25:48,338 Złaź ze mnie, prosiaku! 410 00:25:49,798 --> 00:25:51,007 Złaź! 411 00:26:00,809 --> 00:26:02,185 Co się dzieje? 412 00:26:02,269 --> 00:26:03,270 Nie wiem! 413 00:26:06,648 --> 00:26:08,650 Rzeźnik, gdzie jesteś? 414 00:26:09,567 --> 00:26:12,112 Chodź, Rzeźnik. Uwolnię cię! 415 00:26:17,701 --> 00:26:19,452 Wybuchła rewolucja! 416 00:26:19,619 --> 00:26:20,954 Niech żyje wolność! 417 00:26:21,121 --> 00:26:22,831 Do piachu z udomowieniem! 418 00:26:22,998 --> 00:26:24,124 O tak! 419 00:26:27,043 --> 00:26:28,628 Kto prowadzi? 420 00:27:01,077 --> 00:27:03,246 Chodźmy! 421 00:27:06,875 --> 00:27:08,168 Kim jesteście? 422 00:27:08,710 --> 00:27:09,919 My? 423 00:27:10,086 --> 00:27:12,088 Kim jesteśmy? 424 00:27:12,255 --> 00:27:15,091 Jesteśmy Spuszczeni w Kanał. 425 00:27:15,258 --> 00:27:16,718 Wyrzuceni przez właścicieli 426 00:27:16,885 --> 00:27:19,054 szukamy zemsty! 427 00:27:19,220 --> 00:27:20,430 To taki klub, 428 00:27:20,513 --> 00:27:22,140 z tym że gryziemy i drapiemy. 429 00:27:22,891 --> 00:27:24,184 Weźcie nas ze sobą! 430 00:27:26,019 --> 00:27:27,771 Nie sądzę, zwierzaki domowe. 431 00:27:27,937 --> 00:27:30,523 Cuchniecie udomowieniem. 432 00:27:30,648 --> 00:27:33,443 Wybraliście swoją stronę. A teraz zginiecie. 433 00:27:33,526 --> 00:27:35,862 Nie, czekaj! Kogo nazywasz udomowionym? 434 00:27:36,029 --> 00:27:37,739 To nie tak. Źle to odebrałeś. 435 00:27:37,906 --> 00:27:40,367 Jesteśmy tacy jak wy. Nie znosimy ludzi. 436 00:27:40,533 --> 00:27:42,285 - Właśnie! - Nienawidzimy ich. 437 00:27:42,452 --> 00:27:44,871 Wolę nawet nie zaczynać tego tematu, co nie? 438 00:27:44,996 --> 00:27:47,374 Stary, dlatego spaliliśmy obroże! 439 00:27:47,540 --> 00:27:49,042 Spaliliśmy do gołej ziemi! 440 00:27:49,209 --> 00:27:50,377 I zabiliśmy właścicieli! 441 00:27:50,543 --> 00:27:52,253 Czekaj, nie przesadziłeś? 442 00:27:52,379 --> 00:27:53,713 Im się podoba. 443 00:27:53,838 --> 00:27:55,173 - Zasunęliśmy im. - Właśnie! 444 00:27:55,340 --> 00:27:57,050 Pif-paf własnymi łapami. 445 00:27:57,133 --> 00:27:59,135 Gdybym dostał centa za zabitego właściciela... 446 00:27:59,219 --> 00:28:00,261 Tak! 447 00:28:00,345 --> 00:28:01,513 Miałbym centa. 448 00:28:02,180 --> 00:28:03,807 Bo zabiłem jednego. 449 00:28:06,684 --> 00:28:08,311 Ale jesteście bezwzględni. 450 00:28:08,395 --> 00:28:10,563 Przypominacie mi mojego kumpla, Rikiego. 451 00:28:10,772 --> 00:28:11,981 Tylko że umarł. 452 00:28:12,148 --> 00:28:13,817 Spoczywaj w pokoju, Riki. 453 00:28:14,442 --> 00:28:17,320 Prawda jest taka, że przydałaby nam się nowa obstawa. 454 00:28:17,487 --> 00:28:18,696 Dobra, powiem wam tak. 455 00:28:18,822 --> 00:28:20,615 Wyciągniemy was, ale czajcie to. 456 00:28:20,782 --> 00:28:22,075 Od teraz pracujecie dla mnie. 457 00:28:22,242 --> 00:28:24,077 - Spoko. - Zapowiada się zabawa. 458 00:28:26,955 --> 00:28:28,832 Chłopaki, do dzieła! 459 00:28:32,502 --> 00:28:33,753 Do kanałów! 460 00:28:34,337 --> 00:28:35,630 Do kanałów? 461 00:28:35,755 --> 00:28:38,508 Na co czekacie? Nie żartuję. 462 00:28:38,675 --> 00:28:39,843 Powiedziałem... 463 00:28:40,009 --> 00:28:41,511 Do kanałów! 464 00:28:48,852 --> 00:28:51,938 Niech żyje rewolucja, ofermy! 465 00:28:56,651 --> 00:28:58,027 Dam radę. 466 00:29:04,117 --> 00:29:05,535 Max? 467 00:29:25,847 --> 00:29:27,849 Gdzie jesteś? 468 00:29:30,059 --> 00:29:32,729 Chyba przyda ci się pomoc. 469 00:29:32,896 --> 00:29:34,147 Kto to powiedział? 470 00:29:34,314 --> 00:29:35,523 Tutaj. 471 00:29:35,690 --> 00:29:38,568 W tej mrocznej, złowieszczej szopie. 472 00:29:47,660 --> 00:29:48,828 Halo? 473 00:29:48,995 --> 00:29:51,247 Mam jastrzębi wzrok. 474 00:29:51,414 --> 00:29:54,501 Jeśli mnie wypuścisz, znajdę twojego przyjaciela. 475 00:29:54,626 --> 00:29:55,877 Naprawdę? 476 00:29:56,044 --> 00:29:58,046 Słodki jesteś. 477 00:29:58,171 --> 00:30:00,048 Też jesteś słodka. 478 00:30:01,132 --> 00:30:02,425 Dzięki, nieznajomy. 479 00:30:02,592 --> 00:30:03,968 Ale nie aż tak słodka. 480 00:30:04,093 --> 00:30:07,555 Wyczuwam też sól dzikiej zwierzyny. 481 00:30:07,680 --> 00:30:08,932 To właśnie ja. 482 00:30:09,098 --> 00:30:11,518 Dobra, wyciągnijmy cię z tej szopy. 483 00:30:12,101 --> 00:30:13,520 Dobrze. 484 00:30:13,686 --> 00:30:15,772 Przejdź przez stertę kości. 485 00:30:15,897 --> 00:30:18,358 Sterta kości. Spoczko. 486 00:30:18,483 --> 00:30:20,527 Mam nadzieję, że Maxowi nic nie jest. 487 00:30:20,693 --> 00:30:22,779 Troskliwe z ciebie jedzenie. 488 00:30:22,946 --> 00:30:25,448 „Jedzenie”? Tfu. „Przyjaciel”. 489 00:30:26,407 --> 00:30:27,575 Miałem na myśli jedzenie. 490 00:30:27,742 --> 00:30:28,868 Przyjaciel. 491 00:30:29,035 --> 00:30:30,161 Wiesz, co mam na myśli. 492 00:30:30,286 --> 00:30:32,789 Dobrze, że cię spotkałam. 493 00:30:32,956 --> 00:30:34,123 Tyberiusz. 494 00:30:34,207 --> 00:30:36,376 Tak, dobrze się dla ciebie złożyło, 495 00:30:36,543 --> 00:30:39,087 że mnie spotkałaś. 496 00:30:39,254 --> 00:30:41,172 Zdejmij mój kaptur. 497 00:30:54,227 --> 00:30:55,228 Łańcuch! 498 00:30:57,146 --> 00:30:59,148 Chciałeś mnie zjeść! 499 00:30:59,274 --> 00:31:00,567 Przepraszam. 500 00:31:01,234 --> 00:31:03,945 No ja myślę! Zasługujesz na klatkę! 501 00:31:04,112 --> 00:31:05,697 Niedobry ptak! 502 00:31:05,822 --> 00:31:08,867 Nic nie poradzę. Instynkt zabójcy mam we krwi. 503 00:31:08,992 --> 00:31:10,493 To żadna wymówka. 504 00:31:10,660 --> 00:31:13,329 Masz rację. Nawet jak na drapieżnika jestem samolubny. 505 00:31:13,496 --> 00:31:15,748 Jestem samolubnym drapieżnikiem. 506 00:31:15,915 --> 00:31:17,750 Nie dziwne, że nie mam przyjaciół. 507 00:31:17,917 --> 00:31:19,168 Nie mam nikogo. 508 00:31:20,837 --> 00:31:22,422 Beznadzieja. 509 00:31:23,131 --> 00:31:24,757 Nie ma co płakać. 510 00:31:24,924 --> 00:31:27,010 Przepraszam, że na ciebie nakrzyczałam. 