1 00:00:06,528 --> 00:00:08,878 -Previously on "Devil in Silver"... 2 00:00:09,009 --> 00:00:10,706 -If you can find those keys, they will still work. 3 00:00:10,880 --> 00:00:11,881 -You could be here a lot longer than two weeks 4 00:00:12,055 --> 00:00:13,448 if you push me. 5 00:00:13,622 --> 00:00:15,493 -Where are your loved ones to advocate for you? 6 00:00:15,667 --> 00:00:17,234 Why haven't they rescued you yet? 7 00:00:17,408 --> 00:00:19,106 -How come you never told me you had a child, Pepper? 8 00:00:19,236 --> 00:00:20,933 -I like the new man. Make sure he stays. 9 00:00:21,108 --> 00:00:23,327 If he leaves, I will kill you. 10 00:00:23,501 --> 00:00:26,287 -What is that down there? I asked Dori... -Don't look. He'll see. 11 00:00:26,461 --> 00:00:27,723 -I thought you'd like this book 12 00:00:27,897 --> 00:00:30,204 because it's sympathetic to all of you. 13 00:00:30,334 --> 00:00:31,422 [Screaming] 14 00:00:31,596 --> 00:00:32,467 [Gunshot] 15 00:00:35,861 --> 00:00:39,778 ♪♪ 16 00:00:39,909 --> 00:00:41,041 Pepper: Aah! 17 00:00:41,128 --> 00:00:42,346 Aaah! 18 00:00:42,433 --> 00:00:43,869 Aah! Aah! 19 00:00:43,913 --> 00:00:46,742 It's over. You're okay.Aaah! 20 00:00:46,829 --> 00:00:48,613 Look at me, for Christ's sake! 21 00:00:48,700 --> 00:00:50,615 I can't be here, I can't, I can't. 22 00:00:50,702 --> 00:00:51,660 Pepper. No! 23 00:00:51,747 --> 00:00:52,922 I need you to relax. 24 00:00:53,009 --> 00:00:54,271 What was it? What was it? 25 00:00:54,402 --> 00:00:56,273 What was what? The thing. The thing. 26 00:00:56,360 --> 00:00:58,275 What was it? Pepper... 27 00:00:58,319 --> 00:01:01,191 ♪♪ 28 00:01:01,235 --> 00:01:03,454 I heard that you got caught with a set of stolen keys. 29 00:01:03,585 --> 00:01:04,934 What?My keys. 30 00:01:05,021 --> 00:01:06,979 You became upset. Harming yourself. 31 00:01:07,023 --> 00:01:09,547 Harming myself? The staff had to restrain you. 32 00:01:09,634 --> 00:01:11,114 Who on the staff has fur, huh? 33 00:01:11,245 --> 00:01:13,464 They confronted you. That's what I was told. 34 00:01:13,508 --> 00:01:14,987 Listen to me. You know that's bullshit. 35 00:01:15,075 --> 00:01:16,032 You know it. 36 00:01:16,119 --> 00:01:17,251 ♪♪ 37 00:01:17,338 --> 00:01:18,426 Just... 38 00:01:19,905 --> 00:01:22,777 ...let me check you. Please? 39 00:01:22,865 --> 00:01:24,780 ♪♪ 40 00:01:24,823 --> 00:01:26,651 Alright. 41 00:01:26,738 --> 00:01:29,350 Where's the worst pain? 42 00:01:29,393 --> 00:01:30,960 It's in my back. 43 00:01:31,047 --> 00:01:32,918 I can feel it. It's totally out. 44 00:01:33,049 --> 00:01:35,182 I'll ask Miss Chris if I can give you some muscle relaxers. 45 00:01:35,312 --> 00:01:36,618 Oh, yeah. 46 00:01:36,747 --> 00:01:39,186 Ask her to call me a cab while she's at it. 47 00:01:40,709 --> 00:01:43,538 Head injuries bleed like crazy. 48 00:01:43,581 --> 00:01:45,279 Looks a lot worse than it is. 49 00:01:46,976 --> 00:01:48,238 Aah! 50 00:01:48,282 --> 00:01:49,979 You're okay, you're okay. 51 00:01:50,110 --> 00:01:51,459 Aah! 52 00:02:02,383 --> 00:02:06,082 I'll, um, send Scotch Tape to clean that up. 53 00:02:07,039 --> 00:02:08,301 Yeah. 54 00:02:08,389 --> 00:02:17,702 ♪♪ 55 00:02:17,833 --> 00:02:19,835 Coffey: Father, son, and Holy Ghost, 56 00:02:19,922 --> 00:02:21,837 Father, son, and Holy Ghost, 57 00:02:21,924 --> 00:02:23,839 Father, son and Holy Ghost. 58 00:02:23,926 --> 00:02:25,884 ♪♪ 59 00:02:25,971 --> 00:02:27,930 Oh. Aaaah! 60 00:02:28,017 --> 00:02:35,459 ♪♪ 61 00:02:35,633 --> 00:02:43,337 ♪♪ 62 00:02:47,254 --> 00:02:51,823 Oh. Coffey. What happened to me? 63 00:02:51,867 --> 00:02:54,086 It is good you are alive. 64 00:02:54,174 --> 00:02:57,351 I'm missing a quarter. Come on, Coffey. 65 00:02:57,394 --> 00:02:58,743 Be straight with me, man. Come on. 66 00:02:58,787 --> 00:03:01,398 Please. Coffey? 67 00:03:01,485 --> 00:03:03,270 They found out you took the keys. 68 00:03:03,357 --> 00:03:06,098 When the staff confronted you, you began hurting yourself. 69 00:03:06,186 --> 00:03:07,274 They had to restrain you. 70 00:03:07,404 --> 00:03:09,189 Oh, Jesus. 71 00:03:09,319 --> 00:03:10,886 They got to you, too, huh? 72 00:03:10,929 --> 00:03:12,757 Here, I thought we were friends. 73 00:03:12,844 --> 00:03:14,194 [Groans] 74 00:03:14,281 --> 00:03:16,370 What was his name? Your friend? 75 00:03:16,457 --> 00:03:18,502 Charlie, hmm? 76 00:03:18,589 --> 00:03:20,287 That thing killed him, didn't it? 77 00:03:21,940 --> 00:03:24,378 What is it? 78 00:03:24,465 --> 00:03:27,119 You said Brongden fought it and lost. 79 00:03:27,207 --> 00:03:29,818 I need that quarter. You seen it? 80 00:03:32,299 --> 00:03:35,476 "Father, son and Holy Ghost." That's what you were yelling. 81 00:03:35,563 --> 00:03:37,739 What is it, Coffey? What are they covering up, hmm? 82 00:03:37,826 --> 00:03:40,002 They don't have any control. Just like us. 83 00:03:40,132 --> 00:03:41,612 They're the ones in charge, pal. 84 00:03:41,699 --> 00:03:43,571 No, they aren't. 85 00:03:43,658 --> 00:03:47,096 ♪♪ 86 00:03:47,183 --> 00:03:48,531 Come with me. 87 00:03:48,706 --> 00:03:57,672 ♪♪ 88 00:03:57,759 --> 00:03:59,587 Alright. That's close enough. 89 00:03:59,674 --> 00:04:03,112 ♪♪ 90 00:04:03,199 --> 00:04:06,202 Coffey: A malevolent presence resides in this hospital. 91 00:04:06,246 --> 00:04:09,379 It lives behind that door. 92 00:04:09,466 --> 00:04:11,468 Jesus. 93 00:04:11,512 --> 00:04:13,470 ♪♪ 94 00:04:13,557 --> 00:04:15,037 It is the devil. 95 00:04:15,124 --> 00:04:16,081 ♪♪ 96 00:04:16,168 --> 00:04:18,127 It lives in there. 97 00:04:18,214 --> 00:04:20,084 That's what hurt you. 98 00:04:20,172 --> 00:04:23,219 And it will keep hurting you 99 00:04:23,263 --> 00:04:27,267 until you comply or you die. 100 00:04:27,441 --> 00:04:29,704 ♪♪ 101 00:04:29,747 --> 00:04:31,314 Now, can I have my quarter? 102 00:04:31,401 --> 00:04:36,363 ♪♪ 103 00:04:36,406 --> 00:04:37,842 Maybe you got the right idea, 104 00:04:37,929 --> 00:04:40,976 but you're calling the wrong people. 105 00:04:41,063 --> 00:04:44,588 I could call someone who might actually pick up. 106 00:04:44,632 --> 00:04:46,416 May help. 107 00:04:47,548 --> 00:04:49,071 Fine. 108 00:04:52,901 --> 00:04:55,033 But it wants you here, 109 00:04:55,120 --> 00:04:59,951 and it will fight to keep you, one way or another. 