1
00:00:38,413 --> 00:00:40,832
Amado Carrillo Fuentes!
2
00:00:42,709 --> 00:00:44,378
The Lord of the Skies!
3
00:00:44,461 --> 00:00:47,714
How fucking elegant, motherfucker.
4
00:00:47,798 --> 00:00:51,802
- Don't tease.
- God damn, fucker.
5
00:00:53,387 --> 00:00:55,931
- Your little brother?
- Yes. Alvaro.
6
00:00:56,014 --> 00:00:57,432
Come here, son.
7
00:00:58,058 --> 00:01:00,727
- You also get a hug.
- Sir.
8
00:01:03,480 --> 00:01:05,107
How are you doing?
9
00:01:06,191 --> 00:01:09,695
320 million kinds of okay.
10
00:01:10,487 --> 00:01:13,615
Doesn't it smell like
the fucking U.S. Treasury in here?
11
00:01:14,449 --> 00:01:16,785
- This half is yours.
- Yes?
12
00:01:16,868 --> 00:01:20,455
- Don't forget it.
- All right. We came at a good time, then.
13
00:01:20,539 --> 00:01:23,542
A Tuesday like any other, Pacho.
You know how it is.
14
00:01:24,418 --> 00:01:25,752
Motherfucker.
15
00:01:26,044 --> 00:01:27,438
- Let's go to the house.
- Let's go.
16
00:01:27,462 --> 00:01:31,508
- All right. Son, do you like margaritas?
- Of course I do.
17
00:01:31,591 --> 00:01:33,802
Great, because I have a Margarita for you.
18
00:01:34,469 --> 00:01:36,346
She'll suck you dry.
19
00:01:39,808 --> 00:01:42,019
Welcome to Mexico, motherfucker.
20
00:01:42,477 --> 00:01:43,603
Let's go.
21
00:01:48,358 --> 00:01:50,360
Take the money and destroy the plane.
22
00:03:31,545 --> 00:03:34,214
First off, Senator Martin and I
would like to thank you
23
00:03:34,297 --> 00:03:36,174
for having us down, Ambassador.
24
00:03:37,342 --> 00:03:40,345
But, you gotta know what's going on
in Washington.
25
00:03:40,929 --> 00:03:44,099
Folks are wondering
if we're gonna win this thing.
26
00:03:44,891 --> 00:03:47,894
And as senior members
of the Appropriations Committee,
27
00:03:48,478 --> 00:03:50,397
those questions are directed at us.
28
00:03:51,314 --> 00:03:55,652
Now, everyone's proud of the work
you guys did to bring down Escobar.
29
00:03:56,111 --> 00:03:59,489
And it's particularly an honor
to meet you, Agent Peña.
30
00:04:00,115 --> 00:04:04,786
But cocaine continues to flow north,
and the American people wonder
31
00:04:04,870 --> 00:04:08,081
if the Colombians share our enthusiasm
to take this threat head-on.
32
00:04:08,665 --> 00:04:13,044
Our colleague, Senator Helms,
put forward some tough language on them.
33
00:04:13,128 --> 00:04:16,882
But we wanted to come down here
and get the real from you all.
34
00:04:16,965 --> 00:04:18,633
See firsthand what's at stake.
35
00:04:19,134 --> 00:04:24,681
See how and... if we can give you
all the support you need.
36
00:04:27,058 --> 00:04:29,936
Let's extend the senators every courtesy
while they're here.
37
00:04:30,520 --> 00:04:32,230
Their mission is a priority.
38
00:04:32,314 --> 00:04:34,775
They ask... you answer.
39
00:04:35,942 --> 00:04:36,942
Thank you.
40
00:04:37,652 --> 00:04:39,571
Money makes the world go 'round.
41
00:04:39,654 --> 00:04:43,116
Legal or illegal, good guys and bad guys,
we all chase money.
42
00:04:43,950 --> 00:04:46,870
For the DEA, it's about budget meetings
and kissing the right ass
43
00:04:46,953 --> 00:04:48,073
to keep the funding flowing.
44
00:04:48,914 --> 00:04:52,083
But if you're a trafficker,
getting the money is easy.
45
00:04:52,167 --> 00:04:54,127
It's holding onto it that's hard.
46
00:04:55,629 --> 00:04:56,922
♪ C.R.E.A.M., get the money ♪
47
00:04:57,005 --> 00:04:58,715
♪ Dollar, dollar bill, y'all ♪
48
00:04:59,424 --> 00:05:00,777
♪ I grew up on the crime side... ♪
49
00:05:00,801 --> 00:05:03,261
In the early days,
cash was flown back to Colombia
50
00:05:03,345 --> 00:05:06,139
on the same planes
that carried coke into the States.
51
00:05:06,223 --> 00:05:10,227
Then it was converted into pesos,
or, if you were Pablo Escobar,
52
00:05:10,310 --> 00:05:11,895
stuck in a hole somewhere.
53
00:05:11,978 --> 00:05:16,191
One trafficker died with so much cash
buried on his property, when it rained,
54
00:05:16,274 --> 00:05:19,736
the river downstream became clogged
with bills that had washed free.
55
00:05:20,445 --> 00:05:23,406
The biggest problem with illegal money
is the trail that it leaves.
56
00:05:23,490 --> 00:05:27,744
Once upon a time, American banks
would take your money, no questions asked.
57
00:05:28,245 --> 00:05:31,706
That changed when President Nixon
signed the Bank Secrecy Act,
58
00:05:31,790 --> 00:05:34,125
requiring all U.S. banks
to report transactions
59
00:05:34,209 --> 00:05:36,836
involving more than $10,000 in cash.
60
00:05:37,546 --> 00:05:40,882
And from that law,
money laundering was born.
61
00:05:42,175 --> 00:05:44,761
The first stage of money laundering
is called placement,
62
00:05:44,844 --> 00:05:46,513
and Cali had it down to an art.
63
00:05:46,596 --> 00:05:49,266
Bringing workers from the comunas
to the U.S.,
64
00:05:49,349 --> 00:05:51,393
where their job was to buy money orders,
65
00:05:51,476 --> 00:05:54,771
each just under ten grand,
so they wouldn't be reported.
66
00:05:54,854 --> 00:05:56,565
No I.D. was required.
67
00:05:56,648 --> 00:06:00,318
And the orders could even remain blank
until they were deposited or cashed.
68
00:06:01,069 --> 00:06:04,698
Once they bought a bunch of money orders,
they packed them up and sent them south
69
00:06:04,781 --> 00:06:07,951
to a land of sunshine and lax oversight.
70
00:06:08,034 --> 00:06:11,496
Switzerland on the Caribbean: Panama.
71
00:06:12,122 --> 00:06:15,625
Since they didn't regulate wire transfers,
Panama was the perfect place
72
00:06:15,709 --> 00:06:18,461
for the second stage of money laundering:
layering.
73
00:06:18,545 --> 00:06:20,297
And here's where the master goes to work.
74
00:06:20,880 --> 00:06:24,926
The behind the scenes MVP
of any drug cartel is the money launderer,
75
00:06:25,010 --> 00:06:28,847
the guy that takes the dirty money
and scrubs it clean. Here's how:
76
00:06:29,431 --> 00:06:32,517
The money orders were deposited
into local bank accounts,
77
00:06:32,601 --> 00:06:35,395
and then bounced through shell companies
and limited partnerships,
78
00:06:35,478 --> 00:06:39,774
creating an untraceable web of phony
purchase orders and transaction reports,
79
00:06:39,858 --> 00:06:42,027
wiping clean the money's criminal origins.
80
00:06:42,819 --> 00:06:45,697
But no matter how well you hide it,
money always leaves a trail.
81
00:06:45,780 --> 00:06:48,783
And the best way to hurt the Cali cartel
was to find it.
82
00:06:48,867 --> 00:06:50,702
♪ Dollar, dollar bill, y'all ♪
83
00:06:50,785 --> 00:06:52,912
Cali. Muy hermosa, right?
84
00:06:52,996 --> 00:06:54,289
Fuck you, Chris.
85
00:06:54,372 --> 00:06:57,709
The man asked me if I had a partner,
and your desk is across from mine.
86
00:06:57,792 --> 00:06:59,336
You really fucked me, man.
87
00:06:59,419 --> 00:07:02,380
You gonna ride a desk all the way
to Special Operations Unit?
88
00:07:02,464 --> 00:07:04,257
Yeah, as a matter of fact, I am.
89
00:07:04,341 --> 00:07:07,010
Agents Feistl, Van Ness...?
90
00:07:07,093 --> 00:07:09,095
- Feistl.
- Welcome to Cali.
91
00:07:09,179 --> 00:07:10,847
- Gracias.
- Captain Calderón.
92
00:07:10,931 --> 00:07:12,515
We're happy to be here.
93
00:07:13,308 --> 00:07:14,768
And what brings you to Cali?
94
00:07:15,560 --> 00:07:18,521
We've got some addresses
we want to investigate.
95
00:07:19,522 --> 00:07:21,024
Cartel-related?
96
00:07:23,026 --> 00:07:24,402
Not necessarily.
97
00:07:24,486 --> 00:07:27,614
What a surprise.
DEA agents that don't trust us.
