1 00:00:38,413 --> 00:00:40,832 Amado Carrillo Fuentes! 2 00:00:42,709 --> 00:00:44,378 The Lord of the Skies! 3 00:00:44,461 --> 00:00:47,714 How fucking elegant, motherfucker. 4 00:00:47,798 --> 00:00:51,802 - Don't tease. - God damn, fucker. 5 00:00:53,387 --> 00:00:55,931 - Your little brother? - Yes. Alvaro. 6 00:00:56,014 --> 00:00:57,432 Come here, son. 7 00:00:58,058 --> 00:01:00,727 - You also get a hug. - Sir. 8 00:01:03,480 --> 00:01:05,107 How are you doing? 9 00:01:06,191 --> 00:01:09,695 320 million kinds of okay. 10 00:01:10,487 --> 00:01:13,615 Doesn't it smell like the fucking U.S. Treasury in here? 11 00:01:14,449 --> 00:01:16,785 - This half is yours. - Yes? 12 00:01:16,868 --> 00:01:20,455 - Don't forget it. - All right. We came at a good time, then. 13 00:01:20,539 --> 00:01:23,542 A Tuesday like any other, Pacho. You know how it is. 14 00:01:24,418 --> 00:01:25,752 Motherfucker. 15 00:01:26,044 --> 00:01:27,438 - Let's go to the house. - Let's go. 16 00:01:27,462 --> 00:01:31,508 - All right. Son, do you like margaritas? - Of course I do. 17 00:01:31,591 --> 00:01:33,802 Great, because I have a Margarita for you. 18 00:01:34,469 --> 00:01:36,346 She'll suck you dry. 19 00:01:39,808 --> 00:01:42,019 Welcome to Mexico, motherfucker. 20 00:01:42,477 --> 00:01:43,603 Let's go. 21 00:01:48,358 --> 00:01:50,360 Take the money and destroy the plane. 22 00:03:31,545 --> 00:03:34,214 First off, Senator Martin and I would like to thank you 23 00:03:34,297 --> 00:03:36,174 for having us down, Ambassador. 24 00:03:37,342 --> 00:03:40,345 But, you gotta know what's going on in Washington. 25 00:03:40,929 --> 00:03:44,099 Folks are wondering if we're gonna win this thing. 26 00:03:44,891 --> 00:03:47,894 And as senior members of the Appropriations Committee, 27 00:03:48,478 --> 00:03:50,397 those questions are directed at us. 28 00:03:51,314 --> 00:03:55,652 Now, everyone's proud of the work you guys did to bring down Escobar. 29 00:03:56,111 --> 00:03:59,489 And it's particularly an honor to meet you, Agent Peña. 30 00:04:00,115 --> 00:04:04,786 But cocaine continues to flow north, and the American people wonder 31 00:04:04,870 --> 00:04:08,081 if the Colombians share our enthusiasm to take this threat head-on. 32 00:04:08,665 --> 00:04:13,044 Our colleague, Senator Helms, put forward some tough language on them. 33 00:04:13,128 --> 00:04:16,882 But we wanted to come down here and get the real from you all. 34 00:04:16,965 --> 00:04:18,633 See firsthand what's at stake. 35 00:04:19,134 --> 00:04:24,681 See how and... if we can give you all the support you need. 36 00:04:27,058 --> 00:04:29,936 Let's extend the senators every courtesy while they're here. 37 00:04:30,520 --> 00:04:32,230 Their mission is a priority. 38 00:04:32,314 --> 00:04:34,775 They ask... you answer. 39 00:04:35,942 --> 00:04:36,942 Thank you. 40 00:04:37,652 --> 00:04:39,571 Money makes the world go 'round. 41 00:04:39,654 --> 00:04:43,116 Legal or illegal, good guys and bad guys, we all chase money. 42 00:04:43,950 --> 00:04:46,870 For the DEA, it's about budget meetings and kissing the right ass 43 00:04:46,953 --> 00:04:48,073 to keep the funding flowing. 44 00:04:48,914 --> 00:04:52,083 But if you're a trafficker, getting the money is easy. 45 00:04:52,167 --> 00:04:54,127 It's holding onto it that's hard. 46 00:04:55,629 --> 00:04:56,922 ♪ C.R.E.A.M., get the money ♪ 47 00:04:57,005 --> 00:04:58,715 ♪ Dollar, dollar bill, y'all ♪ 48 00:04:59,424 --> 00:05:00,777 ♪ I grew up on the crime side... ♪ 49 00:05:00,801 --> 00:05:03,261 In the early days, cash was flown back to Colombia 50 00:05:03,345 --> 00:05:06,139 on the same planes that carried coke into the States. 51 00:05:06,223 --> 00:05:10,227 Then it was converted into pesos, or, if you were Pablo Escobar, 52 00:05:10,310 --> 00:05:11,895 stuck in a hole somewhere. 53 00:05:11,978 --> 00:05:16,191 One trafficker died with so much cash buried on his property, when it rained, 54 00:05:16,274 --> 00:05:19,736 the river downstream became clogged with bills that had washed free. 55 00:05:20,445 --> 00:05:23,406 The biggest problem with illegal money is the trail that it leaves. 56 00:05:23,490 --> 00:05:27,744 Once upon a time, American banks would take your money, no questions asked. 57 00:05:28,245 --> 00:05:31,706 That changed when President Nixon signed the Bank Secrecy Act, 58 00:05:31,790 --> 00:05:34,125 requiring all U.S. banks to report transactions 59 00:05:34,209 --> 00:05:36,836 involving more than $10,000 in cash. 60 00:05:37,546 --> 00:05:40,882 And from that law, money laundering was born. 61 00:05:42,175 --> 00:05:44,761 The first stage of money laundering is called placement, 62 00:05:44,844 --> 00:05:46,513 and Cali had it down to an art. 63 00:05:46,596 --> 00:05:49,266 Bringing workers from the comunas to the U.S., 64 00:05:49,349 --> 00:05:51,393 where their job was to buy money orders, 65 00:05:51,476 --> 00:05:54,771 each just under ten grand, so they wouldn't be reported. 66 00:05:54,854 --> 00:05:56,565 No I.D. was required. 67 00:05:56,648 --> 00:06:00,318 And the orders could even remain blank until they were deposited or cashed. 68 00:06:01,069 --> 00:06:04,698 Once they bought a bunch of money orders, they packed them up and sent them south 69 00:06:04,781 --> 00:06:07,951 to a land of sunshine and lax oversight. 70 00:06:08,034 --> 00:06:11,496 Switzerland on the Caribbean: Panama. 71 00:06:12,122 --> 00:06:15,625 Since they didn't regulate wire transfers, Panama was the perfect place 72 00:06:15,709 --> 00:06:18,461 for the second stage of money laundering: layering. 73 00:06:18,545 --> 00:06:20,297 And here's where the master goes to work. 74 00:06:20,880 --> 00:06:24,926 The behind the scenes MVP of any drug cartel is the money launderer, 75 00:06:25,010 --> 00:06:28,847 the guy that takes the dirty money and scrubs it clean. Here's how: 76 00:06:29,431 --> 00:06:32,517 The money orders were deposited into local bank accounts, 77 00:06:32,601 --> 00:06:35,395 and then bounced through shell companies and limited partnerships, 78 00:06:35,478 --> 00:06:39,774 creating an untraceable web of phony purchase orders and transaction reports, 79 00:06:39,858 --> 00:06:42,027 wiping clean the money's criminal origins. 80 00:06:42,819 --> 00:06:45,697 But no matter how well you hide it, money always leaves a trail. 81 00:06:45,780 --> 00:06:48,783 And the best way to hurt the Cali cartel was to find it. 82 00:06:48,867 --> 00:06:50,702 ♪ Dollar, dollar bill, y'all ♪ 83 00:06:50,785 --> 00:06:52,912 Cali. Muy hermosa, right? 84 00:06:52,996 --> 00:06:54,289 Fuck you, Chris. 85 00:06:54,372 --> 00:06:57,709 The man asked me if I had a partner, and your desk is across from mine. 86 00:06:57,792 --> 00:06:59,336 You really fucked me, man. 87 00:06:59,419 --> 00:07:02,380 You gonna ride a desk all the way to Special Operations Unit? 88 00:07:02,464 --> 00:07:04,257 Yeah, as a matter of fact, I am. 89 00:07:04,341 --> 00:07:07,010 Agents Feistl, Van Ness...? 90 00:07:07,093 --> 00:07:09,095 - Feistl. - Welcome to Cali. 91 00:07:09,179 --> 00:07:10,847 - Gracias. - Captain Calderón. 92 00:07:10,931 --> 00:07:12,515 We're happy to be here. 93 00:07:13,308 --> 00:07:14,768 And what brings you to Cali? 94 00:07:15,560 --> 00:07:18,521 We've got some addresses we want to investigate. 95 00:07:19,522 --> 00:07:21,024 Cartel-related? 96 00:07:23,026 --> 00:07:24,402 Not necessarily. 