1 00:00:36,594 --> 00:00:40,722 Nowadays, the US government can listen to anything you say. 2 00:00:40,807 --> 00:00:44,143 They know where you are, they know who you're talking to, 3 00:00:44,225 --> 00:00:47,604 and trust me, they know who you're fucking. 4 00:00:47,689 --> 00:00:51,442 You turn on a cell phone or a computer, and you're doomed. 5 00:00:52,234 --> 00:00:56,655 But in Colombia in 1989, it wasn't that easy. 6 00:00:56,738 --> 00:00:58,950 First off, there was no Internet. 7 00:00:59,033 --> 00:01:00,451 No cells. 8 00:01:00,534 --> 00:01:02,203 The best they had were satellite phones, 9 00:01:02,286 --> 00:01:06,540 and in order to capture a satellite phone, you had to fly directly over it. 10 00:01:06,623 --> 00:01:10,920 On top of that, the only people who had sat phones were the filthy rich... 11 00:01:11,004 --> 00:01:13,381 the landowners, the politicians... 12 00:01:14,757 --> 00:01:18,468 And lucky for us, the narcos were richer than them all. 13 00:01:22,597 --> 00:01:24,224 What's up, Lizard? 14 00:01:25,393 --> 00:01:27,603 We're going out tonight. 15 00:01:31,439 --> 00:01:34,944 And once you got a signal, you didn't know who you were listening to. 16 00:01:35,027 --> 00:01:38,614 That's why back then, the US government developed software that could identify 17 00:01:38,698 --> 00:01:41,158 the voices of our targets. 18 00:01:41,241 --> 00:01:45,371 I got Poison at 400 to 1700 megahertz, gentlemen. 19 00:01:45,454 --> 00:01:48,498 And you guessed it: no GPS either. 20 00:01:48,582 --> 00:01:50,960 Hammer, prepare to engage. 21 00:01:51,168 --> 00:01:54,462 Once we got a target, we still had to locate it. 22 00:01:54,546 --> 00:01:58,299 So we had to triangulate their signals using assets on the ground. 23 00:02:01,512 --> 00:02:04,057 OK, he's in Modelia. He's on the west side. 24 00:02:04,140 --> 00:02:06,307 Hawkeye, how do you copy that? 25 00:02:06,391 --> 00:02:09,937 Can you be more specific? Police units are standing by. 26 00:02:10,146 --> 00:02:12,188 La Dispensaria. 27 00:02:13,149 --> 00:02:14,859 I've got a table ready. 28 00:02:16,360 --> 00:02:18,486 Show up around midnight. 29 00:02:18,737 --> 00:02:21,615 - It's gonna be raining women. - Poison didn't know it, 30 00:02:21,699 --> 00:02:23,909 but he'd just made himself a date. 31 00:02:23,992 --> 00:02:27,913 Negative on Hammer. This fuckwad just told us where he's going. 32 00:02:27,997 --> 00:02:29,873 Hammer, disengage. 33 00:02:29,957 --> 00:02:32,251 So who do we give this to? DEA? 34 00:02:32,334 --> 00:02:35,837 - Yeah. Let's give it to Javier Peña. - Peña's an asshole. 35 00:02:35,921 --> 00:02:38,007 - I'm gonna give it to the other guy. - Sure. 36 00:02:40,468 --> 00:02:42,469 By "the other guy," he meant me. 37 00:02:42,552 --> 00:02:45,723 I'm Steve Murphy, Drug Enforcement Agent. 38 00:02:45,807 --> 00:02:50,352 And as you can see, I am deeply embedded in Colombia. 39 00:02:50,436 --> 00:02:51,478 Hello? 40 00:02:51,562 --> 00:02:54,022 Poison will be partying at La Dispensaria. 41 00:02:54,106 --> 00:02:54,941 Got it. 42 00:02:55,024 --> 00:02:57,651 He's meeting Lizard and the rest of them at midnight tonight. 43 00:02:57,735 --> 00:02:59,069 OK. 44 00:02:59,153 --> 00:03:01,739 I would've loved to go after Poison myself, 45 00:03:01,823 --> 00:03:05,159 but the DEA is restricted in a foreign country. 46 00:03:05,241 --> 00:03:09,246 So I did just what you would do... I called the cops. 47 00:03:09,330 --> 00:03:10,497 Hola. 48 00:03:10,705 --> 00:03:14,251 La Dispensaria? 49 00:03:14,335 --> 00:03:15,377 All right. 50 00:03:18,046 --> 00:03:19,381 Guess who that was. 51 00:03:20,508 --> 00:03:21,716 Your partner. 52 00:03:22,801 --> 00:03:24,512 He just gave me a great gift. 53 00:03:25,805 --> 00:03:26,973 Poison. 