98
00:07:27,697 --> 00:07:30,033
How did that work out
for the last two guys?
99
00:07:30,367 --> 00:07:34,913
Friend, in Cali, there are more
corrupt cops than there are churches.
100
00:07:35,664 --> 00:07:37,082
You don't trust me? I understand.
101
00:07:37,165 --> 00:07:41,086
But if you want to get anything done
in Cali, you need the police's help.
102
00:07:42,003 --> 00:07:45,006
If not me, someone else.
103
00:07:45,090 --> 00:07:47,050
Not my rule.
104
00:07:47,133 --> 00:07:48,760
- I understand.
- Good.
105
00:07:49,761 --> 00:07:53,765
The addresses are linked
to cartel financial operations.
106
00:07:54,349 --> 00:07:59,854
We want to put eyes on them.
See if any of the dots start connecting...
107
00:07:59,938 --> 00:08:02,065
You've come a long way to connect dots.
108
00:08:02,983 --> 00:08:04,901
We work with what we've got.
109
00:08:05,402 --> 00:08:09,364
Unless you can tell me where I can find
Gilberto and Miguel Rodríguez.
110
00:08:11,449 --> 00:08:15,286
If they didn't own half of the city,
I couldn't even be sure they exist.
111
00:08:16,621 --> 00:08:19,332
The Rodríguez brothers are ghosts.
112
00:08:20,000 --> 00:08:21,292
It was true.
113
00:08:21,376 --> 00:08:23,962
While the terms of surrender
were being finalized,
114
00:08:24,045 --> 00:08:26,589
the brothers had gone underground
to avoid capture.
115
00:08:27,215 --> 00:08:30,343
They abandoned their swank estates,
secretly moving to new homes,
116
00:08:30,427 --> 00:08:32,227
where they could continue
running their empire
117
00:08:32,303 --> 00:08:35,432
without setting foot
in one of their legitimate businesses.
118
00:08:36,474 --> 00:08:40,854
And all this while Chepe continued
to expand their New York operation.
119
00:08:41,646 --> 00:08:44,441
But sometimes, even the best get unlucky.
120
00:08:45,525 --> 00:08:47,902
A computer glitch in Monaco
led authorities to notice
121
00:08:47,986 --> 00:08:51,364
that one limited partnership
had multiple accounts at the same bank.
122
00:08:52,032 --> 00:08:53,366
When they looked closer,
123
00:08:53,450 --> 00:08:57,203
they found it had ties to hundreds
of bullshit accounts across Europe.
124
00:08:57,287 --> 00:08:59,205
And they all led back to one bank...
125
00:09:00,081 --> 00:09:01,750
right here in Bogotá.
126
00:09:02,333 --> 00:09:06,004
Lucky for us, the president
had given the DEA our best weapon yet:
127
00:09:06,087 --> 00:09:07,547
the Clinton list.
128
00:09:07,630 --> 00:09:10,050
If we suspected a company
of working with traffickers,
129
00:09:10,133 --> 00:09:11,509
their name went on the list.
130
00:09:11,593 --> 00:09:14,153
And then they were banned
from doing business with U.S. companies
131
00:09:14,179 --> 00:09:16,598
and U.S. companies were banned
from doing business with them.
132
00:09:16,681 --> 00:09:18,266
You get fucked both ways.
133
00:09:19,309 --> 00:09:21,144
And you want to know
what the best part is?
134
00:09:21,728 --> 00:09:23,480
We don't even have to prove it.
135
00:09:24,064 --> 00:09:26,399
We just... put you on the list.
136
00:09:27,025 --> 00:09:29,360
And the OFAC takes care of the rest.
137
00:09:32,197 --> 00:09:33,907
How can I help you, Agent Peña?
138
00:09:34,949 --> 00:09:36,869
Armed with the threat
of the Clinton list,
139
00:09:36,951 --> 00:09:39,329
we could get pretty much
any information we wanted,
140
00:09:39,412 --> 00:09:43,041
and that's how we were able to give
Cali's number one money launderer a name:
141
00:09:43,124 --> 00:09:44,793
Franklin Jurado.
142
00:09:44,876 --> 00:09:46,669
Because it was illegal
for Colombian citizens
143
00:09:46,753 --> 00:09:48,755
to have U.S. currency in their possession,
144
00:09:48,838 --> 00:09:51,091
a money launderer became more
than just a connection
145
00:09:51,174 --> 00:09:53,927
to the financial institutions
that washed their cash.
146
00:09:54,010 --> 00:09:57,013
For all intents and purposes,
he is their money.
147
00:09:57,680 --> 00:10:01,893
Jurado was the perfect bridge between
the narcos and the world of high finance.
148
00:10:01,976 --> 00:10:05,230
He spoke five languages
and traveled on multiple passports.
149
00:10:05,313 --> 00:10:08,775
He married an American girl he met
while at business school in the States,
150
00:10:08,858 --> 00:10:11,236
took her down south,
and got her in on his action.
151
00:10:12,362 --> 00:10:15,573
That American passport was solid gold
in any Caribbean bank.
152
00:10:16,407 --> 00:10:20,370
Jurado was smooth.
But now, we knew his name.
153
00:10:21,121 --> 00:10:22,622
These are cash transfers.
154
00:10:22,705 --> 00:10:26,292
The accounts are controlled
by a man named Franklin Jurado.
155
00:10:29,129 --> 00:10:31,047
- You know him?
- Of him.
156
00:10:31,881 --> 00:10:34,217
He served as director at Interamericas.
157
00:10:34,592 --> 00:10:36,886
- The Rodríguez brothers' bank.
- Mm-hmm.
158
00:10:37,428 --> 00:10:40,181
They later gave him a more important job.
159
00:10:40,640 --> 00:10:42,517
Do you have an address for Jurado?
160
00:10:43,017 --> 00:10:44,435
I can get it for you.
161
00:10:47,438 --> 00:10:49,732
So what happened
since the last time I saw you?
162
00:10:50,233 --> 00:10:52,485
Are you going to take these men on,
or what?
163
00:10:54,237 --> 00:10:57,157
- I'm going to do my job.
- And your bosses?
164
00:10:58,700 --> 00:11:00,660
Do they know what you're doing?
165
00:11:01,494 --> 00:11:02,662
No comment.
166
00:11:05,623 --> 00:11:06,623
♪ Dance with me ♪
167
00:11:07,542 --> 00:11:10,295
♪ In my world of fantasy ♪
168
00:11:10,378 --> 00:11:13,506
♪ Won't you dance with me ♪
169
00:11:14,465 --> 00:11:18,678
♪ Ritual fertility ♪
170
00:11:28,605 --> 00:11:29,814
I was thinking...
171
00:11:31,357 --> 00:11:33,026
maybe I could come with you.
172
00:11:34,611 --> 00:11:38,615
Oh, come on, this could be our last chance
to travel like we used to.
173
00:11:39,115 --> 00:11:42,285
- Remember that place in Milan?
- With the leaking roof?
174
00:11:42,368 --> 00:11:45,330
On your birthday.
And that terrible risotto.
175
00:11:46,539 --> 00:11:47,874
That balcony.
176
00:11:49,959 --> 00:11:53,421
The brothers are pushing now, baby.
They are opening more accounts.
177
00:11:53,504 --> 00:11:55,840
- It's dangerous.
- I don't care.
178
00:12:02,013 --> 00:12:03,723
How high are you right now?
179
00:12:04,974 --> 00:12:06,768
Hey, fuck you!
180
00:12:07,352 --> 00:12:08,811
Give me your passport.
181
00:12:09,896 --> 00:12:12,607
I can't stay in this apartment anymore,
Franklin.
182
00:12:12,690 --> 00:12:15,902
I can't watch another movie with subtitles
by myself.
183
00:12:15,985 --> 00:12:18,756
I don't want to listen to the cartel wives
talk about their husbands...
184
00:12:18,780 --> 00:12:21,717
- With an English degree from Harvard...
- Please don't tell me I can teach.
185
00:12:21,741 --> 00:12:23,326
Then what did you want me to say?
186
00:12:23,993 --> 00:12:25,161
Fuck.
187
00:12:26,829 --> 00:12:28,456
We'll do this another time.
188
00:12:33,086 --> 00:12:35,004
The dining room is over here.
189
00:12:36,297 --> 00:12:37,882
You have a room over here.
190
00:12:38,508 --> 00:12:40,093
You have another one over here.
191
00:12:41,010 --> 00:12:43,096
And here, you have the living room.
192
00:12:50,228 --> 00:12:52,063
The dimmer is over here.
193
00:12:54,190 --> 00:12:56,442
And you can adjust the light.
194
00:12:58,027 --> 00:13:00,530
Well... you get the idea.
195
00:13:00,613 --> 00:13:05,243
- No. I don't understand.
- What don't you understand?
196
00:13:05,326 --> 00:13:07,161
Does this seem normal to you?
197
00:13:07,245 --> 00:13:08,746
You indicated to Mr. Rodríguez
198
00:13:08,830 --> 00:13:11,708
you were uncertain about returning
to the North Valley.
199
00:13:11,791 --> 00:13:15,378
And that's why he bought me a palace.
With dimmers.