97 00:07:24,486 --> 00:07:27,614 What a surprise. DEA agents that don't trust us. 98 00:07:27,697 --> 00:07:30,033 How did that work out for the last two guys? 99 00:07:30,367 --> 00:07:34,913 Friend, in Cali, there are more corrupt cops than there are churches. 100 00:07:35,664 --> 00:07:37,082 You don't trust me? I understand. 101 00:07:37,165 --> 00:07:41,086 But if you want to get anything done in Cali, you need the police's help. 102 00:07:42,003 --> 00:07:45,006 If not me, someone else. 103 00:07:45,090 --> 00:07:47,050 Not my rule. 104 00:07:47,133 --> 00:07:48,760 - I understand. - Good. 105 00:07:49,761 --> 00:07:53,765 The addresses are linked to cartel financial operations. 106 00:07:54,349 --> 00:07:59,854 We want to put eyes on them. See if any of the dots start connecting... 107 00:07:59,938 --> 00:08:02,065 You've come a long way to connect dots. 108 00:08:02,983 --> 00:08:04,901 We work with what we've got. 109 00:08:05,402 --> 00:08:09,364 Unless you can tell me where I can find Gilberto and Miguel Rodríguez. 110 00:08:11,449 --> 00:08:15,286 If they didn't own half of the city, I couldn't even be sure they exist. 111 00:08:16,621 --> 00:08:19,332 The Rodríguez brothers are ghosts. 112 00:08:20,000 --> 00:08:21,292 It was true. 113 00:08:21,376 --> 00:08:23,962 While the terms of surrender were being finalized, 114 00:08:24,045 --> 00:08:26,589 the brothers had gone underground to avoid capture. 115 00:08:27,215 --> 00:08:30,343 They abandoned their swank estates, secretly moving to new homes, 116 00:08:30,427 --> 00:08:32,227 where they could continue running their empire 117 00:08:32,303 --> 00:08:35,432 without setting foot in one of their legitimate businesses. 118 00:08:36,474 --> 00:08:40,854 And all this while Chepe continued to expand their New York operation. 119 00:08:41,646 --> 00:08:44,441 But sometimes, even the best get unlucky. 120 00:08:45,525 --> 00:08:47,902 A computer glitch in Monaco led authorities to notice 121 00:08:47,986 --> 00:08:51,364 that one limited partnership had multiple accounts at the same bank. 122 00:08:52,032 --> 00:08:53,366 When they looked closer, 123 00:08:53,450 --> 00:08:57,203 they found it had ties to hundreds of bullshit accounts across Europe. 124 00:08:57,287 --> 00:08:59,205 And they all led back to one bank... 125 00:09:00,081 --> 00:09:01,750 right here in Bogotá. 126 00:09:02,333 --> 00:09:06,004 Lucky for us, the president had given the DEA our best weapon yet: 127 00:09:06,087 --> 00:09:07,547 the Clinton list. 128 00:09:07,630 --> 00:09:10,050 If we suspected a company of working with traffickers, 129 00:09:10,133 --> 00:09:11,509 their name went on the list. 130 00:09:11,593 --> 00:09:14,153 And then they were banned from doing business with U.S. companies 131 00:09:14,179 --> 00:09:16,598 and U.S. companies were banned from doing business with them. 132 00:09:16,681 --> 00:09:18,266 You get fucked both ways. 133 00:09:19,309 --> 00:09:21,144 And you want to know what the best part is? 134 00:09:21,728 --> 00:09:23,480 We don't even have to prove it. 135 00:09:24,064 --> 00:09:26,399 We just... put you on the list. 136 00:09:27,025 --> 00:09:29,360 And the OFAC takes care of the rest. 137 00:09:32,197 --> 00:09:33,907 How can I help you, Agent Peña? 138 00:09:34,949 --> 00:09:36,869 Armed with the threat of the Clinton list, 139 00:09:36,951 --> 00:09:39,329 we could get pretty much any information we wanted, 140 00:09:39,412 --> 00:09:43,041 and that's how we were able to give Cali's number one money launderer a name: 141 00:09:43,124 --> 00:09:44,793 Franklin Jurado. 142 00:09:44,876 --> 00:09:46,669 Because it was illegal for Colombian citizens 143 00:09:46,753 --> 00:09:48,755 to have U.S. currency in their possession, 144 00:09:48,838 --> 00:09:51,091 a money launderer became more than just a connection 145 00:09:51,174 --> 00:09:53,927 to the financial institutions that washed their cash. 146 00:09:54,010 --> 00:09:57,013 For all intents and purposes, he is their money. 147 00:09:57,680 --> 00:10:01,893 Jurado was the perfect bridge between the narcos and the world of high finance. 148 00:10:01,976 --> 00:10:05,230 He spoke five languages and traveled on multiple passports. 149 00:10:05,313 --> 00:10:08,775 He married an American girl he met while at business school in the States, 150 00:10:08,858 --> 00:10:11,236 took her down south, and got her in on his action. 151 00:10:12,362 --> 00:10:15,573 That American passport was solid gold in any Caribbean bank. 152 00:10:16,407 --> 00:10:20,370 Jurado was smooth. But now, we knew his name. 153 00:10:21,121 --> 00:10:22,622 These are cash transfers. 154 00:10:22,705 --> 00:10:26,292 The accounts are controlled by a man named Franklin Jurado. 155 00:10:29,129 --> 00:10:31,047 - You know him? - Of him. 156 00:10:31,881 --> 00:10:34,217 He served as director at Interamericas. 157 00:10:34,592 --> 00:10:36,886 - The Rodríguez brothers' bank. - Mm-hmm. 158 00:10:37,428 --> 00:10:40,181 They later gave him a more important job. 159 00:10:40,640 --> 00:10:42,517 Do you have an address for Jurado? 160 00:10:43,017 --> 00:10:44,435 I can get it for you. 161 00:10:47,438 --> 00:10:49,732 So what happened since the last time I saw you? 162 00:10:50,233 --> 00:10:52,485 Are you going to take these men on, or what? 163 00:10:54,237 --> 00:10:57,157 - I'm going to do my job. - And your bosses? 164 00:10:58,700 --> 00:11:00,660 Do they know what you're doing? 165 00:11:01,494 --> 00:11:02,662 No comment. 166 00:11:05,623 --> 00:11:06,623 ♪ Dance with me ♪ 167 00:11:07,542 --> 00:11:10,295 ♪ In my world of fantasy ♪ 168 00:11:10,378 --> 00:11:13,506 ♪ Won't you dance with me ♪ 169 00:11:14,465 --> 00:11:18,678 ♪ Ritual fertility ♪ 170 00:11:28,605 --> 00:11:29,814 I was thinking... 171 00:11:31,357 --> 00:11:33,026 maybe I could come with you. 172 00:11:34,611 --> 00:11:38,615 Oh, come on, this could be our last chance to travel like we used to. 173 00:11:39,115 --> 00:11:42,285 - Remember that place in Milan? - With the leaking roof? 174 00:11:42,368 --> 00:11:45,330 On your birthday. And that terrible risotto. 175 00:11:46,539 --> 00:11:47,874 That balcony. 176 00:11:49,959 --> 00:11:53,421 The brothers are pushing now, baby. They are opening more accounts. 177 00:11:53,504 --> 00:11:55,840 - It's dangerous. - I don't care. 178 00:12:02,013 --> 00:12:03,723 How high are you right now? 179 00:12:04,974 --> 00:12:06,768 Hey, fuck you! 180 00:12:07,352 --> 00:12:08,811 Give me your passport. 181 00:12:09,896 --> 00:12:12,607 I can't stay in this apartment anymore, Franklin. 182 00:12:12,690 --> 00:12:15,902 I can't watch another movie with subtitles by myself. 183 00:12:15,985 --> 00:12:18,756 I don't want to listen to the cartel wives talk about their husbands... 184 00:12:18,780 --> 00:12:21,717 - With an English degree from Harvard... - Please don't tell me I can teach. 185 00:12:21,741 --> 00:12:23,326 Then what did you want me to say? 186 00:12:23,993 --> 00:12:25,161 Fuck. 187 00:12:26,829 --> 00:12:28,456 We'll do this another time. 188 00:12:33,086 --> 00:12:35,004 The dining room is over here. 189 00:12:36,297 --> 00:12:37,882 You have a room over here. 190 00:12:38,508 --> 00:12:40,093 You have another one over here. 191 00:12:41,010 --> 00:12:43,096 And here, you have the living room. 192 00:12:50,228 --> 00:12:52,063 The dimmer is over here. 193 00:12:54,190 --> 00:12:56,442 And you can adjust the light. 