110 00:05:00,125 --> 00:05:09,004 ♪♪ 111 00:05:09,091 --> 00:05:13,487 ♪♪ 112 00:05:15,489 --> 00:05:16,881 [Coins rattle] 113 00:05:16,968 --> 00:05:18,840 [Dialing] 114 00:05:18,927 --> 00:05:23,235 ♪♪ 115 00:05:23,279 --> 00:05:25,368 [Line rings] 116 00:05:25,412 --> 00:05:27,762 Hey, this is Anthony. Leave a message. 117 00:05:27,849 --> 00:05:29,807 [Sighs] 118 00:05:29,894 --> 00:05:32,419 ♪♪ 119 00:05:32,506 --> 00:05:33,594 Anthony. 120 00:05:33,681 --> 00:05:35,159 ♪♪ 121 00:05:35,247 --> 00:05:37,380 [Clears throat] This is, um... 122 00:05:37,467 --> 00:05:38,990 ♪♪ 123 00:05:39,077 --> 00:05:40,688 I got your letter. 124 00:05:40,775 --> 00:05:44,474 ♪♪ 125 00:05:44,605 --> 00:05:46,302 Sorry about your mom. 126 00:05:46,389 --> 00:05:48,609 ♪♪ 127 00:05:48,696 --> 00:05:51,220 I am, really. 128 00:05:51,307 --> 00:05:53,004 Look, okay. 129 00:05:53,091 --> 00:05:57,052 I wanted to call sooner, but I've -- I've been tied up. 130 00:05:58,967 --> 00:06:00,577 So, listen, I really want to meet you, 131 00:06:00,708 --> 00:06:04,799 and, um, it's just your timing is -- 132 00:06:04,886 --> 00:06:05,974 it's a little shitty. 133 00:06:06,017 --> 00:06:07,628 I mean, it's not your fault. 134 00:06:07,715 --> 00:06:10,413 ♪♪ 135 00:06:10,457 --> 00:06:13,198 Marisol said she'd give you the address here, 136 00:06:13,285 --> 00:06:15,070 and I'm having a hard time. 137 00:06:15,157 --> 00:06:17,725 I could use some real help, 138 00:06:17,812 --> 00:06:19,204 if you feel -- if you feel like visiting -- 139 00:06:19,291 --> 00:06:21,381 [Beep] 140 00:06:21,468 --> 00:06:23,774 Man: Oh, oh. Hey, hey, hey. 141 00:06:23,818 --> 00:06:25,689 What's the matter? 142 00:06:25,776 --> 00:06:27,735 That pay phone owe you money? 143 00:06:27,865 --> 00:06:29,780 Hey, hey, hey, hey, wait.Wait. Yeah? 144 00:06:29,911 --> 00:06:31,652 Okay. Oh. Whoa. 145 00:06:33,654 --> 00:06:36,265 Yeah, I'd, uh, hate to see the other guy. 146 00:06:39,486 --> 00:06:41,270 Look, it's time for book club. 147 00:06:41,357 --> 00:06:44,926 Unless you'd like to be marked non-compliant? 148 00:06:49,234 --> 00:06:50,932 Thank you. 149 00:06:52,499 --> 00:06:55,371 [Laughs] I know. 150 00:07:09,429 --> 00:07:12,083 I told you I heard something last night. 151 00:07:12,127 --> 00:07:14,825 You know what happened to me. 152 00:07:14,912 --> 00:07:17,524 You all do. Sure. 153 00:07:17,567 --> 00:07:20,178 Almost everybody in here has been through it. 154 00:07:20,265 --> 00:07:21,353 What the hell was it? 155 00:07:21,441 --> 00:07:22,790 He doesn't mean to do it. 156 00:07:22,920 --> 00:07:24,313 "He"? 157 00:07:24,356 --> 00:07:27,838 So...who wants to guess what I've got? 158 00:07:27,925 --> 00:07:29,753 Burial plot brochures? 159 00:07:29,797 --> 00:07:33,714 [Laughs] Well, you were right about Cuckoo's Nest. 160 00:07:33,757 --> 00:07:37,413 I-I wasn't reading the room. 161 00:07:37,544 --> 00:07:42,940 But let's try something completely different. 162 00:07:43,027 --> 00:07:44,768 Action. 163 00:07:44,812 --> 00:07:47,292 Adventure. [Chuckles] 164 00:07:47,379 --> 00:07:49,033 The high seas. 165 00:07:49,120 --> 00:07:53,734 And nothing to do with mental hospitals. 166 00:07:53,821 --> 00:07:55,605 There you are. 167 00:07:55,692 --> 00:08:00,392 So, who knows what "Jaws" is about? 168 00:08:00,480 --> 00:08:02,177 There's a shark in the water, 169 00:08:02,264 --> 00:08:05,572 and nobody's doing a damn thing about it. 170 00:08:05,615 --> 00:08:07,269 Okay. Anybody else? 171 00:08:07,399 --> 00:08:08,270 Shark's got to eat. 172 00:08:08,357 --> 00:08:09,271 You might as well feed it 173 00:08:09,358 --> 00:08:10,838 people nobody cares about. 174 00:08:10,881 --> 00:08:14,145 There's blood in the water again. 175 00:08:14,232 --> 00:08:16,670 Everybody's got to keep their eyes open. 176 00:08:16,757 --> 00:08:18,236 Don't swim alone. 177 00:08:18,367 --> 00:08:20,282 Let's try to stay focused, shall we? 178 00:08:20,369 --> 00:08:21,805 I don't really know -- Wait, wait. 179 00:08:21,849 --> 00:08:22,980 Let's everybody try it. 180 00:08:23,067 --> 00:08:24,939 It's my fault. 181 00:08:25,026 --> 00:08:27,245 I never should have let you take those keys. 182 00:08:27,332 --> 00:08:29,204 You said "he." Who is it? 183 00:08:29,291 --> 00:08:30,858 He used to be nice. 184 00:08:32,076 --> 00:08:34,991 I'm in a wheelchair! Look at me! 185 00:08:35,078 --> 00:08:36,864 What's his name? 186 00:08:36,951 --> 00:08:39,256 ♪♪ 187 00:08:39,301 --> 00:08:40,868 Coffey told you. 188 00:08:40,955 --> 00:08:43,131 Names have power. 189 00:08:43,260 --> 00:08:45,394 It's not good to say it. 190 00:08:45,481 --> 00:08:47,265 Oh, Dory, don't start that shit again -- 191 00:08:47,352 --> 00:08:48,832 You talk about it, you -- 192 00:08:48,919 --> 00:08:50,181 You know what they called that son of a bitch. 193 00:08:50,268 --> 00:08:51,618 He's a violent -- 194 00:08:51,705 --> 00:08:53,663 People! 195 00:08:53,750 --> 00:08:55,056 Now. 196 00:08:57,014 --> 00:09:00,191 You know this is a safe space, right? 197 00:09:00,278 --> 00:09:01,845 Huh? 198 00:09:01,932 --> 00:09:03,804 You can talk to me. 199 00:09:06,937 --> 00:09:08,417 They all think we're crazy anyway. 200 00:09:08,504 --> 00:09:11,768 We might as well put it all on the table. 201 00:09:11,855 --> 00:09:13,335 I'm listening. 202 00:09:13,422 --> 00:09:16,338 ♪♪ 203 00:09:16,381 --> 00:09:17,600 Put what on the table? 204 00:09:17,644 --> 00:09:19,036 Nothing. Nothing. 205 00:09:19,123 --> 00:09:25,390 ♪♪ 206 00:09:25,477 --> 00:09:28,002 Is everything okay? Yeah. 207 00:09:28,132 --> 00:09:31,658 Seems like we have a room full of ichthyologists. 208 00:09:31,745 --> 00:09:33,050 [Clears throat] 209 00:09:33,094 --> 00:09:34,922 We're reading "Jaws" this week. 210 00:09:34,965 --> 00:09:37,098 ♪♪ 211 00:09:37,228 --> 00:09:38,447 I see. 212 00:09:38,534 --> 00:09:42,973 ♪♪ 213 00:09:43,104 --> 00:09:46,673 Well, proceed with your discussion. 214 00:09:46,760 --> 00:09:48,457 Act like I'm not here. 215 00:09:54,855 --> 00:09:56,639 Huh. 216 00:09:56,726 --> 00:09:58,075 Oh, alrighty. 217 00:09:58,162 --> 00:10:03,124 ♪♪ 218 00:10:03,167 --> 00:10:08,259 ♪♪ 219 00:10:14,483 --> 00:10:15,789 Dr. Anand. 220 00:10:19,575 --> 00:10:21,708 Could we talk about what happened to Pepper? 221 00:10:24,580 --> 00:10:26,538 Let's go to Sal's this week. 222 00:10:26,582 --> 00:10:28,628 Sal's? [Scoffs] 223 00:10:32,414 --> 00:10:34,503 Patients are anxious. 224 00:10:34,590 --> 00:10:38,159 We need to...bring the tenor down. 225 00:10:40,727 --> 00:10:42,293 Five milligrams? 