200
00:13:16,796 --> 00:13:18,840
Please tell Don Miguel thank you,
201
00:13:18,923 --> 00:13:21,926
but I need to think
about his generous offer.
202
00:13:23,928 --> 00:13:25,430
We have that dinner tonight.
203
00:13:26,973 --> 00:13:28,266
With your friends?
204
00:13:29,684 --> 00:13:30,977
With the investors.
205
00:13:31,978 --> 00:13:34,689
They're not going to like
the six-month delay.
206
00:13:35,189 --> 00:13:39,527
And I think it's best if we don't mention
the Rodríguez brothers by name.
207
00:13:43,531 --> 00:13:45,533
I know you're embarrassed by what I do.
208
00:13:53,041 --> 00:13:54,751
I know you did it for your family.
209
00:13:55,168 --> 00:13:58,046
But if these people like everything
they hear tonight,
210
00:13:58,129 --> 00:14:01,007
you'll have your own security firm
the second these six months are up.
211
00:14:03,134 --> 00:14:04,927
- Ready!
- Good!
212
00:14:05,011 --> 00:14:06,012
A choir!
213
00:14:08,431 --> 00:14:10,058
All right, say bye to Dad.
We're leaving.
214
00:14:10,141 --> 00:14:11,893
- Bye.
- Bye.
215
00:14:11,976 --> 00:14:14,562
All right. Let's go, or we'll be late.
216
00:14:15,438 --> 00:14:16,773
Will you make it on time?
217
00:14:17,398 --> 00:14:19,525
If you're wearing the dress
with the flowers, yes.
218
00:14:23,863 --> 00:14:25,448
Let's go, girls.
219
00:14:26,908 --> 00:14:29,410
Today is a busy day for us, boys.
220
00:14:30,286 --> 00:14:33,331
Bosses have meetings all day
at the National Hotel.
221
00:14:34,248 --> 00:14:38,169
I need you to pre-sweep
each and every location on this schedule.
222
00:14:38,252 --> 00:14:42,340
And I don't want a bunch of cars parked
like bullshit, blocking escape routes.
223
00:14:42,423 --> 00:14:46,677
- He's looking at you, Montez.
- Of course I'm talking to you, you idiot.
224
00:14:47,929 --> 00:14:51,057
Don Miguel's team on channel six.
Don Gilberto's, channel eight.
225
00:14:51,140 --> 00:14:53,559
Jorge says that the DEA is visiting Cali.
226
00:14:54,185 --> 00:14:58,648
Two agents from Bogotá. They're new.
They're working with the National Police.
227
00:14:59,399 --> 00:15:02,485
But they don't have warrants.
They're tourists.
228
00:15:02,568 --> 00:15:04,904
They need permission
to wipe their own asses.
229
00:15:06,614 --> 00:15:10,868
Regardless, while they're in Cali,
we'll be watching them.
230
00:15:11,577 --> 00:15:14,747
- That's your job, Enrique, my brother.
- Yes, sir.
231
00:15:14,831 --> 00:15:16,374
That's all, gentlemen.
232
00:15:16,749 --> 00:15:19,335
Communicate. Stay safe. Get to work.
233
00:15:22,296 --> 00:15:26,676
I have to duck out early.
It's a work thing for Paola.
234
00:15:26,759 --> 00:15:27,760
Of course.
235
00:15:28,261 --> 00:15:30,096
Do you want to practice your English?
236
00:15:30,596 --> 00:15:32,765
Starkman, the American lawyer,
arrives today.
237
00:15:32,849 --> 00:15:34,809
Can you pick him up from the airport?
238
00:15:36,686 --> 00:15:38,729
Aren't you worried about the tourists?
239
00:15:39,772 --> 00:15:42,358
The second team's
never as good as the first.
240
00:15:54,412 --> 00:15:57,874
Got a look at the directory.
That company moved out three months ago.
241
00:15:57,957 --> 00:16:00,710
If they were ever there at all.
242
00:16:11,262 --> 00:16:13,014
Quiet part of the city here.
243
00:16:14,390 --> 00:16:16,142
Cartel keep Cali buttoned down?
244
00:16:17,101 --> 00:16:18,478
Nobody talks.
245
00:16:19,061 --> 00:16:22,064
All the multinationals
used to have offices here in Cali.
246
00:16:22,148 --> 00:16:23,149
"Used to"?
247
00:16:23,566 --> 00:16:27,236
Pulled out because of the city's ties
to the narcotics trade.
248
00:16:28,070 --> 00:16:31,240
The Rodríguez brothers
are the only game in town now.
249
00:16:32,825 --> 00:16:35,786
Fucking drug dealers
pretending to be stockbrokers.
250
00:16:38,164 --> 00:16:39,874
Motherfuckers ruined this city.
251
00:16:43,878 --> 00:16:45,671
Where are we headed next?
252
00:16:46,964 --> 00:16:47,965
Please.
253
00:16:51,719 --> 00:16:53,012
This way, Mr. Starkman.
254
00:16:53,429 --> 00:16:56,891
How the hell are you supposed
to fly international if you can't smoke?
255
00:16:57,225 --> 00:16:58,684
I guess you can always quit.
256
00:17:01,187 --> 00:17:03,481
And let United Airlines
tell me how to live?
257
00:17:06,484 --> 00:17:09,570
Remind me again... Kansas City?
258
00:17:10,530 --> 00:17:12,782
- Leavenworth.
- What the fuck for?
259
00:17:12,865 --> 00:17:15,493
My father was in the army.
There's a base there.
260
00:17:15,576 --> 00:17:20,373
They sent him to train.
I was like... seven years old.
261
00:17:21,207 --> 00:17:23,042
What? It's America.
262
00:17:23,459 --> 00:17:24,502
That's for sure.
263
00:17:25,670 --> 00:17:27,922
So am I meeting the brothers at the hotel?
264
00:17:28,005 --> 00:17:29,005
Yes.
265
00:17:30,174 --> 00:17:32,677
Serious stones on these guys.
266
00:17:33,427 --> 00:17:36,347
Retiring, like they run Lehman Brothers.
267
00:17:37,682 --> 00:17:39,100
It's a good break for you, though.
268
00:17:39,183 --> 00:17:41,769
You'll get immunity
when the surrender goes through.
269
00:17:42,353 --> 00:17:43,688
I don't sell cocaine.
270
00:17:44,105 --> 00:17:45,439
I don't shoot anyone.
271
00:17:45,523 --> 00:17:47,441
You're a member of the Cali cartel.
272
00:17:47,525 --> 00:17:49,694
You ever hear of conspiracy, amigo?
273
00:17:51,153 --> 00:17:54,824
Relax. I got this. Look, they're lucky
to have us both, Jorge.
274
00:17:55,616 --> 00:17:57,577
You can't put a price on freedom.
275
00:18:02,915 --> 00:18:04,667
Though Lord knows I try.
276
00:18:09,130 --> 00:18:12,592
I assume you would prefer U.S. currency?
277
00:18:12,675 --> 00:18:14,010
Of course.
278
00:18:14,093 --> 00:18:15,511
Currency aside,
279
00:18:15,595 --> 00:18:18,431
we aren't in the habit
of paying for things in advance.
280
00:18:18,514 --> 00:18:21,475
What guarantee do we have
that you will provide what you promise?
281
00:18:21,976 --> 00:18:23,102
Forgive my brother.
282
00:18:23,185 --> 00:18:26,564
We are grateful for the support
you and your people have offered.
283
00:18:27,148 --> 00:18:29,692
This afternoon, our associate,
Mr. Pallomari,
284
00:18:29,775 --> 00:18:33,070
will prepare the contribution
and arrange delivery.
285
00:18:34,280 --> 00:18:35,281
Very well.
286
00:18:36,699 --> 00:18:39,744
The contribution should be divided
among seven men.
287
00:18:39,994 --> 00:18:41,245
Their names are on the list.
288
00:18:46,167 --> 00:18:47,960
All right, very well. Going forward,
289
00:18:48,044 --> 00:18:51,881
I think it's best if Mr. Pallomari deals
with my colleague, Mr. Giraldo.
290
00:18:52,882 --> 00:18:54,008
As you wish.
291
00:18:55,760 --> 00:18:57,428
Have a great day, gentlemen.
292
00:19:04,769 --> 00:19:09,023
Well, our surrender has been bought.
Now it must be paid for.
293
00:19:11,192 --> 00:19:13,694
And they say we're the criminals.
294
00:19:15,529 --> 00:19:16,614
Sons of bitches.
295
00:19:16,697 --> 00:19:21,035
Small price to pay, brother,
for the rest of your life.
296
00:19:21,118 --> 00:19:25,122
Gentlemen, I will prepare these payments
myself, as soon as I'm back in the office.
297
00:19:25,790 --> 00:19:28,709
And I'll make sure
that all of this is in order.
298
00:19:29,460 --> 00:19:31,879
Mr. Starkman is next, the lawyer.
299
00:19:32,338 --> 00:19:36,008
If you ever make it to Miami
and you need a lawyer...
300
00:19:37,343 --> 00:19:38,344
hit me up.
301
00:19:39,428 --> 00:19:41,764
I wasn't planning on it,
but thank you, Mr. Starkman.
302
00:19:41,847 --> 00:19:43,849
Yeah, nobody ever plans on it.
