1 00:00:11,837 --> 00:00:13,361 -Previously on "Devil in Silver"... 2 00:00:13,491 --> 00:00:16,059 -How come you never told me you had a child, Pepper? 3 00:00:16,190 --> 00:00:18,496 -Who is that? -Dr. Walter. He built this place. 4 00:00:18,670 --> 00:00:20,368 -I know what's best for you, Dori. 5 00:00:20,542 --> 00:00:23,632 -I make my own choices. -Since when? 6 00:00:23,980 --> 00:00:25,460 -What's behind that silver door? 7 00:00:25,634 --> 00:00:29,681 -The only patient who has been here longer than me. 8 00:00:29,812 --> 00:00:30,813 -Come! [Door slams] 9 00:00:31,031 --> 00:00:33,946 ♪♪ 10 00:00:34,121 --> 00:00:37,211 [Screaming] 11 00:00:37,385 --> 00:00:38,560 The Devil is here! -Get on the ground! 12 00:00:38,734 --> 00:00:40,214 -The Devil is here! [Gunshots fire] 13 00:00:40,866 --> 00:00:50,354 ♪♪ 14 00:00:50,528 --> 00:01:00,364 ♪♪ 15 00:01:00,451 --> 00:01:03,280 Cleave: Director Cleave, formal inquiry, 16 00:01:03,367 --> 00:01:07,371 Northwest Unit, New Hyde. 17 00:01:07,458 --> 00:01:10,548 Police action resulting in deceased patient 18 00:01:10,679 --> 00:01:14,509 and other negligences. 19 00:01:14,551 --> 00:01:18,208 Nurse Josephine Alzona. 20 00:01:18,295 --> 00:01:22,343 Nurse Alzona, how do you account for no awareness 21 00:01:22,430 --> 00:01:24,214 among the staff of the patient's whereabouts 22 00:01:24,301 --> 00:01:26,216 for over 30 minutes? 23 00:01:26,303 --> 00:01:28,566 Mr. Coffee was never a problem. 24 00:01:28,697 --> 00:01:32,003 He was polite, always compliant. 25 00:01:32,134 --> 00:01:35,051 We -- We -- We were looking and looking and -- 26 00:01:35,138 --> 00:01:37,009 How long have you worked here? 27 00:01:37,097 --> 00:01:38,271 Six weeks. 28 00:01:38,402 --> 00:01:40,535 And is it common for staff members 29 00:01:40,622 --> 00:01:43,886 to lose sets of access keys on the unit floor? 30 00:01:44,930 --> 00:01:47,542 [Sighs] 31 00:01:47,672 --> 00:01:52,634 And how did the patient obtain a metal fork? 32 00:01:52,676 --> 00:01:54,462 No metal utensils on the unit. 33 00:01:54,505 --> 00:01:56,681 Them's the rules. I didn't bring it. 34 00:01:56,768 --> 00:01:58,292 No idea. 35 00:01:58,422 --> 00:02:00,424 And patients were Eyes-On at this time, 36 00:02:00,511 --> 00:02:03,427 in accordance with Dr. Anand's orders, yes? 37 00:02:03,514 --> 00:02:05,081 Yep. 38 00:02:05,212 --> 00:02:06,517 Can you walk me through, please, 39 00:02:06,561 --> 00:02:08,780 moment to moment, 40 00:02:08,866 --> 00:02:11,131 the incident that occurred at Sal's Pizzeria last week? 41 00:02:15,526 --> 00:02:18,399 We're understaffed, underfunded, 42 00:02:18,486 --> 00:02:21,489 and we only hear from hospital brass 43 00:02:21,619 --> 00:02:25,971 when the doo-doo hits the fan, if you'll excuse my language. 44 00:02:26,058 --> 00:02:28,757 Otherwise, we don't exist at all. 45 00:02:28,887 --> 00:02:33,022 Do you ever bring patients beyond the boundary areas? 46 00:02:33,109 --> 00:02:35,067 What? No, never. 47 00:02:35,111 --> 00:02:38,288 Like into the medication room, for instance. 48 00:02:42,466 --> 00:02:45,861 I don't know what happened. 49 00:02:45,948 --> 00:02:48,341 I was in my room. 50 00:02:48,472 --> 00:02:50,909 I don't know what happened. 51 00:02:50,953 --> 00:02:53,477 I was in my room. 52 00:02:53,608 --> 00:02:54,826 You were in your room? 53 00:02:57,307 --> 00:03:00,136 I don't know what happened. 54 00:03:00,223 --> 00:03:03,226 I was in my room. 55 00:03:03,357 --> 00:03:05,402 Okay. 56 00:03:05,489 --> 00:03:10,015 You were roommates with Mr. Osei, is that correct? 57 00:03:10,102 --> 00:03:12,453 Who? 58 00:03:12,496 --> 00:03:15,673 Kofi Osei. The deceased. 59 00:03:15,760 --> 00:03:16,805 Kofi. 60 00:03:21,940 --> 00:03:23,203 Kofi. 61 00:03:27,207 --> 00:03:30,732 Every patient says they were in their room. 62 00:03:30,775 --> 00:03:32,212 Which they weren't. 63 00:03:32,255 --> 00:03:35,692 Tell me, how do so many in your care 64 00:03:35,780 --> 00:03:40,524 just seem to suddenly collectively vanish like that? 65 00:03:40,611 --> 00:03:42,526 I mean... 66 00:03:42,613 --> 00:03:44,441 You're right. It's impossible. 67 00:03:44,528 --> 00:03:47,792 And as lead physician here at this unit 68 00:03:47,923 --> 00:03:49,838 with a pattern of negligence this severe, 69 00:03:49,925 --> 00:03:51,317 who would you say is to blame? 70 00:03:51,448 --> 00:03:53,581 Well, it seems 71 00:03:53,668 --> 00:03:56,627 that you've already made up your mind about that. 72 00:03:56,714 --> 00:03:58,107 Your patients will be relocated 73 00:03:58,194 --> 00:03:59,630 by the end of the week. 74 00:03:59,716 --> 00:04:01,415 Staff will be assessed. 75 00:04:01,458 --> 00:04:03,460 We'll see who stays and who goes. 76 00:04:03,547 --> 00:04:07,595 It'll be my recommendation that most, if not all, depart, 77 00:04:07,682 --> 00:04:14,428 and this unit will shutter by the following week. 78 00:04:14,558 --> 00:04:16,386 Oh. 79 00:04:16,473 --> 00:04:18,475 Wow. 80 00:04:18,562 --> 00:04:21,870 How well did you know the deceased? 81 00:04:21,957 --> 00:04:24,176 Which one? 82 00:04:24,264 --> 00:04:25,439 What's that? 83 00:04:28,877 --> 00:04:33,185 ♪♪ 84 00:04:33,273 --> 00:04:37,364 Do you know how long I've been here? 85 00:04:37,407 --> 00:04:40,280 How many decades? 86 00:04:40,367 --> 00:04:43,370 How many presidents? 87 00:04:43,457 --> 00:04:47,417 How many Christmas mornings? 