1 00:00:05,172 --> 00:00:08,008 It's a locomotive engine in there. Imagine the sound of that. 2 00:00:08,592 --> 00:00:11,053 - Will it let us sleep, do you think? - Don't you worry. 3 00:00:11,178 --> 00:00:12,221 We'll be so knackered, 4 00:00:12,346 --> 00:00:14,724 it would take this whole shebob sinking to wake us. 5 00:00:15,474 --> 00:00:16,600 Next in line. 6 00:00:17,393 --> 00:00:19,562 Good morning to you. Have you your orders for me? 7 00:00:21,814 --> 00:00:24,066 Any tips, sir, for a first-timer? 8 00:00:25,693 --> 00:00:27,403 The advice I'm about to give you holds 9 00:00:27,528 --> 00:00:30,072 whether it's your virgin voyage or your twentieth. 10 00:00:30,573 --> 00:00:31,866 Then I'm keen to hear it, sir. 11 00:00:33,117 --> 00:00:35,870 When the ship sets sail, be sure you're aboard. Here you are. 12 00:00:35,995 --> 00:00:36,829 Sir. 13 00:00:36,954 --> 00:00:39,415 See you in a month's time for first muster, Mr. Hickey. 14 00:00:40,249 --> 00:00:41,459 Next up, step forward. 15 00:00:48,132 --> 00:00:50,718 Some of what these men have packed is... 16 00:00:50,843 --> 00:00:53,053 impractical at best, Francis. 17 00:00:55,681 --> 00:00:58,809 If we're to make it inland before winter, this cannot hold. 18 00:00:59,977 --> 00:01:01,771 It's a long march, James. 19 00:01:03,272 --> 00:01:04,982 There will be time to reconsider. 20 00:01:05,483 --> 00:01:07,276 Things will drop away. 21 00:01:08,944 --> 00:01:12,490 To ask these men to see these bits of who they are 22 00:01:12,615 --> 00:01:14,325 as one more threat to them... 23 00:01:16,702 --> 00:01:17,745 No. 24 00:01:18,370 --> 00:01:21,707 Let them get some miles behind them before we ask them to do that. 25 00:01:22,416 --> 00:01:25,795 But these first miles are some of the hardest miles, 26 00:01:25,920 --> 00:01:29,215 and we don't know yet if the advance party made it to shore. 27 00:01:29,799 --> 00:01:30,925 Exactly. 28 00:01:34,261 --> 00:01:36,472 The first land camp must be up by now. 29 00:01:37,097 --> 00:01:38,432 Maybe they will have dinner... 30 00:01:38,557 --> 00:01:41,060 We don't even know if they made it back to shore, Manson. 31 00:01:44,688 --> 00:01:47,066 We would have heard word by now if there was an attack. 32 00:01:48,526 --> 00:01:51,362 Somebody would have come back. There's almost 50 of them. 33 00:01:51,862 --> 00:01:53,239 It could be attacking now. 34 00:01:53,781 --> 00:01:55,407 If it comes, it comes. 35 00:01:56,158 --> 00:01:58,661 All you can do is make sure you're not the one in its jaws. 36 00:01:59,203 --> 00:02:00,496 Thank you, Mr. Hickey. 37 00:02:01,288 --> 00:02:03,541 I hope I'm stood next to you when it comes. 38 00:02:03,666 --> 00:02:05,918 You've just given me permission for a good shove. 39 00:02:07,586 --> 00:02:10,172 It's been waiting for us to do exactly what we're doing. 40 00:02:11,340 --> 00:02:12,925 There's no defenses out there. 41 00:02:13,968 --> 00:02:15,386 Fear is a choice, Billy. 42 00:02:16,011 --> 00:02:17,346 Ignorance is a choice. 43 00:02:19,807 --> 00:02:23,143 As is believing Lieutenant Fairholme is on his way back with help. 44 00:02:26,272 --> 00:02:28,941 Or that these natives are our friends. 45 00:02:39,076 --> 00:02:41,287 - Gently with that one, please. - It's all right. 46 00:02:44,582 --> 00:02:46,333 Has Mr. Bridgens seen you today? 47 00:02:46,876 --> 00:02:47,918 Aye. 48 00:02:48,502 --> 00:02:50,379 The mandragora is no longer helping? 49 00:02:52,047 --> 00:02:53,173 I'm sorry for that. 50 00:02:54,049 --> 00:02:57,887 Mr. Bridgens, I'll increase the dose the rest of what we safely can, 51 00:02:58,012 --> 00:02:59,471 or try another remedy - 52 00:02:59,597 --> 00:03:01,599 coca wine or a stronger tonic. 53 00:03:02,308 --> 00:03:05,019 These might put you in a bit of a haze, but it could be worth it. 54 00:03:06,854 --> 00:03:09,857 Are these our own choices, Cornelius, 55 00:03:09,982 --> 00:03:11,483 or are they being made for us? 56 00:03:13,736 --> 00:03:15,112 What are you asking, Billy? 57 00:03:15,863 --> 00:03:18,532 They also told us the lemon juice would ward off the scurvy. 58 00:03:20,409 --> 00:03:22,494 I heard when it gets bad, the gums pull back. 59 00:03:22,620 --> 00:03:24,121 Scars dissolve and open back up. 60 00:03:24,246 --> 00:03:25,539 No, no, no, no, no. 61 00:03:27,625 --> 00:03:28,918 Say what's on your mind. 62 00:03:30,544 --> 00:03:31,795 You're among friends. 63 00:03:33,255 --> 00:03:34,298 Am I? 64 00:03:38,218 --> 00:03:40,679 We could make a go of it for ourselves, couldn't we? 65 00:03:43,057 --> 00:03:44,266 A smaller group. 