1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:54,389 --> 00:00:55,765 Duncan? 3 00:00:59,102 --> 00:01:00,311 Duncan? 4 00:01:02,730 --> 00:01:04,482 Duncan, are you sleeping? 5 00:01:07,360 --> 00:01:08,695 No. 6 00:01:12,574 --> 00:01:14,284 Let me ask you something. 7 00:01:16,786 --> 00:01:20,456 On a scale of one to ten, what do you think you are? 8 00:01:28,214 --> 00:01:30,967 Duncan? I'm asking you how you see yourself. 9 00:01:31,050 --> 00:01:32,760 Scale of one to ten. 10 00:01:33,886 --> 00:01:35,471 I don't know. 11 00:01:37,223 --> 00:01:39,726 I can't hear you, bud. You have to speak up. 12 00:01:39,809 --> 00:01:41,269 I don't know. 13 00:01:41,436 --> 00:01:44,188 What? What don't you know? How you see yourself? 14 00:01:44,439 --> 00:01:46,232 You don't have any opinion? 15 00:01:52,322 --> 00:01:53,656 I'm just asking. 16 00:01:57,160 --> 00:01:59,579 Pick any number, scale of one to ten. 17 00:01:59,746 --> 00:02:02,457 Just shout it out. Say a number. 18 00:02:05,835 --> 00:02:06,878 A six. 19 00:02:07,170 --> 00:02:08,504 A what? 20 00:02:09,172 --> 00:02:10,506 A Six! 21 00:02:12,508 --> 00:02:14,510 I think you're a three. 22 00:02:16,888 --> 00:02:18,848 You know why I think you're a three? 23 00:02:18,931 --> 00:02:21,309 Do you know what would make me say that? 24 00:02:21,684 --> 00:02:22,727 No. 25 00:02:23,645 --> 00:02:25,730 You don't know? You have no idea? 26 00:02:26,064 --> 00:02:27,148 No. 27 00:02:27,231 --> 00:02:28,775 You've got to speak up, buddy. 28 00:02:28,858 --> 00:02:30,068 No! 29 00:02:31,444 --> 00:02:33,154 Since I've been dating your mom, 30 00:02:33,237 --> 00:02:35,865 I don't see you putting yourself out there, bud. 31 00:02:35,948 --> 00:02:37,659 Meeting kids your own age. 32 00:02:37,742 --> 00:02:39,327 And from what your mom tells me, 33 00:02:39,410 --> 00:02:42,246 you just seem content to hang around her apartment. 34 00:02:42,747 --> 00:02:46,084 Is that a fair assessment? You're just happy to not do anything? 35 00:02:47,126 --> 00:02:51,130 Because, damn, to me that is a three. 36 00:02:53,299 --> 00:02:55,968 But, the good news I'm here to tell you, 37 00:02:56,135 --> 00:02:58,054 since there's going to be plenty of kids 38 00:02:58,137 --> 00:02:59,555 and plenty of opportunities for you 39 00:02:59,639 --> 00:03:02,517 to take advantage of at my beach house this summer. 40 00:03:04,102 --> 00:03:06,521 It's a big summer for all of us, really. 41 00:03:07,939 --> 00:03:10,441 You, your mom. Me, Steph. 42 00:03:11,776 --> 00:03:14,612 One day, we could become a family. 43 00:03:19,450 --> 00:03:22,620 So, what do you say? Let's try to get that score up. Huh? 44 00:03:22,954 --> 00:03:24,622 Aim higher than a three? 45 00:03:26,791 --> 00:03:28,418 That sound good? 46 00:03:33,297 --> 00:03:35,091 You up for that, buddy? 47 00:03:44,642 --> 00:03:48,813 It must be nice to be full of good advice to say 48 00:03:52,817 --> 00:03:57,405 It must be sweet, but I'll call you if I need it 49 00:03:59,991 --> 00:04:04,328 I'm doing all right for the time Fine for the time being 50 00:04:08,249 --> 00:04:14,088 I'll need professional help if it does get any worse than this 51 00:04:16,841 --> 00:04:22,346 I'll be out on the ledge if it does get any worse than this 52 00:04:24,891 --> 00:04:29,854 I'm doing all right for the time Fine for the time being 53 00:04:33,065 --> 00:04:38,529 You think you know me well 54 00:04:41,699 --> 00:04:46,621 You think you know me well 55 00:04:50,374 --> 00:04:55,129 But you don't know me at all 56 00:04:56,881 --> 00:04:58,216 This is it. 57 00:05:09,727 --> 00:05:11,395 Dad, could I get the keys? 58 00:05:34,377 --> 00:05:35,461 Are you kidding me? 59 00:05:35,545 --> 00:05:37,380 Thank God! 60 00:05:37,588 --> 00:05:38,840 Another night of drinking alone 61 00:05:38,965 --> 00:05:40,205 and I was going to kill myself! 62 00:05:40,258 --> 00:05:41,342 Hey! 63 00:05:41,425 --> 00:05:43,094 I'm off the wagon again. 64 00:05:43,594 --> 00:05:45,429 Accept it and move on. 65 00:05:47,098 --> 00:05:49,183 Oh, my God. Press my laundry. 66 00:05:49,433 --> 00:05:50,393 Oh, Trent. 67 00:05:50,476 --> 00:05:51,477 How're you doing? 68 00:05:51,686 --> 00:05:53,187 I'm good. I like this. 69 00:05:53,271 --> 00:05:55,523 I love your ride. Does the eight track still work? 70 00:05:55,606 --> 00:05:58,985 What this? This is exactly the car my dad used to drive us in. 71 00:05:59,110 --> 00:06:00,361 Old and crappy. 72 00:06:00,528 --> 00:06:02,608 Do you have any idea how much I've spent on this car? 73 00:06:02,613 --> 00:06:04,198 This is cherry. This is a cherry car. 74 00:06:04,282 --> 00:06:05,825 A car salesman with bad taste. 75 00:06:05,908 --> 00:06:06,868 Shocker. 76 00:06:06,951 --> 00:06:07,952 Hi. I'm Betty. 77 00:06:08,035 --> 00:06:09,036 Hi, Pam. 78 00:06:11,455 --> 00:06:12,748 Trent's probably already talked crap about me. 79 00:06:12,832 --> 00:06:13,833 No. 80 00:06:13,916 --> 00:06:15,918 He did, didn't he? It's okay if he has. 81 00:06:16,002 --> 00:06:17,795 What did he say? 82 00:06:18,588 --> 00:06:19,881 I'm loving this. 83 00:06:19,964 --> 00:06:21,132 Oh, thank you. 84 00:06:21,215 --> 00:06:24,010 I couldn't pull it off. My hair seems to hate me. 85 00:06:24,468 --> 00:06:26,554 That's where you're supposed to say, "Your hair's lovely." 86 00:06:26,637 --> 00:06:28,347 Oh, it, is. It is lovely. 87 00:06:28,472 --> 00:06:29,807 Okay. 88 00:06:30,016 --> 00:06:31,142 I like her. 89 00:06:31,225 --> 00:06:32,685 What's not to like? 90 00:06:34,937 --> 00:06:38,399 Get it where you can. I'd be on my back after a line like that. 91 00:06:42,778 --> 00:06:44,572 Susanna, Trent's here. 92 00:06:44,655 --> 00:06:46,574 This is his new girlfriend, Pam. 93 00:06:46,657 --> 00:06:48,159 Hi, Susanna. 94 00:06:49,577 --> 00:06:50,745 Say, "Hi." 95 00:06:51,662 --> 00:06:52,747 Hi. 96 00:06:54,498 --> 00:06:57,293 Yeah, but don't come down. 97 00:06:57,877 --> 00:07:00,254 Just stand there, brooding. 98 00:07:00,796 --> 00:07:01,797 Oh! 99 00:07:01,923 --> 00:07:04,508 You've brought me a man. How thoughtful. 100 00:07:04,592 --> 00:07:05,843 Hello, sailor. 101 00:07:06,510 --> 00:07:10,306 Who is this in all his awkward stage glory? 102 00:07:10,389 --> 00:07:11,510 This is my son, Duncan. 103 00:07:11,515 --> 00:07:12,975 Everybody lends a hand. 104 00:07:13,059 --> 00:07:15,144 Oh, my God. I was going to name my youngest Duncan, 105 00:07:15,227 --> 00:07:16,979 but my ex-husband thought it was too nerdy. 106 00:07:17,063 --> 00:07:19,440 So, we went with Peter. Which, personally, I think is worse. 107 00:07:19,523 --> 00:07:20,858 But, it suits my son, so... 108 00:07:20,942 --> 00:07:23,110 Oh, don't worry, you wear the name well. 109 00:07:23,194 --> 00:07:24,278 Trent, where's Steph? 110 00:07:24,362 --> 00:07:25,988 We've been here all of two minutes, 111 00:07:26,072 --> 00:07:27,657 so I suppose she's getting ready for the beach. 112 00:07:27,740 --> 00:07:30,076 Oh, my God. She's just like me. Screw cancer. 113 00:07:30,159 --> 00:07:32,620 I want to be an even golden brown. Everywhere. 114 00:07:32,703 --> 00:07:35,289 Everybody's back this year. The Gales. The Hutchisons. 115 00:07:35,373 --> 00:07:37,458 The Campbells, sans Ben because of the trial. 116 00:07:37,541 --> 00:07:38,626 Insider trading. 117 00:07:38,709 --> 00:07:42,046 The Smythes. Oh, and the Keegans, who I'm not talking to. 118 00:07:42,213 --> 00:07:45,007 You can if you want to, but just know that most of us aren't. 119 00:07:45,091 --> 00:07:46,300 Okay. 120 00:07:46,384 --> 00:07:48,094 So, do you think you will? Pam? 121 00:07:48,177 --> 00:07:49,387 Do I think I will, what? 122 00:07:49,470 --> 00:07:50,972 Talk to the Keegans. 123 00:07:51,722 --> 00:07:53,933 Oh, I don't know. I don't even know them. 124 00:07:54,016 --> 00:07:56,811 Do if you want to but just know that I'm mad at them. 125 00:07:56,894 --> 00:07:59,021 I don't even want to get into why. 126 00:07:59,146 --> 00:08:01,524 They called me a See-You-Next-Tuesday. 127 00:08:01,607 --> 00:08:02,942 To my face. 128 00:08:03,317 --> 00:08:05,236 You're going to love it here! Whoo! 129 00:08:05,361 --> 00:08:06,988 I've only had one. 130 00:08:07,989 --> 00:08:09,240 Yee-haw! 131 00:08:14,161 --> 00:08:15,579 So, how was your winter? 132 00:08:15,663 --> 00:08:17,081 Because our year was a challenge. 133 00:08:17,289 --> 00:08:18,582 My niece was raped in October. 134 00:08:19,875 --> 00:08:20,918 Oh, my God! 135 00:08:21,002 --> 00:08:22,920 I know. Not even food courts are safe 136 00:08:23,004 --> 00:08:25,006 Oh, and Bob, that's my ex-husband. 137 00:08:25,089 --> 00:08:26,674 Finally came out of the closet. Not a shock. 138 00:08:26,757 --> 00:08:27,758 Let's just say that, in bed, 139 00:08:27,842 --> 00:08:30,344 his favorite view was the back of my head. 140 00:08:30,594 --> 00:08:33,639 My oldest, Charlie, is still into the drugs and psychedelic music. 141 00:08:33,723 --> 00:08:37,852 Drugs I get. But, come on, Gary Garcia's dead! Get over it. 142 00:08:37,935 --> 00:08:38,978 Gary? 143 00:08:39,061 --> 00:08:40,062 Don't do drugs, Declan. 144 00:08:40,146 --> 00:08:41,147 Duncan. 145 00:08:41,230 --> 00:08:43,399 Oh, and Susanna. You saw her. She's a walking mood. 146 00:08:43,482 --> 00:08:45,192 She's going through an "I hate my mother" phase. 147 00:08:45,276 --> 00:08:46,485 Taking her father's side, as usual. 148 00:08:46,569 --> 00:08:47,570 Hi, Mrs. Thompson. 149 00:08:47,653 --> 00:08:50,823 Oh, Steph, don't you look so cute. 150 00:08:50,990 --> 00:08:52,241 That's exactly the kind of suit that 151 00:08:52,366 --> 00:08:53,606 got me pregnant the first time. 152 00:08:53,659 --> 00:08:54,994 That's what I'm hoping for. 153 00:08:55,077 --> 00:08:56,078 Hey. 154 00:08:56,162 --> 00:08:57,204 I'm kidding! 155 00:08:57,288 --> 00:09:00,291 Oh, and Peter. Finally got his surgery to fix his lazy eye. 156 00:09:00,374 --> 00:09:01,542 Now, it's even worse. 157 00:09:01,625 --> 00:09:02,960 I try to get him to wear an eye patch, 158 00:09:03,044 --> 00:09:06,547 so people don't feel awkward. But, what are you gonna do? 159 00:09:06,630 --> 00:09:07,590 I'm outta here. 160 00:09:07,673 --> 00:09:09,967 Oh, why don't you take Duncan with you? 161 00:09:10,051 --> 00:09:13,721 Screw that. I told you I'm not baby-sitting him all summer. 162 00:09:13,804 --> 00:09:15,723 You're gonna take Duncan with you, young lady. All right? 163 00:09:15,806 --> 00:09:17,391 Why don't you go to the beach, honey? You'll have fun. 164 00:09:17,475 --> 00:09:19,435 We're just going to be unpacking here. 165 00:09:19,518 --> 00:09:21,896 We might be doing some other stuff, too. 166 00:09:22,354 --> 00:09:23,439 Mmm. 167 00:09:25,858 --> 00:09:27,777 That's our cue, kids. Come on. 168 00:09:27,860 --> 00:09:30,237 Now, listen, I am still having my annual Fourth of July Clambake. 169 00:09:30,321 --> 00:09:31,363 And it will bleed into your yard. 170 00:09:31,447 --> 00:09:32,448 Okay. 171 00:09:32,531 --> 00:09:34,700 Bob or no Bob, the party must go on. 172 00:09:34,867 --> 00:09:36,787 He's probably sliding off our gardener right now. 173 00:09:36,827 --> 00:09:38,496 Let's have a fun summer! 174 00:09:41,624 --> 00:09:43,209 Duncan, are you coming or what? 175 00:09:54,178 --> 00:09:55,513 Have fun. 176 00:10:00,643 --> 00:10:02,311 Just keep your distance. 177 00:10:02,394 --> 00:10:06,232 And, just don't die. I don't need that shit hanging over my head. 178 00:10:11,779 --> 00:10:14,031 We can absolutely party at my place. 179 00:10:14,198 --> 00:10:16,492 My dad only gets to see me, like, twice a year, 180 00:10:16,575 --> 00:10:18,452 so he totally just wants me to be happy. 181 00:10:18,536 --> 00:10:21,122 That's exactly the type of parent I'm going to be. 182 00:10:21,205 --> 00:10:22,748 I'm gonna do drugs with my kids. 183 00:10:22,832 --> 00:10:27,086 Oh, my God. I forgot. Willem broke up with Jessica! 184 00:10:27,711 --> 00:10:28,796 No! 185 00:10:28,879 --> 00:10:30,840 Good. I don't get her face. 186 00:10:30,923 --> 00:10:32,883 It's like she fell on it. 187 00:10:32,967 --> 00:10:36,345 Oh, my God! Susanna, you have to get on that this summer. 188 00:10:36,971 --> 00:10:37,972 Yeah. 189 00:10:38,931 --> 00:10:40,057 Chad! 190 00:10:40,516 --> 00:10:41,767 Chad! 191 00:10:43,269 --> 00:10:44,436 Chad! 192 00:10:44,520 --> 00:10:45,521 What? 193 00:10:45,604 --> 00:10:47,273 I want to go in the water! 194 00:10:47,356 --> 00:10:48,357 Then, go! 195 00:10:48,524 --> 00:10:51,986 Baby, I'm right in the middle of tossing. We talked about this. 196 00:10:53,654 --> 00:10:55,489 All right. He's being weird. 197 00:10:56,407 --> 00:10:57,449 Let's go. 198 00:11:00,452 --> 00:11:02,788 Ew! What are you staring at, perv? 199 00:11:03,330 --> 00:11:05,541 Where is that kid from, anyway? 200 00:11:05,708 --> 00:11:06,750 Albany. 