54 00:03:32,020 --> 00:03:34,062 Does he know how I'm going to package it? 55 00:03:34,271 --> 00:03:36,314 Yeah, sure. 56 00:03:36,397 --> 00:03:38,526 He's not a fool. 57 00:03:39,610 --> 00:03:40,819 Gotta go. 58 00:03:42,237 --> 00:03:44,906 Gonna stick me with the bill? 59 00:03:48,828 --> 00:03:51,454 Cheap son of a bitch. 60 00:03:51,538 --> 00:03:54,167 In case you're wondering, this is the asshole. 61 00:03:54,250 --> 00:03:57,127 Javier Peña, my partner. 62 00:03:57,336 --> 00:04:00,715 And this is Colonel Carrillo, the leader of the Search Bloc, 63 00:04:00,798 --> 00:04:03,758 the unit we helped create to capture the bad guys. 64 00:04:03,842 --> 00:04:06,637 Boy, did he have a lot of love for the narcos. 65 00:04:10,015 --> 00:04:14,436 Party time in Zona Rosa. Everybody goes there. 66 00:04:14,520 --> 00:04:16,355 Especially the local hitmen. 67 00:04:16,437 --> 00:04:18,190 Colombians call them sicarios. 68 00:04:18,274 --> 00:04:21,026 - What's up, son? - Hey, brother. 69 00:04:21,985 --> 00:04:24,529 Let's go inside and have a good time. 70 00:04:24,612 --> 00:04:26,615 Now, Poison, he was one of the best. 71 00:04:26,824 --> 00:04:30,619 Crazy motherfucker who killed dozens of people. 72 00:04:30,702 --> 00:04:32,163 Probably hundreds. 73 00:04:33,038 --> 00:04:34,040 But don't get me wrong. 74 00:04:34,122 --> 00:04:37,375 I would've sent Carrillo there even if Poison never killed a fly. 75 00:04:38,711 --> 00:04:40,963 I don't have a lot of love for the narcos either. 76 00:04:47,595 --> 00:04:49,430 It's on, boys! 77 00:04:49,512 --> 00:04:52,766 We're gonna stop on 14th and go around the corner. 78 00:04:52,850 --> 00:04:55,894 Riano, Trujillo, you're in the front with me. 79 00:04:55,978 --> 00:04:58,189 - Galvis and Silva, you take up the rear. - Yes, sir. 80 00:04:58,273 --> 00:05:00,774 You got it, boys? We're gonna go at it with everything we got. 81 00:05:00,858 --> 00:05:03,651 We're gonna kill these fuckers, all right? 82 00:05:03,735 --> 00:05:05,153 Yes, sir! 83 00:05:16,874 --> 00:05:20,252 I wouldn't blame you if you held me responsible for this bloodbath. 84 00:05:25,716 --> 00:05:27,675 Yeah, I pushed the buttons. 85 00:05:39,521 --> 00:05:42,191 But don't call me a bad guy just yet. 86 00:07:05,747 --> 00:07:10,747 87 00:07:12,990 --> 00:07:14,367 My fellow Americans... 88 00:07:14,449 --> 00:07:16,785 Take Richard Nixon, for instance. 89 00:07:16,869 --> 00:07:20,956 People forget, but 47 million Americans voted for Nixon. 90 00:07:21,874 --> 00:07:23,959 We thought he was one of the good guys. 91 00:07:24,168 --> 00:07:27,254 And Nixon thought Chilean General Pinochet was a good guy 92 00:07:27,504 --> 00:07:29,048 because he hated the commies. 93 00:07:29,257 --> 00:07:31,716 So we helped Pinochet seize power. 94 00:07:36,596 --> 00:07:39,933 Then Pinochet turned around and killed thousands of people. 95 00:07:42,853 --> 00:07:45,689 Maybe not such a good guy after all. 96 00:07:52,612 --> 00:07:55,240 But sometimes, bad guys do good things. 97 00:07:57,742 --> 00:08:01,704 Nobody knows this, but back in '73, Chile was on its way 98 00:08:01,788 --> 00:08:05,709 to being the world's biggest cocaine processing and exporting center. 99 00:08:07,002 --> 00:08:10,672 How many times do I have to tell you not to waste the acid? 100 00:08:10,755 --> 00:08:14,302 They had deserts to hide the labs and miles of unpatrolled coastline 101 00:08:14,384 --> 00:08:15,511 to ship the product north. 102 00:08:15,593 --> 00:08:19,264 To be productive, you can't waste money! Come on! 103 00:08:20,641 --> 00:08:22,350 You're surrounded! 104 00:08:22,435 --> 00:08:24,853 - Hands up! - Everybody on your knees! 