1 00:00:02,211 --> 00:00:06,006 As such, we can expect to finish our full supply of coal by November next, 2 00:00:06,132 --> 00:00:08,843 unless we begin stepping down the ships' heating plans now. 3 00:00:08,968 --> 00:00:12,304 And that's without any future days making way under steam factored in. 4 00:00:13,305 --> 00:00:17,560 Of salt beef we have a combined total of 750lbs. 5 00:00:17,685 --> 00:00:19,228 Of salt pork, 210. 6 00:00:19,353 --> 00:00:20,855 Flour, 902. 7 00:00:21,355 --> 00:00:24,150 Cheese, 87. Dried fruits, 9lbs. 8 00:00:24,275 --> 00:00:27,319 Only after making the men Lady Jane's Christmas pudding last week. 9 00:00:27,445 --> 00:00:28,487 Hear, hear. 10 00:00:31,157 --> 00:00:32,867 Of lemon juice... 11 00:00:33,451 --> 00:00:35,244 not quite 200 gallons remain. 12 00:00:35,870 --> 00:00:37,830 Although Dr. MacDonald suspects it's lost 13 00:00:37,955 --> 00:00:39,957 most of its anti-scurvy properties by now. 14 00:00:41,792 --> 00:00:45,629 As for the tins, we've now inspected every one and tossed out the putrid. 15 00:00:46,005 --> 00:00:47,339 It's clear now 16 00:00:47,465 --> 00:00:50,384 why the Stephan Goldner Tinned Foods Company was the low bidder. 17 00:00:50,509 --> 00:00:52,094 I'd like to run that man through. 18 00:00:52,219 --> 00:00:56,724 What's left number 1,402 tins preserved meats, 19 00:00:56,849 --> 00:00:59,894 1,163 preserved vegetables, 20 00:01:00,019 --> 00:01:02,021 911 preserved soup, 21 00:01:02,146 --> 00:01:04,523 1,182 potatoes. 22 00:01:04,648 --> 00:01:06,233 And when is the point of no return? 23 00:01:08,152 --> 00:01:11,197 If we reduce to three-quarter rations, 24 00:01:11,322 --> 00:01:14,325 we'll reach the end of our provisions mid-winter next year... 25 00:01:14,450 --> 00:01:16,035 if we're stuck in again with no game. 26 00:01:17,036 --> 00:01:19,997 That, with our current roster of 116 men. 27 00:01:20,122 --> 00:01:22,541 Why mention the number of men, Lieutenant? 28 00:01:25,878 --> 00:01:31,008 We've not seen hide nor even a hair of Mr. Teeth-and-Claws. 29 00:01:31,133 --> 00:01:34,345 We can be confident that Mr. Blanky along with Mr. Hodgson killed it, 30 00:01:34,470 --> 00:01:35,679 or ran it off for good. 31 00:01:36,222 --> 00:01:39,308 No, the men will notice that large a reduction in what they eat, 32 00:01:39,433 --> 00:01:42,436 so begin with four-fifth rations, 33 00:01:42,561 --> 00:01:45,231 and we will discuss how to reduce further in a month's time. 34 00:01:45,356 --> 00:01:47,775 And finally, advise Mr. Wall and Mr. Diggle 35 00:01:47,900 --> 00:01:51,237 that they should emphasize salt meats in their menus now, not the tins. 36 00:01:52,404 --> 00:01:53,614 We must... 37 00:01:53,739 --> 00:01:56,617 We must start to preserve all things portable now. 38 00:02:03,290 --> 00:02:06,168 And not a word of this yet to anyone who is not around this table, 39 00:02:06,293 --> 00:02:08,045 excepting the captain, of course. 40 00:02:08,879 --> 00:02:10,339 I pray he is with us again soon. 41 00:02:11,841 --> 00:02:14,635 Thank you, gentlemen. That completes our business for today. 42 00:02:15,803 --> 00:02:17,805 Mr. Blanky, a word in private. 43 00:02:18,305 --> 00:02:21,058 The rest of you, you Terrors, can suit up. We won't be long. 44 00:02:23,269 --> 00:02:24,311 Gentlemen. 45 00:02:26,814 --> 00:02:29,817 We always feel worse in the darker months, don't we? 46 00:02:31,777 --> 00:02:34,446 First sunrise is just a week away now. 47 00:02:35,531 --> 00:02:37,241 Try to encourage the men with that. 48 00:02:50,337 --> 00:02:51,881 Please, sit down. 49 00:02:56,343 --> 00:02:58,721 You make that contraption work like a ballet. 50 00:02:59,513 --> 00:03:02,725 If this is about Captain Crozier, sir, Jopson's a regular mongoose - 51 00:03:02,850 --> 00:03:04,602 keeps us all out most of the day. 52 00:03:05,352 --> 00:03:06,562 No, it's not that. 53 00:03:07,563 --> 00:03:09,899 You said to Francis, the night of your attack, 54 00:03:10,024 --> 00:03:13,235 what happened to John Ross at Fury Beach could happen to him, too. 55 00:03:14,069 --> 00:03:16,780 I've had a chance to read Ross's memoir 56 00:03:16,906 --> 00:03:18,908 and I found nothing self-critical there. 57 00:03:21,201 --> 00:03:22,202 Do you... 58 00:03:23,037 --> 00:03:25,915 refute the truth of his account? 