201 00:11:06,917 --> 00:11:08,252 He and his mom. 202 00:11:08,419 --> 00:11:11,255 My dad says they live in a one-bedroom apartment. 203 00:11:11,422 --> 00:11:12,590 Tragic. 204 00:11:12,673 --> 00:11:14,216 I know, right? 205 00:11:15,217 --> 00:11:17,386 Uh, Susanna. We're all swimming! 206 00:11:20,598 --> 00:11:21,932 What is her deal? 207 00:11:22,099 --> 00:11:24,768 I don't know. She's been like that since we got here. 208 00:11:48,375 --> 00:11:51,086 Duncan. We were just coming to find you 209 00:11:51,170 --> 00:11:52,338 This is Peter. 210 00:11:52,421 --> 00:11:53,589 Hey, Duncan. 211 00:11:56,759 --> 00:11:57,801 Hey. 212 00:11:58,427 --> 00:11:59,428 Oh. 213 00:11:59,511 --> 00:12:01,672 Just stare at the bridge of his nose. That's what I do. 214 00:12:01,680 --> 00:12:03,390 Mom. Are you shitting me? 215 00:12:03,933 --> 00:12:04,975 If you wore the patch, 216 00:12:05,059 --> 00:12:07,228 I wouldn't have to keep telling people that, would I? 217 00:12:07,311 --> 00:12:09,897 Duncan, I thought you and Peter should hang out this summer. 218 00:12:09,980 --> 00:12:12,524 Lord knows he brought enough of his Star Wars dolls. 219 00:12:12,608 --> 00:12:14,902 They're action figures! And they're classics! 220 00:12:14,985 --> 00:12:15,986 Please. 221 00:12:16,070 --> 00:12:17,738 They lose value if I take them out of the box. 222 00:12:17,821 --> 00:12:19,490 But we can still have awesome battles with them. 223 00:12:19,573 --> 00:12:20,574 He needs human contact. 224 00:12:20,658 --> 00:12:22,368 He's having far too many conversations with those dolls. 225 00:12:22,451 --> 00:12:23,494 No, I'm not! 226 00:12:23,577 --> 00:12:25,977 Should we set up a time for you two to get together tomorrow? 227 00:12:26,080 --> 00:12:27,164 Um... 228 00:12:27,248 --> 00:12:29,959 I should check with my mom. 229 00:12:30,125 --> 00:12:31,585 Oh. Okay. 230 00:12:33,170 --> 00:12:35,673 Don't stand us up. We know where you live! 231 00:12:36,840 --> 00:12:39,593 I told you. Your eye makes people uncomfortable. 232 00:12:40,219 --> 00:12:41,762 You're the worst parent. 233 00:12:41,845 --> 00:12:43,472 That is your father talking. 234 00:12:43,555 --> 00:12:44,932 Did he tell you to say that? 235 00:12:45,015 --> 00:12:46,016 Yeah. 236 00:12:46,141 --> 00:12:47,184 He did? 237 00:12:47,268 --> 00:12:48,310 Yes. 238 00:12:48,394 --> 00:12:49,728 That's terrible. 239 00:12:52,189 --> 00:12:58,070 And I can't fight this feelin' anymore 240 00:12:58,487 --> 00:13:04,285 Forgotten what I started fightin' for 241 00:13:04,493 --> 00:13:09,164 It's time to bring the ship into the shore 242 00:13:09,331 --> 00:13:10,874 And throw away... 243 00:13:17,840 --> 00:13:19,049 Not doing it. 244 00:13:20,092 --> 00:13:21,468 You put it on. 245 00:13:22,386 --> 00:13:25,055 Fire burns lust like me 246 00:13:25,222 --> 00:13:27,016 No, no, no, no. 247 00:13:28,851 --> 00:13:30,394 Help me. No! 248 00:13:30,561 --> 00:13:31,562 Come on! 249 00:13:37,401 --> 00:13:38,485 No. 250 00:13:38,569 --> 00:13:42,448 Carry a laser down the road that I must travel 251 00:13:43,615 --> 00:13:48,704 Carry a laser down the darkness of the night 252 00:13:48,871 --> 00:13:50,372 Carry a laser... 253 00:13:50,539 --> 00:13:53,500 Whoa! Whoa! Are you saying, "Carry a laser?" 254 00:13:53,709 --> 00:13:54,752 That's what it is. 255 00:13:54,835 --> 00:13:57,671 Why would anybody write a song called, "Carry A Laser?" 256 00:13:57,755 --> 00:13:59,798 Because they like outer space. 257 00:14:03,427 --> 00:14:04,636 Uh-oh! 258 00:14:05,095 --> 00:14:08,098 You just walked into the wrong room, stranger. 259 00:14:08,182 --> 00:14:09,266 Who are you? 260 00:14:09,350 --> 00:14:10,351 Mom. 261 00:14:10,434 --> 00:14:12,019 This is Duncan, my son. 262 00:14:12,102 --> 00:14:14,688 These are Trent's friends, Joan and Kip. 263 00:14:14,772 --> 00:14:18,442 Chief, I'm Kip. I'm the one who's not grinding on you right now. 264 00:14:18,525 --> 00:14:20,152 I'm not grinding on him. 265 00:14:20,235 --> 00:14:21,362 Yes, you are. 266 00:14:21,445 --> 00:14:25,532 Carry a laser down the road that I must travel 267 00:14:25,616 --> 00:14:27,076 I'll make it worse. 268 00:14:28,327 --> 00:14:30,079 Mom, no. 269 00:14:31,330 --> 00:14:32,748 I'm out of here. 270 00:14:33,040 --> 00:14:34,750 Oh, wait. I made dinner. 271 00:14:34,958 --> 00:14:37,544 Oh, shoot. I have plans. 272 00:14:38,128 --> 00:14:40,214 Steph, wait, check out his moves. 273 00:14:40,381 --> 00:14:41,382 Whoo! 274 00:14:44,009 --> 00:14:45,469 Enjoy therapy. 275 00:14:47,304 --> 00:14:48,847 Whoa, whoa, whoa. 276 00:14:49,473 --> 00:14:51,100 See you, Dad. See you. 277 00:14:59,817 --> 00:15:01,777 All right, we did that. 278 00:15:02,152 --> 00:15:04,238 Not me. I could barely watch that. 279 00:15:04,321 --> 00:15:07,282 Buddy, any chance you were on top of my car? 280 00:15:08,117 --> 00:15:09,159 No. 281 00:15:09,576 --> 00:15:12,329 Okay. 'Cause there was a dent in the roof. 282 00:15:12,663 --> 00:15:13,831 Big dent. 283 00:15:13,997 --> 00:15:15,416 It popped out. It's fine. 284 00:15:15,499 --> 00:15:18,460 I was just wondering if you knew anything about that? 285 00:15:19,002 --> 00:15:20,754 We did have bags up there, honey. 286 00:15:20,838 --> 00:15:23,298 That's true. We did. Fair enough. 287 00:15:26,677 --> 00:15:28,679 That was probably it. Right? 288 00:15:31,849 --> 00:15:33,642 Hey, Pam. You need a hand? 289 00:15:33,851 --> 00:15:37,187 Oh, no. Thank you. We've got a system going on here. 290 00:15:37,688 --> 00:15:40,357 Yeah! We got a good team here. Right? 291 00:15:42,025 --> 00:15:43,110 Good team. 292 00:15:43,277 --> 00:15:44,278 Adorable. 293 00:15:44,361 --> 00:15:46,822 Can you pass me something to eat, sweetie? 294 00:15:47,531 --> 00:15:51,827 No, I can tell you exactly where I was. 295 00:15:51,994 --> 00:15:53,704 Passed out in the dunes. 296 00:15:54,121 --> 00:15:55,122 That's true! 297 00:15:55,205 --> 00:15:56,957 Yes! Because, you left me there! 298 00:15:57,040 --> 00:16:00,752 No, wait! Kip wanted to go out on his boat. 299 00:16:00,919 --> 00:16:02,671 He said you would be fine by the fire. 300 00:16:02,754 --> 00:16:06,049 Here's what he said! "Yoo, hoo! You never came back." 301 00:16:06,216 --> 00:16:07,426 No, we didn't. 302 00:16:07,718 --> 00:16:09,178 I came back the next morning. 303 00:16:09,261 --> 00:16:10,471 Yes! First thing. 304 00:16:10,554 --> 00:16:13,223 And I had to poke her with a stick to wake her. 305 00:16:15,225 --> 00:16:18,645 You know, I once went to this luau-themed party. 306 00:16:18,729 --> 00:16:21,231 I'm sorry. No, please. You were talking... 307 00:16:21,398 --> 00:16:22,566 No, you go. 308 00:16:23,025 --> 00:16:24,151 Tell your story, babe. 309 00:16:24,234 --> 00:16:25,194 No, it's dumb. 310 00:16:25,277 --> 00:16:27,237 Well, now you have to tell it. 311 00:16:28,113 --> 00:16:30,991 I went to this luau and I passed out in the dunes, too. 312 00:16:31,074 --> 00:16:32,576 That's basically it. 313 00:16:36,747 --> 00:16:38,081 That's so funny. 314 00:16:39,124 --> 00:16:41,585 No, it's just a similar thing to... 315 00:16:41,752 --> 00:16:42,920 No, totally. 316 00:16:45,380 --> 00:16:48,509 I have to point out by the way I'm loading up for the third time. 317 00:16:48,592 --> 00:16:49,593 Thank you. 318 00:16:49,676 --> 00:16:50,677 Bravo. 319 00:16:50,761 --> 00:16:52,679 And I apologize for this asshole 320 00:16:52,763 --> 00:16:54,181 springing us on you at the last minute. 321 00:16:54,264 --> 00:16:57,017 No, not at all. I'm a caterer. I love cooking for people. 322 00:16:57,100 --> 00:16:59,102 Oh, you cater? That makes sense. 323 00:16:59,269 --> 00:17:00,646 One of her many talents. 324 00:17:00,729 --> 00:17:03,190 Actually, she has some ideas for fixing up the place. 325 00:17:03,273 --> 00:17:05,943 Oh, yeah? Are you gonna fix up the Riptide? 326 00:17:06,610 --> 00:17:09,446 No, I just mentioned rearranging. 327 00:17:09,738 --> 00:17:12,908 You should. Put your stamp on it. I'm not set in my ways. 328 00:17:13,158 --> 00:17:14,701 Tell that to Christine. 329 00:17:16,453 --> 00:17:18,622 "Somebody took my weed." 330 00:17:21,959 --> 00:17:25,254 Okay. I'm sorry. I have to put my son out of his misery. 331 00:17:25,420 --> 00:17:26,797 You're free to go. 332 00:17:28,131 --> 00:17:30,384 Hey, buddy, take your plate with you. 333 00:17:30,467 --> 00:17:32,970 We clean up after ourselves in this house. 334 00:17:34,471 --> 00:17:36,098 Okay, back to my story. 335 00:17:36,473 --> 00:17:40,602 Trent was it last summer that you and I got stuck on our boat? 336 00:17:40,769 --> 00:17:44,231 That is because this bastard buys gas three dollars at a time! 337 00:17:56,952 --> 00:17:59,830 Susanna, close the screen door! 338 00:17:59,997 --> 00:18:02,291 I'm getting eaten alive by mosquitoes! 339 00:18:08,463 --> 00:18:11,174 I don't like the way you're acting, young lady! 340 00:18:11,341 --> 00:18:13,969 You wouldn't be this way if your dad was here! 341 00:18:18,682 --> 00:18:19,683 Hey. 342 00:18:20,475 --> 00:18:21,560 Hey. 343 00:18:24,563 --> 00:18:26,231 Sorry about that. I didn't... 344 00:18:26,315 --> 00:18:27,524 I don't care. 345 00:18:27,858 --> 00:18:30,485 It's not like we were using our inside voices. 346 00:18:31,153 --> 00:18:32,863 That's cool. That's cool. 347 00:18:34,865 --> 00:18:37,200 So, you're a big fan of REO Speedwagon? 348 00:18:38,201 --> 00:18:39,369 What? 349 00:18:39,953 --> 00:18:41,705 Can't Fight This Feeling? 350 00:18:42,456 --> 00:18:45,292 Oh, no. My mom must have put that on there. 351 00:18:45,709 --> 00:18:47,836 Oh, and you just got to it and thought, 352 00:18:47,919 --> 00:18:51,340 "What the hell. I'm going to sing the shit out of it, anyway?" 353 00:18:52,341 --> 00:18:53,842 Something like that. 354 00:19:00,557 --> 00:19:01,933 Sucks here, huh? 355 00:19:02,142 --> 00:19:03,644 It's okay. 356 00:19:04,519 --> 00:19:05,687 It sucks. 357 00:19:05,896 --> 00:19:07,230 No. Totally. 358 00:19:08,982 --> 00:19:10,108 It blows. 359 00:19:10,651 --> 00:19:11,985 So much. 360 00:19:13,528 --> 00:19:14,863 It's tough, yeah. 361 00:19:23,038 --> 00:19:24,456 All right. 362 00:19:29,920 --> 00:19:32,506 It feels like it's going to be a hot summer. 363 00:19:34,424 --> 00:19:35,509 Oh. 364 00:19:35,842 --> 00:19:37,469 I thought we were done. 365 00:19:38,011 --> 00:19:39,012 Oh. 366 00:19:39,763 --> 00:19:42,766 I was just thinking about that earlier. The hot thing. 367 00:19:43,100 --> 00:19:44,976 And it just came to me again. 368 00:19:45,352 --> 00:19:47,437 So, I said it. 369 00:19:48,605 --> 00:19:49,940 Okay. 370 00:19:51,108 --> 00:19:54,528 Well, if anything else comes to you again, 371 00:19:55,779 --> 00:19:57,155 I will be inside. 372 00:20:19,970 --> 00:20:21,513 Are you kidding me? 373 00:20:22,973 --> 00:20:25,016 They drank all the beer. 374 00:20:35,736 --> 00:20:37,404 You're not looking in the right place. 375 00:20:37,487 --> 00:20:40,490 Don't get mad at me, Peter. I don't know where you're looking! 376 00:20:40,574 --> 00:20:41,742 Forget it! It's gone! 377 00:20:41,825 --> 00:20:43,869 No, next time you say, "Look at the seagull," 378 00:20:43,952 --> 00:20:45,454 you just have to remember to point! 379 00:20:45,537 --> 00:20:48,749 There goes one there now. "Look at the seagull, Mother. 380 00:20:48,915 --> 00:20:51,084 "I wanna share it with you." Isn't it pretty? 381 00:20:51,168 --> 00:20:53,795 "Look at the fence. Look at me! Look!" 382 00:20:54,337 --> 00:20:56,423 Just point. 383 00:21:20,197 --> 00:21:21,573 Here I go 384 00:21:22,574 --> 00:21:24,117 Out the door 385 00:21:25,827 --> 00:21:29,414 I don't need no more 386 00:21:29,998 --> 00:21:31,541 Here I stand 387 00:21:32,459 --> 00:21:34,169 I got your hand 388 00:21:35,962 --> 00:21:39,132 There's no need to know 389 00:21:39,800 --> 00:21:41,468 Which way to go 390 00:21:45,722 --> 00:21:47,766 It's her versus him 391 00:21:47,849 --> 00:21:50,393 It's us against them 392 00:21:50,519 --> 00:21:55,023 You sink or swim Or you're swallowed 393 00:21:55,857 --> 00:22:00,529 You bleed till you're bled You feed till you're fed 394 00:22:00,654 --> 00:22:02,489 You lead or you're led... 395 00:22:02,572 --> 00:22:03,990 Lemonade? 396 00:22:23,927 --> 00:22:25,262 Do you mind standing to the side? 397 00:22:25,345 --> 00:22:27,389 I'm getting your reflection in the screen. 398 00:22:27,472 --> 00:22:28,640 Sorry. 399 00:22:29,182 --> 00:22:30,976 I wouldn't normally care, but I'm having the game of my life. 400 00:22:31,059 --> 00:22:32,769 I'm on the cherry level. 401 00:22:32,978 --> 00:22:34,646 But that's the first level. 402 00:22:34,729 --> 00:22:38,650 Yeah, and I got one man left. So, like I said, it's the game of my life. 403 00:22:40,110 --> 00:22:41,319 You like Pac Man? 404 00:22:41,403 --> 00:22:42,529 What? 405 00:22:42,696 --> 00:22:44,030 It's a classic! 