511 00:31:27,135 --> 00:31:28,845 Proszę, uwolnij mnie z łańcucha. 512 00:31:29,012 --> 00:31:31,598 Tym razem ci pomogę. Słowo. 513 00:31:32,765 --> 00:31:33,808 Tyberiuszu... 514 00:31:33,975 --> 00:31:37,270 To zabrzmi okropnie, ale... 515 00:31:37,437 --> 00:31:39,022 Nie do końca ci ufam. 516 00:31:42,025 --> 00:31:43,359 Nie... 517 00:31:43,443 --> 00:31:45,570 Ale chyba każdy zasługuje na drugą szansę. 518 00:31:45,737 --> 00:31:47,572 A jesteś tylko starym, samotnym ptakiem. 519 00:31:47,739 --> 00:31:48,948 I masz dziwne maniery, 520 00:31:49,115 --> 00:31:51,284 bo żyjesz w dziwnej szopie na dachu. 521 00:31:51,492 --> 00:31:54,746 Zróbmy tak. Jeśli znajdziesz Maxa... 522 00:31:55,288 --> 00:31:56,915 Będę twoją przyjaciółką. 523 00:31:57,081 --> 00:31:59,083 Przyjaciółką? 524 00:31:59,292 --> 00:32:00,960 Ty i ja? 525 00:32:18,686 --> 00:32:21,022 Dobra! Będzie miło. 526 00:32:21,147 --> 00:32:22,273 Zróbmy to. 527 00:32:22,398 --> 00:32:24,108 W porząsiu. 528 00:32:30,281 --> 00:32:32,617 Jak ten Max wygląda? 529 00:32:32,742 --> 00:32:33,743 Jest biało-brązowy. 530 00:32:33,868 --> 00:32:36,663 Krótkowłosy, łobuzersko przystojny. 531 00:32:36,829 --> 00:32:38,456 Ma błysk w oku. 532 00:32:38,581 --> 00:32:40,416 Brzmi jak z bajki. 533 00:32:41,042 --> 00:32:43,127 I to jak. 534 00:32:43,294 --> 00:32:45,672 Znaczy, co? Wcale nie. Cicho. 535 00:32:48,049 --> 00:32:49,300 Jeśli przyjdzie właściciel, 536 00:32:49,425 --> 00:32:51,928 załóż kaptur i udawaj, że jesteś mną. 537 00:32:52,136 --> 00:32:53,513 Dobra, dzięki! 538 00:33:04,691 --> 00:33:06,526 Ten zapach jest okropny. 539 00:33:07,735 --> 00:33:08,861 Okropnie dobry. 540 00:33:09,028 --> 00:33:10,530 Wszystko jest świetne. 541 00:33:10,655 --> 00:33:12,073 Fajnie tu. 542 00:33:21,582 --> 00:33:22,625 - Jakie... - Jest... 543 00:33:22,709 --> 00:33:24,711 - Has... - Ło? 544 00:33:24,836 --> 00:33:26,212 Hasło? 545 00:33:26,379 --> 00:33:27,588 Spójrz na mnie! 546 00:33:27,755 --> 00:33:29,382 Jestem waszym przywódcą. 547 00:33:29,549 --> 00:33:32,260 Przywódca nie musi podawać hasła. 548 00:33:32,427 --> 00:33:34,595 On je wymyśla, idioci. 549 00:33:34,762 --> 00:33:36,556 Wymyślam właśnie nowe hasło. 550 00:33:36,723 --> 00:33:38,224 Brzmi ono... 551 00:33:38,391 --> 00:33:41,060 „Nie pytaj przywódcy o hasło!” 552 00:33:43,229 --> 00:33:44,772 Za mną. 553 00:33:51,779 --> 00:33:54,699 Witajcie w podbrzuszu, bracia. 554 00:33:54,866 --> 00:33:57,285 To dom Spuszczonych w Kanał. 555 00:34:19,932 --> 00:34:21,309 Bracia i siostry! 556 00:34:21,392 --> 00:34:22,435 Jak widzicie, 557 00:34:22,560 --> 00:34:25,938 powróciłem pod powierzchnię z dwójką nowych rekrutów. 558 00:34:26,105 --> 00:34:28,649 Zabili swoich właścicieli! 559 00:34:30,777 --> 00:34:31,778 Cisza! 560 00:34:32,945 --> 00:34:35,656 Chłopaki, opowiedzcie im, jak to było. 561 00:34:35,782 --> 00:34:38,493 No dalej. Całą historię, jak zabiliście właściciela. 562 00:34:38,618 --> 00:34:39,786 Niczego nie pomińcie. 563 00:34:39,911 --> 00:34:41,412 Kochamy krwawe szczegóły. 564 00:34:41,579 --> 00:34:42,955 - Tak! - Gadajcie! 565 00:34:43,122 --> 00:34:44,916 - Dobra. - Opowiedz im, Max. 566 00:34:45,083 --> 00:34:46,793 W porządku. No więc... 567 00:34:46,959 --> 00:34:47,960 Zrobiliśmy... 568 00:34:48,127 --> 00:34:49,295 - A masz! - Tak! 569 00:34:49,462 --> 00:34:50,797 Głupi właścicielu. 570 00:34:50,963 --> 00:34:52,799 Takie z nas kozaki. 571 00:34:54,634 --> 00:34:56,260 Zanudziłem się na śmierć. 572 00:34:56,427 --> 00:34:57,512 Nudy! 573 00:34:57,678 --> 00:34:58,930 Chcemy szczegółów! 574 00:34:59,055 --> 00:35:00,765 Dobra. Max? 575 00:35:00,932 --> 00:35:02,475 No cóż... 576 00:35:02,642 --> 00:35:04,644 Była taka rzecz w kuchni... 577 00:35:04,769 --> 00:35:05,853 Tak. Stół! 578 00:35:05,937 --> 00:35:07,355 - Płaska. - Toster! 579 00:35:07,563 --> 00:35:10,483 - A po jeden stronie okrągła. - Łyżka? 580 00:35:10,650 --> 00:35:12,151 - Tak! - Właśnie. 581 00:35:12,276 --> 00:35:14,153 Nie można skrzywdzić nikogo łyżką. 582 00:35:14,320 --> 00:35:16,030 Łyżka jest do nabierania. 583 00:35:16,197 --> 00:35:18,324 Kto chce wiedzieć, jak zabija się łyżką? 584 00:35:18,449 --> 00:35:20,326 Ja! 585 00:35:20,451 --> 00:35:21,953 Dobra. 586 00:35:22,120 --> 00:35:23,704 Użyliśmy łyżki... 587 00:35:23,871 --> 00:35:26,499 Uderzyliśmy w maszynę na blacie... 588 00:35:26,666 --> 00:35:29,752 - Tak, miała takie... ostrza. - Miała ostrza! 589 00:35:29,877 --> 00:35:31,337 To był blender? 590 00:35:32,505 --> 00:35:34,382 Zmiksowaliście kogoś? 591 00:35:35,049 --> 00:35:36,384 Gada o blenderze. 592 00:35:36,551 --> 00:35:38,302 Błagam, powiedz, że to blender! 593 00:35:38,427 --> 00:35:40,888 Stary, nazwy mnie nie obchodzą, po prostu tym zabijam. 594 00:35:41,055 --> 00:35:42,431 Ale to był blender. 595 00:35:43,224 --> 00:35:44,517 Słyszycie? 596 00:35:44,684 --> 00:35:46,894 Wiecie, kto tak robił? Riki. 597 00:35:47,854 --> 00:35:49,230 Spoczywaj w pokoju. 598 00:35:49,397 --> 00:35:51,691 Riki był moim jedynym żołnierzem, 599 00:35:51,858 --> 00:35:54,318 który gotowy był zabić człowieka z miejsca. 600 00:35:54,485 --> 00:35:56,362 Pozostali potrzebują gadki motywacyjnej. 601 00:35:56,529 --> 00:35:58,114 Ale nie tych dwóch. 602 00:36:01,033 --> 00:36:04,871 Wszyscy cierpieliśmy przez ludzi. 603 00:36:04,954 --> 00:36:06,247 Weźcie mnie na przykład. 604 00:36:06,414 --> 00:36:08,833 Byłem królikiem magika na dziecięcych urodzinach. 605 00:36:09,041 --> 00:36:12,211 A potem te sztuczki wyszły z mody. 606 00:36:12,378 --> 00:36:13,588 Co zrobił mój właściciel? 607 00:36:13,754 --> 00:36:16,799 Przestał zajmować się magią i sprawił, że zniknąłem... 608 00:36:17,383 --> 00:36:18,718 Z jego życia! 609 00:36:20,178 --> 00:36:22,013 Żyłem w salonie tatuażu. 610 00:36:22,180 --> 00:36:24,724 Praktykanci się na mnie szkolili. 