59 00:03:28,709 --> 00:03:31,754 Someone's going to have to think of a new kind of memoir, sir, 60 00:03:31,879 --> 00:03:33,213 if truth is what you're after. 61 00:03:34,506 --> 00:03:37,426 I'm interested in what actually happened, Mr. Blanky. 62 00:03:37,551 --> 00:03:39,053 In... In your words. 63 00:03:41,639 --> 00:03:42,848 You read the book... 64 00:03:43,682 --> 00:03:46,477 so you know we spent three winters on the Victory. 65 00:03:46,602 --> 00:03:48,896 Yes. Nearly the same as we. 66 00:03:49,021 --> 00:03:51,941 Captain would have tried for a fourth if we hadn't run out of food. 67 00:03:54,860 --> 00:03:57,196 We shouldn't have waited to start walking. 68 00:03:57,321 --> 00:03:59,865 By the time we got to it, scurvy was in us. 69 00:04:00,574 --> 00:04:03,702 And Captain Ross, he had no sympathy for illness. 70 00:04:04,703 --> 00:04:05,913 What do you mean? 71 00:04:07,748 --> 00:04:09,458 We sledged the boats with us. 72 00:04:11,961 --> 00:04:14,588 We were carrying half a load a day's march, 73 00:04:14,713 --> 00:04:16,632 then doubling back for the other half. 74 00:04:18,759 --> 00:04:22,137 I finally begged Ross to drop the boats altogether, 75 00:04:22,262 --> 00:04:25,391 but he replied he'd rather leave our sick to die. 76 00:04:26,558 --> 00:04:29,436 This from his position riding atop one of the sledges. 77 00:04:31,146 --> 00:04:34,108 It was 300 miles to Fury Beach. 78 00:04:34,233 --> 00:04:35,609 We were barely standing. 79 00:04:36,694 --> 00:04:39,738 What little love we had amongst us the only thing keeping us civil. 80 00:04:41,365 --> 00:04:43,659 We had one day's provisions left. 81 00:04:43,784 --> 00:04:44,827 One. 82 00:04:45,911 --> 00:04:48,080 Were it not for the cache of stores left there 83 00:04:48,205 --> 00:04:50,582 from the wreck of the Fury... 84 00:04:50,708 --> 00:04:52,334 we would still be on that beach, 85 00:04:52,459 --> 00:04:53,877 bleaching in the wind. 86 00:04:55,838 --> 00:04:59,216 We tried to... row out to the whaling channels, 87 00:04:59,341 --> 00:05:01,218 but the ice kept us back. 88 00:05:03,095 --> 00:05:05,222 This is where you built Somerset House? 89 00:05:07,516 --> 00:05:08,559 Aye. 90 00:05:10,102 --> 00:05:11,311 Somerset House. 91 00:05:13,022 --> 00:05:14,606 Even there, Ross kept rank. 92 00:05:15,899 --> 00:05:18,986 The officers kept their stewards and their wolf blankets, 93 00:05:19,111 --> 00:05:20,571 and what salmon we could catch. 94 00:05:20,696 --> 00:05:22,448 The rest of us just slept in ice ditches 95 00:05:22,573 --> 00:05:24,408 and fought over year-old biscuits. 96 00:05:25,826 --> 00:05:27,327 And once it's past all hope, 97 00:05:27,453 --> 00:05:28,954 the mind goes... 98 00:05:30,622 --> 00:05:32,332 unnatural with thoughts. 99 00:05:34,626 --> 00:05:35,794 What kind of thoughts? 100 00:05:37,129 --> 00:05:40,174 Like splitting open Sir John Ross's head with a boat axe. 101 00:05:43,052 --> 00:05:45,471 You said you wanted the truth, sir, in my own words. 102 00:05:46,180 --> 00:05:48,307 I trust you won't court martial me for them now. 103 00:05:50,976 --> 00:05:52,186 Would you have done it? 104 00:05:56,523 --> 00:05:59,318 Leads opened up in the August. We got picked up by the Isabella. 105 00:05:59,777 --> 00:06:01,612 We'd been taken for dead for two years. 106 00:06:04,156 --> 00:06:05,240 Mr. Blanky... 107 00:06:06,158 --> 00:06:07,910 most of the men survived. 108 00:06:10,287 --> 00:06:13,540 If that's the point you want me to get to, sir, then, yes, we survived. 109 00:06:14,416 --> 00:06:16,585 But if we're going to walk out of here ourselves - 110 00:06:16,710 --> 00:06:18,045 and almost three times as far - 111 00:06:18,170 --> 00:06:21,340 you need to understand it wasn't sickness or hunger 112 00:06:21,465 --> 00:06:23,258 that most mattered to our chances. 113 00:06:24,259 --> 00:06:25,677 It's what went on up here. 114 00:06:27,805 --> 00:06:28,889 Notions. 115 00:06:30,349 --> 00:06:31,433 A darkness... 116 00:06:32,351 --> 00:06:34,520 with no firm hand to stem it. 117 00:06:41,735 --> 00:06:43,320 I know many were thinking what I was. 118 00:06:44,404 --> 00:06:46,657 Sir John Ross, he never knew how close he came. 119 00:06:52,121 --> 00:06:53,956 This kind of darkness... 