406 00:22:44,614 --> 00:22:46,950 Not into all the bells and whistles, my man. 407 00:22:47,033 --> 00:22:48,451 Too much going on. 408 00:22:48,952 --> 00:22:52,122 See, my mistake is that I get greedy. 409 00:22:52,289 --> 00:22:54,082 Going for all the ghosts and fruits 410 00:22:54,207 --> 00:22:56,042 instead of just clearing pellets. 411 00:22:56,293 --> 00:22:58,378 You know, there's a pattern. Right? 412 00:22:58,461 --> 00:23:01,965 Oh, don't tell me you're one of those guys. 413 00:23:02,549 --> 00:23:05,552 Takes all the challenge out of it. Anybody can learn a pattern. 414 00:23:05,635 --> 00:23:07,304 Owen, we gotta go! 415 00:23:07,762 --> 00:23:09,097 Come on. Lunch hour's over. 416 00:23:09,180 --> 00:23:11,266 Well, so much for the game of my life. 417 00:23:11,349 --> 00:23:12,601 But you still have one more man left. 418 00:23:12,684 --> 00:23:15,061 No, I've yet to see the second board. 419 00:23:15,228 --> 00:23:17,522 Gives me something to look forward to. 420 00:23:17,606 --> 00:23:19,024 The board's always the same. 421 00:23:19,107 --> 00:23:22,027 Well, there's that. Thank you. Now, I can die. 422 00:23:22,110 --> 00:23:23,153 Here. Get in here. 423 00:23:23,236 --> 00:23:24,237 No, I... 424 00:23:24,321 --> 00:23:25,655 Come on, come on. 425 00:23:27,991 --> 00:23:29,242 But, listen, it's still my quarter. 426 00:23:29,326 --> 00:23:30,660 So, if you end up getting a high score, I don't want to see... 427 00:23:30,744 --> 00:23:31,745 What's your name? 428 00:23:31,828 --> 00:23:32,913 Duncan. 429 00:23:32,996 --> 00:23:35,206 I don't want to see that up on the screen. 430 00:23:35,290 --> 00:23:37,667 Oh, they only let you use three letters. 431 00:23:38,418 --> 00:23:39,502 Wow. 432 00:23:40,003 --> 00:23:42,923 Nothing's left to the imagination with you, huh, kid? 433 00:23:44,674 --> 00:23:46,259 Oh and hey! 434 00:23:46,676 --> 00:23:50,180 No pattern on my quarter. Cut your own path. 435 00:24:00,607 --> 00:24:02,776 There you are. We were just about to leave without you. 436 00:24:02,859 --> 00:24:03,944 Where did you go off to? 437 00:24:04,027 --> 00:24:04,986 Nowhere. 438 00:24:05,070 --> 00:24:06,071 Let's leave notes, okay? 439 00:24:06,154 --> 00:24:07,447 Your mom was worried. 440 00:24:07,530 --> 00:24:08,531 You need to get your swim trunks on. 441 00:24:08,615 --> 00:24:10,033 Kip and Joan have invited us out on their boat. 442 00:24:10,116 --> 00:24:11,618 We're gonna be late. 443 00:24:14,371 --> 00:24:15,413 Head's up, buddy. 444 00:24:15,872 --> 00:24:16,957 You need to wear that. 445 00:24:17,040 --> 00:24:18,375 I think he's gonna be all right without that. 446 00:24:18,458 --> 00:24:19,793 No, Duncan can't swim. 447 00:24:19,876 --> 00:24:21,628 Trent, he's just not a comfortable swimmer. 448 00:24:21,711 --> 00:24:23,471 I really think he's gonna be okay without it. 449 00:24:23,546 --> 00:24:26,633 No, just wear it. So people don't have to worry about you. 450 00:24:28,385 --> 00:24:31,388 Yes, we're inviting ourselves. Accept it and move on. 451 00:24:31,846 --> 00:24:33,556 Peter does have to stay down below though. 452 00:24:33,640 --> 00:24:34,975 His eye throws off his equilibrium 453 00:24:35,100 --> 00:24:36,434 and he will get sick everywhere. 454 00:24:36,518 --> 00:24:37,727 No, I won't, Mom! 455 00:24:37,811 --> 00:24:39,479 Tell that to the bucket we have to bring! 456 00:24:39,562 --> 00:24:41,982 Mom, why do I have to wear this? Nobody else does. 457 00:24:42,065 --> 00:24:44,526 He just wants you to be safe. 458 00:24:45,568 --> 00:24:47,070 Is that snug enough? 459 00:24:51,574 --> 00:24:53,118 You know what? We take our shoes off. 460 00:24:53,201 --> 00:24:54,244 Oh, God. Sorry. 461 00:24:54,327 --> 00:24:55,829 Tell me this is gonna clear, Trent. 462 00:24:55,912 --> 00:24:57,163 It's gonna clear. 463 00:24:57,247 --> 00:24:59,040 My titties need some color. 464 00:25:09,342 --> 00:25:11,845 Basically, he was relentless. 465 00:25:12,137 --> 00:25:14,180 And don't get me wrong. I was looking. 466 00:25:14,264 --> 00:25:16,975 I had been divorced for well over a year. 467 00:25:17,559 --> 00:25:20,103 It just took a little persistence on my end. 468 00:25:21,563 --> 00:25:23,106 I wasn't sure about you. 469 00:25:23,189 --> 00:25:24,941 I met her when she was catering 470 00:25:25,066 --> 00:25:26,818 some Halloween party in Albany. 471 00:25:26,985 --> 00:25:28,319 He went as a sexy cop. 472 00:25:28,403 --> 00:25:29,529 Oh, God! 473 00:25:29,612 --> 00:25:31,114 No. I went as a '70s, badass cop. 474 00:25:31,197 --> 00:25:33,700 Oh, he followed me around all night, 475 00:25:33,783 --> 00:25:36,119 saying that he was there to "protect and serve" me. 476 00:25:36,202 --> 00:25:37,722 That about ended it right there for me. 477 00:25:37,746 --> 00:25:40,540 Sadly, I would have been working his bag at that point. 478 00:25:40,623 --> 00:25:42,208 However, I do remember. 479 00:25:42,375 --> 00:25:45,378 You did let me help you pack your van at the end of the night. 480 00:25:45,462 --> 00:25:47,047 Yes, I did. Yes, you did. 481 00:25:47,130 --> 00:25:49,049 Then it took three months to get her to go out with me. 482 00:25:49,132 --> 00:25:50,717 Three months? 483 00:25:51,676 --> 00:25:53,720 I did not know you had that kind of stamina. 484 00:25:53,803 --> 00:25:55,221 She definitely made me work for it. 485 00:25:55,305 --> 00:25:56,264 But it was worth it. 486 00:25:56,347 --> 00:25:58,308 There may be hope for you yet. 487 00:25:58,892 --> 00:26:00,685 What finally changed your mind? 488 00:26:00,769 --> 00:26:03,480 He said we were already in this together, 489 00:26:04,606 --> 00:26:06,107 so I might as well. 490 00:26:07,859 --> 00:26:09,569 It's been almost a year. 491 00:26:10,737 --> 00:26:11,821 Yeah. 492 00:26:19,496 --> 00:26:20,663 Duncan. 493 00:26:22,749 --> 00:26:24,501 You guys, help yourselves. 494 00:26:29,339 --> 00:26:31,674 Could you look a little more miserable? 495 00:26:31,758 --> 00:26:33,802 Could he be even more of a dick? 496 00:26:33,927 --> 00:26:36,638 Hey. He's making an effort. 497 00:26:36,805 --> 00:26:39,182 He wants this to work. He wants us to be a family. 498 00:26:39,265 --> 00:26:41,976 Yeah, he says that, but that's not what he does. 499 00:26:42,352 --> 00:26:45,230 Look, I know this isn't easy, but you promised, remember? 500 00:26:45,313 --> 00:26:46,815 You'd give it a try. 501 00:26:47,440 --> 00:26:50,860 I don't understand why I can't just spend the summer with Dad. 502 00:26:52,654 --> 00:26:54,697 Because you're with me. 503 00:27:04,457 --> 00:27:07,919 Hey, buddy, the cooler's not going to get to the car by itself. 504 00:28:23,745 --> 00:28:25,747 Good morning, sweetheart. 505 00:28:27,874 --> 00:28:29,667 Do you want some breakfast? 506 00:28:29,792 --> 00:28:31,336 No. I'm good. 507 00:28:42,096 --> 00:28:43,848 Look up here 508 00:28:44,140 --> 00:28:48,394 Most people can't make out the difference 509 00:28:48,478 --> 00:28:52,315 But it could be a small change 510 00:28:53,483 --> 00:28:57,195 In the light 511 00:29:05,328 --> 00:29:07,664 Attention Water Wizz patrons. 512 00:29:07,914 --> 00:29:11,334 Will the owner of a beige minivan with New York license plates 513 00:29:11,417 --> 00:29:14,504 please move your vehicle? You're blocking someone else. 514 00:29:16,214 --> 00:29:21,511 Is this coincidence or connection 515 00:29:24,430 --> 00:29:27,308 Come and see 516 00:29:28,142 --> 00:29:35,149 Fall to your knees and hear the call 517 00:29:35,358 --> 00:29:40,113 Are you lovesick for it all 518 00:29:40,196 --> 00:29:43,032 It's another hot one at Water Wizz. 519 00:29:43,199 --> 00:29:45,868 Be sure to cool off at Salty Dog's Sugar Shack 520 00:29:45,952 --> 00:29:47,537 with homemade ice cream. 521 00:29:47,620 --> 00:29:50,164 And if you're looking to avoid the lines you can upgrade 522 00:29:50,248 --> 00:29:52,709 with our “Wizz to the Front“ Priority Pass. 523 00:29:52,792 --> 00:29:55,003 Drop by the office for more details. 524 00:30:03,636 --> 00:30:06,681 Let's all enjoy a wet and wonderful afternoon. 525 00:30:25,658 --> 00:30:27,327 Hey, Pac Man kid! 526 00:30:27,618 --> 00:30:28,786 How'd we do? 527 00:30:28,953 --> 00:30:31,331 Nothing less than highest score I hope. 528 00:30:31,539 --> 00:30:33,624 I've got a reputation to protect. 529 00:30:34,417 --> 00:30:35,460 Hey. 530 00:30:35,543 --> 00:30:36,586 Hey. 531 00:30:36,753 --> 00:30:39,922 Whenever's convenient for you, we are open for business. 532 00:30:40,089 --> 00:30:42,216 Hey, Caitlin, I'm going on break. 533 00:30:42,633 --> 00:30:44,886 Cool. I got a great idea. 534 00:30:45,094 --> 00:30:46,846 Why not, I don't know, 535 00:30:47,472 --> 00:30:49,057 put on some pants. 536 00:30:49,140 --> 00:30:50,641 She's being coy. 537 00:30:50,725 --> 00:30:52,852 But she digs me. Big time. 538 00:30:52,935 --> 00:30:55,438 Just a thought. You know what? Scratch it. 539 00:30:56,064 --> 00:30:58,232 Just like that's professional. 540 00:30:58,733 --> 00:31:00,193 See what I did there? 541 00:31:00,276 --> 00:31:03,029 I manipulated her with my sexual charisma. 542 00:31:03,112 --> 00:31:04,072 Yeah. 543 00:31:04,155 --> 00:31:05,740 Yeah. It was clever as shit. 544 00:31:05,823 --> 00:31:07,241 Why don't you come down from your apartment 545 00:31:07,325 --> 00:31:09,035 and actually manage this place? 546 00:31:09,118 --> 00:31:12,455 Why don't you come on up here and we'll talk about politics? 547 00:31:18,002 --> 00:31:19,170 Sweet ride. 548 00:31:21,589 --> 00:31:23,132 Oh, it's not mine. 549 00:31:23,341 --> 00:31:24,759 Yeah, I figured. 550 00:31:27,136 --> 00:31:28,971 You were right, by the way. 551 00:31:29,597 --> 00:31:31,057 It is a hot summer. 552 00:31:32,475 --> 00:31:34,644 Yeah, I just call it like I see it. 553 00:31:38,398 --> 00:31:40,983 I'm just waiting for my dad to call me back. 554 00:31:41,359 --> 00:31:42,735 I don't want to be inside because my mom 555 00:31:42,819 --> 00:31:45,071 just stares at me while I'm on the phone. 556 00:31:45,154 --> 00:31:46,155 She's all freaked out 557 00:31:46,239 --> 00:31:49,033 that I'm gonna want to live with him or whatever. 558 00:31:52,495 --> 00:31:54,122 My mom's the same way. 559 00:31:56,624 --> 00:31:57,625 See you. 560 00:32:00,503 --> 00:32:03,339 So, let me know if you have any other observations 561 00:32:03,423 --> 00:32:04,924 on weather patterns. 562 00:32:05,258 --> 00:32:06,592 Will do. 563 00:32:17,353 --> 00:32:19,605 I'll check and see if he's out front. 564 00:32:27,905 --> 00:32:28,948 I wonder where he is. 565 00:32:29,031 --> 00:32:30,116 Oh, he'll turn up. 566 00:32:30,199 --> 00:32:32,034 Have you seen my flip-flops? 567 00:33:17,413 --> 00:33:19,624 I thought we had a deal about leaving notes. 568 00:33:19,707 --> 00:33:20,875 Checking in. 569 00:33:22,376 --> 00:33:23,753 My mom and I do. 570 00:33:25,087 --> 00:33:26,839 You worried her. Again. 571 00:33:27,632 --> 00:33:29,634 I told her I'd wait up for you. 572 00:33:30,384 --> 00:33:31,636 Well, I'm here. 573 00:33:31,802 --> 00:33:33,262 Hey, Duncan? 574 00:33:34,263 --> 00:33:37,350 I'm not interested in talking to the back of your head. 575 00:33:44,106 --> 00:33:46,192 If we're going to make this work, 576 00:33:46,817 --> 00:33:48,194 and it is "we," 577 00:33:48,778 --> 00:33:52,365 then there has to be trust. And respect. Am I right? 578 00:33:52,532 --> 00:33:54,825 I think that's something we both want. 579 00:33:56,786 --> 00:33:57,787 Fine. 580 00:33:57,954 --> 00:33:59,497 There you go, buddy. 581 00:34:12,677 --> 00:34:15,012 I'm afraid I'm going to have to ask you to leave. 582 00:34:15,096 --> 00:34:16,222 What? 583 00:34:16,305 --> 00:34:18,558 Yeah, you're going to have to take off. I'm getting complaints. 584 00:34:18,641 --> 00:34:22,144 You're having too much fun. It's making everyone uncomfortable. 585 00:34:22,812 --> 00:34:23,980 Okay. 586 00:34:25,189 --> 00:34:26,732 Hey, hey! Whoa, whoa. 587 00:34:28,734 --> 00:34:30,194 I'm just kidding. 588 00:34:32,321 --> 00:34:35,283 Wow. That wasn't even my best stuff. 589 00:34:35,825 --> 00:34:37,201 Are you for real? 590 00:34:38,703 --> 00:34:41,747 I can tell you're in complete awe of our picnic table. 591 00:34:42,164 --> 00:34:43,207 It is one-of-a-kind 592 00:34:43,291 --> 00:34:45,651 except for the 200 other ones here that are exactly like it. 593 00:34:45,710 --> 00:34:47,837 But there is more park to be seen. 594 00:34:48,671 --> 00:34:50,089 First things first. 595 00:34:50,172 --> 00:34:51,716 As much as I'm a fan of Tuff Skins, 596 00:34:51,799 --> 00:34:53,801 we've got to get you a swimsuit. 597 00:34:54,385 --> 00:34:56,429 Seriously, when's the last time you bought jeans? 598 00:34:56,512 --> 00:34:58,014 My mom buys my jeans. 599 00:34:58,139 --> 00:35:00,099 Good. Always take things literally. 600 00:35:00,182 --> 00:35:03,603 How's that working out for you? Does that get you laid? 601 00:35:09,483 --> 00:35:11,569 Lewis, hook up my man Duncan here 602 00:35:11,652 --> 00:35:13,446 with one of our finest rentals would you? 603 00:35:13,529 --> 00:35:15,448 Some kid threw up near Crazy Tubes. 