1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:54,389 --> 00:00:55,765
Duncan?
3
00:00:59,102 --> 00:01:00,311
Duncan?
4
00:01:02,730 --> 00:01:04,482
Duncan, are you sleeping?
5
00:01:07,360 --> 00:01:08,695
No.
6
00:01:12,574 --> 00:01:14,284
Let me ask you something.
7
00:01:16,786 --> 00:01:20,456
On a scale of one to ten,
what do you think you are?
8
00:01:28,214 --> 00:01:30,967
Duncan? I'm asking you
how you see yourself.
9
00:01:31,050 --> 00:01:32,760
Scale of one to ten.
10
00:01:33,886 --> 00:01:35,471
I don't know.
11
00:01:37,223 --> 00:01:39,726
I can't hear you, bud.
You have to speak up.
12
00:01:39,809 --> 00:01:41,269
I don't know.
13
00:01:41,436 --> 00:01:44,188
What? What don't you know?
How you see yourself?
14
00:01:44,439 --> 00:01:46,232
You don't have any opinion?
15
00:01:52,322 --> 00:01:53,656
I'm just asking.
16
00:01:57,160 --> 00:01:59,579
Pick any number,
scale of one to ten.
17
00:01:59,746 --> 00:02:02,457
Just shout it out.
Say a number.
18
00:02:05,835 --> 00:02:06,878
A six.
19
00:02:07,170 --> 00:02:08,504
A what?
20
00:02:09,172 --> 00:02:10,506
A Six!
21
00:02:12,508 --> 00:02:14,510
I think you're a three.
22
00:02:16,888 --> 00:02:18,848
You know why
I think you're a three?
23
00:02:18,931 --> 00:02:21,309
Do you know what would
make me say that?
24
00:02:21,684 --> 00:02:22,727
No.
25
00:02:23,645 --> 00:02:25,730
You don't know?
You have no idea?
26
00:02:26,064 --> 00:02:27,148
No.
27
00:02:27,231 --> 00:02:28,775
You've got to speak up, buddy.
28
00:02:28,858 --> 00:02:30,068
No!
29
00:02:31,444 --> 00:02:33,154
Since I've been
dating your mom,
30
00:02:33,237 --> 00:02:35,865
I don't see you putting
yourself out there, bud.
31
00:02:35,948 --> 00:02:37,659
Meeting kids your own age.
32
00:02:37,742 --> 00:02:39,327
And from what
your mom tells me,
33
00:02:39,410 --> 00:02:42,246
you just seem content
to hang around her apartment.
34
00:02:42,747 --> 00:02:46,084
Is that a fair assessment? You're
just happy to not do anything?
35
00:02:47,126 --> 00:02:51,130
Because, damn,
to me that is a three.
36
00:02:53,299 --> 00:02:55,968
But, the good news
I'm here to tell you,
37
00:02:56,135 --> 00:02:58,054
since there's going
to be plenty of kids
38
00:02:58,137 --> 00:02:59,555
and plenty of
opportunities for you
39
00:02:59,639 --> 00:03:02,517
to take advantage of at my
beach house this summer.
40
00:03:04,102 --> 00:03:06,521
It's a big summer
for all of us, really.
41
00:03:07,939 --> 00:03:10,441
You, your mom. Me, Steph.
42
00:03:11,776 --> 00:03:14,612
One day,
we could become a family.
43
00:03:19,450 --> 00:03:22,620
So, what do you say? Let's try
to get that score up. Huh?
44
00:03:22,954 --> 00:03:24,622
Aim higher than a three?
45
00:03:26,791 --> 00:03:28,418
That sound good?
46
00:03:33,297 --> 00:03:35,091
You up for that, buddy?
47
00:03:44,642 --> 00:03:48,813
It must be nice to be
full of good advice to say
48
00:03:52,817 --> 00:03:57,405
It must be sweet,
but I'll call you if I need it
49
00:03:59,991 --> 00:04:04,328
I'm doing all right for the
time Fine for the time being
50
00:04:08,249 --> 00:04:14,088
I'll need professional help if
it does get any worse than this
51
00:04:16,841 --> 00:04:22,346
I'll be out on the ledge if it
does get any worse than this
52
00:04:24,891 --> 00:04:29,854
I'm doing all right for the
time Fine for the time being
53
00:04:33,065 --> 00:04:38,529
You think you know me well
54
00:04:41,699 --> 00:04:46,621
You think you know me well
55
00:04:50,374 --> 00:04:55,129
But you don't know me at all
56
00:04:56,881 --> 00:04:58,216
This is it.
57
00:05:09,727 --> 00:05:11,395
Dad, could I get the keys?
58
00:05:34,377 --> 00:05:35,461
Are you kidding me?
59
00:05:35,545 --> 00:05:37,380
Thank God!
60
00:05:37,588 --> 00:05:38,840
Another night of drinking alone
61
00:05:38,965 --> 00:05:40,205
and I was going to kill myself!
62
00:05:40,258 --> 00:05:41,342
Hey!
63
00:05:41,425 --> 00:05:43,094
I'm off the wagon again.
64
00:05:43,594 --> 00:05:45,429
Accept it and move on.
65
00:05:47,098 --> 00:05:49,183
Oh, my God.
Press my laundry.
66
00:05:49,433 --> 00:05:50,393
Oh, Trent.
67
00:05:50,476 --> 00:05:51,477
How're you doing?
68
00:05:51,686 --> 00:05:53,187
I'm good.
I like this.
69
00:05:53,271 --> 00:05:55,523
I love your ride. Does the
eight track still work?
70
00:05:55,606 --> 00:05:58,985
What this? This is exactly the
car my dad used to drive us in.
71
00:05:59,110 --> 00:06:00,361
Old and crappy.
72
00:06:00,528 --> 00:06:02,608
Do you have any idea how
much I've spent on this car?
73
00:06:02,613 --> 00:06:04,198
This is cherry.
This is a cherry car.
74
00:06:04,282 --> 00:06:05,825
A car salesman with bad taste.
75
00:06:05,908 --> 00:06:06,868
Shocker.
76
00:06:06,951 --> 00:06:07,952
Hi. I'm Betty.
77
00:06:08,035 --> 00:06:09,036
Hi, Pam.
78
00:06:11,455 --> 00:06:12,748
Trent's probably already
talked crap about me.
79
00:06:12,832 --> 00:06:13,833
No.
80
00:06:13,916 --> 00:06:15,918
He did, didn't he?
It's okay if he has.
81
00:06:16,002 --> 00:06:17,795
What did he say?
82
00:06:18,588 --> 00:06:19,881
I'm loving this.
83
00:06:19,964 --> 00:06:21,132
Oh, thank you.
84
00:06:21,215 --> 00:06:24,010
I couldn't pull it off.
My hair seems to hate me.
85
00:06:24,468 --> 00:06:26,554
That's where you're supposed
to say, "Your hair's lovely."
86
00:06:26,637 --> 00:06:28,347
Oh, it, is.
It is lovely.
87
00:06:28,472 --> 00:06:29,807
Okay.
88
00:06:30,016 --> 00:06:31,142
I like her.
89
00:06:31,225 --> 00:06:32,685
What's not to like?
90
00:06:34,937 --> 00:06:38,399
Get it where you can. I'd be on
my back after a line like that.
91
00:06:42,778 --> 00:06:44,572
Susanna, Trent's here.
92
00:06:44,655 --> 00:06:46,574
This is his new girlfriend,
Pam.
93
00:06:46,657 --> 00:06:48,159
Hi, Susanna.
94
00:06:49,577 --> 00:06:50,745
Say, "Hi."
95
00:06:51,662 --> 00:06:52,747
Hi.
96
00:06:54,498 --> 00:06:57,293
Yeah, but don't come down.
97
00:06:57,877 --> 00:07:00,254
Just stand there, brooding.
98
00:07:00,796 --> 00:07:01,797
Oh!
99
00:07:01,923 --> 00:07:04,508
You've brought me a man.
How thoughtful.
100
00:07:04,592 --> 00:07:05,843
Hello, sailor.
101
00:07:06,510 --> 00:07:10,306
Who is this in all
his awkward stage glory?
102
00:07:10,389 --> 00:07:11,510
This is my son, Duncan.
103
00:07:11,515 --> 00:07:12,975
Everybody lends a hand.
104
00:07:13,059 --> 00:07:15,144
Oh, my God. I was going to
name my youngest Duncan,
105
00:07:15,227 --> 00:07:16,979
but my ex-husband thought
it was too nerdy.
106
00:07:17,063 --> 00:07:19,440
So, we went with Peter. Which,
personally, I think is worse.
107
00:07:19,523 --> 00:07:20,858
But, it suits my son, so...
108
00:07:20,942 --> 00:07:23,110
Oh, don't worry,
you wear the name well.
109
00:07:23,194 --> 00:07:24,278
Trent, where's Steph?
110
00:07:24,362 --> 00:07:25,988
We've been here
all of two minutes,
111
00:07:26,072 --> 00:07:27,657
so I suppose she's getting
ready for the beach.
112
00:07:27,740 --> 00:07:30,076
Oh, my God. She's just like me.
Screw cancer.
113
00:07:30,159 --> 00:07:32,620
I want to be an even golden brown.
Everywhere.
114
00:07:32,703 --> 00:07:35,289
Everybody's back this year.
The Gales. The Hutchisons.
115
00:07:35,373 --> 00:07:37,458
The Campbells, sans Ben
because of the trial.
116
00:07:37,541 --> 00:07:38,626
Insider trading.
117
00:07:38,709 --> 00:07:42,046
The Smythes. Oh, and the
Keegans, who I'm not talking to.
118
00:07:42,213 --> 00:07:45,007
You can if you want to, but just
know that most of us aren't.
119
00:07:45,091 --> 00:07:46,300
Okay.
120
00:07:46,384 --> 00:07:48,094
So, do you think you will?
Pam?
121
00:07:48,177 --> 00:07:49,387
Do I think I will, what?
122
00:07:49,470 --> 00:07:50,972
Talk to the Keegans.
123
00:07:51,722 --> 00:07:53,933
Oh, I don't know.
I don't even know them.
124
00:07:54,016 --> 00:07:56,811
Do if you want to but just
know that I'm mad at them.
125
00:07:56,894 --> 00:07:59,021
I don't even want
to get into why.
126
00:07:59,146 --> 00:08:01,524
They called me
a See-You-Next-Tuesday.
127
00:08:01,607 --> 00:08:02,942
To my face.
128
00:08:03,317 --> 00:08:05,236
You're going to love it here!
Whoo!
129
00:08:05,361 --> 00:08:06,988
I've only had one.
130
00:08:07,989 --> 00:08:09,240
Yee-haw!
131
00:08:14,161 --> 00:08:15,579
So, how was your winter?
132
00:08:15,663 --> 00:08:17,081
Because our year
was a challenge.
133
00:08:17,289 --> 00:08:18,582
My niece was raped in October.
134
00:08:19,875 --> 00:08:20,918
Oh, my God!
135
00:08:21,002 --> 00:08:22,920
I know.
Not even food courts are safe
136
00:08:23,004 --> 00:08:25,006
Oh, and Bob,
that's my ex-husband.
137
00:08:25,089 --> 00:08:26,674
Finally came out of
the closet. Not a shock.
138
00:08:26,757 --> 00:08:27,758
Let's just say that, in bed,
139
00:08:27,842 --> 00:08:30,344
his favorite view was
the back of my head.
140
00:08:30,594 --> 00:08:33,639
My oldest, Charlie, is still into
the drugs and psychedelic music.
141
00:08:33,723 --> 00:08:37,852
Drugs I get. But, come on, Gary
Garcia's dead! Get over it.
142
00:08:37,935 --> 00:08:38,978
Gary?
143
00:08:39,061 --> 00:08:40,062
Don't do drugs, Declan.
144
00:08:40,146 --> 00:08:41,147
Duncan.
145
00:08:41,230 --> 00:08:43,399
Oh, and Susanna. You saw her.
She's a walking mood.
146
00:08:43,482 --> 00:08:45,192
She's going through
an "I hate my mother" phase.
147
00:08:45,276 --> 00:08:46,485
Taking her father's side,
as usual.
148
00:08:46,569 --> 00:08:47,570
Hi, Mrs. Thompson.
149
00:08:47,653 --> 00:08:50,823
Oh, Steph,
don't you look so cute.
150
00:08:50,990 --> 00:08:52,241
That's exactly
the kind of suit that
151
00:08:52,366 --> 00:08:53,606
got me pregnant the first time.
152
00:08:53,659 --> 00:08:54,994
That's what I'm hoping for.
153
00:08:55,077 --> 00:08:56,078
Hey.
154
00:08:56,162 --> 00:08:57,204
I'm kidding!
155
00:08:57,288 --> 00:09:00,291
Oh, and Peter. Finally got his
surgery to fix his lazy eye.
156
00:09:00,374 --> 00:09:01,542
Now, it's even worse.
157
00:09:01,625 --> 00:09:02,960
I try to get him to
wear an eye patch,
158
00:09:03,044 --> 00:09:06,547
so people don't feel awkward.
But, what are you gonna do?
159
00:09:06,630 --> 00:09:07,590
I'm outta here.
160
00:09:07,673 --> 00:09:09,967
Oh, why don't you
take Duncan with you?
161
00:09:10,051 --> 00:09:13,721
Screw that. I told you I'm not
baby-sitting him all summer.
162
00:09:13,804 --> 00:09:15,723
You're gonna take Duncan
with you, young lady. All right?
163
00:09:15,806 --> 00:09:17,391
Why don't you go to the beach, honey?
You'll have fun.
164
00:09:17,475 --> 00:09:19,435
We're just going to
be unpacking here.
165
00:09:19,518 --> 00:09:21,896
We might be doing
some other stuff, too.
166
00:09:22,354 --> 00:09:23,439
Mmm.
167
00:09:25,858 --> 00:09:27,777
That's our cue, kids.
Come on.
168
00:09:27,860 --> 00:09:30,237
Now, listen, I am still having my
annual Fourth of July Clambake.
169
00:09:30,321 --> 00:09:31,363
And it will
bleed into your yard.
170
00:09:31,447 --> 00:09:32,448
Okay.
171
00:09:32,531 --> 00:09:34,700
Bob or no Bob,
the party must go on.
172
00:09:34,867 --> 00:09:36,787
He's probably sliding
off our gardener right now.
173
00:09:36,827 --> 00:09:38,496
Let's have a fun summer!
174
00:09:41,624 --> 00:09:43,209
Duncan, are you coming or what?
175
00:09:54,178 --> 00:09:55,513
Have fun.
176
00:10:00,643 --> 00:10:02,311
Just keep your distance.
177
00:10:02,394 --> 00:10:06,232
And, just don't die. I don't need
that shit hanging over my head.
178
00:10:11,779 --> 00:10:14,031
We can absolutely
party at my place.
179
00:10:14,198 --> 00:10:16,492
My dad only gets to see me,
like, twice a year,
180
00:10:16,575 --> 00:10:18,452
so he totally just
wants me to be happy.
181
00:10:18,536 --> 00:10:21,122
That's exactly the type of
parent I'm going to be.
182
00:10:21,205 --> 00:10:22,748
I'm gonna do drugs
with my kids.
183
00:10:22,832 --> 00:10:27,086
Oh, my God. I forgot.
Willem broke up with Jessica!
184
00:10:27,711 --> 00:10:28,796
No!
185
00:10:28,879 --> 00:10:30,840
Good. I don't get her face.
186
00:10:30,923 --> 00:10:32,883
It's like she fell on it.
187
00:10:32,967 --> 00:10:36,345
Oh, my God! Susanna, you have
to get on that this summer.
188
00:10:36,971 --> 00:10:37,972
Yeah.
189
00:10:38,931 --> 00:10:40,057
Chad!
190
00:10:40,516 --> 00:10:41,767
Chad!
191
00:10:43,269 --> 00:10:44,436
Chad!
192
00:10:44,520 --> 00:10:45,521
What?
193
00:10:45,604 --> 00:10:47,273
I want to go in the water!
194
00:10:47,356 --> 00:10:48,357
Then, go!
195
00:10:48,524 --> 00:10:51,986
Baby, I'm right in the middle of tossing.
We talked about this.
196
00:10:53,654 --> 00:10:55,489
All right.
He's being weird.
197
00:10:56,407 --> 00:10:57,449
Let's go.
198
00:11:00,452 --> 00:11:02,788
Ew! What are you
staring at, perv?
199
00:11:03,330 --> 00:11:05,541
Where is that kid from, anyway?
200
00:11:05,708 --> 00:11:06,750
Albany.
201
00:11:06,917 --> 00:11:08,252
He and his mom.