226 00:10:47,168 --> 00:10:48,343 10 it is. 227 00:10:48,386 --> 00:10:55,176 ♪♪ 228 00:10:55,219 --> 00:11:02,009 ♪♪ 229 00:11:02,052 --> 00:11:04,620 Sal, it's Miss Chris over at New Hyde. 230 00:11:04,707 --> 00:11:06,883 ♪♪ 231 00:11:06,970 --> 00:11:10,017 Well, I'd like for them to come Wednesday at 6:00 p.m. 232 00:11:10,104 --> 00:11:13,194 ♪♪ 233 00:11:13,281 --> 00:11:15,762 It'll be about ten of them. 234 00:11:15,849 --> 00:11:17,459 Mm-hmm. 235 00:11:17,589 --> 00:11:18,939 What's this new one? 236 00:11:18,982 --> 00:11:20,549 It's what I gave you. 237 00:11:20,592 --> 00:11:28,818 ♪♪ 238 00:11:28,905 --> 00:11:30,602 Well, yes. 239 00:11:30,690 --> 00:11:32,213 Well, Scotch Tape was gonna be with me, that's alright. 240 00:11:32,256 --> 00:11:34,563 At least two people. 241 00:11:34,650 --> 00:11:37,697 Okay, Sal, I appreciate that, yes. 242 00:11:37,740 --> 00:11:39,742 What's -- What's this little white one? 243 00:11:39,829 --> 00:11:41,178 What is it? 244 00:11:43,703 --> 00:11:47,358 Mmm. Delicious. 245 00:11:47,445 --> 00:11:49,056 Coffey: Lorazepam. 246 00:11:49,143 --> 00:11:53,495 Drug class benzodiazepine. 10 milligrams. 247 00:11:53,625 --> 00:11:58,108 Used to treat seizures, insomnia, and anxiety. 248 00:11:58,195 --> 00:12:00,458 By making you forget you have any. 249 00:12:00,545 --> 00:12:03,461 We all got 'em. 250 00:12:03,548 --> 00:12:05,289 Whenever there's a shark attack, 251 00:12:05,376 --> 00:12:07,770 the staff likes to throw us a bone. 252 00:12:07,857 --> 00:12:11,208 And, sweetie, your little episode 253 00:12:11,295 --> 00:12:14,908 earned us the biggest bone of all. 254 00:12:16,387 --> 00:12:18,389 What the hell is she talking about? 255 00:12:18,476 --> 00:12:22,219 Lorazepam added to the regimen. 256 00:12:22,306 --> 00:12:25,919 And a trip to Sal's Pizza on Wednesday. 257 00:12:26,006 --> 00:12:28,356 Trip? Yeah, right. Yeah. 258 00:12:28,486 --> 00:12:35,580 They do it to remind us that we're not prisoners. 259 00:12:38,583 --> 00:12:40,281 It could have killed me. 260 00:12:40,368 --> 00:12:42,587 Coffey, you said there are others. 261 00:12:43,588 --> 00:12:46,722 Jesus, the scars on the people in this place. 262 00:12:47,636 --> 00:12:49,203 The fear. 263 00:12:50,204 --> 00:12:52,728 He doesn't want to do it. 264 00:12:54,034 --> 00:12:58,038 Dr. Walter makes him do it. 265 00:12:58,168 --> 00:12:59,735 Who's. Dr Walter? 266 00:13:01,302 --> 00:13:03,608 What's behind that silver door, hmm? 267 00:13:03,695 --> 00:13:08,962 The only patient who's been here longer than me. 268 00:13:09,049 --> 00:13:12,966 ♪♪ 269 00:13:13,096 --> 00:13:15,011 Patient? 270 00:13:15,098 --> 00:13:16,447 Oh, the thing I saw wasn't even -- 271 00:13:16,534 --> 00:13:19,450 I already told you what it is. 272 00:13:19,537 --> 00:13:28,590 ♪♪ 273 00:13:28,677 --> 00:13:37,686 ♪♪ 274 00:13:37,773 --> 00:13:38,992 So... 275 00:13:39,079 --> 00:13:40,428 ♪♪ 276 00:13:40,471 --> 00:13:42,169 What happened to Pepper? 277 00:13:44,736 --> 00:13:48,088 I...wasn't there. 278 00:13:50,046 --> 00:13:52,396 They told me he had a violent outburst 279 00:13:52,483 --> 00:13:55,225 and had to be restrained by some of the staff last night. 280 00:13:55,356 --> 00:13:57,488 A violent outburst 281 00:13:57,575 --> 00:14:00,230 warrants that kind of physical reciprocation? 282 00:14:00,361 --> 00:14:01,753 And then what? 283 00:14:01,841 --> 00:14:04,452 You just let him roll around the ward? 284 00:14:04,582 --> 00:14:07,411 Look, I-I only do book club. 285 00:14:07,455 --> 00:14:09,065 What do I know? 286 00:14:09,196 --> 00:14:10,675 It's just today, 287 00:14:10,762 --> 00:14:12,808 it seems the patients were making 288 00:14:12,895 --> 00:14:16,029 some thinly veiled accusations. 289 00:14:16,072 --> 00:14:17,552 That's the kind of thing I would expect 290 00:14:17,639 --> 00:14:21,121 someone to report, don't you? 291 00:14:22,339 --> 00:14:26,126 I'm new, so my opinion is just, uh... 292 00:14:29,085 --> 00:14:33,698 My honest opinion is you are my superior, 293 00:14:33,785 --> 00:14:36,571 and I defer to your judgment, doctor. 294 00:14:37,615 --> 00:14:38,834 Hmm. 295 00:15:10,039 --> 00:15:12,041 [Woman sobbing] 296 00:15:17,438 --> 00:15:21,398 Hello? Is anyone there? 297 00:15:21,529 --> 00:15:23,400 [Sobbing continues] 298 00:15:23,487 --> 00:15:30,930 ♪♪ 299 00:15:31,017 --> 00:15:38,415 ♪♪ 300 00:15:38,502 --> 00:15:40,417 [Grunts] 301 00:15:40,504 --> 00:15:47,250 ♪♪ 302 00:15:47,337 --> 00:15:54,170 ♪♪ 303 00:15:54,214 --> 00:16:01,003 ♪♪ 304 00:16:01,047 --> 00:16:02,178 Hello? 305 00:16:02,222 --> 00:16:04,441 ♪♪ 306 00:16:04,528 --> 00:16:06,835 Are you okay? Huh? 307 00:16:06,922 --> 00:16:08,837 [Sobbing continues] 308 00:16:08,880 --> 00:16:13,885 ♪♪ 309 00:16:13,973 --> 00:16:15,061 Hang on. 310 00:16:15,104 --> 00:16:17,150 Oh, shit. [Grunts] 311 00:16:18,281 --> 00:16:20,588 Hello? Huh? 312 00:16:20,675 --> 00:16:21,893 ♪♪ 313 00:16:21,981 --> 00:16:23,156 Hello?! 314 00:16:23,243 --> 00:16:24,505 ♪♪ 315 00:16:24,548 --> 00:16:25,680 Wait. 316 00:16:25,723 --> 00:16:29,075 ♪♪ 317 00:16:29,162 --> 00:16:31,860 No, God! 318 00:16:31,903 --> 00:16:33,862 [Screams] 319 00:16:33,905 --> 00:16:36,691 ♪♪ 320 00:17:01,498 --> 00:17:04,371 News anchor: Happening right now, 321 00:17:04,458 --> 00:17:06,721 a public interest group has turned in a video 322 00:17:06,808 --> 00:17:09,941 with several local teens reportedly exploring 323 00:17:10,029 --> 00:17:12,553 a popular local [Indistinct] 324 00:17:16,773 --> 00:17:19,038 ...and the vandals were caught on camera. 325 00:17:19,125 --> 00:17:23,215 WRC 22 reporter Sharon Vaughn shows... 326 00:17:23,303 --> 00:17:26,480 You ought to be cuckoo for Cocoa Puffs right now. 327 00:17:26,567 --> 00:17:29,004 Look at this place. It's like -- 328 00:17:29,091 --> 00:17:30,658 It's like "Night of the Living Dead" in here. 329 00:17:30,745 --> 00:17:31,833 I don't take meds. 330 00:17:31,920 --> 00:17:33,661 What, like, ever? 331 00:17:33,791 --> 00:17:35,315 I take it, I can't draw. 332 00:17:35,445 --> 00:17:38,144 They let you get away with that? Don't they notice? 333 00:17:38,274 --> 00:17:40,015 I gave up trying to get out of here a long time ago, 334 00:17:40,102 --> 00:17:41,843 so what's the point? 335 00:17:41,973 --> 00:17:44,324 They can write whatever they want on their little sheets. 336 00:17:44,411 --> 00:17:46,152 I'm not going anywhere. 