66 00:03:45,434 --> 00:03:49,355 Because 40 men are going to be too slow on that ice, let me tell you. 67 00:03:50,898 --> 00:03:53,275 Well, the ice will be slow-going regardless. 68 00:03:54,526 --> 00:03:57,196 - But once we make land... - Then it would be better to wait... 69 00:03:58,072 --> 00:04:01,283 until the larger group hauls all the supplies to solid ground. 70 00:04:03,661 --> 00:04:04,870 It would, yes. 71 00:04:06,664 --> 00:04:09,583 That gives us time, then, to think things through. 72 00:04:12,628 --> 00:04:15,172 I suspect there are others who would be friendly to this. 73 00:04:15,756 --> 00:04:17,424 It would be good to find a few more. 74 00:04:19,551 --> 00:04:21,637 Sort the ranks out of this in advance. 75 00:04:24,473 --> 00:04:27,017 We're leaving enough food to see you through winter. 76 00:04:28,227 --> 00:04:30,312 Enough coal to last that long as well. 77 00:04:31,897 --> 00:04:34,233 It will be enough if all of you berth back here. 78 00:04:36,986 --> 00:04:38,779 A thaw may yet surprise us. 79 00:04:39,571 --> 00:04:43,784 If it does, sail south past King William and hug the shore. 80 00:04:44,702 --> 00:04:46,537 That is what we will be doing as well. 81 00:04:47,913 --> 00:04:50,874 If you make it back onto the charts at Cape Herschel, 82 00:04:51,000 --> 00:04:53,794 sail east into the strait here 83 00:04:53,919 --> 00:04:56,088 that cuts King William off from the mainland. 84 00:04:56,213 --> 00:04:58,882 It's either landblocked or, as I believe, open. 85 00:04:59,383 --> 00:05:00,801 Either way, go no further. 86 00:05:01,301 --> 00:05:03,470 The mouth to Back's Fish River is just here. 87 00:05:04,304 --> 00:05:06,015 We will signal from the mainland side 88 00:05:06,140 --> 00:05:09,727 if we have yet to cross then from the King William side. 89 00:05:11,437 --> 00:05:16,358 But if you do not see any sign of us by September 1st, 90 00:05:16,483 --> 00:05:18,402 it means we are already inland... 91 00:05:19,236 --> 00:05:21,488 and you should turn around and sail hard... 92 00:05:22,573 --> 00:05:23,782 out and away. 93 00:05:24,908 --> 00:05:26,994 Any version of this, you realize, 94 00:05:27,119 --> 00:05:30,330 makes you men the first to complete the Passage. 95 00:05:32,332 --> 00:05:33,959 I hope it happens. I do. 96 00:05:35,878 --> 00:05:38,047 The sacrifice that you men are making... 97 00:05:39,381 --> 00:05:41,133 deserves a great reward. 98 00:05:41,800 --> 00:05:43,343 You needn't worry yourself, sir. 99 00:05:43,886 --> 00:05:46,805 If we're to perish, we prefer to do it here, 100 00:05:46,930 --> 00:05:49,892 under English blankets and smelling English coal. 101 00:05:50,768 --> 00:05:52,186 Not out there in that void. 102 00:05:53,645 --> 00:05:55,064 That's reward enough. 103 00:05:59,318 --> 00:06:01,236 Bid your farewells to the others, then. 104 00:06:12,289 --> 00:06:15,084 Find our assigned sledge and settle your personals. 105 00:06:16,126 --> 00:06:18,128 This next bit a captain does alone. 106 00:06:21,673 --> 00:06:22,883 So I've heard. 107 00:06:30,307 --> 00:06:31,767 The men are behind you, sir. 108 00:06:34,311 --> 00:06:35,521 Very much behind you. 109 00:07:01,713 --> 00:07:04,925 Friend, mother, lover - 110 00:07:05,050 --> 00:07:07,427 all the things they say a ship is to a captain 111 00:07:07,553 --> 00:07:09,555 and they miss the only thing that matters. 112 00:07:11,932 --> 00:07:13,016 Confessor. 113 00:07:14,935 --> 00:07:17,521 This ship knows everything about me, Thomas. 114 00:07:18,772 --> 00:07:21,441 In '37 when George Back wrecked it, 115 00:07:21,567 --> 00:07:23,402 tugged it home across the Atlantic... 116 00:07:24,486 --> 00:07:26,155 she was barely afloat. 117 00:07:26,738 --> 00:07:28,991 No one could believe she kept herself up. 118 00:07:32,870 --> 00:07:34,371 She may well triumph. 119 00:08:31,428 --> 00:08:33,263 Give the word, Lieutenant Irving. 120 00:08:35,349 --> 00:08:37,935 Forward, men! 121 00:09:24,189 --> 00:09:27,359 - What do you report, Mr. Hartnell? - Just more spinning, sir. 122 00:09:27,484 --> 00:09:30,279 But we are definitely on Lieutenant Little's tracks. 123 00:09:30,404 --> 00:09:32,614 They're windblown and the ridges have shifted, 124 00:09:32,739 --> 00:09:34,992 but they're definitely still intact. 125 00:09:35,117 --> 00:09:36,994 He's got a feeling for it, this one. 126 00:09:37,119 --> 00:09:40,080 Very well. I'll continue to rely on your eyes. 127 00:09:40,831 --> 00:09:43,208 Help us find our way safely, Mr. Hartnell. 