303
00:19:44,767 --> 00:19:45,893
Mr. Starkman.
304
00:19:46,519 --> 00:19:48,020
- Welcome to Cali.
- Yeah.
305
00:19:48,646 --> 00:19:51,732
The Rodríguez brothers
are pleased to welcome you.
306
00:19:52,441 --> 00:19:55,319
No offense,
but remind me again what you do?
307
00:19:56,529 --> 00:19:58,739
I'm the chief accountant
to the Rodríguez brothers.
308
00:19:58,823 --> 00:20:02,702
What happened to the other guy?
The good-looking one? Pacho?
309
00:20:03,327 --> 00:20:04,495
Mr. Herrera?
310
00:20:04,578 --> 00:20:08,165
Yeah, I bet he's the guy who's got
all the pussy in town on speed dial.
311
00:20:08,624 --> 00:20:10,710
Yeah. Please, sir.
312
00:20:11,711 --> 00:20:13,671
- Feistl.
- How's it going?
313
00:20:13,754 --> 00:20:18,592
Well, slow so far,
but Calderón seems like good police.
314
00:20:18,676 --> 00:20:19,677
Yeah. Good.
315
00:20:20,261 --> 00:20:21,637
That journalist come through?
316
00:20:21,721 --> 00:20:23,347
I'm on the money man right now.
317
00:20:24,223 --> 00:20:26,308
- See where he takes me.
- Gracias.
318
00:20:26,392 --> 00:20:27,601
Eyes open, Feistl.
319
00:20:28,185 --> 00:20:30,146
- Everything by the book.
- Will do.
320
00:20:30,813 --> 00:20:32,857
- Keep me posted.
- Baby, wait.
321
00:20:37,695 --> 00:20:39,321
I'm sorry.
322
00:20:40,072 --> 00:20:41,073
Come here.
323
00:21:11,979 --> 00:21:13,814
The Arellano Felix brothers
324
00:21:13,898 --> 00:21:15,733
are still wasting time with heroin.
325
00:21:16,567 --> 00:21:19,361
Hey! What? You're not going to say hello?
326
00:21:19,945 --> 00:21:21,906
- Hello.
- Are you in a bad mood or what?
327
00:21:35,461 --> 00:21:38,798
Amado... this is the life.
328
00:21:39,590 --> 00:21:40,633
You guys helped me.
329
00:21:40,716 --> 00:21:43,719
I moved the last 100 tons
in less than 50 days.
330
00:21:43,803 --> 00:21:46,305
You tell me if we're a great team or not.
331
00:21:46,680 --> 00:21:48,349
That's why we're here.
332
00:21:48,933 --> 00:21:50,893
Can you handle a bigger package?
333
00:21:52,770 --> 00:21:55,564
I'm the Lord of the Skies, brother.
What do you think?
334
00:21:55,648 --> 00:21:57,817
Amado Carrillo Fuentes.
335
00:21:58,192 --> 00:22:00,152
Leader of the Juárez cartel.
336
00:22:00,236 --> 00:22:03,113
He was one of the most
enterprising traffickers in Mexico
337
00:22:03,197 --> 00:22:06,700
and one of the first to get into business
with his Colombian friends to the south.
338
00:22:06,784 --> 00:22:09,954
While Escobar saw
the Mexican traffickers as a threat,
339
00:22:10,037 --> 00:22:11,705
Cali saw them as a partner.
340
00:22:11,789 --> 00:22:16,210
A partner that shared over 1,900 miles
of virtually undefended border
341
00:22:16,293 --> 00:22:19,213
with Cali's biggest customer:
the United States.
342
00:22:19,296 --> 00:22:22,258
And right about the time
the Caribbean corridor closed
343
00:22:22,341 --> 00:22:26,679
along came NAFTA, when the U.S.-Mexico
border was open for business.
344
00:22:26,762 --> 00:22:28,347
And Amado took full advantage,
345
00:22:28,430 --> 00:22:31,225
agreeing to ferry Cali cocaine
into the States.
346
00:22:31,308 --> 00:22:33,811
They called it "the Mexican trampoline,"
347
00:22:33,894 --> 00:22:37,565
bouncing cocaine into America,
and bouncing cash right back.
348
00:22:38,065 --> 00:22:40,192
I can move however much you give me.
349
00:22:40,943 --> 00:22:43,529
I just have two questions: How much?
350
00:22:45,239 --> 00:22:47,491
And for how much longer, Pacho?
351
00:22:48,284 --> 00:22:50,160
Because I know about your deal.
352
00:22:50,244 --> 00:22:52,413
I know you want to turn yourselves in.
353
00:22:54,290 --> 00:22:56,417
There is a deal on the table, Amado.
354
00:22:56,917 --> 00:22:59,795
But we have six months
to turn ourselves in. That's the truth.
355
00:23:01,463 --> 00:23:04,300
Until then,
we will honor our commitment to you.
356
00:23:04,383 --> 00:23:05,551
Right, and after?
357
00:23:07,177 --> 00:23:08,470
What happens after that?
358
00:23:11,390 --> 00:23:13,017
The business will adjust.
359
00:23:13,100 --> 00:23:18,022
This I know. It will always adjust.
This will never end.
360
00:23:18,522 --> 00:23:21,692
There will be other partners
and more drugs. But what about you?
361
00:23:22,901 --> 00:23:24,236
What will happen to you?
362
00:23:25,487 --> 00:23:30,534
You can't tell me you're going to retire,
as if this was any normal business.
363
00:23:31,118 --> 00:23:32,828
You know this is a way of life.
364
00:23:33,746 --> 00:23:35,956
It retires you when it's done with you.
365
00:23:37,499 --> 00:23:41,462
Or are you going to start playing golf
like an old man?
366
00:23:52,097 --> 00:23:56,810
We need to count on you maintaining
the same terms on this last shipment.
367
00:24:01,774 --> 00:24:02,774
Done.
368
00:24:04,318 --> 00:24:06,654
It'll be my gift to the Gentlemen of Cali.
369
00:24:07,154 --> 00:24:11,408
All right? But...
you have to come with me to Juárez.
370
00:24:13,202 --> 00:24:16,288
- I want to show you something.
- What is it?
371
00:24:19,041 --> 00:24:20,709
The future, Pacho.
372
00:24:21,919 --> 00:24:23,587
The fucking future, that's all.
373
00:24:29,802 --> 00:24:31,804
- Here's your passport.
- Thank you.
374
00:24:34,807 --> 00:24:36,725
All right, and you board through Gate 15.
375
00:24:36,809 --> 00:24:37,810
Okay.
376
00:24:41,146 --> 00:24:43,023
- Have a great trip.
- Thank you.
377
00:24:44,274 --> 00:24:45,401
Have a great day.
378
00:24:46,193 --> 00:24:47,194
Next.
379
00:24:53,283 --> 00:24:54,702
I'm going to Panama.
380
00:24:54,785 --> 00:24:57,246
I need you to radio ahead
to the DEA office.
381
00:24:57,329 --> 00:24:59,498
I'm afraid not. This plane can't take off.
New orders.
382
00:24:59,581 --> 00:25:00,999
What are you talking about?
383
00:25:03,002 --> 00:25:05,482
I'm sorry, sir.
I'm not looking for that kind of trouble.
384
00:25:06,171 --> 00:25:07,464
Oh, shit.
385
00:25:12,886 --> 00:25:14,596
What the fuck is going on?
386
00:25:15,723 --> 00:25:17,975
Orders are orders.
You heard the ambassador.
387
00:25:19,309 --> 00:25:24,815
Our friends from the Senate here
want the down-low from a real-life hero.
388
00:25:26,316 --> 00:25:27,359
Guess that's you.
389
00:25:29,111 --> 00:25:30,696
You got somewhere better to be?
390
00:25:32,322 --> 00:25:33,741
You wore the wrong shoes.
391
00:25:42,166 --> 00:25:43,166
Fuck.
392
00:25:48,797 --> 00:25:50,382
Is that the Río Negro?
393
00:26:02,936 --> 00:26:04,271
What do we got here?
394
00:26:04,605 --> 00:26:06,023
The captain likes this one.
395
00:26:06,440 --> 00:26:08,525
You won't find their name on the lease,
396
00:26:08,609 --> 00:26:11,528
but the Rodríguez brothers
own the top six floors.
397
00:26:12,362 --> 00:26:14,239
Oh, fuck. For real?
398
00:26:14,323 --> 00:26:16,658
I told you,
there are some honest cops in Cali.
399
00:26:17,701 --> 00:26:19,620
Let me reach out to men I trust.
400
00:26:20,162 --> 00:26:24,666
Quietly. Keep an eye on this place.
You go back to Bogotá and...
401
00:26:25,417 --> 00:26:26,585
get a warrant.
402
00:26:28,629 --> 00:26:31,048
Come on, guys,
the place isn't moving anywhere.
403
00:26:31,590 --> 00:26:34,968
Get that paper
and we'll turn this place upside down.
404
00:26:35,052 --> 00:26:36,053
Why wait?
405
00:26:36,720 --> 00:26:39,139
Judge in Bogotá signed a warrant for us
before we left.
406
00:26:46,063 --> 00:26:47,648
Which you never told me about.