105 00:08:24,937 --> 00:08:26,480 But Pinochet spoiled the party. 106 00:08:26,562 --> 00:08:28,440 What the fuck is going on here? 107 00:08:28,524 --> 00:08:29,524 On the ground! 108 00:08:29,608 --> 00:08:33,861 He shut down 33 labs and arrested 346 drug dealers. 109 00:08:37,533 --> 00:08:39,994 And then, being Pinochet... 110 00:08:41,662 --> 00:08:43,080 he had them all killed. 111 00:08:43,163 --> 00:08:45,790 Attention! 112 00:08:45,874 --> 00:08:48,418 Weapons ready! 113 00:08:48,503 --> 00:08:49,919 Aim! 114 00:08:50,921 --> 00:08:51,922 Ready ammunition! 115 00:08:53,798 --> 00:08:54,883 Fire! 116 00:09:04,268 --> 00:09:07,895 They say when a nuclear holocaust destroys the world, 117 00:09:07,980 --> 00:09:11,899 only the cockroaches will survive. 118 00:09:11,984 --> 00:09:13,693 I guess they were right. 119 00:09:16,947 --> 00:09:20,951 The bullets missed Mateo Moreno, aka Cockroach, 120 00:09:21,034 --> 00:09:23,287 and he was smart enough to play dead. 121 00:09:26,831 --> 00:09:28,500 He wasn't killed on that day. 122 00:09:30,793 --> 00:09:33,922 Instead, he won the damn lottery. 123 00:09:37,259 --> 00:09:41,013 Cockroach had been stealing from his bosses for months. 124 00:09:41,096 --> 00:09:44,432 Now he was left alone in the world with the perfect product. 125 00:09:44,517 --> 00:09:48,019 A product whose offer creates its own demand. 126 00:09:48,102 --> 00:09:51,481 Start packing. We have to leave the country. 127 00:09:51,566 --> 00:09:54,442 Fucking Pinochet is killing the whole world. 128 00:09:55,528 --> 00:09:59,990 - But you're not a communist. - No, not a communist, something worse. 129 00:10:00,073 --> 00:10:02,409 A drug trafficker. 130 00:10:02,493 --> 00:10:05,745 - A drug trafficker? - Yes, a drug trafficker. 131 00:10:08,664 --> 00:10:12,253 Back then, we were just finding out about the effects of cocaine 132 00:10:12,503 --> 00:10:15,172 on the human brain. 133 00:10:15,255 --> 00:10:18,509 We didn't know much, but we knew it was some pretty powerful shit. 134 00:10:18,716 --> 00:10:20,927 ...this will give us better results, OK? 135 00:10:21,010 --> 00:10:24,222 Cocaine hijacks the pleasure centers in the brain. 136 00:10:24,306 --> 00:10:27,518 A rat will choose cocaine over food and water. 137 00:10:27,601 --> 00:10:33,441 It would choose cocaine over sleep, over sex... over life itself. 138 00:10:33,524 --> 00:10:36,652 The human brain isn't quite the same as a rodent's... 139 00:10:38,653 --> 00:10:40,905 unless we're talking about cocaine. 140 00:10:47,203 --> 00:10:49,373 Cockroach knew he had the perfect product. 141 00:10:50,374 --> 00:10:52,709 He just needed to smuggle it to the right markets. 142 00:10:52,793 --> 00:10:54,168 Gracias. 143 00:10:56,212 --> 00:10:58,923 And the best smugglers in the world were in Colombia. 144 00:10:59,006 --> 00:11:00,134 WELCOME TO COLOMBIA 145 00:11:03,928 --> 00:11:06,347 Like Goldilocks, he had three options. 146 00:11:06,432 --> 00:11:09,684 And pay attention, because all three are important to this story. 147 00:11:12,980 --> 00:11:17,567 The Ochoa brothers: Jorge, that's Fabio on the horse. 148 00:11:17,652 --> 00:11:21,363 A typical Colombian smuggling family. 149 00:11:21,447 --> 00:11:23,865 - They were smart and rich... - Salud! 150 00:11:23,948 --> 00:11:27,119 ...but Cockroach felt the high life had made 'em too soft. 151 00:11:28,162 --> 00:11:31,956 Another possible partner was José Rodríguez Gacha, 152 00:11:32,039 --> 00:11:35,836 nicknamed "The Mexican," for his love of tequila and sombreros. 153 00:11:35,918 --> 00:11:38,713 He dominated the emerald smuggling routes. 154 00:11:45,346 --> 00:11:49,182 Emeralds are a pretty rough trade, even by Colombian standards. 