88 00:04:47,548 --> 00:04:50,768 Tick, tick, tick, tick. 89 00:04:50,855 --> 00:04:54,468 Well, I have some good news. 90 00:04:54,555 --> 00:04:57,122 ♪♪ 91 00:04:57,253 --> 00:04:59,908 We will be getting you off this unit and into better facilities, 92 00:04:59,995 --> 00:05:01,692 along with the rest of them. 93 00:05:01,823 --> 00:05:03,825 That's something to look forward to, don't you think? 94 00:05:03,912 --> 00:05:07,176 ♪♪ 95 00:05:07,307 --> 00:05:09,570 This place was never meant to care for us. 96 00:05:09,657 --> 00:05:11,441 It was meant to serve him. 97 00:05:11,528 --> 00:05:13,617 But now he's stuck. 98 00:05:13,661 --> 00:05:17,229 Can't get out because he isn't getting what he needs. 99 00:05:17,317 --> 00:05:18,840 Not anymore. 100 00:05:21,321 --> 00:05:25,542 I mean, 101 00:05:25,586 --> 00:05:27,501 look at this place. 102 00:05:27,588 --> 00:05:30,242 ♪♪ 103 00:05:30,330 --> 00:05:34,246 All used up. 104 00:05:34,377 --> 00:05:36,814 Just husks. 105 00:05:36,988 --> 00:05:41,297 ♪♪ 106 00:05:41,341 --> 00:05:44,039 So now he's locked away too. 107 00:05:44,082 --> 00:05:45,823 ♪♪ 108 00:05:45,909 --> 00:05:50,872 One of us now, huh? 109 00:05:50,915 --> 00:05:55,442 Then you show up after decades 110 00:05:55,529 --> 00:05:58,401 and say that you're closing this place down. 111 00:05:58,488 --> 00:06:04,538 ♪♪ 112 00:06:04,625 --> 00:06:05,669 Now he knows. 113 00:06:05,843 --> 00:06:08,324 ♪♪ 114 00:06:08,411 --> 00:06:13,895 Now he knows he has to get out. 115 00:06:13,982 --> 00:06:21,642 ♪♪ 116 00:06:21,729 --> 00:06:29,563 ♪♪ 117 00:06:32,740 --> 00:06:40,748 ♪♪ 118 00:06:40,835 --> 00:06:49,017 ♪♪ 119 00:06:49,104 --> 00:06:53,804 ♪ I like New York in June ♪ 120 00:06:53,891 --> 00:06:57,025 ♪ How about you? ♪ 121 00:06:57,068 --> 00:07:00,420 ♪ I like a Gershwin tune 122 00:07:00,463 --> 00:07:05,773 Ta-da! What do you think, Ralph? 123 00:07:05,860 --> 00:07:07,252 I think it's orange. 124 00:07:07,339 --> 00:07:08,906 It's vermilion. 125 00:07:09,037 --> 00:07:10,647 Not just run-of-the-mill orange. 126 00:07:10,734 --> 00:07:12,301 It's got a red hue to it. See it? 127 00:07:12,432 --> 00:07:14,782 Very red. Kind of jumps right out at you. 128 00:07:14,825 --> 00:07:16,653 You know, the throne room columns 129 00:07:16,740 --> 00:07:21,223 in Beijing's Forbidden City are this exact color. 130 00:07:21,310 --> 00:07:23,704 You got it in the carpet again. 131 00:07:23,747 --> 00:07:25,488 Oh, thinner will get that out. 132 00:07:25,575 --> 00:07:27,185 Last week, you did it blue. 133 00:07:27,316 --> 00:07:29,057 Robin's Egg. 134 00:07:29,100 --> 00:07:32,626 And before that, it was the Hills of Ireland or some such. 135 00:07:32,713 --> 00:07:36,368 Then Canary, then Rouge, then some kind of pink. 136 00:07:36,412 --> 00:07:38,066 Don't you like it? 137 00:07:38,196 --> 00:07:41,939 It's just none of them make you happy, do they? 138 00:07:42,026 --> 00:07:45,856 You paint, then you lie in bed for two weeks. 139 00:07:45,900 --> 00:07:47,162 I'm happy right now. 140 00:07:47,249 --> 00:07:51,993 ♪♪ 141 00:07:52,123 --> 00:07:54,038 Your lines are off. See? 142 00:07:54,125 --> 00:07:55,257 Glad we're getting your prescription 143 00:07:55,300 --> 00:07:58,173 checked this afternoon. 144 00:07:58,303 --> 00:07:59,391 Hello. 145 00:07:59,479 --> 00:08:01,045 Come on, Dorinda-Dear. 146 00:08:01,132 --> 00:08:04,440 The appointment's on the wall calendar. 147 00:08:04,527 --> 00:08:07,791 Why else would I be home from the office before 3:00? 148 00:08:07,922 --> 00:08:11,186 Right. You should change. 149 00:08:11,316 --> 00:08:13,144 But since we're headed so far out, 150 00:08:13,231 --> 00:08:16,452 I thought I'd take you to East Point Inn. 151 00:08:16,539 --> 00:08:18,498 Have a little surf and turf. 152 00:08:18,541 --> 00:08:22,589 Toast our new vermilion wall. 153 00:08:22,676 --> 00:08:24,373 [Giggles] 154 00:08:24,416 --> 00:08:31,554 ♪♪ 155 00:08:31,598 --> 00:08:38,605 ♪♪ 156 00:08:38,692 --> 00:08:41,650 ♪ Holding hands in the movie show ♪ 157 00:08:41,738 --> 00:08:43,827 ♪ When all the lights are low ♪ 158 00:08:43,914 --> 00:08:46,569 ♪ May not be new ♪ 159 00:08:46,656 --> 00:08:51,487 ♪ But I like it ♪ 160 00:08:51,574 --> 00:08:54,577 ♪ I like it ♪ 161 00:08:54,664 --> 00:08:57,841 ♪ How about you? ♪ 162 00:08:57,928 --> 00:09:01,584 Now, these are city doctors here. 163 00:09:01,671 --> 00:09:05,457 All right, come on. 164 00:09:05,545 --> 00:09:09,461 Reservation's at 6:00. I want a table by the water. 165 00:09:09,505 --> 00:09:12,334 Come, Arnold. This way. 166 00:09:12,377 --> 00:09:15,032 Come. [Elevator dings] 167 00:09:15,119 --> 00:09:20,472 F, Z, B, D, E. 168 00:09:20,516 --> 00:09:24,999 Dr. Walter: Great. Let's try row 7 now. 169 00:09:25,086 --> 00:09:34,574 A, P, O, G -- "Oh, gee." 170 00:09:34,617 --> 00:09:36,532 That's all right. It's a tough one. 171 00:09:36,619 --> 00:09:37,968 But not too bad, though, right? 172 00:09:38,055 --> 00:09:39,579 No, not -- not bad at all. 173 00:09:42,407 --> 00:09:45,280 Uh, she doesn't need new lenses. 174 00:09:45,323 --> 00:09:49,806 Yeah, I can see most everything clear as crystal. 175 00:09:49,893 --> 00:09:51,547 Most everything. 176 00:09:55,725 --> 00:10:01,035 ♪♪ 177 00:10:01,078 --> 00:10:05,996 Dorinda, there's just one other thing we ought to check. 178 00:10:06,083 --> 00:10:08,129 Okay? 179 00:10:08,172 --> 00:10:10,261 We have a reservation at 6:00. 180 00:10:10,305 --> 00:10:15,745 It's fine. You have time. 181 00:10:15,832 --> 00:10:18,356 Have you ever been to the East Point Inn? 182 00:10:18,487 --> 00:10:22,056 They do a garlic mash that is just divine. 