128 00:09:43,333 --> 00:09:44,501 Yes, sir. 129 00:09:44,626 --> 00:09:46,753 Right, move it on. Move the boat. 130 00:09:51,717 --> 00:09:53,176 Lead them off, Lieutenant. 131 00:09:55,178 --> 00:09:58,098 Everyone. Including you, Mr. Hickey. 132 00:10:38,680 --> 00:10:39,723 Mr. Collins. 133 00:10:40,223 --> 00:10:42,392 Is Mr. Morfin camped near you? 134 00:10:42,517 --> 00:10:44,186 He's in the tent just next, sir. 135 00:10:47,314 --> 00:10:48,774 And how are you faring, then? 136 00:10:49,274 --> 00:10:50,359 Well enough? 137 00:10:55,572 --> 00:10:58,367 Actually, I don't know how any of us could be... 138 00:10:59,368 --> 00:11:01,286 "well," really, with what's happened. 139 00:11:05,832 --> 00:11:06,875 Here. 140 00:11:07,793 --> 00:11:11,713 What's the worst of it, Collins... that you would be willing to share? 141 00:11:11,838 --> 00:11:14,383 It might help to say it out loud. 142 00:11:15,675 --> 00:11:16,718 I've tried, sir. 143 00:11:18,220 --> 00:11:19,971 Well, you haven't tried with me. 144 00:11:31,608 --> 00:11:32,901 It's relentless. 145 00:11:33,026 --> 00:11:35,737 If you don't sleep you're no good to anyone. 146 00:11:35,862 --> 00:11:37,280 Take the watch over there. 147 00:11:43,078 --> 00:11:44,663 I didn't want to go to Carnivale. 148 00:11:46,248 --> 00:11:47,666 I compelled myself to go. 149 00:11:48,542 --> 00:11:50,377 I compel myself to do everything now. 150 00:11:51,420 --> 00:11:53,338 I have to try to convince myself that... 151 00:11:54,131 --> 00:11:55,340 there won't be any... 152 00:11:56,550 --> 00:11:57,676 problems. 153 00:11:59,553 --> 00:12:00,762 And then there are. 154 00:12:02,264 --> 00:12:04,349 There are a lot of problems now. 155 00:12:06,184 --> 00:12:07,394 In the dive helmet... 156 00:12:08,520 --> 00:12:09,771 it smells of grease. 157 00:12:11,231 --> 00:12:12,441 Did you know that? 158 00:12:12,983 --> 00:12:14,025 No. 159 00:12:16,236 --> 00:12:18,321 It's a problem to be in my job and be... 160 00:12:20,782 --> 00:12:21,867 Be what? 161 00:12:22,909 --> 00:12:24,786 Afraid of the smell of grease. 162 00:12:26,329 --> 00:12:28,415 I can smell it everywhere. 163 00:12:29,291 --> 00:12:30,667 I didn't used to think about it, 164 00:12:30,792 --> 00:12:33,503 like sawn wood from all the coffins Mr. Honey's built. 165 00:12:33,628 --> 00:12:37,090 My father used to be a belly builder. He made the wood parts for pianos. 166 00:12:37,215 --> 00:12:38,675 I used to play in the shavings. 167 00:12:41,553 --> 00:12:44,556 Now I have a different sense of that smell. 168 00:12:46,475 --> 00:12:48,560 And now I can't stop smelling Carnivale. 169 00:12:50,312 --> 00:12:51,521 The smoke, you mean? 170 00:12:54,149 --> 00:12:55,358 More the meat. 171 00:12:58,653 --> 00:13:00,071 The boys who died... 172 00:13:00,864 --> 00:13:02,073 they were cooking. 173 00:13:03,116 --> 00:13:04,367 Like fillets grilling. 174 00:13:05,368 --> 00:13:06,661 Some of them were my friends. 175 00:13:06,786 --> 00:13:08,955 I was screaming, "Help them! Help them!" 176 00:13:09,080 --> 00:13:13,251 But my mouth went dry to wet the second I smelled them. 177 00:13:14,252 --> 00:13:17,047 I couldn't stop it. I'm sorry for it. 178 00:13:21,384 --> 00:13:24,596 My nose and my stomach, they don't know horrible from supper. 179 00:13:26,097 --> 00:13:27,224 But I do. 180 00:13:28,642 --> 00:13:29,643 I do. 181 00:13:48,370 --> 00:13:49,412 Captain. 182 00:13:50,413 --> 00:13:51,248 Come. 183 00:13:52,582 --> 00:13:53,792 Sorry to disturb you. 184 00:13:54,751 --> 00:13:57,587 The matter we discussed - the tins, sir. 185 00:13:58,505 --> 00:13:59,714 What about them? 186 00:14:01,383 --> 00:14:04,636 The hunting parties you proposed, might they begin now, please? 187 00:14:05,262 --> 00:14:09,724 Out here, on the pack? What do you propose we hunt? 188 00:14:09,849 --> 00:14:11,059 Seal, bear. 189 00:14:11,184 --> 00:14:14,145 It takes years for a Netsilik to learn seal hunting. You know that. 190 00:14:14,271 --> 00:14:17,941 The men cannot continue to eat these tins, sir. 191 00:14:18,692 --> 00:14:19,818 They must. 192 00:14:20,986 --> 00:14:21,820 For now. 193 00:14:23,446 --> 00:14:26,950 - I know it's unhelpful to hear. - Profoundly unhelpful... sir. 194 00:14:28,243 --> 00:14:30,495 Mr. Wall is preparing the next round as we speak. 195 00:14:30,620 --> 00:14:32,956 Every tin consumed, our situation is... 196 00:14:33,081 --> 00:14:35,500 The moment we set foot on King William Island, 197 00:14:35,625 --> 00:14:37,961 I will commence hunting parties. 