1 00:01:15,784 --> 00:01:17,911 Bem longe da tua terra, 2 00:01:18,411 --> 00:01:20,413 para lá da imaginação, 3 00:01:20,747 --> 00:01:22,874 há casas como a tua casa 4 00:01:23,041 --> 00:01:25,210 que parecem ilusão. 5 00:01:32,342 --> 00:01:34,177 Mas não é ilusão, 6 00:01:34,385 --> 00:01:36,679 nem ficção ou fantasia. 7 00:01:36,846 --> 00:01:38,848 É Natal na Vila-Quem, 8 00:01:38,932 --> 00:01:40,975 onde há tanta alegria. 9 00:01:41,059 --> 00:01:43,394 Pão de hortelã fresquinho. Olá, Marge. 10 00:01:43,561 --> 00:01:44,604 Bom dia, Fred. 11 00:01:45,438 --> 00:01:47,357 Cheira tão bem a Natal. 12 00:01:49,901 --> 00:01:52,070 MARGARIDAS DA MARGARIDA 13 00:01:52,695 --> 00:01:54,322 Aonde vais? 14 00:01:56,032 --> 00:01:57,951 - Olá, Tom. - Prazer em ver-te, Ted. 15 00:01:59,577 --> 00:02:01,287 Coroas de Natal. 16 00:02:01,579 --> 00:02:02,914 Toma, rapaz. Uma coroa. 17 00:02:02,997 --> 00:02:05,542 - Fixe! - Feliz Natal para vocês. 18 00:02:06,835 --> 00:02:09,629 - Passa um bom dia, amor. - Tu também, querida. Até logo! 19 00:02:09,712 --> 00:02:11,131 - Depressa! - Está bem! 20 00:02:26,271 --> 00:02:30,233 Sim, a Vila-Quem é linda. Em dezembro é deliciosa. 21 00:02:30,775 --> 00:02:34,612 São três semanas apenas, mas já se tornou famosa. 22 00:02:50,920 --> 00:02:54,674 Os Quem na Vila-Quem adoram esta estação. 23 00:02:58,469 --> 00:03:02,390 Mas o Grinch na sua caverna, mais a norte, 24 00:03:03,224 --> 00:03:04,434 é que não! 25 00:03:04,517 --> 00:03:05,560 DESAPARECE! CAMINHO ERRADO! 26 00:03:05,643 --> 00:03:07,770 PIRA-TE! NÃO TEM SAÍDA! SAI JÁ! 27 00:03:10,231 --> 00:03:11,274 VAI-TE EMBORA! PERIGO FIM DE LINHA! 28 00:03:29,417 --> 00:03:30,627 20 DE DEZEMBRO 29 00:03:49,229 --> 00:03:51,856 Max! 30 00:03:55,485 --> 00:03:57,320 Max! 31 00:05:02,552 --> 00:05:03,553 BOLOR SPICE 32 00:05:12,145 --> 00:05:14,772 MISERÁVEL MUITO INFELIZ 33 00:05:37,503 --> 00:05:38,963 Estou cheio de fome! 34 00:05:41,758 --> 00:05:44,635 Max, achas que vou comer este feijão deprimente? 35 00:05:45,053 --> 00:05:46,054 Não. 36 00:05:46,262 --> 00:05:48,264 Não pode ser. Não podemos estar sem comida. 37 00:05:50,433 --> 00:05:52,685 Onde está a minha reserva de sumo de alce? 38 00:05:52,769 --> 00:05:53,770 E o sumo de ganso? 39 00:05:53,853 --> 00:05:55,980 O meu prato de emergência de conserva Quem? 40 00:05:56,064 --> 00:05:59,025 E o meu estufado secreto de Beezle-Noz? 41 00:06:00,693 --> 00:06:03,821 Trouxe comida suficiente para durar até janeiro. 42 00:06:04,030 --> 00:06:06,199 Tenho comido assim tanto por andar deprimido? 43 00:06:15,500 --> 00:06:17,210 Não, não vou. Não irei. 44 00:06:17,376 --> 00:06:19,003 Não vou à Vila-Quem durante… 45 00:06:23,841 --> 00:06:25,009 O Natal! 46 00:06:30,515 --> 00:06:31,349 Certo. 47 00:06:32,141 --> 00:06:34,352 Mas vou desprezar cada minutinho. 48 00:06:36,270 --> 00:06:37,939 Anda lá, Max. 49 00:06:38,773 --> 00:06:41,067 O Grinch odiava o Natal, 50 00:06:41,776 --> 00:06:43,778 toda aquela confusão. 51 00:06:44,195 --> 00:06:45,488 Não perguntem porquê. 52 00:06:46,656 --> 00:06:48,449 Ninguém sabe a razão. 53 00:06:49,283 --> 00:06:52,453 Talvez um parafuso fora do lugar. 54 00:06:53,704 --> 00:06:56,499 Ou quem sabe os sapatos, que estão a magoar. 55 00:06:58,543 --> 00:07:01,170 Mas para ser sincero, o que realmente acho, 56 00:07:02,130 --> 00:07:07,051 é que ele tem um coração dois tamanhos abaixo. 57 00:07:13,474 --> 00:07:14,600 Lembra-te, Max. 58 00:07:14,725 --> 00:07:18,396 Esta é a altura do ano em que os Quem vivem no pico da ilusão. 59 00:07:19,272 --> 00:07:21,149 Dou-te autorização total para atacares 60 00:07:21,524 --> 00:07:24,235 quem nos dirigir, nem que seja, uma palavra simpática. 61 00:07:25,486 --> 00:07:26,487 AUTOCARRO 62 00:07:26,654 --> 00:07:27,864 Está bem, vamos lá. 63 00:07:31,200 --> 00:07:33,035 Prazer em ver-te. Como vai o trabalho? 64 00:07:34,245 --> 00:07:35,955 Olá. Feliz Natal. 65 00:07:36,956 --> 00:07:38,916 Espera! Parem o autocarro! 66 00:07:39,125 --> 00:07:40,251 Espera. Para! 67 00:07:41,252 --> 00:07:42,545 Vou passar. 68 00:07:44,088 --> 00:07:46,382 Espera! Espera! Sam! Para o autocarro! 69 00:07:50,553 --> 00:07:53,097 - Desculpa, Donna. - Não faz mal, Sam. 70 00:07:55,850 --> 00:07:57,268 Obrigada por parares. 71 00:07:58,603 --> 00:08:00,605 Continuas no turno da noite, é? 72 00:08:00,730 --> 00:08:02,106 Continuo. 73 00:08:02,356 --> 00:08:05,735 A propósito, a Cindy-Lou esqueceu-se do stick de hóquei. 74 00:08:09,238 --> 00:08:12,116 É Natal, cheira mal 75 00:08:17,038 --> 00:08:18,706 Obrigado, senhor. 76 00:08:24,962 --> 00:08:26,756 É mau, senhor. 77 00:08:30,551 --> 00:08:33,095 - Está mesmo um dia horrível. - Olá! Feliz Natal! 78 00:08:33,846 --> 00:08:35,932 - Festas felizes, Sue. - Bom dia, Fred. 79 00:08:37,308 --> 00:08:39,101 Boas festas, amigos. 80 00:08:39,310 --> 00:08:41,437 E Feliz Natal para si! 81 00:09:49,755 --> 00:09:51,674 Olá! Feliz… 82 00:09:57,096 --> 00:09:58,431 CONSERVA QUEM 83 00:10:18,743 --> 00:10:20,119 O que é isto? 84 00:10:20,578 --> 00:10:22,622 Desculpe, vai levar isso? 85 00:10:22,872 --> 00:10:25,416 Preciso dele para rechear o peru de Natal. 86 00:10:26,626 --> 00:10:27,918 Não. 87 00:10:28,878 --> 00:10:30,963 Isso não foi nada simpático. 88 00:10:34,216 --> 00:10:35,843 Filhoses! 89 00:10:42,391 --> 00:10:43,476 Não posso. 90 00:10:43,559 --> 00:10:45,061 Tenho muitos recados para fazer 91 00:10:45,770 --> 00:10:47,938 e a ama deixou o lava-loiças entupido. 92 00:10:48,105 --> 00:10:49,523 Não, não me estou a queixar. 93 00:10:49,607 --> 00:10:51,108 Estou a desabafar. É diferente. 94 00:10:51,233 --> 00:10:53,986 Depois falamos. Tenho de dar os pequenos-almoços. 95 00:10:54,820 --> 00:10:58,574 Depois de desentupir outra vez este cano! 96 00:10:58,949 --> 00:11:00,743 Parece cimento! 97 00:11:00,868 --> 00:11:02,662 Cindy-Lou. Fofinha, vem comer. 98 00:11:02,745 --> 00:11:03,746 Já vou! 99 00:11:10,419 --> 00:11:11,420 Buster, já te disse, 100 00:11:11,879 --> 00:11:13,714 a cabeça do teu irmão não se come. 101 00:11:32,942 --> 00:11:34,068 Está bem. 102 00:11:34,151 --> 00:11:35,277 Estás bem, mãe? 103 00:11:35,903 --> 00:11:36,904 Eu? 104 00:11:37,029 --> 00:11:38,489 Sim. Fantástica. 105 00:11:38,823 --> 00:11:40,825 O que é que enfiaste aqui? Um skate? 106 00:11:41,033 --> 00:11:43,869 Não. Massa crua. Fiz bolachas com a Sra. Wilbur. 107 00:11:44,620 --> 00:11:46,580 Isso explica tudo. Vem comer os ovos. 108 00:11:46,831 --> 00:11:48,582 Não, tenho de pôr algo no correio. 109 00:11:48,666 --> 00:11:51,127 Mas fiz as camas e arrumei os brinquedos dos gémeos. 110 00:11:51,335 --> 00:11:53,712 Obrigada, querida. Não tinhas de fazer isso. 111 00:11:53,838 --> 00:11:55,172 Não me importo. 112 00:11:55,673 --> 00:11:58,008 - Tens algo a queimar. - Só um segundo, fofa. 113 00:11:58,092 --> 00:12:00,261 Bean, não enfies o pé na boca do teu irmão. 114 00:12:00,594 --> 00:12:01,595 Mãe! As torradas! 115 00:12:02,012 --> 00:12:03,055 Tiro já. 116 00:12:12,148 --> 00:12:13,482 Espera, aonde é que vais? 117 00:12:13,566 --> 00:12:15,359 Já te disse, pôr a carta no correio. 118 00:12:15,693 --> 00:12:17,236 Está bem, mas primeiro vem cá. 119 00:12:17,486 --> 00:12:19,238 Mãe, estou com pressa. 120 00:12:22,241 --> 00:12:23,617 Está bem. 121 00:12:26,203 --> 00:12:27,913 Pronto. Agora podes ir. 122 00:12:28,122 --> 00:12:29,999 Obrigada, mãe. Adeus, Buster e Bean. 123 00:12:30,082 --> 00:12:31,375 Porta-te bem! 124 00:12:31,625 --> 00:12:33,419 Prometo, mãe! 125 00:12:36,422 --> 00:12:39,300 Aqui vai a Cindy-Lou Quem, a deslizar pela neve 126 00:12:39,383 --> 00:12:41,302 com uma carta muito importante. 127 00:12:41,844 --> 00:12:44,096 Não! O carteiro já partiu! 