120 00:06:54,540 --> 00:06:56,125 do you see it among us here? 121 00:06:57,251 --> 00:06:59,086 I don't need to see it to know it's here. 122 00:07:01,296 --> 00:07:02,965 You have time enough to vent it. 123 00:07:04,341 --> 00:07:05,175 How? 124 00:07:05,926 --> 00:07:08,220 First, if you're going to keep things from the men, 125 00:07:08,345 --> 00:07:09,888 give them something in return. 126 00:07:10,389 --> 00:07:11,431 Now. 127 00:07:13,267 --> 00:07:14,893 Something to keep their minds on... 128 00:07:15,644 --> 00:07:17,104 other than what lies ahead. 129 00:07:18,021 --> 00:07:21,233 There will be a tally for it later when things get hard. 130 00:07:22,693 --> 00:07:23,819 There always is. 131 00:07:54,558 --> 00:07:55,934 Leave it to you, Sir John. 132 00:08:43,607 --> 00:08:45,609 Why are you doing that? 133 00:08:47,027 --> 00:08:48,779 Dr. MacDonald will be here soon. 134 00:08:50,197 --> 00:08:53,825 Dr. MacDonald won't mind if I have hair astray. 135 00:08:54,451 --> 00:08:57,329 Turmoil on the inside needn't show on the out, sir. 136 00:08:58,413 --> 00:09:00,082 You forget, 137 00:09:00,207 --> 00:09:02,918 I've gotten turmoil all over you, 138 00:09:03,043 --> 00:09:05,963 and the bed, in the last hour alone. 139 00:09:06,088 --> 00:09:08,298 Just let me lie in it. 140 00:09:08,423 --> 00:09:09,841 It will teach me. 141 00:09:09,967 --> 00:09:13,178 It is you, sir, who is teaching the rest of us. 142 00:09:16,181 --> 00:09:17,266 Jopson... 143 00:09:18,934 --> 00:09:23,689 yours is the only company that I don't completely hate right now. 144 00:09:24,481 --> 00:09:26,275 Now, don't push it. 145 00:09:27,192 --> 00:09:28,318 How do you feel? 146 00:09:29,194 --> 00:09:33,657 Like Christ, but with more nails. 147 00:09:35,492 --> 00:09:36,493 Sir. 148 00:09:37,452 --> 00:09:38,495 Here. 149 00:09:42,916 --> 00:09:44,334 Only sips, sir. 150 00:09:44,459 --> 00:09:45,669 - More. - No. 151 00:09:46,169 --> 00:09:49,673 The doctor is the captain in this matter, sir. 152 00:09:50,674 --> 00:09:51,717 Full stop. 153 00:09:55,262 --> 00:09:56,638 You've done this before. 154 00:09:58,181 --> 00:09:59,308 Who was it? 155 00:10:02,894 --> 00:10:05,397 Every word I say hurts. 156 00:10:07,107 --> 00:10:09,609 Don't get mysterious, Jopson. 157 00:10:13,947 --> 00:10:15,741 It was my mother, sir. 158 00:10:16,366 --> 00:10:17,617 Your mother? 159 00:10:18,118 --> 00:10:19,161 Yeah. 160 00:10:22,914 --> 00:10:24,207 She... 161 00:10:24,333 --> 00:10:27,961 She took my brother to a circus in Marylebone. 162 00:10:29,129 --> 00:10:30,839 The crowd was seated up on risers. 163 00:10:30,964 --> 00:10:33,216 You know how they pack them in to sell more seats. 164 00:10:34,676 --> 00:10:36,553 My brother dropped his shoe beneath him. 165 00:10:38,013 --> 00:10:40,766 But they were low enough that my mother could reach and get it. 166 00:10:42,768 --> 00:10:45,062 And that's when the whole contraption collapsed. 167 00:10:47,189 --> 00:10:48,398 Her hand was smashed. 168 00:10:50,984 --> 00:10:54,446 She kept it, but it was too maimed to ever use again. 169 00:10:55,489 --> 00:10:59,326 And the only thing that would take away the pain was laudanum. 170 00:11:01,787 --> 00:11:03,163 You were a boy? 171 00:11:03,663 --> 00:11:07,459 No. No, this was just before we set sail to the Antarctic in '39. 172 00:11:09,419 --> 00:11:10,629 She wanted me to go. 173 00:11:12,005 --> 00:11:14,007 She didn't want me to miss the opportunity. 174 00:11:16,218 --> 00:11:18,720 But she was a different woman by the time we got back. 175 00:11:20,680 --> 00:11:21,807 Pardon me, sir. 176 00:11:22,432 --> 00:11:23,850 No, go on. 177 00:11:27,104 --> 00:11:28,438 Well, the problem was... 178 00:11:29,731 --> 00:11:31,108 it made her happy. 179 00:11:35,695 --> 00:11:37,697 She would stop breathing in the night. 180 00:11:38,657 --> 00:11:40,117 She would soil herself. 181 00:11:41,535 --> 00:11:43,787 She would get mesmerized to the point 182 00:11:43,912 --> 00:11:47,582 where she would forget to feed my brother or herself for days. 183 00:11:49,668 --> 00:11:52,421 But it took away her pain and it made her laugh. 