611 00:36:24,891 --> 00:36:26,934 Dopóki zabrakło im miejsca. 612 00:36:28,227 --> 00:36:30,229 Ludzie mówią, że nas kochają. 613 00:36:30,396 --> 00:36:32,815 A potem odwracają się i wyrzucają nas jak śmieci. 614 00:36:32,940 --> 00:36:34,817 Prawda, morskie małpki? 615 00:36:34,942 --> 00:36:37,320 Nie nasza wina, że nie wyglądamy jak w reklamie! 616 00:36:37,403 --> 00:36:38,404 Właśnie! 617 00:36:39,071 --> 00:36:42,074 Dobra, dołączacie do bractwa. 618 00:36:42,241 --> 00:36:43,910 Czas na inicjację. 619 00:36:44,076 --> 00:36:45,786 - Co? - Co takiego? 620 00:36:45,912 --> 00:36:48,539 Przywołać Kąsacza! 621 00:36:51,584 --> 00:36:53,085 Jest jadowity? 622 00:36:53,252 --> 00:36:55,922 Bo ostrzegam, że mam alergię na truciznę! 623 00:37:05,723 --> 00:37:07,683 Dobra. Pokaż jej! 624 00:37:13,898 --> 00:37:15,107 Obroża Maxa! 625 00:37:15,274 --> 00:37:16,651 Gdzie on jest? 626 00:37:16,901 --> 00:37:18,277 Co mu się stało? 627 00:37:18,444 --> 00:37:20,112 Nic nie powiem. 628 00:37:20,988 --> 00:37:22,782 Powiesz, gdzie jest Max. 629 00:37:22,949 --> 00:37:24,867 I to już. 630 00:37:26,619 --> 00:37:28,120 Mam się bać? 631 00:37:28,287 --> 00:37:30,456 Jestem kotem. Ląduje na cztery łapy. 632 00:37:30,581 --> 00:37:31,540 Zawsze? 633 00:37:31,624 --> 00:37:34,126 Bo twoja głowa wygląda, jakbyś spadał na nią. 634 00:37:34,293 --> 00:37:35,336 Mam cię pociąć? 635 00:37:35,503 --> 00:37:38,005 Bo jak cię zaraz potnę, to będziesz wyglądał jak gofr. 636 00:37:39,257 --> 00:37:40,299 Dobra. 637 00:37:40,466 --> 00:37:42,802 Jest za głupi, by mówić, i za brzydki, by go zjeść. 638 00:37:44,637 --> 00:37:46,222 Przestałam być miła. 639 00:37:46,389 --> 00:37:48,307 Gdzie jest Max? 640 00:37:49,976 --> 00:37:51,018 Gadaj! 641 00:37:52,979 --> 00:37:54,105 Daj mi skończyć... 642 00:37:54,939 --> 00:37:56,232 Pomocy! 643 00:37:56,357 --> 00:37:58,317 Nie patrz na niego, tylko na mnie. 644 00:37:58,484 --> 00:38:00,069 Nikt ci nie pomoże! 645 00:38:00,194 --> 00:38:02,655 Gdzie Max? 646 00:38:02,822 --> 00:38:03,906 Dobra! 647 00:38:04,073 --> 00:38:06,075 Jest w kanałach. Zabrali go! 648 00:38:06,200 --> 00:38:07,410 Błagam, litości, 649 00:38:07,576 --> 00:38:09,453 uroczy, puchaty piesku. 650 00:38:10,413 --> 00:38:12,498 Kąsacz! 651 00:38:25,261 --> 00:38:27,138 Na dowód oddania 652 00:38:27,305 --> 00:38:28,889 zostaniecie ukąszeni 653 00:38:29,056 --> 00:38:31,726 przez półślepego Kąsacza z jednym kłem 654 00:38:31,892 --> 00:38:33,269 napędzanego dietą 655 00:38:33,394 --> 00:38:36,856 nienawiści do człowieka! 656 00:38:56,709 --> 00:38:58,377 Kto pierwszy? 657 00:38:58,502 --> 00:39:00,421 Widzisz... 658 00:39:01,422 --> 00:39:02,423 Mały Psie. 659 00:39:03,215 --> 00:39:04,508 Mogę tak cię nazywać? 660 00:39:04,675 --> 00:39:06,552 Pasuje do ciebie. Przyznaj. 661 00:39:06,719 --> 00:39:07,720 Słuchaj. 662 00:39:07,845 --> 00:39:10,097 Tak między nami, wolę ciebie od grubego. 663 00:39:10,264 --> 00:39:11,432 Dzięki! 664 00:39:11,599 --> 00:39:13,434 Mały będzie pierwszy. 665 00:39:13,559 --> 00:39:15,227 Ej, wszyscy. Mały jest pierwszy! 666 00:39:15,394 --> 00:39:16,395 O nie. 667 00:39:16,520 --> 00:39:19,065 Mały nie chce iść pierwszy. Weźcie grubego. 668 00:39:19,148 --> 00:39:20,232 Kąsacz! 669 00:39:20,358 --> 00:39:22,568 Nie, przestańcie! 670 00:39:22,735 --> 00:39:25,905 Kąsacz! 671 00:39:26,072 --> 00:39:27,448 Nie! 672 00:39:28,532 --> 00:39:30,368 Przestańcie! 673 00:39:30,910 --> 00:39:34,163 Co ty sobie myślisz, inicjując dwóch udomowionych? 674 00:39:34,288 --> 00:39:35,331 Udomowionych? 675 00:39:35,456 --> 00:39:37,291 Zaatakowaliśmy ich w alejce. 676 00:39:37,416 --> 00:39:39,251 Odcięliśmy ich obroże. 677 00:39:39,418 --> 00:39:41,003 Nie, to nieprawda. 678 00:39:41,128 --> 00:39:42,421 Przecież je spaliliście. 679 00:39:42,588 --> 00:39:45,383 „Spaliliśmy”, „zgubiliśmy”, „koty je ukradły”. 680 00:39:45,549 --> 00:39:47,927 To tylko słowa, co nie? 681 00:39:48,052 --> 00:39:50,513 Nie zasługujecie na oznaczenie Kąsacza. 682 00:39:50,638 --> 00:39:52,431 - Nie. - Sami trafimy do wyjścia. 683 00:39:52,598 --> 00:39:53,766 Zasługujecie 684 00:39:53,933 --> 00:39:55,810 na bycie zjedzonym przez Kąsacza. 685 00:39:55,976 --> 00:39:57,770 Brać tych fanów smyczy! 686 00:40:03,776 --> 00:40:05,111 Czekaj. 687 00:40:12,743 --> 00:40:14,328 Dowal im, Duke! 688 00:40:51,866 --> 00:40:54,660 Chłopaki, to był wypadek. 689 00:40:54,785 --> 00:40:57,538 Zmiażdżyłeś świętego Kąsacza! 690 00:40:58,330 --> 00:40:59,790 Jest naleśnikiem. 691 00:41:00,374 --> 00:41:01,792 Kąsaczu! 692 00:41:02,168 --> 00:41:04,462 Jesteś teraz w lepszym miejscu. 693 00:41:04,587 --> 00:41:05,671 Razem z Rikim. 694 00:41:05,796 --> 00:41:07,131 Riki 695 00:41:10,843 --> 00:41:13,179 Nikomu nigdy nie zrobiłeś nic złego. 696 00:41:13,345 --> 00:41:14,847 No trochę pokąsałeś ludzi. 697 00:41:15,014 --> 00:41:16,807 Właściwie to na to zasłużyłeś. 698 00:41:16,974 --> 00:41:19,310 Może powinno cię to dawno spotkać. 699 00:41:20,186 --> 00:41:23,063 Ale nie w taki sposób. Nie za mojej kadencji. 700 00:41:23,189 --> 00:41:24,857 Dopaść ich! 701 00:41:26,942 --> 00:41:28,319 O nie! 702 00:41:28,444 --> 00:41:29,445 Szybko! 703 00:41:47,755 --> 00:41:48,964 Czekaj, Duke! 704 00:41:53,511 --> 00:41:55,888 Przepraszamy. Możemy z tym skończyć? 705 00:41:57,056 --> 00:41:58,140 Mamy problem. 706 00:41:58,224 --> 00:42:01,894 Sporo ich mamy. O którym mówisz? 707 00:42:07,066 --> 00:42:08,692 Zatrzymajcie się, idioci! 708 00:42:08,859 --> 00:42:10,069 Stójcie! 709 00:42:10,236 --> 00:42:12,071 - Weź głęboki oddech. - Co takiego? 710 00:42:18,410 --> 00:42:19,578 Dopaść ich! 711 00:42:23,123 --> 00:42:26,877 Z całej sytuacji ten moment podoba mi się najmniej! 712 00:42:42,309 --> 00:42:43,310 Przyjaciele! 713 00:42:43,435 --> 00:42:46,605 Obawiam się, że mam fatalne wieści. 714 00:42:46,730 --> 00:42:48,607 Wiewiórki opanują świat! 