198 00:14:40,380 --> 00:14:41,464 Who knows? 199 00:14:41,965 --> 00:14:44,050 We may get lucky with some caribou. 200 00:14:49,764 --> 00:14:52,058 That you and Lieutenant Gore found none a year ago 201 00:14:52,183 --> 00:14:54,394 does not mean we can't fare better now. 202 00:14:57,564 --> 00:14:59,816 We share a burden, you and I. 203 00:15:02,527 --> 00:15:03,653 Keeping this. 204 00:15:10,535 --> 00:15:12,704 One line. One line. 205 00:15:14,205 --> 00:15:15,332 Scrub up. 206 00:15:34,100 --> 00:15:37,020 How much do you want to wager that dog's rations are equal to ours? 207 00:15:40,565 --> 00:15:42,108 He's earning his keep, I reckon. 208 00:16:10,178 --> 00:16:11,554 I've got you! I've got you! 209 00:16:11,680 --> 00:16:13,139 That's it! That's it! 210 00:16:13,932 --> 00:16:17,018 You shouldn't be on any watch you haven't got the bottom for, Morfin! 211 00:16:28,738 --> 00:16:31,783 I'm sure he'd relieve you of watch duty if Mr. Goodsir knew you... 212 00:16:34,160 --> 00:16:35,704 Oh, good Christ. 213 00:16:40,625 --> 00:16:43,753 Our sweep this morning was further out than yesterday's dog watches, 214 00:16:43,878 --> 00:16:45,672 or Morfin here would never have seen it. 215 00:17:16,077 --> 00:17:17,871 Can you make out who they are? 216 00:17:18,788 --> 00:17:21,291 It's Lieutenant Fairholme's sledge party. 217 00:17:26,463 --> 00:17:29,507 Who else has seen this, or knows? 218 00:17:29,632 --> 00:17:31,050 Just us four now, sir. 219 00:17:32,802 --> 00:17:34,721 On pain of a full court martial, 220 00:17:34,846 --> 00:17:36,681 no one is to hear of this 221 00:17:36,806 --> 00:17:39,976 until such time as Captain Fitzjames and myself 222 00:17:40,101 --> 00:17:41,895 decide to share it with the men. 223 00:17:42,604 --> 00:17:43,730 Yes, sir. 224 00:17:56,951 --> 00:17:58,286 Eighteen miles. 225 00:17:59,204 --> 00:18:00,455 That's all they made. 226 00:18:03,333 --> 00:18:04,459 Our rescue. 227 00:18:18,723 --> 00:18:19,808 Halt! 228 00:18:19,933 --> 00:18:21,017 Halt! 229 00:18:44,082 --> 00:18:45,917 We'll have to go up in switchbacks. 230 00:18:47,836 --> 00:18:52,131 We should send the first runner group to set the belays. 231 00:18:53,174 --> 00:18:55,885 Aye, but there's no telling what the other side will give us. 232 00:18:56,511 --> 00:18:58,847 I mean, this here might be the handsome face of it. 233 00:18:59,597 --> 00:19:00,807 And the hopeful one. 234 00:19:02,100 --> 00:19:03,226 You're right. 235 00:19:04,853 --> 00:19:07,730 I'll go first... with James. 236 00:19:09,399 --> 00:19:11,609 We'll sight what we sight 237 00:19:11,734 --> 00:19:12,861 and report. 238 00:19:31,421 --> 00:19:32,797 Even the flag's up. 239 00:19:33,673 --> 00:19:35,383 We needn't have worried, Francis. 240 00:19:48,187 --> 00:19:50,106 If we have luck finding game... 241 00:19:50,899 --> 00:19:52,692 we can spend several weeks here. 242 00:19:55,194 --> 00:19:59,157 It would be best to tamp down every trace of illness before continuing. 243 00:19:59,991 --> 00:20:02,952 It was a hard trip, even for the halest in our party. 244 00:20:03,912 --> 00:20:05,997 I never want to feel ice under my boots again. 245 00:20:09,375 --> 00:20:10,752 If we make it out of this... 246 00:20:11,836 --> 00:20:14,005 all these men deserve medals in gold. 247 00:20:14,589 --> 00:20:16,132 If we make it out of this, 248 00:20:16,257 --> 00:20:18,551 the men deserve every gold thing there is. 249 00:20:20,511 --> 00:20:23,097 Did you sight anything at all on your trek here? 250 00:20:25,058 --> 00:20:28,019 We saw no signs of the creature, if that's your question. 251 00:20:29,479 --> 00:20:31,189 Sir. Lieutenant. 252 00:20:33,691 --> 00:20:35,485 The perimeter's drawn now, 253 00:20:35,610 --> 00:20:36,819 but it's not loaded. 254 00:20:37,445 --> 00:20:38,738 How do you mean, Sergeant? 255 00:20:39,364 --> 00:20:42,533 I'd like to recommend arming some additional men in camp. 256 00:20:43,618 --> 00:20:45,662 Even with our camp tightly pitched, 257 00:20:45,787 --> 00:20:47,997 the size of the perimeter still concerns me. 258 00:20:48,873 --> 00:20:52,168 We're only eight Marines now, and it would be a help to us 259 00:20:52,293 --> 00:20:54,253 to bolster our numbers, armed. 260 00:20:54,379 --> 00:20:57,131 - Who first comes to mind? - I've put some thought into it. 261 00:20:58,174 --> 00:21:00,051 Armitage, he's a crack shot, 262 00:21:00,176 --> 00:21:01,386 as is Crispe. 