407
00:26:49,775 --> 00:26:53,403
This is the kind of bullshit
I don't like. Are you playing me or what?
408
00:26:53,487 --> 00:26:56,782
Hey, man, it's like you said.
It's hard to know who to trust.
409
00:26:57,699 --> 00:26:59,743
I wasn't even sure we were gonna need it.
410
00:27:01,620 --> 00:27:03,205
There's no address on this warrant.
411
00:27:03,288 --> 00:27:06,375
You said this place is connected,
so let's put in some work.
412
00:27:06,458 --> 00:27:08,752
Do you know the kind of shit
I could land in?
413
00:27:09,628 --> 00:27:10,628
Huh?
414
00:27:10,879 --> 00:27:13,757
I don't have a DEA pension waiting for me.
415
00:27:14,633 --> 00:27:17,219
Pensions aren't that great, to be honest.
416
00:27:24,601 --> 00:27:25,601
Fuck.
417
00:27:26,979 --> 00:27:27,980
Let's do it.
418
00:27:30,858 --> 00:27:35,195
I need a tactical team
sent to 15th Street and 4th Avenue, copy?
419
00:27:35,529 --> 00:27:37,573
Copy that.
Requesting a tactical team
420
00:27:37,656 --> 00:27:39,700
at 15th Street and 4th Avenue.
421
00:27:39,783 --> 00:27:41,535
You do realize, don't you,
422
00:27:41,994 --> 00:27:45,080
after we surrender,
all of this shit will end.
423
00:27:46,456 --> 00:27:49,877
No more sitting by the pool,
smoking your cigar,
424
00:27:49,960 --> 00:27:52,713
telling everyone what to do.
425
00:27:52,796 --> 00:27:55,632
Look, Miguel,
I'm tired of telling people what to do.
426
00:27:57,509 --> 00:27:59,553
And no one has ever listened to you.
427
00:28:01,013 --> 00:28:02,431
What's the difference?
428
00:28:10,564 --> 00:28:11,899
But you know what?
429
00:28:12,900 --> 00:28:17,988
Never, in human history, have two brothers
accomplished what we have.
430
00:28:20,574 --> 00:28:24,494
We aren't the first people in history
to build an empire, Gilberto.
431
00:28:24,870 --> 00:28:28,206
But we're the first to retire
leaving the empire intact.
432
00:28:30,584 --> 00:28:33,754
If Mom were alive, she'd be proud.
433
00:28:34,463 --> 00:28:37,716
Brothers are well, nephews are well,
sons are well.
434
00:28:41,136 --> 00:28:42,976
Boss, we just heard a call
435
00:28:43,055 --> 00:28:47,017
that a tactical team left Jamundí station
heading to 4th Avenue.
436
00:28:49,311 --> 00:28:50,520
Enrique, where are you?
437
00:28:51,021 --> 00:28:53,065
Watching our visitors from the DEA.
438
00:28:53,148 --> 00:28:55,442
They've been checking addresses
all over town.
439
00:28:55,525 --> 00:28:57,694
But right now, they're stopped,
just doing nothing.
440
00:28:57,778 --> 00:28:59,071
Yes, but where are you?
441
00:28:59,154 --> 00:29:02,324
At 15th Street and... 4th. On 4th Avenue.
442
00:29:02,407 --> 00:29:05,911
Enrique, fuck!
There's a police convoy coming at you!
443
00:29:06,036 --> 00:29:07,496
Get Pallomari out of there now!
444
00:29:31,687 --> 00:29:33,730
Answer, you bastard, answer.
445
00:29:37,526 --> 00:29:39,319
- Hello? What's up?
- Listen, it's Salcedo.
446
00:29:39,403 --> 00:29:42,030
You're going to have unwelcome guests.
Leave now.
447
00:29:42,698 --> 00:29:46,118
I don't have time for this.
I'm supervising an important project.
448
00:29:46,201 --> 00:29:48,829
That's exactly why I need you to get out.
449
00:29:48,912 --> 00:29:50,038
Just because you say so?
450
00:29:50,706 --> 00:29:53,810
I know you're arranging an important
transaction for the bosses this afternoon.
451
00:29:53,834 --> 00:29:55,877
Listen, this is none of your business.
452
00:29:55,961 --> 00:29:58,380
I'll bet your desk is covered
with American dollars.
453
00:29:58,463 --> 00:30:00,257
Look, Guillermo, please.
454
00:30:00,340 --> 00:30:03,969
You've got papers. You've got names.
You've got things that shouldn't be seen.
455
00:30:04,052 --> 00:30:05,262
- Jorge...
- Get out of there!
456
00:30:05,345 --> 00:30:07,097
You do your job and I'll do mine.
457
00:30:08,056 --> 00:30:11,435
This is my job! I'm telling you...
Son of a bitch!
458
00:30:38,170 --> 00:30:39,338
Fuck your mother.
459
00:30:40,172 --> 00:30:42,632
I need you to check the paper shredders
460
00:30:42,716 --> 00:30:44,676
and the floppy disks
still in the computers.
461
00:30:44,760 --> 00:30:48,889
Invoices. Bills of lading.
Anything on the computers.
462
00:30:48,972 --> 00:30:51,993
- Warrant says paper only.
- Yeah? Warrants say a lot of things.
463
00:30:52,017 --> 00:30:52,893
Let's go.
464
00:30:52,976 --> 00:30:54,978
At least
someone's willing to get wet.
465
00:30:55,062 --> 00:30:57,502
Don't worry, you'll be back
in Intelligence Group soon enough.
466
00:30:57,564 --> 00:30:58,564
It's not...
467
00:30:58,899 --> 00:31:00,859
This is a waste of our time, Chris.
468
00:31:00,942 --> 00:31:03,528
And more importantly,
this is a waste of a warrant.
469
00:31:04,404 --> 00:31:05,404
You know what?
470
00:31:07,115 --> 00:31:09,868
Andrew Jackson here says all we find
in this fucking high rise
471
00:31:09,951 --> 00:31:11,554
- is a nice view of the city.
- All right.
472
00:31:11,578 --> 00:31:14,831
Well, I got... whoever this guy is
and he says otherwise.
473
00:31:21,004 --> 00:31:22,255
Fucking shit!
474
00:31:39,106 --> 00:31:40,786
Gentlemen, how may I help you?
475
00:31:40,857 --> 00:31:42,567
Seventh floor. Mr. Pallomari's office.
476
00:31:42,651 --> 00:31:44,861
I'll let them know you're here
so you can head up.
477
00:31:45,404 --> 00:31:49,032
Oh, oh, oh...
People love surprises.
478
00:31:49,116 --> 00:31:51,701
Gentlemen, you can't...
479
00:32:26,570 --> 00:32:28,822
You. What the fuck
are you still doing here?
480
00:32:28,905 --> 00:32:31,745
What the fuck am I doing? My job.
We told your associate the same thing.
481
00:32:31,825 --> 00:32:33,505
Sorry, boss, I tried, but he won't listen.
482
00:32:33,535 --> 00:32:35,412
- You go get the car.
- Please get out.
483
00:32:35,495 --> 00:32:37,695
- I have to finish. Fuck your mother.
- The back stairs.
484
00:32:37,747 --> 00:32:39,624
- Yes, sir.
- Finish what?
485
00:32:39,708 --> 00:32:41,376
My job, Jorge.
486
00:32:43,628 --> 00:32:46,173
No. Please, we have to get rid
of all of that now.
487
00:32:46,256 --> 00:32:48,383
We aren't arguing.
You aren't touching anything.
488
00:32:48,467 --> 00:32:50,343
I've got a method and a system.
489
00:32:50,427 --> 00:32:51,737
- Method and a system?
- Yes, sir.
490
00:32:51,761 --> 00:32:55,140
Yes? What you've got is ten years of jail
time sitting on your desk, you idiot.
491
00:32:55,223 --> 00:32:56,766
- Get out.
- No.
492
00:32:56,850 --> 00:32:59,436
Attention! Colombian National Police!
493
00:33:00,770 --> 00:33:02,189
Where are the files?
494
00:33:03,231 --> 00:33:04,357
Get to work. Let's go!
495
00:33:06,234 --> 00:33:07,234
This is an office.
496
00:33:08,653 --> 00:33:11,281
We're working. How can I help you?
497
00:33:11,364 --> 00:33:14,659
We need access to your files, invoices,
and all of your correspondence.
498
00:33:15,619 --> 00:33:16,619
Ah...
499
00:33:18,246 --> 00:33:20,665
If that's the case,
I need to see a warrant.
500
00:33:21,750 --> 00:33:23,627
Are you supposed to be in charge?
501
00:33:26,338 --> 00:33:28,381
Well, yes, I'm in charge.
502
00:33:40,310 --> 00:33:41,311
Come on.
503
00:33:53,365 --> 00:33:56,910
Good morning.
I have to see every invoice you have.
504
00:34:02,624 --> 00:34:03,667
Hey!
505
00:34:05,544 --> 00:34:07,754
This says documents only.
Fuck your mother.
506
00:34:09,172 --> 00:34:12,217
Could you repeat that, sir?
My Spanish is... is a bit rough.
507
00:34:12,300 --> 00:34:13,885
You didn't get that?