184 00:11:56,091 --> 00:11:58,176 I don't like to hear a woman laughing now, sir. 185 00:12:02,305 --> 00:12:06,059 Our neighbor was a nursemaid from the workhouse, 186 00:12:06,184 --> 00:12:09,104 and she helped me taper mother off it for three weeks. 187 00:12:10,397 --> 00:12:11,857 How did she fair... 188 00:12:13,817 --> 00:12:15,485 when she was through it? 189 00:12:18,697 --> 00:12:19,739 Hello. 190 00:12:21,533 --> 00:12:24,828 Shooting the cuff, eh, sir? You look ready to dance a polonaise. 191 00:12:26,496 --> 00:12:27,539 Thomas. 192 00:12:29,708 --> 00:12:31,001 I got you, Captain. 193 00:12:32,836 --> 00:12:34,421 You can count on that, sir. 194 00:14:20,944 --> 00:14:23,905 Lieutenant Irving seems busy since he got back. 195 00:14:24,864 --> 00:14:26,032 With the purser. 196 00:14:27,450 --> 00:14:29,494 The usual accounting, I'd imagine. 197 00:14:30,495 --> 00:14:31,705 Aye, they've done that. 198 00:14:33,164 --> 00:14:36,418 Now they're moving the canned food to the back of the storeroom. Why? 199 00:14:37,335 --> 00:14:38,420 I've not heard a reason. 200 00:14:39,588 --> 00:14:42,591 But I did see an odd list on Lieutenant Hodgson's desk. 201 00:14:43,842 --> 00:14:45,594 An inventory to be filled out. 202 00:14:45,719 --> 00:14:46,886 An inventory of what? 203 00:14:47,012 --> 00:14:49,681 Empty things: Trunks, crates. 204 00:14:49,806 --> 00:14:52,392 Gather round, everyone. Men, up. 205 00:14:52,517 --> 00:14:55,645 Lieutenant Le Vesconte has a message from Captain Fitzjames 206 00:14:55,770 --> 00:14:57,272 that will put a beam in your steps. 207 00:14:57,397 --> 00:14:59,357 Christ. They're counting luggage, Billy. 208 00:14:59,482 --> 00:15:01,776 Luggage for what? Luggage for what, Cornelius? 209 00:15:01,901 --> 00:15:04,613 We've got a bit of a benjo planned for first sunrise. 210 00:15:05,572 --> 00:15:08,658 Captain Fitzjames has proposed a Carnivale. 211 00:15:23,089 --> 00:15:25,634 A worse case of gastritis surely there never was. 212 00:16:51,594 --> 00:16:52,637 Mr. Armitage. 213 00:16:59,352 --> 00:17:02,355 He always wanted to be a Marine, that one, but for his dumb ear. 214 00:17:04,274 --> 00:17:05,567 He longs for it. 215 00:17:07,152 --> 00:17:08,611 What about you, Mr. Hickey? 216 00:17:10,405 --> 00:17:11,948 Did you always want to be a caulker? 217 00:17:12,073 --> 00:17:13,700 That man owes you one, too, you know. 218 00:17:14,784 --> 00:17:17,370 Who, Armitage? Yeah? How's that? 219 00:17:18,163 --> 00:17:21,499 For not pointing him out as being part of grabbing that Esqui girl. 220 00:17:22,500 --> 00:17:24,210 You'd have been in your rights to. 221 00:17:24,753 --> 00:17:26,212 I didn't see the point in it. 222 00:17:26,838 --> 00:17:30,133 Even still? After getting flogged? 223 00:17:31,217 --> 00:17:34,262 That sort of thing can change your sense of what the point is. 224 00:17:35,305 --> 00:17:36,347 It did. 225 00:17:37,640 --> 00:17:40,310 I'm grateful... is the point. 226 00:17:43,104 --> 00:17:46,232 - Reformed you, did it? - I shouldn't have listened to you. 227 00:17:47,108 --> 00:17:49,110 And I deserved to be flogged. 228 00:17:50,069 --> 00:17:51,571 Yeah, and by ordering it, 229 00:17:51,696 --> 00:17:54,949 the captain, he's given me a chance to clean my record and start anew. 230 00:17:57,076 --> 00:18:00,330 Do you think Crozier sees it like that? A new Mr. Hartnell? 231 00:18:00,455 --> 00:18:01,581 I do, yeah. 232 00:18:04,250 --> 00:18:06,294 And I intend to use that charter well. 233 00:18:09,839 --> 00:18:11,341 What about you, Mr. Hickey? 234 00:18:16,930 --> 00:18:18,723 Why didn't you turn Armitage in? 235 00:18:26,648 --> 00:18:27,857 That's it, lads. 236 00:18:34,989 --> 00:18:38,409 There it is. We've not heard that sound in far too long. 237 00:18:39,869 --> 00:18:41,704 We're using a lot of supplies, sir. 238 00:18:42,539 --> 00:18:44,999 We can't possibly carry all this come spring. 239 00:18:45,959 --> 00:18:47,168 So it's settled, then? 240 00:18:48,253 --> 00:18:49,462 We're walking? 241 00:18:50,964 --> 00:18:52,632 Well, Francis will decide. 242 00:18:54,300 --> 00:18:56,261 Yes, it does seem inescapable now. 243 00:18:58,096 --> 00:18:59,430 He was right all along... 244 00:19:00,890 --> 00:19:02,141 and we were deaf to him. 245 00:19:05,687 --> 00:19:06,980 Listen, Lieutenant. 246 00:19:09,023 --> 00:19:12,277 We need to give the men a last hurrah before... 