128 00:12:44,555 --> 00:12:45,598 Atalho! 129 00:12:46,599 --> 00:12:48,267 Vai! 130 00:12:49,727 --> 00:12:50,769 Ena, pá. 131 00:12:54,523 --> 00:12:55,649 Bon appétit! 132 00:12:58,444 --> 00:12:59,487 para: Pai Natal Polo Norte 133 00:12:59,570 --> 00:13:00,571 Não! 134 00:13:04,658 --> 00:13:05,701 Cuidado! 135 00:13:07,786 --> 00:13:09,747 Não! A minha carta! 136 00:13:09,914 --> 00:13:12,041 Estás maluca? Não me viste? 137 00:13:12,124 --> 00:13:14,418 Se isto fosse um atrelado, eu já teria patinado! 138 00:13:14,710 --> 00:13:17,755 Peço desculpa por ter chocado, mas isto é muito importante. 139 00:13:17,838 --> 00:13:19,507 Viu a minha carta? 140 00:13:20,132 --> 00:13:23,010 Aquilo, Max, é a verdadeira natureza dos miúdos-Quem. 141 00:13:23,093 --> 00:13:25,930 Só sabem dizer: "Eu. A minha carta, meu." 142 00:13:26,013 --> 00:13:27,348 Não! Não está a perceber! 143 00:13:27,431 --> 00:13:28,849 Isto não é "uma" carta, 144 00:13:28,933 --> 00:13:30,351 é "a" carta. 145 00:13:30,476 --> 00:13:33,479 A sério? Deixa-me adivinhar. 146 00:13:33,562 --> 00:13:34,772 Criança, 20 de dezembro, 147 00:13:34,855 --> 00:13:37,775 cheia de raiva à procura de uma carta "muito importante". 148 00:13:37,858 --> 00:13:40,861 Seria a tua lista de exigências para o Pai Natal? 149 00:13:41,111 --> 00:13:43,948 Não são exigências. É só um desejo. 150 00:13:44,198 --> 00:13:47,368 E o que eu desejo é muito, muito importante. 151 00:13:47,618 --> 00:13:48,702 E envias uma carta? 152 00:13:48,786 --> 00:13:51,664 Se é assim tão importante, devias pedir-lhe cara a cara. 153 00:13:52,998 --> 00:13:55,918 Pois, é verdade. Nunca ninguém o viu. 154 00:13:57,336 --> 00:13:58,546 O erro foi meu. 155 00:13:58,629 --> 00:14:00,256 Anda, Max. Vamo-nos embora daqui. 156 00:14:01,549 --> 00:14:02,758 Adeus, cãozinho. 157 00:14:14,311 --> 00:14:16,730 Não tarda vai ser Natal 158 00:14:16,814 --> 00:14:18,649 Pendurei o sapatinho 159 00:14:19,525 --> 00:14:20,734 Ali está ele, Max. 160 00:14:21,861 --> 00:14:23,571 O Quem mais feliz na terra. 161 00:14:23,696 --> 00:14:26,699 O insuportável Bricklebaum. 162 00:14:27,366 --> 00:14:30,202 Ele julga que somos amigos. 163 00:14:31,537 --> 00:14:33,080 Depressa, vamos fugir. 164 00:14:33,330 --> 00:14:35,291 Se vai nevar isso não sei 165 00:14:35,708 --> 00:14:37,167 O que foi aquilo? 166 00:14:37,543 --> 00:14:38,586 Não. 167 00:14:38,669 --> 00:14:40,379 Mas comprei o azevinho 168 00:14:46,218 --> 00:14:48,679 Diz olá a quem cá está 169 00:14:48,762 --> 00:14:50,264 E a todos os amigos 170 00:14:52,266 --> 00:14:53,934 FELIZ NATAL 171 00:14:59,356 --> 00:15:01,942 Nossa Senhora! Sr. Grinch! Eu já vou. 172 00:15:02,192 --> 00:15:03,527 Deixa o Sr. Grinch em paz. 173 00:15:03,652 --> 00:15:05,487 Está a lutar com um balão muito forte. 174 00:15:05,779 --> 00:15:07,406 Boneco bruto bonacheirão. 175 00:15:07,489 --> 00:15:08,657 Vá, eu ajudo-o. 176 00:15:08,741 --> 00:15:11,201 Eu não quero, nem preciso, da sua ajuda. 177 00:15:11,493 --> 00:15:12,912 Champô de coloração. 178 00:15:12,995 --> 00:15:15,039 "Verde Vivo Viril." 179 00:15:16,332 --> 00:15:17,499 Como é que isso está aí? 180 00:15:17,583 --> 00:15:19,501 Desculpe se o deixei pouco à vontade. 181 00:15:19,668 --> 00:15:21,587 Todos disfarçamos os cabelos brancos. 182 00:15:22,129 --> 00:15:25,341 Eu cá uso "Explosão de Chocolate". 183 00:15:25,549 --> 00:15:29,470 Sabe que mais? Se quer pedir desculpa por algo, peça por aquilo! 184 00:15:31,013 --> 00:15:32,806 Até tenho os olhos a arder! 185 00:15:33,599 --> 00:15:36,185 Não me culpe. Ainda não sabe? 186 00:15:36,268 --> 00:15:39,313 A presidente da câmara quer um Natal três vezes maior. 187 00:15:39,396 --> 00:15:40,856 Ou seja três vezes mais luzes, 188 00:15:40,940 --> 00:15:42,524 três vezes mais eggnog, 189 00:15:42,691 --> 00:15:45,611 três vezes mais… - Informação inútil. 190 00:15:45,903 --> 00:15:46,904 O NATAL VAI SER TRÊS VEZES MAIOR 191 00:15:47,196 --> 00:15:48,030 Essa foi boa. 192 00:15:48,113 --> 00:15:51,367 Já percebi. É mais uma das suas brincadeirinhas. 193 00:15:51,450 --> 00:15:55,037 Finalmente, disse uma coisa que tem mesmo graça. 194 00:15:55,829 --> 00:15:56,956 É, eu brinco muito, 195 00:15:57,081 --> 00:16:00,000 mas não, na realidade, isto não é… - Natal três vezes maior! 196 00:16:00,250 --> 00:16:02,211 Vejo que se está a divertir, não é? 197 00:16:02,628 --> 00:16:05,089 Deixe-me que lhe diga que é muito bom vê-lo a rir. 198 00:16:05,339 --> 00:16:06,548 Desculpe, não oiço. 199 00:16:06,674 --> 00:16:08,842 Não falo "ridiculês". 200 00:16:09,051 --> 00:16:11,178 Você é de gritos! Adeus, ó vai-te embora! 201 00:16:11,261 --> 00:16:12,262 Até logo. 202 00:16:13,597 --> 00:16:15,766 Ena, pá. O Sr. Grinch. 203 00:16:55,931 --> 00:16:59,351 Lá no alto do planalto, onde ninguém o vê. 204 00:16:59,893 --> 00:17:03,981 Sentiu-se perturbado, sem perceber porquê. 205 00:17:04,606 --> 00:17:08,318 Podia ser do Natal, tanta alegria e prazer 206 00:17:08,861 --> 00:17:13,323 ou lembrar o passado, momentos que já não podia ter. 207 00:17:14,116 --> 00:17:17,870 Fosse qual fosse a razão, de tanto lamento, 208 00:17:19,496 --> 00:17:22,791 habituou-se a estar só, já não é um tormento. 209 00:17:24,251 --> 00:17:28,338 Em segurança na sua toca, longe do chinfrim, 210 00:17:29,131 --> 00:17:30,174 não parava de pensar… 211 00:17:31,592 --> 00:17:33,761 Fico melhor assim. 212 00:17:47,107 --> 00:17:49,193 Muito bem, sim. Aí mesmo. 213 00:17:49,276 --> 00:17:50,694 Não. 214 00:17:57,951 --> 00:18:00,788 - Cindy-Lou! - Não te preocupes, mãe! 215 00:18:09,338 --> 00:18:11,590 Vesti quatro casacos de ski. 216 00:18:11,882 --> 00:18:13,842 Quatro casacos? Não tens calor? 217 00:18:14,843 --> 00:18:16,720 Sim. Estou a suar um bocadinho. 218 00:18:16,929 --> 00:18:18,347 Vais a algum lado? 219 00:18:18,430 --> 00:18:19,765 Ao Polo Norte. 220 00:18:20,057 --> 00:18:22,309 Por alguma razão em especial? 221 00:18:22,392 --> 00:18:23,727 Vou falar com o Pai Natal. 222 00:18:23,811 --> 00:18:25,562 - Com o Pai Natal? - Sim. 223 00:18:25,854 --> 00:18:27,689 É muito importante. 224 00:18:28,065 --> 00:18:30,234 Deve ser, se precisas de o ver pessoalmente. 225 00:18:30,442 --> 00:18:31,443 Acredita que é. 226 00:18:31,527 --> 00:18:32,903 Está bem. Então, boa sorte. 227 00:18:33,028 --> 00:18:36,323 Voltamos a ver-nos daqui a um mês e tal. 228 00:18:36,532 --> 00:18:37,533 Espera. 229 00:18:37,616 --> 00:18:40,536 Demora um mês a chegar ao Polo Norte? 230 00:18:41,036 --> 00:18:42,329 Sim. No mínimo. 231 00:18:42,746 --> 00:18:45,374 Quando chegar lá, já passou o Natal. 232 00:18:45,457 --> 00:18:46,500 Tens razão. 233 00:18:46,917 --> 00:18:48,627 Íamos sentir a tua falta, no Natal. 234 00:18:48,710 --> 00:18:52,589 Parece que vou ter de pensar noutro plano. 235 00:18:53,132 --> 00:18:54,800 Olha, enquanto pensas, 236 00:18:54,925 --> 00:18:56,593 podias pôr a auréola no anjinho. 237 00:18:57,052 --> 00:18:58,053 Está bem. 238 00:18:59,138 --> 00:19:01,473 Queres tirar os casacos? 239 00:19:01,557 --> 00:19:03,600 Sim, pelo menos um ou dois. 240 00:19:05,102 --> 00:19:07,396 Não. Meninos, não arranquem as asas ao anjinho. 241 00:19:07,479 --> 00:19:08,647 Precisa delas. 242 00:19:14,278 --> 00:19:16,822 21 DE DEZEMBRO 243 00:19:25,914 --> 00:19:27,166 Então, 244 00:19:28,250 --> 00:19:29,585 que queres fazer hoje? 245 00:19:38,969 --> 00:19:40,304 Não sabes, não é? 246 00:19:41,597 --> 00:19:42,806 Já sei. 247 00:20:49,581 --> 00:20:51,750 Pronto. Desculpa. 248 00:20:52,209 --> 00:20:53,585 És um cão bom. 249 00:20:54,920 --> 00:20:56,546 Mas mau na bateria. 250 00:20:57,714 --> 00:20:59,091 O que te apetece fazer? 