337 00:17:46,239 --> 00:17:47,936 You gave up? 338 00:17:47,979 --> 00:17:49,068 Geez. 339 00:17:50,069 --> 00:17:51,940 You sound like a lifer. 340 00:17:53,289 --> 00:17:54,638 Hey, listen. 341 00:17:55,596 --> 00:17:57,424 The thing that put me in this chair, 342 00:17:57,511 --> 00:17:58,468 did it ever come for you, too? 343 00:17:58,555 --> 00:17:59,556 Nope. 344 00:18:00,731 --> 00:18:03,908 But you've seen it? Of course I've seen it, dumb ass. 345 00:18:04,039 --> 00:18:05,606 Well, Coffey says it's one thing. 346 00:18:05,649 --> 00:18:09,088 And Dory, she says is something else. 347 00:18:10,437 --> 00:18:12,091 What do you say? 348 00:18:13,179 --> 00:18:14,571 It's in my room... 349 00:18:15,616 --> 00:18:16,791 ...some nights. 350 00:18:18,009 --> 00:18:21,100 Stands in the corner, in the shadows. 351 00:18:23,189 --> 00:18:25,582 Climbs out of my bad dreams. 352 00:18:25,669 --> 00:18:27,280 That's what it is. 353 00:18:27,367 --> 00:18:32,459 ♪♪ 354 00:18:32,546 --> 00:18:33,764 I can't really even see it, 355 00:18:33,851 --> 00:18:39,596 but...I could feel it watching me. 356 00:18:39,683 --> 00:18:46,690 ♪♪ 357 00:18:46,777 --> 00:18:48,170 And it doesn't hurt you? 358 00:18:48,257 --> 00:18:50,433 ♪♪ 359 00:18:50,520 --> 00:18:52,261 Why not? 360 00:18:54,307 --> 00:18:56,265 I don't know. 361 00:18:56,309 --> 00:18:58,137 But I don't fuck with it, and it don't fuck with me. 362 00:18:58,224 --> 00:19:00,487 I don't move, I don't breathe, I don't close my eyes. 363 00:19:00,574 --> 00:19:02,010 I don't give it a reason. 364 00:19:02,053 --> 00:19:03,620 What makes you think it needs a reason? 365 00:19:03,664 --> 00:19:05,013 I didn't give it a reason. 366 00:19:06,493 --> 00:19:08,843 Your whole entire vibe is a reason. 367 00:19:15,806 --> 00:19:17,678 No one should have to live like this. 368 00:19:19,027 --> 00:19:20,898 Just waiting to die. 369 00:19:20,985 --> 00:19:22,639 Drugged up for the slaughterhouse. 370 00:19:22,726 --> 00:19:24,032 That's all this is. 371 00:19:24,163 --> 00:19:26,339 Someone's gotta do something.[Scoffs] 372 00:19:26,426 --> 00:19:29,429 You can hide under the covers if you want, 373 00:19:29,516 --> 00:19:30,995 but I won't. 374 00:19:33,607 --> 00:19:41,092 ♪♪ 375 00:19:41,136 --> 00:19:42,529 Who'd you call? 376 00:19:44,748 --> 00:19:46,707 Don't matter. Nothing came of it. 377 00:19:52,278 --> 00:19:54,889 Do you even remember your life before all this? 378 00:19:56,456 --> 00:19:58,545 I was a structural engineer 379 00:19:58,675 --> 00:20:00,416 back in Ghana. 380 00:20:00,503 --> 00:20:02,505 No shit. 381 00:20:02,592 --> 00:20:04,203 I knew you were smart. 382 00:20:05,900 --> 00:20:08,076 What, did you build stuff? 383 00:20:09,686 --> 00:20:11,732 I designed a few things. 384 00:20:12,776 --> 00:20:14,213 Freeways. 385 00:20:16,171 --> 00:20:19,609 A footbridge over the Tema motorway in Accra. 386 00:20:19,696 --> 00:20:22,525 Damn, you baller. 387 00:20:23,918 --> 00:20:25,224 I bet you miss it. 388 00:20:26,399 --> 00:20:27,487 Ghana? 389 00:20:27,617 --> 00:20:29,532 I bet you miss this, huh? 390 00:20:29,619 --> 00:20:32,056 ♪♪ 391 00:20:32,143 --> 00:20:34,320 You ever go off your meds in here? 392 00:20:34,363 --> 00:20:36,539 Like, completely. 393 00:20:36,713 --> 00:20:38,498 ♪♪ 394 00:20:38,628 --> 00:20:40,064 I stopped once. 395 00:20:40,239 --> 00:20:44,460 ♪♪ 396 00:20:44,547 --> 00:20:47,855 They were so used to me being compliant, 397 00:20:47,985 --> 00:20:49,987 they didn't even notice. 398 00:20:50,031 --> 00:20:53,469 January 2009. 399 00:20:53,556 --> 00:20:54,775 How'd you feel? 400 00:20:54,862 --> 00:20:56,472 ♪♪ 401 00:20:56,559 --> 00:20:57,908 Blue skies. 402 00:20:57,995 --> 00:21:00,389 ♪♪ 403 00:21:00,476 --> 00:21:02,086 What do you feel now? 404 00:21:02,261 --> 00:21:03,827 ♪♪ 405 00:21:03,914 --> 00:21:05,742 Tired. 406 00:21:05,786 --> 00:21:07,440 Tired is not an emotion. 407 00:21:07,527 --> 00:21:08,702 ♪♪ 408 00:21:08,745 --> 00:21:09,964 [Knock on door] 409 00:21:10,051 --> 00:21:11,879 You have a visitor. 410 00:21:11,966 --> 00:21:14,925 Me? Must be someone special. 411 00:21:15,099 --> 00:21:23,282 ♪♪ 412 00:21:23,456 --> 00:21:31,725 ♪♪ 413 00:21:31,812 --> 00:21:40,124 ♪♪ 414 00:21:40,211 --> 00:21:41,300 Hey, Pepper. 415 00:21:41,387 --> 00:21:42,431 ♪♪ 416 00:21:42,518 --> 00:21:43,563 How's it hanging? 417 00:21:43,650 --> 00:21:45,304 ♪♪ 418 00:21:47,741 --> 00:21:50,352 Man: Hey, what happened to you? 419 00:21:50,483 --> 00:21:53,834 A trio of dipshit cops had their overtime cut, 420 00:21:53,877 --> 00:21:58,665 and in order to avoid unpaid paperwork 421 00:21:58,708 --> 00:22:01,015 they dropped me in a mental institution. 422 00:22:03,322 --> 00:22:04,888 Oh, is it funny to you? 423 00:22:05,019 --> 00:22:07,021 The delivery more than the content. 424 00:22:08,501 --> 00:22:10,807 I came to talk with you. 425 00:22:10,894 --> 00:22:14,028 Thought it might go easier if you saw a familiar face. 426 00:22:14,115 --> 00:22:15,986 Well, if you want to soothe your guilty conscience, 427 00:22:16,073 --> 00:22:17,466 you can start by getting me out. 428 00:22:17,553 --> 00:22:19,207 Hmm? 429 00:22:19,294 --> 00:22:20,469 What do you think I'm doing here? 430 00:22:20,643 --> 00:22:21,905 ♪♪ 431 00:22:21,992 --> 00:22:25,474 So, really, what happened? 432 00:22:25,561 --> 00:22:27,737 ♪♪ 433 00:22:27,824 --> 00:22:29,348 Well. Let's see. 434 00:22:29,435 --> 00:22:31,437 ♪♪ 435 00:22:31,567 --> 00:22:34,135 I stole some keys. 436 00:22:34,222 --> 00:22:37,312 And when the staff confronted me, 437 00:22:37,399 --> 00:22:38,792 I became violent. 438 00:22:38,879 --> 00:22:41,229 ♪♪ 439 00:22:41,360 --> 00:22:43,840 Yeah, that seems to be the official story. 440 00:22:43,927 --> 00:22:45,973 Well, I guess it must be true then, huh? 441 00:22:46,060 --> 00:22:47,583 ♪♪ 442 00:22:47,627 --> 00:22:49,237 You're a big guy. 443 00:22:49,280 --> 00:22:52,066 I mean, strong enough to go against three cops 444 00:22:52,109 --> 00:22:53,850 without giving it a second thought? 445 00:22:53,894 --> 00:22:55,112 Yeah, that turn you on? 446 00:22:55,199 --> 00:22:56,505 And you want me to believe 447 00:22:56,636 --> 00:22:59,900 that an old nurse 448 00:22:59,987 --> 00:23:03,077 and one orderly put you in this chair? 449 00:23:03,164 --> 00:23:04,992 He got a jump on me. Who? 450 00:23:05,122 --> 00:23:06,907 I'm still figuring that out. 451 00:23:06,950 --> 00:23:08,038 Humor me. 452 00:23:08,212 --> 00:23:10,693 ♪♪ 453 00:23:10,780 --> 00:23:12,695 I don't know, some fucked up patient. 