183 00:10:22,143 --> 00:10:30,804 ♪♪ 184 00:10:30,934 --> 00:10:32,457 Ralph? 185 00:10:32,632 --> 00:10:36,766 ♪♪ 186 00:10:39,639 --> 00:10:42,816 [Footsteps approach] 187 00:10:42,859 --> 00:10:47,342 [Indistinct announcement over PA] 188 00:10:47,385 --> 00:10:49,126 Did you know his name was Kofi? 189 00:10:49,213 --> 00:10:50,650 Bah. 190 00:10:50,737 --> 00:10:52,434 No, I mean it. 191 00:10:58,440 --> 00:11:02,226 His name wasn't Coffee. 192 00:11:02,270 --> 00:11:05,665 It was -- Bah. 193 00:11:05,708 --> 00:11:07,884 They're closing this place down. 194 00:11:07,928 --> 00:11:10,365 Dorry was shrieking about it in the hallway. 195 00:11:10,452 --> 00:11:11,583 All patients out by the end of the week. 196 00:11:11,627 --> 00:11:13,368 Staff's history. 197 00:11:13,498 --> 00:11:14,761 This place has been bad for a long time. 198 00:11:14,848 --> 00:11:17,328 Why now? 199 00:11:17,415 --> 00:11:19,940 We have to stop him. 200 00:11:19,983 --> 00:11:21,506 It's up to us now. 201 00:11:21,681 --> 00:11:28,035 ♪♪ 202 00:11:28,165 --> 00:11:29,732 You come find me when you're ready to talk. 203 00:11:29,776 --> 00:11:30,907 ♪♪ 204 00:11:30,994 --> 00:11:33,475 [Telephone ringing] 205 00:11:33,562 --> 00:11:42,353 ♪♪ 206 00:11:42,527 --> 00:11:51,449 ♪♪ 207 00:11:51,536 --> 00:11:53,060 Dr. Walter: You got that man killed. 208 00:11:53,103 --> 00:11:58,761 ♪♪ 209 00:11:58,848 --> 00:12:00,807 I'm not letting you out of here. 210 00:12:00,937 --> 00:12:02,460 We'll see about that. 211 00:12:02,504 --> 00:12:04,854 [Dial tone] 212 00:12:04,941 --> 00:12:13,384 ♪♪ 213 00:12:13,558 --> 00:12:22,089 ♪♪ 214 00:12:22,176 --> 00:12:23,917 Miss Chris: Is it true we're shutting down? 215 00:12:24,004 --> 00:12:33,709 ♪♪ 216 00:12:33,796 --> 00:12:43,458 ♪♪ 217 00:12:43,545 --> 00:12:44,633 That's correct. 218 00:12:44,676 --> 00:12:47,375 ♪♪ 219 00:12:47,462 --> 00:12:48,768 Miss Chris, you were right. 220 00:12:48,942 --> 00:12:52,641 ♪♪ 221 00:12:52,684 --> 00:12:55,687 I've been fooling myself for too long. 222 00:12:55,731 --> 00:12:59,300 Justifying every flaw. 223 00:12:59,387 --> 00:13:02,956 Coffee is dead. 224 00:13:02,999 --> 00:13:06,133 I convinced myself for years that I was helping these people. 225 00:13:06,176 --> 00:13:09,484 It is time I actually started doing it. 226 00:13:09,527 --> 00:13:14,315 Dr. Anand... 227 00:13:14,402 --> 00:13:15,838 He won't allow you. 228 00:13:15,925 --> 00:13:23,628 ♪♪ 229 00:13:26,675 --> 00:13:28,677 I found this. 230 00:13:31,723 --> 00:13:33,987 Was his blood on it? 231 00:13:34,074 --> 00:13:35,815 What? 232 00:13:35,902 --> 00:13:38,034 No. 233 00:13:38,121 --> 00:13:39,819 Then I guess it's just on your hands. 234 00:13:43,997 --> 00:13:47,261 If you hadn't been so hell bent on fighting, 235 00:13:47,348 --> 00:13:50,307 if you could have just complied, made peace with how things are. 236 00:13:50,394 --> 00:13:52,005 Coffee's dead because of you, Dorry. 237 00:13:52,048 --> 00:13:54,181 Because of you and your "friend." 238 00:13:54,224 --> 00:14:00,970 ♪♪ 239 00:14:01,057 --> 00:14:03,016 I'm gonna go back in there. 240 00:14:03,103 --> 00:14:05,322 I'm gonna face that thing, 241 00:14:05,409 --> 00:14:06,976 whatever he is, and I'm gonna stop him. 242 00:14:07,107 --> 00:14:10,327 Even if it kills me. 243 00:14:10,414 --> 00:14:14,462 Guys like you always want to die for something. 244 00:14:14,549 --> 00:14:15,898 I get the appeal. 245 00:14:15,985 --> 00:14:17,595 You do it once, it's over, 246 00:14:17,726 --> 00:14:20,642 they put up a statue or throw a parade. 247 00:14:20,729 --> 00:14:25,429 It's easy to die for someone. 248 00:14:25,516 --> 00:14:31,914 Now, living for someone, 249 00:14:31,958 --> 00:14:33,698 that's hard. 250 00:14:33,873 --> 00:14:35,657 ♪♪ 251 00:14:35,744 --> 00:14:38,094 You've never done that, though, 252 00:14:38,225 --> 00:14:40,749 have you, Peter? 253 00:14:40,792 --> 00:14:47,930 ♪♪ 254 00:14:48,017 --> 00:14:55,068 ♪♪ 255 00:14:55,198 --> 00:14:56,721 Book club is now. Let's go. 256 00:14:56,852 --> 00:14:59,463 There's book club? Are you serious? 257 00:14:59,594 --> 00:15:01,465 Coffee's dead. 258 00:15:01,552 --> 00:15:03,380 And they're about to turn the goddamn lights out. 259 00:15:03,467 --> 00:15:06,906 This place is fucked up, but I still got a job to do, so go. 260 00:15:11,084 --> 00:15:14,261 You're not supposed to be down here in the men's hall. 261 00:15:14,391 --> 00:15:17,351 I'm not supposed to be here at all. 262 00:15:19,048 --> 00:15:21,703 [Indistinct announcement over PA] 263 00:15:26,621 --> 00:15:28,710 Dr. Anand: New book today. 264 00:15:31,495 --> 00:15:37,458 I am sure that you have heard 265 00:15:37,545 --> 00:15:40,200 that this unit is closing. 266 00:15:42,419 --> 00:15:47,555 You'll all be transferred in the next few days. 267 00:15:47,642 --> 00:15:52,081 Hopefully somewhere with better resources. 268 00:15:52,125 --> 00:15:57,347 Which, let's face it, shouldn't be hard to find. 269 00:15:57,434 --> 00:16:02,613 It's what's right. You all deserve better. 270 00:16:02,700 --> 00:16:06,835 There are not enough words for me to say 271 00:16:06,922 --> 00:16:11,274 how saddened I feel about what happened to Coffee. 272 00:16:14,364 --> 00:16:18,020 I figured that we could have one final meeting, 273 00:16:18,107 --> 00:16:21,676 a sort of sendoff of sorts, 274 00:16:21,763 --> 00:16:26,159 where I could share something meaningful to me 275 00:16:26,289 --> 00:16:31,991 as a way of saying I'm sorry. 