251 00:21:01,927 --> 00:21:05,514 Isto é muito embaraçoso, ser derrotado por um cão. 252 00:21:07,641 --> 00:21:09,226 O que é aquilo? 253 00:21:12,646 --> 00:21:14,189 E xeque-mate! 254 00:21:14,398 --> 00:21:15,315 Outra vez! 255 00:21:18,777 --> 00:21:20,612 Mas que raio se passa? 256 00:21:41,133 --> 00:21:42,634 O que é isso? 257 00:21:42,718 --> 00:21:45,846 É a árvore de Natal mais bonita que alguma vez viu. 258 00:21:46,513 --> 00:21:47,806 Três vezes maior? 259 00:21:48,056 --> 00:21:50,976 Isso é mil vezes maior! 260 00:21:51,143 --> 00:21:53,186 Espere até ligarmos as luzes, à noite. 261 00:21:53,270 --> 00:21:57,524 Vai iluminar tanto que até o Grinch vai festejar o Natal connosco. 262 00:22:00,235 --> 00:22:01,778 Ena, pá! Mal posso esperar. 263 00:22:01,862 --> 00:22:03,196 Vou andando. 264 00:22:03,322 --> 00:22:04,698 Até logo, Grinchy! 265 00:22:04,948 --> 00:22:09,119 Não! Não é nada até logo e não vou festejar nada. 266 00:22:09,202 --> 00:22:10,912 E essa árvore… 267 00:22:10,996 --> 00:22:13,373 Essa árvore 268 00:22:14,875 --> 00:22:17,586 vai ter de desaparecer. 269 00:22:21,089 --> 00:22:24,259 ILUMINAÇÃO ANUAL DA ÁRVORE DE NATAL DA VILA-QUEM 270 00:22:34,519 --> 00:22:35,645 Anda, mãe. 271 00:22:35,729 --> 00:22:37,147 Cindy-Lou, olha para ali. 272 00:22:38,565 --> 00:22:40,525 - Que pinta! - Obrigado! 273 00:22:41,735 --> 00:22:44,404 Um monstro-meias com três olhos! 274 00:22:44,571 --> 00:22:46,281 Robô fixe! 275 00:22:46,364 --> 00:22:50,118 Esta altura do ano é maravilhosa. 276 00:22:50,202 --> 00:22:55,248 Bem-vinda, Vila-Quem, à cerimónia anual de iluminar a árvore. 277 00:22:55,332 --> 00:22:58,877 Não acham que as decorações estão espetaculares? 278 00:22:59,961 --> 00:23:03,048 Vejam o que eu fiz! É um dragão de Natal. 279 00:23:03,131 --> 00:23:04,716 Apareceu-me em sonhos. 280 00:23:05,217 --> 00:23:06,343 Lindo! 281 00:23:09,221 --> 00:23:11,473 - Olá, Bartolomeu! - Ora viva, senhora-Quem. 282 00:23:11,556 --> 00:23:13,350 - Cá está! - Apanhei! 283 00:23:13,767 --> 00:23:15,477 Arranje um bom lugar para ele. 284 00:23:16,144 --> 00:23:17,354 Lá vai ele. 285 00:23:29,991 --> 00:23:34,412 Agora, preparem-se para carregar no botão e dar luz ao céu. 286 00:23:34,996 --> 00:23:38,125 Enquanto estiver aqui, não vão. 287 00:23:38,792 --> 00:23:40,919 Até logo! Vou procurar o Groopert. 288 00:23:41,002 --> 00:23:42,212 Está bem. Diverte-te. 289 00:23:42,295 --> 00:23:43,296 Adeus. Digam adeus. 290 00:23:43,421 --> 00:23:44,422 BOLAS DE NEVE 291 00:23:44,506 --> 00:23:45,507 Aqui tens. 292 00:23:45,590 --> 00:23:47,134 O teu irmão terá o que merece. 293 00:23:47,217 --> 00:23:49,010 Olá, Groopert. Que tal vai o negócio? 294 00:23:49,094 --> 00:23:52,347 Bom. Se não vender, como gelados de neve. 295 00:23:54,182 --> 00:23:56,852 Tenho uma coisa importantíssima para te dizer. 296 00:23:57,144 --> 00:23:58,979 - Está bem. - Anda. Vamos. 297 00:24:04,025 --> 00:24:05,777 Muito bem, presta atenção, Groopert. 298 00:24:06,361 --> 00:24:08,363 Este ano, fico a pé na Véspera de Natal, 299 00:24:08,446 --> 00:24:10,407 para conhecer o Pai Natal. 300 00:24:11,158 --> 00:24:13,118 Grande maluca! 301 00:24:13,201 --> 00:24:15,120 Pois, tenho mesmo de falar com ele. 302 00:24:15,370 --> 00:24:18,165 - Sobre o quê? - Bem, é um assunto pessoal. 303 00:24:19,416 --> 00:24:22,627 Mas vou contar-te porque és o meu melhor amigo. 304 00:24:23,545 --> 00:24:25,088 É por causa da minha mãe. 305 00:24:25,839 --> 00:24:28,884 Ela trabalha a noite toda e de dia toma conta de nós. 306 00:24:29,176 --> 00:24:30,927 E não é nada justo. 307 00:24:31,511 --> 00:24:33,972 Ela finge que está tudo bem, 308 00:24:34,556 --> 00:24:37,184 mas eu sei que é muito puxado. 309 00:24:38,852 --> 00:24:42,105 Portanto, pensei que, se alguém pode ajudar, é o Pai Natal. 310 00:24:43,231 --> 00:24:46,193 E eu só lhe pedi uma tartaruga. 311 00:24:46,276 --> 00:24:47,819 Então, cá vai! 312 00:24:47,903 --> 00:24:49,487 Vai começar. 313 00:24:49,613 --> 00:24:54,075 Ora bem, Vila-Quem, está na hora de iluminarmos esta linda árvore. 314 00:24:54,451 --> 00:24:56,703 Dezassete, dezoito, dezanove 315 00:24:57,037 --> 00:24:58,038 e vinte. 316 00:25:00,332 --> 00:25:02,542 Está bem, trancada e carregada. 317 00:25:05,629 --> 00:25:08,256 Pronto, é só prender isto aqui 318 00:25:08,757 --> 00:25:10,300 e já podemos ser lançados. 319 00:25:13,595 --> 00:25:17,641 Eu sei! Quem me dera poder ver as caras deles! 320 00:25:21,811 --> 00:25:23,063 Mãe! 321 00:25:29,736 --> 00:25:30,779 Está bem, mãe! 322 00:25:35,951 --> 00:25:37,494 Podia ter sido muito pior. 323 00:25:41,623 --> 00:25:43,250 Vamos à contagem decrescente! 324 00:25:44,417 --> 00:25:45,460 Dez, 325 00:25:45,543 --> 00:25:46,544 nove, 326 00:25:47,504 --> 00:25:48,672 oito, 327 00:25:48,755 --> 00:25:50,131 sete, 328 00:25:50,257 --> 00:25:51,549 seis, 329 00:25:51,675 --> 00:25:52,759 cinco, 330 00:25:52,842 --> 00:25:53,927 quatro, 331 00:25:54,052 --> 00:25:55,345 três, dois… 332 00:25:55,553 --> 00:25:57,597 Vejam! O meu dragão está a voar! 333 00:25:57,681 --> 00:25:58,682 Um! 334 00:26:02,227 --> 00:26:03,395 Senhores! 335 00:26:03,979 --> 00:26:04,980 Não! 336 00:26:05,397 --> 00:26:06,690 Não! 337 00:26:20,662 --> 00:26:22,289 Que maravilha! 338 00:26:22,539 --> 00:26:23,790 E cá está ela! 339 00:26:24,249 --> 00:26:28,336 A árvore mais bonita que a Vila-Quem alguma vez viu. 340 00:26:29,838 --> 00:26:31,089 Não! 341 00:26:41,641 --> 00:26:44,477 Não! 342 00:26:44,728 --> 00:26:46,187 Caminhou lá no meio, 343 00:26:46,604 --> 00:26:48,356 tudo cheio de cor e de som. 344 00:26:49,607 --> 00:26:53,069 Mas era como se ouvisse a música fora de tom. 345 00:26:53,945 --> 00:26:57,407 E foi nesse momento que voltou ao passado. 346 00:26:57,907 --> 00:27:02,329 Um menino perdido, sem ninguém ao lado. 347 00:27:03,621 --> 00:27:07,250 Abandonado e só, não tinha ninguém, 348 00:27:08,001 --> 00:27:12,422 estava no orfanato, sem pai e sem mãe. 349 00:27:12,505 --> 00:27:13,923 ORFANATO 350 00:27:18,261 --> 00:27:22,515 Quando olhou à volta, sentiu-se tão assustado. 351 00:27:24,642 --> 00:27:28,605 Recordou aquele Natal em que não era amado. 352 00:27:30,357 --> 00:27:33,318 Não tinha ninguém, estavam todos ausentes, 353 00:27:34,277 --> 00:27:38,531 sem árvore de Natal, nem enfeites ou presentes. 354 00:27:43,703 --> 00:27:45,455 O prazer dos meninos 355 00:27:46,664 --> 00:27:48,625 parecia desumano. 356 00:27:50,835 --> 00:27:54,881 Para ele aquele dia era o pior dia do ano. 357 00:27:58,176 --> 00:28:00,887 E ali no meio daquele ambiente, 358 00:28:00,970 --> 00:28:04,015 tudo o que sentiu não era diferente. 359 00:28:04,682 --> 00:28:08,228 Viu Quem novos, Quem velhos a comerem o que havia. 360 00:28:08,311 --> 00:28:10,355 Aquela gente comia, comia, comia. 361 00:28:10,438 --> 00:28:12,857 Comia, comia, comia, comia! 362 00:28:14,025 --> 00:28:18,113 Pudim-Quem, rabanadas, também havia azevia. 363 00:28:18,988 --> 00:28:22,867 Só de olhar para lá até lhe dava azia. 364 00:28:24,619 --> 00:28:27,956 E então aconteceu o que ele mais evitava. 365 00:28:28,498 --> 00:28:31,251 E acima de tudo, o que mais odiava, 366 00:28:31,418 --> 00:28:34,546 os Quem de mãos dadas e os sinos a tocar. 367 00:28:35,046 --> 00:28:39,217 Todos em uníssono desataram a cantar. 368 00:29:00,613 --> 00:29:03,116 Vão cantar e cantar, 369 00:29:03,491 --> 00:29:06,828 e cantar, cantar, cantar, cantar! 370 00:29:07,120 --> 00:29:10,874 Ele ouvia cantar, ouvia aquela toada. 371 00:29:11,791 --> 00:29:14,085 E foi quando decidiu… 372 00:29:14,878 --> 00:29:17,589 Vou parar esta palhaçada! 373 00:29:29,058 --> 00:29:30,143 Porquê? 