202
00:11:08,419 --> 00:11:11,255
My dad says they live
in a one-bedroom apartment.
203
00:11:11,422 --> 00:11:12,590
Tragic.
204
00:11:12,673 --> 00:11:14,216
I know, right?
205
00:11:15,217 --> 00:11:17,386
Uh, Susanna.
We're all swimming!
206
00:11:20,598 --> 00:11:21,932
What is her deal?
207
00:11:22,099 --> 00:11:24,768
I don't know. She's been
like that since we got here.
208
00:11:48,375 --> 00:11:51,086
Duncan. We were just
coming to find you
209
00:11:51,170 --> 00:11:52,338
This is Peter.
210
00:11:52,421 --> 00:11:53,589
Hey, Duncan.
211
00:11:56,759 --> 00:11:57,801
Hey.
212
00:11:58,427 --> 00:11:59,428
Oh.
213
00:11:59,511 --> 00:12:01,672
Just stare at the bridge of his nose.
That's what I do.
214
00:12:01,680 --> 00:12:03,390
Mom.
Are you shitting me?
215
00:12:03,933 --> 00:12:04,975
If you wore the patch,
216
00:12:05,059 --> 00:12:07,228
I wouldn't have to keep
telling people that, would I?
217
00:12:07,311 --> 00:12:09,897
Duncan, I thought you and Peter
should hang out this summer.
218
00:12:09,980 --> 00:12:12,524
Lord knows he brought enough
of his Star Wars dolls.
219
00:12:12,608 --> 00:12:14,902
They're action figures!
And they're classics!
220
00:12:14,985 --> 00:12:15,986
Please.
221
00:12:16,070 --> 00:12:17,738
They lose value if I take
them out of the box.
222
00:12:17,821 --> 00:12:19,490
But we can still have
awesome battles with them.
223
00:12:19,573 --> 00:12:20,574
He needs human contact.
224
00:12:20,658 --> 00:12:22,368
He's having far too many
conversations with those dolls.
225
00:12:22,451 --> 00:12:23,494
No, I'm not!
226
00:12:23,577 --> 00:12:25,977
Should we set up a time for you
two to get together tomorrow?
227
00:12:26,080 --> 00:12:27,164
Um...
228
00:12:27,248 --> 00:12:29,959
I should check with my mom.
229
00:12:30,125 --> 00:12:31,585
Oh. Okay.
230
00:12:33,170 --> 00:12:35,673
Don't stand us up.
We know where you live!
231
00:12:36,840 --> 00:12:39,593
I told you. Your eye makes
people uncomfortable.
232
00:12:40,219 --> 00:12:41,762
You're the worst parent.
233
00:12:41,845 --> 00:12:43,472
That is your father talking.
234
00:12:43,555 --> 00:12:44,932
Did he tell you to say that?
235
00:12:45,015 --> 00:12:46,016
Yeah.
236
00:12:46,141 --> 00:12:47,184
He did?
237
00:12:47,268 --> 00:12:48,310
Yes.
238
00:12:48,394 --> 00:12:49,728
That's terrible.
239
00:12:52,189 --> 00:12:58,070
And I can't fight
this feelin' anymore
240
00:12:58,487 --> 00:13:04,285
Forgotten what
I started fightin' for
241
00:13:04,493 --> 00:13:09,164
It's time to bring
the ship into the shore
242
00:13:09,331 --> 00:13:10,874
And throw away...
243
00:13:17,840 --> 00:13:19,049
Not doing it.
244
00:13:20,092 --> 00:13:21,468
You put it on.
245
00:13:22,386 --> 00:13:25,055
Fire burns lust like me
246
00:13:25,222 --> 00:13:27,016
No, no, no, no.
247
00:13:28,851 --> 00:13:30,394
Help me. No!
248
00:13:30,561 --> 00:13:31,562
Come on!
249
00:13:37,401 --> 00:13:38,485
No.
250
00:13:38,569 --> 00:13:42,448
Carry a laser down the road
that I must travel
251
00:13:43,615 --> 00:13:48,704
Carry a laser down the
darkness of the night
252
00:13:48,871 --> 00:13:50,372
Carry a laser...
253
00:13:50,539 --> 00:13:53,500
Whoa! Whoa! Are you saying,
"Carry a laser?"
254
00:13:53,709 --> 00:13:54,752
That's what it is.
255
00:13:54,835 --> 00:13:57,671
Why would anybody write a
song called, "Carry A Laser?"
256
00:13:57,755 --> 00:13:59,798
Because they like outer space.
257
00:14:03,427 --> 00:14:04,636
Uh-oh!
258
00:14:05,095 --> 00:14:08,098
You just walked into the
wrong room, stranger.
259
00:14:08,182 --> 00:14:09,266
Who are you?
260
00:14:09,350 --> 00:14:10,351
Mom.
261
00:14:10,434 --> 00:14:12,019
This is Duncan, my son.
262
00:14:12,102 --> 00:14:14,688
These are Trent's friends,
Joan and Kip.
263
00:14:14,772 --> 00:14:18,442
Chief, I'm Kip. I'm the one who's
not grinding on you right now.
264
00:14:18,525 --> 00:14:20,152
I'm not grinding on him.
265
00:14:20,235 --> 00:14:21,362
Yes, you are.
266
00:14:21,445 --> 00:14:25,532
Carry a laser down the
road that I must travel
267
00:14:25,616 --> 00:14:27,076
I'll make it worse.
268
00:14:28,327 --> 00:14:30,079
Mom, no.
269
00:14:31,330 --> 00:14:32,748
I'm out of here.
270
00:14:33,040 --> 00:14:34,750
Oh, wait.
I made dinner.
271
00:14:34,958 --> 00:14:37,544
Oh, shoot.
I have plans.
272
00:14:38,128 --> 00:14:40,214
Steph, wait,
check out his moves.
273
00:14:40,381 --> 00:14:41,382
Whoo!
274
00:14:44,009 --> 00:14:45,469
Enjoy therapy.
275
00:14:47,304 --> 00:14:48,847
Whoa, whoa, whoa.
276
00:14:49,473 --> 00:14:51,100
See you, Dad.
See you.
277
00:14:59,817 --> 00:15:01,777
All right, we did that.
278
00:15:02,152 --> 00:15:04,238
Not me.
I could barely watch that.
279
00:15:04,321 --> 00:15:07,282
Buddy, any chance
you were on top of my car?
280
00:15:08,117 --> 00:15:09,159
No.
281
00:15:09,576 --> 00:15:12,329
Okay. 'Cause there
was a dent in the roof.
282
00:15:12,663 --> 00:15:13,831
Big dent.
283
00:15:13,997 --> 00:15:15,416
It popped out.
It's fine.
284
00:15:15,499 --> 00:15:18,460
I was just wondering if you
knew anything about that?
285
00:15:19,002 --> 00:15:20,754
We did have bags
up there, honey.
286
00:15:20,838 --> 00:15:23,298
That's true.
We did. Fair enough.
287
00:15:26,677 --> 00:15:28,679
That was probably it. Right?
288
00:15:31,849 --> 00:15:33,642
Hey, Pam.
You need a hand?
289
00:15:33,851 --> 00:15:37,187
Oh, no. Thank you. We've got
a system going on here.
290
00:15:37,688 --> 00:15:40,357
Yeah! We got
a good team here. Right?
291
00:15:42,025 --> 00:15:43,110
Good team.
292
00:15:43,277 --> 00:15:44,278
Adorable.
293
00:15:44,361 --> 00:15:46,822
Can you pass me something
to eat, sweetie?
294
00:15:47,531 --> 00:15:51,827
No, I can tell you
exactly where I was.
295
00:15:51,994 --> 00:15:53,704
Passed out in the dunes.
296
00:15:54,121 --> 00:15:55,122
That's true!
297
00:15:55,205 --> 00:15:56,957
Yes! Because,
you left me there!
298
00:15:57,040 --> 00:16:00,752
No, wait! Kip wanted
to go out on his boat.
299
00:16:00,919 --> 00:16:02,671
He said you would
be fine by the fire.
300
00:16:02,754 --> 00:16:06,049
Here's what he said! "Yoo, hoo!
You never came back."
301
00:16:06,216 --> 00:16:07,426
No, we didn't.
302
00:16:07,718 --> 00:16:09,178
I came back the next morning.
303
00:16:09,261 --> 00:16:10,471
Yes!
First thing.
304
00:16:10,554 --> 00:16:13,223
And I had to poke her
with a stick to wake her.
305
00:16:15,225 --> 00:16:18,645
You know, I once went to
this luau-themed party.
306
00:16:18,729 --> 00:16:21,231
I'm sorry. No, please.
You were talking...
307
00:16:21,398 --> 00:16:22,566
No, you go.
308
00:16:23,025 --> 00:16:24,151
Tell your story, babe.
309
00:16:24,234 --> 00:16:25,194
No, it's dumb.
310
00:16:25,277 --> 00:16:27,237
Well, now you have to tell it.
311
00:16:28,113 --> 00:16:30,991
I went to this luau and I
passed out in the dunes, too.
312
00:16:31,074 --> 00:16:32,576
That's basically it.
313
00:16:36,747 --> 00:16:38,081
That's so funny.
314
00:16:39,124 --> 00:16:41,585
No, it's just
a similar thing to...
315
00:16:41,752 --> 00:16:42,920
No, totally.
316
00:16:45,380 --> 00:16:48,509
I have to point out by the way I'm
loading up for the third time.
317
00:16:48,592 --> 00:16:49,593
Thank you.
318
00:16:49,676 --> 00:16:50,677
Bravo.
319
00:16:50,761 --> 00:16:52,679
And I apologize
for this asshole
320
00:16:52,763 --> 00:16:54,181
springing us on you
at the last minute.
321
00:16:54,264 --> 00:16:57,017
No, not at all. I'm a caterer.
I love cooking for people.
322
00:16:57,100 --> 00:16:59,102
Oh, you cater?
That makes sense.
323
00:16:59,269 --> 00:17:00,646
One of her many talents.
324
00:17:00,729 --> 00:17:03,190
Actually, she has some ideas
for fixing up the place.
325
00:17:03,273 --> 00:17:05,943
Oh, yeah? Are you
gonna fix up the Riptide?
326
00:17:06,610 --> 00:17:09,446
No,
I just mentioned rearranging.
327
00:17:09,738 --> 00:17:12,908
You should. Put your stamp on it.
I'm not set in my ways.
328
00:17:13,158 --> 00:17:14,701
Tell that to Christine.
329
00:17:16,453 --> 00:17:18,622
"Somebody took my weed."
330
00:17:21,959 --> 00:17:25,254
Okay. I'm sorry. I have to put
my son out of his misery.
331
00:17:25,420 --> 00:17:26,797
You're free to go.
332
00:17:28,131 --> 00:17:30,384
Hey, buddy,
take your plate with you.
333
00:17:30,467 --> 00:17:32,970
We clean up after
ourselves in this house.
334
00:17:34,471 --> 00:17:36,098
Okay, back to my story.
335
00:17:36,473 --> 00:17:40,602
Trent was it last summer that you
and I got stuck on our boat?
336
00:17:40,769 --> 00:17:44,231
That is because this bastard buys
gas three dollars at a time!
337
00:17:56,952 --> 00:17:59,830
Susanna, close the screen door!
338
00:17:59,997 --> 00:18:02,291
I'm getting eaten
alive by mosquitoes!
339
00:18:08,463 --> 00:18:11,174
I don't like the way you're
acting, young lady!
340
00:18:11,341 --> 00:18:13,969
You wouldn't be this way
if your dad was here!
341
00:18:18,682 --> 00:18:19,683
Hey.
342
00:18:20,475 --> 00:18:21,560
Hey.
343
00:18:24,563 --> 00:18:26,231
Sorry about that.
I didn't...
344
00:18:26,315 --> 00:18:27,524
I don't care.
345
00:18:27,858 --> 00:18:30,485
It's not like we were
using our inside voices.
346
00:18:31,153 --> 00:18:32,863
That's cool.
That's cool.
347
00:18:34,865 --> 00:18:37,200
So, you're a big fan
of REO Speedwagon?
348
00:18:38,201 --> 00:18:39,369
What?
349
00:18:39,953 --> 00:18:41,705
Can't Fight This Feeling?
350
00:18:42,456 --> 00:18:45,292
Oh, no. My mom must
have put that on there.
351
00:18:45,709 --> 00:18:47,836
Oh, and you just got to it
and thought,
352
00:18:47,919 --> 00:18:51,340
"What the hell. I'm going to sing
the shit out of it, anyway?"
353
00:18:52,341 --> 00:18:53,842
Something like that.
354
00:19:00,557 --> 00:19:01,933
Sucks here, huh?
355
00:19:02,142 --> 00:19:03,644
It's okay.
356
00:19:04,519 --> 00:19:05,687
It sucks.
357
00:19:05,896 --> 00:19:07,230
No. Totally.
358
00:19:08,982 --> 00:19:10,108
It blows.
359
00:19:10,651 --> 00:19:11,985
So much.
360
00:19:13,528 --> 00:19:14,863
It's tough, yeah.
361
00:19:23,038 --> 00:19:24,456
All right.
362
00:19:29,920 --> 00:19:32,506
It feels like it's going
to be a hot summer.
363
00:19:34,424 --> 00:19:35,509
Oh.
364
00:19:35,842 --> 00:19:37,469
I thought we were done.
365
00:19:38,011 --> 00:19:39,012
Oh.
366
00:19:39,763 --> 00:19:42,766
I was just thinking about that earlier.
The hot thing.
367
00:19:43,100 --> 00:19:44,976
And it just came to me again.
368
00:19:45,352 --> 00:19:47,437
So, I said it.
369
00:19:48,605 --> 00:19:49,940
Okay.
370
00:19:51,108 --> 00:19:54,528
Well, if anything else
comes to you again,
371
00:19:55,779 --> 00:19:57,155
I will be inside.
372
00:20:19,970 --> 00:20:21,513
Are you kidding me?
373
00:20:22,973 --> 00:20:25,016
They drank all the beer.
374
00:20:35,736 --> 00:20:37,404
You're not looking
in the right place.
375
00:20:37,487 --> 00:20:40,490
Don't get mad at me, Peter. I
don't know where you're looking!
376
00:20:40,574 --> 00:20:41,742
Forget it!
It's gone!
377
00:20:41,825 --> 00:20:43,869
No, next time you say,
"Look at the seagull,"
378
00:20:43,952 --> 00:20:45,454
you just have to
remember to point!
379
00:20:45,537 --> 00:20:48,749
There goes one there now.
"Look at the seagull, Mother.
380
00:20:48,915 --> 00:20:51,084
"I wanna share it with you."
Isn't it pretty?
381
00:20:51,168 --> 00:20:53,795
"Look at the fence.
Look at me! Look!"
382
00:20:54,337 --> 00:20:56,423
Just point.
383
00:21:20,197 --> 00:21:21,573
Here I go
384
00:21:22,574 --> 00:21:24,117
Out the door
385
00:21:25,827 --> 00:21:29,414
I don't need no more
386
00:21:29,998 --> 00:21:31,541
Here I stand
387
00:21:32,459 --> 00:21:34,169
I got your hand
388
00:21:35,962 --> 00:21:39,132
There's no need to know
389
00:21:39,800 --> 00:21:41,468
Which way to go
390
00:21:45,722 --> 00:21:47,766
It's her versus him
391
00:21:47,849 --> 00:21:50,393
It's us against them
392
00:21:50,519 --> 00:21:55,023
You sink or swim
Or you're swallowed
393
00:21:55,857 --> 00:22:00,529
You bleed till you're bled
You feed till you're fed
394
00:22:00,654 --> 00:22:02,489
You lead or you're led...
395
00:22:02,572 --> 00:22:03,990
Lemonade?
396
00:22:23,927 --> 00:22:25,262
Do you mind
standing to the side?
397
00:22:25,345 --> 00:22:27,389
I'm getting your reflection
in the screen.
398
00:22:27,472 --> 00:22:28,640
Sorry.
399
00:22:29,182 --> 00:22:30,976
I wouldn't normally care, but
I'm having the game of my life.
400
00:22:31,059 --> 00:22:32,769
I'm on the cherry level.
401
00:22:32,978 --> 00:22:34,646
But that's the first level.
402
00:22:34,729 --> 00:22:38,650
Yeah, and I got one man left. So, like
I said, it's the game of my life.
403
00:22:40,110 --> 00:22:41,319
You like Pac Man?
404
00:22:41,403 --> 00:22:42,529
What?
405
00:22:42,696 --> 00:22:44,030
It's a classic!
406
00:22:44,614 --> 00:22:46,950
Not into all the bells
and whistles, my man.
407
00:22:47,033 --> 00:22:48,451
Too much going on.