263 00:21:02,845 --> 00:21:04,806 Manson's up to it, seems to me. 264 00:21:05,848 --> 00:21:08,810 Seeley, Coombs. Mr. Hickey would be a good help. 265 00:21:08,935 --> 00:21:10,311 We'll hold off on that. 266 00:21:11,270 --> 00:21:12,438 Sir, I recommend that we... 267 00:21:12,563 --> 00:21:14,732 It will be a waxing moon tonight, yes? 268 00:21:15,233 --> 00:21:16,567 Near to full. 269 00:21:16,693 --> 00:21:18,861 We'll be able to see miles in every direction. 270 00:21:20,488 --> 00:21:22,991 If something comes hunting us, 271 00:21:23,116 --> 00:21:26,494 there will be time to ring the alarm and arm more men, even from sleep. 272 00:21:27,620 --> 00:21:29,080 The site was well chosen. 273 00:21:29,706 --> 00:21:33,167 It's going to be difficult to surprise us on such level ground, hm? 274 00:21:34,335 --> 00:21:35,420 Aye, sir. 275 00:21:36,170 --> 00:21:39,090 We can revisit this, but for the moment 276 00:21:39,215 --> 00:21:42,593 the armory is closed past arms for marines and officers. 277 00:21:42,719 --> 00:21:43,803 Aye, sir. 278 00:21:52,353 --> 00:21:55,023 I do understand why he makes that request, sir. 279 00:21:55,148 --> 00:21:56,482 As do I. 280 00:21:57,108 --> 00:21:58,609 The reason is sound. 281 00:22:00,862 --> 00:22:02,447 Some of those names are not. 282 00:23:11,224 --> 00:23:12,517 I am trying. 283 00:23:27,698 --> 00:23:28,783 Who's that now? 284 00:23:30,785 --> 00:23:32,203 Somebody, help us! 285 00:23:32,328 --> 00:23:33,830 That doesn't promise well. 286 00:23:36,833 --> 00:23:37,959 Help! 287 00:23:38,084 --> 00:23:40,336 There's no attack, men. It's Morfin. 288 00:23:41,921 --> 00:23:43,923 He staggered out and just collapsed, sir. 289 00:23:44,048 --> 00:23:45,508 What do you need, Morfin? 290 00:23:48,636 --> 00:23:51,139 I need you to shoot me. 291 00:23:51,264 --> 00:23:53,474 Will you do it? Will you, please... 292 00:23:54,433 --> 00:23:55,643 Put me down. 293 00:24:06,320 --> 00:24:07,363 John. 294 00:24:14,662 --> 00:24:15,788 My head. 295 00:24:16,372 --> 00:24:17,582 Cut it off. 296 00:24:19,667 --> 00:24:21,210 Put it with the others. 297 00:24:27,049 --> 00:24:28,843 No one is going to put you down. 298 00:24:34,682 --> 00:24:35,766 Private, be careful! 299 00:24:36,475 --> 00:24:38,394 No one fire! No one fire! 300 00:24:40,396 --> 00:24:42,148 Mr. Morfin is in great pain. 301 00:24:44,150 --> 00:24:46,110 He'd like us to end it for him. 302 00:24:47,445 --> 00:24:48,279 Do not. 303 00:24:50,573 --> 00:24:51,741 Weapons down. 304 00:24:53,492 --> 00:24:54,577 Down. 305 00:24:58,956 --> 00:25:02,335 I have... options, Morfin. 306 00:25:03,085 --> 00:25:04,795 Things to try. We discussed this. 307 00:25:04,921 --> 00:25:08,591 I have... wine of coca, for instance. 308 00:25:08,716 --> 00:25:11,302 That will certainly be a tonic for you 309 00:25:11,427 --> 00:25:12,970 now we're stopped and camped. 310 00:25:16,432 --> 00:25:18,851 John. John. 311 00:25:18,976 --> 00:25:22,063 If Dr. Goodsir thinks that wine of coca will help... 312 00:25:23,189 --> 00:25:24,774 it's worth trying, isn't it? 313 00:25:25,858 --> 00:25:28,027 You'll never get yourself back to Gainsborough 314 00:25:28,152 --> 00:25:29,695 if you don't try everything. 315 00:25:31,030 --> 00:25:32,323 Gainsborough, yes? 316 00:25:34,450 --> 00:25:35,743 Where your people are. 317 00:25:38,704 --> 00:25:41,624 Seaman Morfin, lower your weapon. 318 00:25:43,459 --> 00:25:44,627 That's an order. 319 00:26:08,317 --> 00:26:09,735 You're clear, Sergeant. 320 00:26:26,460 --> 00:26:28,462 Carry Mr. Morfin to the stores tent. 321 00:26:31,215 --> 00:26:32,591 Bury him in the morning. 322 00:26:35,344 --> 00:26:37,680 Lieutenant Hodgson, will you oversee it, please? 323 00:26:48,190 --> 00:26:50,026 Go back to your tents, men. 324 00:26:55,489 --> 00:26:56,907 Try to get some sleep. 325 00:28:29,875 --> 00:28:33,295 The night you accompanied Mr. Hickey to subdue Lady Silence. 326 00:28:34,255 --> 00:28:36,549 Is there more to that story than we've heard? 327 00:28:39,093 --> 00:28:42,680 Were others involved, even indirectly? 328 00:28:46,600 --> 00:28:48,894 You have my trust, Mr. Hartnell, 329 00:28:49,019 --> 00:28:51,564 but you needn't answer if it puts you in a corner. 330 00:28:52,314 --> 00:28:53,524 It's not that, sir. 331 00:28:55,526 --> 00:28:56,777 There was a fourth man. 332 00:28:57,820 --> 00:28:59,029 Sergeant Tozer? 333 00:29:00,197 --> 00:29:01,031 No, sir. 334 00:29:04,326 --> 00:29:05,661 Watch Mr. Armitage. 