604 00:35:15,531 --> 00:35:18,784 Sexy. Let's try not to impress him all at once. Huh? 605 00:35:18,993 --> 00:35:20,286 That will not be a challenge. 606 00:35:20,369 --> 00:35:21,954 Lewis is kind of over this place. 607 00:35:22,038 --> 00:35:23,414 I told you. I'm not long for here. 608 00:35:23,497 --> 00:35:24,790 No, I remember that conversation. 609 00:35:24,874 --> 00:35:27,835 In 2003, 5, 11, April. 610 00:35:28,628 --> 00:35:29,712 Yesterday. 611 00:35:30,046 --> 00:35:32,340 Can't eat that now. Your dirty mouth's been on it. 612 00:35:32,423 --> 00:35:33,424 Germophobe. 613 00:35:33,507 --> 00:35:36,177 I've just told you. There are things I want to do. 614 00:35:36,260 --> 00:35:39,013 Prove it. Without thinking rattle off three. Go! 615 00:35:39,472 --> 00:35:40,973 See New Mexico. Invent something. 616 00:35:41,057 --> 00:35:42,266 Become a storm chaser. 617 00:35:42,350 --> 00:35:43,684 You had me until number three. 618 00:35:43,768 --> 00:35:45,269 I think you have to go to school for that. 619 00:35:45,353 --> 00:35:47,188 "Look. There's a storm." "Where?" "Over there." "Cool." 620 00:35:47,271 --> 00:35:48,397 "Let's go get it." "Got it." 621 00:35:48,481 --> 00:35:49,482 He actually is. 622 00:35:49,565 --> 00:35:51,525 He's been studying meteorology since pre-school. 623 00:35:51,609 --> 00:35:53,319 Don't let the Dahmer glasses fool you. 624 00:35:53,402 --> 00:35:56,489 These don't have any mesh, so you're going commando. 625 00:35:56,906 --> 00:35:59,241 Watch sitting. Your junk will fall out. 626 00:35:59,617 --> 00:36:02,036 Found that out the hard way at a birthday party. 627 00:36:02,119 --> 00:36:04,955 And like that you're impressed. And grossed out. 628 00:36:05,122 --> 00:36:06,832 Bye Lewis. Bye. 629 00:36:09,835 --> 00:36:12,505 Water Wizz Waterpark. Built in the summer of '83, 630 00:36:12,588 --> 00:36:14,674 it's the last bastion of everything that time period stood for. 631 00:36:14,757 --> 00:36:16,300 In fact, it was decreed by its creator 632 00:36:16,384 --> 00:36:18,094 that this place shall never age. 633 00:36:18,177 --> 00:36:19,303 On his deathbed, he said, 634 00:36:19,387 --> 00:36:20,763 "I don't want this place re-painted or updated." 635 00:36:20,846 --> 00:36:21,847 "I don't even want it brought up to code." 636 00:36:21,931 --> 00:36:24,058 "And the minute someone tries, it needs to be destroyed." 637 00:36:24,141 --> 00:36:26,894 We actually have a nuclear bomb for just such an occasion. 638 00:36:26,977 --> 00:36:28,479 Bought it off the Russians. 639 00:36:28,562 --> 00:36:31,691 Really? Still good with all that? Even the Russian thing? 640 00:36:31,774 --> 00:36:33,484 That's Cold War. It's kind of dated. 641 00:36:33,567 --> 00:36:34,902 All right, that was a waste of a bit. 642 00:36:34,985 --> 00:36:35,986 Hey. 643 00:36:36,070 --> 00:36:37,071 Hey. 644 00:36:37,154 --> 00:36:38,515 Some kid threw up near Crazy Tubes. 645 00:36:38,572 --> 00:36:41,951 What? Why is this the first I'm hearing of this? Damn it, woman! 646 00:36:42,034 --> 00:36:43,661 Caitlin, Duncan. Tony, Mary Beth. 647 00:36:43,744 --> 00:36:45,996 Hi, Duncan. Also, I need you to reorder more mats. 648 00:36:46,080 --> 00:36:47,081 Did it. 649 00:36:47,164 --> 00:36:48,207 Finish the work schedule for next week. 650 00:36:48,290 --> 00:36:49,250 Did it. 651 00:36:49,333 --> 00:36:50,543 Change all the filters. 652 00:36:50,626 --> 00:36:51,585 Done. 653 00:36:51,669 --> 00:36:53,462 You know, I'm going to check all that stuff, right? 654 00:36:53,546 --> 00:36:54,964 Then, in that case, I didn't do any of that. 655 00:36:55,047 --> 00:36:56,048 So, I'm doing it. 656 00:36:56,132 --> 00:36:59,385 It's called delegation. I read about it in a book about it. 657 00:36:59,593 --> 00:37:01,804 That's the one you wait for, my man. 658 00:37:02,138 --> 00:37:03,139 Oh, yeah. 659 00:37:03,556 --> 00:37:05,558 She looked back. She likes me. 660 00:37:11,063 --> 00:37:13,858 This is Devil's Peak. The largest waterslide in a 50-mile radius. 661 00:37:13,941 --> 00:37:16,277 Stretch out the tube, end to end. 13 football fields. 662 00:37:16,360 --> 00:37:17,486 Don't Google that for confirmation. 663 00:37:17,570 --> 00:37:19,155 That fact predates technology. 664 00:37:19,238 --> 00:37:21,115 Owen, settle a debate for us. 665 00:37:21,198 --> 00:37:23,993 Hello, boys. Duncan, this is Vladimir, Ishmael, and Ming Lee. 666 00:37:24,076 --> 00:37:25,161 Those aren't our names! 667 00:37:25,244 --> 00:37:26,287 Those are the names I'm giving you, Vlady. 668 00:37:26,370 --> 00:37:28,330 These are my illegitimate sons. They all have different mothers. 669 00:37:28,414 --> 00:37:29,832 I'm trying to be a positive influence in their lives. 670 00:37:29,915 --> 00:37:32,460 Take them to Little League, Boys Club, raising pandas to fight. 671 00:37:32,543 --> 00:37:33,878 Shut up, jackass! 672 00:37:34,044 --> 00:37:35,129 Cloud fencing, hooker retreats. 673 00:37:35,212 --> 00:37:37,465 Neil says that years ago some kid figured out 674 00:37:37,548 --> 00:37:39,842 how to pass someone on the water slide. Is that true? 675 00:37:39,925 --> 00:37:40,968 He did! 676 00:37:41,051 --> 00:37:42,219 It's physically impossible, Neil! 677 00:37:42,303 --> 00:37:44,305 You can't catch up to someone and pass them! 678 00:37:44,388 --> 00:37:47,433 Actually, Ming Lee's right. I was here when it happened. 679 00:37:47,516 --> 00:37:49,226 All right, then how'd he do it? 680 00:37:49,310 --> 00:37:51,103 It happened inside the tube. So, no one really knows. 681 00:37:51,187 --> 00:37:52,563 Only the kid and the person he passed. 682 00:37:52,646 --> 00:37:55,775 And Jesus Christ, our lord. But, he's a little hard to get a hold of. 683 00:37:55,858 --> 00:37:56,942 He won't return my calls. 684 00:37:57,026 --> 00:38:00,029 We wore the same shirt to a party and it got a little weird. 685 00:38:00,112 --> 00:38:01,238 Be serious! 686 00:38:01,405 --> 00:38:03,741 Don't interrupt him, Neil! He's talking! 687 00:38:03,824 --> 00:38:06,202 Guys, what happens in the tube stays in the tube. 688 00:38:06,285 --> 00:38:08,329 That's just the law of the park. 689 00:38:08,621 --> 00:38:11,123 Bullshit. We'll just ask the kid how he did it. 690 00:38:11,207 --> 00:38:12,500 Be my guest if you can find him. 691 00:38:12,583 --> 00:38:14,126 Last I heard he went into a deep depression. 692 00:38:14,210 --> 00:38:15,377 The fame was too much. 693 00:38:15,461 --> 00:38:17,880 He turned to cocaine to escape the limelight. 694 00:38:17,963 --> 00:38:20,174 And eventually, a life of male prostitution. 695 00:38:20,257 --> 00:38:22,593 Oh, no. Wait. There he is. You got sober. You look good. 696 00:38:22,676 --> 00:38:23,677 Good for you! 697 00:38:23,761 --> 00:38:24,845 Screw you, Owen! 698 00:38:24,929 --> 00:38:26,180 Yeah, screw you, Owen. 699 00:38:26,263 --> 00:38:27,640 I just said that, Neil! 700 00:38:27,723 --> 00:38:29,183 I'm being supportive! 701 00:38:29,266 --> 00:38:32,520 Actually, that crack-addled male whore was me. 702 00:38:33,103 --> 00:38:34,104 Really? 703 00:38:34,188 --> 00:38:35,231 Wow! 704 00:38:35,606 --> 00:38:37,024 Do you get comedy? 705 00:38:39,902 --> 00:38:42,071 So, did he pass him by sliding up the side of the tube? 706 00:38:42,154 --> 00:38:43,656 I'm not telling you. 707 00:38:43,948 --> 00:38:45,032 But I want to know! 708 00:38:45,115 --> 00:38:47,576 That's a good thing. Don't die wondering. 709 00:38:48,035 --> 00:38:51,121 All right, Hot Rod, what's happening? 710 00:38:52,039 --> 00:38:53,958 Some kid threw up near Crazy Tubes. 711 00:38:54,041 --> 00:38:56,126 Wow! Pointless news travels fast. 712 00:38:56,961 --> 00:39:01,298 Can I get a special ride "with benefits" for my man, Duncan? 713 00:39:02,049 --> 00:39:03,300 Yeah, hold on. 714 00:39:04,134 --> 00:39:06,095 This slide's out of order. 715 00:39:06,262 --> 00:39:07,388 Watch this. 716 00:39:07,721 --> 00:39:09,849 Yeah, you gotta use the other one. 717 00:39:11,100 --> 00:39:13,561 Actually, you know what? I think it's back in order. Okay. 718 00:39:13,644 --> 00:39:15,271 Come on, step up, please. 719 00:39:15,354 --> 00:39:16,605 Okay. Hold on. 720 00:39:17,147 --> 00:39:18,899 Just hold there for a sec. 721 00:39:20,442 --> 00:39:21,402 Hold. 722 00:39:21,485 --> 00:39:23,779 This guy's an artist. Watch and learn. 723 00:39:25,072 --> 00:39:27,575 And you are holding. 724 00:39:30,911 --> 00:39:32,329 Still holding. 725 00:39:33,205 --> 00:39:36,584 All right, I think we're all set to hold a little bit longer. 726 00:39:38,377 --> 00:39:40,796 Okay, step back a little bit. Okay, step forward. 727 00:39:40,880 --> 00:39:43,549 Okay, stay there. Step back. And hold. 728 00:39:44,592 --> 00:39:45,718 Okay. 729 00:39:45,801 --> 00:39:47,303 Look at him. It's gorgeous. 730 00:39:47,386 --> 00:39:49,138 Just about ready to hold. 731 00:39:49,471 --> 00:39:50,681 Okay and go. 732 00:39:50,848 --> 00:39:52,224 Okay, go, go, go! 733 00:39:53,726 --> 00:39:55,185 Put your mat down. 734 00:40:18,834 --> 00:40:23,714 Oh, excuse me. I'm truly sorry. I can't get my footing. 735 00:40:24,840 --> 00:40:26,550 Owen, come on! 736 00:40:26,717 --> 00:40:29,219 Oh, no! It looks like you lost something. 737 00:40:31,096 --> 00:40:33,182 You just had to take it too far. 738 00:40:33,724 --> 00:40:35,142 Too far! 739 00:40:35,726 --> 00:40:39,271 Happy Fourth of July everyone. In honor of America's birthday, 740 00:40:39,438 --> 00:40:40,856 the park will be closing early. 741 00:40:40,940 --> 00:40:43,525 But our doors reopen at 10:00 a.m. tomorrow. 742 00:40:43,692 --> 00:40:45,611 Be sure to bring back your tickets stubs 743 00:40:45,694 --> 00:40:48,530 to receive five dollars off an all-day park pass. 744 00:40:48,781 --> 00:40:53,243 Have a safe and festive holiday from all of us at Water Wizz. 745 00:40:57,706 --> 00:41:00,084 Hey. What's up, cowboy? You want a ride? 746 00:41:00,209 --> 00:41:01,460 No, thanks. I've got my bike. 747 00:41:01,585 --> 00:41:03,170 Where are you staying? 748 00:41:03,253 --> 00:41:04,797 Over by the beach, on Hampton. 749 00:41:04,880 --> 00:41:07,675 That's far. And, people drive like idiots on the Fourth. 750 00:41:07,758 --> 00:41:09,593 Throw your bike in the back. 751 00:41:10,427 --> 00:41:11,679 No. You don't have to. 752 00:41:11,762 --> 00:41:12,763 Come on. 753 00:41:13,430 --> 00:41:14,640 Yeah? Yeah. 754 00:41:15,975 --> 00:41:17,309 No, it's too much trouble. 755 00:41:17,393 --> 00:41:19,186 Duncan we've got to start having faster conversations. 756 00:41:19,269 --> 00:41:21,105 Throw your bike in the back. 757 00:41:24,817 --> 00:41:26,819 I'd help you out but I got my hands on the wheel. 758 00:41:26,902 --> 00:41:28,153 Giving you a ride. I think that's enough. 759 00:41:28,237 --> 00:41:30,531 Where'd you get that? The princess collection. 760 00:41:30,614 --> 00:41:32,241 Hey, easy, easy! 761 00:41:32,783 --> 00:41:35,244 The car's just the right amount of shitty. 762 00:41:42,960 --> 00:41:45,004 So, what brought you to the water park? 763 00:41:45,087 --> 00:41:48,340 Not many kids head our way when the ocean's their backyard. 764 00:41:49,758 --> 00:41:52,761 I don't know. I guess there's not much for me at home. 765 00:41:57,933 --> 00:42:00,227 How long have you been working there? 766 00:42:00,602 --> 00:42:03,605 Oh! The park? I've always been there. 767 00:42:03,772 --> 00:42:06,817 Ever since I was a small Cambodian child. 768 00:42:07,359 --> 00:42:09,695 Of course, that was after 'Nam. I was in the shit. 769 00:42:09,778 --> 00:42:12,656 Then I joined the circus to become a clown fighter. 770 00:42:12,823 --> 00:42:16,035 I know about 46 ways to kill a clown. I hate clowns. 771 00:42:16,660 --> 00:42:19,246 I'm kidding except for the part where I really do hate them. 772 00:42:21,582 --> 00:42:22,916 Nice teamwork. 773 00:42:24,752 --> 00:42:25,836 I'm exhausted. 774 00:42:25,919 --> 00:42:26,879 Thanks for the ride. 775 00:42:26,962 --> 00:42:28,881 Hey, thanks for the memories. 776 00:42:33,552 --> 00:42:34,970 Hey, Evel Knievel. 777 00:42:35,429 --> 00:42:37,431 You're probably busy or not interested, 778 00:42:37,514 --> 00:42:40,267 but I need somebody to be a floater at the park. 779 00:42:40,350 --> 00:42:42,561 You know, do some odd jobs, clean up some vomit. 780 00:42:42,644 --> 00:42:43,896 What do you think? 781 00:42:43,979 --> 00:42:46,023 Definitely. Awesome. Yeah. 782 00:42:46,857 --> 00:42:49,943 If it's too much trouble, you totally don't have to, but... 783 00:42:50,027 --> 00:42:51,236 If you need someone... 784 00:42:51,320 --> 00:42:52,321 Duncan. 785 00:42:52,613 --> 00:42:53,655 Yes. 786 00:42:53,739 --> 00:42:57,493 There you go. Tomorrow. 9:00 a.m. 787 00:43:09,546 --> 00:43:11,215 Who was that you were with? 788 00:43:11,298 --> 00:43:12,424 Just a friend. 