374 00:29:30,226 --> 00:29:33,396 Há 53 anos que aturo isto. 375 00:29:33,480 --> 00:29:35,315 Portanto… 376 00:29:35,774 --> 00:29:39,277 Vou ter de impedir que aconteça o Natal, 377 00:29:40,153 --> 00:29:41,863 mas como? 378 00:29:49,954 --> 00:29:51,289 Teve então uma ideia, 379 00:29:52,707 --> 00:29:54,459 uma ideia tão má. 380 00:29:55,126 --> 00:29:59,214 Ele teve uma linda ideia tão má! 381 00:29:59,506 --> 00:30:02,634 Já sei o que vou fazer. 382 00:30:04,427 --> 00:30:08,807 Vou roubar-lhes o Natal. 383 00:30:16,439 --> 00:30:18,566 Tanto adorno. 384 00:30:18,650 --> 00:30:20,360 Tanto aparato. 385 00:30:20,443 --> 00:30:23,154 Tantas ofertas e ornamentos. 386 00:30:23,446 --> 00:30:26,074 Quando acordarem e não estiver lá nada, 387 00:30:26,157 --> 00:30:30,537 a felicidade e alegria também vão desaparecer. 388 00:30:32,372 --> 00:30:34,874 Por isso, prepara-te, Max. 389 00:30:35,250 --> 00:30:38,503 Pois amanhã vamos começar! 390 00:31:12,161 --> 00:31:13,913 ESTÁ NO IR! 391 00:31:20,753 --> 00:31:23,214 Ser genial começa pelos abdominais, Max. 392 00:31:26,009 --> 00:31:27,468 Vamos lá! 393 00:31:35,560 --> 00:31:37,562 E agora, 394 00:31:37,687 --> 00:31:40,523 a pergunta pela qual todos esperamos. 395 00:31:40,982 --> 00:31:43,776 Como é que roubo o Natal? 396 00:31:43,860 --> 00:31:48,573 Bem, prepara-te para sentir essa cabecinha de cão a explodir. 397 00:31:59,042 --> 00:32:01,002 PAI NATAL 398 00:32:01,461 --> 00:32:02,462 Pois é. 399 00:32:02,545 --> 00:32:06,799 Eu vou ser o Pai Natal. 400 00:32:08,468 --> 00:32:10,553 Mas em vez de dar alegria e felicidade, 401 00:32:10,637 --> 00:32:12,221 vou tirá-la. 402 00:32:12,305 --> 00:32:15,850 Se ele consegue distribuir o Natal numa noite ao mundo inteiro, 403 00:32:15,934 --> 00:32:20,188 de certeza que consigo roubá-lo à pequena Vila-Quem. 404 00:32:20,271 --> 00:32:22,106 Quer dizer, vá lá, 405 00:32:22,273 --> 00:32:24,525 o que tem o Pai Natal que eu não tenha? 406 00:32:26,903 --> 00:32:28,154 Isso magoa. 407 00:32:30,448 --> 00:32:32,659 O que fazes com a minha bola de bowling? 408 00:32:33,117 --> 00:32:34,535 A persegui-la. 409 00:32:35,203 --> 00:32:36,537 E aonde vais levá-la? 410 00:32:36,663 --> 00:32:37,830 É segredo. 411 00:32:37,997 --> 00:32:40,291 Certo, mas não vais sem o pequeno-almoço. Apanha. 412 00:32:40,959 --> 00:32:42,835 Waffles, o meu preferido! 413 00:32:43,419 --> 00:32:45,380 Obrigada! Até logo! 414 00:32:45,755 --> 00:32:47,173 Cá vou eu. 415 00:32:48,174 --> 00:32:50,551 - Olá, Cindy-Lou! - Olá, Sr. Cubbins. 416 00:32:58,893 --> 00:32:59,894 MATEMÁTICA 417 00:33:02,689 --> 00:33:04,732 - Pronto. - Muito bem. Vamos. 418 00:33:16,911 --> 00:33:18,246 Agarra-te! 419 00:33:29,215 --> 00:33:31,009 Vamos. Depressa. 420 00:33:34,846 --> 00:33:36,472 Agarra-te! 421 00:33:37,557 --> 00:33:39,434 E sair. 422 00:33:45,815 --> 00:33:46,816 Pai Natal 423 00:33:46,899 --> 00:33:48,609 Então, o que sabemos? 424 00:33:48,943 --> 00:33:50,737 Os waffles estão deliciosos. 425 00:33:51,070 --> 00:33:52,196 Superdeliciosos. 426 00:33:52,280 --> 00:33:53,322 Quanto ao Pai Natal… 427 00:33:54,157 --> 00:33:55,950 Sabemos que ninguém o fez. 428 00:33:57,660 --> 00:33:59,537 Está bem. Então, e esta? 429 00:33:59,746 --> 00:34:04,083 Vou ficar sentada na sala, de olhos bem abertos, assim, 430 00:34:04,292 --> 00:34:05,835 e se começar a adormecer, 431 00:34:05,918 --> 00:34:07,962 abro-os ainda mais! 432 00:34:08,463 --> 00:34:10,798 Aposto que vais adormecer. 433 00:34:11,090 --> 00:34:12,508 E quando acordares… 434 00:34:12,592 --> 00:34:13,885 Já não está lá. 435 00:34:14,135 --> 00:34:16,095 E só ficam as migalhas. 436 00:34:16,179 --> 00:34:17,638 Pois, tens razão. 437 00:34:18,598 --> 00:34:20,349 - Já sei! - Diz-me. 438 00:34:20,433 --> 00:34:21,768 E se for xarope de ácer? 439 00:34:21,851 --> 00:34:23,394 Está bem, xarope de ácer. 440 00:34:23,478 --> 00:34:25,605 Espalhamos no telhado, as renas ficam coladas 441 00:34:25,688 --> 00:34:27,565 e já não podem voar. 442 00:34:27,648 --> 00:34:28,483 Ciência! 443 00:34:28,941 --> 00:34:30,443 E o xarope não vai congelar? 444 00:34:30,777 --> 00:34:31,819 Bem pensado. 445 00:34:31,903 --> 00:34:34,072 E como espalharemos tanto xarope no telhado? 446 00:34:34,322 --> 00:34:35,490 Pois, ideia parva. 447 00:34:38,910 --> 00:34:41,621 Espera aí, acho que já sei. 448 00:34:42,580 --> 00:34:43,414 Então? 449 00:34:44,248 --> 00:34:46,167 Vamos precisar do gangue completo. 450 00:34:47,085 --> 00:34:48,294 ALMANAQUE DO NATAL 451 00:34:48,377 --> 00:34:52,799 Está bem. Se vou fazer de Pai Natal, tenho de entrar na personagem. 452 00:34:54,300 --> 00:34:55,301 Ora bem. 453 00:34:55,426 --> 00:34:57,178 Deixa ver. "Árvore de Natal, 454 00:34:57,261 --> 00:34:59,889 tradições de Natal, pudim de Natal." 455 00:35:00,139 --> 00:35:02,016 Como é que o pudim aparece em tudo? 456 00:35:02,100 --> 00:35:03,935 Onde estão as coisas do Pai Natal? 457 00:35:04,185 --> 00:35:08,815 Olha para isto, meninas e meninos todos contentes com doces. 458 00:35:09,649 --> 00:35:10,650 CASAS DE BOLO DE GENGIBRE 459 00:35:10,733 --> 00:35:14,904 Olha como fizeram o telhado da casa de gengibre com açúcar baunilhado. 460 00:35:15,154 --> 00:35:17,657 Uma família feita com gomas. 461 00:35:21,244 --> 00:35:23,412 Tão idiota. É tão, tão idiota. 462 00:35:24,747 --> 00:35:25,790 Aqui está! 463 00:35:25,915 --> 00:35:27,458 "A Lenda do Pai Natal. 464 00:35:27,625 --> 00:35:29,544 Fato vermelho, barba branca. 465 00:35:29,627 --> 00:35:31,838 Sempre bem-disposto." 466 00:35:33,673 --> 00:35:35,133 Isso não vai acontecer. 467 00:35:35,216 --> 00:35:38,344 Bem, vamos começar por ver se encontramos umas renas. 468 00:35:47,145 --> 00:35:48,980 Linda, não é, Max? 469 00:35:49,355 --> 00:35:53,067 Isto, meu amiguinho, é a corneta-rena. 470 00:35:53,442 --> 00:35:56,779 Imita o som do acasalamento das renas na perfeição. 471 00:35:56,863 --> 00:35:58,156 Topa só. 472 00:36:07,415 --> 00:36:09,625 Olá. Desculpa, pequeno bode. 473 00:36:09,834 --> 00:36:11,586 Estava a chamar uma… 474 00:36:13,921 --> 00:36:16,716 O que foi aquilo? Pira-te! Pisga-te! 475 00:36:17,300 --> 00:36:18,593 Bode esquisito! 476 00:36:20,845 --> 00:36:22,471 Ora, as renas migram, 477 00:36:22,555 --> 00:36:25,224 por isso talvez encontremos algumas a caminho do Sul. 478 00:36:25,308 --> 00:36:27,810 Também li que tendem a acasalar nos bosques densos… 479 00:36:27,894 --> 00:36:30,396 Podes parar de nos seguir? 480 00:36:30,938 --> 00:36:32,982 Xô! Fora! Volta para o curral das cabras! 481 00:36:33,274 --> 00:36:35,067 Vai comer uma lata! 482 00:36:37,612 --> 00:36:41,282 Muito bem, um problema resolvido, voltemos à nossa tarefa. 483 00:36:42,158 --> 00:36:44,076 Está a ficar fresco. 484 00:36:44,952 --> 00:36:48,164 Está a ficar muito frio. 485 00:36:48,623 --> 00:36:50,499 Bolas! 486 00:36:51,125 --> 00:36:54,629 Não sinto os lábios! 487 00:36:55,213 --> 00:36:56,923 Não consigo pestanejar! 488 00:36:57,173 --> 00:36:59,342 Olhos congelados! 489 00:37:04,013 --> 00:37:07,892 Max, acertámos no jackpot! 490 00:37:09,352 --> 00:37:13,064 Vamos ter 100 renas para puxarem o nosso… 491 00:37:32,208 --> 00:37:34,210 Bem, o Pai Natal tinha oito. 492 00:37:34,293 --> 00:37:36,170 Esta parece que engoliu as outras sete. 493 00:37:37,463 --> 00:37:39,674 Vê e aprende, Max. 494 00:37:41,759 --> 00:37:43,219 Ora bem… 495 00:38:26,429 --> 00:38:28,931 Mas quem é que… Para! 496 00:38:31,225 --> 00:38:33,561 Em frente, meus parceiros peludos. 497 00:38:33,811 --> 00:38:36,355 Caminhamos para o nosso destino. 498 00:38:43,237 --> 00:38:44,447 LABIRINTO DE LUZES 499 00:38:49,577 --> 00:38:51,162 Ora bem, chamaste, nós viemos. 500 00:38:51,245 --> 00:38:53,039 - O que se passa? - Qual é a cena? 501 00:38:53,164 --> 00:38:54,874 Obrigada por virem, malta. 