155 00:11:49,265 --> 00:11:50,767 If you make it to the top... 156 00:11:52,226 --> 00:11:55,230 it means you've killed your enemies. 157 00:11:57,149 --> 00:11:59,360 Hey, partner. What are you doing here? 158 00:11:59,567 --> 00:12:01,195 And sometimes, your partners. 159 00:12:06,450 --> 00:12:10,037 Cockroach worried that the emerald trade had made Gacha too hard. 160 00:12:12,080 --> 00:12:18,671 So he zeroed in on his third option: a man Cockroach knew would be just right. 161 00:12:21,590 --> 00:12:25,760 Yeah, you guessed it: Pablo Escobar. 162 00:12:25,844 --> 00:12:28,179 The man who would change my life forever. 163 00:12:30,097 --> 00:12:33,394 Pablo was making a killing in the smuggling business. 164 00:12:33,476 --> 00:12:35,937 Cigarettes, alcohol, marijuana, you name it. 165 00:12:37,355 --> 00:12:40,817 At the time, Pablo owned half the police in Medellín. 166 00:12:42,152 --> 00:12:45,405 But DAS was Colombia's version of the FBI. 167 00:12:46,573 --> 00:12:48,701 They didn't play by the same rules. 168 00:12:50,244 --> 00:12:51,578 Good day. 169 00:12:52,328 --> 00:12:53,621 Pablo Escobar? 170 00:12:53,706 --> 00:12:55,123 Where's Felipo? 171 00:12:55,331 --> 00:12:57,250 Felipo's been arrested. 172 00:12:57,334 --> 00:12:59,126 Bullshit. Felipo works for me. 173 00:12:59,211 --> 00:13:02,214 He used to work for you. Now he's going to jail. What do you think about that? 174 00:13:02,297 --> 00:13:04,716 - Do you know who you're talking to? - Shut the fuck up. 175 00:13:04,799 --> 00:13:06,927 - I wasn't talking to you. - Relax, Gustavo, please. 176 00:13:07,009 --> 00:13:08,596 Show some respect. 177 00:13:10,764 --> 00:13:13,015 Now what's the problem, Mr. Jose Luis? 178 00:13:15,476 --> 00:13:17,104 How do you know my name? 179 00:13:17,312 --> 00:13:19,355 You're Colonel Jose Luis Herrera. 180 00:13:22,317 --> 00:13:24,068 And that's Nacho Ibarra. 181 00:13:27,114 --> 00:13:31,118 There's Garcia, Lopez... 182 00:13:31,201 --> 00:13:33,245 - Is that Pinilla? - Yes, Pinilla. 183 00:13:33,327 --> 00:13:34,455 - That's Pinilla. - Yeah. 184 00:13:34,538 --> 00:13:36,038 Pinilla... 185 00:13:36,123 --> 00:13:37,957 and with Phillipe is Esparanza. 186 00:13:38,040 --> 00:13:40,126 I don't give a rat's ass. Open the fucking trucks. 187 00:13:40,210 --> 00:13:41,754 I don't have all day. 188 00:13:46,091 --> 00:13:47,551 Open it. 189 00:13:56,976 --> 00:13:58,604 Tell me something, Mr. Escobar. 190 00:13:59,687 --> 00:14:01,398 Who the fuck do you think you are? 191 00:14:01,481 --> 00:14:04,900 You don't even bother to hide your contraband. 192 00:14:04,985 --> 00:14:06,778 Because I pay for the privilege, Colonel. 193 00:14:06,861 --> 00:14:08,572 Oh, yeah? You don't say. 194 00:14:08,655 --> 00:14:10,448 Where are your import papers? 195 00:14:11,450 --> 00:14:13,785 You need papers for these TV sets. 196 00:14:13,869 --> 00:14:15,287 Take them. 197 00:14:16,996 --> 00:14:22,085 Sorry, Mr. Escobar. We're not Medellín police making a shit salary. 198 00:14:22,168 --> 00:14:24,504 - Look, brother, it's not for you. - Then who? 199 00:14:24,587 --> 00:14:26,380 It's for Carlitos. 200 00:14:27,090 --> 00:14:28,424 Your son. 201 00:14:30,594 --> 00:14:33,304 Wouldn't he like a TV in his room? 202 00:14:35,474 --> 00:14:36,808 Hey, Pinilla! 203 00:14:39,019 --> 00:14:42,188 Your daughter just got her driver's license, right? 204 00:14:42,272 --> 00:14:48,195 I've got some car stereo systems in there that are really cool. Real nice. 205 00:14:49,321 --> 00:14:53,491 That friend of yours, Lopez... he's got a wife that's really beautiful. 206 00:14:53,575 --> 00:14:56,995 - Right? She's a fox. - Yeah. 207 00:14:57,077 --> 00:14:58,873 Your wife is gorgeous, brother. 