408
00:22:48,952 --> 00:22:52,122
See, my mistake is
that I get greedy.
409
00:22:52,289 --> 00:22:54,082
Going for all
the ghosts and fruits
410
00:22:54,207 --> 00:22:56,042
instead of just
clearing pellets.
411
00:22:56,293 --> 00:22:58,378
You know, there's a pattern.
Right?
412
00:22:58,461 --> 00:23:01,965
Oh, don't tell me
you're one of those guys.
413
00:23:02,549 --> 00:23:05,552
Takes all the challenge out of it.
Anybody can learn a pattern.
414
00:23:05,635 --> 00:23:07,304
Owen, we gotta go!
415
00:23:07,762 --> 00:23:09,097
Come on.
Lunch hour's over.
416
00:23:09,180 --> 00:23:11,266
Well, so much for the game
of my life.
417
00:23:11,349 --> 00:23:12,601
But you still have
one more man left.
418
00:23:12,684 --> 00:23:15,061
No, I've yet to
see the second board.
419
00:23:15,228 --> 00:23:17,522
Gives me something
to look forward to.
420
00:23:17,606 --> 00:23:19,024
The board's always the same.
421
00:23:19,107 --> 00:23:22,027
Well, there's that.
Thank you. Now, I can die.
422
00:23:22,110 --> 00:23:23,153
Here. Get in here.
423
00:23:23,236 --> 00:23:24,237
No, I...
424
00:23:24,321 --> 00:23:25,655
Come on, come on.
425
00:23:27,991 --> 00:23:29,242
But, listen,
it's still my quarter.
426
00:23:29,326 --> 00:23:30,660
So, if you end up getting a high
score, I don't want to see...
427
00:23:30,744 --> 00:23:31,745
What's your name?
428
00:23:31,828 --> 00:23:32,913
Duncan.
429
00:23:32,996 --> 00:23:35,206
I don't want to see
that up on the screen.
430
00:23:35,290 --> 00:23:37,667
Oh, they only let
you use three letters.
431
00:23:38,418 --> 00:23:39,502
Wow.
432
00:23:40,003 --> 00:23:42,923
Nothing's left to the
imagination with you, huh, kid?
433
00:23:44,674 --> 00:23:46,259
Oh and hey!
434
00:23:46,676 --> 00:23:50,180
No pattern on my quarter.
Cut your own path.
435
00:24:00,607 --> 00:24:02,776
There you are. We were just
about to leave without you.
436
00:24:02,859 --> 00:24:03,944
Where did you go off to?
437
00:24:04,027 --> 00:24:04,986
Nowhere.
438
00:24:05,070 --> 00:24:06,071
Let's leave notes, okay?
439
00:24:06,154 --> 00:24:07,447
Your mom was worried.
440
00:24:07,530 --> 00:24:08,531
You need to get
your swim trunks on.
441
00:24:08,615 --> 00:24:10,033
Kip and Joan have invited
us out on their boat.
442
00:24:10,116 --> 00:24:11,618
We're gonna be late.
443
00:24:14,371 --> 00:24:15,413
Head's up, buddy.
444
00:24:15,872 --> 00:24:16,957
You need to wear that.
445
00:24:17,040 --> 00:24:18,375
I think he's gonna be
all right without that.
446
00:24:18,458 --> 00:24:19,793
No, Duncan can't swim.
447
00:24:19,876 --> 00:24:21,628
Trent, he's just not
a comfortable swimmer.
448
00:24:21,711 --> 00:24:23,471
I really think he's
gonna be okay without it.
449
00:24:23,546 --> 00:24:26,633
No, just wear it. So people
don't have to worry about you.
450
00:24:28,385 --> 00:24:31,388
Yes, we're inviting ourselves.
Accept it and move on.
451
00:24:31,846 --> 00:24:33,556
Peter does have to
stay down below though.
452
00:24:33,640 --> 00:24:34,975
His eye throws
off his equilibrium
453
00:24:35,100 --> 00:24:36,434
and he will get
sick everywhere.
454
00:24:36,518 --> 00:24:37,727
No, I won't, Mom!
455
00:24:37,811 --> 00:24:39,479
Tell that to the bucket
we have to bring!
456
00:24:39,562 --> 00:24:41,982
Mom, why do I have to wear this?
Nobody else does.
457
00:24:42,065 --> 00:24:44,526
He just wants you to be safe.
458
00:24:45,568 --> 00:24:47,070
Is that snug enough?
459
00:24:51,574 --> 00:24:53,118
You know what?
We take our shoes off.
460
00:24:53,201 --> 00:24:54,244
Oh, God. Sorry.
461
00:24:54,327 --> 00:24:55,829
Tell me this is
gonna clear, Trent.
462
00:24:55,912 --> 00:24:57,163
It's gonna clear.
463
00:24:57,247 --> 00:24:59,040
My titties need some color.
464
00:25:09,342 --> 00:25:11,845
Basically, he was relentless.
465
00:25:12,137 --> 00:25:14,180
And don't get me wrong.
I was looking.
466
00:25:14,264 --> 00:25:16,975
I had been divorced
for well over a year.
467
00:25:17,559 --> 00:25:20,103
It just took a little
persistence on my end.
468
00:25:21,563 --> 00:25:23,106
I wasn't sure about you.
469
00:25:23,189 --> 00:25:24,941
I met her when she was catering
470
00:25:25,066 --> 00:25:26,818
some Halloween party in Albany.
471
00:25:26,985 --> 00:25:28,319
He went as a sexy cop.
472
00:25:28,403 --> 00:25:29,529
Oh, God!
473
00:25:29,612 --> 00:25:31,114
No. I went as a '70s,
badass cop.
474
00:25:31,197 --> 00:25:33,700
Oh, he followed me
around all night,
475
00:25:33,783 --> 00:25:36,119
saying that he was there
to "protect and serve" me.
476
00:25:36,202 --> 00:25:37,722
That about ended it
right there for me.
477
00:25:37,746 --> 00:25:40,540
Sadly, I would have been
working his bag at that point.
478
00:25:40,623 --> 00:25:42,208
However, I do remember.
479
00:25:42,375 --> 00:25:45,378
You did let me help you pack your
van at the end of the night.
480
00:25:45,462 --> 00:25:47,047
Yes, I did.
Yes, you did.
481
00:25:47,130 --> 00:25:49,049
Then it took three months
to get her to go out with me.
482
00:25:49,132 --> 00:25:50,717
Three months?
483
00:25:51,676 --> 00:25:53,720
I did not know
you had that kind of stamina.
484
00:25:53,803 --> 00:25:55,221
She definitely
made me work for it.
485
00:25:55,305 --> 00:25:56,264
But it was worth it.
486
00:25:56,347 --> 00:25:58,308
There may be hope for you yet.
487
00:25:58,892 --> 00:26:00,685
What finally changed your mind?
488
00:26:00,769 --> 00:26:03,480
He said we were
already in this together,
489
00:26:04,606 --> 00:26:06,107
so I might as well.
490
00:26:07,859 --> 00:26:09,569
It's been almost a year.
491
00:26:10,737 --> 00:26:11,821
Yeah.
492
00:26:19,496 --> 00:26:20,663
Duncan.
493
00:26:22,749 --> 00:26:24,501
You guys, help yourselves.
494
00:26:29,339 --> 00:26:31,674
Could you look
a little more miserable?
495
00:26:31,758 --> 00:26:33,802
Could he be even
more of a dick?
496
00:26:33,927 --> 00:26:36,638
Hey. He's making an effort.
497
00:26:36,805 --> 00:26:39,182
He wants this to work.
He wants us to be a family.
498
00:26:39,265 --> 00:26:41,976
Yeah, he says that, but
that's not what he does.
499
00:26:42,352 --> 00:26:45,230
Look, I know this isn't easy,
but you promised, remember?
500
00:26:45,313 --> 00:26:46,815
You'd give it a try.
501
00:26:47,440 --> 00:26:50,860
I don't understand why I can't
just spend the summer with Dad.
502
00:26:52,654 --> 00:26:54,697
Because you're with me.
503
00:27:04,457 --> 00:27:07,919
Hey, buddy, the cooler's not going
to get to the car by itself.
504
00:28:23,745 --> 00:28:25,747
Good morning, sweetheart.
505
00:28:27,874 --> 00:28:29,667
Do you want some breakfast?
506
00:28:29,792 --> 00:28:31,336
No. I'm good.
507
00:28:42,096 --> 00:28:43,848
Look up here
508
00:28:44,140 --> 00:28:48,394
Most people can't make
out the difference
509
00:28:48,478 --> 00:28:52,315
But it could be a small change
510
00:28:53,483 --> 00:28:57,195
In the light
511
00:29:05,328 --> 00:29:07,664
Attention Water Wizz patrons.
512
00:29:07,914 --> 00:29:11,334
Will the owner of a beige minivan
with New York license plates
513
00:29:11,417 --> 00:29:14,504
please move your vehicle?
You're blocking someone else.
514
00:29:16,214 --> 00:29:21,511
Is this coincidence
or connection
515
00:29:24,430 --> 00:29:27,308
Come and see
516
00:29:28,142 --> 00:29:35,149
Fall to your knees
and hear the call
517
00:29:35,358 --> 00:29:40,113
Are you lovesick for it all
518
00:29:40,196 --> 00:29:43,032
It's another hot one
at Water Wizz.
519
00:29:43,199 --> 00:29:45,868
Be sure to cool off
at Salty Dog's Sugar Shack
520
00:29:45,952 --> 00:29:47,537
with homemade ice cream.
521
00:29:47,620 --> 00:29:50,164
And if you're looking to avoid
the lines you can upgrade
522
00:29:50,248 --> 00:29:52,709
with our “Wizz to the Front“
Priority Pass.
523
00:29:52,792 --> 00:29:55,003
Drop by the office
for more details.
524
00:30:03,636 --> 00:30:06,681
Let's all enjoy
a wet and wonderful afternoon.
525
00:30:25,658 --> 00:30:27,327
Hey, Pac Man kid!
526
00:30:27,618 --> 00:30:28,786
How'd we do?
527
00:30:28,953 --> 00:30:31,331
Nothing less than
highest score I hope.
528
00:30:31,539 --> 00:30:33,624
I've got a reputation
to protect.
529
00:30:34,417 --> 00:30:35,460
Hey.
530
00:30:35,543 --> 00:30:36,586
Hey.
531
00:30:36,753 --> 00:30:39,922
Whenever's convenient for you,
we are open for business.
532
00:30:40,089 --> 00:30:42,216
Hey, Caitlin,
I'm going on break.
533
00:30:42,633 --> 00:30:44,886
Cool. I got a great idea.
534
00:30:45,094 --> 00:30:46,846
Why not, I don't know,
535
00:30:47,472 --> 00:30:49,057
put on some pants.
536
00:30:49,140 --> 00:30:50,641
She's being coy.
537
00:30:50,725 --> 00:30:52,852
But she digs me.
Big time.
538
00:30:52,935 --> 00:30:55,438
Just a thought.
You know what? Scratch it.
539
00:30:56,064 --> 00:30:58,232
Just like that's professional.
540
00:30:58,733 --> 00:31:00,193
See what I did there?
541
00:31:00,276 --> 00:31:03,029
I manipulated her
with my sexual charisma.
542
00:31:03,112 --> 00:31:04,072
Yeah.
543
00:31:04,155 --> 00:31:05,740
Yeah.
It was clever as shit.
544
00:31:05,823 --> 00:31:07,241
Why don't you come down
from your apartment
545
00:31:07,325 --> 00:31:09,035
and actually manage this place?
546
00:31:09,118 --> 00:31:12,455
Why don't you come on up here
and we'll talk about politics?
547
00:31:18,002 --> 00:31:19,170
Sweet ride.
548
00:31:21,589 --> 00:31:23,132
Oh, it's not mine.
549
00:31:23,341 --> 00:31:24,759
Yeah, I figured.
550
00:31:27,136 --> 00:31:28,971
You were right, by the way.
551
00:31:29,597 --> 00:31:31,057
It is a hot summer.
552
00:31:32,475 --> 00:31:34,644
Yeah, I just call it
like I see it.
553
00:31:38,398 --> 00:31:40,983
I'm just waiting for my dad
to call me back.
554
00:31:41,359 --> 00:31:42,735
I don't want to be inside
because my mom
555
00:31:42,819 --> 00:31:45,071
just stares at me
while I'm on the phone.
556
00:31:45,154 --> 00:31:46,155
She's all freaked out
557
00:31:46,239 --> 00:31:49,033
that I'm gonna want to
live with him or whatever.
558
00:31:52,495 --> 00:31:54,122
My mom's the same way.
559
00:31:56,624 --> 00:31:57,625
See you.
560
00:32:00,503 --> 00:32:03,339
So, let me know if you have
any other observations
561
00:32:03,423 --> 00:32:04,924
on weather patterns.
562
00:32:05,258 --> 00:32:06,592
Will do.
563
00:32:17,353 --> 00:32:19,605
I'll check and see
if he's out front.
564
00:32:27,905 --> 00:32:28,948
I wonder where he is.
565
00:32:29,031 --> 00:32:30,116
Oh, he'll turn up.
566
00:32:30,199 --> 00:32:32,034
Have you seen my flip-flops?
567
00:33:17,413 --> 00:33:19,624
I thought we had a deal
about leaving notes.
568
00:33:19,707 --> 00:33:20,875
Checking in.
569
00:33:22,376 --> 00:33:23,753
My mom and I do.
570
00:33:25,087 --> 00:33:26,839
You worried her. Again.
571
00:33:27,632 --> 00:33:29,634
I told her I'd wait up for you.
572
00:33:30,384 --> 00:33:31,636
Well, I'm here.
573
00:33:31,802 --> 00:33:33,262
Hey, Duncan?
574
00:33:34,263 --> 00:33:37,350
I'm not interested in talking
to the back of your head.
575
00:33:44,106 --> 00:33:46,192
If we're going
to make this work,
576
00:33:46,817 --> 00:33:48,194
and it is "we,"
577
00:33:48,778 --> 00:33:52,365
then there has to be trust.
And respect. Am I right?
578
00:33:52,532 --> 00:33:54,825
I think that's something
we both want.
579
00:33:56,786 --> 00:33:57,787
Fine.
580
00:33:57,954 --> 00:33:59,497
There you go, buddy.
581
00:34:12,677 --> 00:34:15,012
I'm afraid I'm going to
have to ask you to leave.
582
00:34:15,096 --> 00:34:16,222
What?
583
00:34:16,305 --> 00:34:18,558
Yeah, you're going to have to take off.
I'm getting complaints.
584
00:34:18,641 --> 00:34:22,144
You're having too much fun. It's
making everyone uncomfortable.
585
00:34:22,812 --> 00:34:23,980
Okay.
586
00:34:25,189 --> 00:34:26,732
Hey, hey! Whoa, whoa.
587
00:34:28,734 --> 00:34:30,194
I'm just kidding.
588
00:34:32,321 --> 00:34:35,283
Wow. That wasn't
even my best stuff.
589
00:34:35,825 --> 00:34:37,201
Are you for real?
590
00:34:38,703 --> 00:34:41,747
I can tell you're in complete
awe of our picnic table.
591
00:34:42,164 --> 00:34:43,207
It is one-of-a-kind
592
00:34:43,291 --> 00:34:45,651
except for the 200 other ones
here that are exactly like it.
593
00:34:45,710 --> 00:34:47,837
But there is more park
to be seen.
594
00:34:48,671 --> 00:34:50,089
First things first.
595
00:34:50,172 --> 00:34:51,716
As much as I'm
a fan of Tuff Skins,
596
00:34:51,799 --> 00:34:53,801
we've got to get
you a swimsuit.
597
00:34:54,385 --> 00:34:56,429
Seriously, when's the last
time you bought jeans?
598
00:34:56,512 --> 00:34:58,014
My mom buys my jeans.
599
00:34:58,139 --> 00:35:00,099
Good.
Always take things literally.
600
00:35:00,182 --> 00:35:03,603
How's that working out for you?
Does that get you laid?
601
00:35:09,483 --> 00:35:11,569
Lewis,
hook up my man Duncan here
602
00:35:11,652 --> 00:35:13,446
with one of our finest
rentals would you?
603
00:35:13,529 --> 00:35:15,448
Some kid threw up
near Crazy Tubes.
604
00:35:15,531 --> 00:35:18,784
Sexy. Let's try not to impress
him all at once. Huh?
605
00:35:18,993 --> 00:35:20,286
That will not be a challenge.
606
00:35:20,369 --> 00:35:21,954
Lewis is kind of
over this place.
607
00:35:22,038 --> 00:35:23,414
I told you.
I'm not long for here.