715 00:42:48,774 --> 00:42:49,775 Wiedziałem! 716 00:42:49,900 --> 00:42:52,945 Zawsze mówiłem, że wiewiórki to zdradliwe nicponie. 717 00:42:53,112 --> 00:42:55,614 Nie. To nie pora na rozmowę o wiewiórkach. 718 00:42:55,781 --> 00:42:56,782 Nie! 719 00:42:57,116 --> 00:42:58,909 Max zaginął. 720 00:42:59,034 --> 00:43:00,744 Jest gdzieś na mieście. 721 00:43:00,911 --> 00:43:02,538 Zagubiony. Przerażony. 722 00:43:02,663 --> 00:43:04,290 I taki przystojny. 723 00:43:04,456 --> 00:43:06,917 Musimy go znaleźć i przyprowadzić do domu! 724 00:43:07,042 --> 00:43:09,795 Ale na zewnątrz jest tak głośno i strasznie. 725 00:43:09,962 --> 00:43:11,130 To jastrząb? 726 00:43:11,880 --> 00:43:14,925 To mój przyjaciel Tyberiusz. Pomoże nam. 727 00:43:15,467 --> 00:43:17,803 Nie zje nas. Już o tym rozmawialiśmy. 728 00:43:17,970 --> 00:43:19,888 Daj spokój. Jak wyjdziemy bez smyczy, 729 00:43:20,055 --> 00:43:22,808 złapią nas w siatkę albo jeszcze gorzej! 730 00:43:22,975 --> 00:43:24,476 Złapie nas jastrząb! 731 00:43:24,643 --> 00:43:27,521 Marnujemy czas! Max nas potrzebuje. 732 00:43:27,646 --> 00:43:30,107 Dziewczyno, Max nawet nie wie, że istniejesz. 733 00:43:30,232 --> 00:43:31,483 Nie obchodzi mnie to! 734 00:43:31,650 --> 00:43:34,028 Kocham go całym sercem! 735 00:43:34,194 --> 00:43:37,573 I będę go szukać bez względu na to, czy mi pomożecie. 736 00:43:37,740 --> 00:43:38,866 To... 737 00:43:39,033 --> 00:43:40,159 Kto jest ze mną? 738 00:43:46,123 --> 00:43:48,250 Dobra. W porządku. 739 00:43:49,084 --> 00:43:50,836 No chłopaki. 740 00:43:51,003 --> 00:43:52,838 Nie wierzę. 741 00:43:52,963 --> 00:43:55,424 Gdy wplątałam się pazurami w zasłonę, 742 00:43:55,591 --> 00:43:57,343 kto mnie ściągnął na dół? 743 00:43:57,509 --> 00:43:58,844 Max. 744 00:43:59,428 --> 00:44:01,013 Budek, Mel. 745 00:44:01,138 --> 00:44:04,183 Kto was nauczył wygodnie siedzieć po kastracji? 746 00:44:04,350 --> 00:44:05,392 Max! 747 00:44:06,852 --> 00:44:08,187 On to zrobił! 748 00:44:08,312 --> 00:44:11,190 A gdy jakiś kot chciał zjeść Dzióbka, 749 00:44:11,357 --> 00:44:13,150 kto go uratował? 750 00:44:13,275 --> 00:44:15,277 To nie był jakiś kot, tylko ty. 751 00:44:15,986 --> 00:44:18,030 Tożsamość tego kota nie jest istotna. 752 00:44:18,197 --> 00:44:20,491 Chodzi o to, kto go uratował! 753 00:44:20,616 --> 00:44:21,617 Max! 754 00:44:21,700 --> 00:44:24,244 Musimy go uratować! 755 00:44:25,871 --> 00:44:28,540 Tak, chodźmy go uratować! 756 00:44:29,208 --> 00:44:30,751 Który to Max? 757 00:44:33,545 --> 00:44:35,047 Tyberiuszu! 758 00:44:35,214 --> 00:44:37,216 Nie! Niedobry ptak. 759 00:44:38,550 --> 00:44:40,594 Uroczy maluch. 760 00:44:42,471 --> 00:44:43,722 Lubię tego ptaka. 761 00:44:44,390 --> 00:44:45,724 Szalonego ptaka. 762 00:45:17,798 --> 00:45:18,924 Chodź! 763 00:45:19,091 --> 00:45:20,300 Musimy dopłynąć do brzegu. 764 00:45:20,426 --> 00:45:23,637 Umiem tylko pływać pieskiem i to nie za dobrze. 765 00:45:24,430 --> 00:45:26,932 Płyń, mały! 766 00:45:28,267 --> 00:45:30,853 NOWOJORSKI PROM 767 00:45:36,984 --> 00:45:38,193 Duke! 768 00:45:41,238 --> 00:45:42,614 Pomocy! 769 00:45:48,454 --> 00:45:49,955 Max, łap koło! 770 00:45:50,789 --> 00:45:51,957 Nie mogę! 771 00:45:52,124 --> 00:45:53,292 Dalej! 772 00:45:53,417 --> 00:45:54,376 Idzie ci... 773 00:45:54,460 --> 00:45:56,336 W sumie nie najlepiej. 774 00:45:56,503 --> 00:45:58,464 Ale nie toniesz, a to coś! 775 00:46:06,054 --> 00:46:07,473 Już prawie! 776 00:46:21,487 --> 00:46:22,696 Dzięki, Duke. 777 00:46:23,322 --> 00:46:24,656 Nie ma problemu. 778 00:46:24,823 --> 00:46:27,201 Wreszcie wracamy do domu. 779 00:46:28,702 --> 00:46:30,704 To nie w drugą stronę? 780 00:46:32,331 --> 00:46:33,999 Serio? 781 00:46:44,259 --> 00:46:45,594 Płyną na Brooklyn. 782 00:46:45,761 --> 00:46:48,222 Podobno teraz wszyscy się tam przeprowadzają. 783 00:46:48,347 --> 00:46:50,015 Dokładnie jak kiedyś. 784 00:46:50,140 --> 00:46:52,351 Nie mówię o trendach w nieruchomościach. 785 00:46:52,518 --> 00:46:54,770 Tylko o zemście, Dziaro! 786 00:46:54,895 --> 00:46:57,064 Śmierć zmierza na Brooklyn. 787 00:46:57,231 --> 00:46:58,607 I ma królicze zęby 788 00:46:58,774 --> 00:47:00,317 i puchaty ogonek. 789 00:47:19,294 --> 00:47:20,712 Chodźmy! 790 00:47:39,356 --> 00:47:42,484 Cześć, jak się masz? 791 00:47:44,111 --> 00:47:45,904 Do dna! 792 00:48:00,627 --> 00:48:02,754 Co to za porąbana chata? 793 00:48:03,297 --> 00:48:04,590 To mieszkanie Dziadka. 794 00:48:04,756 --> 00:48:07,801 Właściciela nigdy nie ma w domu, więc można się tu zabawić. 795 00:48:07,926 --> 00:48:09,845 Dziadek zna wszystkich w mieście. 796 00:48:10,012 --> 00:48:13,432 Jeśli nam pomoże, na pewno znajdziemy Maxa. 797 00:48:13,599 --> 00:48:15,017 - Super! - Bosko! 798 00:48:29,489 --> 00:48:31,116 SUPERSZYBKA BIEŻNIA TRENINGOWA 799 00:48:49,301 --> 00:48:50,552 Powiedz, że nagrałeś! 800 00:48:51,011 --> 00:48:52,179 Pewnie, że tak. 801 00:48:52,346 --> 00:48:54,181 - Co tam, Pimpek? - Cześć, Budek. 802 00:48:54,348 --> 00:48:55,807 Widziałeś Dziadka? 803 00:48:55,974 --> 00:48:57,726 Tak, jest tam. 804 00:48:59,144 --> 00:49:00,145 Siema, Dziadek. 805 00:49:00,312 --> 00:49:01,313 Słodkie ziemniaki... 806 00:49:01,480 --> 00:49:02,564 Dziadku! 807 00:49:03,190 --> 00:49:04,900 Kto tam? Co? 808 00:49:05,651 --> 00:49:06,985 Cześć, Budek. 809 00:49:07,569 --> 00:49:08,987 Jak się czujesz, staruszku? 810 00:49:09,655 --> 00:49:10,989 Sparaliżowany. 811 00:49:12,574 --> 00:49:14,242 Świetnie! Panie Dziadku, 812 00:49:14,409 --> 00:49:16,036 porwano naszego kumpla Maxa. 813 00:49:16,161 --> 00:49:18,330 Ostatnio widziano go w kanałach. 814 00:49:18,455 --> 00:49:21,833 Podobno może pan nam pomóc. 815 00:49:22,000 --> 00:49:25,170 Znam kogoś w kanałach, 816 00:49:26,505 --> 00:49:28,090 ale nie wychodzę już na zewnątrz. 