454 00:23:12,782 --> 00:23:14,523 ♪♪ 455 00:23:14,654 --> 00:23:15,655 Shit. 456 00:23:15,742 --> 00:23:16,699 ♪♪ 457 00:23:16,786 --> 00:23:17,831 Just say it. 458 00:23:17,918 --> 00:23:25,926 ♪♪ 459 00:23:25,969 --> 00:23:28,363 My roommate thinks it's the devil. 460 00:23:28,450 --> 00:23:31,584 ♪♪ 461 00:23:31,671 --> 00:23:33,542 [Chuckles] 462 00:23:33,629 --> 00:23:36,240 ♪♪ 463 00:23:36,327 --> 00:23:38,068 I'm glad you think that's hilarious. 464 00:23:38,112 --> 00:23:41,071 No, it's just -- it's just the devil. 465 00:23:41,158 --> 00:23:46,381 The devil, as in develle? Diafol? Diabolos? 466 00:23:46,425 --> 00:23:48,557 Or do you mean Ahriman? 467 00:23:48,644 --> 00:23:50,951 ♪♪ 468 00:23:50,994 --> 00:23:52,474 His earlier name. 469 00:23:52,518 --> 00:23:54,128 ♪♪ 470 00:23:54,215 --> 00:23:56,086 The very first one? 471 00:23:56,173 --> 00:23:58,698 ♪♪ 472 00:23:58,741 --> 00:24:00,090 That devil? 473 00:24:00,177 --> 00:24:02,658 ♪♪ 474 00:24:02,745 --> 00:24:04,486 I guess. 475 00:24:04,530 --> 00:24:09,709 ♪♪ 476 00:24:09,796 --> 00:24:14,931 ♪♪ 477 00:24:15,062 --> 00:24:17,064 You think you belong here? 478 00:24:17,151 --> 00:24:18,718 Fuck, no. Yeah. Me, neither. 479 00:24:18,805 --> 00:24:20,502 But everyone in here feels that way. 480 00:24:20,546 --> 00:24:22,112 ♪♪ 481 00:24:22,199 --> 00:24:24,767 And no one wants to be stuck inside forever. 482 00:24:24,854 --> 00:24:28,031 Well, you had a big part to play in that. 483 00:24:28,118 --> 00:24:30,033 So, how are you gonna help me fix it? 484 00:24:30,077 --> 00:24:32,209 We're gonna get you out of here, Pepper. 485 00:24:32,296 --> 00:24:34,342 I just had to make sure that you were up for it 486 00:24:34,429 --> 00:24:37,258 because when the time comes, I'm... 487 00:24:37,345 --> 00:24:38,607 ♪♪ 488 00:24:38,738 --> 00:24:40,696 ...I'm going to need a favor, too. 489 00:24:40,740 --> 00:24:45,396 ♪♪ 490 00:24:45,440 --> 00:24:47,094 Sure. Mm? 491 00:24:47,181 --> 00:24:48,922 ♪♪ 492 00:24:49,009 --> 00:24:50,314 Hmm. 493 00:24:50,401 --> 00:24:53,448 ♪♪ 494 00:24:53,579 --> 00:24:56,059 Well, that's good to hear. 495 00:24:56,146 --> 00:24:57,583 I'm gonna hold you to that. 496 00:24:57,670 --> 00:25:03,458 ♪♪♪♪ 497 00:25:03,545 --> 00:25:09,290 ♪♪ 498 00:25:09,420 --> 00:25:11,727 Why'd you come tonight if you can't take me now? 499 00:25:11,771 --> 00:25:13,163 ♪♪ 500 00:25:13,250 --> 00:25:14,687 I was around. 501 00:25:14,774 --> 00:25:19,822 ♪♪ 502 00:25:19,909 --> 00:25:25,045 ♪♪ 503 00:25:34,750 --> 00:25:36,796 [Coffey breathing heavily] 504 00:25:44,325 --> 00:25:47,720 Alright, John Wayne. Three full days off your meds. 505 00:25:47,807 --> 00:25:48,938 Look at you go, huh? 506 00:25:49,069 --> 00:25:50,853 How'd you feel? 507 00:25:50,897 --> 00:25:53,943 Maybe save the gymnastics for Operation Pizza, huh? 508 00:25:54,074 --> 00:25:55,902 Mnh-mnh-mnh. 509 00:25:57,338 --> 00:26:00,515 And you're sure there's no alarm on the back door? 510 00:26:00,646 --> 00:26:02,212 I've been going to Pam and Pizza twice a year since it 511 00:26:02,343 --> 00:26:04,737 was owned by the original Sal. 512 00:26:04,824 --> 00:26:06,347 The new guy's name is David. 513 00:26:06,434 --> 00:26:07,740 He took the name Sal because he doesn't think 514 00:26:07,870 --> 00:26:10,351 anybody wants to buy pizza from an Armenian. 515 00:26:10,438 --> 00:26:12,440 [Laughs] No, he's got a point. 516 00:26:12,483 --> 00:26:14,442 And he's cheap. Really let the place go. 517 00:26:14,529 --> 00:26:15,835 No way there's an alarm. 518 00:26:15,878 --> 00:26:17,314 Good enough for me. 519 00:26:17,401 --> 00:26:19,447 Just walk past the kitchen and right on out. 520 00:26:22,711 --> 00:26:25,584 You sure you still want to do this, right? 521 00:26:25,671 --> 00:26:27,716 Blue skies. 522 00:26:27,803 --> 00:26:31,154 But how do we get onto a bus without any money? 523 00:26:31,285 --> 00:26:32,895 Oh, man, I've been sneaking on buses 524 00:26:32,982 --> 00:26:34,375 through the back door since I was 10. 525 00:26:34,505 --> 00:26:35,985 That's the easy part. 526 00:26:36,072 --> 00:26:37,596 And... 527 00:26:39,728 --> 00:26:41,295 Here I come, 528 00:26:41,338 --> 00:26:43,993 the third wheel to muck it all up. 529 00:26:45,038 --> 00:26:51,348 So, I asked around, and we want to get on the Q32. 530 00:26:51,435 --> 00:26:54,700 It goes all the way up Casino Boulevard 531 00:26:54,743 --> 00:26:58,878 to a nice shopping mall full of the Chinese. 532 00:26:58,965 --> 00:27:00,444 No no, no. 533 00:27:00,531 --> 00:27:02,055 What, Dory, did you go off your meds? 534 00:27:02,185 --> 00:27:03,665 Did you tell her we were going off the meds? 535 00:27:03,752 --> 00:27:06,494 She comes, too. She's a walking liability. 536 00:27:06,581 --> 00:27:08,148 She's my friend. 537 00:27:11,368 --> 00:27:13,762 [Laughs] 538 00:27:13,849 --> 00:27:15,764 News anchor: A local diver, Brock, 539 00:27:15,851 --> 00:27:18,201 navigates the crystal clear waters 540 00:27:18,288 --> 00:27:21,640 off the coast of Cuba in the Caribbean Sea, 541 00:27:21,770 --> 00:27:24,077 off the Caribbean Sea coast. 542 00:27:27,515 --> 00:27:29,865 Worried it's not going to work? 543 00:27:29,952 --> 00:27:31,824 What? 544 00:27:31,867 --> 00:27:33,826 Your prison break from Sal's. 545 00:27:35,436 --> 00:27:38,526 You said you weren't gonna hide under the covers. 546 00:27:38,569 --> 00:27:40,789 I didn't know that meant you were gonna run away. 547 00:27:41,877 --> 00:27:43,662 Once I get out, I can get real help. 548 00:27:43,705 --> 00:27:46,229 Oh, is that what you're gonna do? 549 00:27:46,360 --> 00:27:48,014 You gonna help us? 550 00:27:53,541 --> 00:27:56,283 Man: I'm looking for Peter Coffin. 551 00:27:56,370 --> 00:27:57,501 Woman: He's right over there. 552 00:27:57,588 --> 00:28:05,945 ♪♪ 553 00:28:09,775 --> 00:28:12,734 ♪♪ 554 00:28:12,865 --> 00:28:16,042 Anthony. Wow. 555 00:28:16,172 --> 00:28:17,217 Um... 556 00:28:18,131 --> 00:28:20,176 Peter Coffin? 557 00:28:20,263 --> 00:28:23,745 ♪♪ 558 00:28:23,876 --> 00:28:25,007 Give us a sec. 559 00:28:25,181 --> 00:28:33,929 ♪♪ 560 00:28:34,016 --> 00:28:35,104 So, you go by Tony or -- 561 00:28:35,235 --> 00:28:36,889 Anthony.Right. 562 00:28:40,457 --> 00:28:42,024 Everyone calls me Pepper. 