502 00:38:54,957 --> 00:38:55,791 Sigam-me. 503 00:38:59,545 --> 00:39:01,005 Então, que segredo é esse? 504 00:39:01,088 --> 00:39:03,883 Sim, não tenho muito tempo. Agora tenho horas fixas. 505 00:39:03,966 --> 00:39:06,385 - Meu. - Nem perguntes. É novidade. 506 00:39:07,303 --> 00:39:09,555 Ora bem, malta, preparem-se. 507 00:39:09,638 --> 00:39:11,766 Daqui a precisamente 48 horas, 508 00:39:12,099 --> 00:39:16,687 vamos fazer uma coisa que nunca foi feita. 509 00:39:16,937 --> 00:39:18,439 Nós vamos 510 00:39:18,773 --> 00:39:20,733 apanhar o Pai Natal! 511 00:39:27,114 --> 00:39:29,617 - O Pai Natal? - Porque quereríamos fazer isso? 512 00:39:29,700 --> 00:39:31,494 Para lhe roubar os brinquedos. 513 00:39:31,577 --> 00:39:33,120 - Adoro a ideia. - Que boa ideia! 514 00:39:33,371 --> 00:39:35,331 Não é para roubar os brinquedos. 515 00:39:35,873 --> 00:39:37,917 É para falar com ele. 516 00:39:38,084 --> 00:39:39,919 O quê? Queres falar com ele para quê? 517 00:39:40,211 --> 00:39:41,796 É pessoal. 518 00:39:41,921 --> 00:39:43,464 Sim, é um bocado pessoal. 519 00:39:43,547 --> 00:39:45,299 Só o faço se me disseres porquê. 520 00:39:45,383 --> 00:39:46,759 Como assim, "pessoal"? 521 00:39:46,842 --> 00:39:48,594 Axl, quando me pediste emprestados 522 00:39:48,677 --> 00:39:50,596 os 16 dólares da mala da minha mãe, 523 00:39:51,180 --> 00:39:52,181 perguntei-te porquê? 524 00:39:53,099 --> 00:39:55,142 - Não. - Então, e tu, Ozzy? 525 00:39:55,226 --> 00:39:56,394 Quando ficaste preso… 526 00:39:56,477 --> 00:39:58,521 Pronto, está bem. Bolas. 527 00:39:58,604 --> 00:40:00,398 Eu aceitei porque são meus amigos. 528 00:40:00,481 --> 00:40:03,776 Se uma coisa é importante para vocês, também é importante para mim. 529 00:40:05,736 --> 00:40:06,904 Isso é lindo. 530 00:40:06,987 --> 00:40:10,199 - Está bem. Convenceste-me. - Conta comigo também. 531 00:40:10,491 --> 00:40:11,492 Está bem, vamos lá. 532 00:40:11,742 --> 00:40:13,327 Boa! Então vamos a isto! 533 00:40:13,828 --> 00:40:15,037 - Vamos lá! - Altamente! 534 00:40:15,162 --> 00:40:16,872 - É muito fixe. - Para as biclas! 535 00:40:25,756 --> 00:40:27,967 - Cindy-Lou! Vem jantar! - Meninos, jantar! 536 00:40:28,050 --> 00:40:29,385 - Para a mesa! - Jantar. 537 00:40:29,468 --> 00:40:32,304 - Pronto, encontramo-nos amanhã. - Está bem. 538 00:40:32,388 --> 00:40:33,556 - Até amanhã. - Adeus. 539 00:40:33,639 --> 00:40:35,141 Ozzy, as horas! 540 00:40:35,224 --> 00:40:36,684 Está bem, mãe! 541 00:40:52,700 --> 00:40:56,162 Nunca ouvi uma neve tão barulhenta. 542 00:40:57,121 --> 00:40:58,456 Vocês, pelas traseiras. 543 00:40:58,539 --> 00:41:01,750 Esperem que eu faça descer o trenó do telhado. Está bem? 544 00:41:03,752 --> 00:41:05,045 Força, equipa! 545 00:42:05,022 --> 00:42:06,857 O quê? O que é que se passa? 546 00:42:08,484 --> 00:42:11,445 Quem ensinou a Mabel a tocar à campainha? 547 00:42:11,529 --> 00:42:12,780 Que máximo! 548 00:42:12,863 --> 00:42:15,074 Sua cadelinha esperta. 549 00:42:25,167 --> 00:42:26,794 Pobrezinho nasceu em Belém 550 00:42:26,877 --> 00:42:28,546 O que é isto? 551 00:42:28,671 --> 00:42:32,299 Eis na lapa Jesus, nosso bem 552 00:42:33,342 --> 00:42:39,265 Dorme em paz, ó Jesus 553 00:42:41,976 --> 00:42:46,105 Dorme em paz, ó Jesus 554 00:42:53,028 --> 00:42:55,489 Muito bem, cá vai. Preparem-se. 555 00:43:13,257 --> 00:43:15,759 Vejam só. A Mabel está a distribuir bolo. 556 00:43:15,843 --> 00:43:18,137 A sério, não é o melhor Natal? 557 00:43:30,232 --> 00:43:31,942 Com mil macacos! 558 00:43:34,194 --> 00:43:35,821 Bem, não sei o que tem este bolo, 559 00:43:35,904 --> 00:43:38,157 mas acho que acabei de ver o Pai Natal. 560 00:43:38,782 --> 00:43:40,367 Vou buscar outra fatia. 561 00:43:45,331 --> 00:43:47,750 O dia foi perfeito! 562 00:43:47,916 --> 00:43:51,962 Fizemos coisas mazinhas e fizemo-las com estilo. 563 00:43:53,672 --> 00:43:55,799 Max, conheces as regras. 564 00:43:56,133 --> 00:43:59,345 Tu dormes na tua cama e eu durmo na… 565 00:44:01,013 --> 00:44:02,806 Não. Tu também? Não acredito. 566 00:44:02,973 --> 00:44:05,142 Max, ensinaste-o a fazer olhinhos tristes? 567 00:44:12,066 --> 00:44:14,735 Está bem. Só desta vez. 568 00:45:38,026 --> 00:45:41,029 Ora isto é que é um café e peras! 569 00:45:44,950 --> 00:45:48,120 Max, esta manhã, tu e eu apalpamos terreno. 570 00:45:48,454 --> 00:45:50,581 Fred, tu ficas aí quieto. 571 00:45:50,956 --> 00:45:52,583 E não toques em nada! 572 00:45:54,209 --> 00:45:56,670 Informação, Max. É isso que procuramos. 573 00:45:56,753 --> 00:45:59,756 Quantas casas tem a Vila-Quem e quantos Quem? 574 00:46:00,007 --> 00:46:03,260 Quantos telhados, chaminés e árvores também? 575 00:46:03,594 --> 00:46:06,638 Estarei a falar sempre ao teu ouvido e tudo o que vires, 576 00:46:06,763 --> 00:46:08,390 eu também verei, pelo monitor. 577 00:46:08,807 --> 00:46:11,059 Preparado? Agora, vai lá, Max. 578 00:46:11,143 --> 00:46:12,436 Voa, rapaz! 579 00:46:12,561 --> 00:46:14,021 Voa! 580 00:46:22,696 --> 00:46:25,032 Max, para de conviver! 581 00:46:26,074 --> 00:46:28,827 Agora, vamos entrar, para espreitar. 582 00:46:30,454 --> 00:46:31,455 Muito bem. 583 00:46:31,580 --> 00:46:33,957 Seis casas na Rua do Carvalho. Cuidado! 584 00:46:34,541 --> 00:46:35,626 O quê? 585 00:46:37,169 --> 00:46:39,087 Está bem. Vai! 586 00:46:39,338 --> 00:46:41,590 Corta na Rua Principal para vermos o lado sul. 587 00:46:43,133 --> 00:46:45,093 Olha só para aquela gentalha gananciosa. 588 00:46:45,469 --> 00:46:48,430 A encherem-se de porcarias de Natal. 589 00:46:49,515 --> 00:46:51,183 Está bem, Max vira à direita. 590 00:46:51,308 --> 00:46:53,727 Levantei-me de manhã, vesti-me, bebi café, 591 00:46:53,852 --> 00:46:55,187 saí, olhei para o telhado 592 00:46:55,270 --> 00:46:56,855 e o trenó tinha desaparecido. 593 00:46:56,980 --> 00:46:58,815 Ora, quem o terá tirado? 594 00:47:00,859 --> 00:47:02,486 Está bem, então, deixa ver. 595 00:47:02,611 --> 00:47:06,573 Se fizermos 28 casas à hora, durante seis horas, isso daria salsichas. 596 00:47:06,698 --> 00:47:07,824 Salsichas? 597 00:47:07,950 --> 00:47:10,202 Max! Nem penses nisso! 598 00:47:14,498 --> 00:47:15,499 Max! 599 00:47:19,086 --> 00:47:20,212 Max, estás bem? 600 00:47:20,337 --> 00:47:21,630 Max! 601 00:47:21,922 --> 00:47:24,550 Olha, sou eu. Credo! 602 00:47:26,552 --> 00:47:27,719 Cão feio. 603 00:47:28,554 --> 00:47:30,556 Fred! Chegámos! 604 00:47:31,765 --> 00:47:33,350 Fred! 605 00:47:34,059 --> 00:47:36,019 O que estás a fazer? 606 00:47:40,857 --> 00:47:42,484 Está bem. 607 00:47:42,568 --> 00:47:44,111 Anda, temos muito que fazer. 608 00:47:46,780 --> 00:47:49,032 Bom, vamos planear a nossa rota. 609 00:47:51,368 --> 00:47:52,911 Primeiro, vamos para sul. 610 00:47:53,161 --> 00:47:54,871 Fazemos um curto passeio para este, 611 00:47:54,955 --> 00:47:57,165 por esta casa, omitimos a subdivisão para já 612 00:47:57,249 --> 00:47:59,543 e roubamos todo o quadrante sudeste da cidade. 613 00:47:59,751 --> 00:48:01,628 E concluímos tudo 614 00:48:02,045 --> 00:48:04,131 na Rua Queijo Quem. 615 00:48:05,340 --> 00:48:09,761 São 223 casas e só temos sete horas de escuridão para trabalhar. 616 00:48:09,845 --> 00:48:12,973 Significa que temos ser rápidos e concentrados. 617 00:48:13,265 --> 00:48:16,143 E acreditem em mim, existem muitas tentações… 618 00:48:17,894 --> 00:48:19,396 … à nossa volta. 619 00:48:23,567 --> 00:48:25,402 Topem só! O presente! 620 00:48:25,485 --> 00:48:27,571 Este é o nosso inimigo. 621 00:48:27,654 --> 00:48:32,451 Vão querer desembrulhá-lo e brincar com ele. 622 00:48:37,623 --> 00:48:38,624 Mas não podem! 