276 00:16:32,078 --> 00:16:34,080 I'm sorry that I failed you. 277 00:16:39,781 --> 00:16:43,567 I read this when I was in med school. 278 00:16:43,654 --> 00:16:45,787 It struck me, 279 00:16:45,830 --> 00:16:50,966 and perhaps for the very first time reading this, 280 00:16:51,097 --> 00:16:54,535 I actually wanted to do 281 00:16:54,622 --> 00:16:58,539 the work that I do, 282 00:16:58,669 --> 00:17:03,500 this work, in a place like this. 283 00:17:03,587 --> 00:17:05,154 Who in their right mind 284 00:17:05,241 --> 00:17:07,200 would want to work in a place like this? 285 00:17:09,767 --> 00:17:12,683 Here's an excerpt. 286 00:17:12,770 --> 00:17:17,775 This is from a letter that Vincent wrote 287 00:17:17,819 --> 00:17:23,651 to his sister-in-law, Johanna, in 1889. 288 00:17:23,738 --> 00:17:27,568 "Though here there are some patients very seriously ill..." 289 00:17:30,527 --> 00:17:33,617 "...the fear and horror of madness 290 00:17:33,661 --> 00:17:38,187 that I used to have has already much lessened. 291 00:17:38,318 --> 00:17:42,974 And though here you continually hear terrible cries and shouts 292 00:17:43,105 --> 00:17:46,021 and howls like beasts in a menagerie, 293 00:17:46,152 --> 00:17:51,244 in spite of that..." 294 00:17:51,331 --> 00:17:53,115 "In spite of that, 295 00:17:53,159 --> 00:17:57,772 people here know each other very well 296 00:17:57,859 --> 00:18:03,952 and help each other when they suffer crises." 297 00:18:03,995 --> 00:18:09,088 ♪♪ 298 00:18:09,175 --> 00:18:12,482 Help each other 299 00:18:12,569 --> 00:18:14,223 when they suffer crises. 300 00:18:14,397 --> 00:18:18,401 ♪♪ 301 00:18:18,532 --> 00:18:22,275 Isn't this the guy who, like, hacked his own ear off? 302 00:18:22,362 --> 00:18:25,800 Ew. Yes, yes, he did. 303 00:18:25,930 --> 00:18:30,892 To show his love to a prostitute. 304 00:18:30,979 --> 00:18:33,851 Needless to say, she did not appreciate the gift. 305 00:18:33,982 --> 00:18:35,157 [Laughter] 306 00:18:35,244 --> 00:18:37,072 Now, that'scrazy. 307 00:18:37,159 --> 00:18:40,075 Too bad none of us are world-famous artists. 308 00:18:40,119 --> 00:18:43,905 Oh, well, there it is. That's the thing, you see. 309 00:18:44,035 --> 00:18:46,342 When Van Gogh died, 310 00:18:46,429 --> 00:18:51,260 he thought his art was worthless. 311 00:18:51,391 --> 00:18:54,611 When he died, he couldn't even afford rotten bread. 312 00:18:54,698 --> 00:18:58,659 But he kept painting because he believed. 313 00:18:58,702 --> 00:19:03,751 He believed in his heart that he was doing something special. 314 00:19:03,881 --> 00:19:06,971 Something sincere. 315 00:19:07,015 --> 00:19:14,153 And now those same paintings are in every great museum on earth. 316 00:19:14,327 --> 00:19:21,029 ♪♪ 317 00:19:21,116 --> 00:19:24,772 Dorry: Who called them? 318 00:19:24,902 --> 00:19:28,384 Who called those cops? 319 00:19:28,428 --> 00:19:29,298 Hmm? 320 00:19:29,472 --> 00:19:32,736 ♪♪ 321 00:19:32,823 --> 00:19:36,131 Those cops who killed him, who called them? 322 00:19:36,218 --> 00:19:38,655 ♪♪ 323 00:19:38,786 --> 00:19:42,833 You did, didn't you? 324 00:19:43,007 --> 00:19:47,142 ♪♪ 325 00:19:50,145 --> 00:19:53,104 Man: Welcome back to NRCY Channel 2. 326 00:19:53,148 --> 00:19:55,846 Let's talk about where the storm is now and what it... 327 00:19:55,933 --> 00:19:57,239 Who you calling? 328 00:19:57,326 --> 00:19:58,588 Just hold on. 329 00:19:58,675 --> 00:20:00,721 Don't be waving your hand at me. 330 00:20:00,808 --> 00:20:02,592 All right. Please. 331 00:20:02,679 --> 00:20:04,725 ...millions of New Yorkers in the line of fire. 332 00:20:04,768 --> 00:20:07,728 Anthony: Gonna get nasty out there. 333 00:20:07,771 --> 00:20:09,208 Anthony, what are you doing here? 334 00:20:09,338 --> 00:20:10,644 Woman: ...has the latest, starting... 335 00:20:10,731 --> 00:20:12,689 Hello to you too. 336 00:20:12,776 --> 00:20:17,259 ...reporting from Gantry State Park in Storey County. 337 00:20:17,390 --> 00:20:19,043 I saw the news. 338 00:20:19,174 --> 00:20:21,568 I wanted to see if you're okay. 339 00:20:24,701 --> 00:20:25,876 Did you know him? 340 00:20:25,920 --> 00:20:28,444 The, um... 341 00:20:28,531 --> 00:20:32,013 Mm. He was my roommate. 342 00:20:33,623 --> 00:20:37,366 But, Anthony, you shouldn't be here. 343 00:20:37,497 --> 00:20:39,803 You got -- You got to go. 344 00:20:39,934 --> 00:20:42,197 Why is that? 345 00:20:42,241 --> 00:20:45,200 Because you still can. 346 00:20:45,287 --> 00:20:52,163 ♪♪ 347 00:20:52,251 --> 00:20:55,123 The devil lives there. 348 00:20:55,210 --> 00:20:57,343 Behind that silver door. 349 00:20:57,430 --> 00:21:00,824 He hurts us, preys upon us. 350 00:21:00,911 --> 00:21:02,957 Our pain sustains him. 351 00:21:03,000 --> 00:21:07,353 ♪♪ 352 00:21:07,396 --> 00:21:10,573 Prove me wrong. 353 00:21:10,660 --> 00:21:12,445 Open that door. 354 00:21:12,532 --> 00:21:20,061 ♪♪ 355 00:21:20,148 --> 00:21:27,634 ♪♪ 356 00:21:27,721 --> 00:21:35,250 ♪♪ 357 00:21:35,337 --> 00:21:42,866 ♪♪ 358 00:21:42,910 --> 00:21:45,434 Our records show 359 00:21:45,478 --> 00:21:49,438 you're a man named Arnold Visserplein. 360 00:21:49,525 --> 00:21:54,269 That you were brought to this unit in 1965. 361 00:21:54,356 --> 00:21:59,143 And you received a transorbital lobotomy on your third day. 362 00:21:59,230 --> 00:22:01,320 On May 5, 1966, 363 00:22:01,363 --> 00:22:03,539 you committed a murder on this unit, 364 00:22:03,626 --> 00:22:06,673 and you have been here 365 00:22:06,803 --> 00:22:09,110 locked in this room ever since. 