789 00:43:12,508 --> 00:43:13,634 A friend who drives? 790 00:43:13,717 --> 00:43:14,718 Mom. 791 00:43:14,927 --> 00:43:16,261 What's his name? 792 00:43:16,345 --> 00:43:17,429 Owen. 793 00:43:17,513 --> 00:43:18,555 And how do you know him? 794 00:43:18,639 --> 00:43:20,057 Mom, he's just a friend. 795 00:43:20,140 --> 00:43:21,809 A friend with a license? 796 00:43:21,892 --> 00:43:23,477 Well, you should bring him by. 797 00:43:23,560 --> 00:43:24,770 Okay? I'd like to meet him. 798 00:43:24,853 --> 00:43:25,938 Fine. 799 00:43:26,021 --> 00:43:27,481 Whoa. I'm not done. 800 00:43:28,190 --> 00:43:30,234 We don't stay out all night and disappear all day. 801 00:43:30,317 --> 00:43:31,777 Do you understand me? 802 00:43:31,860 --> 00:43:34,196 I could say the same to you. 803 00:43:34,738 --> 00:43:35,864 What? 804 00:43:36,949 --> 00:43:38,992 I want you to make an appearance at Betty's. 805 00:43:39,076 --> 00:43:40,077 Okay. 806 00:43:40,160 --> 00:43:41,120 I'm serious. 807 00:43:41,203 --> 00:43:42,412 Okay! 808 00:43:51,880 --> 00:43:54,550 Susanna! Susanna! We're hanging over here. 809 00:43:54,633 --> 00:43:57,177 Come on. Grab a cup, we're playing quarters! 810 00:43:57,261 --> 00:43:58,679 Maybe in a minute. 811 00:44:08,939 --> 00:44:11,441 This is empty. And, that's just not right. 812 00:44:13,110 --> 00:44:14,278 Hey, Duncan. 813 00:44:14,444 --> 00:44:15,684 You should hang out with Peter. 814 00:44:15,737 --> 00:44:17,447 He's playing under one of these tables. 815 00:44:17,531 --> 00:44:18,824 - Peter! - What? 816 00:44:19,116 --> 00:44:20,617 There you go. 817 00:44:20,701 --> 00:44:23,162 Do you want me to make you a plate of food? 818 00:44:23,245 --> 00:44:24,246 No, I can do it. 819 00:44:24,329 --> 00:44:27,374 Be sure to get some clams. They were all my doing this year. 820 00:44:27,457 --> 00:44:30,210 Bring your food over here and eat with me, okay? 821 00:44:31,336 --> 00:44:32,504 Okay. 822 00:44:36,133 --> 00:44:39,636 Charlie, don't do your "Dead" dance so close to the fire! 823 00:44:39,803 --> 00:44:43,098 I don't need my first born bursting into flames at my party. 824 00:44:43,348 --> 00:44:44,725 What's up, Peter? 825 00:44:44,975 --> 00:44:46,018 Hey, man. 826 00:44:46,143 --> 00:44:47,394 How's the battle going? 827 00:44:47,477 --> 00:44:49,396 Luke and Leia are hooking up. 828 00:44:50,647 --> 00:44:53,192 You know they're brother and sister, right? 829 00:44:54,318 --> 00:44:55,444 Yeah. 830 00:44:56,570 --> 00:44:57,613 Cool. 831 00:44:58,864 --> 00:45:00,782 I'd avoid the clams if I were you. 832 00:45:00,866 --> 00:45:04,119 They're one of the many casualties of my father's absence. 833 00:45:04,870 --> 00:45:05,871 Oh. 834 00:45:07,915 --> 00:45:10,292 Just because your mom will see my plate. 835 00:45:13,086 --> 00:45:14,463 It's your funeral. 836 00:45:16,048 --> 00:45:17,382 Oh, Charlie! 837 00:45:20,052 --> 00:45:22,638 Looks like my brother just made another sale. 838 00:45:28,143 --> 00:45:29,645 We'll be right back. 839 00:45:36,193 --> 00:45:37,486 Hey. Peter. 840 00:45:37,569 --> 00:45:38,570 Yeah. 841 00:45:38,654 --> 00:45:39,821 You want to go chase ghost crabs? 842 00:45:39,905 --> 00:45:41,281 Oh, hell, yeah! 843 00:45:42,157 --> 00:45:43,659 Duncan? Any interest? 844 00:45:43,825 --> 00:45:44,952 Yeah. Sure. 845 00:45:57,005 --> 00:45:58,257 When I was younger, 846 00:45:58,340 --> 00:46:01,551 my dad used to bring me down here to do this all the time. 847 00:46:02,302 --> 00:46:06,348 He'd fill my head with all these useless facts about ghost crabs. 848 00:46:08,350 --> 00:46:10,686 Like, did you know they're omnivorous? 849 00:46:11,353 --> 00:46:14,856 Basically, they eat both animals and vegetables. 850 00:46:17,359 --> 00:46:20,529 My mom jokes, "Leave it to your dad" 851 00:46:20,696 --> 00:46:24,032 "to be interested in a creature that goes both ways." 852 00:46:29,371 --> 00:46:32,332 So, do you want me to keep talking 853 00:46:32,499 --> 00:46:35,043 or are you going to say something eventually? 854 00:46:38,046 --> 00:46:40,048 My mom doesn't smoke pot. 855 00:46:44,886 --> 00:46:46,847 That's the power of this place. 856 00:46:46,972 --> 00:46:48,932 It's like spring break for adults. 857 00:46:52,394 --> 00:46:54,813 That's what I think really kills my mom. 858 00:46:54,938 --> 00:46:56,356 Not that my dad left, 859 00:46:56,440 --> 00:46:58,942 but that he's got someone and she doesn't. 860 00:47:01,570 --> 00:47:03,572 So, is your dad seeing anybody? 861 00:47:04,239 --> 00:47:05,991 Yeah, she's a lot younger. 862 00:47:06,158 --> 00:47:07,409 Classic. 863 00:47:07,576 --> 00:47:09,828 They're just getting situated in San Diego. 864 00:47:09,911 --> 00:47:11,663 You know? New place. 865 00:47:12,414 --> 00:47:14,666 So, he says it's not a great time right now. 866 00:47:14,750 --> 00:47:16,918 But I'm going to go visit him soon 867 00:47:17,002 --> 00:47:18,920 once he gets settled. 868 00:47:19,254 --> 00:47:21,214 It's supposed to be awesome out there. 869 00:47:21,298 --> 00:47:23,425 California. That's cool. 870 00:47:23,592 --> 00:47:24,760 Yeah. 871 00:47:34,603 --> 00:47:36,271 So, where is it you go? 872 00:47:36,855 --> 00:47:38,106 Go where? 873 00:47:38,273 --> 00:47:40,108 On your sexy, pink cruiser? 874 00:47:41,818 --> 00:47:42,944 Nowhere. 875 00:47:43,278 --> 00:47:44,654 Oh. I see. 876 00:47:45,364 --> 00:47:46,698 No, I... I just... 877 00:47:46,782 --> 00:47:49,451 It's okay. Let it be yours. 878 00:47:52,204 --> 00:47:53,330 Good night. 879 00:47:54,539 --> 00:47:55,874 Yeah, good night. 880 00:48:24,945 --> 00:48:26,321 Oh, I see. 881 00:48:27,781 --> 00:48:29,533 Just not this summer? 882 00:48:43,964 --> 00:48:45,048 Who cares? 883 00:48:46,675 --> 00:48:48,593 We're never gonna die. 884 00:48:51,930 --> 00:48:53,765 You were gone that whole time 885 00:48:53,849 --> 00:48:57,102 and you only brought the marshmallows? 886 00:48:57,769 --> 00:48:59,187 Joan has the rest. 887 00:49:06,778 --> 00:49:08,280 I can't get up! 888 00:49:16,580 --> 00:49:17,914 Here you go. 889 00:49:32,929 --> 00:49:34,556 Don't let them burn. 890 00:49:38,226 --> 00:49:39,478 I know I keep asking you. 891 00:49:39,561 --> 00:49:41,480 But when do we get new employee T-shirts? 892 00:49:41,563 --> 00:49:44,232 Two years from yesterday. 893 00:49:44,566 --> 00:49:47,569 'Cause this one makes me self-conscious about my body. 894 00:49:49,070 --> 00:49:50,655 You disappoint me, kid. 895 00:49:50,739 --> 00:49:53,450 You're late! You planning on making a habit of this? 896 00:49:53,533 --> 00:49:54,493 What? 897 00:49:54,576 --> 00:49:55,785 You're fired. 898 00:49:55,869 --> 00:49:57,204 But I just... 899 00:49:57,370 --> 00:50:00,165 You make a valid point. Welcome back. With benefits. 900 00:50:00,248 --> 00:50:02,834 You waste an exorbitant amount of time. Do you know that? 901 00:50:02,918 --> 00:50:04,127 Suit up. 902 00:50:04,336 --> 00:50:05,420 You don't look too pumped. 903 00:50:05,504 --> 00:50:07,923 Come on, let's get pumped! 904 00:50:08,089 --> 00:50:10,926 This is the place where dreams are made 905 00:50:11,092 --> 00:50:12,594 Or destroyed 906 00:50:12,761 --> 00:50:16,932 Depends on how you feel about working at a water park 907 00:50:17,224 --> 00:50:20,227 We have a situation over at Harpoon Lagoon. 908 00:50:20,393 --> 00:50:21,770 Is it a homicide? 909 00:50:22,521 --> 00:50:24,689 Yeah. It's a homicide. 910 00:50:24,856 --> 00:50:26,650 I knew this day would come. 911 00:50:29,569 --> 00:50:31,154 I'm gonna stay here 912 00:50:31,363 --> 00:50:34,032 in the booth no one comes to. 913 00:50:48,296 --> 00:50:49,798 Oh. No blood? 914 00:50:50,382 --> 00:50:52,092 They grabbed some cardboard from the snack shack 915 00:50:52,175 --> 00:50:53,760 and started going to town. 916 00:50:53,843 --> 00:50:56,429 Mostly B-boying. Power, Abstract, Blowup, Flavor. 917 00:50:56,513 --> 00:50:57,681 Mad moves though. 918 00:50:57,764 --> 00:50:59,849 Jackhammer, Applejacks, Coin drops, 919 00:50:59,933 --> 00:51:02,269 rubber bands, Turtles, 1990s. 920 00:51:02,686 --> 00:51:03,895 Any Jookin? Buckin? 921 00:51:03,979 --> 00:51:05,397 No. Not this far from Memphis. 922 00:51:05,480 --> 00:51:07,941 Someone needs to get in there and take their cardboard away. 923 00:51:08,024 --> 00:51:09,484 It's getting too congested. 924 00:51:09,568 --> 00:51:10,944 You heard the lady. 925 00:51:11,027 --> 00:51:12,153 No. I... 926 00:51:12,320 --> 00:51:15,073 No. Owen. You've gotta do this. 927 00:51:15,156 --> 00:51:17,742 Duncan's gonna take care of it. He's got it. Aren't you? 928 00:51:17,826 --> 00:51:19,411 But it's my first day. 929 00:51:19,494 --> 00:51:22,122 But it's your first day? Worst-case scenario. 930 00:51:22,205 --> 00:51:24,958 They beat you up and you're horribly disfigured. 931 00:51:32,507 --> 00:51:33,842 Hey. Look at me. 932 00:51:34,426 --> 00:51:36,678 You've got your shirt on now. You're official. 933 00:51:36,761 --> 00:51:38,597 They're gonna listen to you. 934 00:51:44,019 --> 00:51:46,187 I'll be right here. I'll step in. 935 00:52:26,561 --> 00:52:27,604 What the hell! 936 00:52:27,687 --> 00:52:28,647 I gotta take your cardboard. 937 00:52:28,730 --> 00:52:30,106 What did you say? 938 00:52:30,857 --> 00:52:32,692 I gotta take your cardboard. 939 00:52:36,529 --> 00:52:37,822 Hold up, hold up, hold up. 940 00:52:37,906 --> 00:52:40,116 You know what? Show us your moves. 941 00:52:40,408 --> 00:52:43,119 You want the cardboard? Then show us your moves. 942 00:52:43,953 --> 00:52:46,039 But I don't... I can't... 943 00:52:49,918 --> 00:52:51,127 Come on. 944 00:52:53,296 --> 00:52:54,923 Let's see what you got. 945 00:53:06,935 --> 00:53:09,771 Okay. Okay. That's enough. 946 00:53:09,938 --> 00:53:12,190 Go ahead. You can take the cardboard. 947 00:53:12,273 --> 00:53:15,902 Whoa, whoa, whoa. Hold up. I don't think so. 948 00:53:16,111 --> 00:53:17,529 We are not done here. 949 00:53:17,612 --> 00:53:20,365 You need to show me what you got. Let's get down. 950 00:53:20,448 --> 00:53:21,658 Do what I do. 951 00:53:36,172 --> 00:53:37,382 Nice. 952 00:53:51,938 --> 00:53:54,023 Hey, hey, hey! Spin on your head! 953 00:54:00,780 --> 00:54:02,031 Look at that. 954 00:54:11,499 --> 00:54:13,168 Stick it, man! Stick it! 955 00:54:19,549 --> 00:54:21,718 Nice moves, Pop 'n Lock. 956 00:54:26,931 --> 00:54:27,974 The man's got some soul. 957 00:54:28,057 --> 00:54:29,392 You got lucky. 958 00:54:31,519 --> 00:54:36,191 Live, baby, live Now that the day is over 959 00:54:38,902 --> 00:54:41,988 I got a new sensation 960 00:54:43,406 --> 00:54:46,159 In perfect moments 961 00:54:47,410 --> 00:54:50,622 Impossible to refuse 962 00:54:50,705 --> 00:54:52,540 Hey. Where have you been? 963 00:54:52,874 --> 00:54:53,875 Nowhere. 964 00:54:53,958 --> 00:54:55,502 That's a long time to be nowhere. 965 00:54:55,585 --> 00:54:57,587 Well, that's where I was. 966 00:54:59,380 --> 00:55:01,508 Sorry, this slide's out of order. 967 00:55:02,967 --> 00:55:04,594 It's back in order now. 968 00:55:06,054 --> 00:55:07,222 Hold there. 969 00:55:08,389 --> 00:55:09,516 Hold. 970 00:55:10,600 --> 00:55:11,684 Shane. 971 00:55:13,269 --> 00:55:14,395 Hot Rod. 972 00:55:15,396 --> 00:55:16,648 Pop 'n Lock! 973 00:55:19,859 --> 00:55:23,238 Got a hold on you A new sensation 974 00:55:23,321 --> 00:55:26,574 A new sensation Right now 975 00:55:28,076 --> 00:55:31,663 It's gonna take you over A new sensation 976 00:55:31,746 --> 00:55:33,623 A new sensation 977 00:55:34,999 --> 00:55:36,042 Go ahead. 978 00:55:37,544 --> 00:55:38,628 Hold on. 979 00:55:39,212 --> 00:55:40,255 Okay, go ahead. 980 00:55:40,338 --> 00:55:41,506 Hold please. 981 00:55:42,674 --> 00:55:43,967 Okay, go ahead. 982 00:55:44,425 --> 00:55:45,426 Hold. 983 00:55:45,844 --> 00:55:46,886 Now! 984 00:56:05,321 --> 00:56:06,406 What happened? 985 00:56:06,489 --> 00:56:07,532 I'm sorry. They rushed me. 986 00:56:07,615 --> 00:56:10,076 They said it was for the good of science. 987 00:56:10,577 --> 00:56:12,412 Hey! Are you guys okay? 988 00:56:12,579 --> 00:56:14,998 No! We're not okay, dumb-ass! We're stuck! 989 00:56:15,707 --> 00:56:17,250 Did he just call me a dumb-ass? 990 00:56:17,333 --> 00:56:18,376 Yeah. 991 00:56:19,043 --> 00:56:21,629 Not sure how I'm the dumb-ass in this scenario. 992 00:56:21,713 --> 00:56:23,965 I told you we shouldn't all go at the same time! 993 00:56:24,048 --> 00:56:25,466 I thought it would work! 994 00:56:25,550 --> 00:56:28,303 Shut up, Neil! Shut up! Neil! 995 00:56:31,639 --> 00:56:33,099 Okay, listen up! 996 00:56:33,683 --> 00:56:34,976 I need a hero. 997 00:56:35,184 --> 00:56:38,146 I'm holding out for a hero till the end of the night. 998 00:56:38,354 --> 00:56:40,106 He's gotta be strong. 999 00:56:40,440 --> 00:56:42,191 And he's gotta be fast. 1000 00:56:42,650 --> 00:56:45,153 And he's gotta be fresh from the fight. 