1
00:01:26,778 --> 00:01:28,428
Ik woon m'n hele leven al in deze stad.
2
00:01:29,072 --> 00:01:32,939
Ik ben Max,
de gelukkigste hond in New York.
3
00:01:33,117 --> 00:01:36,320
Dat komt door haar. Dat is Katie.
4
00:01:36,496 --> 00:01:39,331
Katie en ik hebben een perfecte relatie.
5
00:01:40,333 --> 00:01:42,740
We hebben elkaar
'n paar jaar geleden ontmoet...
6
00:01:42,835 --> 00:01:49,798
en konden 't meteen prima vinden.
Je weet gewoon dat het goed zit.
7
00:01:51,803 --> 00:01:56,014
Ze zocht een huisgenoot. En ik ook.
8
00:01:56,182 --> 00:01:59,136
Dus dezelfde dag nog trok ik bij haar in.
9
00:01:59,310 --> 00:02:00,970
Het was perfect.
10
00:02:01,646 --> 00:02:03,520
Sindsdien zijn we samen.
11
00:02:05,525 --> 00:02:09,819
Katie zou alles voor me doen.
En ik bescherm haar.
12
00:02:15,743 --> 00:02:20,904
Onze liefde is... Hoe zal ik het zeggen?
Onze liefde is sterker dan woorden.
13
00:02:21,999 --> 00:02:23,791
Of schoenen.
14
00:02:24,961 --> 00:02:26,159
Het is ik en Katie.
15
00:02:27,463 --> 00:02:28,839
Katie en ik.
16
00:02:31,968 --> 00:02:33,628
Wij tegen de wereld.
17
00:02:40,017 --> 00:02:45,522
Ik zou ons geen boezemvrienden
willen noemen, maar dat zijn we wel.
18
00:03:02,540 --> 00:03:04,996
Er is maar één probleempje:
19
00:03:05,710 --> 00:03:08,331
Vrijwel elke dag...
-Kom, Max.
20
00:03:08,463 --> 00:03:09,494
gaat ze weg.
21
00:03:10,715 --> 00:03:16,338
Ik zie je vanavond.
-Soms probeer ik haar te laten blijven.
22
00:03:16,512 --> 00:03:17,675
Zitten.
23
00:03:18,514 --> 00:03:19,889
Draaien.
24
00:03:20,850 --> 00:03:21,881
Blaffen.
25
00:03:22,685 --> 00:03:24,927
Braaf.
26
00:03:25,063 --> 00:03:26,722
Maar het werkt nooit.
27
00:03:27,982 --> 00:03:29,441
Waar gaat ze heen?
28
00:03:31,402 --> 00:03:33,858
Wat zou ze doen?
29
00:03:35,907 --> 00:03:38,908
Ik mis haar enorm.
30
00:03:40,870 --> 00:03:42,412
Ze is terug.
31
00:03:43,414 --> 00:03:49,203
Ik was m'n telefoon vergeten.
-Waar bleef je zo lang? O, kom op.
32
00:03:51,047 --> 00:03:53,620
Ik mis haar enorm.
33
00:03:53,758 --> 00:03:56,249
Dag, Gidget. Braaf zijn.
34
00:04:03,726 --> 00:04:06,134
Hoi, Max.
-Hoi, Gidget.
35
00:04:06,270 --> 00:04:10,932
Heb je plannen voor vandaag?
-Ja, grote plannen.
36
00:04:11,025 --> 00:04:14,062
Ik ga hier zitten wachten
tot Katie terugkomt.
37
00:04:14,237 --> 00:04:15,565
Klinkt spannend.
38
00:04:15,696 --> 00:04:20,240
Ik zal je niet storen.
Ik heb ook een heel drukke dag.
39
00:04:25,373 --> 00:04:27,911
Alsjeblieft. Tot later, Chloe.
40
00:04:34,465 --> 00:04:36,090
Doei, Peppy.
41
00:04:45,810 --> 00:04:47,055
Tot ziens, Mel.
42
00:04:50,982 --> 00:04:52,939
Dag, Sweetpea.
43
00:04:53,109 --> 00:04:55,185
Tot ziens, Gino.
44
00:04:55,319 --> 00:04:56,778
Dag, Mr Wiggles.
-Dag.
45
00:04:56,904 --> 00:04:59,395
Ik zal je missen, Shelly.
-Dag, Runty.
46
00:04:59,532 --> 00:05:01,857
Dag, allemaal.
-Dag.
47
00:05:01,951 --> 00:05:05,818
HUISDIERGEHEIMEN
48
00:06:56,899 --> 00:06:58,892
Braaf zijn, hè Leonard?
49
00:07:11,414 --> 00:07:12,493
Hoi, Max.
50
00:07:12,665 --> 00:07:15,868
Hé, Chloe. Vraag jij je weleens af
waar ze heen gaan?
51
00:07:16,002 --> 00:07:19,038
Dat kan me niet echt iets schelen.
52
00:07:19,213 --> 00:07:22,832
Voor Katie en mij ligt dat anders.
53
00:07:23,009 --> 00:07:25,215
Jij bent een kat. Vandaar.
54
00:07:25,386 --> 00:07:29,847
Niemand houdt net zoveel van een kat
als van een hond.
55
00:07:30,016 --> 00:07:32,174
Als jij dat graag wilt geloven...
56
00:07:38,274 --> 00:07:40,682
Goedemorgen, Max.
-Hé, jongens.
57
00:07:41,277 --> 00:07:43,151
Hoe is het, Sweetpea?
58
00:07:43,780 --> 00:07:45,856
Mel, waar heb jij gezeten?
59
00:07:46,032 --> 00:07:50,409
Afgelopen zondag gaf m'n baasje
me een wit pilletje.
60
00:07:50,578 --> 00:07:52,238
Ik voelde me wat versuft...
61
00:07:52,413 --> 00:07:55,118
en toen ik weer wakker werd,
was ik in de lucht.
62
00:07:55,249 --> 00:07:59,461
De lucht?
-Overal koffers. Ik zat in een krat.
63
00:07:59,629 --> 00:08:01,871
Kom op.
-Koffers in de lucht?
64
00:08:02,048 --> 00:08:06,377
Ik viel flauw van angst
en werd wakker in Florida.
65
00:08:06,552 --> 00:08:09,968
Dit is niet echt gebeurd.
-Ik eet nooit meer zo'n pil.
66
00:08:10,098 --> 00:08:15,056
Behalve als er pindakaas op zit.
Logisch, toch? Pindakaas.
67
00:08:16,270 --> 00:08:18,678
Hoi, jongens.
-Hoi, Norman.
68
00:08:18,815 --> 00:08:22,895
Zoek je nog steeds je huis?
-Ja. Nu al bijna 3 weken.
69
00:08:23,069 --> 00:08:27,778
Is dit de 2de of de 3de verdieping?
-Geen idee, maar hier woon je niet.
70
00:08:27,907 --> 00:08:29,318
Potdoppie.
71
00:08:30,118 --> 00:08:31,316
Tot ziens dan maar.
72
00:08:32,245 --> 00:08:34,072
Het lukt je wel.
73
00:08:34,247 --> 00:08:35,741
Dat wordt niks.
74
00:08:36,999 --> 00:08:39,787
Buddy. Heb je hem gevonden?
75
00:08:40,795 --> 00:08:42,455
Natuurlijk.
76
00:08:45,341 --> 00:08:46,420
Voilà.
77
00:08:46,509 --> 00:08:47,789
Bal, bal, bal.
78
00:08:48,386 --> 00:08:51,969
Wat zal Katie blij zijn.
Ze was er zo eentje kwijtgeraakt.
79
00:08:52,140 --> 00:08:55,473
Kijk zelf: Hij is rond, past in m'n mond...
80
00:08:56,185 --> 00:08:57,466
Bal.
81
00:09:08,489 --> 00:09:12,273
In de hele stad
is er geen bal zoals deze bal.
82
00:09:12,452 --> 00:09:13,994
Dit is de bal.
83
00:09:24,380 --> 00:09:27,796
Katie.
-Ik ben thuis, Max.
84
00:09:28,384 --> 00:09:31,219
Hé, Maximilian. Hoe was je dag?
85
00:09:31,387 --> 00:09:33,012
Braaf.
86
00:09:33,181 --> 00:09:36,347
Ja, ik vind het ook heel leuk
om jou te zien.
87
00:09:36,517 --> 00:09:39,803
Even rustig, jongen.
88
00:09:39,979 --> 00:09:46,148
Ik heb groot nieuws. Ik weet
dat je eraan zult moeten wennen...
89
00:09:47,070 --> 00:09:49,442
maar op lange termijn wordt het vast...
90
00:09:51,074 --> 00:09:53,362
Max, dit is Duke.
91
00:09:55,411 --> 00:09:57,368
Hij wordt...
92
00:09:57,538 --> 00:09:58,570
je broer.
93
00:10:00,833 --> 00:10:06,076
Nee, Max. Het komt wel goed, Duke.
Niks aan de hand.
94
00:10:13,262 --> 00:10:16,216
Zie je? Hij mag je.
95
00:10:22,188 --> 00:10:24,940
Goed zo, Duke. Kijk maar even rond.
96
00:10:26,442 --> 00:10:29,527
Ik weet het. Het is nogal wat.
97
00:10:30,029 --> 00:10:34,241
Maar hij had geen thuis. Dus jij en ik
moeten voor hem zorgen.
98
00:10:37,870 --> 00:10:41,120
Nee maar. Duke heeft onze bal gevonden.
99
00:10:41,290 --> 00:10:43,579
We worden vast 'n geweldig team.
100
00:11:00,143 --> 00:11:01,767
Ik hou van je, Maxie.