194 00:12:58,027 --> 00:13:00,530 Well... you get the idea. 195 00:13:00,613 --> 00:13:05,243 - No. I don't understand. - What don't you understand? 196 00:13:05,326 --> 00:13:07,161 Does this seem normal to you? 197 00:13:07,245 --> 00:13:08,746 You indicated to Mr. Rodríguez 198 00:13:08,830 --> 00:13:11,708 you were uncertain about returning to the North Valley. 199 00:13:11,791 --> 00:13:15,378 And that's why he bought me a palace. With dimmers. 200 00:13:16,796 --> 00:13:18,840 Please tell Don Miguel thank you, 201 00:13:18,923 --> 00:13:21,926 but I need to think about his generous offer. 202 00:13:23,928 --> 00:13:25,430 We have that dinner tonight. 203 00:13:26,973 --> 00:13:28,266 With your friends? 204 00:13:29,684 --> 00:13:30,977 With the investors. 205 00:13:31,978 --> 00:13:34,689 They're not going to like the six-month delay. 206 00:13:35,189 --> 00:13:39,527 And I think it's best if we don't mention the Rodríguez brothers by name. 207 00:13:43,531 --> 00:13:45,533 I know you're embarrassed by what I do. 208 00:13:53,041 --> 00:13:54,751 I know you did it for your family. 209 00:13:55,168 --> 00:13:58,046 But if these people like everything they hear tonight, 210 00:13:58,129 --> 00:14:01,007 you'll have your own security firm the second these six months are up. 211 00:14:03,134 --> 00:14:04,927 - Ready! - Good! 212 00:14:05,011 --> 00:14:06,012 A choir! 213 00:14:08,431 --> 00:14:10,058 All right, say bye to Dad. We're leaving. 214 00:14:10,141 --> 00:14:11,893 - Bye. - Bye. 215 00:14:11,976 --> 00:14:14,562 All right. Let's go, or we'll be late. 216 00:14:15,438 --> 00:14:16,773 Will you make it on time? 217 00:14:17,398 --> 00:14:19,525 If you're wearing the dress with the flowers, yes. 218 00:14:23,863 --> 00:14:25,448 Let's go, girls. 219 00:14:26,908 --> 00:14:29,410 Today is a busy day for us, boys. 220 00:14:30,286 --> 00:14:33,331 Bosses have meetings all day at the National Hotel. 221 00:14:34,248 --> 00:14:38,169 I need you to pre-sweep each and every location on this schedule. 222 00:14:38,252 --> 00:14:42,340 And I don't want a bunch of cars parked like bullshit, blocking escape routes. 223 00:14:42,423 --> 00:14:46,677 - He's looking at you, Montez. - Of course I'm talking to you, you idiot. 224 00:14:47,929 --> 00:14:51,057 Don Miguel's team on channel six. Don Gilberto's, channel eight. 225 00:14:51,140 --> 00:14:53,559 Jorge says that the DEA is visiting Cali. 226 00:14:54,185 --> 00:14:58,648 Two agents from Bogotá. They're new. They're working with the National Police. 227 00:14:59,399 --> 00:15:02,485 But they don't have warrants. They're tourists. 228 00:15:02,568 --> 00:15:04,904 They need permission to wipe their own asses. 229 00:15:06,614 --> 00:15:10,868 Regardless, while they're in Cali, we'll be watching them. 230 00:15:11,577 --> 00:15:14,747 - That's your job, Enrique, my brother. - Yes, sir. 231 00:15:14,831 --> 00:15:16,374 That's all, gentlemen. 232 00:15:16,749 --> 00:15:19,335 Communicate. Stay safe. Get to work. 233 00:15:22,296 --> 00:15:26,676 I have to duck out early. It's a work thing for Paola. 234 00:15:26,759 --> 00:15:27,760 Of course. 235 00:15:28,261 --> 00:15:30,096 Do you want to practice your English? 236 00:15:30,596 --> 00:15:32,765 Starkman, the American lawyer, arrives today. 237 00:15:32,849 --> 00:15:34,809 Can you pick him up from the airport? 238 00:15:36,686 --> 00:15:38,729 Aren't you worried about the tourists? 239 00:15:39,772 --> 00:15:42,358 The second team's never as good as the first. 240 00:15:54,412 --> 00:15:57,874 Got a look at the directory. That company moved out three months ago. 241 00:15:57,957 --> 00:16:00,710 If they were ever there at all. 242 00:16:11,262 --> 00:16:13,014 Quiet part of the city here. 243 00:16:14,390 --> 00:16:16,142 Cartel keep Cali buttoned down? 244 00:16:17,101 --> 00:16:18,478 Nobody talks. 245 00:16:19,061 --> 00:16:22,064 All the multinationals used to have offices here in Cali. 246 00:16:22,148 --> 00:16:23,149 "Used to"? 247 00:16:23,566 --> 00:16:27,236 Pulled out because of the city's ties to the narcotics trade. 248 00:16:28,070 --> 00:16:31,240 The Rodríguez brothers are the only game in town now. 249 00:16:32,825 --> 00:16:35,786 Fucking drug dealers pretending to be stockbrokers. 250 00:16:38,164 --> 00:16:39,874 Motherfuckers ruined this city. 251 00:16:43,878 --> 00:16:45,671 Where are we headed next? 252 00:16:46,964 --> 00:16:47,965 Please. 253 00:16:51,719 --> 00:16:53,012 This way, Mr. Starkman. 254 00:16:53,429 --> 00:16:56,891 How the hell are you supposed to fly international if you can't smoke? 255 00:16:57,225 --> 00:16:58,684 I guess you can always quit. 256 00:17:01,187 --> 00:17:03,481 And let United Airlines tell me how to live? 257 00:17:06,484 --> 00:17:09,570 Remind me again... Kansas City? 258 00:17:10,530 --> 00:17:12,782 - Leavenworth. - What the fuck for? 259 00:17:12,865 --> 00:17:15,493 My father was in the army. There's a base there. 260 00:17:15,576 --> 00:17:20,373 They sent him to train. I was like... seven years old. 261 00:17:21,207 --> 00:17:23,042 What? It's America. 262 00:17:23,459 --> 00:17:24,502 That's for sure. 263 00:17:25,670 --> 00:17:27,922 So am I meeting the brothers at the hotel? 264 00:17:28,005 --> 00:17:29,005 Yes. 265 00:17:30,174 --> 00:17:32,677 Serious stones on these guys. 266 00:17:33,427 --> 00:17:36,347 Retiring, like they run Lehman Brothers. 267 00:17:37,682 --> 00:17:39,100 It's a good break for you, though. 268 00:17:39,183 --> 00:17:41,769 You'll get immunity when the surrender goes through. 269 00:17:42,353 --> 00:17:43,688 I don't sell cocaine. 270 00:17:44,105 --> 00:17:45,439 I don't shoot anyone. 271 00:17:45,523 --> 00:17:47,441 You're a member of the Cali cartel. 272 00:17:47,525 --> 00:17:49,694 You ever hear of conspiracy, amigo? 273 00:17:51,153 --> 00:17:54,824 Relax. I got this. Look, they're lucky to have us both, Jorge. 274 00:17:55,616 --> 00:17:57,577 You can't put a price on freedom. 275 00:18:02,915 --> 00:18:04,667 Though Lord knows I try. 276 00:18:09,130 --> 00:18:12,592 I assume you would prefer U.S. currency? 277 00:18:12,675 --> 00:18:14,010 Of course. 278 00:18:14,093 --> 00:18:15,511 Currency aside, 279 00:18:15,595 --> 00:18:18,431 we aren't in the habit of paying for things in advance. 280 00:18:18,514 --> 00:18:21,475 What guarantee do we have that you will provide what you promise? 281 00:18:21,976 --> 00:18:23,102 Forgive my brother. 282 00:18:23,185 --> 00:18:26,564 We are grateful for the support you and your people have offered. 283 00:18:27,148 --> 00:18:29,692 This afternoon, our associate, Mr. Pallomari, 284 00:18:29,775 --> 00:18:33,070 will prepare the contribution and arrange delivery. 285 00:18:34,280 --> 00:18:35,281 Very well. 286 00:18:36,699 --> 00:18:39,744 The contribution should be divided among seven men. 287 00:18:39,994 --> 00:18:41,245 Their names are on the list. 288 00:18:46,167 --> 00:18:47,960 All right, very well. Going forward, 289 00:18:48,044 --> 00:18:51,881 I think it's best if Mr. Pallomari deals with my colleague, Mr. Giraldo. 290 00:18:52,882 --> 00:18:54,008 As you wish. 291 00:18:55,760 --> 00:18:57,428 Have a great day, gentlemen. 292 00:19:04,769 --> 00:19:09,023 Well, our surrender has been bought. Now it must be paid for. 293 00:19:11,192 --> 00:19:13,694 And they say we're the criminals. 294 00:19:15,529 --> 00:19:16,614 Sons of bitches. 