366 00:22:09,197 --> 00:22:13,070 That's what our records show. 367 00:22:13,157 --> 00:22:16,509 But I believe there's more to you than that. 368 00:22:16,596 --> 00:22:19,468 [Monitors beeping] 369 00:22:19,512 --> 00:22:22,079 That poor man that died by the policeman's hands, 370 00:22:22,210 --> 00:22:24,299 I know he didn't have to have to die. 371 00:22:24,430 --> 00:22:27,302 He should not have. 372 00:22:27,433 --> 00:22:29,260 He came running out of this room, 373 00:22:29,348 --> 00:22:31,262 your room, 374 00:22:31,350 --> 00:22:33,482 shouting about the devil. 375 00:22:33,569 --> 00:22:39,140 ♪♪ 376 00:22:39,227 --> 00:22:44,841 ♪♪ 377 00:22:44,885 --> 00:22:47,931 When I was a little girl, 378 00:22:48,018 --> 00:22:52,196 I was told about a spirit who relishes in misery. 379 00:22:52,283 --> 00:22:54,460 It's called a duppy. 380 00:22:54,503 --> 00:22:58,289 The duppy hurts and laughs and hurts again. 381 00:22:58,377 --> 00:23:02,859 When others cry out and beg for mercy, 382 00:23:02,946 --> 00:23:04,905 the duppy comes. 383 00:23:04,992 --> 00:23:09,823 More cries, more begging. 384 00:23:09,910 --> 00:23:12,565 This makes the duppy happy. 385 00:23:12,652 --> 00:23:16,743 This makes the duppy strong. 386 00:23:16,786 --> 00:23:19,267 ♪♪ 387 00:23:19,354 --> 00:23:24,228 And since I was a girl, I was taught watch for it. 388 00:23:24,359 --> 00:23:27,797 Don't let it into your house. 389 00:23:27,884 --> 00:23:29,669 My granny used to say 390 00:23:29,799 --> 00:23:32,672 you see a duppy, throw down a handful of rice. 391 00:23:32,715 --> 00:23:36,284 It have to count every grain before it can move on. 392 00:23:36,415 --> 00:23:39,418 And by the time it does, the sun will rise. 393 00:23:39,505 --> 00:23:44,292 And the duppy must return to the world of the spirits. 394 00:23:44,379 --> 00:23:48,557 ♪♪ 395 00:23:48,601 --> 00:23:53,736 I believe a duppy hides here 396 00:23:53,823 --> 00:23:58,262 in this very room. 397 00:23:58,349 --> 00:24:02,441 Finally I see with my light, 398 00:24:02,528 --> 00:24:05,400 the light within me. 399 00:24:05,531 --> 00:24:08,534 This unit will close. 400 00:24:08,577 --> 00:24:10,666 The patients will go. 401 00:24:10,797 --> 00:24:12,233 I will go. 402 00:24:12,320 --> 00:24:16,542 But before I do, I will throw down the rice. 403 00:24:16,585 --> 00:24:18,935 The duppy must count the rice 404 00:24:19,022 --> 00:24:21,851 and it will stay here 405 00:24:21,938 --> 00:24:23,723 where it belongs. 406 00:24:23,810 --> 00:24:32,471 ♪♪ 407 00:24:32,645 --> 00:24:41,349 ♪♪ 408 00:24:41,436 --> 00:24:44,700 Man: Our models are predicting that we can definitely expect 409 00:24:44,831 --> 00:24:47,050 significant flooding in this area. 410 00:24:47,094 --> 00:24:49,009 There is a lot of talk about leaving the city. 411 00:24:49,052 --> 00:24:50,793 I always thought of myself as a -- 412 00:24:50,880 --> 00:24:53,970 as a real stand-up guy my whole life. 413 00:24:54,057 --> 00:24:56,582 I-I never doubted it for a second. 414 00:24:56,712 --> 00:24:59,236 The truth is, I never really helped anybody. 415 00:24:59,323 --> 00:25:01,021 This whole time I-I was convinced 416 00:25:01,064 --> 00:25:05,416 I was doing what was right, 417 00:25:05,547 --> 00:25:07,549 but I was just doing what was right for me. 418 00:25:07,636 --> 00:25:09,551 ♪♪ 419 00:25:09,638 --> 00:25:12,641 And I'm sorry, Anthony. 420 00:25:12,728 --> 00:25:16,166 ♪♪ 421 00:25:16,297 --> 00:25:21,215 Whatever you need to take care of your mother, to do it right, 422 00:25:21,345 --> 00:25:22,564 I'll find a way to cover the cost. 423 00:25:22,651 --> 00:25:24,305 All of it, I promise. 424 00:25:24,435 --> 00:25:26,481 It's the least I can do. 425 00:25:26,612 --> 00:25:28,135 [Thunder rumbles] 426 00:25:28,178 --> 00:25:30,354 But it is not safe here. 427 00:25:30,485 --> 00:25:32,705 And you gotta go right now. 428 00:25:32,792 --> 00:25:35,795 ♪♪ 429 00:25:35,925 --> 00:25:39,538 Tick, tick. 430 00:25:39,625 --> 00:25:43,193 Tick, tick. 431 00:25:43,367 --> 00:25:47,023 ♪♪ 432 00:25:47,110 --> 00:25:49,548 [Woman crying] 433 00:25:49,722 --> 00:25:55,031 ♪♪ 434 00:25:55,205 --> 00:26:00,559 ♪♪ 435 00:26:00,733 --> 00:26:06,042 ♪♪ 436 00:26:06,216 --> 00:26:11,700 ♪♪ 437 00:26:11,787 --> 00:26:14,398 [Crying continues] 438 00:26:14,573 --> 00:26:20,187 ♪♪ 439 00:26:20,274 --> 00:26:25,932 ♪♪ 440 00:26:25,975 --> 00:26:31,633 ♪♪ 441 00:26:31,720 --> 00:26:39,119 ♪♪ 442 00:26:39,206 --> 00:26:40,816 [Crying stops] 443 00:26:40,903 --> 00:26:43,514 Woman: I'm happy now. 444 00:26:43,602 --> 00:26:46,735 [Crying] 445 00:26:46,909 --> 00:26:54,395 ♪♪ 446 00:26:54,482 --> 00:27:02,011 ♪♪ 447 00:27:02,098 --> 00:27:04,057 I'm happy now. 448 00:27:04,144 --> 00:27:11,325 ♪♪ 449 00:27:11,412 --> 00:27:14,067 Look what's happened to us. 450 00:27:14,154 --> 00:27:16,504 ♪♪ 451 00:27:16,547 --> 00:27:19,246 What you let happen. 452 00:27:19,333 --> 00:27:24,904 ♪♪ 453 00:27:24,991 --> 00:27:26,514 No. 454 00:27:26,645 --> 00:27:31,824 This -- This wasn't my -- my fault. 455 00:27:31,911 --> 00:27:36,176 You let one man take you here. 456 00:27:36,263 --> 00:27:40,354 You let another lead you into this room. 457 00:27:40,441 --> 00:27:43,226 ♪♪ 458 00:27:43,270 --> 00:27:45,794 When they told you to lie down, you did it. 459 00:27:45,881 --> 00:27:49,885 ♪♪ 460 00:27:49,972 --> 00:27:51,844 You let them keep you here. 461 00:27:51,931 --> 00:27:54,194 ♪♪ 462 00:27:54,324 --> 00:27:58,633 Locked away all these years. 