101
00:11:03,938 --> 00:11:05,313
Ik hou van je, Duke.
102
00:11:12,155 --> 00:11:13,613
Slaap lekker, jongens.
103
00:11:21,831 --> 00:11:26,789
Hé, kleintje. Wat een geweldig huis.
104
00:11:27,879 --> 00:11:31,378
Wat een heerlijk bed, trouwens.
105
00:11:31,549 --> 00:11:33,127
Ja, het gaat wel.
106
00:11:33,301 --> 00:11:39,173
Misschien kunnen we het delen?
Jij de ene nacht, en ik de volgende.
107
00:11:39,348 --> 00:11:43,892
Dit is mijn bed. Jij krijgt een ouwe deken.
Die past bij je.
108
00:11:44,062 --> 00:11:49,851
Jij bent een ouwe-deken-hond.
-Jij bent koppig, zeg.
109
00:11:50,026 --> 00:11:54,652
Dat snap ik wel. Ben ik ook. Maar we
moeten leren om vrienden te worden.
110
00:11:54,822 --> 00:11:58,072
We passen er best samen in
als we het proberen.
111
00:11:58,242 --> 00:11:59,701
Nee, wacht.
112
00:11:59,869 --> 00:12:04,198
Perfect. Dit ligt lekker, hè?
-Nee, helemaal niet.
113
00:12:05,333 --> 00:12:06,495
Ik lig lekker.
114
00:12:08,836 --> 00:12:13,498
Duke maakt ons leven kapot.
Je moet die hond absoluut lozen.
115
00:12:13,591 --> 00:12:14,591
Hij heeft m'n...
116
00:12:17,678 --> 00:12:21,178
En hij is eng en beangstigend
en maakt alles kapot.
117
00:12:21,349 --> 00:12:23,425
Ach, kleine snoes.
118
00:12:23,559 --> 00:12:26,679
Morgen gaan we spelen, goed? Welterusten.
119
00:12:28,689 --> 00:12:30,647
Probeer je van me af te komen?
120
00:12:30,775 --> 00:12:35,188
Voor ik antwoord geef,
wil ik weten hoeveel je hebt gehoord.
121
00:12:35,321 --> 00:12:39,533
Wil je het zo spelen? Je maakt me razend.
122
00:12:39,700 --> 00:12:42,536
En als ik kwaad word, doe ik dit:
123
00:12:44,372 --> 00:12:47,373
En dat wil ik niet. Ik heb dit huis nodig.
124
00:12:47,542 --> 00:12:49,949
En als ze moet kiezen tussen jou en mij...
125
00:12:50,128 --> 00:12:51,919
dan kiest ze mij.
126
00:13:44,724 --> 00:13:50,727
Goedemorgen, Max. Max, wat doe je?
127
00:13:51,731 --> 00:13:56,025
Chloe. Ik zit flink in de nesten.
128
00:13:56,778 --> 00:13:59,019
Katie heeft 'n hond uit het asiel gehaald.
129
00:13:59,197 --> 00:14:01,866
Hij is m'n broer, zegt ze.
Ik wil geen broer.
130
00:14:02,033 --> 00:14:05,865
Ik heb nu niet eens een bed.
Ik slaap op de vloer. Als een hond.
131
00:14:06,037 --> 00:14:10,165
Waarom doet Katie me dit aan?
-Omdat ze een hondenmens is.
132
00:14:10,291 --> 00:14:16,579
En die doen onverklaarbare dingen.
Zoals een hond nemen en geen kat.
133
00:14:16,714 --> 00:14:22,669
Toe, hou op. Daar heb ik niks aan.
-Kom op, Max. Ik ben je vriendin.
134
00:14:22,845 --> 00:14:26,890
Daarom zeg ik: Jij en je probleem
kunnen me niet schelen.
135
00:14:27,016 --> 00:14:31,180
Maar als je niks doet aan die gast
en snel ook...
136
00:14:31,354 --> 00:14:36,514
is je perfecte leventje
met dat saaie mens voor altijd voorbij.
137
00:14:36,692 --> 00:14:40,108
Voor altijd?
-Ja. Dat zei ik...
138
00:14:40,279 --> 00:14:43,565
Waarom zit die muis
nog steeds aan m'n poot?
139
00:14:44,534 --> 00:14:49,243
Als je je territorium terug wilt,
moet je je als de alfahond gedragen.
140
00:14:49,372 --> 00:14:53,239
Alfahond. Dat kan ik wel.
141
00:14:53,376 --> 00:14:56,412
Toe, blijf hier. Dit keer meen ik het.
142
00:14:56,546 --> 00:15:00,164
Ik ben te laat.
-Blijf voor de truc: Ik draai een rondje.
143
00:15:00,299 --> 00:15:03,918
Braaf zijn. Tot straks.
-Wacht, nee...
144
00:15:11,811 --> 00:15:14,765
Ik weet niet of je het in de gaten hebt...
145
00:15:14,897 --> 00:15:20,140
maar één van die bakken
is technisch gezien bedoeld voor...
146
00:15:20,319 --> 00:15:22,989
Misschien heb je de namen niet gelezen...
147
00:15:23,156 --> 00:15:24,401
Dat is mijn bak.
148
00:15:26,951 --> 00:15:32,574
Ik weet dat het... Ik dacht...
Misschien kunnen we wat regels afspreken.
149
00:15:35,042 --> 00:15:37,331
Of niet. Ik hoef geen bak.
150
00:15:37,420 --> 00:15:39,626
Alweer hier?
-Knaagdier.
151
00:15:49,223 --> 00:15:54,597
Duke. Katie wordt vast heel boos
als ze dit ziet.
152
00:15:54,771 --> 00:15:57,475
Katie wordt razend...
153
00:15:57,648 --> 00:16:00,982
als ze ziet dat je haar hele huis
hebt vernield.
154
00:16:01,110 --> 00:16:03,399
Het is maar één vaasje.
155
00:16:03,529 --> 00:16:05,652
O ja, Duke?
156
00:16:06,282 --> 00:16:08,275
Hè, wat jammer.
157
00:16:11,079 --> 00:16:16,702
Wat doe je?
-Ik? Niks. Ik ben een schattig hondje.
158
00:16:16,876 --> 00:16:20,292
Katie weet dat ik zoiets niet zou doen.
159
00:16:25,635 --> 00:16:28,208
Dit is het werk
van een gevaarlijke zwerfhond...
160
00:16:28,888 --> 00:16:32,008
waarvan je niet weet
of je hem kunt vertrouwen.
161
00:16:32,183 --> 00:16:33,298
Jij bent de nieuwe hond.
162
00:16:34,060 --> 00:16:36,765
En Duke, waarom doe je dit nou?
163
00:16:38,481 --> 00:16:41,517
Ik zal je...
-Wat? Bijten?
164
00:16:41,651 --> 00:16:46,313
Wacht maar totdat Katie het ziet.
'Gelukkig ben je weer terug.'
165
00:16:46,489 --> 00:16:50,273
'Ik wilde hem tegenhouden,
maar hij is gestoord.'
166
00:16:52,870 --> 00:16:54,495
Zitten.
167
00:16:59,001 --> 00:17:00,626
Liggen.
168
00:17:02,463 --> 00:17:04,207
Brave hond.
169
00:17:20,022 --> 00:17:22,692
Hoi, Max.
-Hoi, Gidget.
170
00:17:22,859 --> 00:17:26,025
Wie is je huisgenoot?
Een meisje of een jongen?
171
00:17:26,195 --> 00:17:27,690
Niet dat het mij kan schelen.
172
00:17:27,822 --> 00:17:32,567
Dat is niemand. Hij is op bezoek.
Binnenkort is hij weer verdwenen.
173
00:17:43,004 --> 00:17:44,202
Hé, hoe gaat het?
174
00:17:45,423 --> 00:17:47,250
Wat een supercoole muts heb jij.
175
00:17:48,551 --> 00:17:52,216
Pardon, genie. Je vergeet m'n riem.
176
00:17:53,389 --> 00:17:54,389
Laat ook maar.
177
00:17:56,350 --> 00:17:57,928
Hé, jongens. Hoe gaat...
178
00:17:59,062 --> 00:18:00,686
Hé, jongens. Hoe gaat...
179
00:18:01,689 --> 00:18:03,183
Hé, jongens.
180
00:18:04,525 --> 00:18:05,770
Zeg, Duke.
181
00:18:07,236 --> 00:18:09,906
Wees een brave hond
en haal een stok voor me.
182
00:18:10,031 --> 00:18:14,194
Ik wil nu graag even op een stok kauwen.
183
00:18:14,327 --> 00:18:16,734
Je hebt me gehoord: Apporte.
184
00:18:20,416 --> 00:18:25,921
Nee, die niet. Die vind ik maar niks.
Vind een goeie stok.
185
00:18:30,927 --> 00:18:32,919
Ja, goed zo.
186
00:18:39,060 --> 00:18:43,722
Hé, Max. Er liggen hier heel veel stokken.
187
00:18:43,898 --> 00:18:48,062
Je moet even komen kijken,
zodat ik de juiste stok pak.
188
00:18:48,236 --> 00:18:50,524
Dat is heel attent.
189
00:18:53,699 --> 00:18:55,906
Moet je al die stokken zien.
190
00:18:58,413 --> 00:18:59,693
Help.
191
00:19:00,748 --> 00:19:02,242
Hoorde je dat?
192
00:19:02,834 --> 00:19:06,666
Vlinder.
-Vlinder. Pak hem.
193
00:19:33,823 --> 00:19:36,148
Help.
-Doei.
194
00:19:36,325 --> 00:19:39,410
Laat me hier niet achter.
-Dit had niet gehoeven.