817 00:49:28,215 --> 00:49:30,008 Tylko tracimy czas. 818 00:49:30,133 --> 00:49:31,259 Kto to powiedział? 819 00:49:31,385 --> 00:49:32,678 Ja. 820 00:49:32,844 --> 00:49:34,513 Nie chciałam cię urazić, tylko... 821 00:49:34,680 --> 00:49:36,056 Widziałeś siebie? 822 00:49:36,181 --> 00:49:37,724 No. 823 00:49:37,933 --> 00:49:40,394 Patrzcie, co tutaj mamy. 824 00:49:40,560 --> 00:49:43,271 Chętnie bym sobie popatrzył. 825 00:49:43,438 --> 00:49:45,565 Myron! Brwi! 826 00:49:47,776 --> 00:49:48,985 Nie. 827 00:49:49,111 --> 00:49:50,362 Tak. 828 00:49:50,529 --> 00:49:52,739 Podoba mi się, co widzę. 829 00:49:52,906 --> 00:49:54,533 Na tyle, na ile widzę. 830 00:49:54,700 --> 00:49:56,535 Coś atrakcyjnego i rozmytego. 831 00:49:57,285 --> 00:49:58,954 Panienko, to moje miasto. 832 00:49:59,121 --> 00:50:00,872 Znajdę waszego kumpla. 833 00:50:01,039 --> 00:50:03,208 Dobra, koniec imprezy! 834 00:50:03,375 --> 00:50:04,876 Myron! Odkurzacz! 835 00:50:10,215 --> 00:50:13,260 Skąd pochodzisz, mój puchaty aniołku? 836 00:50:13,427 --> 00:50:15,095 Stary, jestem kotem. 837 00:50:15,262 --> 00:50:17,222 Nikt nie jest doskonały. 838 00:50:26,064 --> 00:50:28,066 Ale jestem głodny. 839 00:50:31,319 --> 00:50:34,364 O żeż ty, spójrz na tę kanapkę! 840 00:50:34,489 --> 00:50:36,992 Dobra. Czas użyć swojej mocy. 841 00:50:44,916 --> 00:50:47,169 O nie! 842 00:50:51,298 --> 00:50:54,259 Spokojnie, wszystko będzie dobrze. 843 00:50:54,342 --> 00:50:55,761 Znajdziemy drogę do domu. 844 00:50:55,927 --> 00:50:58,263 Naszym przodkiem był wilk! 845 00:50:58,430 --> 00:51:00,432 Mamy pierwotny instynkt, 846 00:51:00,599 --> 00:51:05,061 który uruchomi się lada chwila i zaprowadzi nas do domu! 847 00:51:05,187 --> 00:51:06,855 Nie mogę się doczekać! 848 00:51:07,022 --> 00:51:08,940 Uwaga! 849 00:51:09,941 --> 00:51:10,942 I co? 850 00:51:11,109 --> 00:51:12,110 Nic. 851 00:51:12,277 --> 00:51:13,779 Czekaj... 852 00:51:14,946 --> 00:51:15,989 Nie. 853 00:51:16,823 --> 00:51:17,949 Sam już nie wiem. 854 00:51:18,074 --> 00:51:21,661 Może legendy o pochodzeniu psów są kłamstwem. 855 00:51:21,828 --> 00:51:24,915 Może szczeniak zapytał się kiedyś mamy: „Skąd pochodzimy?”. 856 00:51:25,040 --> 00:51:26,291 Mama szczeknęła. 857 00:51:26,458 --> 00:51:28,168 A dziecko pyta: „Od wilków?”. 858 00:51:28,335 --> 00:51:29,961 A ona obojętnie: „Tak”. 859 00:51:30,128 --> 00:51:31,338 Parówka. 860 00:51:32,464 --> 00:51:34,007 Czujesz? 861 00:51:34,299 --> 00:51:36,259 Faktycznie. 862 00:51:36,384 --> 00:51:37,969 Parówka! 863 00:51:38,094 --> 00:51:39,763 To na co czekamy? 864 00:51:39,888 --> 00:51:42,140 Nadchodzimy! 865 00:51:55,070 --> 00:51:57,280 Obniż rampę, głupku. 866 00:51:57,864 --> 00:51:59,324 Co to za jedni? 867 00:51:59,491 --> 00:52:02,327 Kulka Puchowa, Zgnieciona Twarz, 868 00:52:02,494 --> 00:52:04,329 Jamnior, Żółty Ptak, 869 00:52:04,496 --> 00:52:06,998 Orle Oko, Świnka Morska Jaś. 870 00:52:07,165 --> 00:52:09,042 I oczywiście moja dziewczyna Rhonda. 871 00:52:10,001 --> 00:52:11,837 100% źle. 872 00:52:12,838 --> 00:52:14,256 Wystarczy. 873 00:52:15,507 --> 00:52:18,009 Chodźcie! Ruchy! 874 00:52:18,134 --> 00:52:20,428 Mój ptasi instynkt mówi, 875 00:52:20,595 --> 00:52:23,056 żeby nie iść za psem na kółkach. 876 00:52:23,348 --> 00:52:24,850 Panie Dziadku. 877 00:52:25,016 --> 00:52:27,352 Nie powinniśmy zejść do kanałów? 878 00:52:27,477 --> 00:52:30,522 Jeśli pójdziemy ludzką trasą, zejdzie nam wieki. 879 00:52:30,689 --> 00:52:31,857 Może wy macie dużo czasu, 880 00:52:32,023 --> 00:52:34,067 ale ja mogę się przekręcić w każdej chwili. 881 00:52:34,234 --> 00:52:37,195 Musimy wybrać tajną trasę. 882 00:52:39,155 --> 00:52:41,783 Tajna trasa to śmierć. 883 00:52:41,950 --> 00:52:43,451 No to koniec. 884 00:52:43,535 --> 00:52:44,536 Chodźcie! 885 00:52:47,038 --> 00:52:48,540 Zejdźcie! 886 00:52:53,295 --> 00:52:54,713 Dzióbku... 887 00:53:06,558 --> 00:53:08,226 Szybko! 888 00:53:13,064 --> 00:53:16,359 FILMIK DNIA! 889 00:53:18,904 --> 00:53:19,905 O nie. 890 00:53:23,241 --> 00:53:25,410 Przestańcie, nie patrzcie tam! 891 00:54:07,953 --> 00:54:10,121 No szybko! Nie mam całego dnia. 892 00:54:38,149 --> 00:54:39,859 Chodźcie, guzdrały! 893 00:54:40,652 --> 00:54:42,195 Co to za smród? 894 00:54:42,362 --> 00:54:44,990 To kaka z odrobiną kupki. 895 00:54:46,700 --> 00:54:48,076 Zapach jest coraz silniejszy. 896 00:54:54,332 --> 00:54:55,667 O stary. 897 00:54:55,792 --> 00:55:00,839 PARÓWKOWE KRÓLESTWO WYTWÓRNIA PARÓWEK I KIEŁBAS 898 00:55:01,006 --> 00:55:03,258 Duke, jedzmy! 899 00:55:03,425 --> 00:55:04,843 O tak! 900 00:55:04,968 --> 00:55:06,928 KONTROLA 901 00:55:15,020 --> 00:55:16,730 Ale pachnie! 902 00:55:19,024 --> 00:55:20,692 Tak! 903 00:55:29,534 --> 00:55:31,453 Parówki! 904 00:55:53,099 --> 00:55:55,101 Dalej, chłopaki! 905 00:55:59,814 --> 00:56:02,192 Oż w sznycel! 906 00:56:04,986 --> 00:56:09,115 Zawsze razem Jak rama lama ka dinga da dinga dong 907 00:56:09,240 --> 00:56:11,034 Niezapomniani 908 00:56:11,159 --> 00:56:13,703 Jak szu-bop sza łada jipity bum de bum 909 00:56:13,787 --> 00:56:16,039 Czang czangity czang sza-bop 910 00:56:16,164 --> 00:56:19,626 I tak właśnie ma być 911 00:56:22,378 --> 00:56:26,674 Jesteśmy dla siebie stworzeni Jak łop ba-ba lu-bop i łop bum 912 00:56:26,758 --> 00:56:28,510 Tak samo, jak mój brat 913 00:56:28,593 --> 00:56:31,096 Sza-na-na-na-na-na-na-na jipity dip de dum 914 00:56:31,262 --> 00:56:33,098 Czang czangity czang sza-bop 915 00:56:33,181 --> 00:56:36,726 Zawsze razem 916 00:56:55,829 --> 00:56:58,123 Trochę dziwnie się czuję. 917 00:57:00,667 --> 00:57:03,002 Ci goście są dość drażliwi. 918 00:57:03,169 --> 00:57:05,130 Pozwólcie, że ja będę mówił. 919 00:57:05,255 --> 00:57:08,633 Ej, mazgaju. Gdzie Kąsacz? 920 00:57:15,974 --> 00:57:17,809 Nie martw się, Kąsaczu! 921 00:57:17,976 --> 00:57:20,645 Nie zapomnimy o tobie! 