463 00:27:58,720 --> 00:28:02,768 Do you ever think about it? 464 00:28:02,855 --> 00:28:06,815 Who we might have been? 465 00:28:06,902 --> 00:28:12,386 What kind of life could we have had out there? 466 00:28:12,516 --> 00:28:18,566 We wanted something bigger. 467 00:28:18,653 --> 00:28:22,483 And brighter. 468 00:28:22,570 --> 00:28:25,007 Is that so bad? 469 00:28:25,094 --> 00:28:26,879 So wrong? 470 00:28:26,966 --> 00:28:29,142 ♪♪ 471 00:28:29,229 --> 00:28:34,930 Just a little more color, huh? 472 00:28:35,017 --> 00:28:37,672 Dorinda-Dear. Huh? 473 00:28:37,759 --> 00:28:40,980 We need to leave. 474 00:28:41,067 --> 00:28:43,243 Let's put this place behind us. 475 00:28:43,286 --> 00:28:52,426 ♪♪ 476 00:28:52,469 --> 00:28:54,515 I know 477 00:28:54,645 --> 00:28:57,083 who you really are. 478 00:28:57,170 --> 00:29:02,044 ♪♪ 479 00:29:02,131 --> 00:29:06,266 It wasn't my fault. 480 00:29:06,353 --> 00:29:08,921 They made me. 481 00:29:09,008 --> 00:29:12,794 ♪♪ 482 00:29:12,838 --> 00:29:15,449 You made me. 483 00:29:15,536 --> 00:29:17,494 ♪♪ 484 00:29:17,538 --> 00:29:20,715 And I don't need you anymore. 485 00:29:20,802 --> 00:29:23,849 ♪♪ 486 00:29:23,979 --> 00:29:27,156 Washed up. 487 00:29:27,243 --> 00:29:30,290 Worn out. 488 00:29:30,420 --> 00:29:34,729 Like a pair of dirty old socks. 489 00:29:34,816 --> 00:29:36,644 That's all you are now. 490 00:29:36,687 --> 00:29:41,214 ♪♪ 491 00:29:41,344 --> 00:29:43,216 Make him say yes. 492 00:29:43,303 --> 00:29:45,261 ♪♪ 493 00:29:45,348 --> 00:29:48,308 Make him say yes. 494 00:29:48,351 --> 00:29:50,049 Or... 495 00:29:50,179 --> 00:29:53,269 all of you die. 496 00:29:53,356 --> 00:29:54,967 Clock's ticking. 497 00:29:55,054 --> 00:30:01,147 ♪♪ 498 00:30:01,234 --> 00:30:04,759 Tick. Tick. 499 00:30:04,846 --> 00:30:06,326 Tick. 500 00:30:09,503 --> 00:30:12,462 [Coin clatters] 501 00:30:18,773 --> 00:30:20,514 [Line ringing] 502 00:30:27,216 --> 00:30:29,044 Nana: Hello? 503 00:30:29,088 --> 00:30:30,437 Nana. 504 00:30:30,524 --> 00:30:34,006 Lucretia, what's wrong? You okay? 505 00:30:34,093 --> 00:30:36,095 I got this book today. I was reading it. 506 00:30:36,182 --> 00:30:38,793 Do you know who Vincent van Gogh is? 507 00:30:38,880 --> 00:30:40,969 Yes. 508 00:30:41,056 --> 00:30:43,667 I'm reading this book he wrote and, um... 509 00:30:47,280 --> 00:30:49,412 I know you love me. I know you love me. 510 00:30:49,499 --> 00:30:52,633 But sometimes I think you still see me like a little kid. 511 00:30:52,676 --> 00:30:54,374 And what about everybody else? 512 00:30:54,461 --> 00:30:55,897 What do they see when they look at me? 513 00:30:55,941 --> 00:30:59,858 ♪♪ 514 00:30:59,988 --> 00:31:02,425 Everybody I know in my life is in here. 515 00:31:02,512 --> 00:31:05,341 How do they see me? Do they even see me at all? 516 00:31:05,385 --> 00:31:09,084 You know, I could draw every one of their faces from memory. 517 00:31:09,171 --> 00:31:11,043 Frank Waverly, Mr. Mack, Pepper, 518 00:31:11,130 --> 00:31:12,566 Dorry, Coffee. 519 00:31:12,653 --> 00:31:14,568 ♪♪ 520 00:31:14,611 --> 00:31:15,743 Kofi. 521 00:31:15,830 --> 00:31:19,486 ♪♪ 522 00:31:19,616 --> 00:31:22,619 What if they don't see me and I'm just alone? 523 00:31:22,706 --> 00:31:24,795 Like I'm gonna be alone for my whole life. 524 00:31:24,839 --> 00:31:28,451 No matter what I draw or think or feel. 525 00:31:28,538 --> 00:31:32,194 Lucretia, I need you to breathe. 526 00:31:32,368 --> 00:31:39,549 ♪♪ 527 00:31:39,636 --> 00:31:43,162 Nana. 528 00:31:43,205 --> 00:31:45,207 They're gonna close this -- 529 00:31:45,294 --> 00:31:48,036 They're gonna close this unit soon, 530 00:31:48,123 --> 00:31:50,952 and I don't know where they're gonna try to send me, but... 531 00:31:51,039 --> 00:31:54,347 ♪♪ 532 00:31:54,477 --> 00:31:58,133 ...I want to come home. 533 00:31:58,220 --> 00:32:00,309 Loochie. 534 00:32:00,353 --> 00:32:03,573 You remember what you did to your brother? 535 00:32:03,660 --> 00:32:07,012 ♪♪ 536 00:32:07,142 --> 00:32:09,231 You could have killed him. 537 00:32:09,318 --> 00:32:17,979 ♪♪ 538 00:32:18,066 --> 00:32:26,683 ♪♪ 539 00:32:26,770 --> 00:32:29,643 I'm coming home, Nana. 540 00:32:29,686 --> 00:32:33,690 ♪♪ 541 00:32:33,777 --> 00:32:35,127 Soon. 542 00:32:35,214 --> 00:32:41,742 ♪♪ 543 00:32:41,829 --> 00:32:43,613 Marisol, who you met, 544 00:32:43,700 --> 00:32:45,746 she can help get you what money I got left. 545 00:32:45,789 --> 00:32:47,487 It's not much, but it's something, and it's yours. 546 00:32:47,530 --> 00:32:48,967 I'll call her. I'll make it happen. 547 00:32:49,010 --> 00:32:50,229 Well, what are you going to do? 548 00:32:50,316 --> 00:32:51,708 You're still locked up in here. 549 00:32:51,795 --> 00:32:53,319 I've got to figure out a way 550 00:32:53,362 --> 00:32:56,061 of making sure nobody else gets hurt. 551 00:32:56,191 --> 00:32:59,064 Look, this is about us. 552 00:32:59,151 --> 00:33:00,935 You said you were sorry. 553 00:33:00,979 --> 00:33:05,287 I believe you, but this can't just be the end of it. 554 00:33:05,374 --> 00:33:11,380 Look, Anthony, I'm stuck in here and in here, you know? 555 00:33:11,511 --> 00:33:16,168 And even if I could figure my shit out, 556 00:33:16,255 --> 00:33:17,865 it's too late for us, right? 557 00:33:17,996 --> 00:33:19,040 I mean, you're already a grown man. 558 00:33:19,127 --> 00:33:21,434 So are you. 559 00:33:21,564 --> 00:33:24,611 And I bet when it comes to this other thing, 560 00:33:24,698 --> 00:33:27,353 you already know what to do. 561 00:33:27,483 --> 00:33:28,571 You're just too damn scared. 