623 00:48:39,374 --> 00:48:43,545 E se conseguirem resistir, o único obstáculo que sobra é… 624 00:48:45,672 --> 00:48:47,466 A bolacha. 625 00:48:47,966 --> 00:48:51,553 Vejam só, tão apetitosa, vermelha e açucarada. 626 00:48:51,887 --> 00:48:53,847 Não! Olhem para vocês! 627 00:48:53,930 --> 00:48:56,016 Disciplina! Temos de… 628 00:48:59,603 --> 00:49:00,812 … resistir. 629 00:49:02,189 --> 00:49:03,190 Estás pronto? 630 00:49:03,273 --> 00:49:04,274 Quase. 631 00:49:04,483 --> 00:49:06,234 Boa. Imagina-te alegre. 632 00:49:06,318 --> 00:49:07,402 E gordo. 633 00:49:07,486 --> 00:49:08,570 Bom, estou pronto. 634 00:49:08,820 --> 00:49:10,280 Vá, rápido. Escondam-se todos! 635 00:49:11,156 --> 00:49:12,908 Três, dois, um, 636 00:49:13,158 --> 00:49:14,326 Pai Natal entra! 637 00:49:15,535 --> 00:49:17,287 És tu, Groopert. 638 00:49:21,249 --> 00:49:24,211 Mas que casa tão bonita. 639 00:49:24,544 --> 00:49:27,130 Vou deixar presentes para todos. 640 00:49:27,214 --> 00:49:29,007 Vá lá, não é a peça da escola, mano. 641 00:49:29,091 --> 00:49:30,717 Porque tenho de usar o fato? 642 00:49:30,801 --> 00:49:33,053 Groopert, concentra-te! Pega na bolacha. 643 00:49:34,137 --> 00:49:35,389 Mas vejo os fios. 644 00:49:35,722 --> 00:49:37,683 Não te preocupes. À noite é escuro. 645 00:49:37,808 --> 00:49:39,476 E se ele tiver uma lanterna? 646 00:49:39,559 --> 00:49:41,853 Já viste um desenho dele com uma lanterna? 647 00:49:41,937 --> 00:49:43,522 - Não, mas acho… - Groopert! 648 00:49:43,647 --> 00:49:44,940 Pega na bolacha! 649 00:49:46,817 --> 00:49:50,362 O que temos aqui? Uma bolachinha deliciosa. 650 00:49:55,033 --> 00:49:55,867 Groopert! 651 00:49:58,203 --> 00:49:59,496 Groopert? 652 00:49:59,746 --> 00:50:00,997 Malta? 653 00:50:01,748 --> 00:50:03,834 Sempre posso comer a bolachinha? 654 00:50:07,587 --> 00:50:08,422 Ora bem. 655 00:50:08,797 --> 00:50:11,967 Dei um toque ao nosso trenó. 656 00:50:12,968 --> 00:50:13,969 Topem só! 657 00:50:25,439 --> 00:50:26,440 Olha para isto, Max. 658 00:50:26,690 --> 00:50:29,192 Agora podes viajar com estilo. 659 00:50:29,276 --> 00:50:32,654 Um trono para um príncipe que ladra. Então, gostas? 660 00:50:34,614 --> 00:50:35,615 Muito bem, Fred, 661 00:50:35,699 --> 00:50:38,827 tu és o motor desta máquina fantástica. 662 00:50:38,910 --> 00:50:39,745 Entendido? 663 00:50:41,329 --> 00:50:44,082 Ótimo. Agora, lembrem-se, isto são só os treinos. 664 00:50:44,291 --> 00:50:46,710 Mas nesta equipa, treinamos a sério. 665 00:50:46,793 --> 00:50:49,045 Por isso, vamos queimar tudo na neve. 666 00:50:53,800 --> 00:50:54,926 Muito bem! 667 00:50:55,093 --> 00:50:56,720 Está bem, então, e esta? 668 00:50:58,680 --> 00:51:01,433 Agora, vamos dar mais gás e ver como é que responde. 669 00:51:05,979 --> 00:51:07,481 Aguenta-te! 670 00:51:08,940 --> 00:51:10,650 Não, não há problema. 671 00:51:10,776 --> 00:51:12,569 Está tudo controlado. 672 00:51:32,798 --> 00:51:34,841 Estamos a conseguir, Max. 673 00:51:35,175 --> 00:51:37,010 Ninguém nos vai… 674 00:51:39,471 --> 00:51:40,472 Parar? 675 00:51:40,639 --> 00:51:42,599 O que foi? Fred? 676 00:51:45,727 --> 00:51:48,271 Desculpem, mas não precisamos de mais renas. 677 00:51:48,772 --> 00:51:50,816 Não. Saiam. Vá. Xô! 678 00:51:51,233 --> 00:51:53,193 Já tenho o que preciso. 679 00:52:12,671 --> 00:52:13,630 Tudo bem, Fred. 680 00:52:33,066 --> 00:52:35,360 Novamente sozinhos, Max. 681 00:52:42,450 --> 00:52:44,035 Era quase Natal, 682 00:52:44,786 --> 00:52:46,329 havia grande animação, 683 00:52:46,955 --> 00:52:49,332 os Quem por todo o lado em grande agitação. 684 00:52:51,877 --> 00:52:55,088 Uns faziam compras, outros andavam a passear. 685 00:52:55,213 --> 00:52:57,632 - Aqui tem, senhor. - Mas que havia alegria, 686 00:52:57,966 --> 00:52:59,801 ninguém pode duvidar. 687 00:53:00,677 --> 00:53:04,097 A neve não tardava, o tempo estava incrível. 688 00:53:04,347 --> 00:53:06,474 - Aquele ia ser… - Estão preparados? 689 00:53:06,558 --> 00:53:08,685 … um Natal inesquecível. 690 00:53:12,647 --> 00:53:13,982 OFICINA 691 00:53:20,530 --> 00:53:22,365 Max! Finalmente! 692 00:53:22,741 --> 00:53:24,284 Olha para isto! 693 00:53:25,785 --> 00:53:27,579 Tenho feito uma data de coisas… 694 00:53:29,372 --> 00:53:30,415 … giras. 695 00:53:31,583 --> 00:53:32,792 Mais café! 696 00:53:34,419 --> 00:53:36,421 Vai ser uma longa noite. 697 00:53:36,880 --> 00:53:38,924 Já temos as peças e pecinhas necessárias, 698 00:53:39,049 --> 00:53:41,217 mas ainda não temos a roupa ideal. 699 00:53:41,635 --> 00:53:43,929 Anda lá, está na hora da costura. 700 00:54:08,954 --> 00:54:11,122 Só falta fazer mais uma coisa. 701 00:54:14,709 --> 00:54:15,543 Max, 702 00:54:16,336 --> 00:54:17,629 sabes o que és? 703 00:54:18,046 --> 00:54:20,799 És um companheiro corajoso. 704 00:54:22,801 --> 00:54:23,802 E leal. 705 00:54:24,344 --> 00:54:25,637 Muito leal. 706 00:54:26,304 --> 00:54:31,267 Aliás, acho que és o melhor cão que um Grinch pode desejar. 707 00:54:31,893 --> 00:54:32,936 E é por isso 708 00:54:34,145 --> 00:54:35,730 que te vou promover. 709 00:54:38,483 --> 00:54:39,484 Max, 710 00:54:40,110 --> 00:54:42,988 esta noite, vais guiar o meu trenó. 711 00:54:51,413 --> 00:54:53,415 Eu sabia que não me deixavas ficar mal. 712 00:54:54,666 --> 00:54:56,126 ABERTO 713 00:54:56,876 --> 00:54:58,795 FECHADO PARA NATAL! 714 00:54:59,254 --> 00:55:02,799 Chegou a Véspera de Natal, o dia dos presentes. 715 00:55:02,966 --> 00:55:06,678 O Pai Natal ia passar e deixar todos contentes. 716 00:55:07,303 --> 00:55:10,765 Quando se fossem deitar, tinham uma certeza. 717 00:55:11,349 --> 00:55:15,186 Na hora de acordar, bem, iam ter uma surpresa. 718 00:55:16,062 --> 00:55:17,731 Ozzy, o que estás a fazer? 719 00:55:17,814 --> 00:55:20,483 Estou a tentar ficar cansado. 720 00:55:22,110 --> 00:55:24,070 Faltam oito horas para a manhã de Natal. 721 00:55:24,154 --> 00:55:26,448 São 28 800 segundos. 722 00:55:26,781 --> 00:55:28,533 Está bem, e dormir! 723 00:55:29,659 --> 00:55:32,662 Waffle Um, daqui Waffle Dois. Estás aí? Escuto. 724 00:55:33,163 --> 00:55:35,290 Estou a ouvir-te muito bem, Waffle Dois. 725 00:55:35,498 --> 00:55:37,000 Daqui é o Groopert, já agora. 726 00:55:37,083 --> 00:55:38,668 Sim, eu percebi. 727 00:55:38,752 --> 00:55:42,172 Queria só desejar-te boa sorte com o Pai Natal. 728 00:55:42,422 --> 00:55:43,965 Obrigada. Amanhã falamos. 729 00:55:45,050 --> 00:55:46,051 Então, 730 00:55:46,134 --> 00:55:48,136 tens algum pedido para o Pai Natal? 731 00:55:48,470 --> 00:55:51,056 Sim. Tenho um pedido muito grande. 732 00:55:51,139 --> 00:55:52,140 Ótimo. 733 00:55:52,265 --> 00:55:54,642 Porque mereces tudo o que desejas e muito mais. 734 00:55:55,268 --> 00:55:56,311 Obrigada, mãe. 735 00:55:56,686 --> 00:55:58,438 Eu desejo o mesmo para ti. 736 00:56:00,607 --> 00:56:02,859 Como é que me calhou uma filha tão maravilhosa? 737 00:56:03,151 --> 00:56:05,195 Não sei. Às vezes, temos sorte. 738 00:56:05,487 --> 00:56:07,030 Bem, então, tive muita. 739 00:56:07,322 --> 00:56:08,490 Eu também. 740 00:56:08,698 --> 00:56:09,699 Adoro-te, mãe. 741 00:56:10,325 --> 00:56:11,493 Adoro-te, querida. 742 00:56:13,036 --> 00:56:13,870 Boa noite. 743 00:56:14,454 --> 00:56:15,288 Boa noite. 744 00:56:38,061 --> 00:56:41,314 O Grinch preparou-se para o seu desafio. 745 00:56:41,898 --> 00:56:44,651 Parecia o capitão de um grande navio. 746 00:56:45,360 --> 00:56:48,530 Chegou a hora de partir, a todo o gás! 747 00:56:48,863 --> 00:56:52,075 Cá vamos nós, Max. Vamos ver o que dás! 748 00:56:58,998 --> 00:56:59,833 O quê? 749 00:57:00,667 --> 00:57:01,709 Max? 750 00:57:02,710 --> 00:57:03,962 Max, estás bem? 751 00:57:13,680 --> 00:57:16,182 Boa, Max! Lindo menino! 