608
00:35:23,497 --> 00:35:24,790
No,
I remember that conversation.
609
00:35:24,874 --> 00:35:27,835
In 2003, 5, 11, April.
610
00:35:28,628 --> 00:35:29,712
Yesterday.
611
00:35:30,046 --> 00:35:32,340
Can't eat that now.
Your dirty mouth's been on it.
612
00:35:32,423 --> 00:35:33,424
Germophobe.
613
00:35:33,507 --> 00:35:36,177
I've just told you.
There are things I want to do.
614
00:35:36,260 --> 00:35:39,013
Prove it. Without thinking
rattle off three. Go!
615
00:35:39,472 --> 00:35:40,973
See New Mexico.
Invent something.
616
00:35:41,057 --> 00:35:42,266
Become a storm chaser.
617
00:35:42,350 --> 00:35:43,684
You had me until number three.
618
00:35:43,768 --> 00:35:45,269
I think you have to
go to school for that.
619
00:35:45,353 --> 00:35:47,188
"Look. There's a storm."
"Where?" "Over there." "Cool."
620
00:35:47,271 --> 00:35:48,397
"Let's go get it." "Got it."
621
00:35:48,481 --> 00:35:49,482
He actually is.
622
00:35:49,565 --> 00:35:51,525
He's been studying meteorology
since pre-school.
623
00:35:51,609 --> 00:35:53,319
Don't let the Dahmer
glasses fool you.
624
00:35:53,402 --> 00:35:56,489
These don't have any mesh,
so you're going commando.
625
00:35:56,906 --> 00:35:59,241
Watch sitting.
Your junk will fall out.
626
00:35:59,617 --> 00:36:02,036
Found that out the hard way
at a birthday party.
627
00:36:02,119 --> 00:36:04,955
And like that you're impressed.
And grossed out.
628
00:36:05,122 --> 00:36:06,832
Bye Lewis.
Bye.
629
00:36:09,835 --> 00:36:12,505
Water Wizz Waterpark.
Built in the summer of '83,
630
00:36:12,588 --> 00:36:14,674
it's the last bastion of everything
that time period stood for.
631
00:36:14,757 --> 00:36:16,300
In fact, it was decreed
by its creator
632
00:36:16,384 --> 00:36:18,094
that this place
shall never age.
633
00:36:18,177 --> 00:36:19,303
On his deathbed, he said,
634
00:36:19,387 --> 00:36:20,763
"I don't want this place
re-painted or updated."
635
00:36:20,846 --> 00:36:21,847
"I don't even want
it brought up to code."
636
00:36:21,931 --> 00:36:24,058
"And the minute someone tries,
it needs to be destroyed."
637
00:36:24,141 --> 00:36:26,894
We actually have a nuclear bomb
for just such an occasion.
638
00:36:26,977 --> 00:36:28,479
Bought it off the Russians.
639
00:36:28,562 --> 00:36:31,691
Really? Still good with all that?
Even the Russian thing?
640
00:36:31,774 --> 00:36:33,484
That's Cold War.
It's kind of dated.
641
00:36:33,567 --> 00:36:34,902
All right,
that was a waste of a bit.
642
00:36:34,985 --> 00:36:35,986
Hey.
643
00:36:36,070 --> 00:36:37,071
Hey.
644
00:36:37,154 --> 00:36:38,515
Some kid threw up
near Crazy Tubes.
645
00:36:38,572 --> 00:36:41,951
What? Why is this the first I'm
hearing of this? Damn it, woman!
646
00:36:42,034 --> 00:36:43,661
Caitlin, Duncan.
Tony, Mary Beth.
647
00:36:43,744 --> 00:36:45,996
Hi, Duncan. Also, I need
you to reorder more mats.
648
00:36:46,080 --> 00:36:47,081
Did it.
649
00:36:47,164 --> 00:36:48,207
Finish the work schedule
for next week.
650
00:36:48,290 --> 00:36:49,250
Did it.
651
00:36:49,333 --> 00:36:50,543
Change all the filters.
652
00:36:50,626 --> 00:36:51,585
Done.
653
00:36:51,669 --> 00:36:53,462
You know, I'm going to check
all that stuff, right?
654
00:36:53,546 --> 00:36:54,964
Then, in that case,
I didn't do any of that.
655
00:36:55,047 --> 00:36:56,048
So, I'm doing it.
656
00:36:56,132 --> 00:36:59,385
It's called delegation. I read
about it in a book about it.
657
00:36:59,593 --> 00:37:01,804
That's the one
you wait for, my man.
658
00:37:02,138 --> 00:37:03,139
Oh, yeah.
659
00:37:03,556 --> 00:37:05,558
She looked back.
She likes me.
660
00:37:11,063 --> 00:37:13,858
This is Devil's Peak. The largest
waterslide in a 50-mile radius.
661
00:37:13,941 --> 00:37:16,277
Stretch out the tube, end to end.
13 football fields.
662
00:37:16,360 --> 00:37:17,486
Don't Google that
for confirmation.
663
00:37:17,570 --> 00:37:19,155
That fact predates technology.
664
00:37:19,238 --> 00:37:21,115
Owen, settle a debate for us.
665
00:37:21,198 --> 00:37:23,993
Hello, boys. Duncan, this is
Vladimir, Ishmael, and Ming Lee.
666
00:37:24,076 --> 00:37:25,161
Those aren't our names!
667
00:37:25,244 --> 00:37:26,287
Those are the names
I'm giving you, Vlady.
668
00:37:26,370 --> 00:37:28,330
These are my illegitimate sons.
They all have different mothers.
669
00:37:28,414 --> 00:37:29,832
I'm trying to be a positive
influence in their lives.
670
00:37:29,915 --> 00:37:32,460
Take them to Little League, Boys
Club, raising pandas to fight.
671
00:37:32,543 --> 00:37:33,878
Shut up, jackass!
672
00:37:34,044 --> 00:37:35,129
Cloud fencing, hooker retreats.
673
00:37:35,212 --> 00:37:37,465
Neil says that years ago
some kid figured out
674
00:37:37,548 --> 00:37:39,842
how to pass someone on the water slide.
Is that true?
675
00:37:39,925 --> 00:37:40,968
He did!
676
00:37:41,051 --> 00:37:42,219
It's physically impossible,
Neil!
677
00:37:42,303 --> 00:37:44,305
You can't catch up to
someone and pass them!
678
00:37:44,388 --> 00:37:47,433
Actually, Ming Lee's right.
I was here when it happened.
679
00:37:47,516 --> 00:37:49,226
All right, then how'd he do it?
680
00:37:49,310 --> 00:37:51,103
It happened inside the tube.
So, no one really knows.
681
00:37:51,187 --> 00:37:52,563
Only the kid and
the person he passed.
682
00:37:52,646 --> 00:37:55,775
And Jesus Christ, our lord. But,
he's a little hard to get a hold of.
683
00:37:55,858 --> 00:37:56,942
He won't return my calls.
684
00:37:57,026 --> 00:38:00,029
We wore the same shirt to a party
and it got a little weird.
685
00:38:00,112 --> 00:38:01,238
Be serious!
686
00:38:01,405 --> 00:38:03,741
Don't interrupt him, Neil!
He's talking!
687
00:38:03,824 --> 00:38:06,202
Guys, what happens in the tube
stays in the tube.
688
00:38:06,285 --> 00:38:08,329
That's just the law
of the park.
689
00:38:08,621 --> 00:38:11,123
Bullshit. We'll just ask
the kid how he did it.
690
00:38:11,207 --> 00:38:12,500
Be my guest
if you can find him.
691
00:38:12,583 --> 00:38:14,126
Last I heard he went
into a deep depression.
692
00:38:14,210 --> 00:38:15,377
The fame was too much.
693
00:38:15,461 --> 00:38:17,880
He turned to cocaine
to escape the limelight.
694
00:38:17,963 --> 00:38:20,174
And eventually,
a life of male prostitution.
695
00:38:20,257 --> 00:38:22,593
Oh, no. Wait. There he is. You got sober.
You look good.
696
00:38:22,676 --> 00:38:23,677
Good for you!
697
00:38:23,761 --> 00:38:24,845
Screw you, Owen!
698
00:38:24,929 --> 00:38:26,180
Yeah, screw you, Owen.
699
00:38:26,263 --> 00:38:27,640
I just said that, Neil!
700
00:38:27,723 --> 00:38:29,183
I'm being supportive!
701
00:38:29,266 --> 00:38:32,520
Actually, that crack-addled
male whore was me.
702
00:38:33,103 --> 00:38:34,104
Really?
703
00:38:34,188 --> 00:38:35,231
Wow!
704
00:38:35,606 --> 00:38:37,024
Do you get comedy?
705
00:38:39,902 --> 00:38:42,071
So, did he pass him by sliding
up the side of the tube?
706
00:38:42,154 --> 00:38:43,656
I'm not telling you.
707
00:38:43,948 --> 00:38:45,032
But I want to know!
708
00:38:45,115 --> 00:38:47,576
That's a good thing.
Don't die wondering.
709
00:38:48,035 --> 00:38:51,121
All right, Hot Rod,
what's happening?
710
00:38:52,039 --> 00:38:53,958
Some kid threw up
near Crazy Tubes.
711
00:38:54,041 --> 00:38:56,126
Wow!
Pointless news travels fast.
712
00:38:56,961 --> 00:39:01,298
Can I get a special ride "with
benefits" for my man, Duncan?
713
00:39:02,049 --> 00:39:03,300
Yeah, hold on.
714
00:39:04,134 --> 00:39:06,095
This slide's out of order.
715
00:39:06,262 --> 00:39:07,388
Watch this.
716
00:39:07,721 --> 00:39:09,849
Yeah,
you gotta use the other one.
717
00:39:11,100 --> 00:39:13,561
Actually, you know what? I think
it's back in order. Okay.
718
00:39:13,644 --> 00:39:15,271
Come on, step up, please.
719
00:39:15,354 --> 00:39:16,605
Okay. Hold on.
720
00:39:17,147 --> 00:39:18,899
Just hold there for a sec.
721
00:39:20,442 --> 00:39:21,402
Hold.
722
00:39:21,485 --> 00:39:23,779
This guy's an artist.
Watch and learn.
723
00:39:25,072 --> 00:39:27,575
And you are holding.
724
00:39:30,911 --> 00:39:32,329
Still holding.
725
00:39:33,205 --> 00:39:36,584
All right, I think we're all set
to hold a little bit longer.
726
00:39:38,377 --> 00:39:40,796
Okay, step back a little bit.
Okay, step forward.
727
00:39:40,880 --> 00:39:43,549
Okay, stay there.
Step back. And hold.
728
00:39:44,592 --> 00:39:45,718
Okay.
729
00:39:45,801 --> 00:39:47,303
Look at him.
It's gorgeous.
730
00:39:47,386 --> 00:39:49,138
Just about ready to hold.
731
00:39:49,471 --> 00:39:50,681
Okay and go.
732
00:39:50,848 --> 00:39:52,224
Okay, go, go, go!
733
00:39:53,726 --> 00:39:55,185
Put your mat down.
734
00:40:18,834 --> 00:40:23,714
Oh, excuse me. I'm truly sorry.
I can't get my footing.
735
00:40:24,840 --> 00:40:26,550
Owen, come on!
736
00:40:26,717 --> 00:40:29,219
Oh, no! It looks
like you lost something.
737
00:40:31,096 --> 00:40:33,182
You just had to
take it too far.
738
00:40:33,724 --> 00:40:35,142
Too far!
739
00:40:35,726 --> 00:40:39,271
Happy Fourth of July everyone.
In honor of America's birthday,
740
00:40:39,438 --> 00:40:40,856
the park will be closing early.
741
00:40:40,940 --> 00:40:43,525
But our doors reopen
at 10:00 a.m. tomorrow.
742
00:40:43,692 --> 00:40:45,611
Be sure to bring
back your tickets stubs
743
00:40:45,694 --> 00:40:48,530
to receive five dollars off
an all-day park pass.
744
00:40:48,781 --> 00:40:53,243
Have a safe and festive holiday
from all of us at Water Wizz.
745
00:40:57,706 --> 00:41:00,084
Hey. What's up, cowboy?
You want a ride?
746
00:41:00,209 --> 00:41:01,460
No, thanks.
I've got my bike.
747
00:41:01,585 --> 00:41:03,170
Where are you staying?
748
00:41:03,253 --> 00:41:04,797
Over by the beach, on Hampton.
749
00:41:04,880 --> 00:41:07,675
That's far. And, people drive
like idiots on the Fourth.
750
00:41:07,758 --> 00:41:09,593
Throw your bike in the back.
751
00:41:10,427 --> 00:41:11,679
No. You don't have to.
752
00:41:11,762 --> 00:41:12,763
Come on.
753
00:41:13,430 --> 00:41:14,640
Yeah?
Yeah.
754
00:41:15,975 --> 00:41:17,309
No, it's too much trouble.
755
00:41:17,393 --> 00:41:19,186
Duncan we've got to start
having faster conversations.
756
00:41:19,269 --> 00:41:21,105
Throw your bike in the back.
757
00:41:24,817 --> 00:41:26,819
I'd help you out but I got
my hands on the wheel.
758
00:41:26,902 --> 00:41:28,153
Giving you a ride.
I think that's enough.
759
00:41:28,237 --> 00:41:30,531
Where'd you get that?
The princess collection.
760
00:41:30,614 --> 00:41:32,241
Hey, easy, easy!
761
00:41:32,783 --> 00:41:35,244
The car's just
the right amount of shitty.
762
00:41:42,960 --> 00:41:45,004
So, what brought you
to the water park?
763
00:41:45,087 --> 00:41:48,340
Not many kids head our way when
the ocean's their backyard.
764
00:41:49,758 --> 00:41:52,761
I don't know. I guess there's
not much for me at home.
765
00:41:57,933 --> 00:42:00,227
How long have you
been working there?
766
00:42:00,602 --> 00:42:03,605
Oh! The park?
I've always been there.
767
00:42:03,772 --> 00:42:06,817
Ever since I was
a small Cambodian child.
768
00:42:07,359 --> 00:42:09,695
Of course, that was after 'Nam.
I was in the shit.
769
00:42:09,778 --> 00:42:12,656
Then I joined the circus
to become a clown fighter.
770
00:42:12,823 --> 00:42:16,035
I know about 46 ways to kill a clown.
I hate clowns.
771
00:42:16,660 --> 00:42:19,246
I'm kidding except for the part
where I really do hate them.
772
00:42:21,582 --> 00:42:22,916
Nice teamwork.
773
00:42:24,752 --> 00:42:25,836
I'm exhausted.
774
00:42:25,919 --> 00:42:26,879
Thanks for the ride.
775
00:42:26,962 --> 00:42:28,881
Hey, thanks for the memories.
776
00:42:33,552 --> 00:42:34,970
Hey, Evel Knievel.
777
00:42:35,429 --> 00:42:37,431
You're probably busy
or not interested,
778
00:42:37,514 --> 00:42:40,267
but I need somebody
to be a floater at the park.
779
00:42:40,350 --> 00:42:42,561
You know, do some odd jobs,
clean up some vomit.
780
00:42:42,644 --> 00:42:43,896
What do you think?
781
00:42:43,979 --> 00:42:46,023
Definitely.
Awesome. Yeah.
782
00:42:46,857 --> 00:42:49,943
If it's too much trouble, you
totally don't have to, but...
783
00:42:50,027 --> 00:42:51,236
If you need someone...
784
00:42:51,320 --> 00:42:52,321
Duncan.
785
00:42:52,613 --> 00:42:53,655
Yes.
786
00:42:53,739 --> 00:42:57,493
There you go.
Tomorrow. 9:00 a.m.
787
00:43:09,546 --> 00:43:11,215
Who was that you were with?
788
00:43:11,298 --> 00:43:12,424
Just a friend.
789
00:43:12,508 --> 00:43:13,634
A friend who drives?
790
00:43:13,717 --> 00:43:14,718
Mom.
791
00:43:14,927 --> 00:43:16,261
What's his name?
792
00:43:16,345 --> 00:43:17,429
Owen.
793
00:43:17,513 --> 00:43:18,555
And how do you know him?
794
00:43:18,639 --> 00:43:20,057
Mom, he's just a friend.
795
00:43:20,140 --> 00:43:21,809
A friend with a license?
796
00:43:21,892 --> 00:43:23,477
Well, you should bring him by.
797
00:43:23,560 --> 00:43:24,770
Okay? I'd like to meet him.
798
00:43:24,853 --> 00:43:25,938
Fine.
799
00:43:26,021 --> 00:43:27,481
Whoa. I'm not done.
800
00:43:28,190 --> 00:43:30,234
We don't stay out all night
and disappear all day.