295 00:19:16,697 --> 00:19:21,035 Small price to pay, brother, for the rest of your life. 296 00:19:21,118 --> 00:19:25,122 Gentlemen, I will prepare these payments myself, as soon as I'm back in the office. 297 00:19:25,790 --> 00:19:28,709 And I'll make sure that all of this is in order. 298 00:19:29,460 --> 00:19:31,879 Mr. Starkman is next, the lawyer. 299 00:19:32,338 --> 00:19:36,008 If you ever make it to Miami and you need a lawyer... 300 00:19:37,343 --> 00:19:38,344 hit me up. 301 00:19:39,428 --> 00:19:41,764 I wasn't planning on it, but thank you, Mr. Starkman. 302 00:19:41,847 --> 00:19:43,849 Yeah, nobody ever plans on it. 303 00:19:44,767 --> 00:19:45,893 Mr. Starkman. 304 00:19:46,519 --> 00:19:48,020 - Welcome to Cali. - Yeah. 305 00:19:48,646 --> 00:19:51,732 The Rodríguez brothers are pleased to welcome you. 306 00:19:52,441 --> 00:19:55,319 No offense, but remind me again what you do? 307 00:19:56,529 --> 00:19:58,739 I'm the chief accountant to the Rodríguez brothers. 308 00:19:58,823 --> 00:20:02,702 What happened to the other guy? The good-looking one? Pacho? 309 00:20:03,327 --> 00:20:04,495 Mr. Herrera? 310 00:20:04,578 --> 00:20:08,165 Yeah, I bet he's the guy who's got all the pussy in town on speed dial. 311 00:20:08,624 --> 00:20:10,710 Yeah. Please, sir. 312 00:20:11,711 --> 00:20:13,671 - Feistl. - How's it going? 313 00:20:13,754 --> 00:20:18,592 Well, slow so far, but Calderón seems like good police. 314 00:20:18,676 --> 00:20:19,677 Yeah. Good. 315 00:20:20,261 --> 00:20:21,637 That journalist come through? 316 00:20:21,721 --> 00:20:23,347 I'm on the money man right now. 317 00:20:24,223 --> 00:20:26,308 - See where he takes me. - Gracias. 318 00:20:26,392 --> 00:20:27,601 Eyes open, Feistl. 319 00:20:28,185 --> 00:20:30,146 - Everything by the book. - Will do. 320 00:20:30,813 --> 00:20:32,857 - Keep me posted. - Baby, wait. 321 00:20:37,695 --> 00:20:39,321 I'm sorry. 322 00:20:40,072 --> 00:20:41,073 Come here. 323 00:21:11,979 --> 00:21:13,814 The Arellano Felix brothers 324 00:21:13,898 --> 00:21:15,733 are still wasting time with heroin. 325 00:21:16,567 --> 00:21:19,361 Hey! What? You're not going to say hello? 326 00:21:19,945 --> 00:21:21,906 - Hello. - Are you in a bad mood or what? 327 00:21:35,461 --> 00:21:38,798 Amado... this is the life. 328 00:21:39,590 --> 00:21:40,633 You guys helped me. 329 00:21:40,716 --> 00:21:43,719 I moved the last 100 tons in less than 50 days. 330 00:21:43,803 --> 00:21:46,305 You tell me if we're a great team or not. 331 00:21:46,680 --> 00:21:48,349 That's why we're here. 332 00:21:48,933 --> 00:21:50,893 Can you handle a bigger package? 333 00:21:52,770 --> 00:21:55,564 I'm the Lord of the Skies, brother. What do you think? 334 00:21:55,648 --> 00:21:57,817 Amado Carrillo Fuentes. 335 00:21:58,192 --> 00:22:00,152 Leader of the Juárez cartel. 336 00:22:00,236 --> 00:22:03,113 He was one of the most enterprising traffickers in Mexico 337 00:22:03,197 --> 00:22:06,700 and one of the first to get into business with his Colombian friends to the south. 338 00:22:06,784 --> 00:22:09,954 While Escobar saw the Mexican traffickers as a threat, 339 00:22:10,037 --> 00:22:11,705 Cali saw them as a partner. 340 00:22:11,789 --> 00:22:16,210 A partner that shared over 1,900 miles of virtually undefended border 341 00:22:16,293 --> 00:22:19,213 with Cali's biggest customer: the United States. 342 00:22:19,296 --> 00:22:22,258 And right about the time the Caribbean corridor closed 343 00:22:22,341 --> 00:22:26,679 along came NAFTA, when the U.S.-Mexico border was open for business. 344 00:22:26,762 --> 00:22:28,347 And Amado took full advantage, 345 00:22:28,430 --> 00:22:31,225 agreeing to ferry Cali cocaine into the States. 346 00:22:31,308 --> 00:22:33,811 They called it "the Mexican trampoline," 347 00:22:33,894 --> 00:22:37,565 bouncing cocaine into America, and bouncing cash right back. 348 00:22:38,065 --> 00:22:40,192 I can move however much you give me. 349 00:22:40,943 --> 00:22:43,529 I just have two questions: How much? 350 00:22:45,239 --> 00:22:47,491 And for how much longer, Pacho? 351 00:22:48,284 --> 00:22:50,160 Because I know about your deal. 352 00:22:50,244 --> 00:22:52,413 I know you want to turn yourselves in. 353 00:22:54,290 --> 00:22:56,417 There is a deal on the table, Amado. 354 00:22:56,917 --> 00:22:59,795 But we have six months to turn ourselves in. That's the truth. 355 00:23:01,463 --> 00:23:04,300 Until then, we will honor our commitment to you. 356 00:23:04,383 --> 00:23:05,551 Right, and after? 357 00:23:07,177 --> 00:23:08,470 What happens after that? 358 00:23:11,390 --> 00:23:13,017 The business will adjust. 359 00:23:13,100 --> 00:23:18,022 This I know. It will always adjust. This will never end. 360 00:23:18,522 --> 00:23:21,692 There will be other partners and more drugs. But what about you? 361 00:23:22,901 --> 00:23:24,236 What will happen to you? 362 00:23:25,487 --> 00:23:30,534 You can't tell me you're going to retire, as if this was any normal business. 363 00:23:31,118 --> 00:23:32,828 You know this is a way of life. 364 00:23:33,746 --> 00:23:35,956 It retires you when it's done with you. 365 00:23:37,499 --> 00:23:41,462 Or are you going to start playing golf like an old man? 366 00:23:52,097 --> 00:23:56,810 We need to count on you maintaining the same terms on this last shipment. 367 00:24:01,774 --> 00:24:02,774 Done. 368 00:24:04,318 --> 00:24:06,654 It'll be my gift to the Gentlemen of Cali. 369 00:24:07,154 --> 00:24:11,408 All right? But... you have to come with me to Juárez. 370 00:24:13,202 --> 00:24:16,288 - I want to show you something. - What is it? 371 00:24:19,041 --> 00:24:20,709 The future, Pacho. 372 00:24:21,919 --> 00:24:23,587 The fucking future, that's all. 373 00:24:29,802 --> 00:24:31,804 - Here's your passport. - Thank you. 374 00:24:34,807 --> 00:24:36,725 All right, and you board through Gate 15. 375 00:24:36,809 --> 00:24:37,810 Okay. 376 00:24:41,146 --> 00:24:43,023 - Have a great trip. - Thank you. 377 00:24:44,274 --> 00:24:45,401 Have a great day. 378 00:24:46,193 --> 00:24:47,194 Next. 379 00:24:53,283 --> 00:24:54,702 I'm going to Panama. 380 00:24:54,785 --> 00:24:57,246 I need you to radio ahead to the DEA office. 381 00:24:57,329 --> 00:24:59,498 I'm afraid not. This plane can't take off. New orders. 382 00:24:59,581 --> 00:25:00,999 What are you talking about? 383 00:25:03,002 --> 00:25:05,482 I'm sorry, sir. I'm not looking for that kind of trouble. 384 00:25:06,171 --> 00:25:07,464 Oh, shit. 385 00:25:12,886 --> 00:25:14,596 What the fuck is going on? 386 00:25:15,723 --> 00:25:17,975 Orders are orders. You heard the ambassador. 387 00:25:19,309 --> 00:25:24,815 Our friends from the Senate here want the down-low from a real-life hero. 388 00:25:26,316 --> 00:25:27,359 Guess that's you. 389 00:25:29,111 --> 00:25:30,696 You got somewhere better to be? 390 00:25:32,322 --> 00:25:33,741 You wore the wrong shoes. 391 00:25:42,166 --> 00:25:43,166 Fuck. 392 00:25:48,797 --> 00:25:50,382 Is that the Río Negro? 393 00:26:02,936 --> 00:26:04,271 What do we got here? 394 00:26:04,605 --> 00:26:06,023 The captain likes this one. 395 00:26:06,440 --> 00:26:08,525 You won't find their name on the lease, 396 00:26:08,609 --> 00:26:11,528 but the Rodríguez brothers own the top six floors. 397 00:26:12,362 --> 00:26:14,239 Oh, fuck. For real? 398 00:26:14,323 --> 00:26:16,658 I told you, there are some honest cops in Cali. 399 00:26:17,701 --> 00:26:19,620 Let me reach out to men I trust. 