562 00:33:28,702 --> 00:33:31,879 [Door opens] 563 00:33:32,010 --> 00:33:34,664 Peter Coffin. 564 00:33:34,751 --> 00:33:35,622 I'm ready to go. 565 00:33:35,752 --> 00:33:40,409 [Thunder rumbling] 566 00:33:40,496 --> 00:33:42,542 Not now. 567 00:33:45,675 --> 00:33:47,895 Dorry, I said not now. 568 00:33:50,245 --> 00:33:52,073 Yes. 569 00:33:52,204 --> 00:33:55,511 Now. 570 00:33:55,598 --> 00:33:58,166 You can't let him out. 571 00:33:58,253 --> 00:33:59,559 Who? 572 00:33:59,689 --> 00:34:01,909 You know who I'm talking about. 573 00:34:01,996 --> 00:34:03,693 Everybody hates me now 574 00:34:03,780 --> 00:34:05,434 because I've been helping him for so long, 575 00:34:05,521 --> 00:34:07,175 doing what he commands. 576 00:34:07,262 --> 00:34:09,090 The funny thing is, 577 00:34:09,177 --> 00:34:12,876 they all feel the same way about you. 578 00:34:13,007 --> 00:34:18,708 Maybe we both work for him. 579 00:34:18,839 --> 00:34:21,929 You know, I didn't appreciate what you did in book club. 580 00:34:21,972 --> 00:34:23,800 I know you want to humiliate me. 581 00:34:23,844 --> 00:34:26,324 You want to throw the blame at my feet? 582 00:34:26,455 --> 00:34:28,630 It belongs there. 583 00:34:28,717 --> 00:34:30,851 Do you need to be confined to your room? 584 00:34:30,893 --> 00:34:33,158 You were happy to do his dirty work all those years, 585 00:34:33,245 --> 00:34:34,942 just like I did. 586 00:34:35,029 --> 00:34:37,335 What's sad is you thought you were one of the good guys, 587 00:34:37,422 --> 00:34:40,078 didn't you? 588 00:34:40,165 --> 00:34:42,514 I did too. I'm not like you. 589 00:34:42,601 --> 00:34:45,648 If you really want to help, help me keep -- 590 00:34:45,779 --> 00:34:47,215 You want help? Is that what you want? 591 00:34:47,302 --> 00:34:50,304 Because you, Dorry, are beyond help. 592 00:34:50,391 --> 00:34:51,871 You've always been. 593 00:34:51,958 --> 00:34:54,309 No! If this place is empty, he will starve. 594 00:34:54,396 --> 00:34:55,963 Yes. Of course. 595 00:34:56,050 --> 00:34:57,269 What was it that Coffee called it? 596 00:34:57,399 --> 00:35:00,620 A -- A malevolent presence, hmm? 597 00:35:00,663 --> 00:35:02,143 An evil. 598 00:35:02,230 --> 00:35:04,014 Yeah, I hear the patient gossip, 599 00:35:04,102 --> 00:35:07,279 the ludicrous shit you babble on about all day. 600 00:35:07,409 --> 00:35:13,894 Ah, yes, New Hyde is just one big, giant, spooky hospital. 601 00:35:14,024 --> 00:35:15,722 There's a killer. 602 00:35:15,809 --> 00:35:18,377 There's a monster. The devil. Oh, my God. 603 00:35:18,464 --> 00:35:24,252 It's in you, isn't it? 604 00:35:24,339 --> 00:35:28,430 Pepper said no, but you said yes. 605 00:35:28,517 --> 00:35:35,916 He made you an offer and you said yes. 606 00:35:36,003 --> 00:35:39,833 I see you. 607 00:35:39,920 --> 00:35:43,184 I know who you are. [Thunder rumbles] 608 00:35:43,228 --> 00:35:45,752 Get out. 609 00:35:48,929 --> 00:35:50,322 [Both grunt] 610 00:35:50,409 --> 00:35:54,369 ♪♪ 611 00:35:54,413 --> 00:35:56,241 No! No, no, stop! 612 00:35:56,371 --> 00:35:57,459 No, stop! 613 00:35:57,546 --> 00:35:59,287 ♪♪ 614 00:35:59,374 --> 00:36:02,986 [Anand screaming] 615 00:36:03,161 --> 00:36:08,688 ♪♪ 616 00:36:08,731 --> 00:36:10,690 [Anand screaming] 617 00:36:10,777 --> 00:36:20,526 ♪♪ 618 00:36:20,656 --> 00:36:23,224 Find you. I know you're in there. 619 00:36:23,355 --> 00:36:26,053 I'll find you. 620 00:36:26,140 --> 00:36:29,404 [Screaming] 621 00:36:29,448 --> 00:36:31,972 They're standing up. No more lying down. 622 00:36:32,059 --> 00:36:34,279 No, sir. I know you're in there. 623 00:36:34,409 --> 00:36:37,456 [Screaming] 624 00:36:40,894 --> 00:36:43,244 [Restraints rustling] 625 00:36:43,288 --> 00:36:46,682 [Thunder rumbles] 626 00:36:46,769 --> 00:36:48,684 Ta-da! 627 00:36:48,771 --> 00:36:50,686 [Chuckles] 628 00:36:50,860 --> 00:36:53,646 ♪♪ 629 00:36:53,689 --> 00:36:56,083 Do you like it? 630 00:36:56,126 --> 00:36:59,173 Got a red hue to it. 631 00:36:59,260 --> 00:37:01,088 See it? 632 00:37:01,175 --> 00:37:03,308 Mm. 633 00:37:03,395 --> 00:37:06,354 Oh, they're very red. 634 00:37:06,441 --> 00:37:08,530 ♪♪ 635 00:37:08,617 --> 00:37:12,447 Vermilion. 636 00:37:12,534 --> 00:37:15,145 Kind of jumps right out at you. 637 00:37:15,233 --> 00:37:17,800 [Laughs] 638 00:37:17,887 --> 00:37:21,978 Had to do it. 639 00:37:22,065 --> 00:37:25,025 He had the devil in him. 640 00:37:25,112 --> 00:37:30,248 ♪♪ 641 00:37:30,422 --> 00:37:35,644 ♪♪ 642 00:37:35,731 --> 00:37:38,212 [Vomits] 643 00:37:38,299 --> 00:37:41,650 ♪♪ 644 00:37:41,737 --> 00:37:44,218 -It's ridiculous. -No, I know, Dad. 645 00:37:44,305 --> 00:37:46,699 [Thunder rumbles] 646 00:37:46,786 --> 00:37:49,310 She did that with her bare hands? 647 00:37:49,397 --> 00:37:52,139 You'd be surprised what people can do. 648 00:37:52,270 --> 00:37:55,882 Miss Chris: Everybody. Everybody, please. 649 00:37:55,925 --> 00:37:57,840 The police have been called. 650 00:37:57,927 --> 00:38:01,235 They're on their way. You must stay on the unit. 651 00:38:01,322 --> 00:38:03,368 Are you serious? Oh, my God! [All shouting] 652 00:38:03,498 --> 00:38:08,329 Please. They said we cannot leave until they come. 653 00:38:08,416 --> 00:38:10,592 But they will be here. 654 00:38:10,679 --> 00:38:13,813 This is bullshit. What are you talking about? You can't just keep us here. 655 00:38:13,900 --> 00:38:15,336 You heard her. 656 00:38:15,380 --> 00:38:17,207 We stay. 657 00:38:17,295 --> 00:38:18,905 But why do we have to stay in this unit? 658 00:38:18,992 --> 00:38:20,733 Why can't we just move to another building? 