247 00:19:14,153 --> 00:19:16,573 well, before we open their ears. 248 00:19:19,284 --> 00:19:20,827 Have you chosen a disguise? 249 00:19:21,870 --> 00:19:23,413 We gave our trunk to the men. 250 00:19:23,955 --> 00:19:25,874 Most of the officers are making their own. 251 00:19:25,999 --> 00:19:28,710 Don't wait to choose until all the best ideas are snapped up. 252 00:19:40,096 --> 00:19:42,307 I was looking for Dr. Goodsir. 253 00:19:43,224 --> 00:19:46,394 Mr. Goodsir is I know not where. 254 00:19:46,811 --> 00:19:48,521 Helping with construction, perhaps. 255 00:19:48,646 --> 00:19:51,691 As I thought you would be, Mr. Collins. 256 00:19:52,775 --> 00:19:53,943 Are you ill? 257 00:19:54,694 --> 00:19:56,404 Been in a bad way, yes. 258 00:19:57,030 --> 00:19:58,239 Are you with fever? 259 00:19:58,364 --> 00:20:00,033 No, it isn't that. 260 00:20:05,038 --> 00:20:06,664 It's my thoughts, sir. They're... 261 00:20:08,249 --> 00:20:09,417 flurried, somehow. 262 00:20:10,126 --> 00:20:12,462 "Flurried thoughts"? I do not know what that means. 263 00:20:26,643 --> 00:20:29,270 Do you ever feel like your mind is against you? 264 00:20:34,817 --> 00:20:36,986 I sign up for all the extra work I can. 265 00:20:37,695 --> 00:20:39,781 I holystone the deck like a ship's boy. 266 00:20:40,865 --> 00:20:44,285 - I can't really stand to be alone. - No man is alone on a ship. 267 00:20:44,410 --> 00:20:45,453 I know it. 268 00:20:46,704 --> 00:20:48,039 But I do feel alone. 269 00:20:49,290 --> 00:20:50,500 All the time now. 270 00:20:51,376 --> 00:20:52,877 Every day it's like a... 271 00:20:55,421 --> 00:20:56,798 a trap door, sir. 272 00:20:58,216 --> 00:20:59,801 Like something's about to open up 273 00:20:59,926 --> 00:21:01,970 and pull me into a space I won't get back from. 274 00:21:02,095 --> 00:21:04,055 What is that, Doctor? 275 00:21:04,180 --> 00:21:07,475 All the men's spirits are low. It is winter. We expect that. 276 00:21:10,311 --> 00:21:13,648 I don't believe the others feel as I do, sir. 277 00:21:14,232 --> 00:21:16,317 You do not know how the others feel. 278 00:21:22,949 --> 00:21:25,576 Mr. Collins, does your gut hurt you? 279 00:21:27,161 --> 00:21:29,205 - My gut, sir? - Are you dyspeptic? 280 00:21:29,330 --> 00:21:31,749 With blisters? Dropsical about the knee? 281 00:21:31,874 --> 00:21:34,502 Do you require camphor or a Dover's powder? 282 00:21:36,045 --> 00:21:37,046 No, sir. 283 00:21:37,171 --> 00:21:40,299 I am a doctor of medicine, Mr. Collins. Do you understand that? 284 00:21:46,139 --> 00:21:49,517 But I think what you need to do is keep busy. 285 00:21:50,643 --> 00:21:53,021 To keep putting your energy to positive use. 286 00:21:53,688 --> 00:21:58,109 Which is exactly why Captain Fitzjames has ordered a party made. 287 00:21:59,068 --> 00:22:01,487 It is a prescription I support for all the men. 288 00:22:03,364 --> 00:22:05,450 Look forward to the party, Mr. Collins. 289 00:22:05,575 --> 00:22:08,244 A little fun is what is needed. 290 00:22:09,954 --> 00:22:11,581 - Fun? - Yes. 291 00:22:12,999 --> 00:22:14,208 A sense of fun. 292 00:22:25,303 --> 00:22:26,554 Is that your daughter, sir? 293 00:22:28,931 --> 00:22:29,974 Yes. 294 00:22:32,602 --> 00:22:34,103 Good night, Mr. Collins. 295 00:22:34,228 --> 00:22:35,438 Does she love birds? 296 00:22:36,731 --> 00:22:38,024 Think of the Carnivale. 297 00:22:40,026 --> 00:22:41,527 It will sort us all out. 298 00:22:42,445 --> 00:22:43,738 I have no doubt. 299 00:23:54,392 --> 00:23:57,311 Mr. Goodsir, there's trouble in the orlop you need to see. 300 00:23:58,604 --> 00:23:59,647 Immediately. 301 00:24:00,898 --> 00:24:02,525 Move, lads. Out the way. 302 00:24:21,961 --> 00:24:23,254 Wait, wait, wait, wait. 303 00:24:45,818 --> 00:24:47,820 Mr. Hoar said you were looking for me. 304 00:24:48,779 --> 00:24:51,157 I've gotten used to being on the same ship together. 305 00:24:51,282 --> 00:24:53,409 It reminds me of our seasons on the Gannet. 306 00:24:53,534 --> 00:24:54,994 I didn't volunteer to berth here 307 00:24:55,119 --> 00:24:57,246 because I'm afraid of the ice hassling Terror. 308 00:24:57,371 --> 00:24:58,581 Glad to hear that. 309 00:24:59,332 --> 00:25:00,750 For more reasons than one. 310 00:25:05,171 --> 00:25:07,506 - But I haven't finished Voltaire. - Put that aside. 