400 00:26:20,162 --> 00:26:24,666 Quietly. Keep an eye on this place. You go back to Bogotá and... 401 00:26:25,417 --> 00:26:26,585 get a warrant. 402 00:26:28,629 --> 00:26:31,048 Come on, guys, the place isn't moving anywhere. 403 00:26:31,590 --> 00:26:34,968 Get that paper and we'll turn this place upside down. 404 00:26:35,052 --> 00:26:36,053 Why wait? 405 00:26:36,720 --> 00:26:39,139 Judge in Bogotá signed a warrant for us before we left. 406 00:26:46,063 --> 00:26:47,648 Which you never told me about. 407 00:26:49,775 --> 00:26:53,403 This is the kind of bullshit I don't like. Are you playing me or what? 408 00:26:53,487 --> 00:26:56,782 Hey, man, it's like you said. It's hard to know who to trust. 409 00:26:57,699 --> 00:26:59,743 I wasn't even sure we were gonna need it. 410 00:27:01,620 --> 00:27:03,205 There's no address on this warrant. 411 00:27:03,288 --> 00:27:06,375 You said this place is connected, so let's put in some work. 412 00:27:06,458 --> 00:27:08,752 Do you know the kind of shit I could land in? 413 00:27:09,628 --> 00:27:10,628 Huh? 414 00:27:10,879 --> 00:27:13,757 I don't have a DEA pension waiting for me. 415 00:27:14,633 --> 00:27:17,219 Pensions aren't that great, to be honest. 416 00:27:24,601 --> 00:27:25,601 Fuck. 417 00:27:26,979 --> 00:27:27,980 Let's do it. 418 00:27:30,858 --> 00:27:35,195 I need a tactical team sent to 15th Street and 4th Avenue, copy? 419 00:27:35,529 --> 00:27:37,573 Copy that. Requesting a tactical team 420 00:27:37,656 --> 00:27:39,700 at 15th Street and 4th Avenue. 421 00:27:39,783 --> 00:27:41,535 You do realize, don't you, 422 00:27:41,994 --> 00:27:45,080 after we surrender, all of this shit will end. 423 00:27:46,456 --> 00:27:49,877 No more sitting by the pool, smoking your cigar, 424 00:27:49,960 --> 00:27:52,713 telling everyone what to do. 425 00:27:52,796 --> 00:27:55,632 Look, Miguel, I'm tired of telling people what to do. 426 00:27:57,509 --> 00:27:59,553 And no one has ever listened to you. 427 00:28:01,013 --> 00:28:02,431 What's the difference? 428 00:28:10,564 --> 00:28:11,899 But you know what? 429 00:28:12,900 --> 00:28:17,988 Never, in human history, have two brothers accomplished what we have. 430 00:28:20,574 --> 00:28:24,494 We aren't the first people in history to build an empire, Gilberto. 431 00:28:24,870 --> 00:28:28,206 But we're the first to retire leaving the empire intact. 432 00:28:30,584 --> 00:28:33,754 If Mom were alive, she'd be proud. 433 00:28:34,463 --> 00:28:37,716 Brothers are well, nephews are well, sons are well. 434 00:28:41,136 --> 00:28:42,976 Boss, we just heard a call 435 00:28:43,055 --> 00:28:47,017 that a tactical team left Jamundí station heading to 4th Avenue. 436 00:28:49,311 --> 00:28:50,520 Enrique, where are you? 437 00:28:51,021 --> 00:28:53,065 Watching our visitors from the DEA. 438 00:28:53,148 --> 00:28:55,442 They've been checking addresses all over town. 439 00:28:55,525 --> 00:28:57,694 But right now, they're stopped, just doing nothing. 440 00:28:57,778 --> 00:28:59,071 Yes, but where are you? 441 00:28:59,154 --> 00:29:02,324 At 15th Street and... 4th. On 4th Avenue. 442 00:29:02,407 --> 00:29:05,911 Enrique, fuck! There's a police convoy coming at you! 443 00:29:06,036 --> 00:29:07,496 Get Pallomari out of there now! 444 00:29:31,687 --> 00:29:33,730 Answer, you bastard, answer. 445 00:29:37,526 --> 00:29:39,319 - Hello? What's up? - Listen, it's Salcedo. 446 00:29:39,403 --> 00:29:42,030 You're going to have unwelcome guests. Leave now. 447 00:29:42,698 --> 00:29:46,118 I don't have time for this. I'm supervising an important project. 448 00:29:46,201 --> 00:29:48,829 That's exactly why I need you to get out. 449 00:29:48,912 --> 00:29:50,038 Just because you say so? 450 00:29:50,706 --> 00:29:53,810 I know you're arranging an important transaction for the bosses this afternoon. 451 00:29:53,834 --> 00:29:55,877 Listen, this is none of your business. 452 00:29:55,961 --> 00:29:58,380 I'll bet your desk is covered with American dollars. 453 00:29:58,463 --> 00:30:00,257 Look, Guillermo, please. 454 00:30:00,340 --> 00:30:03,969 You've got papers. You've got names. You've got things that shouldn't be seen. 455 00:30:04,052 --> 00:30:05,262 - Jorge... - Get out of there! 456 00:30:05,345 --> 00:30:07,097 You do your job and I'll do mine. 457 00:30:08,056 --> 00:30:11,435 This is my job! I'm telling you... Son of a bitch! 458 00:30:38,170 --> 00:30:39,338 Fuck your mother. 459 00:30:40,172 --> 00:30:42,632 I need you to check the paper shredders 460 00:30:42,716 --> 00:30:44,676 and the floppy disks still in the computers. 461 00:30:44,760 --> 00:30:48,889 Invoices. Bills of lading. Anything on the computers. 462 00:30:48,972 --> 00:30:51,993 - Warrant says paper only. - Yeah? Warrants say a lot of things. 463 00:30:52,017 --> 00:30:52,893 Let's go. 464 00:30:52,976 --> 00:30:54,978 At least someone's willing to get wet. 465 00:30:55,062 --> 00:30:57,502 Don't worry, you'll be back in Intelligence Group soon enough. 466 00:30:57,564 --> 00:30:58,564 It's not... 467 00:30:58,899 --> 00:31:00,859 This is a waste of our time, Chris. 468 00:31:00,942 --> 00:31:03,528 And more importantly, this is a waste of a warrant. 469 00:31:04,404 --> 00:31:05,404 You know what? 470 00:31:07,115 --> 00:31:09,868 Andrew Jackson here says all we find in this fucking high rise 471 00:31:09,951 --> 00:31:11,554 - is a nice view of the city. - All right. 472 00:31:11,578 --> 00:31:14,831 Well, I got... whoever this guy is and he says otherwise. 473 00:31:21,004 --> 00:31:22,255 Fucking shit! 474 00:31:39,106 --> 00:31:40,786 Gentlemen, how may I help you? 475 00:31:40,857 --> 00:31:42,567 Seventh floor. Mr. Pallomari's office. 476 00:31:42,651 --> 00:31:44,861 I'll let them know you're here so you can head up. 477 00:31:45,404 --> 00:31:49,032 Oh, oh, oh... People love surprises. 478 00:31:49,116 --> 00:31:51,701 Gentlemen, you can't... 479 00:32:26,570 --> 00:32:28,822 You. What the fuck are you still doing here? 480 00:32:28,905 --> 00:32:31,745 What the fuck am I doing? My job. We told your associate the same thing. 481 00:32:31,825 --> 00:32:33,505 Sorry, boss, I tried, but he won't listen. 482 00:32:33,535 --> 00:32:35,412 - You go get the car. - Please get out. 483 00:32:35,495 --> 00:32:37,695 - I have to finish. Fuck your mother. - The back stairs. 484 00:32:37,747 --> 00:32:39,624 - Yes, sir. - Finish what? 485 00:32:39,708 --> 00:32:41,376 My job, Jorge. 486 00:32:43,628 --> 00:32:46,173 No. Please, we have to get rid of all of that now. 487 00:32:46,256 --> 00:32:48,383 We aren't arguing. You aren't touching anything. 488 00:32:48,467 --> 00:32:50,343 I've got a method and a system. 489 00:32:50,427 --> 00:32:51,737 - Method and a system? - Yes, sir. 490 00:32:51,761 --> 00:32:55,140 Yes? What you've got is ten years of jail time sitting on your desk, you idiot. 491 00:32:55,223 --> 00:32:56,766 - Get out. - No. 492 00:32:56,850 --> 00:32:59,436 Attention! Colombian National Police! 493 00:33:00,770 --> 00:33:02,189 Where are the files? 494 00:33:03,231 --> 00:33:04,357 Get to work. Let's go! 495 00:33:06,234 --> 00:33:07,234 This is an office. 496 00:33:08,653 --> 00:33:11,281 We're working. How can I help you? 497 00:33:11,364 --> 00:33:14,659 We need access to your files, invoices, and all of your correspondence. 498 00:33:15,619 --> 00:33:16,619 Ah... 499 00:33:18,246 --> 00:33:20,665 If that's the case, I need to see a warrant. 