563 00:28:42,111 --> 00:28:44,548 ♪♪ 564 00:28:44,635 --> 00:28:46,072 Huh? 565 00:28:51,817 --> 00:28:57,387 ♪♪ 566 00:28:57,474 --> 00:29:03,045 ♪♪ 567 00:29:03,176 --> 00:29:05,091 I'm sorry about your mom. 568 00:29:08,355 --> 00:29:09,660 I'm surprised to see you. 569 00:29:09,791 --> 00:29:12,620 The voicemail I left... 570 00:29:12,707 --> 00:29:14,970 you know, I tend to ramble. 571 00:29:15,014 --> 00:29:17,581 I wasn't sure if I was going to come myself, 572 00:29:17,668 --> 00:29:19,627 but Marisol called me a couple of times, 573 00:29:19,714 --> 00:29:21,455 told me it might be good if I checked on you. 574 00:29:21,585 --> 00:29:23,239 So...Yeah. 575 00:29:23,326 --> 00:29:25,198 ♪♪ 576 00:29:25,328 --> 00:29:27,287 Yeah, they say family members are the only ones 577 00:29:27,374 --> 00:29:28,984 who can really help you get out of here. 578 00:29:29,115 --> 00:29:30,420 I'm not family. 579 00:29:30,507 --> 00:29:32,118 I don't even got your last name. 580 00:29:36,296 --> 00:29:37,514 Marisol -- is she good? 581 00:29:37,601 --> 00:29:38,777 Yeah, she sounded fine. 582 00:29:38,951 --> 00:29:41,692 ♪♪ 583 00:29:41,780 --> 00:29:43,956 I'm really sorry we had to meet this way. 584 00:29:48,787 --> 00:29:50,397 Coffey? 585 00:29:50,527 --> 00:29:52,529 Joining us for pizza? 586 00:29:52,616 --> 00:29:54,227 Time to line up. 587 00:29:59,536 --> 00:30:02,713 I grew up visiting my mother in places like this. 588 00:30:03,714 --> 00:30:07,849 And she was in and out all over the city for years. 589 00:30:07,936 --> 00:30:12,114 I-I didn't know that. I'm sorry. 590 00:30:12,201 --> 00:30:18,294 ♪♪ 591 00:30:18,425 --> 00:30:20,819 Listen, thank you for coming. 592 00:30:22,211 --> 00:30:24,518 I-I didn't know where else to turn. 593 00:30:24,605 --> 00:30:27,260 Right. You needed something. 594 00:30:29,566 --> 00:30:30,916 Alright, hold up, hold up. 595 00:30:31,003 --> 00:30:32,961 Look, let's start over, okay? 596 00:30:33,048 --> 00:30:34,528 My bad. 597 00:30:36,182 --> 00:30:37,705 Tell me about yourself. 598 00:30:39,185 --> 00:30:40,360 Please. 599 00:30:40,403 --> 00:30:42,362 ♪♪ 600 00:30:42,449 --> 00:30:43,667 I'm in school. 601 00:30:43,842 --> 00:30:45,104 ♪♪ 602 00:30:45,191 --> 00:30:46,714 Queens College. 603 00:30:47,889 --> 00:30:52,024 Sam. Sammy. Almost pizza time. 604 00:30:52,111 --> 00:30:53,025 Pizza, pizza. 605 00:30:53,155 --> 00:30:55,984 [Laughs] 606 00:30:56,071 --> 00:30:58,682 That's good. That's really good. 607 00:30:58,857 --> 00:31:01,990 ♪♪ 608 00:31:02,121 --> 00:31:03,774 What -- What do you study? 609 00:31:03,862 --> 00:31:05,515 Well, I'm a I'm a grad student. 610 00:31:05,689 --> 00:31:07,039 ♪♪ 611 00:31:07,082 --> 00:31:09,215 I'm planning on being a social worker. 612 00:31:09,258 --> 00:31:10,520 Wow. 613 00:31:10,607 --> 00:31:11,652 ♪♪ 614 00:31:11,739 --> 00:31:12,696 Why? 615 00:31:12,871 --> 00:31:14,046 ♪♪ 616 00:31:14,176 --> 00:31:16,787 Why do I want to help people? 617 00:31:16,918 --> 00:31:18,746 I know what it's like to not get help. 618 00:31:18,789 --> 00:31:19,790 ♪♪ 619 00:31:19,878 --> 00:31:21,792 Mr. Mac, Frank, 620 00:31:21,880 --> 00:31:24,012 we're lining up for pizza in the hall. 621 00:31:24,099 --> 00:31:30,062 ♪♪ 622 00:31:30,149 --> 00:31:36,068 ♪♪ 623 00:31:36,155 --> 00:31:37,721 What's this, a bill? 624 00:31:37,808 --> 00:31:40,550 A quote from a funeral home. 625 00:31:40,724 --> 00:31:42,204 ♪♪ 626 00:31:42,248 --> 00:31:43,858 $3,000. 627 00:31:43,945 --> 00:31:45,338 ♪♪ 628 00:31:45,425 --> 00:31:47,601 You came here for money? 629 00:31:47,688 --> 00:31:52,606 I figured three grand over the course of 22 years 630 00:31:52,693 --> 00:31:54,564 isn't such a bad deal for you. 631 00:31:54,738 --> 00:32:04,052 ♪♪ 632 00:32:04,096 --> 00:32:06,228 You having her cremated? Why? 633 00:32:06,272 --> 00:32:08,578 Because of the condition of the body 634 00:32:08,665 --> 00:32:10,232 when they found her. 635 00:32:10,406 --> 00:32:13,714 ♪♪ 636 00:32:13,844 --> 00:32:15,455 What happened to her? 637 00:32:15,498 --> 00:32:16,543 ♪♪ 638 00:32:16,630 --> 00:32:19,372 She fell. 639 00:32:19,415 --> 00:32:21,243 A long way down. 640 00:32:21,417 --> 00:32:27,771 ♪♪ 641 00:32:27,946 --> 00:32:34,387 ♪♪ 642 00:32:34,430 --> 00:32:36,084 Am I boring you? 643 00:32:36,215 --> 00:32:39,479 What? No. Uh...no. 644 00:32:39,566 --> 00:32:41,350 It's just, um... 645 00:32:41,437 --> 00:32:42,830 You just came at a really bad time. 646 00:32:42,961 --> 00:32:46,268 You know, it's, uh... It's pizza night. 647 00:32:46,355 --> 00:32:48,009 ♪♪ 648 00:32:48,096 --> 00:32:51,273 Oh, sure. Sure. Cool. 649 00:32:51,447 --> 00:32:54,015 ♪♪ 650 00:32:54,102 --> 00:32:59,194 Hey, uh, cards, pizza. 651 00:32:59,281 --> 00:33:02,110 You seem like you're doing just fine in here. 652 00:33:02,197 --> 00:33:04,460 Good to see you, Peter Coffin. 653 00:33:04,634 --> 00:33:06,245 ♪♪ 654 00:33:06,375 --> 00:33:10,118 Sorry, but I'm gonna have to ask you guys to wrap it up. 655 00:33:10,292 --> 00:33:12,164 ♪♪ 656 00:33:12,294 --> 00:33:13,948 Pepper, are you joining us? 657 00:33:13,992 --> 00:33:16,429 I'm about to do a head count. 658 00:33:16,472 --> 00:33:18,257 Yeah, yeah. Yeah, yeah. 659 00:33:18,300 --> 00:33:23,044 You know, I used to think that you were too good for us, 660 00:33:23,131 --> 00:33:25,829 but now I can see that we dodged a bullet. 661 00:33:25,916 --> 00:33:31,618 ♪♪ 662 00:33:34,969 --> 00:33:36,884 [Knock on door] 663 00:33:38,103 --> 00:33:39,408 Dr. Anand: Everyone ready to go? 664 00:33:39,495 --> 00:33:40,888 Oh, well, we need to talk about Pepper 665 00:33:40,975 --> 00:33:42,368 and what happened to him. 666 00:33:42,455 --> 00:33:44,152 He's beat so bad, he needs a wheelchair. 667 00:33:44,283 --> 00:33:46,502 I saw him walking a little the last day or two. 668 00:33:46,589 --> 00:33:48,026 He's okay. 669 00:33:51,507 --> 00:33:53,422 The patient. 670 00:33:53,466 --> 00:33:55,859 I don't know how he gets out, but he does. 671 00:33:55,946 --> 00:34:01,822 And I don't have enough staff to cover his damn room 24/7. 672 00:34:01,909 --> 00:34:05,304 But then he hurt another patient. 673 00:34:05,434 --> 00:34:07,132 Almost killed him. 674 00:34:07,219 --> 00:34:10,091 Okay, only you and I have a key to the silver door. 675 00:34:10,178 --> 00:34:13,094 So, we will check it and we'll go through every inch. 676 00:34:13,181 --> 00:34:15,270 We've done that and done it again. 