335 00:29:10,416 --> 00:29:13,294 We'll watch him together if you're willing, Mr. Hartnell. 336 00:29:13,419 --> 00:29:15,588 - My apologies, sir. - It's all right, Jopson. 337 00:29:16,714 --> 00:29:18,132 Thank you, Mr. Hartnell. 338 00:29:19,300 --> 00:29:20,468 We'll speak again. 339 00:29:21,552 --> 00:29:22,553 Yes, sir. 340 00:29:24,138 --> 00:29:25,264 Thank you, sir. 341 00:29:30,060 --> 00:29:32,563 You should have fetched me when you woke to dress, sir. 342 00:29:33,272 --> 00:29:34,523 I couldn't sleep. 343 00:29:35,316 --> 00:29:37,193 You should have fetched me for that, too. 344 00:29:37,318 --> 00:29:40,279 I have the drops Dr. MacDonald mixed for you last summer. 345 00:29:41,030 --> 00:29:44,408 And how does it feel, not being fetched for drops or drawers? 346 00:29:44,533 --> 00:29:45,993 Miserable, sir. 347 00:29:47,077 --> 00:29:49,663 That is my job you are shaving away. 348 00:29:52,708 --> 00:29:55,252 You should also know that Mr. Hoar 349 00:29:55,377 --> 00:29:57,671 reports that Neptune is missing again. 350 00:29:58,631 --> 00:30:01,592 He says he thinks he may have left the gate unlocked. 351 00:30:03,761 --> 00:30:06,138 Well, he'll come back when he's hungry. 352 00:30:06,764 --> 00:30:07,806 Sir. 353 00:30:09,475 --> 00:30:12,019 I need to hold a command meeting this morning 354 00:30:12,144 --> 00:30:14,355 for Captain Fitzjames and the lieutenants. 355 00:30:14,855 --> 00:30:16,023 I'll let you gather them. 356 00:30:17,566 --> 00:30:19,109 Oh, thank you very much, sir. 357 00:30:30,746 --> 00:30:34,250 We have an emergency with our tinned provisions, gentlemen. 358 00:30:37,586 --> 00:30:38,921 Not just rotting. 359 00:30:40,839 --> 00:30:45,177 Dr. Goodsir has discovered a more insidious issue, 360 00:30:45,302 --> 00:30:48,556 which has been silently undercutting all of us for years. 361 00:30:50,474 --> 00:30:52,893 It's how they were manufactured. 362 00:30:53,561 --> 00:30:54,687 All the cans? 363 00:30:57,523 --> 00:30:59,066 Every single one of them? 364 00:31:06,282 --> 00:31:07,950 Hunting parties begin today. 365 00:31:08,659 --> 00:31:10,578 One south, one east. 366 00:31:11,495 --> 00:31:14,415 Each party will have two officers and four mixed men. 367 00:31:15,332 --> 00:31:18,836 They will surely have concerns about traveling any distance 368 00:31:18,961 --> 00:31:20,129 in such small numbers, 369 00:31:20,254 --> 00:31:22,798 but it is a risk we urgently need to take. 370 00:31:22,923 --> 00:31:24,425 If we're unable to find game, sir? 371 00:31:24,550 --> 00:31:27,761 Then we will proceed as we have and keep moving south. 372 00:31:29,305 --> 00:31:30,514 I'll take south. 373 00:31:31,056 --> 00:31:32,975 Lieutenant Irving can take east. 374 00:31:33,517 --> 00:31:36,353 You'll stay in camp with Commander Fitzjames and myself. 375 00:31:36,478 --> 00:31:39,273 We need to start planning the fresh-water parties. 376 00:31:41,317 --> 00:31:44,528 But that leaves only three lieutenants, sir. 377 00:31:44,653 --> 00:31:47,031 Because it is needed, 378 00:31:47,156 --> 00:31:48,449 and because it is deserved, 379 00:31:48,574 --> 00:31:50,326 I am making a promotion this morning. 380 00:31:51,994 --> 00:31:54,413 An emergency measure, if you will. 381 00:31:55,497 --> 00:31:58,208 But one that is wholly sincere. 382 00:32:00,044 --> 00:32:02,212 To my knowledge, this has never been done. 383 00:32:03,422 --> 00:32:07,092 But then... much of what we are now doing has never been done, 384 00:32:07,217 --> 00:32:10,596 so... I don't want there to be any confusion over this. 385 00:32:10,721 --> 00:32:14,516 Someone on this expedition has earned our trust, 386 00:32:14,642 --> 00:32:17,311 respect and confidence... 387 00:32:17,436 --> 00:32:21,649 in a way that merits absolute a place at this table. 388 00:32:26,111 --> 00:32:27,363 Well, gentlemen, 389 00:32:27,488 --> 00:32:29,823 we have a new lieutenant to welcome this morning. 390 00:32:31,033 --> 00:32:32,076 James. 391 00:32:52,137 --> 00:32:54,848 Let me clarify, Jopson. I mean a third lieutenant. 392 00:32:56,100 --> 00:32:59,645 There is some modicum of protocol that must be observed, even here. 393 00:32:59,770 --> 00:33:01,146 Look at your face. 394 00:33:02,106 --> 00:33:03,774 Congratulations, Jopson. 395 00:33:06,944 --> 00:33:08,904 - Well done. - Thank you. 396 00:33:09,029 --> 00:33:11,031 - Congratulations. - Thank you. 397 00:33:11,532 --> 00:33:13,283 - Good luck. - Thank you. 398 00:33:23,335 --> 00:33:25,045 Did you hear about... 399 00:33:27,005 --> 00:33:28,340 Lieutenant Jopson? 