311 00:25:09,050 --> 00:25:10,426 Has something happened? 312 00:25:12,678 --> 00:25:13,888 This is Xenophon. 313 00:25:15,431 --> 00:25:18,434 In Greek the title is Anabasis, 314 00:25:18,559 --> 00:25:20,937 which translates to "The March of the Ten Thousand." 315 00:25:21,062 --> 00:25:22,730 - Do you know the story? - No. 316 00:25:23,356 --> 00:25:26,025 When Cyrus the Younger wanted to seize the throne of Persia 317 00:25:26,150 --> 00:25:29,320 from his brother, he hired an army of hoplite to accompany him. 318 00:25:29,779 --> 00:25:31,989 They won the battle, but during the fighting 319 00:25:32,114 --> 00:25:35,368 Cyrus was killed, which rendered the expedition obsolete. 320 00:25:36,285 --> 00:25:39,121 His army found themselves in hostile country. 321 00:25:39,247 --> 00:25:40,831 Most of their officers were dead. 322 00:25:42,291 --> 00:25:43,501 They had to choose. 323 00:25:44,126 --> 00:25:47,338 They could either stay and fight against clearly unwinnable odds, 324 00:25:47,463 --> 00:25:48,839 or they could walk out. 325 00:25:54,053 --> 00:25:57,181 They walked for hundreds and hundreds of miles 326 00:25:57,306 --> 00:25:59,850 through desert and snow, with no food, 327 00:25:59,976 --> 00:26:01,602 and attacked on their flanks. 328 00:26:03,521 --> 00:26:05,022 But they made it, Henry. 329 00:26:09,235 --> 00:26:10,361 Read it. 330 00:26:12,029 --> 00:26:15,283 Begin to imagine how you would prepare for such a journey. 331 00:26:46,689 --> 00:26:48,899 As my father's child, 332 00:26:49,025 --> 00:26:52,820 accept me in his place. 333 00:26:53,321 --> 00:26:57,992 You cannot be without a shaman so long. That is not the way. 334 00:27:20,473 --> 00:27:21,515 Jopson. 335 00:27:22,475 --> 00:27:23,684 Are you there? 336 00:28:09,188 --> 00:28:11,816 - Where's the fire, Mr. Goodsir? - We need to talk. 337 00:28:12,358 --> 00:28:13,567 Now, please. 338 00:28:20,324 --> 00:28:21,826 I didn't hear the bell, sir. 339 00:28:22,576 --> 00:28:25,704 Sounds as though there's... no one on board. 340 00:28:26,288 --> 00:28:27,581 No one is, sir. 341 00:28:28,791 --> 00:28:32,294 It's Captain Fitzjames' Carnivale. We've just a single watch tonight. 342 00:28:32,420 --> 00:28:34,380 - Everyone else is attending. - Tonight? 343 00:28:34,505 --> 00:28:37,925 Yes, sir. All night, until the sunrise. 344 00:28:40,052 --> 00:28:42,972 See if you can borrow a shotgun off somebody on watch. 345 00:28:43,806 --> 00:28:44,849 I want to see it. 346 00:28:46,100 --> 00:28:50,146 Well, it's a half-mile from the ship, sir. 347 00:28:50,271 --> 00:28:54,233 I'm going to eat whatever that is on your tray... 348 00:28:55,734 --> 00:28:58,028 make sure it stays put, 349 00:28:58,154 --> 00:29:01,282 and then you're going to help me get into my slops. 350 00:29:02,032 --> 00:29:03,075 Yes, sir. 351 00:29:08,539 --> 00:29:12,001 We've been fishing bits of it out of our food, out of our mouths, 352 00:29:12,126 --> 00:29:13,544 this entire journey. 353 00:29:14,628 --> 00:29:18,340 It's a constant ingestion of lead, over years. 354 00:29:19,842 --> 00:29:22,887 This could explain David Young's passing, the men on Beechey... 355 00:29:24,096 --> 00:29:27,308 why we're seeing so many men come to us with these odd complaints. 356 00:29:29,894 --> 00:29:31,479 This is going to get worse and worse. 357 00:29:31,604 --> 00:29:33,689 We need to let command know immediately. 358 00:29:35,983 --> 00:29:38,110 I will think it through and decide on a plan. 359 00:29:39,904 --> 00:29:41,280 What is there to think through? 360 00:29:42,698 --> 00:29:45,034 Your energy is full of panic, Mr. Goodsir, 361 00:29:45,159 --> 00:29:46,827 and that will not help anyone here. 362 00:29:47,286 --> 00:29:51,081 - I cannot stand by while I... - It is not yours to decide. 363 00:29:53,000 --> 00:29:54,043 I will do. 364 00:29:55,503 --> 00:29:56,545 You will not. 365 00:30:01,008 --> 00:30:04,011 Worse and worse, Doctor. 366 00:30:05,721 --> 00:30:06,931 Leave it with me. 367 00:30:40,339 --> 00:30:42,091 Welcome home, boys! 368 00:30:44,301 --> 00:30:46,262 Now, let's get our hair good and powdered 369 00:30:46,387 --> 00:30:48,556 before that damn sun finds us again. 