195
00:19:39,579 --> 00:19:40,777
Wacht.
-Even goede vrienden.
196
00:19:44,834 --> 00:19:49,128
Wat is hier aan de hand?
-Wat is er met jou gebeurd?
197
00:19:49,255 --> 00:19:53,300
Ik heb geknokt, oké?
Met een grote, stomme hond.
198
00:19:53,593 --> 00:19:54,624
En hij verloor.
199
00:19:54,761 --> 00:20:00,929
Je begeeft je op glad ijs, kattenkop.
-Let een beetje op je toon, honnepon.
200
00:20:01,059 --> 00:20:05,270
Want ik haal je uit tot je 'n draadje bent,
rol je op tot een bolletje...
201
00:20:05,396 --> 00:20:10,023
en sla je dan uren in het rond.
202
00:20:10,109 --> 00:20:12,149
Heel mooi.
203
00:20:12,236 --> 00:20:13,236
Die neem ik mee.
204
00:20:21,162 --> 00:20:22,822
Wil je met mij matten, rozijntje?
205
00:20:24,624 --> 00:20:30,994
Pak je paraplu. Want hier komen ze:
Donder en bliksem.
206
00:20:31,172 --> 00:20:32,714
Recht op je gezicht.
207
00:20:37,303 --> 00:20:39,675
Wat zijn jullie met veel.
208
00:20:39,764 --> 00:20:44,307
De bliksem en donder
daalt neer op al jullie gezichten.
209
00:20:44,394 --> 00:20:45,394
Aanvallen over drie...
210
00:20:46,145 --> 00:20:47,308
twee...
211
00:20:51,859 --> 00:20:53,982
Ik heb ergens anders een afspraak.
212
00:20:57,198 --> 00:20:59,689
Wat een druiloor, hè? Ja, toch?
213
00:21:01,327 --> 00:21:05,455
Weet je wat? Niet om het een of ander,
maar tot ziens.
214
00:21:36,779 --> 00:21:38,060
Hé, jij kleine...
215
00:21:47,749 --> 00:21:48,749
Duke?
216
00:21:50,543 --> 00:21:52,951
Ben je teruggekomen?
-Rennen.
217
00:21:57,633 --> 00:21:59,756
De kattenmeppers. Smeer 'm.
218
00:22:09,437 --> 00:22:10,437
Wacht.
219
00:22:15,026 --> 00:22:17,102
Twee, vier, zes, acht...
220
00:22:17,904 --> 00:22:20,442
Tot morgen, Guillermo.
-Zeker.
221
00:22:20,823 --> 00:22:21,986
Tien...
222
00:22:27,789 --> 00:22:29,865
Zag je dat?
-Nou.
223
00:22:29,957 --> 00:22:35,296
Gooien met je arm, luiwammes.
-Die zou ik niet gaan halen, hoor.
224
00:22:47,266 --> 00:22:48,511
Bedankt, Duke.
225
00:22:48,684 --> 00:22:53,809
Ik zeg dit niet graag,
maar jij bent een rothond.
226
00:22:53,981 --> 00:22:57,481
Katie gaat dit niet leuk vinden.
Ik wil niet naar het asiel.
227
00:22:59,028 --> 00:23:01,021
Wat heb jij nou?
228
00:23:01,656 --> 00:23:05,523
Katie heeft me net uit het asiel gehaald.
229
00:23:05,827 --> 00:23:07,784
En als ik daar terugkom...
230
00:23:08,663 --> 00:23:10,988
is dat het einde voor me.
231
00:23:23,261 --> 00:23:25,882
Waarom?
232
00:23:26,013 --> 00:23:27,508
Wat is er, Maria?
233
00:23:27,640 --> 00:23:32,682
Maria, je gezicht spreekt
van duizend zorgen. Wat is er?
234
00:23:32,854 --> 00:23:36,803
Ik heb het allerakeligste op aarde
onder ogen gezien.
235
00:23:36,941 --> 00:23:42,446
Wat? Vertel, Maria. Nu meteen.
Ik kan het niet nog langer verdragen.
236
00:23:42,613 --> 00:23:44,405
Eenzaamheid.
237
00:23:48,035 --> 00:23:49,660
Max.
238
00:23:52,373 --> 00:23:55,208
Ik zie je, eekhoorn.
-Jij hoort hier niet.
239
00:23:55,376 --> 00:23:56,591
Die boom heeft onze geurvlag.
240
00:23:58,296 --> 00:23:59,920
Verstop je maar niet. Ik zie...
241
00:24:00,298 --> 00:24:03,418
Wat was dat? Hoe durf je?
-Waar is Max?
242
00:24:03,551 --> 00:24:05,674
Niemand mag jullie, eekhoorns.
243
00:24:08,097 --> 00:24:12,261
Jongens, ik meen het. Waar is Max?
-Kalm, meid. Hij is...
244
00:24:13,352 --> 00:24:15,559
Hij is echt weg.
-Niks aan de hand.
245
00:24:15,730 --> 00:24:19,265
Ik hoorde hem gillen
nadat hij in de struiken was verdwenen.
246
00:24:20,401 --> 00:24:22,310
Is Max verdwenen?
247
00:24:22,445 --> 00:24:25,066
Dit is heel erg.
248
00:24:25,239 --> 00:24:29,486
Als hij je ware liefde is,
moet je naar hem toe gaan.
249
00:24:29,577 --> 00:24:31,653
Red hem.
250
00:24:32,246 --> 00:24:35,413
Ja. Red m'n ware liefde.
251
00:24:36,918 --> 00:24:38,116
Ik kom, Max.
252
00:24:49,347 --> 00:24:52,930
Hoi, Chloe. Ik ga naar het dak
om Max te zoeken.
253
00:25:04,987 --> 00:25:06,612
Zie je dat?
254
00:25:07,281 --> 00:25:09,321
Ja, wacht maar even.
255
00:25:12,328 --> 00:25:13,906
Hé, snoezig konijntje.
256
00:25:13,996 --> 00:25:16,666
Wat doe jij midden op straat?
257
00:25:24,132 --> 00:25:25,211
Konijn.
258
00:25:26,968 --> 00:25:28,379
Wat is er aan de hand?
259
00:25:29,262 --> 00:25:30,637
Wat is...
260
00:25:31,889 --> 00:25:34,463
Red jezelf.
-Mond dicht, mens.
261
00:25:34,559 --> 00:25:35,590
We doen het. Nu.
262
00:25:38,646 --> 00:25:40,306
Ga van me af.
263
00:25:44,652 --> 00:25:46,360
Wacht.
264
00:25:46,487 --> 00:25:48,231
Ga van me af, varken.
265
00:25:49,699 --> 00:25:50,897
Van me af.
266
00:26:00,710 --> 00:26:03,165
Wat gebeurt er?
-Geen idee.
267
00:26:06,549 --> 00:26:08,542
Ripper. Waar ben je?
268
00:26:09,469 --> 00:26:12,007
Ripper, ik haal je hieruit.
269
00:26:17,602 --> 00:26:22,727
De revolutie is begonnen.
Bevrijd alle huisdieren.
270
00:26:26,944 --> 00:26:28,522
Wie zit er achter het stuur?
271
00:27:00,978 --> 00:27:03,137
Kom, wegwezen.
272
00:27:06,776 --> 00:27:08,056
Wie zijn jullie?
273
00:27:08,611 --> 00:27:11,980
Wie wij zijn?
274
00:27:12,156 --> 00:27:14,991
Wij zijn de Rioolrakkers.
275
00:27:15,159 --> 00:27:18,943
Weggedaan door onze baasjes.
Nu zinnen we op wraak.
276
00:27:19,122 --> 00:27:22,039
Het is een club,
maar dan met bijten en krabben.
277
00:27:22,792 --> 00:27:27,668
Neem ons met jullie mee.
-Geen denken aan, schoothondjes.
278
00:27:27,839 --> 00:27:30,412
Jullie stinken naar opzitten
en pootjes geven.
279
00:27:30,550 --> 00:27:33,337
Nu moeten jullie op de blaren zitten.
280
00:27:33,428 --> 00:27:37,639
Stop. Ik ben geen schoothondje.
Je vergist je.
281
00:27:37,807 --> 00:27:42,184
We zijn net als jullie. We hebben
een hekel aan mensen.
282
00:27:42,353 --> 00:27:44,761
Mensen, breek me de bek niet open.
283
00:27:44,897 --> 00:27:47,270
Daarom hebben we onze halsband verbrand.
284
00:27:47,442 --> 00:27:50,277
Compleet.
-En onze baasjes vermoord.
285
00:27:50,445 --> 00:27:53,611
Dat gaat te ver.
-Ze vinden het tof.
286
00:27:53,740 --> 00:27:56,943
We hebben ze omgebracht.
Met onze eigen poten.
287
00:27:57,034 --> 00:28:00,119
Als ik tien cent kreeg voor elk baasje
dat ik heb afgemaakt...
288
00:28:00,246 --> 00:28:01,409
dan had ik tien cent.
289
00:28:02,081 --> 00:28:03,706
Want ik heb er eentje omgelegd.
290
00:28:06,586 --> 00:28:10,453
Keihard. Jullie doen me
aan m'n maat Ricky denken.
291
00:28:10,673 --> 00:28:13,709
Maar hij is overleden.
Rust in vrede, Ricky.
292
00:28:14,343 --> 00:28:17,214
Wat meer spierballen zijn wel welkom.
293
00:28:17,388 --> 00:28:21,967
We bevrijden jullie,
maar vanaf nu werken jullie voor mij.
294
00:28:22,143 --> 00:28:23,970
Prima.
-Leuke uitdaging.
295
00:28:26,856 --> 00:28:28,730
Eropaf, jongens.