208 00:14:59,789 --> 00:15:01,833 What's she doing with a guy like you? 209 00:15:08,381 --> 00:15:10,676 I think she deserves some jewelry, no? 210 00:15:12,886 --> 00:15:15,889 Why don't I have my boys drop off a few gifts? 211 00:15:19,975 --> 00:15:22,479 Colonel, how is your mom doing? 212 00:15:22,562 --> 00:15:25,732 - She just got out of the hospital, right? - Yes, she's feeling better. 213 00:15:25,816 --> 00:15:28,985 - Good. That makes us happy, right? - Yes. 214 00:15:30,236 --> 00:15:31,529 Gentlemen... 215 00:15:32,614 --> 00:15:34,783 I'm going to tell you who I am. 216 00:15:35,991 --> 00:15:39,162 I am Pablo Emilio Escobar Gaviria. 217 00:15:40,246 --> 00:15:42,540 My eyes are everywhere. 218 00:15:42,750 --> 00:15:46,586 That means you guys can't move a finger in all of Antioquia 219 00:15:46,669 --> 00:15:47,754 without me knowing about it. 220 00:15:48,004 --> 00:15:50,924 Do you understand? Not a finger. 221 00:15:53,301 --> 00:15:57,764 One day, I'm going to be President of the Republic of Colombia. 222 00:15:58,765 --> 00:16:02,894 So look, I make deals for a living. 223 00:16:02,977 --> 00:16:06,523 Now, you can stay calm and accept my deal... 224 00:16:07,441 --> 00:16:09,860 or accept the consequences. 225 00:16:13,529 --> 00:16:14,865 Silver... 226 00:16:16,700 --> 00:16:18,076 or lead. 227 00:16:19,577 --> 00:16:21,120 You decide. 228 00:16:25,500 --> 00:16:27,711 - Let 'em go. Let 'em go. - All right, then. 229 00:17:13,798 --> 00:17:15,383 Yo, Pablo! 230 00:17:16,134 --> 00:17:17,845 - This is Pablo. - Hello. 231 00:17:17,928 --> 00:17:19,887 - Nice to meet you. - Mateo Moreno. 232 00:17:19,971 --> 00:17:22,473 No, no, no. "Cockroach" to my friends. 233 00:17:22,557 --> 00:17:24,476 All right, yesterday we were talking, 234 00:17:24,558 --> 00:17:29,022 and I think this business can make us a lot of money. 235 00:17:29,105 --> 00:17:30,481 Explain. 236 00:17:30,565 --> 00:17:33,609 Well... I get the paste in Peru. 237 00:17:33,693 --> 00:17:35,737 I will handle the chemical part of production, 238 00:17:35,820 --> 00:17:38,323 and all the other details in producing this exquisite white powder. 239 00:17:38,405 --> 00:17:40,826 What I need from you is to help me get it into Colombia. 240 00:17:41,035 --> 00:17:44,287 Now tell him how much it costs. 241 00:17:44,496 --> 00:17:48,333 In Chile, this little thing costs ten bucks a gram. 242 00:17:48,541 --> 00:17:52,170 - They sell it by grams? - Yes, it's very good. Look... 243 00:17:52,252 --> 00:17:57,467 You do a little bit, and in 20 minutes, you want to do some more. 244 00:17:57,675 --> 00:17:59,052 Also... 245 00:17:59,970 --> 00:18:02,471 it's a digestive aid. It makes you want to take a shit. 246 00:18:02,556 --> 00:18:05,099 It's very clean, this stuff. Want some? 247 00:18:06,476 --> 00:18:08,811 If this is really that good and we can make some money, 248 00:18:08,895 --> 00:18:10,814 we can find room on our trucks. 249 00:18:10,897 --> 00:18:13,357 We can sell it in Bogotá, Barranquilla, Cali, Cartagena... 250 00:18:13,567 --> 00:18:15,818 We're going to be rich. 251 00:18:15,903 --> 00:18:18,654 - What did you say your name was? - Cockroach. 252 00:18:20,448 --> 00:18:22,116 Well look, Cuca... 253 00:18:23,076 --> 00:18:25,119 you don't have any vision, my friend. 254 00:18:27,914 --> 00:18:30,125 If it costs ten dollars a gram here... 255 00:18:31,166 --> 00:18:34,378 imagine how much it will sell for in Miami. 256 00:18:37,507 --> 00:18:39,968 I love that song. 257 00:18:41,929 --> 00:18:44,722 Rodrigo! One more. 258 00:19:07,121 --> 00:19:10,582 Back then, Miami was a paradise. 259 00:19:10,664 --> 00:19:13,542 I signed up for the sand, surf and women. 260 00:19:15,252 --> 00:19:18,464 In '79, the bad guys I was chasing wore flip-flops. 