659 00:38:20,863 --> 00:38:23,823 I gotta make a call. 660 00:38:23,910 --> 00:38:25,912 [Indistinct conversations] 661 00:38:25,999 --> 00:38:30,308 ♪♪ 662 00:38:30,351 --> 00:38:33,006 You think the police can help us? 663 00:38:33,093 --> 00:38:38,272 ♪♪ 664 00:38:38,359 --> 00:38:43,582 ♪♪ 665 00:38:43,669 --> 00:38:46,280 [Snarling] 666 00:38:46,367 --> 00:38:53,505 ♪♪ 667 00:38:53,592 --> 00:38:55,637 [Buzzer] 668 00:38:55,811 --> 00:38:58,423 ♪♪ 669 00:38:58,510 --> 00:39:00,860 We got a lot of scared people here. 670 00:39:00,947 --> 00:39:03,384 ♪♪ 671 00:39:03,471 --> 00:39:05,386 Nobody goes anywhere. Understand? 672 00:39:05,430 --> 00:39:06,474 Yeah. 673 00:39:06,561 --> 00:39:12,828 ♪♪ 674 00:39:13,002 --> 00:39:19,357 ♪♪ 675 00:39:19,531 --> 00:39:25,885 ♪♪ 676 00:39:25,972 --> 00:39:32,413 ♪♪ 677 00:39:32,500 --> 00:39:38,898 ♪♪ 678 00:39:38,941 --> 00:39:45,339 ♪♪ 679 00:39:45,426 --> 00:39:51,824 ♪♪ 680 00:39:51,911 --> 00:39:58,352 ♪♪ 681 00:39:58,439 --> 00:40:00,441 Mm. 682 00:40:00,528 --> 00:40:01,703 ♪♪ 683 00:40:01,747 --> 00:40:03,313 All right. Come on in. 684 00:40:03,357 --> 00:40:05,315 Wait. Stay calm. 685 00:40:05,403 --> 00:40:06,882 All right, come on, come on, come on. 686 00:40:06,969 --> 00:40:09,624 Let's go. 687 00:40:09,711 --> 00:40:11,844 Now you're gonna tell me who he is. 688 00:40:11,931 --> 00:40:15,587 -Let's go. Everybody in. -Relax. 689 00:40:15,674 --> 00:40:20,548 He's my son. 690 00:40:20,635 --> 00:40:23,508 Yeah, I can see the family resemblance. 691 00:40:23,595 --> 00:40:27,468 It's true. He's mine. 692 00:40:27,555 --> 00:40:29,688 ♪♪ 693 00:40:29,775 --> 00:40:32,560 And I abandoned him when he was 3 years old. 694 00:40:32,734 --> 00:40:35,824 ♪♪ 695 00:40:35,868 --> 00:40:37,783 [Thunder rumbles] 696 00:40:37,826 --> 00:40:39,741 Mm. 697 00:40:39,915 --> 00:40:43,919 ♪♪ 698 00:40:44,006 --> 00:40:46,444 Still fits. 699 00:40:46,618 --> 00:40:54,147 ♪♪ 700 00:40:54,190 --> 00:40:55,104 [Sighs] 701 00:40:55,278 --> 00:41:03,373 ♪♪ 702 00:41:03,461 --> 00:41:05,724 No. No! 703 00:41:05,854 --> 00:41:08,944 Oh, good lord. 704 00:41:09,031 --> 00:41:11,512 What? Why? 705 00:41:11,599 --> 00:41:15,560 ♪♪ 706 00:41:15,603 --> 00:41:17,692 Man: Oh, no. 707 00:41:17,779 --> 00:41:19,302 Dorry. 708 00:41:19,389 --> 00:41:20,956 Huey: Fuck is going on? 709 00:41:21,043 --> 00:41:24,307 [Panting] 710 00:41:24,482 --> 00:41:28,268 ♪♪ 711 00:41:28,311 --> 00:41:30,749 Jesus Christ! The old lady. She's going over the fence. 712 00:41:30,836 --> 00:41:32,185 -Let's get her off. -Oh, shit. 713 00:41:32,228 --> 00:41:36,232 Pepper: Somebody do something! Please! 714 00:41:36,319 --> 00:41:38,670 Get the damn door open. 715 00:41:38,713 --> 00:41:40,715 Get her off of there, come on! 716 00:41:40,846 --> 00:41:42,543 No, no, no, no. 717 00:41:42,674 --> 00:41:45,198 [All shouting indistinctly] -Dorry! 718 00:41:45,241 --> 00:41:55,077 ♪♪ 719 00:41:55,164 --> 00:41:58,385 Come on, come on, come on, come on. 720 00:41:58,472 --> 00:42:00,866 Somebody open the damn door! 721 00:42:00,953 --> 00:42:03,129 -Come on! -Open the door! 722 00:42:03,216 --> 00:42:08,438 ♪♪ 723 00:42:08,526 --> 00:42:10,745 [Buzzer] 724 00:42:10,832 --> 00:42:12,442 Dorry! 725 00:42:12,530 --> 00:42:13,661 [no audio] 726 00:42:13,835 --> 00:42:18,884 ♪♪ 727 00:42:18,971 --> 00:42:24,063 ♪♪ 728 00:42:24,150 --> 00:42:29,242 ♪♪ 729 00:42:29,285 --> 00:42:34,334 ♪♪ 730 00:42:34,421 --> 00:42:39,382 ♪♪ 731 00:42:39,557 --> 00:42:44,562 ♪♪ 732 00:42:44,736 --> 00:42:49,741 ♪♪ 733 00:42:49,828 --> 00:42:54,963 ♪♪ 734 00:42:55,050 --> 00:42:59,098 [Radio chatter] 735 00:42:59,228 --> 00:43:01,883 Loochie: We ain't going home. 736 00:43:01,927 --> 00:43:06,453 [Sighs] 737 00:43:06,496 --> 00:43:08,716 We ain't going home. 738 00:43:12,851 --> 00:43:14,417 We ain't going home. 739 00:43:14,592 --> 00:43:17,899 ♪♪ 740 00:43:18,030 --> 00:43:19,422 Miss Chris: You two. 741 00:43:19,597 --> 00:43:25,298 ♪♪ 742 00:43:25,385 --> 00:43:27,561 Listen to me. 743 00:43:27,648 --> 00:43:31,565 ♪♪ 744 00:43:31,652 --> 00:43:35,613 Behind that door, 745 00:43:35,700 --> 00:43:38,267 I know what it is. 746 00:43:38,354 --> 00:43:43,142 I know what's doing this. 747 00:43:43,185 --> 00:43:46,493 What I'm saying is, I believe you. 748 00:43:46,536 --> 00:43:49,757 ♪♪ 749 00:43:49,888 --> 00:43:52,064 What do we do now? 750 00:43:52,151 --> 00:44:00,289 ♪♪ 751 00:44:04,729 --> 00:44:08,123 Man: I'm going to get my way. 752 00:44:08,254 --> 00:44:10,386 So many more will die. 753 00:44:10,517 --> 00:44:11,431 [All scream] 754 00:44:11,561 --> 00:44:13,085 Your own son will die. 755 00:44:13,172 --> 00:44:14,521 [Grunts] 756 00:44:14,695 --> 00:44:16,218 I'm very scared. 757 00:44:16,349 --> 00:44:17,219 [Gasps] 758 00:44:17,350 --> 00:44:18,525 [Door buzzes] Go! 759 00:44:18,656 --> 00:44:20,092 [Roaring] 760 00:44:20,266 --> 00:44:21,615 Shh! 761 00:44:22,529 --> 00:44:25,053 [All screaming] 762 00:44:25,184 --> 00:44:27,055 [Screaming] 763 00:44:27,229 --> 00:44:28,622 Our work can begin. 764 00:44:28,709 --> 00:44:32,104 ♪♪ 765 00:44:33,583 --> 00:44:40,329 ♪♪ 766 00:44:40,416 --> 00:44:47,293 ♪♪ 767 00:44:47,380 --> 00:44:54,213 ♪♪ 768 00:44:54,300 --> 00:45:01,350 ♪♪