922 00:57:21,521 --> 00:57:24,566 Zostaniesz pomszczony. 923 00:57:25,650 --> 00:57:26,860 Jeśli mi nie wierzysz, 924 00:57:26,985 --> 00:57:28,570 spójrz na moje bitewne plany. 925 00:57:28,736 --> 00:57:30,530 Wszystko rozrysowałem. 926 00:57:32,699 --> 00:57:33,700 Szefie... 927 00:57:33,825 --> 00:57:35,994 Ciężko tu cokolwiek rozczytać. 928 00:57:36,161 --> 00:57:38,329 Musisz się dobrze przypatrzyć, żeby zrozumieć. 929 00:57:38,455 --> 00:57:40,582 Wy jesteście tutaj. 930 00:57:40,748 --> 00:57:42,000 A to Brooklyn. 931 00:57:42,167 --> 00:57:44,085 Tam ich dopadniemy. 932 00:57:48,339 --> 00:57:51,009 Ta puchowa kulka jest niespełna rozumu. 933 00:57:51,176 --> 00:57:52,510 Spadajmy. 934 00:57:52,677 --> 00:57:54,012 Czaisz, co mówię? 935 00:57:54,179 --> 00:57:56,598 Najważniejsze jest to, że dopadnę cię, Mały Psie! 936 00:57:56,764 --> 00:57:59,559 A ten wielki, gruby, brązowy? Też dostanie. 937 00:57:59,684 --> 00:58:00,768 Mały Pies? 938 00:58:00,935 --> 00:58:02,896 Dużo jest małych psów w mieście. 939 00:58:03,062 --> 00:58:05,356 Też nim jesteś. Chodźmy. 940 00:58:05,523 --> 00:58:07,901 Powiedział też „wielki, gruby, brązowy”. 941 00:58:08,067 --> 00:58:09,861 Jak ten nowy współlokator Maxa. 942 00:58:10,028 --> 00:58:11,154 Niekoniecznie. 943 00:58:11,738 --> 00:58:14,199 Max... 944 00:58:14,365 --> 00:58:16,117 Ale dostaniesz! 945 00:58:17,285 --> 00:58:18,786 Zabrakło mi argumentów. 946 00:58:18,953 --> 00:58:20,872 Trzymaj się z dala od... 947 00:58:21,998 --> 00:58:22,999 Co takiego? 948 00:58:23,082 --> 00:58:24,083 Znasz Małego Psa? 949 00:58:25,793 --> 00:58:27,253 To mój przyjaciel! 950 00:58:27,420 --> 00:58:29,422 Niektórzy mówią nawet, że chłopak! 951 00:58:29,881 --> 00:58:31,007 Nikt tak nie mówi. 952 00:58:31,132 --> 00:58:32,926 Nie wierzę, że znacie Małego. 953 00:58:33,092 --> 00:58:36,304 To super. Zabawne, jaki ten świat mały. 954 00:58:36,721 --> 00:58:37,722 Brać ich! 955 00:58:37,847 --> 00:58:39,140 W nogi! 956 00:58:44,938 --> 00:58:45,939 Niedobrze! 957 00:58:50,735 --> 00:58:51,819 Do zobaczyska! 958 00:58:51,945 --> 00:58:52,946 Trzymajcie się! 959 00:58:57,116 --> 00:58:58,785 Biegiem! 960 00:59:03,706 --> 00:59:04,999 Derick, ty idioto! 961 00:59:05,166 --> 00:59:06,376 Wszyscy uciekli? 962 00:59:09,254 --> 00:59:10,838 Było blisko. 963 00:59:12,090 --> 00:59:13,675 A niech to. 964 00:59:13,800 --> 00:59:15,927 Tak! Mamy jednego. 965 00:59:16,469 --> 00:59:18,012 Brawo, chłopaki! 966 00:59:18,179 --> 00:59:19,806 - Hura! - O tak! 967 00:59:19,931 --> 00:59:21,724 Tak, Mały Psie, 968 00:59:21,891 --> 00:59:23,393 mamy twoją przyjaciółkę! 969 00:59:23,560 --> 00:59:25,353 Punkt dla mnie! 970 00:59:28,273 --> 00:59:30,733 Udajcie, że tego nie widzieliście. 971 00:59:32,986 --> 00:59:34,070 Jest! 972 00:59:38,908 --> 00:59:40,285 Wiesz co? 973 00:59:40,368 --> 00:59:42,745 Może to po tych parówkach, 974 00:59:42,829 --> 00:59:44,163 ale myślę, że jesteś spoko. 975 00:59:44,247 --> 00:59:46,291 Ty też, stary. 976 00:59:46,416 --> 00:59:48,418 Jak cię poznałem, myślałem sobie: 977 00:59:48,501 --> 00:59:51,004 „Nie lubię go”. 978 00:59:51,170 --> 00:59:53,298 Ale poznałem cię i w sumie 979 00:59:53,464 --> 00:59:55,300 lubię cię. 980 00:59:57,093 --> 01:00:00,013 Widziałem to miejsce z zewnątrz 981 01:00:00,179 --> 01:00:01,472 wiele razy. 982 01:00:01,639 --> 01:00:05,727 Gdybym wiedział, jakie skarby są w środku, 983 01:00:05,852 --> 01:00:09,522 wyważyłbym drzwi dawno temu. Serio. 984 01:00:10,106 --> 01:00:11,649 O czym ty mówisz? 985 01:00:11,816 --> 01:00:14,152 Mieszkałem niedaleko z poprzednim właścicielem. 986 01:00:14,277 --> 01:00:15,737 Duke, czekaj. 987 01:00:15,820 --> 01:00:17,405 Miałeś właściciela? 988 01:00:17,530 --> 01:00:20,533 To było dawno temu. 989 01:00:20,700 --> 01:00:21,993 Nie chcę o tym rozmawiać. 990 01:00:22,118 --> 01:00:23,828 Chcesz. Dawaj. 991 01:00:24,537 --> 01:00:26,289 Sam nie wiem. 992 01:00:26,748 --> 01:00:27,999 Ale wiesz co? 993 01:00:29,000 --> 01:00:31,127 On był spoko. 994 01:00:31,252 --> 01:00:32,503 Tak? 995 01:00:33,087 --> 01:00:34,297 Tak. 996 01:00:34,464 --> 01:00:36,299 Był najlepszy. 997 01:00:49,395 --> 01:00:50,813 Świetnie się bawiliśmy. 998 01:00:53,691 --> 01:00:55,234 Rzucał mi patyk. 999 01:01:01,491 --> 01:01:03,201 Chodziliśmy na spacery. 1000 01:01:05,203 --> 01:01:06,996 Razem drzemaliśmy. 1001 01:01:07,830 --> 01:01:09,666 Lubiliśmy drzemki. 1002 01:01:23,554 --> 01:01:27,433 Jednego dnia pobiegłem za motylem czy tam samochodem. 1003 01:01:27,600 --> 01:01:29,977 Gdy go dogoniłem i zjadłem... 1004 01:01:30,144 --> 01:01:31,604 To był pewnie motyl. 1005 01:01:31,729 --> 01:01:34,524 Zorientowałem się, że jestem daleko od domu, 1006 01:01:34,691 --> 01:01:36,401 i nie mogłem go znaleźć. 1007 01:01:36,859 --> 01:01:40,029 Kilka dni później złapali mnie hycle. 1008 01:01:43,449 --> 01:01:45,493 Świetnie nam było. 1009 01:01:47,036 --> 01:01:48,913 Ale wszystko popsułem. 1010 01:01:50,623 --> 01:01:52,333 Musimy pójść do twojego domu. 1011 01:01:52,458 --> 01:01:53,710 Nie. 1012 01:01:53,876 --> 01:01:56,045 Twój właściciel się ucieszy! 1013 01:01:56,212 --> 01:01:57,255 Serio? 1014 01:01:57,380 --> 01:01:58,339 Tak, ale... 1015 01:01:58,423 --> 01:02:00,466 Nigdy po mnie nie przyszedł. 1016 01:02:01,342 --> 01:02:02,802 Może... 1017 01:02:03,636 --> 01:02:05,555 Mnie nie lubił. 1018 01:02:05,680 --> 01:02:08,516 Pewnie, że cię lubił. To twój właściciel. 1019 01:02:08,683 --> 01:02:10,935 Pewnie strasznie się martwi! 1020 01:02:11,060 --> 01:02:12,478 Sam nie wiem. 1021 01:02:12,603 --> 01:02:14,480 Ja wiem i idziemy tam! 1022 01:02:14,647 --> 01:02:17,900 Twój właściciel oszaleje z radości! Ale jestem podekscytowany! 1023 01:02:20,153 --> 01:02:21,154 W porządku. 