677 00:34:15,357 --> 00:34:18,969 Okay, and we will keep doing it again and again 678 00:34:19,013 --> 00:34:21,842 until we figure out how he is getting out. 679 00:34:21,972 --> 00:34:23,539 I need you to understand 680 00:34:23,626 --> 00:34:26,803 how close we are to losing all of this. 681 00:34:26,934 --> 00:34:29,067 Oh, would it be that much of a loss? 682 00:34:34,768 --> 00:34:36,509 I know you're tired. 683 00:34:36,552 --> 00:34:38,076 I'm tired, too. 684 00:34:40,078 --> 00:34:42,080 But we're all they have. 685 00:34:46,301 --> 00:34:49,217 ♪♪ 686 00:34:49,304 --> 00:34:52,351 Dory: ♪ I like New York in June ♪ 687 00:34:52,438 --> 00:34:55,918 You're smiling. No, you're smiling this way. 688 00:34:56,050 --> 00:35:00,402 ♪ I like the Gershwin tune ♪ 689 00:35:00,533 --> 00:35:03,492 ♪ How about you? ♪ 690 00:35:03,579 --> 00:35:06,234 ♪ I like a fireside... ♪ 691 00:35:06,321 --> 00:35:07,801 Who was that guy? 692 00:35:07,888 --> 00:35:09,846 ♪ When a storm is due... ♪ 693 00:35:09,933 --> 00:35:11,152 The guy who just came to see you? 694 00:35:11,239 --> 00:35:14,329 Woman: Dory, get back in line now! 695 00:35:14,416 --> 00:35:15,809 Social worker. 696 00:35:18,899 --> 00:35:22,294 We thought you'd be interested to know that me and Mr. Waverly 697 00:35:22,424 --> 00:35:25,775 decided to leave Pamela back at the ranch. 698 00:35:27,473 --> 00:35:28,822 Well, it's okay. 699 00:35:28,909 --> 00:35:31,303 Dory told us about your plan. 700 00:35:33,087 --> 00:35:36,221 Yeah, and he gave us the scoop. 701 00:35:36,308 --> 00:35:38,658 And we 86ed our happy meds, too. 702 00:35:40,050 --> 00:35:41,226 Pepper: Both of you? 703 00:35:41,356 --> 00:35:42,749 Us two, those two, 704 00:35:42,836 --> 00:35:44,620 Dory and Coffey, everybody. 705 00:35:44,707 --> 00:35:46,318 Solidarity, man. 706 00:35:46,405 --> 00:35:48,798 If you all don't get back in line now, 707 00:35:48,885 --> 00:35:50,409 I'll cancel pizza. 708 00:35:50,496 --> 00:35:51,845 No. [Gasps] 709 00:35:51,888 --> 00:35:53,151 Test me. 710 00:35:53,281 --> 00:35:54,978 Woman: [Mockingly] "Test me." 711 00:35:56,110 --> 00:35:57,981 Test me. Woman #2: [Laughs] 712 00:35:58,068 --> 00:35:59,461 Test me. 713 00:36:01,159 --> 00:36:07,339 ♪♪ 714 00:36:07,426 --> 00:36:08,818 Hey, Sal. 715 00:36:08,905 --> 00:36:13,954 ♪♪ 716 00:36:14,041 --> 00:36:19,133 ♪♪ 717 00:36:19,220 --> 00:36:24,007 And there'll be no pizza unless I have backsides in every seat. 718 00:36:24,051 --> 00:36:27,489 Come. Can't wait to have my pizza. 719 00:36:27,620 --> 00:36:30,057 Whew, I'm hot, man. 720 00:36:30,144 --> 00:36:33,887 Hello. Thank you for calling Sal's Pizzeria. 721 00:36:33,974 --> 00:36:35,976 You saw me give them the lorazepam, right? 722 00:36:36,063 --> 00:36:37,673 Yes. 723 00:36:37,760 --> 00:36:39,284 Hey, you gotta keep the jacket on. 724 00:36:39,371 --> 00:36:41,590 Hold on. What now, what now? 725 00:36:41,677 --> 00:36:44,289 This might actually make it easier than I thought. 726 00:36:44,376 --> 00:36:46,116 They're going off their meds. 727 00:36:46,247 --> 00:36:47,988 Gives us a nice little distraction. 728 00:36:48,031 --> 00:36:51,078 I didn't see a letter grade in the window when we came in. 729 00:36:51,121 --> 00:36:52,906 New York City now requires restaurants 730 00:36:52,993 --> 00:36:55,474 to post letter grades that correspond to scores received 731 00:36:55,561 --> 00:36:57,345 from sanitary inspections. 732 00:36:57,432 --> 00:36:59,217 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 733 00:36:59,347 --> 00:37:02,002 Alright, we're leaving,okay? Mm-hmm. 734 00:37:02,132 --> 00:37:04,874 Count to 30, and you meet me out back, alright? 735 00:37:04,961 --> 00:37:07,268 Inspection score of zero to 13 is an A. 736 00:37:07,355 --> 00:37:08,965 14 to 27 points is a B, 737 00:37:09,009 --> 00:37:10,706 and 28 or more points is a C. 738 00:37:10,793 --> 00:37:12,491 So, if they don't have it, 739 00:37:12,578 --> 00:37:14,014 if they don't even, they don't even -- stop. 740 00:37:14,144 --> 00:37:15,102 They don't have it. 741 00:37:15,189 --> 00:37:17,365 Look, we need food. 742 00:37:17,496 --> 00:37:19,628 We get the pizza now, they eat, and we go back. 743 00:37:19,715 --> 00:37:22,588 That's it. [Crying] 744 00:37:22,718 --> 00:37:25,286 Come on now, Sue, everything's alright. 745 00:37:25,373 --> 00:37:29,769 I gotta talk to you. Yo. John Bowne High School. 746 00:37:29,856 --> 00:37:32,859 Scott, dude. Scott Novak, class of '94. 747 00:37:32,946 --> 00:37:34,948 You were a drummer, right? In that metal band. 748 00:37:35,035 --> 00:37:36,341 What was it called? 749 00:37:36,428 --> 00:37:37,951 Rhino. Yeah. Yeah yeah. 750 00:37:38,081 --> 00:37:39,213 Yeah, I was -- I was in Rhino. 751 00:37:39,344 --> 00:37:42,129 Oh! Yeah, I told you it was him. 752 00:37:42,172 --> 00:37:43,565 Right. 753 00:37:43,652 --> 00:37:45,959 You guys used to play l'Amour. 754 00:37:46,046 --> 00:37:48,831 Oh, those were the days. You still play? 755 00:37:48,918 --> 00:37:52,095 Pepper? Lucci? Rejoin the group. 756 00:37:53,836 --> 00:37:55,925 You with those re-- Those what? 757 00:37:56,012 --> 00:37:57,623 Hey. Let's go. Now. 758 00:38:01,714 --> 00:38:03,281 Alright, you and me. 759 00:38:03,411 --> 00:38:06,109 Alright, you don't belong here. 760 00:38:06,196 --> 00:38:07,502 What about Coffey? 761 00:38:07,589 --> 00:38:08,808 It's not clean. 762 00:38:08,938 --> 00:38:09,765 I just want it to be clean. 763 00:38:09,852 --> 00:38:11,506 He ain't making it. 764 00:38:11,593 --> 00:38:13,421 You're just gonna leave him here? 765 00:38:13,465 --> 00:38:15,641 You did that to him. I didn't know he needed meds. 766 00:38:15,771 --> 00:38:17,425 Alright? 767 00:38:17,512 --> 00:38:18,644 He's a structural engineer, for Christ's sake. 768 00:38:18,687 --> 00:38:20,167 I don't even know what that is. 769 00:38:20,254 --> 00:38:21,690 What about now? You think he needs them now? 770 00:38:21,734 --> 00:38:23,388 Obviously, I misjudged that situation. 771 00:38:23,475 --> 00:38:24,780 Okay, we can talk about what a piece of shit I am 772 00:38:24,824 --> 00:38:25,955 when we're on the bus. 773 00:38:26,042 --> 00:38:27,305 Alright, let's go. 774 00:38:28,436 --> 00:38:29,959 Lucci, come on. 775 00:38:30,046 --> 00:38:32,048 It's obvious there's nothing wrong with you. 776 00:38:32,179 --> 00:38:33,485 Okay, so, let me get you out of here. 777 00:38:33,572 --> 00:38:35,661 Let me help you. 778 00:38:39,578 --> 00:38:42,407 Bah! Please don't. 779 00:38:42,450 --> 00:38:44,322 Lucci: Bah! 780 00:38:44,409 --> 00:38:49,152 ♪♪ 781 00:38:49,239 --> 00:38:50,893 Oh! 782 00:38:50,980 --> 00:38:53,461 I'm sorry. I'm sorry. 