801
00:43:30,317 --> 00:43:31,777
Do you understand me?
802
00:43:31,860 --> 00:43:34,196
I could say the same to you.
803
00:43:34,738 --> 00:43:35,864
What?
804
00:43:36,949 --> 00:43:38,992
I want you to make an
appearance at Betty's.
805
00:43:39,076 --> 00:43:40,077
Okay.
806
00:43:40,160 --> 00:43:41,120
I'm serious.
807
00:43:41,203 --> 00:43:42,412
Okay!
808
00:43:51,880 --> 00:43:54,550
Susanna! Susanna!
We're hanging over here.
809
00:43:54,633 --> 00:43:57,177
Come on. Grab a cup,
we're playing quarters!
810
00:43:57,261 --> 00:43:58,679
Maybe in a minute.
811
00:44:08,939 --> 00:44:11,441
This is empty.
And, that's just not right.
812
00:44:13,110 --> 00:44:14,278
Hey, Duncan.
813
00:44:14,444 --> 00:44:15,684
You should hang out with Peter.
814
00:44:15,737 --> 00:44:17,447
He's playing under
one of these tables.
815
00:44:17,531 --> 00:44:18,824
- Peter!
- What?
816
00:44:19,116 --> 00:44:20,617
There you go.
817
00:44:20,701 --> 00:44:23,162
Do you want me
to make you a plate of food?
818
00:44:23,245 --> 00:44:24,246
No, I can do it.
819
00:44:24,329 --> 00:44:27,374
Be sure to get some clams. They
were all my doing this year.
820
00:44:27,457 --> 00:44:30,210
Bring your food over here
and eat with me, okay?
821
00:44:31,336 --> 00:44:32,504
Okay.
822
00:44:36,133 --> 00:44:39,636
Charlie, don't do your "Dead"
dance so close to the fire!
823
00:44:39,803 --> 00:44:43,098
I don't need my first born
bursting into flames at my party.
824
00:44:43,348 --> 00:44:44,725
What's up, Peter?
825
00:44:44,975 --> 00:44:46,018
Hey, man.
826
00:44:46,143 --> 00:44:47,394
How's the battle going?
827
00:44:47,477 --> 00:44:49,396
Luke and Leia are hooking up.
828
00:44:50,647 --> 00:44:53,192
You know they're
brother and sister, right?
829
00:44:54,318 --> 00:44:55,444
Yeah.
830
00:44:56,570 --> 00:44:57,613
Cool.
831
00:44:58,864 --> 00:45:00,782
I'd avoid the clams
if I were you.
832
00:45:00,866 --> 00:45:04,119
They're one of the many casualties
of my father's absence.
833
00:45:04,870 --> 00:45:05,871
Oh.
834
00:45:07,915 --> 00:45:10,292
Just because your mom
will see my plate.
835
00:45:13,086 --> 00:45:14,463
It's your funeral.
836
00:45:16,048 --> 00:45:17,382
Oh, Charlie!
837
00:45:20,052 --> 00:45:22,638
Looks like my brother
just made another sale.
838
00:45:28,143 --> 00:45:29,645
We'll be right back.
839
00:45:36,193 --> 00:45:37,486
Hey. Peter.
840
00:45:37,569 --> 00:45:38,570
Yeah.
841
00:45:38,654 --> 00:45:39,821
You want to go
chase ghost crabs?
842
00:45:39,905 --> 00:45:41,281
Oh, hell, yeah!
843
00:45:42,157 --> 00:45:43,659
Duncan?
Any interest?
844
00:45:43,825 --> 00:45:44,952
Yeah. Sure.
845
00:45:57,005 --> 00:45:58,257
When I was younger,
846
00:45:58,340 --> 00:46:01,551
my dad used to bring me down
here to do this all the time.
847
00:46:02,302 --> 00:46:06,348
He'd fill my head with all these
useless facts about ghost crabs.
848
00:46:08,350 --> 00:46:10,686
Like, did you know
they're omnivorous?
849
00:46:11,353 --> 00:46:14,856
Basically, they eat
both animals and vegetables.
850
00:46:17,359 --> 00:46:20,529
My mom jokes,
"Leave it to your dad"
851
00:46:20,696 --> 00:46:24,032
"to be interested in a
creature that goes both ways."
852
00:46:29,371 --> 00:46:32,332
So, do you want me
to keep talking
853
00:46:32,499 --> 00:46:35,043
or are you going to
say something eventually?
854
00:46:38,046 --> 00:46:40,048
My mom doesn't smoke pot.
855
00:46:44,886 --> 00:46:46,847
That's the power of this place.
856
00:46:46,972 --> 00:46:48,932
It's like spring
break for adults.
857
00:46:52,394 --> 00:46:54,813
That's what I think
really kills my mom.
858
00:46:54,938 --> 00:46:56,356
Not that my dad left,
859
00:46:56,440 --> 00:46:58,942
but that he's got
someone and she doesn't.
860
00:47:01,570 --> 00:47:03,572
So, is your dad seeing anybody?
861
00:47:04,239 --> 00:47:05,991
Yeah, she's a lot younger.
862
00:47:06,158 --> 00:47:07,409
Classic.
863
00:47:07,576 --> 00:47:09,828
They're just getting
situated in San Diego.
864
00:47:09,911 --> 00:47:11,663
You know? New place.
865
00:47:12,414 --> 00:47:14,666
So, he says it's not
a great time right now.
866
00:47:14,750 --> 00:47:16,918
But I'm going to
go visit him soon
867
00:47:17,002 --> 00:47:18,920
once he gets settled.
868
00:47:19,254 --> 00:47:21,214
It's supposed to be
awesome out there.
869
00:47:21,298 --> 00:47:23,425
California.
That's cool.
870
00:47:23,592 --> 00:47:24,760
Yeah.
871
00:47:34,603 --> 00:47:36,271
So, where is it you go?
872
00:47:36,855 --> 00:47:38,106
Go where?
873
00:47:38,273 --> 00:47:40,108
On your sexy, pink cruiser?
874
00:47:41,818 --> 00:47:42,944
Nowhere.
875
00:47:43,278 --> 00:47:44,654
Oh. I see.
876
00:47:45,364 --> 00:47:46,698
No, I...
I just...
877
00:47:46,782 --> 00:47:49,451
It's okay.
Let it be yours.
878
00:47:52,204 --> 00:47:53,330
Good night.
879
00:47:54,539 --> 00:47:55,874
Yeah, good night.
880
00:48:24,945 --> 00:48:26,321
Oh, I see.
881
00:48:27,781 --> 00:48:29,533
Just not this summer?
882
00:48:43,964 --> 00:48:45,048
Who cares?
883
00:48:46,675 --> 00:48:48,593
We're never gonna die.
884
00:48:51,930 --> 00:48:53,765
You were gone that whole time
885
00:48:53,849 --> 00:48:57,102
and you only
brought the marshmallows?
886
00:48:57,769 --> 00:48:59,187
Joan has the rest.
887
00:49:06,778 --> 00:49:08,280
I can't get up!
888
00:49:16,580 --> 00:49:17,914
Here you go.
889
00:49:32,929 --> 00:49:34,556
Don't let them burn.
890
00:49:38,226 --> 00:49:39,478
I know I keep asking you.
891
00:49:39,561 --> 00:49:41,480
But when do we get
new employee T-shirts?
892
00:49:41,563 --> 00:49:44,232
Two years from yesterday.
893
00:49:44,566 --> 00:49:47,569
'Cause this one makes me
self-conscious about my body.
894
00:49:49,070 --> 00:49:50,655
You disappoint me, kid.
895
00:49:50,739 --> 00:49:53,450
You're late! You planning
on making a habit of this?
896
00:49:53,533 --> 00:49:54,493
What?
897
00:49:54,576 --> 00:49:55,785
You're fired.
898
00:49:55,869 --> 00:49:57,204
But I just...
899
00:49:57,370 --> 00:50:00,165
You make a valid point.
Welcome back. With benefits.
900
00:50:00,248 --> 00:50:02,834
You waste an exorbitant amount of time.
Do you know that?
901
00:50:02,918 --> 00:50:04,127
Suit up.
902
00:50:04,336 --> 00:50:05,420
You don't look too pumped.
903
00:50:05,504 --> 00:50:07,923
Come on, let's get pumped!
904
00:50:08,089 --> 00:50:10,926
This is the place
where dreams are made
905
00:50:11,092 --> 00:50:12,594
Or destroyed
906
00:50:12,761 --> 00:50:16,932
Depends on how you feel about
working at a water park
907
00:50:17,224 --> 00:50:20,227
We have a situation
over at Harpoon Lagoon.
908
00:50:20,393 --> 00:50:21,770
Is it a homicide?
909
00:50:22,521 --> 00:50:24,689
Yeah. It's a homicide.
910
00:50:24,856 --> 00:50:26,650
I knew this day would come.
911
00:50:29,569 --> 00:50:31,154
I'm gonna stay here
912
00:50:31,363 --> 00:50:34,032
in the booth no one comes to.
913
00:50:48,296 --> 00:50:49,798
Oh. No blood?
914
00:50:50,382 --> 00:50:52,092
They grabbed some cardboard
from the snack shack
915
00:50:52,175 --> 00:50:53,760
and started going to town.
916
00:50:53,843 --> 00:50:56,429
Mostly B-boying. Power,
Abstract, Blowup, Flavor.
917
00:50:56,513 --> 00:50:57,681
Mad moves though.
918
00:50:57,764 --> 00:50:59,849
Jackhammer, Applejacks,
Coin drops,
919
00:50:59,933 --> 00:51:02,269
rubber bands, Turtles, 1990s.
920
00:51:02,686 --> 00:51:03,895
Any Jookin? Buckin?
921
00:51:03,979 --> 00:51:05,397
No. Not this far from Memphis.
922
00:51:05,480 --> 00:51:07,941
Someone needs to get in there
and take their cardboard away.
923
00:51:08,024 --> 00:51:09,484
It's getting too congested.
924
00:51:09,568 --> 00:51:10,944
You heard the lady.
925
00:51:11,027 --> 00:51:12,153
No. I...
926
00:51:12,320 --> 00:51:15,073
No. Owen.
You've gotta do this.
927
00:51:15,156 --> 00:51:17,742
Duncan's gonna take care of it.
He's got it. Aren't you?
928
00:51:17,826 --> 00:51:19,411
But it's my first day.
929
00:51:19,494 --> 00:51:22,122
But it's your first day?
Worst-case scenario.
930
00:51:22,205 --> 00:51:24,958
They beat you up and you're
horribly disfigured.
931
00:51:32,507 --> 00:51:33,842
Hey. Look at me.
932
00:51:34,426 --> 00:51:36,678
You've got your shirt on now.
You're official.
933
00:51:36,761 --> 00:51:38,597
They're gonna listen to you.
934
00:51:44,019 --> 00:51:46,187
I'll be right here.
I'll step in.
935
00:52:26,561 --> 00:52:27,604
What the hell!
936
00:52:27,687 --> 00:52:28,647
I gotta take your cardboard.
937
00:52:28,730 --> 00:52:30,106
What did you say?
938
00:52:30,857 --> 00:52:32,692
I gotta take your cardboard.
939
00:52:36,529 --> 00:52:37,822
Hold up, hold up, hold up.
940
00:52:37,906 --> 00:52:40,116
You know what?
Show us your moves.
941
00:52:40,408 --> 00:52:43,119
You want the cardboard?
Then show us your moves.
942
00:52:43,953 --> 00:52:46,039
But I don't...
I can't...
943
00:52:49,918 --> 00:52:51,127
Come on.
944
00:52:53,296 --> 00:52:54,923
Let's see what you got.
945
00:53:06,935 --> 00:53:09,771
Okay. Okay.
That's enough.
946
00:53:09,938 --> 00:53:12,190
Go ahead. You can
take the cardboard.
947
00:53:12,273 --> 00:53:15,902
Whoa, whoa, whoa.
Hold up. I don't think so.
948
00:53:16,111 --> 00:53:17,529
We are not done here.
949
00:53:17,612 --> 00:53:20,365
You need to show me what you got.
Let's get down.
950
00:53:20,448 --> 00:53:21,658
Do what I do.
951
00:53:36,172 --> 00:53:37,382
Nice.
952
00:53:51,938 --> 00:53:54,023
Hey, hey, hey!
Spin on your head!
953
00:54:00,780 --> 00:54:02,031
Look at that.
954
00:54:11,499 --> 00:54:13,168
Stick it, man! Stick it!
955
00:54:19,549 --> 00:54:21,718
Nice moves, Pop 'n Lock.
956
00:54:26,931 --> 00:54:27,974
The man's got some soul.
957
00:54:28,057 --> 00:54:29,392
You got lucky.
958
00:54:31,519 --> 00:54:36,191
Live, baby, live
Now that the day is over
959
00:54:38,902 --> 00:54:41,988
I got a new sensation
960
00:54:43,406 --> 00:54:46,159
In perfect moments
961
00:54:47,410 --> 00:54:50,622
Impossible to refuse
962
00:54:50,705 --> 00:54:52,540
Hey. Where have you been?
963
00:54:52,874 --> 00:54:53,875
Nowhere.
964
00:54:53,958 --> 00:54:55,502
That's a long time
to be nowhere.
965
00:54:55,585 --> 00:54:57,587
Well, that's where I was.
966
00:54:59,380 --> 00:55:01,508
Sorry,
this slide's out of order.
967
00:55:02,967 --> 00:55:04,594
It's back in order now.
968
00:55:06,054 --> 00:55:07,222
Hold there.
969
00:55:08,389 --> 00:55:09,516
Hold.
970
00:55:10,600 --> 00:55:11,684
Shane.
971
00:55:13,269 --> 00:55:14,395
Hot Rod.
972
00:55:15,396 --> 00:55:16,648
Pop 'n Lock!
973
00:55:19,859 --> 00:55:23,238
Got a hold on you
A new sensation
974
00:55:23,321 --> 00:55:26,574
A new sensation Right now
975
00:55:28,076 --> 00:55:31,663
It's gonna take you over
A new sensation
976
00:55:31,746 --> 00:55:33,623
A new sensation
977
00:55:34,999 --> 00:55:36,042
Go ahead.
978
00:55:37,544 --> 00:55:38,628
Hold on.
979
00:55:39,212 --> 00:55:40,255
Okay, go ahead.
980
00:55:40,338 --> 00:55:41,506
Hold please.
981
00:55:42,674 --> 00:55:43,967
Okay, go ahead.
982
00:55:44,425 --> 00:55:45,426
Hold.
983
00:55:45,844 --> 00:55:46,886
Now!
984
00:56:05,321 --> 00:56:06,406
What happened?
985
00:56:06,489 --> 00:56:07,532
I'm sorry. They rushed me.
986
00:56:07,615 --> 00:56:10,076
They said it was for
the good of science.
987
00:56:10,577 --> 00:56:12,412
Hey! Are you guys okay?
988
00:56:12,579 --> 00:56:14,998
No! We're not okay, dumb-ass!
We're stuck!
989
00:56:15,707 --> 00:56:17,250
Did he just call me a dumb-ass?
990
00:56:17,333 --> 00:56:18,376
Yeah.
991
00:56:19,043 --> 00:56:21,629
Not sure how I'm the dumb-ass
in this scenario.
992
00:56:21,713 --> 00:56:23,965
I told you we shouldn't
all go at the same time!
993
00:56:24,048 --> 00:56:25,466
I thought it would work!
994
00:56:25,550 --> 00:56:28,303
Shut up, Neil!
Shut up! Neil!
995
00:56:31,639 --> 00:56:33,099
Okay, listen up!
996
00:56:33,683 --> 00:56:34,976
I need a hero.
997
00:56:35,184 --> 00:56:38,146
I'm holding out for a hero
till the end of the night.
998
00:56:38,354 --> 00:56:40,106
He's gotta be strong.
999
00:56:40,440 --> 00:56:42,191
And he's gotta be fast.
1000
00:56:42,650 --> 00:56:45,153
And he's gotta be
fresh from the fight.
1001
00:56:48,948 --> 00:56:51,618
Anybody? Footloose?
Bonnie Tyler song?
1002
00:56:51,951 --> 00:56:54,078
Kevin Bacon drives a tractor
in a game of chicken?
1003
00:56:54,162 --> 00:56:55,330
Nothing?
1004
00:56:55,413 --> 00:56:56,581
Wow.
1005
00:56:56,748 --> 00:56:59,334
How about the remake?
Anybody see the remake?
1006
00:57:01,836 --> 00:57:03,838
I need someone to throw
himself down the tube
1007
00:57:03,922 --> 00:57:06,841
and knock some kids loose.
Anybody? Any volunteers?