752 00:57:16,349 --> 00:57:17,600 Vai, rapaz! Vai! 753 00:57:20,186 --> 00:57:23,356 Lá foi encosta abaixo no seu atrelado. 754 00:57:24,274 --> 00:57:26,151 Direito às casas dos Quem 755 00:57:27,444 --> 00:57:29,112 sem se sentir culpado. 756 00:57:37,996 --> 00:57:40,957 Cada detalhe pensado e com rapidez. 757 00:57:44,169 --> 00:57:47,964 Ia livrar-se do Natal, agora de vez. 758 00:57:49,090 --> 00:57:51,759 Tu ficas com o exterior e eu com o interior. 759 00:57:59,309 --> 00:58:00,310 Casa número um. 760 00:58:17,160 --> 00:58:20,580 Era a sua vingança por tudo o que sentiu. 761 00:58:21,331 --> 00:58:24,834 Aquela seria a noite de mostrar o seu brio. 762 00:58:25,001 --> 00:58:26,127 Muito bem. 763 00:58:26,211 --> 00:58:27,837 Agora vamos roubar o Natal. 764 00:58:30,548 --> 00:58:32,926 Roubou os presentes, breve como um tufão. 765 00:58:34,260 --> 00:58:39,182 Ia causar tristeza, aos outros, a ele, não. 766 00:59:16,970 --> 00:59:18,888 Tanta tralha disparatada, 767 00:59:19,013 --> 00:59:20,181 era tudo ganância. 768 00:59:20,807 --> 00:59:22,267 Queriam aquilo para quê, 769 00:59:22,517 --> 00:59:24,269 se nem davam importância? 770 00:59:25,103 --> 00:59:26,104 Sim. 771 00:59:33,778 --> 00:59:36,197 Agarrou nos brinquedos dos meninos-Quem. 772 00:59:37,282 --> 00:59:38,866 Corria contra o tempo, 773 00:59:39,492 --> 00:59:41,119 contra a alegria também. 774 00:59:41,202 --> 00:59:43,371 Para o Pai Natal 775 00:59:46,874 --> 00:59:48,835 Apareceram percalços, ficou aterrado. 776 00:59:50,044 --> 00:59:51,462 Um gato assanhado 777 00:59:53,673 --> 00:59:55,300 e um sonâmbulo parado. 778 01:00:03,308 --> 01:00:04,642 Obrigado, mamã. 779 01:00:06,311 --> 01:00:09,856 Roubou apitos, bicicletas, patins e pianos, 780 01:00:09,939 --> 01:00:12,900 bonecas, bisnagas e até uns desenhos. 781 01:00:15,194 --> 01:00:18,364 Peças, pecinhas, carrinhos de choque, 782 01:00:18,448 --> 01:00:21,576 palhaços, peluches, foi tudo a reboque. 783 01:00:43,264 --> 01:00:45,308 CASAS 784 01:00:50,271 --> 01:00:54,859 E ele gamou e furtou, sem nunca parar. 785 01:00:55,234 --> 01:01:00,198 E este dia odiado, bem, lá conseguiu apagar. 786 01:01:05,244 --> 01:01:08,039 É esta. A última casa. 787 01:01:16,589 --> 01:01:19,884 Cá vou eu na brasa Num cão-trenó eu vou 788 01:01:23,179 --> 01:01:26,182 Só mais uma casa E o Natal acabou! 789 01:01:42,115 --> 01:01:43,157 Que se lixe. 790 01:01:46,494 --> 01:01:48,162 BEM-VINDO, PAI NATAL! 791 01:01:50,498 --> 01:01:51,374 Ele chegou! 792 01:01:52,667 --> 01:01:53,710 Mas o que… 793 01:02:08,182 --> 01:02:09,183 Como saio daqui? 794 01:02:10,435 --> 01:02:12,103 O Pai Natal! 795 01:02:14,772 --> 01:02:17,066 Olá. Uma ajudinha, por favor. 796 01:02:17,191 --> 01:02:18,651 Vou ajudá-lo a descer, espere. 797 01:02:19,444 --> 01:02:20,611 Era fixe. 798 01:02:20,862 --> 01:02:21,863 Já vai. 799 01:02:21,946 --> 01:02:24,699 Estou a tentar lembrar-me qual das cordas era. 800 01:02:25,450 --> 01:02:26,284 Não! 801 01:02:27,076 --> 01:02:28,953 Peço desculpa, está bem? 802 01:02:29,245 --> 01:02:31,622 Sim, acho que estou. 803 01:02:31,748 --> 01:02:33,374 Deixe-me ajudá-lo. 804 01:02:34,792 --> 01:02:36,419 Sente-se aqui. 805 01:02:38,045 --> 01:02:39,046 Beba isto. 806 01:02:39,881 --> 01:02:41,215 Vai sentir-se melhor. 807 01:02:43,926 --> 01:02:44,844 Obrigado. 808 01:02:46,554 --> 01:02:49,640 Nem acredito que é mesmo o senhor! 809 01:02:51,267 --> 01:02:52,226 Pois. 810 01:02:52,435 --> 01:02:55,438 Desculpe a armadilha e tudo isso, mas precisava mesmo… 811 01:02:56,189 --> 01:02:58,357 Porque vai levar a nossa árvore de Natal? 812 01:03:00,735 --> 01:03:01,736 Bem, 813 01:03:02,445 --> 01:03:04,238 uma das luzes estava avariada, 814 01:03:04,322 --> 01:03:06,783 por isso, pensei levá-la para a oficina, 815 01:03:06,866 --> 01:03:08,367 para tentar consertá-la. 816 01:03:09,660 --> 01:03:10,912 Não sabia que fazia isso. 817 01:03:11,829 --> 01:03:13,039 Faço. Claro. 818 01:03:13,164 --> 01:03:15,249 Agora, porque não sobes e te vais deitar? 819 01:03:15,333 --> 01:03:17,168 Quando acordares, a árvore estará boa 820 01:03:17,251 --> 01:03:18,503 e terás lá os presentes. 821 01:03:18,586 --> 01:03:21,130 Espere. Não está a perceber. Não quero presentes. 822 01:03:21,214 --> 01:03:24,050 É claro que queres. Toda a gente quer presentes. 823 01:03:24,300 --> 01:03:25,635 Não, a sério. Não quero! 824 01:03:25,718 --> 01:03:27,428 Só quero que ajude a minha mãe. 825 01:03:27,720 --> 01:03:28,846 A tua mãe? 826 01:03:29,347 --> 01:03:32,016 Sim. Ela trabalha tanto 827 01:03:32,350 --> 01:03:34,685 e está sempre a fazer coisas para os outros, 828 01:03:35,436 --> 01:03:37,021 só quero que ela seja feliz. 829 01:03:38,564 --> 01:03:41,317 Queres que ajude a tua mãe? 830 01:03:41,400 --> 01:03:42,693 É o Pai Natal. 831 01:03:43,152 --> 01:03:44,654 Faz as pessoas felizes. 832 01:03:45,279 --> 01:03:48,157 E toda a gente deve ser feliz, não é? 833 01:03:49,909 --> 01:03:50,952 Sim, 834 01:03:51,994 --> 01:03:53,371 acho que devem. 835 01:03:55,039 --> 01:03:57,208 Pai Natal, o senhor está bem? 836 01:03:58,292 --> 01:03:59,460 O quê? 837 01:03:59,877 --> 01:04:01,796 Sim, estou bem. 838 01:04:03,089 --> 01:04:05,007 Então, e se voltasses para a cama? 839 01:04:05,591 --> 01:04:06,634 Está bem. 840 01:04:07,885 --> 01:04:10,388 Quem me dera que passasse o Natal connosco, amanhã. 841 01:04:10,471 --> 01:04:12,390 Nós juntamo-nos todos e cantamos. 842 01:04:12,765 --> 01:04:14,892 É tão bonito 843 01:04:14,976 --> 01:04:18,271 que, se fechar os olhos e ouvir, 844 01:04:18,771 --> 01:04:21,566 toda a sua tristeza desaparece. 845 01:04:25,736 --> 01:04:27,196 Isso parece bom. 846 01:04:35,204 --> 01:04:36,497 Obrigada, Pai Natal. 847 01:04:38,124 --> 01:04:39,125 Boa noite. 848 01:04:42,670 --> 01:04:43,796 Boa noite. 849 01:04:57,351 --> 01:05:00,938 Eu acabei de conhecer a menina-Quem mais estranha. 850 01:05:06,152 --> 01:05:08,404 Ora bem, Max. Vamos lá. 851 01:05:13,159 --> 01:05:16,287 Ele tentou esquecer o que acabara de ouvir, 852 01:05:16,746 --> 01:05:20,458 mas o que a menina dissera, obrigou-o a refletir. 853 01:05:21,500 --> 01:05:24,712 A tristeza desaparece. Seria mesmo possível? 854 01:05:25,171 --> 01:05:29,425 Se ele podia ser feliz, aquilo era incrível! 855 01:05:54,909 --> 01:05:56,160 O quê? 856 01:06:02,124 --> 01:06:05,670 Ela sentiu uma tontura, ficou atordoada. 857 01:06:05,753 --> 01:06:06,796 Não! 858 01:06:06,879 --> 01:06:10,633 Do Natal na sua sala não sobrava nada. 859 01:06:11,550 --> 01:06:13,177 Quem faria tal coisa? 860 01:06:13,803 --> 01:06:16,180 Não conseguia entender! 861 01:06:17,264 --> 01:06:21,894 E foi quando ela percebeu que era capaz de saber. 862 01:06:24,647 --> 01:06:27,942 Ao topo do monte onde podia chegar, 863 01:06:28,442 --> 01:06:32,405 o Grinch levou a carga para lá de cima a largar. 864 01:06:33,197 --> 01:06:34,240 Não pares. 865 01:06:34,740 --> 01:06:36,117 Vamos conseguir. 866 01:06:37,910 --> 01:06:40,329 Que horror. O que aconteceu? 867 01:06:40,413 --> 01:06:41,539 As decorações? 868 01:06:41,622 --> 01:06:42,665 Os presentes todos. 869 01:06:42,832 --> 01:06:43,791 Bolas! 870 01:06:44,291 --> 01:06:46,919 Mãe, a culpa é minha. 871 01:06:47,503 --> 01:06:49,338 A culpa de quê? 872 01:06:49,630 --> 01:06:50,840 De tudo isto. 873 01:06:51,632 --> 01:06:53,426 Eu apanhei o Pai Natal ontem à noite 874 01:06:53,509 --> 01:06:56,887 porque queria pedir-lhe para fazer uma coisa especial para ti. 875 01:06:57,930 --> 01:06:59,724 Mas acho que ele ficou zangado 876 01:06:59,974 --> 01:07:02,727 e foi por isso que nos roubou o Natal, a todos. 