261 00:19:18,548 --> 00:19:19,715 DEA! Stop! 262 00:19:19,924 --> 00:19:23,929 I was a young DEA agent, partnered with my buddy, Kevin Brady. 263 00:19:25,138 --> 00:19:27,182 Kevin was a little slow afoot. 264 00:19:30,559 --> 00:19:31,728 Why you running, huh? 265 00:19:31,936 --> 00:19:34,815 What you got? What is this? Huh? 266 00:19:34,897 --> 00:19:35,816 What is that? 267 00:19:35,898 --> 00:19:39,027 That right there... that's a goddamn promotion. 268 00:19:39,111 --> 00:19:41,195 Let's go celebrate. 269 00:19:41,403 --> 00:19:42,864 - Whoo! - Look at that. 270 00:19:45,325 --> 00:19:47,827 Go! Go! Go! 271 00:19:47,911 --> 00:19:50,371 How you like me now? 272 00:19:50,454 --> 00:19:51,623 How much money you owe me? 273 00:19:51,832 --> 00:19:53,458 What happened to the money you owed me last week? 274 00:19:53,583 --> 00:19:55,169 That's right, that's right. 275 00:19:57,753 --> 00:20:00,757 All right. All right, who do we pick? 276 00:20:00,965 --> 00:20:02,467 How 'bout her? 277 00:20:02,549 --> 00:20:03,969 No, no, no, we gotta fuck with him. 278 00:20:04,051 --> 00:20:06,054 - Yeah, let's mess with his head. - Um... 279 00:20:06,137 --> 00:20:07,972 Oh, right there. See her? At the bar? 280 00:20:08,056 --> 00:20:10,183 - Which one? - Blue top, blond hair. That's his type. 281 00:20:10,391 --> 00:20:13,353 - Oh! Strike! - She's hot. 282 00:20:13,435 --> 00:20:14,729 - All right. - Whoo! 283 00:20:14,980 --> 00:20:16,940 Murph! Sparrow, three o'clock. 284 00:20:17,023 --> 00:20:20,861 Hey, while you were walking back, she was checking your ass out. 285 00:20:20,943 --> 00:20:22,487 Oh, she was checking out your ass. 286 00:20:22,569 --> 00:20:23,989 Get the fuck outta here. Come on. 287 00:20:24,071 --> 00:20:27,951 Listen, she eye-fucked you the entire time you were bowling. 288 00:20:28,035 --> 00:20:30,703 She was. She was eye-fucking you. The entire time. 289 00:20:30,912 --> 00:20:34,332 I'm serious, I'm serious. Look at her. 290 00:20:34,540 --> 00:20:37,126 - Uh-huh. That's his type. - Talking about the blond one? 291 00:20:37,211 --> 00:20:38,752 No, the other one. Of course the blond one. 292 00:20:38,836 --> 00:20:40,547 She's the hottest one there. She's your type. 293 00:20:41,297 --> 00:20:44,592 You dicking me around? 294 00:20:47,554 --> 00:20:48,930 Fuck it, I'm going in. 295 00:20:49,013 --> 00:20:50,182 - Go get her. - Mm! 296 00:20:50,265 --> 00:20:52,058 - Yup. - Hey, while you're up there, 297 00:20:52,142 --> 00:20:53,643 get us another pitcher, will ya? 298 00:20:53,852 --> 00:20:56,855 - Pace yourself. - Look at him. Look at his swagger. 299 00:21:06,990 --> 00:21:08,365 How you doing? 300 00:21:09,201 --> 00:21:10,201 Busy. 301 00:21:11,827 --> 00:21:15,330 I just said, "Look, if you don't wanna be there, you don't have to be. 302 00:21:15,414 --> 00:21:18,625 No one's forcing you to do anything." So, I don't know... 303 00:21:22,047 --> 00:21:24,673 Yeah, those bastards got me. 304 00:21:24,758 --> 00:21:27,094 But I couldn't let it end like that. 305 00:21:27,176 --> 00:21:30,012 Excuse me. See those guys over there? 306 00:21:31,306 --> 00:21:32,598 Uh, they're fucking with me. 307 00:21:32,682 --> 00:21:36,144 Telling me you were checking out my ass, and who checks out a cop's ass, right? 308 00:21:36,228 --> 00:21:37,478 You're a cop? 309 00:21:37,561 --> 00:21:39,897 Not a cop, actually. I'm DEA. 310 00:21:40,106 --> 00:21:41,148 Drug Enforcement? 311 00:21:41,232 --> 00:21:43,234 So you're the one making pot more expensive. 312 00:21:44,068 --> 00:21:46,613 Come on, why don't you do me a favor? 313 00:21:46,695 --> 00:21:49,282 I wanna show these guys up. Why don't you, uh... 314 00:21:49,365 --> 00:21:51,076 give me your phone number? 