500 00:33:21,750 --> 00:33:23,627 Are you supposed to be in charge? 501 00:33:26,338 --> 00:33:28,381 Well, yes, I'm in charge. 502 00:33:40,310 --> 00:33:41,311 Come on. 503 00:33:53,365 --> 00:33:56,910 Good morning. I have to see every invoice you have. 504 00:34:02,624 --> 00:34:03,667 Hey! 505 00:34:05,544 --> 00:34:07,754 This says documents only. Fuck your mother. 506 00:34:09,172 --> 00:34:12,217 Could you repeat that, sir? My Spanish is... is a bit rough. 507 00:34:12,300 --> 00:34:13,885 You didn't get that? 508 00:34:13,969 --> 00:34:16,137 - Only papers. - Documents only. 509 00:34:17,138 --> 00:34:18,533 - All right. - Claudia. 510 00:34:18,557 --> 00:34:20,934 Keep an eye on the things they're taking. Now! 511 00:34:21,017 --> 00:34:22,017 Yes, sir. 512 00:34:31,194 --> 00:34:33,238 Leave it. Let it be. 513 00:34:33,321 --> 00:34:35,615 Chivo, check everything and make an inventory, all right? 514 00:34:45,083 --> 00:34:47,335 Hey, I like presents. What'd you get us? 515 00:34:47,419 --> 00:34:48,670 That's private. 516 00:34:48,753 --> 00:34:50,993 Ignacio, please show the gentleman last year's documents. 517 00:34:51,047 --> 00:34:52,047 This way, please. 518 00:35:04,519 --> 00:35:05,812 Excuse me, sir. 519 00:35:40,430 --> 00:35:41,723 I must insist. 520 00:35:53,026 --> 00:35:54,586 Your phone's off the hook. 521 00:36:03,995 --> 00:36:07,248 Do you have a bill of lading? Yes? Let me see. 522 00:36:07,332 --> 00:36:09,876 More? Everything. 523 00:36:09,959 --> 00:36:11,294 - Just these? - And copies below. 524 00:36:11,378 --> 00:36:12,754 - These as well, no? - Yes, sir. 525 00:36:12,837 --> 00:36:15,924 - All right. '93. Yeah? - Those are the most recent. 526 00:36:24,766 --> 00:36:25,767 Grab that. 527 00:36:28,770 --> 00:36:30,605 Looks like you owe me that 20. 528 00:36:30,689 --> 00:36:31,773 Oh, yeah. 529 00:36:34,067 --> 00:36:35,068 You were right. 530 00:37:08,309 --> 00:37:12,439 This area saw the biggest spike in trafficking after Escobar was killed. 531 00:37:12,814 --> 00:37:15,817 Can't we just spray chemicals on this place and be done with it? 532 00:37:15,900 --> 00:37:19,696 Unfortunately, agricultural concerns in the region won't allow it. 533 00:37:19,779 --> 00:37:22,031 That's right. Chiquita Bananas is down here. 534 00:37:22,490 --> 00:37:24,909 I know those guys. Big contributors. 535 00:37:26,870 --> 00:37:29,706 Okay. Here we are. 536 00:37:34,711 --> 00:37:36,087 Jesus H. Christ. 537 00:37:38,548 --> 00:37:40,675 Must've been one hell of a firefight, huh? 538 00:37:40,759 --> 00:37:41,759 No doubt, sir. 539 00:37:42,552 --> 00:37:44,471 - Gentlemen, this is Captain Mills. - Captain. 540 00:37:44,554 --> 00:37:47,056 - Our advisor on this mission down here. - How you doing, sir? 541 00:37:47,140 --> 00:37:50,226 He liaised with a team of Colombian commandos on this raid here. 542 00:37:52,145 --> 00:37:54,898 These guys FARC or traffickers? 543 00:37:56,024 --> 00:37:57,024 Both. 544 00:37:57,358 --> 00:38:01,112 Probably started out doing security for the traffickers, or extorting them. 545 00:38:02,655 --> 00:38:04,616 FARC wants to overthrow the government. 546 00:38:05,241 --> 00:38:07,243 Cocaine finances their struggles. 547 00:38:07,786 --> 00:38:08,870 Top of the line. 548 00:38:10,955 --> 00:38:13,166 There's an arms race going on down here. 549 00:38:13,249 --> 00:38:14,249 And this shit... 550 00:38:15,502 --> 00:38:16,586 is jet fuel. 551 00:38:19,297 --> 00:38:20,757 You guys ready for lunch? 552 00:38:21,049 --> 00:38:24,344 Lunch? Yeah. Sure. Why not? 553 00:38:30,433 --> 00:38:31,684 Go. Go. Go. 554 00:38:41,653 --> 00:38:44,614 This 24-hour party thing... 555 00:38:46,157 --> 00:38:48,368 is tiring after a couple of days. 556 00:38:52,831 --> 00:38:54,916 Can you imagine if it was your life? 557 00:38:59,462 --> 00:39:01,047 What's on your mind? 558 00:39:02,507 --> 00:39:06,511 Dad, and the last thing he said to me. 559 00:39:07,095 --> 00:39:08,388 What? "Get the fuck out"? 560 00:39:09,430 --> 00:39:10,431 No. 561 00:39:11,683 --> 00:39:15,436 He said... that in this world... 562 00:39:16,771 --> 00:39:20,692 there was no place for a man like me. 563 00:39:25,238 --> 00:39:26,990 I made a place for myself. 564 00:39:29,075 --> 00:39:30,785 I proved him wrong. 565 00:39:33,955 --> 00:39:35,832 And now, I have to give it all up. 566 00:39:41,212 --> 00:39:43,590 What kind of man would I be if I gave it all up? 567 00:39:44,340 --> 00:39:45,633 I don't know, brother. 568 00:39:47,552 --> 00:39:51,222 But what I do know is that you have a couple billion dollars... 569 00:39:52,390 --> 00:39:55,226 and the rest of your life to figure it out. 570 00:40:03,192 --> 00:40:04,777 What are they giving me? 571 00:40:04,861 --> 00:40:06,621 What do you mean, "What are they giving you?" 572 00:40:06,696 --> 00:40:08,406 They took my son, didn't they? 573 00:40:09,699 --> 00:40:11,284 They have to give us something. 574 00:40:14,454 --> 00:40:16,080 Have they offered you something? 575 00:40:16,998 --> 00:40:18,499 An apartment. 576 00:40:18,583 --> 00:40:19,626 Accept it. 577 00:40:19,709 --> 00:40:21,669 Afterwards, I'll sell it for cash. 578 00:40:21,753 --> 00:40:25,214 We'll take their money now. Later, we'll take vengeance. 579 00:40:25,715 --> 00:40:28,551 - Do it, then get back up here. - Can you wake Pedro up? 580 00:40:28,635 --> 00:40:32,263 - I want to speak with him. - Don't worry about Pedro. He's sleeping. 581 00:40:40,438 --> 00:40:42,273 I heard we cut it close today. 582 00:40:42,774 --> 00:40:44,776 I thought they didn't have a warrant. 583 00:40:45,401 --> 00:40:47,487 That's what I was told by our friend on the force. 584 00:40:47,570 --> 00:40:50,657 A few more seconds and we'd have had real trouble. 585 00:40:51,282 --> 00:40:54,619 Those new DEA guys are sharper than they look. 586 00:40:55,912 --> 00:40:57,705 Well, luckily, we have you. 587 00:40:59,791 --> 00:41:01,125 Did they get anything? 588 00:41:01,584 --> 00:41:02,585 Some files. 589 00:41:02,669 --> 00:41:04,379 So nothing. Good. 590 00:41:04,712 --> 00:41:06,339 I'll take care of the rest today. 591 00:41:06,422 --> 00:41:10,802 That thing you've got tonight with Paola, enjoy yourself. Go on. 592 00:41:21,938 --> 00:41:25,566 We got names, addresses. These files are legit. 593 00:41:27,402 --> 00:41:28,528 How are you guys? 594 00:41:28,611 --> 00:41:29,611 Captain. 595 00:41:30,571 --> 00:41:32,865 We'll catalog and seal the ones from today. 596 00:41:33,324 --> 00:41:35,284 If you could help us with transport... 597 00:41:36,202 --> 00:41:38,997 Okay... there must be a misunderstanding. 598 00:41:40,623 --> 00:41:42,375 The files stay here. 599 00:41:43,793 --> 00:41:45,670 We need to sort through these. 600 00:41:46,170 --> 00:41:48,464 As you can see, we know how to process evidence, Feistl. 601 00:41:49,382 --> 00:41:53,386 - That wasn't the deal. This was our intel. - It was a CNP operation. 602 00:41:53,469 --> 00:41:55,013 We let you join, support. 603 00:41:55,096 --> 00:41:56,848 - Are you fucking kidding me? - No, I'm not. 604 00:41:58,808 --> 00:41:59,976 I'm not. 605 00:42:00,059 --> 00:42:03,271 But anything we find we'll be sure to share with you. 606 00:42:03,354 --> 00:42:06,232 I was instructed you should be back in Bogotá tonight. 607 00:42:06,816 --> 00:42:08,359 You're going out on the last flight. 608 00:42:13,823 --> 00:42:14,863 He burned us. 609 00:42:15,408 --> 00:42:16,492 Who's that, Chris? 