1001 00:56:48,948 --> 00:56:51,618 Anybody? Footloose? Bonnie Tyler song? 1002 00:56:51,951 --> 00:56:54,078 Kevin Bacon drives a tractor in a game of chicken? 1003 00:56:54,162 --> 00:56:55,330 Nothing? 1004 00:56:55,413 --> 00:56:56,581 Wow. 1005 00:56:56,748 --> 00:56:59,334 How about the remake? Anybody see the remake? 1006 00:57:01,836 --> 00:57:03,838 I need someone to throw himself down the tube 1007 00:57:03,922 --> 00:57:06,841 and knock some kids loose. Anybody? Any volunteers? 1008 00:57:08,343 --> 00:57:09,427 I'll do it. 1009 00:57:09,510 --> 00:57:10,553 Great! Come on up here. 1010 00:57:10,637 --> 00:57:12,013 The rest of you, 1011 00:57:12,096 --> 00:57:13,681 you're all dead to me. 1012 00:57:15,600 --> 00:57:17,185 Hey. What's your name? 1013 00:57:17,310 --> 00:57:18,311 Malcolm. 1014 00:57:18,519 --> 00:57:20,519 We're gonna have to get you going fast there, Mack. 1015 00:57:20,521 --> 00:57:21,689 I got this. 1016 00:57:21,856 --> 00:57:23,608 Owen, I don't know if that's a good idea. 1017 00:57:23,691 --> 00:57:26,444 What if we just turn off the water? They could get their footing. 1018 00:57:26,527 --> 00:57:27,737 Let's call that Plan B. 1019 00:57:27,820 --> 00:57:29,141 Guys, I'm not going to lie to you. 1020 00:57:29,238 --> 00:57:30,573 This is probably going to hurt. 1021 00:57:30,657 --> 00:57:32,367 What's going to hurt who? 1022 00:57:34,202 --> 00:57:35,203 One. 1023 00:57:35,286 --> 00:57:36,287 Two. 1024 00:57:36,371 --> 00:57:37,789 Remember you signed a waiver. You can't sue us. 1025 00:57:37,872 --> 00:57:39,040 Three! 1026 00:57:45,338 --> 00:57:46,422 What's happening? 1027 00:57:46,506 --> 00:57:47,674 I can't see! 1028 00:58:03,439 --> 00:58:08,277 Oh, my God! Vladimir. Ishmael, Ming Lee! I thought I lost you! 1029 00:58:12,073 --> 00:58:13,616 Thank God you're alive. 1030 00:58:13,700 --> 00:58:15,034 That was awesome! 1031 00:58:16,786 --> 00:58:17,829 You survived. 1032 00:58:17,912 --> 00:58:20,832 Whoa. Whoa. We aren't done with this now. Thank you. 1033 00:58:20,915 --> 00:58:22,709 Gentlemen, no! No! 1034 00:58:23,418 --> 00:58:24,669 What are you doing? 1035 00:58:24,752 --> 00:58:27,463 Having fun. It's all good. Nobody got hurt. 1036 00:58:27,588 --> 00:58:29,757 It's not all good! You can't do that. 1037 00:58:29,841 --> 00:58:32,343 That is the reason that places like this get shut down. 1038 00:58:32,427 --> 00:58:34,595 Is it me or is she very sexy right now? 1039 00:58:34,679 --> 00:58:36,764 She's certainly got my attention. 1040 00:58:38,099 --> 00:58:39,517 You're an impressive man. 1041 00:58:39,600 --> 00:58:41,185 I want to be you when I grow up. 1042 00:58:41,269 --> 00:58:43,938 I get so tired of this guy. Aren't you tired? 1043 00:58:44,022 --> 00:58:46,107 Aren't you sick of yourself? 1044 00:58:46,524 --> 00:58:49,527 I'm sick of it! I'm sick of who I am around you. 1045 00:58:49,694 --> 00:58:52,280 I'm sick of having to be this person. I'm not this person. 1046 00:58:52,363 --> 00:58:53,698 I'm just messing around with you. 1047 00:58:53,781 --> 00:58:54,824 No! 1048 00:58:54,907 --> 00:58:58,369 That's why this doesn't happen. 1049 00:59:00,455 --> 00:59:02,123 This is just a job now. 1050 00:59:05,001 --> 00:59:07,336 I wish this wasn't just a job. 1051 00:59:13,384 --> 00:59:15,303 I'm sorry, I didn't mean to... 1052 00:59:15,386 --> 00:59:17,138 It's okay. It's my fault. 1053 00:59:18,139 --> 00:59:19,682 Don't worry about it. 1054 00:59:54,050 --> 00:59:56,177 The soup needs a little longer. 1055 00:59:56,761 --> 00:59:59,806 There's a 1:30 and a 3:30. We could see one of those. 1056 01:00:01,182 --> 01:00:05,394 Let's stay in. Do something we can all do together. As a family. 1057 01:00:05,561 --> 01:00:07,313 We can see a movie as a family. 1058 01:00:07,396 --> 01:00:10,566 We could grab Kip and Joan and make an evening out of it. 1059 01:00:10,691 --> 01:00:13,444 I don't feel like hanging out with Kip and Joan. 1060 01:00:13,694 --> 01:00:16,072 I feel like hanging out with all of you. 1061 01:00:21,202 --> 01:00:22,203 Okay. 1062 01:00:27,208 --> 01:00:30,128 It says appropriate for people four to eight. 1063 01:00:30,294 --> 01:00:31,838 So, we're good. 1064 01:00:34,048 --> 01:00:36,342 What color gingerbread character do you want to be? Trent? 1065 01:00:36,425 --> 01:00:38,052 Surprise me. 1066 01:00:40,638 --> 01:00:42,140 I have to be yellow! 1067 01:00:48,563 --> 01:00:50,690 Oh, look, you can take the shortcut there. 1068 01:00:50,773 --> 01:00:52,608 No. He can't do that. 1069 01:00:53,359 --> 01:00:54,720 Yes, he can. He crosses the bridge. 1070 01:00:54,777 --> 01:00:55,820 This is so stupid. 1071 01:00:55,903 --> 01:00:57,321 No, you're at the shortcut. So, take it. 1072 01:00:57,405 --> 01:00:59,949 Okay. Hold on, hold on. Okay. Here we go. 1073 01:01:00,950 --> 01:01:05,705 "Shortcuts. If your playing piece lands by exact count" 1074 01:01:05,872 --> 01:01:09,083 "on the purple space below Gumdrop Pass," 1075 01:01:09,250 --> 01:01:10,626 "then you can take the shortcut." 1076 01:01:10,710 --> 01:01:11,961 "Exact count" 1077 01:01:12,253 --> 01:01:13,671 He picked a card with a blue square 1078 01:01:13,754 --> 01:01:15,673 so he has to go to the blue square. 1079 01:01:15,756 --> 01:01:17,508 I don't think it matters. 1080 01:01:17,717 --> 01:01:20,178 If it didn't matter, they wouldn't put it in the directions. 1081 01:01:20,261 --> 01:01:21,846 We can fudge the rule. 1082 01:01:22,221 --> 01:01:26,809 If you're gonna play this way, then, I'm just going like that. 1083 01:01:27,935 --> 01:01:31,689 All the way past Molasses Swamp and I win. 1084 01:01:31,772 --> 01:01:33,274 No rules. I win the game. 1085 01:01:33,357 --> 01:01:34,525 Fine. We'll play the way you're supposed to play. 1086 01:01:34,609 --> 01:01:36,319 Duncan, move back to your correct place. 1087 01:01:36,402 --> 01:01:37,802 Why don't we just play by the rules? 1088 01:01:37,862 --> 01:01:40,031 And then everybody's gonna be happy. Okay? 1089 01:01:40,114 --> 01:01:41,407 I already did. 1090 01:01:42,617 --> 01:01:43,868 Great. 1091 01:01:43,951 --> 01:01:46,454 Now, take my turn. I'm going to set the table for lunch. 1092 01:01:46,537 --> 01:01:48,539 No. Wait. You have to do it. 1093 01:01:48,623 --> 01:01:49,707 Duncan can move for me. 1094 01:01:49,790 --> 01:01:52,960 No. You're the one who wanted to play. So play your turn. 1095 01:02:01,135 --> 01:02:02,136 Purple. 1096 01:02:06,390 --> 01:02:08,142 It's two. 1097 01:02:09,477 --> 01:02:12,230 You have to move two purple squares. 1098 01:02:14,607 --> 01:02:15,608 Sorry. 1099 01:02:24,784 --> 01:02:25,868 There. 1100 01:02:26,369 --> 01:02:29,163 And I've landed by exact count, at the shortcut 1101 01:02:29,247 --> 01:02:32,041 so, I am going to take the Gumdrop Mountain Pass. 1102 01:02:36,295 --> 01:02:37,838 See? You're way ahead now. 1103 01:02:37,922 --> 01:02:39,590 It's Candy Land, Trent. 1104 01:02:48,182 --> 01:02:49,767 It's your turn, Steph. 1105 01:02:57,608 --> 01:03:00,069 It's fucking Candy Land! 1106 01:04:01,589 --> 01:04:02,590 Hey. 1107 01:04:02,715 --> 01:04:03,716 Hey. 1108 01:04:03,799 --> 01:04:05,509 What are you doing here? It's your day off. 1109 01:04:05,593 --> 01:04:09,638 I figured it rained yesterday, so I thought I could make it up. 1110 01:04:11,057 --> 01:04:12,224 Why are you? 1111 01:04:13,976 --> 01:04:17,646 Thought I'd open the place up. See what all the fuss is about. 1112 01:04:25,279 --> 01:04:27,323 Your shirt's inside out. 1113 01:04:30,826 --> 01:04:33,371 Come on, how sexy does authority look on me? 1114 01:04:33,704 --> 01:04:35,247 Yeah. You love it. 1115 01:04:36,582 --> 01:04:39,377 So you thought you'd just open up? 1116 01:04:40,711 --> 01:04:42,588 What're you? Some kind of wise guy? 1117 01:04:42,671 --> 01:04:45,007 I'm still your superior. A cup of coffee in my hand. 1118 01:04:45,091 --> 01:04:46,133 Two minutes. 1119 01:04:46,217 --> 01:04:47,385 Okay. 1120 01:04:47,468 --> 01:04:49,428 We don't sell coffee. Burn! 1121 01:04:50,930 --> 01:04:52,098 Yeah, we do. 1122 01:04:53,974 --> 01:04:55,101 Says you. 1123 01:04:55,351 --> 01:04:57,853 And by the way, we put the chairs in rows. 1124 01:05:01,190 --> 01:05:02,566 I know that. 1125 01:05:02,858 --> 01:05:04,568 It's a ten-step process. 1126 01:05:09,031 --> 01:05:11,826 So, this is where you run off to? 1127 01:05:12,118 --> 01:05:13,160 Hey. 1128 01:05:13,619 --> 01:05:15,204 What are you doing here? 1129 01:05:15,287 --> 01:05:18,165 I followed you earlier. Then went and got my stuff. 1130 01:05:18,833 --> 01:05:21,001 What happened to "let it be yours?" 1131 01:05:21,377 --> 01:05:23,295 I held out as long as I could. 1132 01:05:23,462 --> 01:05:24,839 It's on. Wow. 1133 01:05:25,005 --> 01:05:26,006 It's way on. 1134 01:05:26,090 --> 01:05:27,133 Duncan. 1135 01:05:27,299 --> 01:05:29,593 Does your mom know that you work here? 1136 01:05:30,177 --> 01:05:31,429 No. 1137 01:05:32,388 --> 01:05:33,472 Nice. 1138 01:05:33,556 --> 01:05:35,556 Report to the Administrative Offices International. 1139 01:05:35,558 --> 01:05:36,642 Duncan, please report 1140 01:05:36,725 --> 01:05:37,935 to the Administrative Offices International. 1141 01:05:38,018 --> 01:05:39,687 I have to have to announce it over the PA 1142 01:05:39,770 --> 01:05:41,397 as my voice won't carry that tar. 1143 01:05:41,480 --> 01:05:42,731 My throat suffered major damage 1144 01:05:42,815 --> 01:05:45,151 during an intense make-out session with Lewis' mom. 1145 01:05:45,234 --> 01:05:47,653 She has a forked tongue and a touch of the herpes. 1146 01:05:47,736 --> 01:05:50,573 I don't have a mom. I have two dads. In your face. 1147 01:05:52,616 --> 01:05:53,993 Hold on a second. 1148 01:05:54,743 --> 01:05:58,330 Please. Hurry up. This is pressing, pressing. Urgent. 1149 01:05:58,497 --> 01:06:00,791 I can't tell you how pressing. You can't fathom how pressing. 1150 01:06:00,875 --> 01:06:03,711 How's it going? What's up? Did you need something? 1151 01:06:03,836 --> 01:06:04,920 No. 1152 01:06:06,046 --> 01:06:07,548 Who's that, big guy? 1153 01:06:07,965 --> 01:06:09,133 Justa girl. 1154 01:06:10,384 --> 01:06:12,094 You stallion, you. 1155 01:06:12,261 --> 01:06:14,388 I don't know. She's older than me. 1156 01:06:15,222 --> 01:06:17,725 So what are you doing over here talking to us 1157 01:06:17,808 --> 01:06:20,895 and not over there, sealing the deal with that cougar? 1158 01:06:22,104 --> 01:06:25,399 Well, maybe, Roddy, if you guys hadn't called me over here. 1159 01:06:29,528 --> 01:06:30,696 Return to your lady friend. 1160 01:06:30,779 --> 01:06:32,656 Duncan, please return to your lady friend. 1161 01:06:32,740 --> 01:06:33,699 Please let her know 1162 01:06:33,782 --> 01:06:35,868 that this conversation was entirety about her. 1163 01:06:35,951 --> 01:06:38,746 In other news, this is very awkward for you. 1164 01:06:41,165 --> 01:06:44,293 Water Wizz Waterpark. It was built in the summer of '83. 1165 01:06:44,376 --> 01:06:46,212 The creator never wanted the place to change. 1166 01:06:46,295 --> 01:06:47,671 So, on his deathbed, he says, 1167 01:06:47,755 --> 01:06:50,466 "I don't want this place to be up to date or repaired." 1168 01:06:50,549 --> 01:06:52,218 "I don't even want it brought up to code." 1169 01:06:52,301 --> 01:06:55,262 "The minute someone tries, it needs to be destroyed." 1170 01:06:56,055 --> 01:06:58,766 Huh. I didn't get that joke quite as fast. 1171 01:06:59,558 --> 01:07:00,935 Hey, Pop 'n Lock. 1172 01:07:02,603 --> 01:07:03,771 That you? 1173 01:07:04,104 --> 01:07:05,648 Don't worry about it. 1174 01:07:44,395 --> 01:07:46,605 Thanks a lot for ditching me, bitch. 1175 01:07:46,981 --> 01:07:48,732 I wasn't aware we had plans. 1176 01:07:48,816 --> 01:07:51,151 I wasn't aware that you two had plans. 1177 01:07:51,318 --> 01:07:52,403 I'm sorry. 1178 01:07:52,486 --> 01:07:55,948 Look. I have got a ton of stuff going on in my life right now. 1179 01:07:56,115 --> 01:07:59,285 So, it would have been nice to have a friend. 1180 01:08:08,919 --> 01:08:10,504 Dinner's almost ready. 1181 01:08:16,302 --> 01:08:17,344 Bye. 1182 01:08:17,678 --> 01:08:19,013 See you. 1183 01:08:35,195 --> 01:08:37,948 No use in waiting. Let's eat. 1184 01:08:47,875 --> 01:08:51,211 How's Chad, Steph? 1185 01:08:52,046 --> 01:08:53,422 We broke up. 1186 01:08:55,299 --> 01:08:56,425 Oh... 1187 01:08:57,092 --> 01:08:58,552 I'm sorry. 1188 01:09:36,757 --> 01:09:38,801 What do you want me to say? Pam? 1189 01:09:39,843 --> 01:09:43,681 Oh, my God. Oh, my God. I'm sorry. 1190 01:09:44,014 --> 01:09:46,517 It got late. I didn't call 'cause I didn't want to wake you up. 1191 01:09:46,600 --> 01:09:48,185 Just tell me. 1192 01:09:48,519 --> 01:09:49,520 What? 1193 01:09:49,603 --> 01:09:51,063 If there's something I should know. 1194 01:09:51,146 --> 01:09:54,358 I was with Kip on his boat all day. We lost track of the time. 1195 01:09:54,441 --> 01:09:57,361 Don't make me feel crazy. I've been through this before. 