508
00:34:13,969 --> 00:34:16,137
- Only papers.
- Documents only.
509
00:34:17,138 --> 00:34:18,533
- All right.
- Claudia.
510
00:34:18,557 --> 00:34:20,934
Keep an eye on the things
they're taking. Now!
511
00:34:21,017 --> 00:34:22,017
Yes, sir.
512
00:34:31,194 --> 00:34:33,238
Leave it. Let it be.
513
00:34:33,321 --> 00:34:35,615
Chivo, check everything
and make an inventory, all right?
514
00:34:45,083 --> 00:34:47,335
Hey, I like presents.
What'd you get us?
515
00:34:47,419 --> 00:34:48,670
That's private.
516
00:34:48,753 --> 00:34:50,993
Ignacio, please show the gentleman
last year's documents.
517
00:34:51,047 --> 00:34:52,047
This way, please.
518
00:35:04,519 --> 00:35:05,812
Excuse me, sir.
519
00:35:40,430 --> 00:35:41,723
I must insist.
520
00:35:53,026 --> 00:35:54,586
Your phone's off the hook.
521
00:36:03,995 --> 00:36:07,248
Do you have a bill of lading?
Yes? Let me see.
522
00:36:07,332 --> 00:36:09,876
More? Everything.
523
00:36:09,959 --> 00:36:11,294
- Just these?
- And copies below.
524
00:36:11,378 --> 00:36:12,754
- These as well, no?
- Yes, sir.
525
00:36:12,837 --> 00:36:15,924
- All right. '93. Yeah?
- Those are the most recent.
526
00:36:24,766 --> 00:36:25,767
Grab that.
527
00:36:28,770 --> 00:36:30,605
Looks like you owe me that 20.
528
00:36:30,689 --> 00:36:31,773
Oh, yeah.
529
00:36:34,067 --> 00:36:35,068
You were right.
530
00:37:08,309 --> 00:37:12,439
This area saw the biggest spike
in trafficking after Escobar was killed.
531
00:37:12,814 --> 00:37:15,817
Can't we just spray chemicals
on this place and be done with it?
532
00:37:15,900 --> 00:37:19,696
Unfortunately, agricultural concerns
in the region won't allow it.
533
00:37:19,779 --> 00:37:22,031
That's right.
Chiquita Bananas is down here.
534
00:37:22,490 --> 00:37:24,909
I know those guys. Big contributors.
535
00:37:26,870 --> 00:37:29,706
Okay. Here we are.
536
00:37:34,711 --> 00:37:36,087
Jesus H. Christ.
537
00:37:38,548 --> 00:37:40,675
Must've been one hell of a firefight, huh?
538
00:37:40,759 --> 00:37:41,759
No doubt, sir.
539
00:37:42,552 --> 00:37:44,471
- Gentlemen, this is Captain Mills.
- Captain.
540
00:37:44,554 --> 00:37:47,056
- Our advisor on this mission down here.
- How you doing, sir?
541
00:37:47,140 --> 00:37:50,226
He liaised with a team
of Colombian commandos on this raid here.
542
00:37:52,145 --> 00:37:54,898
These guys FARC or traffickers?
543
00:37:56,024 --> 00:37:57,024
Both.
544
00:37:57,358 --> 00:38:01,112
Probably started out doing security
for the traffickers, or extorting them.
545
00:38:02,655 --> 00:38:04,616
FARC wants to overthrow the government.
546
00:38:05,241 --> 00:38:07,243
Cocaine finances their struggles.
547
00:38:07,786 --> 00:38:08,870
Top of the line.
548
00:38:10,955 --> 00:38:13,166
There's an arms race going on down here.
549
00:38:13,249 --> 00:38:14,249
And this shit...
550
00:38:15,502 --> 00:38:16,586
is jet fuel.
551
00:38:19,297 --> 00:38:20,757
You guys ready for lunch?
552
00:38:21,049 --> 00:38:24,344
Lunch?
Yeah. Sure. Why not?
553
00:38:30,433 --> 00:38:31,684
Go. Go. Go.
554
00:38:41,653 --> 00:38:44,614
This 24-hour party thing...
555
00:38:46,157 --> 00:38:48,368
is tiring after a couple of days.
556
00:38:52,831 --> 00:38:54,916
Can you imagine if it was your life?
557
00:38:59,462 --> 00:39:01,047
What's on your mind?
558
00:39:02,507 --> 00:39:06,511
Dad, and the last thing he said to me.
559
00:39:07,095 --> 00:39:08,388
What? "Get the fuck out"?
560
00:39:09,430 --> 00:39:10,431
No.
561
00:39:11,683 --> 00:39:15,436
He said... that in this world...
562
00:39:16,771 --> 00:39:20,692
there was no place for a man like me.
563
00:39:25,238 --> 00:39:26,990
I made a place for myself.
564
00:39:29,075 --> 00:39:30,785
I proved him wrong.
565
00:39:33,955 --> 00:39:35,832
And now, I have to give it all up.
566
00:39:41,212 --> 00:39:43,590
What kind of man would I be
if I gave it all up?
567
00:39:44,340 --> 00:39:45,633
I don't know, brother.
568
00:39:47,552 --> 00:39:51,222
But what I do know is that you have
a couple billion dollars...
569
00:39:52,390 --> 00:39:55,226
and the rest of your life
to figure it out.
570
00:40:03,192 --> 00:40:04,777
What are they giving me?
571
00:40:04,861 --> 00:40:06,621
What do you mean,
"What are they giving you?"
572
00:40:06,696 --> 00:40:08,406
They took my son, didn't they?
573
00:40:09,699 --> 00:40:11,284
They have to give us something.
574
00:40:14,454 --> 00:40:16,080
Have they offered you something?
575
00:40:16,998 --> 00:40:18,499
An apartment.
576
00:40:18,583 --> 00:40:19,626
Accept it.
577
00:40:19,709 --> 00:40:21,669
Afterwards, I'll sell it for cash.
578
00:40:21,753 --> 00:40:25,214
We'll take their money now.
Later, we'll take vengeance.
579
00:40:25,715 --> 00:40:28,551
- Do it, then get back up here.
- Can you wake Pedro up?
580
00:40:28,635 --> 00:40:32,263
- I want to speak with him.
- Don't worry about Pedro. He's sleeping.
581
00:40:40,438 --> 00:40:42,273
I heard we cut it close today.
582
00:40:42,774 --> 00:40:44,776
I thought they didn't have a warrant.
583
00:40:45,401 --> 00:40:47,487
That's what I was told
by our friend on the force.
584
00:40:47,570 --> 00:40:50,657
A few more seconds
and we'd have had real trouble.
585
00:40:51,282 --> 00:40:54,619
Those new DEA guys
are sharper than they look.
586
00:40:55,912 --> 00:40:57,705
Well, luckily, we have you.
587
00:40:59,791 --> 00:41:01,125
Did they get anything?
588
00:41:01,584 --> 00:41:02,585
Some files.
589
00:41:02,669 --> 00:41:04,379
So nothing. Good.
590
00:41:04,712 --> 00:41:06,339
I'll take care of the rest today.
591
00:41:06,422 --> 00:41:10,802
That thing you've got tonight with Paola,
enjoy yourself. Go on.
592
00:41:21,938 --> 00:41:25,566
We got names,
addresses. These files are legit.
593
00:41:27,402 --> 00:41:28,528
How are you guys?
594
00:41:28,611 --> 00:41:29,611
Captain.
595
00:41:30,571 --> 00:41:32,865
We'll catalog and seal
the ones from today.
596
00:41:33,324 --> 00:41:35,284
If you could help us with transport...
597
00:41:36,202 --> 00:41:38,997
Okay... there must be a misunderstanding.
598
00:41:40,623 --> 00:41:42,375
The files stay here.
599
00:41:43,793 --> 00:41:45,670
We need to sort through these.
600
00:41:46,170 --> 00:41:48,464
As you can see,
we know how to process evidence, Feistl.
601
00:41:49,382 --> 00:41:53,386
- That wasn't the deal. This was our intel.
- It was a CNP operation.
602
00:41:53,469 --> 00:41:55,013
We let you join, support.
603
00:41:55,096 --> 00:41:56,848
- Are you fucking kidding me?
- No, I'm not.
604
00:41:58,808 --> 00:41:59,976
I'm not.
605
00:42:00,059 --> 00:42:03,271
But anything we find
we'll be sure to share with you.
606
00:42:03,354 --> 00:42:06,232
I was instructed
you should be back in Bogotá tonight.
607
00:42:06,816 --> 00:42:08,359
You're going out on the last flight.
608
00:42:13,823 --> 00:42:14,863
He burned us.
609
00:42:15,408 --> 00:42:16,492
Who's that, Chris?
610
00:42:16,784 --> 00:42:18,202
The last honest cop in Cali?
611
00:42:19,787 --> 00:42:22,415
No, man. He clowned me, too.
I'm calling the boss.
612
00:42:33,509 --> 00:42:35,094
Fuck!
613
00:42:39,140 --> 00:42:41,642
Those things
ain't going 25 feet down here.
614
00:42:43,811 --> 00:42:45,980
Thanks. Hey, you DOD?