296
00:28:32,403 --> 00:28:33,648
Naar het riool.
297
00:28:34,238 --> 00:28:35,519
Het riool?
298
00:28:35,656 --> 00:28:38,408
Waar wachten jullie op? Het is geen grap.
299
00:28:38,576 --> 00:28:41,411
Ik zei: Naar het riool.
300
00:28:48,753 --> 00:28:51,837
Lang leve de revolutie, sukkels.
301
00:28:56,552 --> 00:28:57,928
Ik kan het wel.
302
00:29:04,018 --> 00:29:07,185
Max?
303
00:29:25,748 --> 00:29:27,741
Waar ben je, Max?
304
00:29:29,961 --> 00:29:32,630
Je kunt wel wat hulp gebruiken.
305
00:29:32,797 --> 00:29:38,467
Wie zei dat?
-Hier. In dit donkere, enge schuurtje.
306
00:29:47,562 --> 00:29:48,724
Hallo?
307
00:29:48,896 --> 00:29:54,401
Ik kan mijlenver zien.
Als je me bevrijdt, vind ik je vriend.
308
00:29:54,527 --> 00:29:57,943
Echt? Wat zoet van je.
309
00:29:58,072 --> 00:29:59,946
Jij bent ook zoet.
310
00:30:01,033 --> 00:30:03,869
Bedankt, vreemdeling.
-Je ruikt niet zoet.
311
00:30:03,995 --> 00:30:07,446
Ik ruik ook een zoutige, wildachtige geur.
312
00:30:07,582 --> 00:30:11,414
Dat ben ik.
Kom, we halen je uit die schuur.
313
00:30:12,003 --> 00:30:15,668
Ja, goed zo. Stap gewoon
over die stapel botten heen.
314
00:30:15,798 --> 00:30:18,254
Stapel botten. Goed, doe ik.
315
00:30:18,384 --> 00:30:22,678
Ik hoop dat Max veilig is.
-Je bent een heel attent hapje.
316
00:30:22,847 --> 00:30:25,338
'Hapje'? Dat zei ik niet. Ik zei 'hondje'.
317
00:30:26,309 --> 00:30:30,057
Ik bedoelde hapje. Hondje.
Je weet wat ik bedoelde.
318
00:30:30,188 --> 00:30:34,020
Wat 'n geluk dat ik je heb gevonden...
-Tiberius.
319
00:30:34,108 --> 00:30:38,984
En het is inderdaad geweldig
dat je me hebt ontmoet.
320
00:30:39,155 --> 00:30:41,064
Haal m'n kap eraf.
321
00:30:54,128 --> 00:30:55,128
De ketting.
322
00:30:57,048 --> 00:31:00,464
Probeer je me op te eten?
-Het spijt me.
323
00:31:01,135 --> 00:31:03,840
Je verdient het om opgesloten te zitten.
324
00:31:04,013 --> 00:31:08,758
Je bent een heel stoute vogel.
-Dat is m'n moordinstinct.
325
00:31:08,893 --> 00:31:10,387
Smoesjes.
326
00:31:10,561 --> 00:31:15,638
Je hebt gelijk. Zelfs voor een roofvogel
ben ik egoistisch.
327
00:31:15,817 --> 00:31:19,067
Geen wonder
dat ik geen vrienden heb. Niemand.
328
00:31:20,738 --> 00:31:24,653
Dit is hopeloos.
-Huil nou maar niet.
329
00:31:24,826 --> 00:31:28,740
Sorry dat ik tegen je schreeuwde.
-Maak die ketting los.
330
00:31:28,913 --> 00:31:31,486
Dit keer help ik je. Dat beloof ik.
331
00:31:32,667 --> 00:31:38,919
Tiberius. Dit klinkt heel akelig,
maar ik vertrouw je niet helemaal.
332
00:31:43,344 --> 00:31:45,467
Maar iedereen verdient een tweede kans.
333
00:31:45,638 --> 00:31:47,465
Je bent maar 'n eenzame, oude vogel.
334
00:31:47,640 --> 00:31:51,175
Je hebt rare manieren
omdat je in een gek schuurtje zit.
335
00:31:51,394 --> 00:31:56,815
Dus als jij Max vindt,
word ik je beste vriendin.
336
00:31:56,983 --> 00:31:58,975
Beste vrienden?
337
00:31:59,193 --> 00:32:00,853
Jij en ik?
338
00:32:18,588 --> 00:32:20,913
Ja. Dat klinkt goed.
339
00:32:21,048 --> 00:32:22,163
We doen het.
340
00:32:30,183 --> 00:32:33,634
Hoe ziet die Max eruit?
-Bruin en wit.
341
00:32:33,770 --> 00:32:36,557
Kortharig, kwajongensachtig knap.
342
00:32:36,731 --> 00:32:40,314
Met een twinkeling in z'n oog.
-Aantrekkelijk.
343
00:32:40,943 --> 00:32:43,019
Je hebt geen idee.
344
00:32:43,196 --> 00:32:45,568
Ik bedoel: Wat? Ja, hoor. Hou je snavel.
345
00:32:47,950 --> 00:32:51,818
Als m'n baasje komt, zet dan
m'n kap op en doe alsof je mij bent.
346
00:33:04,592 --> 00:33:06,419
De stank hier is erg...
347
00:33:07,637 --> 00:33:11,966
erg lekker. Het is hier geweldig. Toppie.
348
00:33:21,484 --> 00:33:24,604
Wat is het wachtwoord?
349
00:33:24,737 --> 00:33:27,489
Wachtwoord? Kijk naar me.
350
00:33:27,657 --> 00:33:32,153
Ik ben jullie leider. De leider
noemt het wachtwoord niet.
351
00:33:32,328 --> 00:33:36,456
De leider verzint 't wachtwoord.
Ik bedenk er nu eentje.
352
00:33:36,624 --> 00:33:40,953
Het nieuwe wachtwoord is:
Vraag de leider niet om het wachtwoord.
353
00:33:43,131 --> 00:33:44,673
Kom maar mee.
354
00:33:51,681 --> 00:33:54,598
Welkom in de onderbuik, broeders.
355
00:33:54,767 --> 00:33:57,175
Hier wonen de Rioolrakkers.
356
00:34:19,834 --> 00:34:21,162
Broeders en zusters.
357
00:34:21,294 --> 00:34:25,837
Ik ben terug van boven
met twee nieuwe rekruten.
358
00:34:26,007 --> 00:34:28,545
Deze lui zijn baasjeskillers.
359
00:34:30,678 --> 00:34:31,678
Rustig, allemaal.
360
00:34:32,847 --> 00:34:38,387
Vertel maar hoe het ging.
Hoe jullie je baasje hebben omgelegd.
361
00:34:38,519 --> 00:34:41,306
En geen bloederige details overslaan.
362
00:34:41,481 --> 00:34:44,815
Vertel op.
-Ga je gang, Max.
363
00:34:44,984 --> 00:34:46,692
Dus ik zei...
364
00:34:46,861 --> 00:34:49,186
Dus we zeiden...
-Pak aan.
365
00:34:49,363 --> 00:34:52,697
Stom baasje. Dus dat soort types zijn wij.
366
00:34:54,535 --> 00:34:57,406
Wat een vervelend verhaal.
-Saai.
367
00:34:57,580 --> 00:34:58,825
Geef ons details.
368
00:34:58,956 --> 00:35:02,372
Max?
-Nou...
369
00:35:02,543 --> 00:35:05,747
In de keuken is dat ding...
-Ja. Tafel.
370
00:35:05,838 --> 00:35:07,249
Plat.
-Broodrooster.
371
00:35:07,465 --> 00:35:10,382
Met een rond einde.
-Een lepel?
372
00:35:10,551 --> 00:35:12,046
Precies.
373
00:35:12,178 --> 00:35:15,926
Daar doe je niemand kwaad mee.
Je schept met een lepel.
374
00:35:16,099 --> 00:35:18,275
Wie wil weten hoe je iemand
vermoordt met een lepel?
375
00:35:22,021 --> 00:35:26,350
Met de lepel drukten we op een knop
van de machine op het aanrecht...
376
00:35:26,526 --> 00:35:29,645
En die heeft van die...
-Mesjes.
377
00:35:29,779 --> 00:35:34,275
Was het een blender?
Hebben jullie iemand gehakseld?
378
00:35:34,951 --> 00:35:38,201
Zeg alsjeblieft dat het een blender was.
379
00:35:38,329 --> 00:35:42,327
De naam doet er niet toe.
-Maar het was een blender.
380
00:35:43,126 --> 00:35:44,371
Horen jullie dat?
381
00:35:44,544 --> 00:35:49,122
Weet je wie ook zo was?
Ricky, rust in vrede.
382
00:35:49,298 --> 00:35:54,210
Ricky was m'n enige soldaat
die mensen meteen koud wilde maken.
383
00:35:54,387 --> 00:35:58,005
De rest moest worden opgehitst.
Deze twee broeders niet.
384
00:36:00,893 --> 00:36:04,725
Wij allemaal hebben geleden onder de mens.
385
00:36:04,856 --> 00:36:08,723
Neem mij, bijvoorbeeld.
Ik was een goochelkonijn.
386
00:36:08,943 --> 00:36:12,110
Maar konijnentrucs raakten uit de mode.
387
00:36:12,238 --> 00:36:16,699
Dus m'n baasje stopte met goochelen
en liet mij verdwijnen.
388
00:36:17,285 --> 00:36:18,565
Uit z'n leven.
389
00:36:20,079 --> 00:36:24,622
Ik woonde in een tattooshop.
De stagiairs oefenden op me.
390
00:36:24,792 --> 00:36:26,832
Totdat er geen ruimte meer was.