370 00:31:27,553 --> 00:31:29,054 How did they manage all this? 371 00:32:08,427 --> 00:32:09,470 Captain. 372 00:32:21,357 --> 00:32:23,108 What do you mean? To where? 373 00:32:28,197 --> 00:32:30,115 Francis, you're back with us! 374 00:32:32,660 --> 00:32:33,702 Thomas. 375 00:33:00,896 --> 00:33:01,980 He won! 376 00:33:34,012 --> 00:33:36,557 - Hey, are we going, then? - Sir. 377 00:33:36,682 --> 00:33:39,518 - The men are saying it's up to... - Step back, Mr. Reid. 378 00:33:58,203 --> 00:33:59,538 Let me take you back, sir. 379 00:34:02,124 --> 00:34:02,958 Sir. 380 00:34:18,807 --> 00:34:20,142 Is that the captain? 381 00:34:25,606 --> 00:34:27,107 Come out of that pot. 382 00:34:27,608 --> 00:34:29,902 - Get dressed. I'm ending this now. - Francis. 383 00:34:30,402 --> 00:34:32,446 This was my idea, all of it. 384 00:34:33,614 --> 00:34:34,990 To get the men ready. 385 00:34:40,871 --> 00:34:42,080 I see now I... 386 00:34:42,706 --> 00:34:44,374 should have been more vigilant. 387 00:34:45,667 --> 00:34:46,710 Ready? 388 00:34:53,008 --> 00:34:54,092 To walk out. 389 00:35:02,684 --> 00:35:04,102 Gather the men, James. 390 00:35:05,521 --> 00:35:06,855 They deserve to know. 391 00:35:08,315 --> 00:35:10,526 Men! The captain wishes to speak. 392 00:35:10,651 --> 00:35:13,570 - Men, gather round! - Men, gather! Gather round! 393 00:35:14,905 --> 00:35:18,492 Men, silence! 394 00:35:20,536 --> 00:35:22,454 The captain wishes to speak! 395 00:35:23,997 --> 00:35:25,290 The captain, he's here! 396 00:35:25,791 --> 00:35:27,167 Silence, men! 397 00:35:28,752 --> 00:35:30,379 The captain wishes to speak. 398 00:35:39,179 --> 00:35:41,932 Mr. Hickey, you're not in a stable. 399 00:35:42,057 --> 00:35:43,350 Take it outside. 400 00:35:44,518 --> 00:35:46,103 Unless you want that ripped off. 401 00:35:57,239 --> 00:35:58,615 Remove your masks. 402 00:36:00,200 --> 00:36:03,579 Let us look one another in the face as men. 403 00:36:06,623 --> 00:36:09,084 Frozen ships are good shelters... 404 00:36:10,460 --> 00:36:12,087 but they are not our homes. 405 00:36:13,672 --> 00:36:17,092 We've got homes we need to find our way back to. 406 00:36:17,217 --> 00:36:18,051 Yes. 407 00:36:19,428 --> 00:36:22,681 That is what you men are feeling the call about here tonight. 408 00:36:24,182 --> 00:36:26,268 Not in daydreams, 409 00:36:26,393 --> 00:36:28,437 but in this temple that you've built... 410 00:36:29,438 --> 00:36:31,523 to honor all that we miss. 411 00:36:39,698 --> 00:36:41,867 Out of nothing and in little time... 412 00:36:43,577 --> 00:36:47,623 with only vision and good work. 413 00:36:50,208 --> 00:36:52,127 I marvel at what you men have made. 414 00:36:54,796 --> 00:36:59,760 All this is more important than you know for what lies ahead. 415 00:37:04,348 --> 00:37:05,891 Let us speak plainly. 416 00:37:06,433 --> 00:37:10,228 In a few hours, we welcome the first sunrise of the year. 417 00:37:11,021 --> 00:37:12,648 It will mark the end of... 418 00:37:13,690 --> 00:37:18,111 the worst of a long and... strange winter. 419 00:37:24,451 --> 00:37:28,455 Strange in ways we will find impossible to recount 420 00:37:28,580 --> 00:37:30,916 when we are safe and home. 421 00:37:32,542 --> 00:37:35,712 To get there, we can hope for a thaw come summer, 422 00:37:35,837 --> 00:37:38,507 but we no longer have the luxury to wait for one. 423 00:37:40,550 --> 00:37:45,055 So as soon as there are enough hours of light in the day for safe travel, 424 00:37:45,180 --> 00:37:47,391 if there are no signs of a break-up, 425 00:37:47,516 --> 00:37:51,395 we will be abandoning both ships and walking out of here. 426 00:37:51,520 --> 00:37:52,562 To where? 427 00:37:54,815 --> 00:37:56,817 South, to the mainland, 428 00:37:56,942 --> 00:37:59,444 and up Back's Fish River 429 00:37:59,569 --> 00:38:02,197 to the Hudson's Bay Company's Fort Resolution. 430 00:38:04,241 --> 00:38:08,829 This will take us overland across the length of King William Island. 431 00:38:09,413 --> 00:38:11,289 It's not inhabited year-round, but... 432 00:38:12,708 --> 00:38:14,751 we will be crossing it during hunting months 433 00:38:14,876 --> 00:38:18,922 and stand a good chance of running into Netsilik people. 434 00:38:25,262 --> 00:38:27,639 They are a good people, 435 00:38:27,764 --> 00:38:29,766 who we can greet as friends. 