615
00:42:47,398 --> 00:42:50,026
So they say. But I still ID as a Marine.
616
00:42:50,526 --> 00:42:52,612
I'm part
of the military assistance package.
617
00:42:52,695 --> 00:42:55,031
- CIA?
- Oh, shit. Fuck, no.
618
00:42:55,990 --> 00:42:57,075
Can I get a smoke?
619
00:43:02,914 --> 00:43:03,914
Thanks.
620
00:43:06,167 --> 00:43:07,251
Where you from?
621
00:43:07,752 --> 00:43:10,004
The last place? Pendleton.
622
00:43:10,338 --> 00:43:13,508
I was out there teaching Saudi soldiers
how to do jumping jacks.
623
00:43:13,883 --> 00:43:15,635
That shit's a lot harder than it sounds.
624
00:43:18,137 --> 00:43:21,724
- So is it really that bad down here?
- Yeah. It is.
625
00:43:22,475 --> 00:43:25,770
You got paramilitary, FARC,
traffickers, us.
626
00:43:27,021 --> 00:43:28,856
Some pretty hairy bullshit down here.
627
00:43:29,315 --> 00:43:32,193
Right, but not hairy enough
for the truth to make its case.
628
00:43:34,028 --> 00:43:37,240
Magazines on those bodies
are 7.62 millimeter.
629
00:43:38,116 --> 00:43:40,952
They go in an AK-47, right?
630
00:43:42,745 --> 00:43:46,582
Those guns, the fancy ones,
they chamber in a 5.56.
631
00:43:51,045 --> 00:43:52,588
This whole thing is staged.
632
00:43:53,506 --> 00:43:56,801
Those are run-of-the-mill guerrillas.
Peasants, not traffickers.
633
00:43:57,718 --> 00:43:59,262
You know your guns.
634
00:44:02,765 --> 00:44:03,975
I'm gonna head on down.
635
00:44:09,230 --> 00:44:11,274
Not very original, Stechner.
636
00:44:12,942 --> 00:44:14,735
Even for the CIA.
637
00:44:15,528 --> 00:44:20,533
Yeah, well, sometimes you need
to make the truth a little more... plain.
638
00:44:25,872 --> 00:44:27,373
Well, how's this for truth?
639
00:44:28,541 --> 00:44:33,296
They go home and tell everyone
the war on drugs is a fucking stage show.
640
00:44:34,630 --> 00:44:38,050
And all the money they put in
is pissed away.
641
00:44:39,927 --> 00:44:41,971
Even the hero said it's fucked up.
642
00:44:44,599 --> 00:44:46,392
What's that do to your plan?
643
00:44:48,603 --> 00:44:50,313
I'm gonna level with you.
644
00:44:50,396 --> 00:44:52,481
Sending a five-billion-dollar aid package
645
00:44:52,565 --> 00:44:57,153
to a country that's on the verge
of becoming a narco-democracy,
646
00:44:57,236 --> 00:44:58,696
that's a bad look in the Senate.
647
00:44:58,779 --> 00:45:02,742
All due respect, Senator, you're looking
at a petri dish for the next Castro,
648
00:45:02,825 --> 00:45:04,702
and this one's fed by narco dollars.
649
00:45:04,785 --> 00:45:08,039
And not just here. Venezuela, Honduras.
650
00:45:08,122 --> 00:45:11,167
Rich dictators
with anti-American hard-ons.
651
00:45:11,250 --> 00:45:13,711
We turn our back on this place,
it all goes to hell.
652
00:45:17,506 --> 00:45:24,096
Colombia is perfectly situated to help us
in both Central and South America.
653
00:45:24,180 --> 00:45:27,934
The right American footprint here,
Black Hawks, small arms,
654
00:45:28,017 --> 00:45:30,353
night vision, advisors like Mills...
655
00:45:31,604 --> 00:45:35,149
we help secure a stable Colombia,
656
00:45:35,733 --> 00:45:37,818
and it becomes a beacon for the region.
657
00:45:38,444 --> 00:45:40,696
Well, if you want
the American people
658
00:45:40,780 --> 00:45:43,616
to get behind sending
billions of dollars to Colombia...
659
00:45:44,825 --> 00:45:47,453
we need
a no-fucking-around victory down here.
660
00:45:47,536 --> 00:45:50,206
Look, gentlemen, the Colombian government
661
00:45:50,289 --> 00:45:54,752
is months away from dismantling one
of the biggest drug cartels in history.
662
00:45:54,835 --> 00:45:58,339
And they will do it without firing a shot.
663
00:45:58,881 --> 00:46:01,968
No body count, no dirty hands.
664
00:46:02,051 --> 00:46:04,804
I can't imagine the folks back home
won't like that.
665
00:46:07,139 --> 00:46:08,139
Agent Peña.
666
00:46:09,976 --> 00:46:11,268
What do you think?
667
00:46:11,852 --> 00:46:15,523
Is it true? Is a big win coming?
668
00:46:19,610 --> 00:46:21,195
Agent Stechner and I...
669
00:46:23,572 --> 00:46:27,201
we have a long-standing difference
of opinion on just about everything.
670
00:46:30,538 --> 00:46:32,331
But he and I can both agree...
671
00:46:34,458 --> 00:46:35,960
a big win is coming.
672
00:46:51,475 --> 00:46:53,769
Glad we're on the same page, Agent Peña.
673
00:46:54,311 --> 00:46:57,857
So the whole surrender plan
is about fucking fundraising!
674
00:46:58,983 --> 00:47:02,445
The Colombians get a check and you get
to play army men in the jungle?
675
00:47:02,528 --> 00:47:05,823
I'm thinking about the next battle,
the one that really counts.
676
00:47:05,906 --> 00:47:08,617
Which means you're willing
to lose this one!
677
00:47:09,869 --> 00:47:11,120
The drug war?
678
00:47:11,829 --> 00:47:15,124
Oh, come on, man! We lost it!
679
00:47:15,207 --> 00:47:16,459
You were there!
680
00:47:18,377 --> 00:47:22,840
Ever stop and think that anyone
that takes this as personally as you do
681
00:47:23,299 --> 00:47:24,800
is doing it wrong?
682
00:47:29,680 --> 00:47:31,640
- Fuck you!
- Yeah.
683
00:47:32,266 --> 00:47:33,266
See ya!
684
00:48:09,303 --> 00:48:10,583
Where are they now?
685
00:48:10,638 --> 00:48:12,807
I just put them on a plane to Bogotá.
686
00:48:12,890 --> 00:48:14,725
- And the files?
- We've got them.
687
00:48:14,809 --> 00:48:15,726
Are you sure?
688
00:48:15,810 --> 00:48:18,979
Look, they tricked me
with that fucking warrant, all right?
689
00:48:20,231 --> 00:48:24,860
And I couldn't warn you because we were
all together like a fucking family.
690
00:48:25,611 --> 00:48:28,197
These Americans know what they're doing.
691
00:48:28,280 --> 00:48:30,616
They aren't fucking idiots.
692
00:48:34,537 --> 00:48:36,697
I ever tell you I did a rotation in Chile?
693
00:48:38,082 --> 00:48:41,210
No, Dan, you never told me
you did a rotation in fucking Chile.
694
00:48:43,212 --> 00:48:44,380
The accountant.
695
00:48:46,257 --> 00:48:48,759
- You clock his accent?
- No.
696
00:48:49,301 --> 00:48:53,013
A little off. You know, he said something:
"Concha su madre."
697
00:48:53,430 --> 00:48:55,808
Okay, what's that?
"Fuck your mother" or something?
698
00:48:55,891 --> 00:48:56,891
Exactly.
699
00:48:57,768 --> 00:49:00,104
But then he said another word:"Cachai."
700
00:49:00,187 --> 00:49:03,357
It's a phrase that they typically
only use in Chile.
701
00:49:05,025 --> 00:49:06,902
And if he's from Chile...
702
00:49:07,528 --> 00:49:09,155
He can be extradited.
703
00:49:19,290 --> 00:49:21,709
Panama DEA said no warrant, no detention.
704
00:49:21,792 --> 00:49:24,670
- Fuck.
- Plus, Jurado didn't stay in Panama.
705
00:49:24,753 --> 00:49:25,880
They know where he went?
706
00:49:27,506 --> 00:49:28,506
No.
707
00:49:29,133 --> 00:49:31,218
So Jurado could be anywhere. Fuck!
708
00:49:31,552 --> 00:49:35,472
Also, boss, Feistl and Van Ness
have been trying you. A lot.
709
00:49:35,556 --> 00:49:38,684
All right, well, put them through
when you get them. I'm on my way back.
710
00:49:38,767 --> 00:49:40,561
- And Stoddard?
- Yeah, boss?
711
00:49:41,270 --> 00:49:43,856
Jurado has a wife in Bogotá.
She's American.
712
00:49:44,648 --> 00:49:45,858
Put a tap on her phone.
713
00:49:47,234 --> 00:49:49,403
- I don't think I can do that.
- Just do it.
714
00:49:55,868 --> 00:49:59,997
Well, the truth is, we're
very interested in your proposal, Jorge.
715
00:50:00,080 --> 00:50:02,166
And in your potential for growth.