391
00:36:28,087 --> 00:36:32,714
Mensen zeggen dat ze van ons houden.
Maar ze danken ons af als oud vuil.
392
00:36:32,842 --> 00:36:34,716
Ja toch, zee-aapjes?
393
00:36:34,844 --> 00:36:37,252
Kan ik het helpen
dat we niet op apen lijken?
394
00:36:38,931 --> 00:36:43,807
Jullie worden lid van de broederschap.
Tijd voor de inwijding.
395
00:36:43,936 --> 00:36:45,680
Wat?
-Hoe laat?
396
00:36:45,813 --> 00:36:48,435
Laat de adder komen.
397
00:36:51,486 --> 00:36:55,779
Is die adder giftig? Want ik ben
heel allergisch voor gif.
398
00:37:05,625 --> 00:37:07,582
Goed. Laat zien.
399
00:37:13,800 --> 00:37:18,177
Max' halsband. Waar is hij?
Wat is er met hem gebeurd?
400
00:37:18,346 --> 00:37:19,970
Ik hou m'n mond.
401
00:37:20,890 --> 00:37:24,757
Je zegt waar Max is en wel nu.
402
00:37:26,479 --> 00:37:30,311
Een kat komt altijd op z'n pootjes terecht.
403
00:37:30,483 --> 00:37:34,018
Zo te zien ben jij al vaker
op je kop terechtgekomen.
404
00:37:34,195 --> 00:37:37,896
Wil je dat ik je te grazen neem?
Dan zie je er straks uit als een wafel.
405
00:37:40,326 --> 00:37:42,651
Hij is te stom om te praten
en te lelijk om op te eten.
406
00:37:44,497 --> 00:37:48,162
M'n geduld is op. Waar is Max?
407
00:37:49,877 --> 00:37:50,909
Vertel op.
408
00:37:52,880 --> 00:37:56,130
Laat me... Help me.
409
00:37:56,259 --> 00:37:59,959
Niet naar hem kijken.
Niemand kan je helpen.
410
00:38:00,096 --> 00:38:03,796
Waar is Max?
411
00:38:03,975 --> 00:38:09,349
Hij is in het riool. Hij is meegenomen.
Genade, snoezig, pluizig hondje.
412
00:38:10,314 --> 00:38:12,354
Slangenbeet.
413
00:38:25,163 --> 00:38:27,036
Als bewijs van jullie trouw...
414
00:38:27,206 --> 00:38:31,619
worden jullie nu gebeten
door een halfblinde adder...
415
00:38:31,794 --> 00:38:36,705
die een bloedhekel aan mensen heeft.
416
00:38:56,569 --> 00:39:00,318
Wie gaat eerst?
-Nou, het zit namelijk zo...
417
00:39:01,324 --> 00:39:06,401
Minihond. Mag ik je zo noemen?
Het past bij je, geef toe.
418
00:39:06,579 --> 00:39:09,995
Van jou en die dikke hond
vind ik jou het leukste.
419
00:39:11,501 --> 00:39:15,084
Minihond gaat eerst.
Jongens, Mini gaat eerst.
420
00:39:16,422 --> 00:39:18,913
Minihond wil niet eerst. Neem die dikke.
421
00:39:20,259 --> 00:39:25,799
Nee, stop.
-Slangenbeet.
422
00:39:28,434 --> 00:39:30,261
Stop.
423
00:39:30,812 --> 00:39:34,062
Waarom wijd je die twee huisdieren in?
424
00:39:34,190 --> 00:39:37,191
Huisdieren?
-We hebben ze net aangevallen.
425
00:39:37,318 --> 00:39:39,109
Hun halsband afgesneden.
426
00:39:41,030 --> 00:39:42,310
Jullie hadden toch
je halsband verbrand?
427
00:39:42,448 --> 00:39:47,787
Verbrand, verloren, gestolen
door katten. Dat zijn maar woorden.
428
00:39:47,954 --> 00:39:50,409
Jullie verdienen het merkteken
van de adder niet.
429
00:39:50,540 --> 00:39:55,700
We komen er wel uit.
-Jullie verdienen opgegeten te worden.
430
00:39:55,878 --> 00:39:57,622
Pak die pootjesgevers.
431
00:40:03,678 --> 00:40:05,006
Wacht even.
432
00:40:12,645 --> 00:40:14,223
Geef ze ervanlangs, Duke.
433
00:40:52,185 --> 00:40:54,510
Jongens, dat was een ongelukje.
434
00:40:54,687 --> 00:40:57,439
Heb je de heilige adder geplet?
435
00:40:58,191 --> 00:40:59,685
Hij is een pannenkoek.
436
00:41:00,276 --> 00:41:05,519
Adder, je bent op een betere plek.
Jij en Ricky.
437
00:41:10,703 --> 00:41:13,028
Je hebt niemand nooit niks aangedaan.
438
00:41:13,206 --> 00:41:16,705
Je hebt veel mensen gebeten,
dus je verdient dit.
439
00:41:16,876 --> 00:41:19,201
Het zat eraan te komen.
440
00:41:20,046 --> 00:41:22,963
Maar het had niet zo mogen gebeuren.
441
00:41:23,091 --> 00:41:24,715
Grijp ze.
442
00:41:28,346 --> 00:41:29,346
Kom op.
443
00:41:47,657 --> 00:41:48,855
Wacht, Duke.
444
00:41:53,413 --> 00:41:55,785
Het spijt ons. Is het nu voorbij?
445
00:41:56,958 --> 00:42:01,785
We hebben een probleem.
-Zoveel. Welk probleem bedoel je?
446
00:42:06,926 --> 00:42:09,962
Blijf meteen staan, domkoppen.
447
00:42:10,096 --> 00:42:11,970
Hou je adem in.
-M'n adem inhouden?
448
00:42:18,312 --> 00:42:19,475
Grijp ze.
449
00:42:23,025 --> 00:42:26,774
Dit vind ik nog het minst leuke tot nu toe.
450
00:42:42,211 --> 00:42:46,458
Vrienden. Helaas heb ik vreselijk nieuws.
451
00:42:46,632 --> 00:42:49,633
Eekhoorns grijpen de macht. Ik wist het.
452
00:42:49,802 --> 00:42:55,472
Eekhoorns zijn doortrapte beesten.
-Nee, het gaat nu niet over eekhoorns.
453
00:42:56,976 --> 00:43:02,433
Max wordt vermist. Hij is daar ergens.
Verdwaald, bang.
454
00:43:02,565 --> 00:43:06,812
En razend knap. We moeten hem vinden
en thuisbrengen.
455
00:43:06,944 --> 00:43:09,696
Maar de buitenwereld is lawaaiig en eng.
456
00:43:09,822 --> 00:43:10,985
Is dat een havik?
457
00:43:11,783 --> 00:43:14,819
Dit is m'n vriend Tiberius. Hij helpt ons.
458
00:43:15,369 --> 00:43:17,658
Hij eet ons niet op.
459
00:43:17,830 --> 00:43:22,706
Als we zonder riem naar buiten gaan,
belanden we in een net. Of nog erger.
460
00:43:22,877 --> 00:43:27,420
Ja, bijvoorbeeld in een havik.
-We verspillen tijd.
461
00:43:27,548 --> 00:43:30,004
Kom, Max weet niet eens dat je bestaat.
462
00:43:30,134 --> 00:43:33,918
Boeien. Ik hou van hem, met heel m'n hart.
463
00:43:34,097 --> 00:43:37,466
En ik ga op zoek naar Max.
Of jullie meegaan of niet.
464
00:43:37,642 --> 00:43:40,049
Dus wie gaat er mee?
465
00:43:46,025 --> 00:43:48,148
Goed dan. Goed.
466
00:43:48,986 --> 00:43:52,687
Kom op, jongens. Dit is niet te geloven.
467
00:43:52,865 --> 00:43:57,195
Wie trok me naar beneden toen m'n
klauwen vastzaten in de gordijnen?
468
00:43:57,370 --> 00:43:58,745
Max.
469
00:44:01,040 --> 00:44:04,077
Wie leerde jullie lekker zitten
nadat jullie waren geholpen?
470
00:44:04,210 --> 00:44:08,042
Max.
-Max.
471
00:44:08,214 --> 00:44:13,042
En toen die ene kat Sweetpea wilde
opeten, wie heeft hem toen gered?
472
00:44:13,177 --> 00:44:15,170
Jij was die ene kat.
473
00:44:15,888 --> 00:44:20,384
Doet er niet toe. Het gaat erom
wie hem heeft gered.
474
00:44:20,518 --> 00:44:24,136
Max.
-We moeten Max gaan redden.
475
00:44:25,773 --> 00:44:28,395
Ja, we moeten Max gaan redden.
476
00:44:29,110 --> 00:44:30,652
Wie is Max ook weer?
477
00:44:33,448 --> 00:44:34,942
Tiberius.
478
00:44:35,116 --> 00:44:37,073
Nee. Stoute, stoute vogel.
479
00:44:38,411 --> 00:44:42,243
Leuke knul.
480
00:44:42,373 --> 00:44:43,618
Ik mag deze vogel.
481
00:44:44,250 --> 00:44:45,625
Gekke vogel.
482
00:45:17,700 --> 00:45:20,191
Kom. We moeten naar de kant.
483
00:45:20,328 --> 00:45:23,531
Ik ken alleen de hondjesslag.
Maar niet zo goed.
484
00:45:24,332 --> 00:45:26,787
Zwemmen, Minihond.
485
00:45:36,886 --> 00:45:38,084
Duke.
486
00:45:41,140 --> 00:45:42,516
Help.
487
00:45:48,314 --> 00:45:49,856
Max, grijp die band.