1024 01:02:21,988 --> 01:02:23,239 Zróbmy to! 1025 01:02:23,406 --> 01:02:24,490 Tutaj są! 1026 01:02:25,199 --> 01:02:26,409 Spokojnie, pieski. 1027 01:02:29,996 --> 01:02:31,372 A wy dokąd? 1028 01:02:31,497 --> 01:02:33,499 Wracajcie tutaj! 1029 01:02:45,094 --> 01:02:46,179 Ten królik... 1030 01:02:46,345 --> 01:02:47,638 Miał szaleństwo w oczach. 1031 01:02:47,805 --> 01:02:50,266 Czegoś takiego nie da się wyleczyć! 1032 01:02:50,433 --> 01:02:52,727 Bridget, powiem ci coś. 1033 01:02:52,852 --> 01:02:56,856 Może w okolicy jest pies podobny do Maxa. 1034 01:02:57,023 --> 01:02:58,816 Zapoznaj się z nim. 1035 01:02:58,983 --> 01:03:00,818 Po jakimś czasie pomyślisz, że to on, 1036 01:03:00,985 --> 01:03:02,320 i sprawa rozwiązana. 1037 01:03:02,487 --> 01:03:04,572 Nie poddajemy się! 1038 01:03:04,655 --> 01:03:05,865 Jesteśmy wierni i lojalni. 1039 01:03:06,032 --> 01:03:07,658 Jesteśmy najlepszymi udomowionymi. 1040 01:03:07,825 --> 01:03:08,826 Psami! 1041 01:03:08,993 --> 01:03:10,620 - Kot. - Jastrząb. 1042 01:03:11,496 --> 01:03:12,747 Gratulacje! 1043 01:03:12,914 --> 01:03:14,999 Dziś jesteście psami. 1044 01:03:15,124 --> 01:03:16,167 Super. 1045 01:03:16,292 --> 01:03:18,836 Chodźmy po Maxa, zanim znajdzie go królik. 1046 01:03:19,003 --> 01:03:21,339 Ruchy! Jesteśmy psami! 1047 01:03:26,636 --> 01:03:28,095 Nie podoba mi się to. 1048 01:03:29,722 --> 01:03:31,516 A niech to... 1049 01:03:36,729 --> 01:03:38,773 Tak, byli tutaj. 1050 01:03:38,940 --> 01:03:41,234 Świetnie. Jesteśmy coraz bliżej! 1051 01:03:41,400 --> 01:03:43,694 To przełomowe okrutne zachowanie. 1052 01:03:44,487 --> 01:03:45,488 Przełomowe! 1053 01:03:53,538 --> 01:03:54,872 SKLEP CHARYTATYWNY 1054 01:03:55,039 --> 01:03:57,166 Właśnie mnie olśniło. 1055 01:03:57,333 --> 01:03:59,377 Królik ma pomysł. 1056 01:04:02,547 --> 01:04:04,298 Jak wyglądam? 1057 01:04:04,465 --> 01:04:05,925 Świetnie. 1058 01:04:06,926 --> 01:04:08,094 A jak pachnę? 1059 01:04:08,219 --> 01:04:09,595 Jak pies. 1060 01:04:09,762 --> 01:04:10,930 Wyluzuj. 1061 01:04:13,933 --> 01:04:15,643 Oto on. 1062 01:04:18,729 --> 01:04:20,439 Śmiało. 1063 01:04:20,606 --> 01:04:22,066 Podrap w drzwi. 1064 01:04:27,280 --> 01:04:30,700 Pamiętasz wytwórnię parówek? Fajnie było, co? 1065 01:04:30,867 --> 01:04:32,076 Grasz na zwłokę? 1066 01:04:32,243 --> 01:04:34,912 Nie. Skąd ten pomysł? 1067 01:04:35,079 --> 01:04:37,415 Porozmawiajmy o tym, dlaczego tak sądzisz. 1068 01:04:37,498 --> 01:04:39,458 Nie masz powodów do stresu. 1069 01:04:39,625 --> 01:04:41,544 Twój właściciel ucieszy się jak nie wiem. 1070 01:04:44,714 --> 01:04:45,923 Dobra. 1071 01:04:50,428 --> 01:04:52,555 Nowy samochód. 1072 01:05:00,062 --> 01:05:01,898 Mogę w czymś pomóc? 1073 01:05:04,191 --> 01:05:06,277 Nie trzeba. 1074 01:05:06,402 --> 01:05:08,279 No nie wiem. Wyglądasz na brudnego. 1075 01:05:08,446 --> 01:05:10,615 Muszę cię poprosić o zejście z trawnika, 1076 01:05:10,781 --> 01:05:12,491 zanim zarażę się... 1077 01:05:12,658 --> 01:05:14,452 Od ciebie. 1078 01:05:14,577 --> 01:05:16,078 To mój trawnik. 1079 01:05:16,245 --> 01:05:17,997 Duke, może powinniśmy sobie pójść. 1080 01:05:18,122 --> 01:05:20,708 Dlaczego Fred kupiłby sobie kota? 1081 01:05:20,875 --> 01:05:22,168 Nie cierpi ich. 1082 01:05:22,335 --> 01:05:24,003 Uwielbiałem to w nim. 1083 01:05:24,128 --> 01:05:26,756 Fred? Staruszek? 1084 01:05:27,298 --> 01:05:28,674 On... 1085 01:05:29,926 --> 01:05:31,636 Umarł. 1086 01:05:33,220 --> 01:05:35,806 Może się myliłem i nie powinniśmy tu przychodzić. 1087 01:05:35,890 --> 01:05:37,391 Chodźmy. 1088 01:05:37,767 --> 01:05:39,352 Kłamiesz! 1089 01:05:39,477 --> 01:05:41,479 Max, koty zawsze kłamią. 1090 01:05:41,604 --> 01:05:43,105 Nie daj się nabrać. 1091 01:05:48,527 --> 01:05:49,779 Co to za jedni? 1092 01:05:53,240 --> 01:05:54,784 To mój dom. 1093 01:05:55,076 --> 01:05:56,077 Idźcie stąd! 1094 01:06:00,831 --> 01:06:02,833 Duke, czas na nas. 1095 01:06:04,919 --> 01:06:06,629 No chodź! 1096 01:06:06,796 --> 01:06:08,506 To już nie jest twój dom. 1097 01:06:08,631 --> 01:06:10,967 Dlaczego mnie tu przyprowadziłeś? 1098 01:06:11,092 --> 01:06:13,094 Słucham? Teraz to moja wina? 1099 01:06:13,260 --> 01:06:14,762 Chciałem ci pomóc! 1100 01:06:14,887 --> 01:06:17,098 Chciałeś się mnie pozbyć! 1101 01:06:18,516 --> 01:06:20,476 Wiesz co? Nic tu po mnie. 1102 01:06:21,310 --> 01:06:22,269 Do zobaczenia. 1103 01:06:22,353 --> 01:06:23,354 Mam cię! 1104 01:06:24,814 --> 01:06:26,607 Spokojnie! 1105 01:06:29,360 --> 01:06:30,861 Wracaj do domu, Max! 1106 01:06:32,154 --> 01:06:33,531 Pomóż mi! 1107 01:06:33,698 --> 01:06:35,616 Już idę! 1108 01:06:36,575 --> 01:06:37,785 Idziemy. 1109 01:06:39,245 --> 01:06:40,538 Wreszcie cię mam. 1110 01:06:40,705 --> 01:06:41,831 Chodź. 1111 01:06:41,956 --> 01:06:43,874 To dla ciebie koniec. 1112 01:06:50,006 --> 01:06:51,090 Duke! 1113 01:07:33,215 --> 01:07:34,341 Mały Pies! 1114 01:07:37,094 --> 01:07:38,512 To jakieś żarty? 1115 01:07:39,096 --> 01:07:41,515 Myślałeś, że to koniec? 1116 01:07:50,816 --> 01:07:51,859 MAM CIĘ 3 1117 01:07:52,735 --> 01:07:53,736 Dziab! 1118 01:07:53,903 --> 01:07:54,987 Cios w tułów! 1119 01:07:55,112 --> 01:07:56,906 Cios karate w kark! 1120 01:07:58,032 --> 01:07:59,825 Mógłbyś ze mnie zejść? 1121 01:08:02,161 --> 01:08:03,370 Dziara! 1122 01:08:05,790 --> 01:08:07,958 O nie. 1123 01:08:13,297 --> 01:08:14,965 Mały. 1124 01:08:15,132 --> 01:08:16,634 Niechętnie to mówię, 1125 01:08:16,801 --> 01:08:18,844 ale musimy połączyć siły. 1126 01:08:31,398 --> 01:08:33,484 Tworzymy zgrany zespół! 1127 01:08:33,651 --> 01:08:36,987 W sumie ja odwalam ciężką robotę, ale trochę pomagasz. 1128 01:08:37,154 --> 01:08:38,239 Tak. 1129 01:08:38,405 --> 01:08:40,616 Patrz przed siebie. Jedziesz jak zwierzę! 1130 01:08:44,161 --> 01:08:45,162 Co to było? 1131 01:08:45,329 --> 01:08:46,956 Studzienka. 