400 00:33:30,718 --> 00:33:32,261 It's best if we keep our talk low. 401 00:33:34,680 --> 00:33:35,806 Very well. 402 00:33:37,516 --> 00:33:39,727 What do you think happened to Morfin last night? 403 00:33:41,353 --> 00:33:42,479 What was it? 404 00:33:43,897 --> 00:33:46,984 He was tired of being in pain. It made him desperate. 405 00:33:47,109 --> 00:33:48,318 Because he was ill. 406 00:33:50,571 --> 00:33:51,697 I'll how? 407 00:33:53,407 --> 00:33:54,533 Scurvy. 408 00:33:55,284 --> 00:33:56,410 I suppose. 409 00:33:57,578 --> 00:33:59,079 Enough men are showing sign of it. 410 00:33:59,204 --> 00:34:00,956 - It's not scurvy. - Dr. Goodsir said... 411 00:34:01,081 --> 00:34:02,458 Dr. Goodsir's lying to you. 412 00:34:03,000 --> 00:34:04,126 To all of us. 413 00:34:06,044 --> 00:34:07,337 As is the captain. 414 00:34:08,589 --> 00:34:09,923 And not only about this. 415 00:34:11,300 --> 00:34:14,803 What happened to Morfin is happening to all of us. 416 00:34:16,221 --> 00:34:18,640 And Goodsir, Crozier, know it. 417 00:34:20,100 --> 00:34:23,228 It's going to keep happening, as long as we're eating from the tins. 418 00:34:23,353 --> 00:34:27,441 Something in them is making us weak and weird, 419 00:34:27,566 --> 00:34:29,610 building up in the body. 420 00:34:29,735 --> 00:34:31,028 And how do we know this? 421 00:34:33,197 --> 00:34:36,283 An Erebite heard Mr. Goodsir 422 00:34:36,408 --> 00:34:39,077 telling doctors MacDonald and Peddie 423 00:34:39,203 --> 00:34:40,662 something of it at Carnivale. 424 00:34:43,248 --> 00:34:44,458 But no one told you. 425 00:34:49,046 --> 00:34:50,255 But if that's true... 426 00:34:51,548 --> 00:34:52,925 what can we do about it? 427 00:34:53,717 --> 00:34:55,093 We have nothing else to eat. 428 00:34:55,219 --> 00:34:56,845 We're moving further south now. 429 00:34:58,222 --> 00:35:00,808 - More chance of running into game. - Then we'll be spared. 430 00:35:01,391 --> 00:35:03,560 Say we catch a ring seal. 431 00:35:04,102 --> 00:35:05,562 Let's say we catch three. 432 00:35:06,855 --> 00:35:08,023 Red meat. 433 00:35:09,983 --> 00:35:11,777 Fresh meat... 434 00:35:13,237 --> 00:35:14,822 that can get us off these tins. 435 00:35:15,447 --> 00:35:17,950 What happens on that day, when you've finally got... 436 00:35:18,867 --> 00:35:20,911 a decent plate of meat in front of you? 437 00:35:40,556 --> 00:35:41,557 Who is that? 438 00:35:43,600 --> 00:35:44,601 Who? 439 00:35:50,941 --> 00:35:53,026 Lieutenant Hodgson, it's not a man. 440 00:35:54,611 --> 00:35:55,946 Though it did belong to one. 441 00:35:57,990 --> 00:36:01,201 - What have you done? - Just... keep listening. 442 00:36:02,035 --> 00:36:05,080 I know this will make sense to you. Maybe only to you. 443 00:36:06,540 --> 00:36:08,166 With even this amount of meat, 444 00:36:08,292 --> 00:36:09,877 we could have a capital meal, 445 00:36:10,002 --> 00:36:12,796 right now, the three of us. 446 00:36:13,463 --> 00:36:15,841 We could make it last several days. 447 00:36:16,800 --> 00:36:20,387 Under Crozier's plan, we divide this... meat... 448 00:36:22,222 --> 00:36:25,434 into nearly 100 portions, until each of us gets next to nothing. 449 00:36:26,018 --> 00:36:28,103 Now, even if we find game - 450 00:36:28,228 --> 00:36:30,063 even bigger game than this - 451 00:36:30,188 --> 00:36:31,857 with the help of Crozier's... 452 00:36:33,150 --> 00:36:34,651 Esquimaux "friends"... 453 00:36:35,444 --> 00:36:39,448 it would have to be in numbers we can all agree are next to impossible. 454 00:36:43,410 --> 00:36:46,246 Crozier's plan... is bootless. 455 00:36:50,751 --> 00:36:51,919 And you know it. 456 00:36:56,757 --> 00:36:58,175 God, blind me. 457 00:37:01,762 --> 00:37:03,555 You've made a mistake, Mr. Hickey. 458 00:37:05,766 --> 00:37:07,809 This dog was our alarm against the creature. 459 00:37:07,935 --> 00:37:10,062 It broke its front leg on the rocks. 460 00:37:10,187 --> 00:37:11,396 I found it. 461 00:37:13,815 --> 00:37:14,983 And I put it down. 462 00:37:16,735 --> 00:37:18,695 I'm not asking you to believe me about that. 463 00:37:19,196 --> 00:37:20,656 What are you asking me? 464 00:37:22,783 --> 00:37:24,242 There will be a moment 465 00:37:24,368 --> 00:37:27,371 when the numbers make sense to more of the men. 466 00:37:31,083 --> 00:37:32,542 And when that moment comes... 467 00:37:34,920 --> 00:37:36,046 we need an officer... 468 00:37:38,590 --> 00:37:39,967 who sees things clearly. 