1008
00:57:08,343 --> 00:57:09,427
I'll do it.
1009
00:57:09,510 --> 00:57:10,553
Great! Come on up here.
1010
00:57:10,637 --> 00:57:12,013
The rest of you,
1011
00:57:12,096 --> 00:57:13,681
you're all dead to me.
1012
00:57:15,600 --> 00:57:17,185
Hey. What's your name?
1013
00:57:17,310 --> 00:57:18,311
Malcolm.
1014
00:57:18,519 --> 00:57:20,519
We're gonna have to get you
going fast there, Mack.
1015
00:57:20,521 --> 00:57:21,689
I got this.
1016
00:57:21,856 --> 00:57:23,608
Owen, I don't know
if that's a good idea.
1017
00:57:23,691 --> 00:57:26,444
What if we just turn off the water?
They could get their footing.
1018
00:57:26,527 --> 00:57:27,737
Let's call that Plan B.
1019
00:57:27,820 --> 00:57:29,141
Guys,
I'm not going to lie to you.
1020
00:57:29,238 --> 00:57:30,573
This is probably going to hurt.
1021
00:57:30,657 --> 00:57:32,367
What's going to hurt who?
1022
00:57:34,202 --> 00:57:35,203
One.
1023
00:57:35,286 --> 00:57:36,287
Two.
1024
00:57:36,371 --> 00:57:37,789
Remember you signed a waiver.
You can't sue us.
1025
00:57:37,872 --> 00:57:39,040
Three!
1026
00:57:45,338 --> 00:57:46,422
What's happening?
1027
00:57:46,506 --> 00:57:47,674
I can't see!
1028
00:58:03,439 --> 00:58:08,277
Oh, my God! Vladimir. Ishmael, Ming Lee!
I thought I lost you!
1029
00:58:12,073 --> 00:58:13,616
Thank God you're alive.
1030
00:58:13,700 --> 00:58:15,034
That was awesome!
1031
00:58:16,786 --> 00:58:17,829
You survived.
1032
00:58:17,912 --> 00:58:20,832
Whoa. Whoa. We aren't done with this now.
Thank you.
1033
00:58:20,915 --> 00:58:22,709
Gentlemen, no! No!
1034
00:58:23,418 --> 00:58:24,669
What are you doing?
1035
00:58:24,752 --> 00:58:27,463
Having fun. It's all good.
Nobody got hurt.
1036
00:58:27,588 --> 00:58:29,757
It's not all good!
You can't do that.
1037
00:58:29,841 --> 00:58:32,343
That is the reason that places
like this get shut down.
1038
00:58:32,427 --> 00:58:34,595
Is it me or is she
very sexy right now?
1039
00:58:34,679 --> 00:58:36,764
She's certainly
got my attention.
1040
00:58:38,099 --> 00:58:39,517
You're an impressive man.
1041
00:58:39,600 --> 00:58:41,185
I want to be you
when I grow up.
1042
00:58:41,269 --> 00:58:43,938
I get so tired of this guy.
Aren't you tired?
1043
00:58:44,022 --> 00:58:46,107
Aren't you sick of yourself?
1044
00:58:46,524 --> 00:58:49,527
I'm sick of it! I'm sick
of who I am around you.
1045
00:58:49,694 --> 00:58:52,280
I'm sick of having to be this person.
I'm not this person.
1046
00:58:52,363 --> 00:58:53,698
I'm just messing
around with you.
1047
00:58:53,781 --> 00:58:54,824
No!
1048
00:58:54,907 --> 00:58:58,369
That's why this doesn't happen.
1049
00:59:00,455 --> 00:59:02,123
This is just a job now.
1050
00:59:05,001 --> 00:59:07,336
I wish this wasn't just a job.
1051
00:59:13,384 --> 00:59:15,303
I'm sorry, I didn't mean to...
1052
00:59:15,386 --> 00:59:17,138
It's okay.
It's my fault.
1053
00:59:18,139 --> 00:59:19,682
Don't worry about it.
1054
00:59:54,050 --> 00:59:56,177
The soup needs a little longer.
1055
00:59:56,761 --> 00:59:59,806
There's a 1:30 and a 3:30.
We could see one of those.
1056
01:00:01,182 --> 01:00:05,394
Let's stay in. Do something we can
all do together. As a family.
1057
01:00:05,561 --> 01:00:07,313
We can see a movie as a family.
1058
01:00:07,396 --> 01:00:10,566
We could grab Kip and Joan
and make an evening out of it.
1059
01:00:10,691 --> 01:00:13,444
I don't feel like hanging out
with Kip and Joan.
1060
01:00:13,694 --> 01:00:16,072
I feel like hanging
out with all of you.
1061
01:00:21,202 --> 01:00:22,203
Okay.
1062
01:00:27,208 --> 01:00:30,128
It says appropriate
for people four to eight.
1063
01:00:30,294 --> 01:00:31,838
So, we're good.
1064
01:00:34,048 --> 01:00:36,342
What color gingerbread character
do you want to be? Trent?
1065
01:00:36,425 --> 01:00:38,052
Surprise me.
1066
01:00:40,638 --> 01:00:42,140
I have to be yellow!
1067
01:00:48,563 --> 01:00:50,690
Oh, look, you can
take the shortcut there.
1068
01:00:50,773 --> 01:00:52,608
No. He can't do that.
1069
01:00:53,359 --> 01:00:54,720
Yes, he can.
He crosses the bridge.
1070
01:00:54,777 --> 01:00:55,820
This is so stupid.
1071
01:00:55,903 --> 01:00:57,321
No, you're at the shortcut.
So, take it.
1072
01:00:57,405 --> 01:00:59,949
Okay. Hold on,
hold on. Okay. Here we go.
1073
01:01:00,950 --> 01:01:05,705
"Shortcuts. If your playing
piece lands by exact count"
1074
01:01:05,872 --> 01:01:09,083
"on the purple space
below Gumdrop Pass,"
1075
01:01:09,250 --> 01:01:10,626
"then you can
take the shortcut."
1076
01:01:10,710 --> 01:01:11,961
"Exact count"
1077
01:01:12,253 --> 01:01:13,671
He picked a card
with a blue square
1078
01:01:13,754 --> 01:01:15,673
so he has to go
to the blue square.
1079
01:01:15,756 --> 01:01:17,508
I don't think it matters.
1080
01:01:17,717 --> 01:01:20,178
If it didn't matter, they wouldn't
put it in the directions.
1081
01:01:20,261 --> 01:01:21,846
We can fudge the rule.
1082
01:01:22,221 --> 01:01:26,809
If you're gonna play this way,
then, I'm just going like that.
1083
01:01:27,935 --> 01:01:31,689
All the way past Molasses
Swamp and I win.
1084
01:01:31,772 --> 01:01:33,274
No rules.
I win the game.
1085
01:01:33,357 --> 01:01:34,525
Fine. We'll play the way
you're supposed to play.
1086
01:01:34,609 --> 01:01:36,319
Duncan, move back to
your correct place.
1087
01:01:36,402 --> 01:01:37,802
Why don't we just
play by the rules?
1088
01:01:37,862 --> 01:01:40,031
And then everybody's
gonna be happy. Okay?
1089
01:01:40,114 --> 01:01:41,407
I already did.
1090
01:01:42,617 --> 01:01:43,868
Great.
1091
01:01:43,951 --> 01:01:46,454
Now, take my turn. I'm going
to set the table for lunch.
1092
01:01:46,537 --> 01:01:48,539
No. Wait.
You have to do it.
1093
01:01:48,623 --> 01:01:49,707
Duncan can move for me.
1094
01:01:49,790 --> 01:01:52,960
No. You're the one who wanted to play.
So play your turn.
1095
01:02:01,135 --> 01:02:02,136
Purple.
1096
01:02:06,390 --> 01:02:08,142
It's two.
1097
01:02:09,477 --> 01:02:12,230
You have to move
two purple squares.
1098
01:02:14,607 --> 01:02:15,608
Sorry.
1099
01:02:24,784 --> 01:02:25,868
There.
1100
01:02:26,369 --> 01:02:29,163
And I've landed by exact
count, at the shortcut
1101
01:02:29,247 --> 01:02:32,041
so, I am going to take
the Gumdrop Mountain Pass.
1102
01:02:36,295 --> 01:02:37,838
See? You're way ahead now.
1103
01:02:37,922 --> 01:02:39,590
It's Candy Land, Trent.
1104
01:02:48,182 --> 01:02:49,767
It's your turn, Steph.
1105
01:02:57,608 --> 01:03:00,069
It's fucking Candy Land!
1106
01:04:01,589 --> 01:04:02,590
Hey.
1107
01:04:02,715 --> 01:04:03,716
Hey.
1108
01:04:03,799 --> 01:04:05,509
What are you doing here?
It's your day off.
1109
01:04:05,593 --> 01:04:09,638
I figured it rained yesterday,
so I thought I could make it up.
1110
01:04:11,057 --> 01:04:12,224
Why are you?
1111
01:04:13,976 --> 01:04:17,646
Thought I'd open the place up.
See what all the fuss is about.
1112
01:04:25,279 --> 01:04:27,323
Your shirt's inside out.
1113
01:04:30,826 --> 01:04:33,371
Come on, how sexy
does authority look on me?
1114
01:04:33,704 --> 01:04:35,247
Yeah. You love it.
1115
01:04:36,582 --> 01:04:39,377
So you thought
you'd just open up?
1116
01:04:40,711 --> 01:04:42,588
What're you?
Some kind of wise guy?
1117
01:04:42,671 --> 01:04:45,007
I'm still your superior.
A cup of coffee in my hand.
1118
01:04:45,091 --> 01:04:46,133
Two minutes.
1119
01:04:46,217 --> 01:04:47,385
Okay.
1120
01:04:47,468 --> 01:04:49,428
We don't sell coffee.
Burn!
1121
01:04:50,930 --> 01:04:52,098
Yeah, we do.
1122
01:04:53,974 --> 01:04:55,101
Says you.
1123
01:04:55,351 --> 01:04:57,853
And by the way,
we put the chairs in rows.
1124
01:05:01,190 --> 01:05:02,566
I know that.
1125
01:05:02,858 --> 01:05:04,568
It's a ten-step process.
1126
01:05:09,031 --> 01:05:11,826
So,
this is where you run off to?
1127
01:05:12,118 --> 01:05:13,160
Hey.
1128
01:05:13,619 --> 01:05:15,204
What are you doing here?
1129
01:05:15,287 --> 01:05:18,165
I followed you earlier.
Then went and got my stuff.
1130
01:05:18,833 --> 01:05:21,001
What happened to
"let it be yours?"
1131
01:05:21,377 --> 01:05:23,295
I held out as long as I could.
1132
01:05:23,462 --> 01:05:24,839
It's on.
Wow.
1133
01:05:25,005 --> 01:05:26,006
It's way on.
1134
01:05:26,090 --> 01:05:27,133
Duncan.
1135
01:05:27,299 --> 01:05:29,593
Does your mom know
that you work here?
1136
01:05:30,177 --> 01:05:31,429
No.
1137
01:05:32,388 --> 01:05:33,472
Nice.
1138
01:05:33,556 --> 01:05:35,556
Report to the Administrative
Offices International.
1139
01:05:35,558 --> 01:05:36,642
Duncan, please report
1140
01:05:36,725 --> 01:05:37,935
to the Administrative
Offices International.
1141
01:05:38,018 --> 01:05:39,687
I have to have to
announce it over the PA
1142
01:05:39,770 --> 01:05:41,397
as my voice won't
carry that tar.
1143
01:05:41,480 --> 01:05:42,731
My throat suffered major damage
1144
01:05:42,815 --> 01:05:45,151
during an intense make-out
session with Lewis' mom.
1145
01:05:45,234 --> 01:05:47,653
She has a forked tongue
and a touch of the herpes.
1146
01:05:47,736 --> 01:05:50,573
I don't have a mom. I have two dads.
In your face.
1147
01:05:52,616 --> 01:05:53,993
Hold on a second.
1148
01:05:54,743 --> 01:05:58,330
Please. Hurry up. This is
pressing, pressing. Urgent.
1149
01:05:58,497 --> 01:06:00,791
I can't tell you how pressing.
You can't fathom how pressing.
1150
01:06:00,875 --> 01:06:03,711
How's it going? What's up?
Did you need something?
1151
01:06:03,836 --> 01:06:04,920
No.
1152
01:06:06,046 --> 01:06:07,548
Who's that, big guy?
1153
01:06:07,965 --> 01:06:09,133
Justa girl.
1154
01:06:10,384 --> 01:06:12,094
You stallion, you.
1155
01:06:12,261 --> 01:06:14,388
I don't know.
She's older than me.
1156
01:06:15,222 --> 01:06:17,725
So what are you doing
over here talking to us
1157
01:06:17,808 --> 01:06:20,895
and not over there, sealing
the deal with that cougar?
1158
01:06:22,104 --> 01:06:25,399
Well, maybe, Roddy, if you guys
hadn't called me over here.
1159
01:06:29,528 --> 01:06:30,696
Return to your lady friend.
1160
01:06:30,779 --> 01:06:32,656
Duncan, please return
to your lady friend.
1161
01:06:32,740 --> 01:06:33,699
Please let her know
1162
01:06:33,782 --> 01:06:35,868
that this conversation
was entirety about her.
1163
01:06:35,951 --> 01:06:38,746
In other news,
this is very awkward for you.
1164
01:06:41,165 --> 01:06:44,293
Water Wizz Waterpark. It was
built in the summer of '83.
1165
01:06:44,376 --> 01:06:46,212
The creator never wanted
the place to change.
1166
01:06:46,295 --> 01:06:47,671
So, on his deathbed, he says,
1167
01:06:47,755 --> 01:06:50,466
"I don't want this place
to be up to date or repaired."
1168
01:06:50,549 --> 01:06:52,218
"I don't even want it
brought up to code."
1169
01:06:52,301 --> 01:06:55,262
"The minute someone tries,
it needs to be destroyed."
1170
01:06:56,055 --> 01:06:58,766
Huh. I didn't get
that joke quite as fast.
1171
01:06:59,558 --> 01:07:00,935
Hey, Pop 'n Lock.
1172
01:07:02,603 --> 01:07:03,771
That you?
1173
01:07:04,104 --> 01:07:05,648
Don't worry about it.
1174
01:07:44,395 --> 01:07:46,605
Thanks a lot for
ditching me, bitch.
1175
01:07:46,981 --> 01:07:48,732
I wasn't aware we had plans.
1176
01:07:48,816 --> 01:07:51,151
I wasn't aware that
you two had plans.
1177
01:07:51,318 --> 01:07:52,403
I'm sorry.
1178
01:07:52,486 --> 01:07:55,948
Look. I have got a ton of stuff
going on in my life right now.
1179
01:07:56,115 --> 01:07:59,285
So, it would have been nice
to have a friend.
1180
01:08:08,919 --> 01:08:10,504
Dinner's almost ready.
1181
01:08:16,302 --> 01:08:17,344
Bye.
1182
01:08:17,678 --> 01:08:19,013
See you.
1183
01:08:35,195 --> 01:08:37,948
No use in waiting.
Let's eat.
1184
01:08:47,875 --> 01:08:51,211
How's Chad, Steph?
1185
01:08:52,046 --> 01:08:53,422
We broke up.
1186
01:08:55,299 --> 01:08:56,425
Oh...
1187
01:08:57,092 --> 01:08:58,552
I'm sorry.
1188
01:09:36,757 --> 01:09:38,801
What do you
want me to say? Pam?
1189
01:09:39,843 --> 01:09:43,681
Oh, my God. Oh, my God.
I'm sorry.
1190
01:09:44,014 --> 01:09:46,517
It got late. I didn't call 'cause
I didn't want to wake you up.
1191
01:09:46,600 --> 01:09:48,185
Just tell me.
1192
01:09:48,519 --> 01:09:49,520
What?
1193
01:09:49,603 --> 01:09:51,063
If there's
something I should know.
1194
01:09:51,146 --> 01:09:54,358
I was with Kip on his boat all day.
We lost track of the time.
1195
01:09:54,441 --> 01:09:57,361
Don't make me feel crazy.
I've been through this before.
1196
01:09:57,444 --> 01:09:59,363
No. Just stop.
1197
01:09:59,863 --> 01:10:02,449
Stop it. Okay?
I'm right here.
1198
01:10:02,950 --> 01:10:04,284
Always have been.
1199
01:10:07,996 --> 01:10:10,124
We're in this together.
Remember?
1200
01:10:27,641 --> 01:10:28,684
Good morning.
1201
01:10:28,767 --> 01:10:31,895
I hope you're hungry. I've
already made too many pancakes.