1196 01:09:57,444 --> 01:09:59,363 No. Just stop. 1197 01:09:59,863 --> 01:10:02,449 Stop it. Okay? I'm right here. 1198 01:10:02,950 --> 01:10:04,284 Always have been. 1199 01:10:07,996 --> 01:10:10,124 We're in this together. Remember? 1200 01:10:27,641 --> 01:10:28,684 Good morning. 1201 01:10:28,767 --> 01:10:31,895 I hope you're hungry. I've already made too many pancakes. 1202 01:10:31,979 --> 01:10:33,188 Where was he? 1203 01:10:34,606 --> 01:10:37,317 He was with Kip. But he's here now. 1204 01:10:42,364 --> 01:10:43,574 Good morning, buddy. 1205 01:10:43,657 --> 01:10:46,410 Hey, hey, hey. We don't say good morning? 1206 01:10:47,327 --> 01:10:49,163 Welcome home. 1207 01:10:57,504 --> 01:10:59,339 How about this spread, huh? 1208 01:10:59,673 --> 01:11:02,217 How did Joan find the time to order take-out? 1209 01:11:03,302 --> 01:11:08,348 And if there's one thing that travels really well, it's fried food. 1210 01:11:08,432 --> 01:11:11,018 I must get Joan's recipe for Big Daddy's menu. 1211 01:11:11,518 --> 01:11:12,603 Touché. 1212 01:11:13,187 --> 01:11:15,481 Hey. Is everyone having a good time? 1213 01:11:15,773 --> 01:11:17,775 I see you got your food. Mm-hmm. 1214 01:11:17,858 --> 01:11:19,338 Pam, I don't know what I was thinking. 1215 01:11:19,401 --> 01:11:21,695 I should have had you cater the party. 1216 01:11:22,112 --> 01:11:25,407 Well, at least this way, you'll have lots of leftovers. 1217 01:11:27,451 --> 01:11:28,577 New look? 1218 01:11:28,660 --> 01:11:30,037 No, I just have... 1219 01:11:30,829 --> 01:11:31,955 I always do this. 1220 01:11:32,039 --> 01:11:34,625 Mr. Ramsey, you have been avoiding me all night. 1221 01:11:34,708 --> 01:11:36,210 I'm not having it. Not tonight. 1222 01:11:36,293 --> 01:11:37,294 Oh, no. 1223 01:11:37,377 --> 01:11:39,880 Out on the dance floor. Come on. You know you want to. 1224 01:11:39,963 --> 01:11:41,965 Don't look so glum, everybody. 1225 01:11:43,133 --> 01:11:44,843 All right. I'll be back. 1226 01:11:50,015 --> 01:11:52,100 Joan found herself a victim, huh? 1227 01:11:53,685 --> 01:11:57,397 Kip, I expect to be inviting myself on your boat again. 1228 01:11:57,564 --> 01:11:59,107 And when should I plan on doing that? 1229 01:11:59,191 --> 01:12:02,903 I would like nothing more than to get you on my boat in a bikini. 1230 01:12:05,489 --> 01:12:06,990 But the motor's out. 1231 01:12:07,199 --> 01:12:08,200 What? 1232 01:12:08,283 --> 01:12:10,577 Yeah, the motor's out and its' been out for a week. 1233 01:12:10,661 --> 01:12:12,996 And it's gonna be another week until I get the parts. 1234 01:12:13,080 --> 01:12:15,249 Well, that doesn't fit my schedule. 1235 01:12:15,791 --> 01:12:16,917 Uh... 1236 01:12:17,543 --> 01:12:18,669 I'm just... 1237 01:12:19,044 --> 01:12:20,754 How much more do you need? 1238 01:12:21,839 --> 01:12:23,257 Do something, Mom! 1239 01:12:23,465 --> 01:12:25,092 You know what's happening. 1240 01:12:25,175 --> 01:12:28,011 He's sleeping with her. Do something about it! 1241 01:12:31,598 --> 01:12:32,766 Duncan. 1242 01:12:33,517 --> 01:12:35,269 Yeah, that's it! Walk away! 1243 01:12:35,352 --> 01:12:36,478 It's easier! 1244 01:12:36,854 --> 01:12:38,522 It's right in front of your face, Mom! 1245 01:12:38,605 --> 01:12:40,107 Let go of me! I'm not talking to you. 1246 01:12:40,190 --> 01:12:41,191 Well, I'm talking to you. 1247 01:12:41,275 --> 01:12:43,861 Just go screw her, asshole! You already have! 1248 01:12:43,944 --> 01:12:46,363 She's certainly not going to do anything about it. Are you, Mom? 1249 01:12:46,446 --> 01:12:48,198 You don't know what you're talking about. 1250 01:12:48,282 --> 01:12:50,617 Everybody knows what I'm talking about! 1251 01:12:50,868 --> 01:12:51,869 Really? 1252 01:12:52,536 --> 01:12:54,454 Both of you! Stop it! Duncan! 1253 01:12:54,788 --> 01:12:55,956 Fine! 1254 01:12:56,290 --> 01:12:59,084 You don't want to do anything about it? It's your life. 1255 01:12:59,167 --> 01:13:00,502 It's not mine. 1256 01:13:01,295 --> 01:13:02,963 I want to be with Dad! 1257 01:13:05,424 --> 01:13:06,383 Duncan. 1258 01:13:06,466 --> 01:13:08,594 Your father? Good luck with that. 1259 01:13:09,136 --> 01:13:10,762 Hey, Trent, don't. 1260 01:13:11,013 --> 01:13:12,764 He doesn't want you, kid. 1261 01:13:18,270 --> 01:13:19,605 Is that true? 1262 01:13:20,981 --> 01:13:22,316 Duncan... 1263 01:13:58,685 --> 01:14:00,687 I told you it sucks here. 1264 01:14:07,819 --> 01:14:09,529 I talked to my dad today. 1265 01:14:10,864 --> 01:14:13,367 I told him that we had chased ghost crabs. 1266 01:14:13,909 --> 01:14:15,744 It made him very happy. 1267 01:14:16,328 --> 01:14:18,038 I felt like he was here. 1268 01:14:20,874 --> 01:14:22,459 "Did you tell him about the eyes, Susanna?" 1269 01:14:22,542 --> 01:14:25,045 "You've got to tell him about their eyes!" 1270 01:14:26,046 --> 01:14:27,714 He gets so excited. 1271 01:14:32,344 --> 01:14:35,472 See, their eyes can rotate 360 degrees. 1272 01:14:36,556 --> 01:14:38,266 They can see everything that's around them. 1273 01:14:38,350 --> 01:14:40,268 But they can't look straight up. 1274 01:14:40,352 --> 01:14:42,813 Which makes it easy for birds to attack them. 1275 01:14:42,896 --> 01:14:46,024 So they have to gather their food at night for safety. 1276 01:14:49,987 --> 01:14:52,656 I don't know. My dad finds it cool. 1277 01:14:53,240 --> 01:14:54,491 He's a dork. 1278 01:15:03,500 --> 01:15:04,584 Wait. 1279 01:15:06,169 --> 01:15:07,170 Duncan. 1280 01:15:09,214 --> 01:15:10,674 I'm sorry. 1281 01:15:21,101 --> 01:15:23,270 Hey, it didn't mean anything. 1282 01:15:23,895 --> 01:15:27,899 It was just a mistake. A stupid mistake. 1283 01:15:30,277 --> 01:15:32,404 God! I'm such an asshole! 1284 01:15:34,948 --> 01:15:36,783 Pam. Listen. 1285 01:15:38,785 --> 01:15:41,288 You deserve better. I know that. 1286 01:15:42,456 --> 01:15:44,249 I have to be better. 1287 01:15:45,417 --> 01:15:47,127 I have to be better. 1288 01:15:48,128 --> 01:15:49,963 I'm gonna be better for you. 1289 01:15:50,630 --> 01:15:52,132 And for Duncan. 1290 01:15:53,800 --> 01:15:54,968 Hey, what's up? Where are you going? 1291 01:15:55,052 --> 01:15:56,053 Shut up, Peter. 1292 01:15:56,136 --> 01:15:57,637 Duncan? 1293 01:15:58,221 --> 01:15:59,302 Take me with you. 1294 01:15:59,306 --> 01:16:00,390 No. 1295 01:16:00,474 --> 01:16:01,808 Please! No. 1296 01:16:02,976 --> 01:16:04,061 Duncan. 1297 01:16:04,144 --> 01:16:05,812 I'll scream. 1298 01:16:28,001 --> 01:16:29,044 I got it. 1299 01:16:30,504 --> 01:16:32,506 Or, you could just use the gate. 1300 01:16:42,974 --> 01:16:44,851 All right, everybody, be cool. 1301 01:16:44,935 --> 01:16:47,354 Our boss is here with his pirate friend. 1302 01:16:59,199 --> 01:17:01,243 Hell, yeah. I could use a cleansing ale. 1303 01:17:01,326 --> 01:17:03,620 Or check them out from afar. 1304 01:17:04,079 --> 01:17:05,163 I've had a beer before. 1305 01:17:05,247 --> 01:17:06,289 And I've spent a night in jail before. 1306 01:17:06,373 --> 01:17:07,457 But there's a limit to everything. 1307 01:17:07,541 --> 01:17:08,542 Who's your friend? 1308 01:17:08,625 --> 01:17:09,709 Peter. 1309 01:17:10,919 --> 01:17:12,003 Nice eye patch. 1310 01:17:12,129 --> 01:17:13,130 Thanks. 1311 01:17:13,213 --> 01:17:14,297 You don't sound too cool with it. 1312 01:17:14,381 --> 01:17:17,884 My mom makes me wear it. She says my eye confuses people. 1313 01:17:17,968 --> 01:17:19,719 Well now you gotta show me. 1314 01:17:23,056 --> 01:17:24,141 Ha, ha! 1315 01:17:24,224 --> 01:17:26,977 Look at that thing! She wants you to hide that? 1316 01:17:27,060 --> 01:17:28,061 Is she insane? 1317 01:17:28,145 --> 01:17:29,896 I'd kill to have that eye. 1318 01:17:30,313 --> 01:17:31,439 You're full of shit. 1319 01:17:31,523 --> 01:17:33,150 Seriously. You know how many bits I could do with that? 1320 01:17:33,233 --> 01:17:35,861 Daring people to look me straight in the eye? 1321 01:17:37,904 --> 01:17:39,573 That thing is awesome. 1322 01:17:40,490 --> 01:17:42,033 You mind if I mingle? 1323 01:17:43,076 --> 01:17:44,744 Sure. But keep your hands in your pockets. 1324 01:17:44,828 --> 01:17:46,454 You look a little shady to me. 1325 01:17:46,538 --> 01:17:48,248 I'll circle back. 1326 01:17:49,416 --> 01:17:50,667 Got a lot of confidence. 1327 01:17:50,750 --> 01:17:52,252 Hey, man. What's up? 1328 01:17:52,752 --> 01:17:53,795 So you're having a party? 1329 01:17:53,879 --> 01:17:56,256 Yeah, we're having a farewell for Lewis. 1330 01:17:57,424 --> 01:17:59,426 I think he's serious this time. 1331 01:18:00,260 --> 01:18:02,095 Did you want to talk to me? 1332 01:18:03,013 --> 01:18:04,931 No, I just wanted to hang out. 1333 01:18:07,267 --> 01:18:08,518 All right. 1334 01:18:10,604 --> 01:18:13,773 How about we say you hang out for a little bit? Okay? 1335 01:18:15,692 --> 01:18:17,527 I'm sure you'll be wanted at home 1336 01:18:17,652 --> 01:18:19,487 at some point. You're a popular guy. 1337 01:18:37,505 --> 01:18:40,175 Owen, you shouldn't have. 1338 01:18:40,342 --> 01:18:41,885 I went to three different places 1339 01:18:42,010 --> 01:18:43,553 in the water park to find that. 1340 01:18:43,637 --> 01:18:45,972 You can use it to catch thunderclouds. 1341 01:18:47,474 --> 01:18:48,975 Turn the music down. 1342 01:18:50,101 --> 01:18:53,939 We need to hear a few parting words from our guest of honor. 1343 01:18:54,022 --> 01:18:55,023 Oh, no. 1344 01:18:55,106 --> 01:18:56,107 Yes. No thank you. 1345 01:18:56,191 --> 01:18:58,401 I don't want to open myself up to some bit. 1346 01:18:58,485 --> 01:19:00,070 You want to be part of a tradition? 1347 01:19:00,153 --> 01:19:02,697 There's no bit here. We're going to miss you. 1348 01:19:03,531 --> 01:19:04,908 Plain and simple. 1349 01:19:07,327 --> 01:19:09,329 I'm gonna have to sit for this. 1350 01:19:10,747 --> 01:19:13,124 No. You don't know where this has been. 1351 01:19:14,417 --> 01:19:15,585 Um... 1352 01:19:17,045 --> 01:19:21,675 Well, I won't say that I won't miss some aspects of this place. 1353 01:19:21,841 --> 01:19:24,511 It wasn't completely void of decent times. 1354 01:19:24,594 --> 01:19:28,348 I remember a couple of days that were almost memorable. 1355 01:19:33,019 --> 01:19:36,189 I guess if there's one thing I will miss dearly, it's... 1356 01:19:37,565 --> 01:19:39,693 Oh, my God! 1357 01:19:40,402 --> 01:19:41,486 What the hell, man? 1358 01:19:41,569 --> 01:19:42,650 It's part of our tradition. 1359 01:19:42,654 --> 01:19:44,948 What kind of warped tradition is that? 1360 01:19:45,031 --> 01:19:46,783 Lewis was pouring his heart out! 1361 01:19:46,866 --> 01:19:49,619 I was going to say people. I'll miss the people. 1362 01:19:49,995 --> 01:19:51,913 Oh, my God! Not you, Roddy! 1363 01:19:52,080 --> 01:19:55,792 Seriously! My doctor said not to get water on my face! 1364 01:19:58,169 --> 01:19:59,254 Oh, my God! 1365 01:19:59,546 --> 01:20:01,631 The only thing that could make this worse 1366 01:20:01,715 --> 01:20:03,883 is if there were more squirt guns. 1367 01:20:04,259 --> 01:20:05,552 And there are! 1368 01:20:11,891 --> 01:20:14,102 I remember sitting in class 1369 01:20:14,394 --> 01:20:16,479 Waiting for the bell to ring 1370 01:20:16,563 --> 01:20:21,401 'Cause on the playground That's where I was king 1371 01:20:21,776 --> 01:20:23,820 I jumped up real quick 1372 01:20:23,903 --> 01:20:26,906 I got to be the first in line 1373 01:20:26,990 --> 01:20:31,161 'Cause the sun is out And you know I'm feeling fine 1374 01:20:31,536 --> 01:20:34,331 When the bell will ring 1375 01:20:34,414 --> 01:20:36,541 We're all gonna sing about it 1376 01:20:38,209 --> 01:20:39,210 Oh! 1377 01:20:39,294 --> 01:20:41,671 My favorite swing 1378 01:20:41,755 --> 01:20:43,298 It's recess 1379 01:20:44,424 --> 01:20:48,094 Yeah, yeah, yeah Yeah, it's recess 1380 01:20:49,387 --> 01:20:53,224 Yeah, yeah, yeah Yeah, it's recess 1381 01:20:54,392 --> 01:20:58,229 Yeah, yeah, yeah Yeah, it's recess 1382 01:20:59,147 --> 01:21:02,859 Yeah, yeah, yeah Yeah, it's recess 1383 01:21:25,090 --> 01:21:26,341 You jerk. 1384 01:21:26,883 --> 01:21:28,468 That better be water. 1385 01:21:28,551 --> 01:21:29,928 It's a fun night. 1386 01:21:30,345 --> 01:21:31,429 Yeah. 1387 01:21:31,846 --> 01:21:35,934 I'm sorry. I'm developmentally challenged. Like bad. 1388 01:21:36,101 --> 01:21:39,062 Nightmarey, special episode bad. I'm sorry. 1389 01:21:39,813 --> 01:21:41,481 It's all right. I was... 1390 01:21:42,065 --> 01:21:44,150 I was a little frustrated. 1391 01:21:46,986 --> 01:21:52,659 I just planned on being here one summer, and now it's three years. 1392 01:21:54,244 --> 01:21:56,079 It had a lot to do with you. 1393 01:21:58,957 --> 01:22:00,875 I just don't want to look back and regret 1394 01:22:00,959 --> 01:22:03,420 that it should have only been one summer. 