716
00:50:02,249 --> 00:50:04,460
You've exceeded Paola's description,
717
00:50:04,543 --> 00:50:06,253
which wasn't easy.
718
00:50:07,755 --> 00:50:11,550
Of course, we were inconvenienced
by the six-month delay, which...
719
00:50:12,134 --> 00:50:13,510
took us by surprise.
720
00:50:16,096 --> 00:50:18,557
I take my commitments very seriously,
gentlemen.
721
00:50:18,641 --> 00:50:22,061
And I couldn't leave without ensuring
my replacement met the standard
722
00:50:22,144 --> 00:50:23,938
they've come to expect.
723
00:50:24,021 --> 00:50:25,439
Go wait for him over there.
724
00:50:25,522 --> 00:50:28,192
- Good evening. How are you?
- Good, thank you.
725
00:50:32,738 --> 00:50:35,324
Well, I think that merits
another bottle of wine, no?
726
00:50:35,407 --> 00:50:36,408
Yes.
727
00:50:38,577 --> 00:50:40,162
Look at that son of a bitch.
728
00:50:41,872 --> 00:50:44,041
Thinks his shit doesn't stink, or what?
729
00:50:52,216 --> 00:50:53,425
Thank you.
730
00:50:53,634 --> 00:51:00,015
So, a security expert married to a rising
star in one of Cali's top law firms.
731
00:51:00,099 --> 00:51:01,725
Have you worked together before?
732
00:51:04,645 --> 00:51:05,645
My compliments.
733
00:51:09,316 --> 00:51:10,316
David Rodríguez.
734
00:51:12,945 --> 00:51:13,945
How are you?
735
00:51:19,451 --> 00:51:22,162
Don't let the elegant suit fool you.
736
00:51:23,455 --> 00:51:26,792
This guy's a real son of a bitch.
737
00:51:27,376 --> 00:51:28,376
Seriously.
738
00:51:29,295 --> 00:51:31,380
In fact, he's one of our best men.
739
00:51:32,631 --> 00:51:33,631
You see?
740
00:51:36,093 --> 00:51:37,303
Enjoy it.
741
00:51:39,555 --> 00:51:40,555
Ma'am.
742
00:51:53,235 --> 00:51:56,655
You... Where do you know him from?
Is he a friend of yours?
743
00:51:57,031 --> 00:51:59,366
You know Cali is a very small city.
744
00:52:00,242 --> 00:52:03,871
Even more so
when one is in the security business.
745
00:52:04,455 --> 00:52:06,915
One must deal with all sorts of people.
746
00:52:13,047 --> 00:52:15,090
Is that the paperwork
I'm supposed to deliver?
747
00:52:16,300 --> 00:52:18,427
These documents are very sensitive.
748
00:52:19,470 --> 00:52:22,514
And I don't feel comfortable
transferring possession to anyone else.
749
00:52:23,766 --> 00:52:25,601
All right. Let's go, then.
750
00:52:33,067 --> 00:52:34,485
Open the door, Córdova.
751
00:52:35,110 --> 00:52:36,820
Go fuck yourself, Pallomari.
752
00:52:37,404 --> 00:52:39,323
- Huh?
- In the front seat.
753
00:52:39,406 --> 00:52:42,076
What the fuck's wrong with you?
Open the door. Fuck your mother.
754
00:52:42,159 --> 00:52:44,328
In the front.
I'm not your fucking employee.
755
00:52:50,417 --> 00:52:52,753
Making friends everywhere he goes.
756
00:52:53,420 --> 00:52:54,505
No shit.
757
00:53:14,191 --> 00:53:15,984
Look at this fucking neighborhood.
758
00:53:16,068 --> 00:53:18,487
This guy's doing more than filing W-9s.
759
00:53:19,363 --> 00:53:20,697
Es el cabrón.
760
00:53:21,782 --> 00:53:22,950
The fucking man.
761
00:53:43,137 --> 00:53:45,297
I haven't been able
to reach an agreement.
762
00:53:45,347 --> 00:53:46,347
He's very stubborn.
763
00:53:46,390 --> 00:53:49,143
Listen to me, Pacho.
We have to seal the deal.
764
00:53:49,226 --> 00:53:51,061
It's very important.
765
00:53:51,478 --> 00:53:55,399
Amado has to go to Juárez tomorrow.
I'll go with him and close the deal.
766
00:53:55,983 --> 00:53:58,068
All right. Keep me informed.
767
00:53:58,944 --> 00:53:59,862
Good night.
768
00:53:59,945 --> 00:54:01,280
Good night, Gilberto.
769
00:54:16,336 --> 00:54:18,172
Compliments of Mr. Carrillo.
770
00:54:20,799 --> 00:54:22,176
♪ Play a part ♪
771
00:54:22,843 --> 00:54:25,262
♪ In a greater scheme ♪
772
00:54:25,345 --> 00:54:27,264
♪ Try to live the dream ♪
773
00:54:27,848 --> 00:54:29,933
♪ On a wider scene ♪
774
00:54:30,017 --> 00:54:31,768
♪ Let's come together ♪
775
00:54:33,103 --> 00:54:34,104
♪ Right now ♪
776
00:54:35,189 --> 00:54:36,523
♪ Oh, yeah ♪
777
00:54:37,774 --> 00:54:39,485
♪ In sweet harmony ♪
778
00:54:39,568 --> 00:54:41,236
♪ Let's come together ♪
779
00:54:42,196 --> 00:54:43,489
♪ Right now ♪
780
00:54:44,781 --> 00:54:46,116
♪ Oh, yeah ♪
781
00:54:47,075 --> 00:54:48,994
♪ In sweet harmony ♪
782
00:54:49,077 --> 00:54:50,204
♪ Let's come together ♪
783
00:54:54,958 --> 00:54:57,586
It's been a long time
since anyone asked me on a date.
784
00:54:58,712 --> 00:54:59,922
Come in, please.
785
00:55:05,427 --> 00:55:06,512
Take a seat.
786
00:55:07,054 --> 00:55:11,642
Sir... your offer of this apartment
is very generous.
787
00:55:13,685 --> 00:55:14,686
But?
788
00:55:15,312 --> 00:55:19,191
But... I would like to know the terms.
789
00:55:21,735 --> 00:55:23,403
The terms?
790
00:55:23,487 --> 00:55:25,822
How often will you come here to visit me?
791
00:55:27,449 --> 00:55:30,536
As often as you like.
792
00:55:31,328 --> 00:55:32,579
Or never.
793
00:55:33,705 --> 00:55:34,957
This is your home.
794
00:55:35,624 --> 00:55:37,084
Is there a monthly stipend?
795
00:55:38,877 --> 00:55:39,878
A stipend?
796
00:55:40,504 --> 00:55:45,092
Mr. Rodríguez, I married Claudio Salazar
when I was 18 years old.
797
00:55:45,175 --> 00:55:46,843
I knew nothing.
798
00:55:47,177 --> 00:55:51,682
Now I need to get away from his family,
and I need my son back.
799
00:55:52,724 --> 00:55:54,810
If you could help me with that...
800
00:55:57,312 --> 00:55:58,313
I can.
801
00:56:01,024 --> 00:56:02,359
Then I accept.
802
00:56:07,990 --> 00:56:09,616
It's great to hear that.
803
00:56:22,462 --> 00:56:24,506
Why don't you get some rest?
804
00:56:25,924 --> 00:56:27,092
Eat something.
805
00:56:27,718 --> 00:56:30,137
Tomorrow morning, I'll send for your son.
806
00:56:32,180 --> 00:56:33,390
How does that sound?
807
00:56:35,017 --> 00:56:36,268
Good.
808
00:56:37,644 --> 00:56:38,644
Take a seat.
809
00:56:41,440 --> 00:56:44,401
Fifty miles an hour,
you could jump into water and survive.
810
00:56:45,319 --> 00:56:48,614
- You can't leave her on the bus.
- I guess you do. You leave her on the bus.
811
00:56:48,697 --> 00:56:50,282
No.
812
00:56:51,783 --> 00:56:54,119
- I would leave her.
- You would leave her?
813
00:56:54,202 --> 00:56:56,413
Shh...
814
00:56:56,496 --> 00:56:57,539
All right. Here we go.
815
00:57:09,509 --> 00:57:10,509
Dan.
816
00:57:11,553 --> 00:57:12,888
Is that who I think it is?
817
00:57:14,640 --> 00:57:16,475
Gilberto fucking Rodríguez.
818
00:57:18,852 --> 00:57:19,852
Fuck.
819
00:57:20,437 --> 00:57:22,564
Oh, my fucking God. Okay.
820
00:57:25,275 --> 00:57:27,027
- Peña.
- Boss, it's Feistl.
821
00:57:27,110 --> 00:57:31,031
- Where the fuck have you been?
- Sir, I got eyes on Gilberto Rodríguez.
822
00:57:32,449 --> 00:57:34,534
- You're looking at him right now?
- Yes.
823
00:57:34,618 --> 00:57:36,870
Just say the word
and we can take him down.
824
00:57:36,954 --> 00:57:38,372
What's the move, boss?
825
00:57:47,047 --> 00:57:48,674
Sorry to interrupt.
826
00:57:51,051 --> 00:57:53,131
You want to go after Gilberto Rodríguez?