1132 01:08:47,081 --> 01:08:48,666 Celowo uderzasz w rzeczy! 1133 01:08:49,250 --> 01:08:51,168 Jak ty mnie znasz, Mały. 1134 01:08:51,335 --> 01:08:53,170 Zawsze trzymasz rękę na pulsie. 1135 01:09:00,970 --> 01:09:02,138 Widzisz furgonetkę? 1136 01:09:02,304 --> 01:09:03,347 Tak. 1137 01:09:03,514 --> 01:09:05,182 Zaraz w nią walnę. 1138 01:09:30,499 --> 01:09:32,209 Spoko, Tuptuś, mam cię. 1139 01:09:32,376 --> 01:09:33,961 Tam jest! 1140 01:09:34,086 --> 01:09:35,921 Ma Tuptusia! 1141 01:09:52,855 --> 01:09:56,066 Chłopaki, to nie tak. 1142 01:09:56,192 --> 01:09:57,735 Cicho! 1143 01:09:59,320 --> 01:10:01,071 Chciałeś zjeść szefa. 1144 01:10:01,197 --> 01:10:03,574 Nie. Jesteśmy z Tuptusiem po tej samej stronie. 1145 01:10:03,741 --> 01:10:05,910 Powiedz im! 1146 01:10:06,076 --> 01:10:08,204 Ten szop kłamie. 1147 01:10:08,370 --> 01:10:10,247 Nie jest prezydentem. 1148 01:10:15,920 --> 01:10:16,921 Chodź. 1149 01:10:18,005 --> 01:10:19,256 No chodź tu. 1150 01:10:28,599 --> 01:10:29,642 Bridget? 1151 01:11:05,219 --> 01:11:06,428 Uciekaj, Max! 1152 01:11:06,595 --> 01:11:07,972 Ach tak. Lecę. 1153 01:11:08,138 --> 01:11:09,556 Dziękuję! 1154 01:11:11,016 --> 01:11:12,393 Leżeć! 1155 01:11:26,824 --> 01:11:28,325 Duke, trzymaj się! 1156 01:11:43,716 --> 01:11:44,717 Duke! 1157 01:11:44,800 --> 01:11:46,010 Max? 1158 01:11:46,135 --> 01:11:47,970 - Weź klucze! - Dobra. 1159 01:11:48,137 --> 01:11:49,305 Szybko! 1160 01:12:21,962 --> 01:12:23,630 No chodź tutaj. 1161 01:12:23,756 --> 01:12:25,466 Mam je! 1162 01:12:28,761 --> 01:12:29,887 Max! 1163 01:13:04,380 --> 01:13:06,882 Zapamiętajcie mnie! 1164 01:13:59,309 --> 01:14:01,061 Czuję się jak bohater. 1165 01:14:01,228 --> 01:14:02,604 Przystojny bohater. 1166 01:14:02,771 --> 01:14:04,648 Trochę mokry, ale wciąż przystojny. 1167 01:14:04,815 --> 01:14:06,525 Przystojny. 1168 01:14:11,613 --> 01:14:12,656 Nic ci... 1169 01:14:12,948 --> 01:14:14,158 Nic ci nie jest? 1170 01:14:14,324 --> 01:14:15,492 Tak. 1171 01:14:15,826 --> 01:14:16,910 Nic mi nie jest. 1172 01:14:18,537 --> 01:14:20,456 Dzięki, że mnie uratowałeś. 1173 01:14:23,750 --> 01:14:24,751 Max! 1174 01:14:32,676 --> 01:14:34,011 Podwieźć was? 1175 01:14:34,803 --> 01:14:36,221 Tak! 1176 01:14:36,430 --> 01:14:37,681 Jedziemy, Dziaro! 1177 01:14:42,853 --> 01:14:44,438 Taxi! 1178 01:14:54,531 --> 01:14:57,201 ZAKAZ PARKOWANIA 1179 01:15:05,959 --> 01:15:07,252 Bridget, czekaj. 1180 01:15:08,045 --> 01:15:09,046 Cześć, Max. 1181 01:15:09,129 --> 01:15:10,130 Cześć. 1182 01:15:10,214 --> 01:15:11,715 Spokój tam. 1183 01:15:12,633 --> 01:15:14,218 Ja... 1184 01:15:14,384 --> 01:15:16,053 Chciałem... 1185 01:15:16,720 --> 01:15:17,721 Słuchaj... 1186 01:15:18,972 --> 01:15:21,475 Mieszkałaś kiedyś obok jakiegoś psa całe życie, 1187 01:15:21,975 --> 01:15:24,228 ale zaczęłaś go doceniać dopiero, gdy... 1188 01:15:25,521 --> 01:15:26,563 No nie wiem. 1189 01:15:26,647 --> 01:15:29,566 Sprawił łomot całej pace zwierzaków na Moście Brooklyńskim? 1190 01:15:30,025 --> 01:15:31,568 Chcę chyba powiedzieć, że... 1191 01:15:32,319 --> 01:15:33,320 Jeśli chciałabyś... 1192 01:15:33,987 --> 01:15:34,988 No dobra. 1193 01:15:35,072 --> 01:15:36,698 Świetnie. Zakochani. 1194 01:15:36,865 --> 01:15:39,201 Obrzydliwość. Ruchy! 1195 01:15:39,368 --> 01:15:40,911 - Do zobaczenia! - Na razie! 1196 01:15:41,078 --> 01:15:42,829 Ktoś wie, gdzie jesteśmy? 1197 01:15:42,996 --> 01:15:43,997 Pa, Max. 1198 01:15:44,164 --> 01:15:45,207 Pa, Bridget. 1199 01:15:45,374 --> 01:15:46,583 Narka. 1200 01:15:46,750 --> 01:15:48,085 Pa, chłopaki. 1201 01:15:48,627 --> 01:15:50,462 Ale mi ich szkoda. 1202 01:15:50,629 --> 01:15:52,589 Muszą wracać do właścicieli. 1203 01:15:52,756 --> 01:15:53,799 A my nie. 1204 01:15:53,966 --> 01:15:56,760 Wracamy do naszej podstawowej misji. 1205 01:15:56,927 --> 01:15:59,680 Upadku gatunku ludzkiego! 1206 01:15:59,846 --> 01:16:01,431 Strzeżcie się, ludzie! 1207 01:16:01,598 --> 01:16:03,350 Strzeżcie się! 1208 01:16:03,433 --> 01:16:04,643 Tak! 1209 01:16:06,019 --> 01:16:08,272 Mamusiu! Mogę króliczka? 1210 01:16:09,565 --> 01:16:12,234 I świnkę, krokodyla i jaszczurkę? 1211 01:16:16,321 --> 01:16:17,864 Króliczek! 1212 01:16:18,615 --> 01:16:19,783 Dziab. 1213 01:16:19,866 --> 01:16:22,160 Cios w tułów! Ucieczka. 1214 01:16:24,454 --> 01:16:25,497 Co się dzieje? Co ona robi? 1215 01:16:25,622 --> 01:16:29,126 Będę cię kochała już zawsze, króliczku. 1216 01:16:32,004 --> 01:16:33,088 Króliczek. 1217 01:18:07,224 --> 01:18:08,684 Proszę. 1218 01:18:48,724 --> 01:18:51,268 To najlepsza chwila dnia. 1219 01:18:52,394 --> 01:18:53,395 To ona? 1220 01:18:53,562 --> 01:18:55,397 Chyba nie. To... A czekaj... 1221 01:18:55,564 --> 01:18:56,940 Tak, to ona. 1222 01:18:58,692 --> 01:19:00,235 Katie! 1223 01:19:00,944 --> 01:19:02,279 Jesteście! 1224 01:19:02,404 --> 01:19:05,031 Max i Duke, i Max! 1225 01:19:05,741 --> 01:19:07,367 Moi chłopcy! 1226 01:19:07,784 --> 01:19:10,412 Jak było? Chyba fajnie, co? 1227 01:19:14,040 --> 01:19:16,168 Chyba mieliście drobne problemy. 1228 01:19:16,334 --> 01:19:18,795 Ale wiedziałam, że się dogadacie. 1229 01:19:19,212 --> 01:19:21,214 Kto jest głodny? 1230 01:19:33,852 --> 01:19:35,771 Witaj w domu, Duke. 1231 01:19:36,271 --> 01:19:37,606 Dzięki, Max. 1232 01:20:49,261 --> 01:20:51,054 Stary, szybko. 1233 01:20:51,763 --> 01:20:52,806 No dobra. 1234 01:20:52,889 --> 01:20:54,683 Już idę. 1235 01:20:59,479 --> 01:21:01,273 Witajcie, moje psy. 1236 01:21:01,731 --> 01:21:03,066 Dziwnie wyglądacie. 1237 01:21:03,233 --> 01:21:04,317 Szybko, wchodźcie. 1238 01:21:09,781 --> 01:21:11,908 Mówiłeś, że to przebierana. 1239 01:21:12,075 --> 01:21:13,410 Dlaczego mnie słuchasz? 1240 01:21:23,169 --> 01:21:24,713 Wróciłem, Leosiu. 1241 01:21:32,095 --> 01:21:34,431 Byłeś dobrym pieskiem? 1242 01:26:23,261 --> 01:26:24,596 Dobra, koniec imprezy.