1202
01:10:31,979 --> 01:10:33,188
Where was he?
1203
01:10:34,606 --> 01:10:37,317
He was with Kip.
But he's here now.
1204
01:10:42,364 --> 01:10:43,574
Good morning, buddy.
1205
01:10:43,657 --> 01:10:46,410
Hey, hey, hey.
We don't say good morning?
1206
01:10:47,327 --> 01:10:49,163
Welcome home.
1207
01:10:57,504 --> 01:10:59,339
How about this spread, huh?
1208
01:10:59,673 --> 01:11:02,217
How did Joan find the time
to order take-out?
1209
01:11:03,302 --> 01:11:08,348
And if there's one thing that travels
really well, it's fried food.
1210
01:11:08,432 --> 01:11:11,018
I must get Joan's recipe
for Big Daddy's menu.
1211
01:11:11,518 --> 01:11:12,603
Touché.
1212
01:11:13,187 --> 01:11:15,481
Hey. Is everyone
having a good time?
1213
01:11:15,773 --> 01:11:17,775
I see you got your food.
Mm-hmm.
1214
01:11:17,858 --> 01:11:19,338
Pam, I don't know
what I was thinking.
1215
01:11:19,401 --> 01:11:21,695
I should have had
you cater the party.
1216
01:11:22,112 --> 01:11:25,407
Well, at least this way,
you'll have lots of leftovers.
1217
01:11:27,451 --> 01:11:28,577
New look?
1218
01:11:28,660 --> 01:11:30,037
No, I just have...
1219
01:11:30,829 --> 01:11:31,955
I always do this.
1220
01:11:32,039 --> 01:11:34,625
Mr. Ramsey, you have
been avoiding me all night.
1221
01:11:34,708 --> 01:11:36,210
I'm not having it.
Not tonight.
1222
01:11:36,293 --> 01:11:37,294
Oh, no.
1223
01:11:37,377 --> 01:11:39,880
Out on the dance floor. Come on.
You know you want to.
1224
01:11:39,963 --> 01:11:41,965
Don't look so glum, everybody.
1225
01:11:43,133 --> 01:11:44,843
All right.
I'll be back.
1226
01:11:50,015 --> 01:11:52,100
Joan found
herself a victim, huh?
1227
01:11:53,685 --> 01:11:57,397
Kip, I expect to be inviting
myself on your boat again.
1228
01:11:57,564 --> 01:11:59,107
And when should I
plan on doing that?
1229
01:11:59,191 --> 01:12:02,903
I would like nothing more than to
get you on my boat in a bikini.
1230
01:12:05,489 --> 01:12:06,990
But the motor's out.
1231
01:12:07,199 --> 01:12:08,200
What?
1232
01:12:08,283 --> 01:12:10,577
Yeah, the motor's out
and its' been out for a week.
1233
01:12:10,661 --> 01:12:12,996
And it's gonna be another week
until I get the parts.
1234
01:12:13,080 --> 01:12:15,249
Well,
that doesn't fit my schedule.
1235
01:12:15,791 --> 01:12:16,917
Uh...
1236
01:12:17,543 --> 01:12:18,669
I'm just...
1237
01:12:19,044 --> 01:12:20,754
How much more do you need?
1238
01:12:21,839 --> 01:12:23,257
Do something, Mom!
1239
01:12:23,465 --> 01:12:25,092
You know what's happening.
1240
01:12:25,175 --> 01:12:28,011
He's sleeping with her.
Do something about it!
1241
01:12:31,598 --> 01:12:32,766
Duncan.
1242
01:12:33,517 --> 01:12:35,269
Yeah, that's it!
Walk away!
1243
01:12:35,352 --> 01:12:36,478
It's easier!
1244
01:12:36,854 --> 01:12:38,522
It's right in front
of your face, Mom!
1245
01:12:38,605 --> 01:12:40,107
Let go of me!
I'm not talking to you.
1246
01:12:40,190 --> 01:12:41,191
Well, I'm talking to you.
1247
01:12:41,275 --> 01:12:43,861
Just go screw her, asshole!
You already have!
1248
01:12:43,944 --> 01:12:46,363
She's certainly not going to do
anything about it. Are you, Mom?
1249
01:12:46,446 --> 01:12:48,198
You don't know what
you're talking about.
1250
01:12:48,282 --> 01:12:50,617
Everybody knows
what I'm talking about!
1251
01:12:50,868 --> 01:12:51,869
Really?
1252
01:12:52,536 --> 01:12:54,454
Both of you!
Stop it! Duncan!
1253
01:12:54,788 --> 01:12:55,956
Fine!
1254
01:12:56,290 --> 01:12:59,084
You don't want to do anything about it?
It's your life.
1255
01:12:59,167 --> 01:13:00,502
It's not mine.
1256
01:13:01,295 --> 01:13:02,963
I want to be with Dad!
1257
01:13:05,424 --> 01:13:06,383
Duncan.
1258
01:13:06,466 --> 01:13:08,594
Your father?
Good luck with that.
1259
01:13:09,136 --> 01:13:10,762
Hey, Trent, don't.
1260
01:13:11,013 --> 01:13:12,764
He doesn't want you, kid.
1261
01:13:18,270 --> 01:13:19,605
Is that true?
1262
01:13:20,981 --> 01:13:22,316
Duncan...
1263
01:13:58,685 --> 01:14:00,687
I told you it sucks here.
1264
01:14:07,819 --> 01:14:09,529
I talked to my dad today.
1265
01:14:10,864 --> 01:14:13,367
I told him that we had
chased ghost crabs.
1266
01:14:13,909 --> 01:14:15,744
It made him very happy.
1267
01:14:16,328 --> 01:14:18,038
I felt like he was here.
1268
01:14:20,874 --> 01:14:22,459
"Did you tell him about
the eyes, Susanna?"
1269
01:14:22,542 --> 01:14:25,045
"You've got to tell him
about their eyes!"
1270
01:14:26,046 --> 01:14:27,714
He gets so excited.
1271
01:14:32,344 --> 01:14:35,472
See, their eyes can
rotate 360 degrees.
1272
01:14:36,556 --> 01:14:38,266
They can see everything
that's around them.
1273
01:14:38,350 --> 01:14:40,268
But they can't
look straight up.
1274
01:14:40,352 --> 01:14:42,813
Which makes it easy
for birds to attack them.
1275
01:14:42,896 --> 01:14:46,024
So they have to gather their
food at night for safety.
1276
01:14:49,987 --> 01:14:52,656
I don't know.
My dad finds it cool.
1277
01:14:53,240 --> 01:14:54,491
He's a dork.
1278
01:15:03,500 --> 01:15:04,584
Wait.
1279
01:15:06,169 --> 01:15:07,170
Duncan.
1280
01:15:09,214 --> 01:15:10,674
I'm sorry.
1281
01:15:21,101 --> 01:15:23,270
Hey, it didn't mean anything.
1282
01:15:23,895 --> 01:15:27,899
It was just a mistake.
A stupid mistake.
1283
01:15:30,277 --> 01:15:32,404
God! I'm such an asshole!
1284
01:15:34,948 --> 01:15:36,783
Pam. Listen.
1285
01:15:38,785 --> 01:15:41,288
You deserve better.
I know that.
1286
01:15:42,456 --> 01:15:44,249
I have to be better.
1287
01:15:45,417 --> 01:15:47,127
I have to be better.
1288
01:15:48,128 --> 01:15:49,963
I'm gonna be better for you.
1289
01:15:50,630 --> 01:15:52,132
And for Duncan.
1290
01:15:53,800 --> 01:15:54,968
Hey, what's up?
Where are you going?
1291
01:15:55,052 --> 01:15:56,053
Shut up, Peter.
1292
01:15:56,136 --> 01:15:57,637
Duncan?
1293
01:15:58,221 --> 01:15:59,302
Take me with you.
1294
01:15:59,306 --> 01:16:00,390
No.
1295
01:16:00,474 --> 01:16:01,808
Please!
No.
1296
01:16:02,976 --> 01:16:04,061
Duncan.
1297
01:16:04,144 --> 01:16:05,812
I'll scream.
1298
01:16:28,001 --> 01:16:29,044
I got it.
1299
01:16:30,504 --> 01:16:32,506
Or,
you could just use the gate.
1300
01:16:42,974 --> 01:16:44,851
All right, everybody, be cool.
1301
01:16:44,935 --> 01:16:47,354
Our boss is here
with his pirate friend.
1302
01:16:59,199 --> 01:17:01,243
Hell, yeah.
I could use a cleansing ale.
1303
01:17:01,326 --> 01:17:03,620
Or check them out from afar.
1304
01:17:04,079 --> 01:17:05,163
I've had a beer before.
1305
01:17:05,247 --> 01:17:06,289
And I've spent
a night in jail before.
1306
01:17:06,373 --> 01:17:07,457
But there's
a limit to everything.
1307
01:17:07,541 --> 01:17:08,542
Who's your friend?
1308
01:17:08,625 --> 01:17:09,709
Peter.
1309
01:17:10,919 --> 01:17:12,003
Nice eye patch.
1310
01:17:12,129 --> 01:17:13,130
Thanks.
1311
01:17:13,213 --> 01:17:14,297
You don't sound
too cool with it.
1312
01:17:14,381 --> 01:17:17,884
My mom makes me wear it. She
says my eye confuses people.
1313
01:17:17,968 --> 01:17:19,719
Well now you gotta show me.
1314
01:17:23,056 --> 01:17:24,141
Ha, ha!
1315
01:17:24,224 --> 01:17:26,977
Look at that thing!
She wants you to hide that?
1316
01:17:27,060 --> 01:17:28,061
Is she insane?
1317
01:17:28,145 --> 01:17:29,896
I'd kill to have that eye.
1318
01:17:30,313 --> 01:17:31,439
You're full of shit.
1319
01:17:31,523 --> 01:17:33,150
Seriously. You know how many
bits I could do with that?
1320
01:17:33,233 --> 01:17:35,861
Daring people to look me
straight in the eye?
1321
01:17:37,904 --> 01:17:39,573
That thing is awesome.
1322
01:17:40,490 --> 01:17:42,033
You mind if I mingle?
1323
01:17:43,076 --> 01:17:44,744
Sure. But keep your
hands in your pockets.
1324
01:17:44,828 --> 01:17:46,454
You look a little shady to me.
1325
01:17:46,538 --> 01:17:48,248
I'll circle back.
1326
01:17:49,416 --> 01:17:50,667
Got a lot of confidence.
1327
01:17:50,750 --> 01:17:52,252
Hey, man. What's up?
1328
01:17:52,752 --> 01:17:53,795
So you're having a party?
1329
01:17:53,879 --> 01:17:56,256
Yeah, we're having
a farewell for Lewis.
1330
01:17:57,424 --> 01:17:59,426
I think he's serious this time.
1331
01:18:00,260 --> 01:18:02,095
Did you want to talk to me?
1332
01:18:03,013 --> 01:18:04,931
No, I just wanted to hang out.
1333
01:18:07,267 --> 01:18:08,518
All right.
1334
01:18:10,604 --> 01:18:13,773
How about we say you hang out
for a little bit? Okay?
1335
01:18:15,692 --> 01:18:17,527
I'm sure you'll
be wanted at home
1336
01:18:17,652 --> 01:18:19,487
at some point.
You're a popular guy.
1337
01:18:37,505 --> 01:18:40,175
Owen, you shouldn't have.
1338
01:18:40,342 --> 01:18:41,885
I went to three
different places
1339
01:18:42,010 --> 01:18:43,553
in the water park to find that.
1340
01:18:43,637 --> 01:18:45,972
You can use it to
catch thunderclouds.
1341
01:18:47,474 --> 01:18:48,975
Turn the music down.
1342
01:18:50,101 --> 01:18:53,939
We need to hear a few parting
words from our guest of honor.
1343
01:18:54,022 --> 01:18:55,023
Oh, no.
1344
01:18:55,106 --> 01:18:56,107
Yes.
No thank you.
1345
01:18:56,191 --> 01:18:58,401
I don't want to open
myself up to some bit.
1346
01:18:58,485 --> 01:19:00,070
You want to be
part of a tradition?
1347
01:19:00,153 --> 01:19:02,697
There's no bit here.
We're going to miss you.
1348
01:19:03,531 --> 01:19:04,908
Plain and simple.
1349
01:19:07,327 --> 01:19:09,329
I'm gonna have to sit for this.
1350
01:19:10,747 --> 01:19:13,124
No. You don't know
where this has been.
1351
01:19:14,417 --> 01:19:15,585
Um...
1352
01:19:17,045 --> 01:19:21,675
Well, I won't say that I won't
miss some aspects of this place.
1353
01:19:21,841 --> 01:19:24,511
It wasn't completely
void of decent times.
1354
01:19:24,594 --> 01:19:28,348
I remember a couple of days
that were almost memorable.
1355
01:19:33,019 --> 01:19:36,189
I guess if there's one thing
I will miss dearly, it's...
1356
01:19:37,565 --> 01:19:39,693
Oh, my God!
1357
01:19:40,402 --> 01:19:41,486
What the hell, man?
1358
01:19:41,569 --> 01:19:42,650
It's part of our tradition.
1359
01:19:42,654 --> 01:19:44,948
What kind of warped
tradition is that?
1360
01:19:45,031 --> 01:19:46,783
Lewis was pouring
his heart out!
1361
01:19:46,866 --> 01:19:49,619
I was going to say people.
I'll miss the people.
1362
01:19:49,995 --> 01:19:51,913
Oh, my God!
Not you, Roddy!
1363
01:19:52,080 --> 01:19:55,792
Seriously! My doctor said
not to get water on my face!
1364
01:19:58,169 --> 01:19:59,254
Oh, my God!
1365
01:19:59,546 --> 01:20:01,631
The only thing that
could make this worse
1366
01:20:01,715 --> 01:20:03,883
is if there were
more squirt guns.
1367
01:20:04,259 --> 01:20:05,552
And there are!
1368
01:20:11,891 --> 01:20:14,102
I remember sitting in class
1369
01:20:14,394 --> 01:20:16,479
Waiting for the bell to ring
1370
01:20:16,563 --> 01:20:21,401
'Cause on the playground
That's where I was king
1371
01:20:21,776 --> 01:20:23,820
I jumped up real quick
1372
01:20:23,903 --> 01:20:26,906
I got to be the first in line
1373
01:20:26,990 --> 01:20:31,161
'Cause the sun is out
And you know I'm feeling fine
1374
01:20:31,536 --> 01:20:34,331
When the bell will ring
1375
01:20:34,414 --> 01:20:36,541
We're all gonna sing about it
1376
01:20:38,209 --> 01:20:39,210
Oh!
1377
01:20:39,294 --> 01:20:41,671
My favorite swing
1378
01:20:41,755 --> 01:20:43,298
It's recess
1379
01:20:44,424 --> 01:20:48,094
Yeah, yeah, yeah
Yeah, it's recess
1380
01:20:49,387 --> 01:20:53,224
Yeah, yeah, yeah
Yeah, it's recess
1381
01:20:54,392 --> 01:20:58,229
Yeah, yeah, yeah
Yeah, it's recess
1382
01:20:59,147 --> 01:21:02,859
Yeah, yeah, yeah
Yeah, it's recess
1383
01:21:25,090 --> 01:21:26,341
You jerk.
1384
01:21:26,883 --> 01:21:28,468
That better be water.
1385
01:21:28,551 --> 01:21:29,928
It's a fun night.
1386
01:21:30,345 --> 01:21:31,429
Yeah.
1387
01:21:31,846 --> 01:21:35,934
I'm sorry. I'm developmentally
challenged. Like bad.
1388
01:21:36,101 --> 01:21:39,062
Nightmarey, special
episode bad. I'm sorry.
1389
01:21:39,813 --> 01:21:41,481
It's all right. I was...
1390
01:21:42,065 --> 01:21:44,150
I was a little frustrated.
1391
01:21:46,986 --> 01:21:52,659
I just planned on being here one
summer, and now it's three years.
1392
01:21:54,244 --> 01:21:56,079
It had a lot to do with you.
1393
01:21:58,957 --> 01:22:00,875
I just don't want to
look back and regret
1394
01:22:00,959 --> 01:22:03,420
that it should have
only been one summer.
1395
01:22:04,212 --> 01:22:05,296
You won't.
1396
01:22:36,327 --> 01:22:37,787
You were right.
1397
01:22:38,121 --> 01:22:40,248
We do sell coffee.
1398
01:22:44,252 --> 01:22:46,337
I said you could hang
out for a little bit
1399
01:22:46,421 --> 01:22:49,299
but sunrise of the next day is
where I have to draw the line.
1400
01:22:49,382 --> 01:22:50,758
You gotta go home.