1395 01:22:04,212 --> 01:22:05,296 You won't. 1396 01:22:36,327 --> 01:22:37,787 You were right. 1397 01:22:38,121 --> 01:22:40,248 We do sell coffee. 1398 01:22:44,252 --> 01:22:46,337 I said you could hang out for a little bit 1399 01:22:46,421 --> 01:22:49,299 but sunrise of the next day is where I have to draw the line. 1400 01:22:49,382 --> 01:22:50,758 You gotta go home. 1401 01:22:51,885 --> 01:22:54,220 I wish I could stay here forever. 1402 01:22:54,762 --> 01:22:57,223 You're going to love the winters. They're pretty spectacular. 1403 01:22:57,307 --> 01:22:59,392 Painting houses until it gets too cold, 1404 01:22:59,476 --> 01:23:02,479 bar backing at some dive, talking to inanimate objects. 1405 01:23:02,562 --> 01:23:03,813 I'm serious. 1406 01:23:05,148 --> 01:23:06,900 Yeah. So am I. 1407 01:23:08,735 --> 01:23:11,613 There's a whole world out there for you, Duncan. 1408 01:23:12,113 --> 01:23:13,448 Don't settle. 1409 01:23:13,823 --> 01:23:14,824 Not yet. 1410 01:23:15,325 --> 01:23:17,410 I don't have anywhere else to go. 1411 01:23:18,077 --> 01:23:19,078 Yeah? 1412 01:23:19,537 --> 01:23:21,331 I bet that's not true. 1413 01:23:23,082 --> 01:23:26,294 This is the only place I'm happy. 1414 01:23:29,422 --> 01:23:31,424 What's going on? 1415 01:23:33,801 --> 01:23:35,136 I hate him. 1416 01:23:35,303 --> 01:23:36,346 Who? 1417 01:23:36,930 --> 01:23:38,681 Trent. My mom's boyfriend. 1418 01:23:40,225 --> 01:23:41,893 He said I was a three. 1419 01:23:42,644 --> 01:23:46,856 He asked me what I thought I was on a scale from one to ten. 1420 01:23:47,857 --> 01:23:49,651 He called me a three. 1421 01:23:50,527 --> 01:23:52,695 Who says that to somebody? 1422 01:23:52,946 --> 01:23:54,864 Somebody who doesn't know you. 1423 01:23:55,156 --> 01:23:58,451 I didn't want to have to answer! I shouldn't have to answer! 1424 01:23:59,244 --> 01:24:02,622 Listen to me. That's about him, man. That's all about him. 1425 01:24:02,789 --> 01:24:04,415 It's got nothing to do with you. 1426 01:24:04,499 --> 01:24:06,125 Yeah? How do you know? 1427 01:24:07,794 --> 01:24:11,130 'Cause I know. Okay? Don't worry about how I know. 1428 01:24:13,424 --> 01:24:14,759 My dad was the same way. 1429 01:24:14,842 --> 01:24:17,512 That's why I don't like patterns and rules. 1430 01:24:17,762 --> 01:24:20,223 And that's why you can't buy into that shit. 1431 01:24:20,306 --> 01:24:22,976 You gotta go your own way. 1432 01:24:26,020 --> 01:24:28,815 And you, my friend, are going your own way. 1433 01:24:46,666 --> 01:24:48,334 Mom, they're home! 1434 01:24:48,543 --> 01:24:49,711 See you. 1435 01:24:52,255 --> 01:24:54,674 Where the hell have you been all night, young man! 1436 01:24:54,757 --> 01:24:56,050 Not now, woman. 1437 01:24:56,175 --> 01:24:57,260 What did you say to me? 1438 01:24:57,343 --> 01:24:58,636 We'll talk when I get up. All right? 1439 01:24:58,720 --> 01:25:02,140 Who are you talking to, buddy? Don't you walk away from me! 1440 01:25:04,559 --> 01:25:05,852 Pam, he's here. 1441 01:25:06,394 --> 01:25:07,437 Where's your eye patch? 1442 01:25:07,520 --> 01:25:08,563 Lost it! 1443 01:25:17,530 --> 01:25:19,616 We were worried about you, buddy. 1444 01:25:21,492 --> 01:25:24,537 Listen. Let's just forget about last night. All right? 1445 01:25:24,787 --> 01:25:26,539 Start over. A clean slate. 1446 01:25:26,914 --> 01:25:28,666 Sound good to you, buddy? 1447 01:25:31,544 --> 01:25:33,588 I hope you're happy now. 1448 01:25:38,760 --> 01:25:40,094 What's going on? 1449 01:25:40,345 --> 01:25:42,889 We're leaving. I need you to get your stuff. 1450 01:25:43,598 --> 01:25:44,891 Mom, I'm sorry. 1451 01:25:48,394 --> 01:25:49,604 I know. 1452 01:25:50,688 --> 01:25:51,689 Me too. 1453 01:25:52,732 --> 01:25:56,069 But, why do you and I have to go? The summer's not over. 1454 01:25:56,527 --> 01:25:57,487 Duncan. 1455 01:25:57,570 --> 01:25:59,322 We can stay somewhere else. I don't understand. 1456 01:25:59,405 --> 01:26:02,241 We want to leave early, so that's what we're doing! 1457 01:26:03,284 --> 01:26:05,036 So, we're going with them? 1458 01:26:08,873 --> 01:26:10,958 I don't expect you to understand. 1459 01:26:14,253 --> 01:26:15,672 You're 14. 1460 01:26:15,755 --> 01:26:19,008 And, I know that means you think you know everything, but... 1461 01:26:19,092 --> 01:26:20,301 We do things. 1462 01:26:22,553 --> 01:26:24,097 We do things to 1463 01:26:27,934 --> 01:26:30,603 protect ourselves. Because we're... 1464 01:26:31,896 --> 01:26:33,690 We're scared. 1465 01:26:35,358 --> 01:26:37,068 We're leaving with them. 1466 01:26:47,704 --> 01:26:51,082 All right. We are good to go. 1467 01:26:53,626 --> 01:26:54,794 Thank you. 1468 01:26:57,255 --> 01:26:59,966 I think you are great. 1469 01:27:01,300 --> 01:27:02,719 You are. 1470 01:27:05,138 --> 01:27:06,973 So, I guess. We're leaving. 1471 01:27:07,056 --> 01:27:08,057 Goodbye. 1472 01:27:08,141 --> 01:27:09,142 Goodbye. 1473 01:27:14,230 --> 01:27:16,482 You just surprised me, that's all. 1474 01:27:20,486 --> 01:27:22,488 What are you staring at, perv? 1475 01:27:22,572 --> 01:27:27,994 They'd laugh and dance like fools 1476 01:27:29,912 --> 01:27:34,500 If they only knew 1477 01:27:36,335 --> 01:27:38,421 Souls cannot 1478 01:27:39,881 --> 01:27:43,009 Be fumed 1479 01:27:44,469 --> 01:27:50,767 Power hungry animals 1480 01:27:52,810 --> 01:27:56,522 Let 'em eat if they want to 1481 01:27:59,066 --> 01:28:05,406 Let my soul now rest in peace 1482 01:28:05,490 --> 01:28:11,120 Because I know the one who holds the truth 1483 01:28:13,706 --> 01:28:18,669 If they only knew 1484 01:28:20,546 --> 01:28:25,676 That life ain't dance like fools 1485 01:28:27,887 --> 01:28:32,934 If they only knew 1486 01:28:33,351 --> 01:28:37,313 That souls cannot 1487 01:28:37,396 --> 01:28:40,483 Souls cannot be fooled 1488 01:28:41,067 --> 01:28:44,278 Souls cannot 1489 01:28:44,695 --> 01:28:47,573 Souls cannot be fooled 1490 01:28:48,074 --> 01:28:51,410 Souls cannot 1491 01:28:51,869 --> 01:28:53,329 Souls cannot be fooled 1492 01:28:53,412 --> 01:28:54,539 Duncan! 1493 01:28:55,373 --> 01:28:58,584 Souls cannot 1494 01:28:58,835 --> 01:29:01,921 Souls cannot be fooled 1495 01:29:02,004 --> 01:29:03,047 Pam! 1496 01:29:04,799 --> 01:29:06,008 Pam! 1497 01:29:06,467 --> 01:29:09,929 Souls cannot be fooled 1498 01:29:16,853 --> 01:29:18,062 We're leaving! 1499 01:29:18,145 --> 01:29:19,313 What? 1500 01:29:19,438 --> 01:29:21,440 I came to say goodbye. Come on. 1501 01:29:36,163 --> 01:29:38,666 I'm doing it, Hot Rod. I'm gonna pass him. 1502 01:29:40,001 --> 01:29:41,335 What? 1503 01:29:42,420 --> 01:29:44,130 Duncan, what's going on? 1504 01:29:44,672 --> 01:29:46,382 Pop 'n Lock's going for it! 1505 01:29:46,465 --> 01:29:48,968 He's gonna try to pass Owen on the slide! 1506 01:29:50,553 --> 01:29:53,514 Attention Water Wizz patrons. Although I don't condone it, 1507 01:29:53,598 --> 01:29:55,600 apparently, our fellow employee, Pop 'n Lock 1508 01:29:55,683 --> 01:29:58,519 is attempting to pass someone on Devil's Peak. 1509 01:29:58,644 --> 01:30:01,480 Of course, at his own risk, at no liability for us. 1510 01:30:02,023 --> 01:30:04,025 That said. I plan to watch. 1511 01:30:10,740 --> 01:30:12,158 What are we doing? 1512 01:30:16,245 --> 01:30:17,246 Where are we going? 1513 01:30:17,371 --> 01:30:18,372 I don't know. 1514 01:30:19,498 --> 01:30:20,819 So, how are you planning to do it? 1515 01:30:21,250 --> 01:30:22,251 I don't know. 1516 01:30:22,335 --> 01:30:24,253 What makes you think you can? 1517 01:30:25,421 --> 01:30:27,173 Don't die wondering, man. 1518 01:30:29,425 --> 01:30:32,511 All right, you go first. I'll follow right behind you. 1519 01:30:35,890 --> 01:30:38,184 This is my good shirt. Don't steal it. 1520 01:30:40,186 --> 01:30:41,437 One... 1521 01:30:41,896 --> 01:30:42,939 Two... 1522 01:30:43,189 --> 01:30:44,190 Three... 1523 01:30:44,357 --> 01:30:45,691 Go! 1524 01:31:39,578 --> 01:31:40,871 How'd you do it? 1525 01:31:40,955 --> 01:31:42,957 Can't tell you. That's a secret. 1526 01:31:43,165 --> 01:31:45,001 Ladies and gentlemen, the first person 1527 01:31:45,084 --> 01:31:47,503 to ever pass someone on the water slide! 1528 01:31:56,846 --> 01:31:58,180 Mom. 1529 01:31:58,806 --> 01:32:01,100 This is Owen, my friend who can drive. 1530 01:32:01,183 --> 01:32:02,393 Owen, this is my mom. 1531 01:32:02,476 --> 01:32:03,853 This is your mom? 1532 01:32:04,353 --> 01:32:06,022 It's a pleasure to meet you. 1533 01:32:06,105 --> 01:32:07,398 Yeah, you too. 1534 01:32:08,941 --> 01:32:10,985 You've got a hell of a kid here. 1535 01:32:11,485 --> 01:32:12,778 Hell of a kid. 1536 01:32:15,448 --> 01:32:16,782 Are we done? 1537 01:32:17,158 --> 01:32:18,576 You must be Trent. 1538 01:32:18,868 --> 01:32:21,746 I'm Owen, a good friend of "the three." 1539 01:32:22,997 --> 01:32:24,415 Come on. Let's go. 1540 01:32:28,127 --> 01:32:29,670 I'll be in the car. 1541 01:32:32,923 --> 01:32:35,301 Hey, Mom, can you give us a minute? 1542 01:32:37,636 --> 01:32:38,929 Mom? 1543 01:32:39,305 --> 01:32:40,347 Oh, yeah. 1544 01:32:41,307 --> 01:32:42,433 Of course. 1545 01:32:47,646 --> 01:32:48,814 Bye, Roddy. 1546 01:32:49,106 --> 01:32:50,274 Pop 'n Lock. 1547 01:32:50,983 --> 01:32:52,026 Bye, Caitlin. 1548 01:32:52,109 --> 01:32:54,487 Take care, Duncan. We're gonna miss you. 1549 01:32:57,823 --> 01:32:59,867 Yes, I'm still here. Bye. 1550 01:33:00,493 --> 01:33:01,744 Goodbye, Lewis. 1551 01:33:01,827 --> 01:33:02,953 Bye. 1552 01:33:03,454 --> 01:33:04,830 Bye, Lewis. 1553 01:33:16,175 --> 01:33:17,468 Well, 1554 01:33:19,053 --> 01:33:20,596 faster conversations. 1555 01:33:32,483 --> 01:33:33,692 Thank you. 1556 01:33:34,193 --> 01:33:35,820 For everything. 1557 01:33:41,200 --> 01:33:46,163 But in between It's you and me 1558 01:33:48,290 --> 01:33:49,875 Oh 1559 01:33:54,338 --> 01:33:56,090 Oh 1560 01:34:01,262 --> 01:34:03,389 Oh 1561 01:34:08,185 --> 01:34:10,479 Oh 1562 01:34:15,025 --> 01:34:17,361 Oh 1563 01:34:28,038 --> 01:34:29,540 Hey, come on. 1564 01:34:32,251 --> 01:34:34,044 What the hell, Pam! Come on! 1565 01:34:34,128 --> 01:34:35,754 Oh 1566 01:34:40,551 --> 01:34:43,262 Oh 1567 01:34:47,516 --> 01:34:49,977 Oh 1568 01:34:54,398 --> 01:34:56,233 Oh 1569 01:35:03,490 --> 01:35:08,495 Have you ever lost your way? 1570 01:35:09,455 --> 01:35:14,210 Have mercy Thinking about yesterday 1571 01:35:15,586 --> 01:35:17,588 I was barefoot 1572 01:35:18,589 --> 01:35:20,716 In the creek 1573 01:35:21,675 --> 01:35:26,972 Singing songs that came out of the stream 1574 01:35:27,765 --> 01:35:32,728 And my heart was free as a breeze 1575 01:35:36,899 --> 01:35:42,196 Long before it was broken 1576 01:35:43,030 --> 01:35:48,202 Long before harsh words were spoken 1577 01:35:49,161 --> 01:35:53,749 There was nothing to rise above 1578 01:35:55,918 --> 01:36:00,839 Go where the love is 1579 01:36:02,174 --> 01:36:06,053 Go where the love is 1580 01:36:06,136 --> 01:36:08,097 Yeah 1581 01:36:08,180 --> 01:36:12,434 Go where the love is 1582 01:36:13,686 --> 01:36:19,316 And you won't be lost again 1583 01:36:41,964 --> 01:36:46,051 Go where the love is 1584 01:36:48,053 --> 01:36:51,682 Go where the love is 1585 01:36:51,849 --> 01:36:53,809 Yeah 1586 01:36:53,892 --> 01:36:58,230 Go where the love is 1587 01:36:59,440 --> 01:37:05,029 And you won't be lost again 1588 01:37:08,574 --> 01:37:13,912 Have you ever gone astray? 1589 01:37:14,538 --> 01:37:19,835 Road weary All out of faith 1590 01:37:20,753 --> 01:37:25,382 Have you ever lost your way? 1591 01:37:27,509 --> 01:37:32,348 Go where the love is 1592 01:37:33,640 --> 01:37:37,436 Go where the love is 1593 01:37:37,686 --> 01:37:39,438 Yeah 1594 01:37:39,521 --> 01:37:43,776 Go where the love is 1595 01:37:44,943 --> 01:37:49,865 And you won't be lost again 1596 01:37:51,617 --> 01:37:55,788 Go where the love is 1597 01:37:57,664 --> 01:38:01,377 Go where the love is 1598 01:38:01,794 --> 01:38:02,961 Yeah 1599 01:38:03,712 --> 01:38:07,925 Go where the love is 1600 01:38:09,134 --> 01:38:14,598 And you won't be lost again 1601 01:38:15,599 --> 01:38:20,270 Go where the love is 1602 01:38:21,313 --> 01:38:26,777 And you won't be lost again 1603 01:38:27,903 --> 01:38:32,324 Go where the love is 1604 01:38:33,951 --> 01:38:37,704 Go where the love is 1605 01:38:38,038 --> 01:38:39,915 Yeah 1606 01:38:39,998 --> 01:38:44,336 Go where the love is 1607 01:38:45,295 --> 01:38:50,509 And you won't be lost again 1608 01:38:51,677 --> 01:38:56,181 Go where the love is 1609 01:38:58,100 --> 01:39:02,020 Go where the love is 1610 01:39:02,229 --> 01:39:04,148 Yeah 1611 01:39:04,231 --> 01:39:08,694 Go where the love is 1612 01:39:09,570 --> 01:39:15,159 And you won't be lost again 1612 01:39:16,305 --> 01:40:16,412 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today