436 00:38:31,518 --> 00:38:35,605 Despite our shortfalls with them... 437 00:38:36,481 --> 00:38:39,276 they will help us, I am certain. 438 00:38:41,153 --> 00:38:43,447 It is an 800-mile journey. 439 00:38:44,948 --> 00:38:49,619 But by then, Lieutenant Fairholme and the party we sent out last year 440 00:38:49,745 --> 00:38:52,831 will be on their way back from Fort Resolution 441 00:38:52,956 --> 00:38:54,958 with help and supplies. 442 00:38:56,043 --> 00:38:59,004 And we have several veterans of overland expeditions 443 00:38:59,129 --> 00:39:01,882 upon whose expertise we can rely. 444 00:39:02,549 --> 00:39:04,259 - Dr. MacDonald. - That's right. 445 00:39:04,384 --> 00:39:05,886 Mr. Blanky. 446 00:39:06,011 --> 00:39:08,013 - Captain Fitz... - What the...? 447 00:39:09,347 --> 00:39:11,141 - What's happening? - Make way! 448 00:39:11,933 --> 00:39:12,934 Make way! 449 00:39:22,694 --> 00:39:24,362 What happened? 450 00:39:24,488 --> 00:39:25,906 Did you do this? 451 00:39:30,619 --> 00:39:31,620 Let a man in. 452 00:39:58,480 --> 00:39:59,481 Doctor. 453 00:40:03,902 --> 00:40:05,612 Stop him. Hold him! 454 00:40:05,737 --> 00:40:07,405 Hold him! 455 00:40:09,074 --> 00:40:09,908 Watch out! 456 00:40:11,576 --> 00:40:13,203 Stay down! Stay down! 457 00:40:23,130 --> 00:40:24,256 Put him out! 458 00:40:25,340 --> 00:40:28,051 - Put him out! - Put him out! Help him! 459 00:40:28,176 --> 00:40:29,261 Help him! 460 00:40:31,930 --> 00:40:32,973 Quickly! 461 00:40:34,891 --> 00:40:36,393 Fire, men! 462 00:40:40,230 --> 00:40:42,023 Men, fire! 463 00:40:42,607 --> 00:40:43,692 There's a fire! 464 00:40:53,410 --> 00:40:55,036 - Get back! - This way! 465 00:40:55,162 --> 00:40:56,371 Make way! 466 00:41:01,793 --> 00:41:03,461 Ship's company to the ice right now! 467 00:41:03,587 --> 00:41:05,797 Ship's company to the ice. Calmly, men! 468 00:41:07,299 --> 00:41:09,217 To the ice, men! To the ice! 469 00:41:15,724 --> 00:41:18,101 Go! For God's sake! Go! 470 00:41:33,450 --> 00:41:36,411 Go that way. Le Vesconte, sort that out. 471 00:41:36,536 --> 00:41:38,830 Go round there and sort that out. Go round there. 472 00:41:45,420 --> 00:41:47,881 This way! Through the kitchen! 473 00:41:48,381 --> 00:41:49,758 Go through the kitchen! 474 00:41:52,677 --> 00:41:55,347 We're stuck! We can't get through this way! 475 00:42:05,774 --> 00:42:09,569 - We need a lever: A spar, an oar. - Bring an oar! 476 00:42:12,364 --> 00:42:13,406 We're coming! 477 00:42:19,371 --> 00:42:22,290 No! No, no, no, no, no, no, no, no, no! 478 00:42:22,415 --> 00:42:24,084 No! No! No! 479 00:42:24,209 --> 00:42:26,086 Get back or I'll drop the bloody thing! 480 00:42:26,211 --> 00:42:28,463 - No! Get off! - Get back! 481 00:42:33,218 --> 00:42:34,427 Help on its way. 482 00:42:39,891 --> 00:42:42,018 On my count. Three, two, one. 483 00:42:46,773 --> 00:42:47,983 You're crushing him! 484 00:42:48,400 --> 00:42:51,069 - You'll crush him! - Stand back! I'm cutting through! 485 00:42:51,486 --> 00:42:52,529 Stand back! 486 00:42:52,654 --> 00:42:53,780 Give me room! 487 00:42:55,240 --> 00:42:56,366 Stand back! 488 00:43:33,987 --> 00:43:35,030 Come on! 489 00:43:35,905 --> 00:43:36,948 Get to safety! 490 00:45:00,532 --> 00:45:02,826 James... go back. 491 00:45:03,910 --> 00:45:05,286 Others can do this. 492 00:45:08,164 --> 00:45:09,958 Come on, they need you on Erebus. 493 00:45:10,083 --> 00:45:11,376 These men need names yet. 494 00:45:13,128 --> 00:45:14,337 The tally later. 495 00:45:17,799 --> 00:45:21,469 Sir, I've been sending half to Erebus, half to Terror, 496 00:45:21,594 --> 00:45:23,638 so we can be sure of having enough supplies. 497 00:45:23,763 --> 00:45:25,390 Lady Silence I've sent to you. 498 00:45:25,515 --> 00:45:28,101 - She should be there by now. - Thank you, Dr. Goodsir. 499 00:45:28,226 --> 00:45:29,394 I should be going, too, 500 00:45:29,519 --> 00:45:32,814 only I don't know if Dr. Peddie has gone to Terror or Erebus. 501 00:45:32,939 --> 00:45:34,441 I didn't see him to ask. 502 00:45:38,445 --> 00:45:39,487 Captain. 503 00:45:40,488 --> 00:45:43,366 I heard Tom Hartnell say we lost Dr. Peddie as well. 504 00:45:46,453 --> 00:45:49,205 I can help Mr. Goodsir, if he'll have me.