315 00:21:51,910 --> 00:21:53,493 How about a fake number? 316 00:21:54,578 --> 00:21:55,579 That'll work. 317 00:21:56,413 --> 00:21:58,125 Hey, buddy, you got a pen? 318 00:22:12,806 --> 00:22:15,391 - I'm sorry for the trouble. - Sure. 319 00:22:16,309 --> 00:22:17,894 Have a good night. 320 00:22:20,563 --> 00:22:23,275 Aah... 321 00:22:23,357 --> 00:22:24,525 Shot down! 322 00:22:25,692 --> 00:22:28,363 - Where's the pitcher at? - The pitcher? Oh, I... 323 00:22:29,071 --> 00:22:30,530 I didn't make it back with the pitcher. 324 00:22:30,740 --> 00:22:33,993 I just came up with this and I couldn't read it. What does that say? 325 00:22:34,076 --> 00:22:36,537 - Read it and weep! - Aw... Gimme that. 326 00:22:36,621 --> 00:22:38,289 How much did that cost you? 327 00:22:38,373 --> 00:22:40,500 - That's your handwriting. - It's not my handwriting! 328 00:22:47,214 --> 00:22:49,592 I figured, what the hell. 329 00:22:49,675 --> 00:22:53,096 Worst that could happen, I'd wake up some grandmother in Boca. 330 00:22:59,477 --> 00:23:00,686 Hello? 331 00:23:02,189 --> 00:23:03,647 So it wasn't a fake. 332 00:23:03,856 --> 00:23:06,192 I thought you might figure it out. 333 00:23:06,276 --> 00:23:08,694 After all, you're DEA. 334 00:23:08,778 --> 00:23:12,156 And just like that... she had me. 335 00:23:13,574 --> 00:23:18,621 The minute Pablo laid his eyes on the paste-processing labs in Peru, 336 00:23:18,704 --> 00:23:20,498 cocaine had him. 337 00:23:23,500 --> 00:23:24,919 It's been a while. 338 00:23:25,002 --> 00:23:27,587 These are my friends, Pablo and Gustavo. 339 00:23:28,673 --> 00:23:31,092 Would you like a little coffee? 340 00:23:31,175 --> 00:23:32,801 Yeah, a coffee? 341 00:23:32,885 --> 00:23:33,886 Yes, a coffee. 342 00:23:33,970 --> 00:23:35,055 - How about you, Pablo? - No. 343 00:23:35,137 --> 00:23:36,681 You sure? 344 00:23:36,763 --> 00:23:40,894 My factory is small, but highly productive. 345 00:23:40,977 --> 00:23:45,856 Look. For crushing the leaves, I like to use children because of their tiny feet. 346 00:23:48,026 --> 00:23:49,609 Little magic leaves. 347 00:23:50,528 --> 00:23:53,448 The kerosene separates the drug from the leaf. 348 00:23:53,530 --> 00:23:59,494 Over here, the sulfuric acid distills and distills it. 349 00:23:59,578 --> 00:24:04,666 Then you cut it, and mix it with gasoline. 350 00:24:04,750 --> 00:24:08,755 Then, basically, you pull the merchandise out of the liquid. 351 00:24:08,837 --> 00:24:10,673 Let it dry, dry, dry. 352 00:24:10,757 --> 00:24:12,508 You use ammonia to get the paste. 353 00:24:12,592 --> 00:24:18,138 And here it is. It's pasty... but pure. 354 00:24:18,222 --> 00:24:20,474 Here is the prize. 355 00:24:20,557 --> 00:24:22,977 It's like the kitchen in your house. 356 00:24:23,894 --> 00:24:27,065 Like baking a cake. 357 00:24:27,898 --> 00:24:31,068 Only a much better cake than you've ever had. 358 00:24:33,238 --> 00:24:35,365 Look, an old press, an antique. 359 00:24:39,826 --> 00:24:42,955 Now we put it in the oven. 360 00:24:43,038 --> 00:24:45,665 Here's one. The other will follow. 361 00:24:45,750 --> 00:24:48,836 All natural, organic and healthy. Very good. 362 00:24:49,711 --> 00:24:51,088 Well... 363 00:24:52,173 --> 00:24:55,634 - we'll take a kilo. - A whole kilo. Perfect. 364 00:24:55,718 --> 00:24:58,930 - No. - You said a kilo. 365 00:24:59,012 --> 00:25:00,432 We'll take five. 366 00:25:00,515 --> 00:25:04,435 How do we get five across the border? 367 00:25:04,519 --> 00:25:06,395 That's Gustavo's department. 368 00:25:12,609 --> 00:25:14,112 This one has got a good engine. 