488
00:45:50,691 --> 00:45:53,147
Het lukt me niet.
-Hou vol, Max.
489
00:45:53,319 --> 00:45:54,319
Je doet het...
490
00:45:54,362 --> 00:45:58,360
Niet zo geweldig.
Maar je verdrinkt tenminste niet.
491
00:46:05,957 --> 00:46:07,368
Je bent er bijna.
492
00:46:21,347 --> 00:46:24,514
Bedankt, Duke.
-Geen probleem.
493
00:46:24,684 --> 00:46:27,091
Eindelijk. Ik ga naar huis.
494
00:46:28,604 --> 00:46:30,597
Is huis niet die kant op?
495
00:46:32,233 --> 00:46:33,858
Nee, hè?
496
00:46:44,162 --> 00:46:48,111
Ze gaan naar Brooklyn.
-Zoals iedereen tegenwoordig.
497
00:46:48,249 --> 00:46:52,199
Vreselijk hip.
-Ik heb het niet over onroerend goed.
498
00:46:52,378 --> 00:46:54,667
Ik bedoel wraak, Tattoo.
499
00:46:54,797 --> 00:46:56,956
De Dood komt naar Brooklyn.
500
00:46:57,133 --> 00:47:00,217
En hij heeft een fietsenrek
en een pluizige staartje.
501
00:47:19,197 --> 00:47:20,607
Kom op.
502
00:47:39,258 --> 00:47:42,378
Hallo, hoe is het?
-Hoe is het?
503
00:47:44,013 --> 00:47:45,757
Slobberen.
504
00:48:00,530 --> 00:48:02,653
Wat is dit voor rare tent?
505
00:48:03,199 --> 00:48:07,695
Pops woont hier. Z'n baasje is er nooit,
dus dit is een populaire plek.
506
00:48:07,829 --> 00:48:09,738
Pops kent iedereen.
507
00:48:09,914 --> 00:48:13,283
Als hij ons wil helpen,
is Max zo goed als gevonden.
508
00:48:13,459 --> 00:48:14,918
Cool.
-Fantastisch.
509
00:48:49,203 --> 00:48:52,074
Dat heb je toch wel gefilmd?
-Nou en of.
510
00:48:52,248 --> 00:48:54,075
Hoe is het, Peanut?
511
00:48:54,250 --> 00:48:57,619
Heb je Pops gezien?
-Ja, daar.
512
00:49:00,214 --> 00:49:02,456
Zoete aardappelquiche...
-Pops.
513
00:49:03,092 --> 00:49:04,800
Wie is dat? Wat?
514
00:49:05,511 --> 00:49:06,840
Hé, Buddy.
515
00:49:07,472 --> 00:49:08,847
Hoe gaat het, ouwe?
516
00:49:09,515 --> 00:49:10,844
Nog steeds verlamd.
517
00:49:12,477 --> 00:49:15,928
Geweldig. Onze vriend Max is meegenomen.
518
00:49:16,064 --> 00:49:18,186
Nu zwerft hij rond in het riool.
519
00:49:18,357 --> 00:49:21,726
Buddy zei dat je ons misschien kon helpen.
520
00:49:21,861 --> 00:49:27,982
Ik ken wel iemand in het riool,
maar ik kom niet meer buiten.
521
00:49:28,117 --> 00:49:29,861
Tijdverspilling.
522
00:49:30,036 --> 00:49:32,527
Wie zei dat?
-Ik.
523
00:49:32,705 --> 00:49:34,413
Ik wilde je niet beledigen.
524
00:49:34,582 --> 00:49:40,288
Maar heb jij jezelf gezien?
-Kijk nou wat we hier hebben.
525
00:49:40,463 --> 00:49:43,168
Dat zou ik wel even willen bekijken.
526
00:49:43,341 --> 00:49:45,464
Myron. Wenkbrauwen.
527
00:49:50,389 --> 00:49:52,631
Dat is een lust voor het oog.
528
00:49:52,809 --> 00:49:56,427
Voor zover ik het zie.
Een aantrekkelijk, wazig beeld.
529
00:49:57,188 --> 00:50:00,771
Juffie, dit is mijn stad.
Ik vind je vriend wel.
530
00:50:00,942 --> 00:50:04,774
Goed. Het feest is voorbij.
Myron. Stofzuigen.
531
00:50:10,118 --> 00:50:13,154
Waar kom jij vandaan,
pluizige engel van me?
532
00:50:13,329 --> 00:50:17,113
Gast, ik ben een kat.
-Niemand is perfect.
533
00:50:25,967 --> 00:50:27,959
Ik rammel.
534
00:50:31,222 --> 00:50:34,258
Moet je dat broodje zien.
535
00:50:34,392 --> 00:50:36,883
Daar gaan we weer.
536
00:50:51,200 --> 00:50:55,661
Het komt best goed. We vinden
de weg naar huis wel.
537
00:50:55,830 --> 00:50:58,119
We stammen af van de wolf.
538
00:50:58,291 --> 00:51:04,958
Onze oerinstincten openbaren zich zo
en leiden ons naar huis.
539
00:51:05,089 --> 00:51:08,790
Ik kan niet wachten. Daar komt het.
540
00:51:09,844 --> 00:51:10,844
Komt er al iets?
541
00:51:12,138 --> 00:51:13,680
Wacht, ik...
542
00:51:16,726 --> 00:51:21,554
Ik weet het niet, Duke. Misschien
stamt de hond niet van de wolf af.
543
00:51:21,731 --> 00:51:24,815
Een puppy vroeg z'n moeder:
Waar komen we vandaan?
544
00:51:24,942 --> 00:51:28,062
En z'n moeder zei: Woef.
-En dat kind: Wolven?
545
00:51:28,237 --> 00:51:29,862
En zij dacht: Tuurlijk.
546
00:51:30,031 --> 00:51:31,229
Worst.
547
00:51:32,366 --> 00:51:36,150
Ruik je dat?
-Man. Je hebt gelijk.
548
00:51:36,287 --> 00:51:37,829
Worst.
549
00:51:37,997 --> 00:51:39,657
Waar wachten we op?
550
00:51:39,791 --> 00:51:41,997
We komen eraan, lekker ding.
551
00:51:54,972 --> 00:51:57,179
Helling omlaag, domkop.
552
00:51:57,767 --> 00:51:59,226
Wie zijn dat?
553
00:51:59,352 --> 00:52:04,180
Poederdons, Boksersneus,
Knakworst, Kanariepiet...
554
00:52:04,357 --> 00:52:08,935
Arendsoog, Klaas Cavia. En natuurlijk,
mijn vriendinnetje Gerda.
555
00:52:09,862 --> 00:52:11,736
Alles fout.
556
00:52:12,698 --> 00:52:14,157
Goed genoeg.
557
00:52:15,410 --> 00:52:17,865
Kom, vooruit. Kom in beweging.
558
00:52:18,037 --> 00:52:22,948
Volg nooit een hond op wielen,
zegt m'n instinct.
559
00:52:23,209 --> 00:52:27,207
Mr Pops. Moeten we niet naar het riool?
560
00:52:27,380 --> 00:52:30,416
Als we de mensenroute nemen,
duurt het dagen.
561
00:52:30,591 --> 00:52:33,960
Jullie hebben de tijd,
maar mijn dagen zijn bijna geteld.
562
00:52:34,137 --> 00:52:37,054
Dus nemen we de geheime route.
563
00:52:39,058 --> 00:52:43,305
De geheime route was de dood.
Nou, dat was dat.
564
00:52:43,396 --> 00:52:44,427
Kom op.
565
00:52:46,941 --> 00:52:48,435
Spring erin.
566
00:52:53,197 --> 00:52:54,608
Sweetpea.
567
00:53:06,461 --> 00:53:08,121
Voorwaarts mars.
568
00:53:23,102 --> 00:53:25,309
Stoppen. Niet kijken.
569
00:54:07,814 --> 00:54:09,972
Kom. Ik heb niet de hele dag.
570
00:54:38,052 --> 00:54:39,760
Kom op, stelletje slakken.
571
00:54:40,555 --> 00:54:44,884
Wat ruik ik toch?
-Nummer 2 met een vleugje kaka.
572
00:54:46,602 --> 00:54:47,978
De geur wordt sterker.
573
00:54:54,235 --> 00:54:55,563
O, man.
574
00:54:55,695 --> 00:55:00,736
DE KNAKWORSTKONING
WORSTENFABRIEK
575
00:55:00,908 --> 00:55:03,150
Dat wordt bunkeren, Duke.
576
00:55:04,871 --> 00:55:06,828
BEZOEKERS HIER WACHTEN
577
00:55:14,922 --> 00:55:16,630
Dat ruikt heerlijk.
578
00:55:29,437 --> 00:55:31,346
Worstjes.
579
00:55:53,002 --> 00:55:54,995
Kom op, jongens.
580
00:55:59,717 --> 00:56:02,089
Alle schnitzels nog aan toe.
581
00:56:55,732 --> 00:56:58,020
Ik krijg een raar gevoel, man.
582
00:57:00,570 --> 00:57:05,030
Deze lui zijn een beetje prikkelbaar.
Laat mij het woord maar doen.
583
00:57:05,158 --> 00:57:08,527
Hé, huilebalk. Waar is de adder?
584
00:57:15,877 --> 00:57:20,539
Geen zorgen, Adder.
We zullen je niet vergeten.
585
00:57:21,424 --> 00:57:24,460
We zullen je wreken, Adder.
586
00:57:25,553 --> 00:57:30,429
Kijk, ik heb hier opgeschreven
wat we gaan doen.
587
00:57:32,602 --> 00:57:35,887
Baas, ik kan er geen touw aan vastknopen.