877 01:07:03,144 --> 01:07:04,437 Não! 878 01:07:04,562 --> 01:07:06,480 Não, querida, a culpa não é tua. 879 01:07:07,189 --> 01:07:08,774 Ele não roubou o Natal, 880 01:07:09,233 --> 01:07:10,901 só roubou coisas. 881 01:07:12,153 --> 01:07:13,904 O Natal está aqui dentro. 882 01:07:14,572 --> 01:07:18,409 E além disso, já tenho a melhor prenda que poderia receber, 883 01:07:20,786 --> 01:07:21,620 tu. 884 01:07:30,796 --> 01:07:32,840 Só mais um empurrão. 885 01:07:35,217 --> 01:07:36,218 O que é aquilo? 886 01:07:37,178 --> 01:07:38,220 Estás a ouvir? 887 01:07:46,062 --> 01:07:47,521 Estão a cantar? 888 01:07:51,567 --> 01:07:52,943 Não entendo, Max. 889 01:07:57,698 --> 01:07:59,575 Eles não sabem o que eu fiz? 890 01:08:16,550 --> 01:08:20,179 Ao ver a menina, sentiu-se derreter. 891 01:08:21,180 --> 01:08:25,142 Se fizesse o que ela faz, também teria prazer? 892 01:08:41,742 --> 01:08:45,788 Aquele som que ele ouvia era novo, era estranho. 893 01:08:46,789 --> 01:08:51,252 Ouviu então com o coração, que triplicou de tamanho. 894 01:09:04,807 --> 01:09:06,142 O quê? Não. 895 01:09:07,685 --> 01:09:09,145 Não! Não, não, não! 896 01:09:09,311 --> 01:09:10,437 Não! 897 01:09:21,740 --> 01:09:23,450 Não te preocupes. Está controlado. 898 01:09:25,369 --> 01:09:27,329 Max, não faz mal. Vou só… 899 01:09:31,417 --> 01:09:32,418 Não. 900 01:09:35,254 --> 01:09:36,881 Max! 901 01:10:04,909 --> 01:10:05,993 Fred? 902 01:10:10,831 --> 01:10:11,832 Tu… 903 01:10:12,499 --> 01:10:14,084 Tu voltaste. 904 01:10:18,047 --> 01:10:20,257 Max, os presentes! Temos de os devolver! 905 01:10:21,425 --> 01:10:25,179 Depois de sentir a canção e ouvir a bondade, 906 01:10:26,305 --> 01:10:29,892 decidiu emendar toda a sua maldade. 907 01:11:02,883 --> 01:11:04,593 Olá a todos. 908 01:11:14,561 --> 01:11:15,562 Fui eu. 909 01:11:16,313 --> 01:11:17,982 Eu roubei o vosso Natal. 910 01:11:21,068 --> 01:11:22,778 Roubei-o porque… 911 01:11:24,196 --> 01:11:28,117 Porque pensei que resolvia uma coisa que me aconteceu, há muito tempo. 912 01:11:30,286 --> 01:11:31,578 Mas não resolveu, 913 01:11:32,663 --> 01:11:33,747 e peço desculpa. 914 01:11:40,963 --> 01:11:42,339 Peço imensa desculpa. 915 01:11:43,757 --> 01:11:44,758 Por tudo. 916 01:12:07,906 --> 01:12:08,907 Agora não, Max. 917 01:12:10,117 --> 01:12:11,535 Preciso de estar sozinho. 918 01:12:36,810 --> 01:12:39,188 Pensei que podias gostar. 919 01:12:39,980 --> 01:12:41,690 Não gostas? Posso devolver. 920 01:12:41,774 --> 01:12:43,150 Não faz mal. Mas pensei que… 921 01:12:47,863 --> 01:12:50,115 Feliz Natal para ti também, Max. 922 01:12:58,332 --> 01:13:00,000 Essa já tem barbas. 923 01:13:01,293 --> 01:13:02,169 O que foi aquilo? 924 01:13:11,053 --> 01:13:11,887 Olá. 925 01:13:12,471 --> 01:13:13,472 Olá. 926 01:13:13,847 --> 01:13:15,057 Lembra-se de mim? 927 01:13:15,682 --> 01:13:18,143 Sim, lembro-me. Lembro-me de ti. 928 01:13:19,061 --> 01:13:21,688 O meu nome é Cindy-Lou. Cindy-Lou Quem. 929 01:13:22,314 --> 01:13:24,191 Muito prazer em conhecer-te, Cindy-Lou. 930 01:13:24,775 --> 01:13:26,777 O meu nome é Grinch. 931 01:13:27,945 --> 01:13:29,446 Este é o Max. 932 01:13:31,031 --> 01:13:32,825 Prazer em conhecer-te, Max. 933 01:13:33,867 --> 01:13:37,037 Vim só convidá-lo para ir lá a casa, para o jantar de Natal. 934 01:13:37,579 --> 01:13:39,123 O quê? A mim? 935 01:13:39,915 --> 01:13:42,042 Mas eu tirei os vossos presentes. 936 01:13:42,376 --> 01:13:43,419 Sim, eu sei. 937 01:13:43,669 --> 01:13:44,670 E as árvores. 938 01:13:44,878 --> 01:13:45,712 Sim. 939 01:13:46,046 --> 01:13:48,132 Roubei-vos todo o Natal. 940 01:13:48,465 --> 01:13:49,758 Eu sei que sim. 941 01:13:49,883 --> 01:13:51,718 Mas queremos convidá-lo à mesma. 942 01:13:52,719 --> 01:13:54,012 Mas porquê? 943 01:13:54,972 --> 01:13:57,808 Porque já está sozinho há tempo que chegue. 944 01:13:59,726 --> 01:14:01,019 O jantar é às 18 horas! 945 01:14:01,395 --> 01:14:02,604 Não se atrase. 946 01:14:03,439 --> 01:14:05,858 E não se esqueça de levar o seu cão fofinho! 947 01:14:25,419 --> 01:14:26,920 Certo. Está bem. 948 01:14:34,178 --> 01:14:35,429 Isto é má ideia. 949 01:14:35,888 --> 01:14:37,848 Não consigo fazer isto. 950 01:14:37,931 --> 01:14:39,725 Eles vão odiar-me. 951 01:14:42,811 --> 01:14:43,937 Está bem. 952 01:14:46,106 --> 01:14:47,149 Consegui. 953 01:14:49,735 --> 01:14:50,903 Sr. Grinch. 954 01:14:50,986 --> 01:14:53,197 Fico tão feliz que tenha decidido aparecer. 955 01:14:53,739 --> 01:14:55,949 - Bem-vindo! - Obrigado por me convidar. 956 01:14:57,284 --> 01:14:58,994 Eu pus gravata. 957 01:14:59,119 --> 01:15:00,579 E é uma linda gravata. 958 01:15:00,662 --> 01:15:02,789 Cindy-Lou, olha quem veio! 959 01:15:03,248 --> 01:15:04,958 Sr. Grinch! Está aqui! 960 01:15:05,626 --> 01:15:06,460 Olá! 961 01:15:06,835 --> 01:15:08,754 Entre. Eu mostro-lhe a casa. 962 01:15:08,879 --> 01:15:10,756 Está bem. 963 01:15:15,093 --> 01:15:16,094 Olá, senhor Grinch. 964 01:15:16,303 --> 01:15:17,429 Feliz Natal. 965 01:15:17,971 --> 01:15:20,224 Feliz Natal para si também. 966 01:15:20,307 --> 01:15:21,308 Tia Ida, 967 01:15:21,517 --> 01:15:23,685 quero apresentar-lhe o meu amigo, o Grinch. 968 01:15:23,977 --> 01:15:26,480 Prazer em conhecê-lo, Sr. Grinch. 969 01:15:26,563 --> 01:15:28,857 Obrigado. É bom estar aqui. 970 01:15:31,443 --> 01:15:33,362 Espere. Deixe-me ajudá-la. 971 01:15:33,695 --> 01:15:34,696 Obrigada. 972 01:15:34,780 --> 01:15:36,615 Cindy-Lou, arranjas espaço na mesa? 973 01:15:36,698 --> 01:15:38,700 Não se preocupe. Eu arranjo. 974 01:15:39,368 --> 01:15:40,577 Não é tão amável? 975 01:15:46,458 --> 01:15:50,462 Ora, é o Grinchy resmungão, refilão, que estou a ver ali? 976 01:15:50,754 --> 01:15:52,214 Bricklebaum, prazer em vê-lo. 977 01:15:52,506 --> 01:15:54,132 Vá lá, Grinchy, dê cá um abraço. 978 01:15:55,133 --> 01:15:57,261 Não conta se não me abraçar também, amigo. 979 01:15:59,972 --> 01:16:02,558 Bom, ocupem os vossos lugares. O jantar está na mesa. 980 01:16:02,975 --> 01:16:04,685 Venha, vai sentar-se ao meu lado. 981 01:16:08,480 --> 01:16:09,773 Aqui está. 982 01:16:21,368 --> 01:16:24,663 É o meu primeiro jantar de Natal. O que vai acontecer? 983 01:16:24,746 --> 01:16:25,872 Já vai ver. 984 01:16:29,001 --> 01:16:31,378 Pode fazer as honras, Sr. Grinch? 985 01:16:32,796 --> 01:16:33,922 Está bem. 986 01:16:36,008 --> 01:16:38,302 Não se importa que diga uma coisa, primeiro? 987 01:16:38,594 --> 01:16:39,845 Não, de todo. 988 01:16:41,805 --> 01:16:44,182 Bem, eu só queria dizer… 989 01:16:45,267 --> 01:16:47,978 Eu passei a minha vida 990 01:16:48,437 --> 01:16:51,356 a odiar o Natal e tudo o que ele implica. 991 01:16:53,066 --> 01:16:56,361 Mas, agora, percebo que não era o Natal que eu odiava, 992 01:16:57,487 --> 01:16:59,281 era estar sempre sozinho. 993 01:17:05,245 --> 01:17:07,581 Mas, agora, já não estou sozinho. 994 01:17:08,206 --> 01:17:10,917 E agradeço-vos a todos por isso. 995 01:17:12,544 --> 01:17:14,087 Mas principalmente 996 01:17:14,838 --> 01:17:16,882 a esta menina aqui. 997 01:17:17,799 --> 01:17:18,925 Minha senhora, 998 01:17:19,885 --> 01:17:22,679 a bondade da sua filha mudou a minha vida. 999 01:17:23,138 --> 01:17:24,264 É a minha menina. 1000 01:17:26,308 --> 01:17:27,643 Foi lindo. 1001 01:17:28,518 --> 01:17:29,728 É o meu melhor amigo. 1002 01:17:31,063 --> 01:17:32,856 Feliz Natal, Sr. Grinch. 1003 01:17:33,940 --> 01:17:35,942 Feliz Natal, Cindy-Lou. 1004 01:17:37,277 --> 01:17:41,573 O Grinch fez um brinde e disse sem pudor. 1005 01:17:41,782 --> 01:17:46,036 Ao que é importante na vida, à bondade e ao amor! 1006 01:18:22,364 --> 01:18:25,701 Baseado no livro de Dr. Seuss "Como o Grinch Roubou o Natal" 1007 01:25:45,181 --> 01:25:47,183 Legendas: Susana Ramalho