610 00:42:16,784 --> 00:42:18,202 The last honest cop in Cali? 611 00:42:19,787 --> 00:42:22,415 No, man. He clowned me, too. I'm calling the boss. 612 00:42:33,509 --> 00:42:35,094 Fuck! 613 00:42:39,140 --> 00:42:41,642 Those things ain't going 25 feet down here. 614 00:42:43,811 --> 00:42:45,980 Thanks. Hey, you DOD? 615 00:42:47,398 --> 00:42:50,026 So they say. But I still ID as a Marine. 616 00:42:50,526 --> 00:42:52,612 I'm part of the military assistance package. 617 00:42:52,695 --> 00:42:55,031 - CIA? - Oh, shit. Fuck, no. 618 00:42:55,990 --> 00:42:57,075 Can I get a smoke? 619 00:43:02,914 --> 00:43:03,914 Thanks. 620 00:43:06,167 --> 00:43:07,251 Where you from? 621 00:43:07,752 --> 00:43:10,004 The last place? Pendleton. 622 00:43:10,338 --> 00:43:13,508 I was out there teaching Saudi soldiers how to do jumping jacks. 623 00:43:13,883 --> 00:43:15,635 That shit's a lot harder than it sounds. 624 00:43:18,137 --> 00:43:21,724 - So is it really that bad down here? - Yeah. It is. 625 00:43:22,475 --> 00:43:25,770 You got paramilitary, FARC, traffickers, us. 626 00:43:27,021 --> 00:43:28,856 Some pretty hairy bullshit down here. 627 00:43:29,315 --> 00:43:32,193 Right, but not hairy enough for the truth to make its case. 628 00:43:34,028 --> 00:43:37,240 Magazines on those bodies are 7.62 millimeter. 629 00:43:38,116 --> 00:43:40,952 They go in an AK-47, right? 630 00:43:42,745 --> 00:43:46,582 Those guns, the fancy ones, they chamber in a 5.56. 631 00:43:51,045 --> 00:43:52,588 This whole thing is staged. 632 00:43:53,506 --> 00:43:56,801 Those are run-of-the-mill guerrillas. Peasants, not traffickers. 633 00:43:57,718 --> 00:43:59,262 You know your guns. 634 00:44:02,765 --> 00:44:03,975 I'm gonna head on down. 635 00:44:09,230 --> 00:44:11,274 Not very original, Stechner. 636 00:44:12,942 --> 00:44:14,735 Even for the CIA. 637 00:44:15,528 --> 00:44:20,533 Yeah, well, sometimes you need to make the truth a little more... plain. 638 00:44:25,872 --> 00:44:27,373 Well, how's this for truth? 639 00:44:28,541 --> 00:44:33,296 They go home and tell everyone the war on drugs is a fucking stage show. 640 00:44:34,630 --> 00:44:38,050 And all the money they put in is pissed away. 641 00:44:39,927 --> 00:44:41,971 Even the hero said it's fucked up. 642 00:44:44,599 --> 00:44:46,392 What's that do to your plan? 643 00:44:48,603 --> 00:44:50,313 I'm gonna level with you. 644 00:44:50,396 --> 00:44:52,481 Sending a five-billion-dollar aid package 645 00:44:52,565 --> 00:44:57,153 to a country that's on the verge of becoming a narco-democracy, 646 00:44:57,236 --> 00:44:58,696 that's a bad look in the Senate. 647 00:44:58,779 --> 00:45:02,742 All due respect, Senator, you're looking at a petri dish for the next Castro, 648 00:45:02,825 --> 00:45:04,702 and this one's fed by narco dollars. 649 00:45:04,785 --> 00:45:08,039 And not just here. Venezuela, Honduras. 650 00:45:08,122 --> 00:45:11,167 Rich dictators with anti-American hard-ons. 651 00:45:11,250 --> 00:45:13,711 We turn our back on this place, it all goes to hell. 652 00:45:17,506 --> 00:45:24,096 Colombia is perfectly situated to help us in both Central and South America. 653 00:45:24,180 --> 00:45:27,934 The right American footprint here, Black Hawks, small arms, 654 00:45:28,017 --> 00:45:30,353 night vision, advisors like Mills... 655 00:45:31,604 --> 00:45:35,149 we help secure a stable Colombia, 656 00:45:35,733 --> 00:45:37,818 and it becomes a beacon for the region. 657 00:45:38,444 --> 00:45:40,696 Well, if you want the American people 658 00:45:40,780 --> 00:45:43,616 to get behind sending billions of dollars to Colombia... 659 00:45:44,825 --> 00:45:47,453 we need a no-fucking-around victory down here. 660 00:45:47,536 --> 00:45:50,206 Look, gentlemen, the Colombian government 661 00:45:50,289 --> 00:45:54,752 is months away from dismantling one of the biggest drug cartels in history. 662 00:45:54,835 --> 00:45:58,339 And they will do it without firing a shot. 663 00:45:58,881 --> 00:46:01,968 No body count, no dirty hands. 664 00:46:02,051 --> 00:46:04,804 I can't imagine the folks back home won't like that. 665 00:46:07,139 --> 00:46:08,139 Agent Peña. 666 00:46:09,976 --> 00:46:11,268 What do you think? 667 00:46:11,852 --> 00:46:15,523 Is it true? Is a big win coming? 668 00:46:19,610 --> 00:46:21,195 Agent Stechner and I... 669 00:46:23,572 --> 00:46:27,201 we have a long-standing difference of opinion on just about everything. 670 00:46:30,538 --> 00:46:32,331 But he and I can both agree... 671 00:46:34,458 --> 00:46:35,960 a big win is coming. 672 00:46:51,475 --> 00:46:53,769 Glad we're on the same page, Agent Peña. 673 00:46:54,311 --> 00:46:57,857 So the whole surrender plan is about fucking fundraising! 674 00:46:58,983 --> 00:47:02,445 The Colombians get a check and you get to play army men in the jungle? 675 00:47:02,528 --> 00:47:05,823 I'm thinking about the next battle, the one that really counts. 676 00:47:05,906 --> 00:47:08,617 Which means you're willing to lose this one! 677 00:47:09,869 --> 00:47:11,120 The drug war? 678 00:47:11,829 --> 00:47:15,124 Oh, come on, man! We lost it! 679 00:47:15,207 --> 00:47:16,459 You were there! 680 00:47:18,377 --> 00:47:22,840 Ever stop and think that anyone that takes this as personally as you do 681 00:47:23,299 --> 00:47:24,800 is doing it wrong? 682 00:47:29,680 --> 00:47:31,640 - Fuck you! - Yeah. 683 00:47:32,266 --> 00:47:33,266 See ya! 684 00:48:09,303 --> 00:48:10,583 Where are they now? 685 00:48:10,638 --> 00:48:12,807 I just put them on a plane to Bogotá. 686 00:48:12,890 --> 00:48:14,725 - And the files? - We've got them. 687 00:48:14,809 --> 00:48:15,726 Are you sure? 688 00:48:15,810 --> 00:48:18,979 Look, they tricked me with that fucking warrant, all right? 689 00:48:20,231 --> 00:48:24,860 And I couldn't warn you because we were all together like a fucking family. 690 00:48:25,611 --> 00:48:28,197 These Americans know what they're doing. 691 00:48:28,280 --> 00:48:30,616 They aren't fucking idiots. 692 00:48:34,537 --> 00:48:36,697 I ever tell you I did a rotation in Chile? 693 00:48:38,082 --> 00:48:41,210 No, Dan, you never told me you did a rotation in fucking Chile. 694 00:48:43,212 --> 00:48:44,380 The accountant. 695 00:48:46,257 --> 00:48:48,759 - You clock his accent? - No. 696 00:48:49,301 --> 00:48:53,013 A little off. You know, he said something: "Concha su madre." 697 00:48:53,430 --> 00:48:55,808 Okay, what's that? "Fuck your mother" or something? 698 00:48:55,891 --> 00:48:56,891 Exactly. 699 00:48:57,768 --> 00:49:00,104 But then he said another word:"Cachai." 700 00:49:00,187 --> 00:49:03,357 It's a phrase that they typically only use in Chile. 701 00:49:05,025 --> 00:49:06,902 And if he's from Chile... 702 00:49:07,528 --> 00:49:09,155 He can be extradited. 703 00:49:19,290 --> 00:49:21,709 Panama DEA said no warrant, no detention. 704 00:49:21,792 --> 00:49:24,670 - Fuck. - Plus, Jurado didn't stay in Panama. 705 00:49:24,753 --> 00:49:25,880 They know where he went? 706 00:49:27,506 --> 00:49:28,506 No. 707 00:49:29,133 --> 00:49:31,218 So Jurado could be anywhere. Fuck! 708 00:49:31,552 --> 00:49:35,472 Also, boss, Feistl and Van Ness have been trying you. A lot. 709 00:49:35,556 --> 00:49:38,684 All right, well, put them through when you get them. I'm on my way back. 710 00:49:38,767 --> 00:49:40,561 - And Stoddard? - Yeah, boss? 711 00:49:41,270 --> 00:49:43,856 Jurado has a wife in Bogotá. She's American. 