588
00:57:36,064 --> 00:57:38,222
Je moet er goed naar kijken
om het te begrijpen.
589
00:57:38,357 --> 00:57:41,892
Dit zijn jullie hier,
en dat daar is Brooklyn.
590
00:57:42,070 --> 00:57:43,979
Daar grijpen we die honden.
591
00:57:48,242 --> 00:57:52,406
Er zit een steekje los
bij die pluizenbol. Wegwezen.
592
00:57:52,580 --> 00:57:59,461
Je snapt me wel. Ik pak je wel, Minihond.
En die dikke bruine zal er ook van lusten.
593
00:57:59,587 --> 00:58:02,790
Minihond?
-Daar zijn er zoveel van.
594
00:58:02,965 --> 00:58:05,254
Jij, bijvoorbeeld. Kom, we gaan.
595
00:58:05,426 --> 00:58:09,756
Hij zei ook: Die dikke bruine.
Max z'n nieuwe huisgenoot.
596
00:58:09,931 --> 00:58:11,045
Niet per se.
597
00:58:11,641 --> 00:58:16,018
Max, Max, Max, Max, Max.
Ik lust jou wel rauw.
598
00:58:17,188 --> 00:58:18,682
Ontkennen wordt nu moeilijk.
599
00:58:18,856 --> 00:58:20,765
Hé. Blijf uit de buurt van...
600
00:58:21,901 --> 00:58:23,977
Wacht. Wat? Ken jij Minihond?
601
00:58:25,696 --> 00:58:29,315
Hij is m'n vriend.
Sommigen zeggen: M'n verkering.
602
00:58:29,784 --> 00:58:32,820
Dat zegt niemand.
-Niet te geloven dat jij hem kent.
603
00:58:32,995 --> 00:58:36,199
Wat is de wereld toch klein.
Dat is het grappige.
604
00:58:36,624 --> 00:58:39,032
Grijp ze.
-Verspreiden.
605
00:58:44,841 --> 00:58:45,841
Niet goed.
606
00:58:50,638 --> 00:58:51,717
Tot ziens.
607
00:58:57,019 --> 00:58:58,679
Rennen, allemaal.
608
00:59:03,609 --> 00:59:06,279
Derick, idioot. Zijn ze allemaal ontsnapt?
609
00:59:09,157 --> 00:59:10,734
Dat was op het randje.
610
00:59:11,993 --> 00:59:13,570
Potdoppie.
611
00:59:13,703 --> 00:59:15,826
Ja, we hebben er eentje.
612
00:59:16,372 --> 00:59:17,914
Klasse, jongens.
613
00:59:19,834 --> 00:59:25,255
Ja, Minihond. We hebben je vriend.
Puntje voor mij.
614
00:59:28,176 --> 00:59:30,631
Doe maar alsof dat niet is gebeurd.
615
00:59:40,271 --> 00:59:44,055
Misschien komt het door al die worst,
maar je deugt wel.
616
00:59:44,150 --> 00:59:46,189
Jij ook, man.
617
00:59:46,319 --> 00:59:50,897
Toen ik je ontmoette, dacht ik:
Ik weet niet of ik hem mag.
618
00:59:51,074 --> 00:59:55,202
Maar nu ik je ken, denk ik: Ik mag hem.
619
00:59:56,996 --> 01:00:01,373
Ik heb dit gebouw heel vaak
van de buitenkant gezien.
620
01:00:01,542 --> 01:00:05,622
Als ik had geweten wat voor schatten
hier lagen te wachten...
621
01:00:05,755 --> 01:00:09,420
dan had ik die deur
al lang geleden ingebeukt.
622
01:00:10,009 --> 01:00:14,054
Wat zeg je nou?
-M'n oude baasje woonde in deze buurt.
623
01:00:14,180 --> 01:00:17,300
Duke, wacht. Had je vroeger een baasje?
624
01:00:17,433 --> 01:00:21,894
Het is lang geleden.
Ik wil er niet over praten.
625
01:00:22,021 --> 01:00:26,185
Jawel. Vooruit.
-Ik weet het niet.
626
01:00:26,651 --> 01:00:31,028
Maar hij was zo cool.
627
01:00:34,367 --> 01:00:36,194
Hij was geweldig.
628
01:00:49,298 --> 01:00:50,709
Wat hadden we een lol.
629
01:00:53,594 --> 01:00:55,137
Hij gooide met een stok.
630
01:01:01,394 --> 01:01:03,102
We gingen samen wandelen.
631
01:01:05,106 --> 01:01:06,897
We deden samen een dutje.
632
01:01:07,734 --> 01:01:09,560
We waren dol op dutjes doen.
633
01:01:23,458 --> 01:01:27,325
Op een avond zat ik achter
een vlinder of een auto aan.
634
01:01:27,503 --> 01:01:31,501
Tegen de tijd dat ik hem ophad...
-Vast een vlinder.
635
01:01:31,632 --> 01:01:36,294
zag ik dat ik zover van huis was
dat ik het niet meer terug kon vinden.
636
01:01:36,763 --> 01:01:39,929
Een paar dagen later werd ik
meegenomen door de hondenmepper.
637
01:01:43,352 --> 01:01:48,809
Ik had een geweldig leven.
Maar toen heb ik het zelf verknald.
638
01:01:50,526 --> 01:01:52,234
We gaan op zoek naar je huis.
639
01:01:53,780 --> 01:01:57,149
Je baasje is vast opgelucht.
-Echt?
640
01:01:58,326 --> 01:02:00,365
Maar hij is me niet komen halen.
641
01:02:01,245 --> 01:02:05,457
Misschien vond hij me niet leuk.
642
01:02:05,583 --> 01:02:08,418
Natuurlijk wel. Hij was je baasje.
643
01:02:08,586 --> 01:02:12,370
Hij maakt zich vast grote zorgen.
-Ik weet het niet.
644
01:02:12,507 --> 01:02:14,380
Ik wel en we gaan.
645
01:02:14,550 --> 01:02:17,800
Wat zal hij blij zijn. Ik ben blij
als ik eraan denk.
646
01:02:21,891 --> 01:02:23,136
We doen het.
647
01:02:23,309 --> 01:02:24,388
Daar zijn ze.
648
01:02:25,103 --> 01:02:26,301
Goed, hondje. Kom maar.
649
01:02:29,899 --> 01:02:33,398
Waar gaan jullie heen? Kom terug hier.
650
01:02:44,997 --> 01:02:47,535
Dat konijn had een rare blik in z'n ogen.
651
01:02:47,708 --> 01:02:50,164
Wat hij heeft, is ongeneeslijk.
652
01:02:50,336 --> 01:02:52,625
Gidget, ik heb een idee.
653
01:02:52,755 --> 01:02:56,753
Misschien is er een hond in de buurt
die op Max lijkt.
654
01:02:56,926 --> 01:03:02,217
Ga met hem om.
En na een tijdje denk je dat hij het is.
655
01:03:02,390 --> 01:03:05,759
We geven het niet op.
We zijn toegewijd en loyaal.
656
01:03:05,935 --> 01:03:08,722
Het beste huisdier ooit. We zijn honden.
657
01:03:08,896 --> 01:03:10,521
Kat.
-Havik.
658
01:03:11,399 --> 01:03:16,061
Proficiat. Vandaag zijn jullie honden.
-Geweldig.
659
01:03:16,195 --> 01:03:18,733
We vinden Max voordat dat konijn hem vindt.
660
01:03:18,906 --> 01:03:21,232
Verspreiden. We zijn honden.
661
01:03:26,539 --> 01:03:27,998
Dit bevalt me niks.
662
01:03:29,625 --> 01:03:31,417
Gommenikkie.
663
01:03:36,632 --> 01:03:41,129
Ja. Ze zijn hier geweest.
-Uitstekend. We komen dichterbij.
664
01:03:41,304 --> 01:03:45,384
Dit is baanbrekend kwaadaardig gedrag.
665
01:03:54,942 --> 01:03:59,272
In m'n kop gaat een lampje branden.
Het konijn heeft een idee.
666
01:04:02,450 --> 01:04:05,819
Hoe zie ik eruit?
-Je ziet er prima uit.
667
01:04:06,829 --> 01:04:10,827
Hoe ruik ik?
-Als een hond, Duke. Ontspan, man.
668
01:04:13,836 --> 01:04:15,544
Daar is het.
669
01:04:18,633 --> 01:04:21,966
Ga erheen. Krab aan die deur.
670
01:04:27,183 --> 01:04:30,599
Weet je nog, die worstfabriek?
Dat was lachen, hè?
671
01:04:30,770 --> 01:04:34,815
Probeer je tijd te rekken?
-Nee. Waarom denk je dat?
672
01:04:34,982 --> 01:04:37,308
Kom, een lang gesprek
over waarom je dat denkt.
673
01:04:37,402 --> 01:04:41,446
Je hoeft niet nerveus te zijn.
Je baasje is heel blij om je te zien.
674
01:04:50,331 --> 01:04:52,454
Die auto is nieuw.
675
01:04:59,966 --> 01:05:01,793
Kan ik jullie helpen?
676
01:05:04,095 --> 01:05:08,175
Nee. Alles goed, bedankt.
-Nee. Je ziet er vies uit.
677
01:05:08,349 --> 01:05:10,508
Dus ga van m'n grasveld af...
678
01:05:10,685 --> 01:05:14,350
voordat ik krijg wat jullie hebben.
679
01:05:14,480 --> 01:05:17,896
Dit is mijn grasveld.
-Duke, we moeten gaan.
680
01:05:18,025 --> 01:05:23,898
Fred heeft een hekel aan katten.
Dat is nou juist zo leuk aan hem.