469 00:37:42,052 --> 00:37:43,261 I'm not a captain. 470 00:37:46,098 --> 00:37:47,474 I'm not made of that. 471 00:37:48,183 --> 00:37:50,018 You can be whatever you need to be now. 472 00:37:53,981 --> 00:37:56,191 Survival is a nasty piece of business. 473 00:37:57,734 --> 00:37:59,403 But we do what we have to do. 474 00:38:03,407 --> 00:38:04,533 We reconfigure. 475 00:38:05,826 --> 00:38:06,952 We reinvent. 476 00:38:08,286 --> 00:38:09,413 We rearrange. 477 00:38:10,831 --> 00:38:14,084 Let me be your lieutenant 478 00:38:14,209 --> 00:38:15,460 in a new arrangement. 479 00:38:16,795 --> 00:38:18,171 Let us get out, together. 480 00:38:20,549 --> 00:38:22,217 Let's put our hope in our own hands. 481 00:38:23,427 --> 00:38:25,303 Because what I have to tell you next... 482 00:38:26,346 --> 00:38:29,016 is going to stamp out most of the hope you've been given. 483 00:38:41,653 --> 00:38:45,532 A mate of mine was stationed on a ship in Baffin Bay for two seasons 484 00:38:45,657 --> 00:38:48,326 and said caribou doesn't have the tallow beef does. 485 00:38:49,411 --> 00:38:50,746 The taste is strong... 486 00:38:51,872 --> 00:38:54,708 and tastes more strongly of what is the animal's diet. 487 00:38:55,625 --> 00:38:57,044 Would that be rocks here, then? 488 00:38:58,962 --> 00:39:02,716 The word "diet" comes from the Greek diaita. 489 00:39:03,759 --> 00:39:05,010 "A way of life." 490 00:39:07,596 --> 00:39:09,556 We've an hour left before we need to return. 491 00:39:10,348 --> 00:39:11,725 Let's cover more ground. 492 00:39:11,850 --> 00:39:14,436 I'll go east with Mr. Armitage and Mr. Pocock. 493 00:39:16,688 --> 00:39:18,106 Farr, Hickey, you're with me. 494 00:39:20,067 --> 00:39:23,111 We'll go south, walk half an hour, then turn back. 495 00:39:25,072 --> 00:39:26,406 We'll meet at this spot. 496 00:39:52,891 --> 00:39:53,975 Lieutenant. 497 00:40:02,400 --> 00:40:03,527 My God! 498 00:40:15,497 --> 00:40:16,540 Stay here. 499 00:40:18,834 --> 00:40:22,087 I'll approach them alone. We don't want to spook them. 500 00:40:27,634 --> 00:40:29,344 The captain said so, didn't he? 501 00:40:57,289 --> 00:41:00,125 My name is Lieutenant John Irving... 502 00:41:00,959 --> 00:41:02,711 of Her Majesty's Royal Navy. 503 00:41:16,850 --> 00:41:17,976 John. 504 00:41:29,654 --> 00:41:30,655 John. 505 00:41:32,324 --> 00:41:33,408 Koveyook. 506 00:41:35,869 --> 00:41:36,953 Koveyook. 507 00:41:38,538 --> 00:41:41,291 - Koveyook. - Koveyook. Koveyook. 508 00:41:41,416 --> 00:41:42,417 John. 509 00:41:43,793 --> 00:41:44,878 John. 510 00:41:47,839 --> 00:41:48,882 John. 511 00:41:56,514 --> 00:41:59,476 My friends and I, we are... 512 00:42:00,560 --> 00:42:01,561 are... 513 00:42:03,188 --> 00:42:04,898 We're looking for game. 514 00:42:05,774 --> 00:42:06,858 Food. 515 00:42:07,609 --> 00:42:09,694 Food. Food. Food, yes. 516 00:42:10,320 --> 00:42:11,321 Yes. 517 00:42:35,470 --> 00:42:36,304 Thank you. 518 00:42:49,484 --> 00:42:50,610 Thank you. 519 00:43:27,147 --> 00:43:29,899 You... stay here. 520 00:43:30,942 --> 00:43:31,943 Please. 521 00:43:32,444 --> 00:43:33,528 You stay. 522 00:44:00,930 --> 00:44:02,057 What happened? 523 00:44:07,062 --> 00:44:07,896 Hickey! 524 00:44:09,481 --> 00:44:11,691 Hickey! Hickey! 525 00:45:00,615 --> 00:45:01,741 Head down. 526 00:45:03,868 --> 00:45:05,537 Welcome aboard, Mr. Morfin. 527 00:45:05,662 --> 00:45:06,871 Glad to be here, sir. 528 00:45:08,998 --> 00:45:10,250 Thank you. Head down. 529 00:45:23,221 --> 00:45:25,140 I see my signature here, but I don't... 530 00:45:25,265 --> 00:45:26,516 Oh, I've grown a beard. 531 00:45:27,892 --> 00:45:29,644 - I thought it would be smart. - Yes. 532 00:45:29,769 --> 00:45:32,439 - It can't hurt, where we're off to. - That's what I thought. 533 00:45:33,064 --> 00:45:35,108 - Head down. - This way? 534 00:45:35,233 --> 00:45:36,568 - Yes. - Thank you. 535 00:45:43,700 --> 00:45:44,701 Yes? 536 00:45:48,121 --> 00:45:50,290 Cornelius Hickey, caulker's mate. 537 00:45:50,415 --> 00:45:51,833 Your new home, Mr. Hickey. 538 00:45:52,750 --> 00:45:55,712 Once you've unpacked, check in with Mr. Darlington, the caulker. 539 00:45:55,837 --> 00:45:59,340 - He's on the orlop. - The orlop, sir, is...? 540 00:46:00,717 --> 00:46:02,469 It's the deck just below. 541 00:46:03,720 --> 00:46:05,096 Have you been on a ship before? 542 00:46:06,139 --> 00:46:07,348 Not like this one, sir. 543 00:46:08,766 --> 00:46:10,018 A change of pace, then? 544 00:46:12,145 --> 00:46:13,563 A change of everything, sir.