712 00:49:44,648 --> 00:49:45,858 Put a tap on her phone. 713 00:49:47,234 --> 00:49:49,403 - I don't think I can do that. - Just do it. 714 00:49:55,868 --> 00:49:59,997 Well, the truth is, we're very interested in your proposal, Jorge. 715 00:50:00,080 --> 00:50:02,166 And in your potential for growth. 716 00:50:02,249 --> 00:50:04,460 You've exceeded Paola's description, 717 00:50:04,543 --> 00:50:06,253 which wasn't easy. 718 00:50:07,755 --> 00:50:11,550 Of course, we were inconvenienced by the six-month delay, which... 719 00:50:12,134 --> 00:50:13,510 took us by surprise. 720 00:50:16,096 --> 00:50:18,557 I take my commitments very seriously, gentlemen. 721 00:50:18,641 --> 00:50:22,061 And I couldn't leave without ensuring my replacement met the standard 722 00:50:22,144 --> 00:50:23,938 they've come to expect. 723 00:50:24,021 --> 00:50:25,439 Go wait for him over there. 724 00:50:25,522 --> 00:50:28,192 - Good evening. How are you? - Good, thank you. 725 00:50:32,738 --> 00:50:35,324 Well, I think that merits another bottle of wine, no? 726 00:50:35,407 --> 00:50:36,408 Yes. 727 00:50:38,577 --> 00:50:40,162 Look at that son of a bitch. 728 00:50:41,872 --> 00:50:44,041 Thinks his shit doesn't stink, or what? 729 00:50:52,216 --> 00:50:53,425 Thank you. 730 00:50:53,634 --> 00:51:00,015 So, a security expert married to a rising star in one of Cali's top law firms. 731 00:51:00,099 --> 00:51:01,725 Have you worked together before? 732 00:51:04,645 --> 00:51:05,645 My compliments. 733 00:51:09,316 --> 00:51:10,316 David Rodríguez. 734 00:51:12,945 --> 00:51:13,945 How are you? 735 00:51:19,451 --> 00:51:22,162 Don't let the elegant suit fool you. 736 00:51:23,455 --> 00:51:26,792 This guy's a real son of a bitch. 737 00:51:27,376 --> 00:51:28,376 Seriously. 738 00:51:29,295 --> 00:51:31,380 In fact, he's one of our best men. 739 00:51:32,631 --> 00:51:33,631 You see? 740 00:51:36,093 --> 00:51:37,303 Enjoy it. 741 00:51:39,555 --> 00:51:40,555 Ma'am. 742 00:51:53,235 --> 00:51:56,655 You... Where do you know him from? Is he a friend of yours? 743 00:51:57,031 --> 00:51:59,366 You know Cali is a very small city. 744 00:52:00,242 --> 00:52:03,871 Even more so when one is in the security business. 745 00:52:04,455 --> 00:52:06,915 One must deal with all sorts of people. 746 00:52:13,047 --> 00:52:15,090 Is that the paperwork I'm supposed to deliver? 747 00:52:16,300 --> 00:52:18,427 These documents are very sensitive. 748 00:52:19,470 --> 00:52:22,514 And I don't feel comfortable transferring possession to anyone else. 749 00:52:23,766 --> 00:52:25,601 All right. Let's go, then. 750 00:52:33,067 --> 00:52:34,485 Open the door, Córdova. 751 00:52:35,110 --> 00:52:36,820 Go fuck yourself, Pallomari. 752 00:52:37,404 --> 00:52:39,323 - Huh? - In the front seat. 753 00:52:39,406 --> 00:52:42,076 What the fuck's wrong with you? Open the door. Fuck your mother. 754 00:52:42,159 --> 00:52:44,328 In the front. I'm not your fucking employee. 755 00:52:50,417 --> 00:52:52,753 Making friends everywhere he goes. 756 00:52:53,420 --> 00:52:54,505 No shit. 757 00:53:14,191 --> 00:53:15,984 Look at this fucking neighborhood. 758 00:53:16,068 --> 00:53:18,487 This guy's doing more than filing W-9s. 759 00:53:19,363 --> 00:53:20,697 Es el cabrón. 760 00:53:21,782 --> 00:53:22,950 The fucking man. 761 00:53:43,137 --> 00:53:45,297 I haven't been able to reach an agreement. 762 00:53:45,347 --> 00:53:46,347 He's very stubborn. 763 00:53:46,390 --> 00:53:49,143 Listen to me, Pacho. We have to seal the deal. 764 00:53:49,226 --> 00:53:51,061 It's very important. 765 00:53:51,478 --> 00:53:55,399 Amado has to go to Juárez tomorrow. I'll go with him and close the deal. 766 00:53:55,983 --> 00:53:58,068 All right. Keep me informed. 767 00:53:58,944 --> 00:53:59,862 Good night. 768 00:53:59,945 --> 00:54:01,280 Good night, Gilberto. 769 00:54:16,336 --> 00:54:18,172 Compliments of Mr. Carrillo. 770 00:54:20,799 --> 00:54:22,176 ♪ Play a part ♪ 771 00:54:22,843 --> 00:54:25,262 ♪ In a greater scheme ♪ 772 00:54:25,345 --> 00:54:27,264 ♪ Try to live the dream ♪ 773 00:54:27,848 --> 00:54:29,933 ♪ On a wider scene ♪ 774 00:54:30,017 --> 00:54:31,768 ♪ Let's come together ♪ 775 00:54:33,103 --> 00:54:34,104 ♪ Right now ♪ 776 00:54:35,189 --> 00:54:36,523 ♪ Oh, yeah ♪ 777 00:54:37,774 --> 00:54:39,485 ♪ In sweet harmony ♪ 778 00:54:39,568 --> 00:54:41,236 ♪ Let's come together ♪ 779 00:54:42,196 --> 00:54:43,489 ♪ Right now ♪ 780 00:54:44,781 --> 00:54:46,116 ♪ Oh, yeah ♪ 781 00:54:47,075 --> 00:54:48,994 ♪ In sweet harmony ♪ 782 00:54:49,077 --> 00:54:50,204 ♪ Let's come together ♪ 783 00:54:54,958 --> 00:54:57,586 It's been a long time since anyone asked me on a date. 784 00:54:58,712 --> 00:54:59,922 Come in, please. 785 00:55:05,427 --> 00:55:06,512 Take a seat. 786 00:55:07,054 --> 00:55:11,642 Sir... your offer of this apartment is very generous. 787 00:55:13,685 --> 00:55:14,686 But? 788 00:55:15,312 --> 00:55:19,191 But... I would like to know the terms. 789 00:55:21,735 --> 00:55:23,403 The terms? 790 00:55:23,487 --> 00:55:25,822 How often will you come here to visit me? 791 00:55:27,449 --> 00:55:30,536 As often as you like. 792 00:55:31,328 --> 00:55:32,579 Or never. 793 00:55:33,705 --> 00:55:34,957 This is your home. 794 00:55:35,624 --> 00:55:37,084 Is there a monthly stipend? 795 00:55:38,877 --> 00:55:39,878 A stipend? 796 00:55:40,504 --> 00:55:45,092 Mr. Rodríguez, I married Claudio Salazar when I was 18 years old. 797 00:55:45,175 --> 00:55:46,843 I knew nothing. 798 00:55:47,177 --> 00:55:51,682 Now I need to get away from his family, and I need my son back. 799 00:55:52,724 --> 00:55:54,810 If you could help me with that... 800 00:55:57,312 --> 00:55:58,313 I can. 801 00:56:01,024 --> 00:56:02,359 Then I accept. 802 00:56:07,990 --> 00:56:09,616 It's great to hear that. 803 00:56:22,462 --> 00:56:24,506 Why don't you get some rest? 804 00:56:25,924 --> 00:56:27,092 Eat something. 805 00:56:27,718 --> 00:56:30,137 Tomorrow morning, I'll send for your son. 806 00:56:32,180 --> 00:56:33,390 How does that sound? 807 00:56:35,017 --> 00:56:36,268 Good. 808 00:56:37,644 --> 00:56:38,644 Take a seat. 809 00:56:41,440 --> 00:56:44,401 Fifty miles an hour, you could jump into water and survive. 810 00:56:45,319 --> 00:56:48,614 - You can't leave her on the bus. - I guess you do. You leave her on the bus. 811 00:56:48,697 --> 00:56:50,282 No. 812 00:56:51,783 --> 00:56:54,119 - I would leave her. - You would leave her? 813 00:56:54,202 --> 00:56:56,413 Shh... 814 00:56:56,496 --> 00:56:57,539 All right. Here we go. 815 00:57:09,509 --> 00:57:10,509 Dan. 816 00:57:11,553 --> 00:57:12,888 Is that who I think it is? 817 00:57:14,640 --> 00:57:16,475 Gilberto fucking Rodríguez. 818 00:57:18,852 --> 00:57:19,852 Fuck. 819 00:57:20,437 --> 00:57:22,564 Oh, my fucking God. Okay. 820 00:57:25,275 --> 00:57:27,027 - Peña. - Boss, it's Feistl. 821 00:57:27,110 --> 00:57:31,031 - Where the fuck have you been? - Sir, I got eyes on Gilberto Rodríguez. 822 00:57:32,449 --> 00:57:34,534 - You're looking at him right now? - Yes. 823 00:57:34,618 --> 00:57:36,870 Just say the word and we can take him down. 824 00:57:36,954 --> 00:57:38,372 What's the move, boss? 825 00:57:47,047 --> 00:57:48,674 Sorry to interrupt. 826 00:57:51,051 --> 00:57:53,131 You want to go after Gilberto Rodríguez?