681
01:05:24,031 --> 01:05:26,653
Fred? Die ouwe kerel?
682
01:05:27,201 --> 01:05:28,577
Hij...
683
01:05:29,829 --> 01:05:31,537
Hij is overleden.
684
01:05:33,124 --> 01:05:37,287
Het was een vergissing
om hierheen te gaan. Kom mee.
685
01:05:37,670 --> 01:05:41,371
Je liegt. Max, katten liegen altijd.
686
01:05:41,507 --> 01:05:43,001
Trap er niet in.
687
01:05:48,431 --> 01:05:49,676
Wie zijn dat?
688
01:05:53,144 --> 01:05:55,979
Dit is mijn huis. Ga weg.
689
01:06:00,735 --> 01:06:02,727
Duke, het is tijd om te gaan.
690
01:06:04,822 --> 01:06:08,405
Duke, kom mee. Dit is jouw huis niet meer.
691
01:06:08,534 --> 01:06:10,860
Waarom heb je me hierheen gebracht?
692
01:06:10,995 --> 01:06:14,660
Is het mijn schuld?
Ik probeerde je te helpen.
693
01:06:14,791 --> 01:06:16,997
Je probeerde van me af te komen.
694
01:06:18,419 --> 01:06:22,168
Hier heb ik echt geen behoefte aan.
Tot ziens.
695
01:06:22,256 --> 01:06:23,256
Hebbes.
696
01:06:24,717 --> 01:06:26,509
Kom. Rustig.
697
01:06:29,263 --> 01:06:30,758
Ga naar huis, Max.
698
01:06:32,058 --> 01:06:35,509
Hé, help me even.
-Ik kom al.
699
01:06:36,479 --> 01:06:37,677
Kom mee.
700
01:06:39,148 --> 01:06:41,722
Eindelijk heb ik je, ouwe reus.
-Kom.
701
01:06:41,859 --> 01:06:43,769
Jouw spel is uit.
702
01:06:49,909 --> 01:06:50,988
Duke.
703
01:07:33,119 --> 01:07:34,234
Minihond.
704
01:07:36,998 --> 01:07:38,409
Nee toch, zeker?
705
01:07:39,000 --> 01:07:41,407
Dacht je dat het voorbij was, Minihond?
706
01:07:45,882 --> 01:07:47,127
Stop.
707
01:07:52,638 --> 01:07:54,880
Stoot, stoot. Dreun op je lijf.
708
01:07:55,016 --> 01:07:56,807
Karatetrap tegen je nek.
709
01:07:57,935 --> 01:07:59,727
Ga eens van me af.
710
01:08:02,065 --> 01:08:03,263
Tattoo.
711
01:08:15,036 --> 01:08:18,736
Ik zeg dit met tegenzin, maar we
moeten onze krachten bundelen.
712
01:08:31,302 --> 01:08:33,378
We zijn een topteam, Minihond.
713
01:08:33,554 --> 01:08:36,888
Ik doe het harde werk, maar jij helpt me.
714
01:08:37,058 --> 01:08:40,509
Kijk voor je. Je rijdt als een beest.
715
01:08:44,065 --> 01:08:46,852
Wat was dat?
-Gat in de weg.
716
01:08:46,984 --> 01:08:51,065
Je deed het expres.
-Je kent me veel te goed.
717
01:08:51,239 --> 01:08:53,066
Je houdt me altijd in de gaten.
718
01:09:00,873 --> 01:09:03,245
Zie je die bus?
-Ja.
719
01:09:03,418 --> 01:09:05,078
Daar knallen we zo tegenop.
720
01:09:30,403 --> 01:09:32,111
Rustig, Sneeuwbal. Ik heb je.
721
01:09:32,280 --> 01:09:35,815
Daar is hij. En hij heeft Sneeuwbal.
722
01:09:52,759 --> 01:09:55,962
Luister, jongens. Dit is niet wat 't lijkt.
723
01:09:56,095 --> 01:09:57,637
Stil, jij.
724
01:09:59,223 --> 01:10:00,967
Jij wilde de baas opeten.
725
01:10:01,100 --> 01:10:05,809
Nee. Sneeuwbal en ik staan nu
aan dezelfde kant. Zeg het dan.
726
01:10:05,980 --> 01:10:10,144
Die wasbeer liegt. Hij is geen president.
727
01:10:28,503 --> 01:10:29,534
Gidget?
728
01:11:05,123 --> 01:11:09,452
Wegwezen, Max.
-Juist. Ik moet gaan.
729
01:11:10,920 --> 01:11:12,295
Blijf liggen.
730
01:11:26,769 --> 01:11:28,228
Duke, hou vol.
731
01:11:43,619 --> 01:11:45,908
Duke?
-Max?
732
01:11:46,038 --> 01:11:49,205
Pak de sleutels. Vlug.
733
01:12:21,866 --> 01:12:23,526
Kom op.
734
01:12:23,659 --> 01:12:25,367
Ik heb ze.
735
01:13:04,283 --> 01:13:06,774
Vergeet me niet.
736
01:13:59,255 --> 01:14:02,505
Ik voel me heldhaftig. En aantrekkelijk.
737
01:14:02,675 --> 01:14:06,424
Een beetje nat,
maar nog steeds een lekker dier.
738
01:14:11,517 --> 01:14:14,091
Gaat het?
739
01:14:14,228 --> 01:14:16,802
Alles goed.
740
01:14:18,441 --> 01:14:20,350
Bedankt dat je me kwam redden.
741
01:14:32,622 --> 01:14:36,121
Wil je een lift?
-Nou en of.
742
01:14:36,334 --> 01:14:37,614
Vooruit, Tattoo.
743
01:14:42,757 --> 01:14:44,334
Taxi.
744
01:14:54,435 --> 01:14:57,105
PARKEREN VERBODEN
745
01:15:05,863 --> 01:15:08,983
Wacht even, Gidget.
-Hoi, Max.
746
01:15:10,118 --> 01:15:11,660
Doe nou cool.
747
01:15:12,537 --> 01:15:15,953
Ja, ik wilde gewoon...
748
01:15:18,876 --> 01:15:21,367
Heb je ooit je hele leven
tegenover iemand gewoond...
749
01:15:21,879 --> 01:15:24,168
die je pas leerde waarderen...
750
01:15:25,425 --> 01:15:29,469
toen hij een stel beesten in elkaar
roste op de Brooklyn Bridge?
751
01:15:29,929 --> 01:15:31,471
Wat ik wil zeggen...
752
01:15:32,223 --> 01:15:33,223
Als je ooit...
753
01:15:35,017 --> 01:15:39,098
Geweldig. Verliefd. Wat walgelijk
voor iedereen. Meekomen.
754
01:15:41,023 --> 01:15:43,894
Weet iemand waar we zijn?
-Doei, Max.
755
01:15:44,068 --> 01:15:45,099
Doei, Gidget.
756
01:15:46,696 --> 01:15:48,024
Tot ziens.
757
01:15:48,531 --> 01:15:53,691
Wat zielig voor ze. Ze gaan terug
naar hun baasje. Wij niet.
758
01:15:53,870 --> 01:15:59,575
Nu terug naar onze hoofdmissie:
De ondergang van de mensheid.
759
01:15:59,751 --> 01:16:03,250
Zet je maar schrap, mensen.
760
01:16:05,923 --> 01:16:08,212
Mammie, mag ik een konijntje?
761
01:16:09,469 --> 01:16:12,138
En een varken, een krokodil en een hagedis?
762
01:16:16,225 --> 01:16:19,677
Joehoe, konijn.
-Stoot, stoot, stoot.
763
01:16:19,771 --> 01:16:22,059
Dreun op het lichaam. Ontsnapping.
764
01:16:24,358 --> 01:16:25,390
Wat doet ze?
765
01:16:25,568 --> 01:16:29,067
Konijn, ik zal voor altijd
en eeuwig van je houden.
766
01:16:31,908 --> 01:16:32,987
Ah, konijntje.
767
01:18:48,628 --> 01:18:51,166
Dit is het mooiste moment van de dag.
768
01:18:52,298 --> 01:18:55,299
Is ze dat?
-Nee, dat is... Wacht.
769
01:18:55,468 --> 01:18:56,879
Ja, dat is ze.
770
01:18:58,596 --> 01:19:00,138
Katie.
771
01:19:00,848 --> 01:19:04,928
Daar zijn ze. Max en Duke. Duke en Max.
772
01:19:05,645 --> 01:19:07,269
Mijn jongens.
773
01:19:07,688 --> 01:19:10,309
Hoe is het gegaan? Goed, hè?
774
01:19:13,945 --> 01:19:18,690
Goed, een paar probleempjes.
Maar ik wist dat het goed zou komen.
775
01:19:19,117 --> 01:19:21,109
Wie heeft er honger?
776
01:19:33,756 --> 01:19:37,505
Welkom thuis, Duke.
-Bedankt, Max.
777
01:20:49,165 --> 01:20:50,992
Kom op, schiet op.
778
01:20:51,667 --> 01:20:54,585
Oké, ik kom al.
779
01:20:59,383 --> 01:21:01,175
Welkom, honden.
780
01:21:01,677 --> 01:21:04,215
Wat zien jullie er gek uit. Kom erin.
781
01:21:09,685 --> 01:21:11,844
Een verkleedfeest, zei je.
782
01:21:12,021 --> 01:21:13,350
Waarom luister je naar mij?
783
01:21:23,074 --> 01:21:24,616
Ik ben thuis, Leonard.
784
01:21:32,041 --> 01:21:34,330
Ben je braaf geweest, Leonard?
785
01:26:23,207 --> 01:26:24,488
Het feest is afgelopen.
786
01:26:24,584 --> 01:26:25,584
Dutch