1401
01:22:51,885 --> 01:22:54,220
I wish I could
stay here forever.
1402
01:22:54,762 --> 01:22:57,223
You're going to love the winters.
They're pretty spectacular.
1403
01:22:57,307 --> 01:22:59,392
Painting houses
until it gets too cold,
1404
01:22:59,476 --> 01:23:02,479
bar backing at some dive,
talking to inanimate objects.
1405
01:23:02,562 --> 01:23:03,813
I'm serious.
1406
01:23:05,148 --> 01:23:06,900
Yeah. So am I.
1407
01:23:08,735 --> 01:23:11,613
There's a whole world
out there for you, Duncan.
1408
01:23:12,113 --> 01:23:13,448
Don't settle.
1409
01:23:13,823 --> 01:23:14,824
Not yet.
1410
01:23:15,325 --> 01:23:17,410
I don't have
anywhere else to go.
1411
01:23:18,077 --> 01:23:19,078
Yeah?
1412
01:23:19,537 --> 01:23:21,331
I bet that's not true.
1413
01:23:23,082 --> 01:23:26,294
This is the only place
I'm happy.
1414
01:23:29,422 --> 01:23:31,424
What's going on?
1415
01:23:33,801 --> 01:23:35,136
I hate him.
1416
01:23:35,303 --> 01:23:36,346
Who?
1417
01:23:36,930 --> 01:23:38,681
Trent.
My mom's boyfriend.
1418
01:23:40,225 --> 01:23:41,893
He said I was a three.
1419
01:23:42,644 --> 01:23:46,856
He asked me what I thought I was
on a scale from one to ten.
1420
01:23:47,857 --> 01:23:49,651
He called me a three.
1421
01:23:50,527 --> 01:23:52,695
Who says that to somebody?
1422
01:23:52,946 --> 01:23:54,864
Somebody who doesn't know you.
1423
01:23:55,156 --> 01:23:58,451
I didn't want to have to answer!
I shouldn't have to answer!
1424
01:23:59,244 --> 01:24:02,622
Listen to me. That's about him, man.
That's all about him.
1425
01:24:02,789 --> 01:24:04,415
It's got nothing
to do with you.
1426
01:24:04,499 --> 01:24:06,125
Yeah? How do you know?
1427
01:24:07,794 --> 01:24:11,130
'Cause I know. Okay?
Don't worry about how I know.
1428
01:24:13,424 --> 01:24:14,759
My dad was the same way.
1429
01:24:14,842 --> 01:24:17,512
That's why I don't
like patterns and rules.
1430
01:24:17,762 --> 01:24:20,223
And that's why you
can't buy into that shit.
1431
01:24:20,306 --> 01:24:22,976
You gotta go your own way.
1432
01:24:26,020 --> 01:24:28,815
And you, my friend,
are going your own way.
1433
01:24:46,666 --> 01:24:48,334
Mom, they're home!
1434
01:24:48,543 --> 01:24:49,711
See you.
1435
01:24:52,255 --> 01:24:54,674
Where the hell have you
been all night, young man!
1436
01:24:54,757 --> 01:24:56,050
Not now, woman.
1437
01:24:56,175 --> 01:24:57,260
What did you say to me?
1438
01:24:57,343 --> 01:24:58,636
We'll talk when I get up.
All right?
1439
01:24:58,720 --> 01:25:02,140
Who are you talking to, buddy?
Don't you walk away from me!
1440
01:25:04,559 --> 01:25:05,852
Pam, he's here.
1441
01:25:06,394 --> 01:25:07,437
Where's your eye patch?
1442
01:25:07,520 --> 01:25:08,563
Lost it!
1443
01:25:17,530 --> 01:25:19,616
We were worried
about you, buddy.
1444
01:25:21,492 --> 01:25:24,537
Listen. Let's just forget
about last night. All right?
1445
01:25:24,787 --> 01:25:26,539
Start over. A clean slate.
1446
01:25:26,914 --> 01:25:28,666
Sound good to you, buddy?
1447
01:25:31,544 --> 01:25:33,588
I hope you're happy now.
1448
01:25:38,760 --> 01:25:40,094
What's going on?
1449
01:25:40,345 --> 01:25:42,889
We're leaving.
I need you to get your stuff.
1450
01:25:43,598 --> 01:25:44,891
Mom, I'm sorry.
1451
01:25:48,394 --> 01:25:49,604
I know.
1452
01:25:50,688 --> 01:25:51,689
Me too.
1453
01:25:52,732 --> 01:25:56,069
But, why do you and I have to go?
The summer's not over.
1454
01:25:56,527 --> 01:25:57,487
Duncan.
1455
01:25:57,570 --> 01:25:59,322
We can stay somewhere else.
I don't understand.
1456
01:25:59,405 --> 01:26:02,241
We want to leave early,
so that's what we're doing!
1457
01:26:03,284 --> 01:26:05,036
So, we're going with them?
1458
01:26:08,873 --> 01:26:10,958
I don't expect you
to understand.
1459
01:26:14,253 --> 01:26:15,672
You're 14.
1460
01:26:15,755 --> 01:26:19,008
And, I know that means you think
you know everything, but...
1461
01:26:19,092 --> 01:26:20,301
We do things.
1462
01:26:22,553 --> 01:26:24,097
We do things to
1463
01:26:27,934 --> 01:26:30,603
protect ourselves.
Because we're...
1464
01:26:31,896 --> 01:26:33,690
We're scared.
1465
01:26:35,358 --> 01:26:37,068
We're leaving with them.
1466
01:26:47,704 --> 01:26:51,082
All right.
We are good to go.
1467
01:26:53,626 --> 01:26:54,794
Thank you.
1468
01:26:57,255 --> 01:26:59,966
I think you are great.
1469
01:27:01,300 --> 01:27:02,719
You are.
1470
01:27:05,138 --> 01:27:06,973
So, I guess.
We're leaving.
1471
01:27:07,056 --> 01:27:08,057
Goodbye.
1472
01:27:08,141 --> 01:27:09,142
Goodbye.
1473
01:27:14,230 --> 01:27:16,482
You just surprised
me, that's all.
1474
01:27:20,486 --> 01:27:22,488
What are you staring at, perv?
1475
01:27:22,572 --> 01:27:27,994
They'd laugh
and dance like fools
1476
01:27:29,912 --> 01:27:34,500
If they only knew
1477
01:27:36,335 --> 01:27:38,421
Souls cannot
1478
01:27:39,881 --> 01:27:43,009
Be fumed
1479
01:27:44,469 --> 01:27:50,767
Power hungry animals
1480
01:27:52,810 --> 01:27:56,522
Let 'em eat if they want to
1481
01:27:59,066 --> 01:28:05,406
Let my soul now rest in peace
1482
01:28:05,490 --> 01:28:11,120
Because I know the one
who holds the truth
1483
01:28:13,706 --> 01:28:18,669
If they only knew
1484
01:28:20,546 --> 01:28:25,676
That life ain't dance
like fools
1485
01:28:27,887 --> 01:28:32,934
If they only knew
1486
01:28:33,351 --> 01:28:37,313
That souls cannot
1487
01:28:37,396 --> 01:28:40,483
Souls cannot be fooled
1488
01:28:41,067 --> 01:28:44,278
Souls cannot
1489
01:28:44,695 --> 01:28:47,573
Souls cannot be fooled
1490
01:28:48,074 --> 01:28:51,410
Souls cannot
1491
01:28:51,869 --> 01:28:53,329
Souls cannot be fooled
1492
01:28:53,412 --> 01:28:54,539
Duncan!
1493
01:28:55,373 --> 01:28:58,584
Souls cannot
1494
01:28:58,835 --> 01:29:01,921
Souls cannot be fooled
1495
01:29:02,004 --> 01:29:03,047
Pam!
1496
01:29:04,799 --> 01:29:06,008
Pam!
1497
01:29:06,467 --> 01:29:09,929
Souls cannot be fooled
1498
01:29:16,853 --> 01:29:18,062
We're leaving!
1499
01:29:18,145 --> 01:29:19,313
What?
1500
01:29:19,438 --> 01:29:21,440
I came to say goodbye.
Come on.
1501
01:29:36,163 --> 01:29:38,666
I'm doing it, Hot Rod.
I'm gonna pass him.
1502
01:29:40,001 --> 01:29:41,335
What?
1503
01:29:42,420 --> 01:29:44,130
Duncan, what's going on?
1504
01:29:44,672 --> 01:29:46,382
Pop 'n Lock's going for it!
1505
01:29:46,465 --> 01:29:48,968
He's gonna try to
pass Owen on the slide!
1506
01:29:50,553 --> 01:29:53,514
Attention Water Wizz patrons.
Although I don't condone it,
1507
01:29:53,598 --> 01:29:55,600
apparently, our fellow
employee, Pop 'n Lock
1508
01:29:55,683 --> 01:29:58,519
is attempting to pass someone
on Devil's Peak.
1509
01:29:58,644 --> 01:30:01,480
Of course, at his own risk,
at no liability for us.
1510
01:30:02,023 --> 01:30:04,025
That said. I plan to watch.
1511
01:30:10,740 --> 01:30:12,158
What are we doing?
1512
01:30:16,245 --> 01:30:17,246
Where are we going?
1513
01:30:17,371 --> 01:30:18,372
I don't know.
1514
01:30:19,498 --> 01:30:20,819
So, how are you
planning to do it?
1515
01:30:21,250 --> 01:30:22,251
I don't know.
1516
01:30:22,335 --> 01:30:24,253
What makes you think you can?
1517
01:30:25,421 --> 01:30:27,173
Don't die wondering, man.
1518
01:30:29,425 --> 01:30:32,511
All right, you go first.
I'll follow right behind you.
1519
01:30:35,890 --> 01:30:38,184
This is my good shirt.
Don't steal it.
1520
01:30:40,186 --> 01:30:41,437
One...
1521
01:30:41,896 --> 01:30:42,939
Two...
1522
01:30:43,189 --> 01:30:44,190
Three...
1523
01:30:44,357 --> 01:30:45,691
Go!
1524
01:31:39,578 --> 01:31:40,871
How'd you do it?
1525
01:31:40,955 --> 01:31:42,957
Can't tell you.
That's a secret.
1526
01:31:43,165 --> 01:31:45,001
Ladies and gentlemen,
the first person
1527
01:31:45,084 --> 01:31:47,503
to ever pass someone
on the water slide!
1528
01:31:56,846 --> 01:31:58,180
Mom.
1529
01:31:58,806 --> 01:32:01,100
This is Owen,
my friend who can drive.
1530
01:32:01,183 --> 01:32:02,393
Owen, this is my mom.
1531
01:32:02,476 --> 01:32:03,853
This is your mom?
1532
01:32:04,353 --> 01:32:06,022
It's a pleasure to meet you.
1533
01:32:06,105 --> 01:32:07,398
Yeah, you too.
1534
01:32:08,941 --> 01:32:10,985
You've got
a hell of a kid here.
1535
01:32:11,485 --> 01:32:12,778
Hell of a kid.
1536
01:32:15,448 --> 01:32:16,782
Are we done?
1537
01:32:17,158 --> 01:32:18,576
You must be Trent.
1538
01:32:18,868 --> 01:32:21,746
I'm Owen,
a good friend of "the three."
1539
01:32:22,997 --> 01:32:24,415
Come on. Let's go.
1540
01:32:28,127 --> 01:32:29,670
I'll be in the car.
1541
01:32:32,923 --> 01:32:35,301
Hey, Mom,
can you give us a minute?
1542
01:32:37,636 --> 01:32:38,929
Mom?
1543
01:32:39,305 --> 01:32:40,347
Oh, yeah.
1544
01:32:41,307 --> 01:32:42,433
Of course.
1545
01:32:47,646 --> 01:32:48,814
Bye, Roddy.
1546
01:32:49,106 --> 01:32:50,274
Pop 'n Lock.
1547
01:32:50,983 --> 01:32:52,026
Bye, Caitlin.
1548
01:32:52,109 --> 01:32:54,487
Take care, Duncan.
We're gonna miss you.
1549
01:32:57,823 --> 01:32:59,867
Yes, I'm still here. Bye.
1550
01:33:00,493 --> 01:33:01,744
Goodbye, Lewis.
1551
01:33:01,827 --> 01:33:02,953
Bye.
1552
01:33:03,454 --> 01:33:04,830
Bye, Lewis.
1553
01:33:16,175 --> 01:33:17,468
Well,
1554
01:33:19,053 --> 01:33:20,596
faster conversations.
1555
01:33:32,483 --> 01:33:33,692
Thank you.
1556
01:33:34,193 --> 01:33:35,820
For everything.
1557
01:33:41,200 --> 01:33:46,163
But in between It's you and me
1558
01:33:48,290 --> 01:33:49,875
Oh
1559
01:33:54,338 --> 01:33:56,090
Oh
1560
01:34:01,262 --> 01:34:03,389
Oh
1561
01:34:08,185 --> 01:34:10,479
Oh
1562
01:34:15,025 --> 01:34:17,361
Oh
1563
01:34:28,038 --> 01:34:29,540
Hey, come on.
1564
01:34:32,251 --> 01:34:34,044
What the hell, Pam!
Come on!
1565
01:34:34,128 --> 01:34:35,754
Oh
1566
01:34:40,551 --> 01:34:43,262
Oh
1567
01:34:47,516 --> 01:34:49,977
Oh
1568
01:34:54,398 --> 01:34:56,233
Oh
1569
01:35:03,490 --> 01:35:08,495
Have you ever lost your way?
1570
01:35:09,455 --> 01:35:14,210
Have mercy
Thinking about yesterday
1571
01:35:15,586 --> 01:35:17,588
I was barefoot
1572
01:35:18,589 --> 01:35:20,716
In the creek
1573
01:35:21,675 --> 01:35:26,972
Singing songs that
came out of the stream
1574
01:35:27,765 --> 01:35:32,728
And my heart was free
as a breeze
1575
01:35:36,899 --> 01:35:42,196
Long before it was broken
1576
01:35:43,030 --> 01:35:48,202
Long before
harsh words were spoken
1577
01:35:49,161 --> 01:35:53,749
There was nothing to rise above
1578
01:35:55,918 --> 01:36:00,839
Go where the love is
1579
01:36:02,174 --> 01:36:06,053
Go where the love is
1580
01:36:06,136 --> 01:36:08,097
Yeah
1581
01:36:08,180 --> 01:36:12,434
Go where the love is
1582
01:36:13,686 --> 01:36:19,316
And you won't be lost again
1583
01:36:41,964 --> 01:36:46,051
Go where the love is
1584
01:36:48,053 --> 01:36:51,682
Go where the love is
1585
01:36:51,849 --> 01:36:53,809
Yeah
1586
01:36:53,892 --> 01:36:58,230
Go where the love is
1587
01:36:59,440 --> 01:37:05,029
And you won't be lost again
1588
01:37:08,574 --> 01:37:13,912
Have you ever gone astray?
1589
01:37:14,538 --> 01:37:19,835
Road weary All out of faith
1590
01:37:20,753 --> 01:37:25,382
Have you ever lost your way?
1591
01:37:27,509 --> 01:37:32,348
Go where the love is
1592
01:37:33,640 --> 01:37:37,436
Go where the love is
1593
01:37:37,686 --> 01:37:39,438
Yeah
1594
01:37:39,521 --> 01:37:43,776
Go where the love is
1595
01:37:44,943 --> 01:37:49,865
And you won't be lost again
1596
01:37:51,617 --> 01:37:55,788
Go where the love is
1597
01:37:57,664 --> 01:38:01,377
Go where the love is
1598
01:38:01,794 --> 01:38:02,961
Yeah
1599
01:38:03,712 --> 01:38:07,925
Go where the love is
1600
01:38:09,134 --> 01:38:14,598
And you won't be lost again
1601
01:38:15,599 --> 01:38:20,270
Go where the love is
1602
01:38:21,313 --> 01:38:26,777
And you won't be lost again
1603
01:38:27,903 --> 01:38:32,324
Go where the love is
1604
01:38:33,951 --> 01:38:37,704
Go where the love is
1605
01:38:38,038 --> 01:38:39,915
Yeah
1606
01:38:39,998 --> 01:38:44,336
Go where the love is
1607
01:38:45,295 --> 01:38:50,509
And you won't be lost again
1608
01:38:51,677 --> 01:38:56,181
Go where the love is
1609
01:38:58,100 --> 01:39:02,020
Go where the love is
1610
01:39:02,229 --> 01:39:04,148
Yeah
1611
01:39:04,231 --> 01:39:08,694
Go where the love is
1612
01:39:09,570 --> 01:39:15,159
And you won't be lost again
1612
01:39:16,305 --> 01:40:16,412
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today