783 00:38:53,548 --> 00:38:59,511 ♪♪ 784 00:38:59,598 --> 00:39:05,604 ♪♪ 785 00:39:05,647 --> 00:39:07,562 Dory: Excuse me? 786 00:39:07,649 --> 00:39:11,479 I couldn't help but notice that you're not eating. 787 00:39:11,566 --> 00:39:14,395 We were still picking, actually. 788 00:39:14,482 --> 00:39:17,311 Just go back to your table, okay? 789 00:39:17,442 --> 00:39:19,139 Dory, come on. Hmm. 790 00:39:19,226 --> 00:39:26,973 ♪♪ 791 00:39:27,016 --> 00:39:31,934 Sal, do something about these retards, would you? 792 00:39:31,978 --> 00:39:33,545 Shut your mouth! 793 00:39:33,588 --> 00:39:34,763 Hey, hey, I think you're done. 794 00:39:34,850 --> 00:39:36,069 Get your hands off me! 795 00:39:36,199 --> 00:39:37,853 Touch me again. Touch me again. 796 00:39:38,027 --> 00:39:46,427 ♪♪ 797 00:39:46,514 --> 00:39:56,306 ♪♪ 798 00:39:56,437 --> 00:39:57,830 [Screams] 799 00:39:57,917 --> 00:39:59,484 Have you lost your mind? You lost your mind! 800 00:39:59,571 --> 00:40:00,702 Get her the fuck out of here! 801 00:40:00,789 --> 00:40:01,834 Man: Hey! 802 00:40:01,921 --> 00:40:08,667 ♪♪ 803 00:40:08,754 --> 00:40:15,413 ♪♪ 804 00:40:15,587 --> 00:40:22,289 ♪♪ 805 00:40:22,420 --> 00:40:24,247 Aaah! 806 00:40:25,292 --> 00:40:28,556 Everybody out of my mother fucking restaurant! 807 00:40:40,960 --> 00:40:43,092 These. 808 00:40:43,179 --> 00:40:46,008 These were found in the hallway planter. 809 00:40:46,095 --> 00:40:48,750 And we found them all over the unit. 810 00:40:49,708 --> 00:40:56,279 Just...widespread non-compliance. 811 00:40:56,366 --> 00:40:58,586 In my 15 years at Newheight, 812 00:40:58,673 --> 00:41:01,894 I have never seen anything like it. 813 00:41:01,981 --> 00:41:05,158 You people, you need your meds. 814 00:41:05,288 --> 00:41:08,466 This is why we prescribe them. 815 00:41:11,381 --> 00:41:15,168 From here on out, compliance will be total. 816 00:41:16,778 --> 00:41:19,085 The ward is now eyes on. 817 00:41:19,172 --> 00:41:21,217 You watch TV, the staff is aware. 818 00:41:21,348 --> 00:41:23,045 You're in your rooms, the staff is aware. 819 00:41:23,089 --> 00:41:26,832 And if compliance continues to be a problem, 820 00:41:26,919 --> 00:41:28,877 we will move to one-on-one. 821 00:41:29,008 --> 00:41:30,618 We'll watch you eat. We'll watch you sleep. 822 00:41:30,705 --> 00:41:33,665 We'll watch you shit, we will watch you piss. 823 00:41:36,842 --> 00:41:38,844 Five minutes till lights out. 824 00:41:47,287 --> 00:41:49,681 Sam. Sammy. Come on, let's go. 825 00:41:51,291 --> 00:41:52,988 Frank, Mr. Mac, you too. 826 00:41:53,075 --> 00:41:54,903 Time to go. 827 00:41:54,990 --> 00:41:57,819 That's quite enough excitement for today. 828 00:41:57,906 --> 00:42:00,692 You want me to thank you for coming back? 829 00:42:00,822 --> 00:42:03,129 I don't thank people for doing shit they're supposed to do. 830 00:42:06,741 --> 00:42:10,528 Dory, I need you to tell me about the patient. 831 00:42:10,658 --> 00:42:12,878 The one behind the silver door. 832 00:42:12,921 --> 00:42:15,445 When I talk about him, I just get sad. 833 00:42:15,489 --> 00:42:17,709 Dory, please. 834 00:42:17,796 --> 00:42:20,886 We should just leave it alone. 835 00:42:22,061 --> 00:42:25,107 Keep -- Keep our heads down and comply. 836 00:42:25,194 --> 00:42:27,283 Then we'll all be okay. 837 00:42:27,370 --> 00:42:28,981 I am not okay! 838 00:42:29,068 --> 00:42:30,852 None of this is okay! 839 00:42:31,026 --> 00:42:38,077 ♪♪ 840 00:42:38,120 --> 00:42:40,601 Man: Hey! Whoa whoa, whoa! Careful. 841 00:42:40,732 --> 00:42:44,344 The man in there is a touch tricky. 842 00:42:44,431 --> 00:42:46,302 You keep turning up. 843 00:42:46,346 --> 00:42:48,870 Yeah, I told you I would get you out of here. 844 00:42:52,221 --> 00:42:55,616 There's something in here no one wants me to see. 845 00:42:55,703 --> 00:42:57,531 I'll show you something. 846 00:42:57,618 --> 00:43:02,623 ♪♪ 847 00:43:02,710 --> 00:43:07,715 ♪♪ 848 00:43:07,846 --> 00:43:09,064 Who are you, really? 849 00:43:09,151 --> 00:43:15,375 Who am I? Uh, Pepper, I'm your pal. 850 00:43:15,462 --> 00:43:19,945 ♪♪ 851 00:43:19,988 --> 00:43:25,907 Let me show you what I'll do if you don't want to be friends. 852 00:43:26,081 --> 00:43:33,872 ♪♪ 853 00:43:33,959 --> 00:43:41,749 ♪♪ 854 00:43:41,836 --> 00:43:49,757 ♪♪ 855 00:44:00,942 --> 00:44:02,857 Did he show you? 856 00:44:02,901 --> 00:44:04,293 Yeah. 857 00:44:06,556 --> 00:44:07,993 He showed me. 858 00:44:09,342 --> 00:44:11,692 He showed me it's either him or us. 859 00:44:11,736 --> 00:44:17,132 ♪♪ 860 00:44:17,219 --> 00:44:18,873 Hey. No. 861 00:44:18,917 --> 00:44:21,267 ♪♪ 862 00:44:21,354 --> 00:44:23,182 We're together on this. 863 00:44:23,269 --> 00:44:24,444 ♪♪ 864 00:44:24,531 --> 00:44:26,141 All four of us. 865 00:44:26,315 --> 00:44:28,361 ♪♪ 866 00:44:28,491 --> 00:44:32,017 And we are gonna kill that shark. 867 00:44:32,104 --> 00:44:40,199 ♪♪ 868 00:44:40,286 --> 00:44:48,381 ♪♪ 869 00:44:48,468 --> 00:44:51,297 "In Brody's dreams, 870 00:44:51,340 --> 00:44:58,913 deep water was populated by slimy, savage things... 871 00:44:58,957 --> 00:45:01,046 ♪♪ 872 00:45:01,089 --> 00:45:05,572 ...that rose from below and shredded his flesh. 873 00:45:05,615 --> 00:45:08,793 ♪♪ 874 00:45:08,880 --> 00:45:12,405 By demons that cackled and moaned." 875 00:45:12,448 --> 00:45:21,849 ♪♪ 876 00:45:21,936 --> 00:45:31,206 ♪♪ 877 00:45:31,380 --> 00:45:40,781 ♪♪ 878 00:45:40,868 --> 00:45:50,269 ♪♪ 879 00:45:50,312 --> 00:45:59,713 ♪♪ 880 00:45:59,800 --> 00:46:09,070 ♪♪ 881 00:46:09,244 --> 00:46:18,645 ♪♪ 882 00:46:18,732 --> 00:46:28,263 ♪♪ 883 00:46:30,439 --> 00:46:31,614 [Buzzer] 884 00:46:31,745 --> 00:46:35,270 Woman: The man there is violent, 885 00:46:35,401 --> 00:46:37,185 but he's not the devil. 886 00:46:37,272 --> 00:46:39,448 Open that door. Show me. 887 00:46:41,102 --> 00:46:45,150 Are you really telling me the devil lives in this place? 888 00:46:45,237 --> 00:46:50,503 In here, there's only one way to keep the peace. 889 00:46:50,633 --> 00:46:52,374 [Shouting] 890 00:46:52,505 --> 00:46:53,636 You told me what he wants. 891 00:46:53,723 --> 00:46:58,511 ♪♪ 892 00:46:59,817 --> 00:47:07,520 ♪♪ 893 00:47:07,607 --> 00:47:15,528 ♪♪ 894 00:47:15,571 --> 00:47:23,536 ♪♪