369 00:25:14,194 --> 00:25:16,823 I was taking a look at it, and the best place to hide the merchandise 370 00:25:16,905 --> 00:25:19,116 would be under the rear wheel well. 371 00:25:19,200 --> 00:25:21,327 It's 22 and one half horsepower. 372 00:25:21,411 --> 00:25:22,744 Is this easy to take off? 373 00:25:22,828 --> 00:25:25,539 Don't worry about that shit. I'll stick five kilos in there easy. 374 00:25:25,623 --> 00:25:28,000 All right, all right. I'll take three cars, please. 375 00:25:28,084 --> 00:25:31,045 - Sure, when do you need them? - Now, brother. 376 00:25:31,837 --> 00:25:34,714 All right, we'll take the cars and head back to the lab. 377 00:25:34,798 --> 00:25:36,968 Why the fuck are we going back to the lab? 378 00:25:37,050 --> 00:25:42,222 Because there are four wheel wells per car and that's 20 kilos. 379 00:25:42,307 --> 00:25:44,518 For three cars, that's 60 kilos. 380 00:25:44,599 --> 00:25:47,936 So if it's nine dollars profit per gram, what? 381 00:25:48,020 --> 00:25:49,564 $9,000 per kilo. 382 00:25:49,646 --> 00:25:52,192 $9,000 times 60... The profit is $540,000. 383 00:25:52,275 --> 00:25:54,486 That's it! 384 00:25:54,568 --> 00:25:56,403 - Do you know how to drive, Cockroach? - Yeah. 385 00:25:56,488 --> 00:25:58,198 OK, Pablo and I drive fast. 386 00:25:58,405 --> 00:26:02,160 That's half a million dollars... per trip, 387 00:26:02,242 --> 00:26:05,372 using the same smuggling routes he always used. 388 00:26:08,165 --> 00:26:09,959 Easiest money he ever made. 389 00:26:15,298 --> 00:26:18,218 Back in Medellín, Pablo didn't waste any time. 390 00:26:18,300 --> 00:26:19,969 He bought a house in his old neighborhood 391 00:26:20,053 --> 00:26:25,098 and opened his first lab to turn Peruvian paste... into cocaine powder. 392 00:26:26,099 --> 00:26:27,934 How are you feeling, Gustavo? 393 00:26:29,563 --> 00:26:31,522 All this smells like shit to me. 394 00:26:31,605 --> 00:26:35,151 What an ignorant bastard. It's like French cheese. 395 00:26:35,234 --> 00:26:37,570 The stinkier, the better. 396 00:26:38,238 --> 00:26:39,489 All right. 397 00:26:40,531 --> 00:26:42,325 What about all these lights? 398 00:26:43,910 --> 00:26:46,413 Is that to tip off the cops, or what? 399 00:26:46,496 --> 00:26:50,833 Just worry about transporting the stuff and selling it. 400 00:26:50,916 --> 00:26:53,836 I'm the artist here, clear? 401 00:26:53,920 --> 00:26:55,128 Clear. 402 00:26:55,212 --> 00:26:57,257 - Right? - Yeah. Mm-mm. 403 00:26:57,423 --> 00:27:01,719 It was a mom-and-pop operation, so small they called it The Kitchen. 404 00:27:01,801 --> 00:27:05,557 But make no mistake, it would change Medellín forever. 405 00:27:05,640 --> 00:27:08,101 You know the thing that has me worried, Pablo? 406 00:27:14,441 --> 00:27:17,568 Don't you think the workers will choke with all that smoke? 407 00:27:25,242 --> 00:27:26,868 Let's build them a chimney. 408 00:27:30,664 --> 00:27:33,166 There you go. 409 00:27:35,252 --> 00:27:37,171 Gentlemen, the first three? 410 00:27:37,255 --> 00:27:40,715 If this business makes so much money, why are you sending me coach? 411 00:27:40,799 --> 00:27:42,843 We just started up. We have to be careful with money. 412 00:27:42,926 --> 00:27:46,180 - Don't be a dick. - No, no, don't give me that dumb shit. 413 00:27:46,263 --> 00:27:49,767 - Come on. - How much can a first class ticket cost? 414 00:27:49,849 --> 00:27:51,935 I don't know. Why don't you buy it yourself? 415 00:27:55,147 --> 00:27:58,984 Like her son, Pablo's mother Hermilda was very resourceful. 416 00:27:59,693 --> 00:28:03,196 Hey, Mom, how much do you think we can fit in there? 417 00:28:03,280 --> 00:28:06,701 - Around five kilos, honey. - That much? 418 00:28:06,784 --> 00:28:08,201 Trust me, Pablito. 419 00:28:08,286 --> 00:28:10,246 I love it. Let's do it. 420 00:28:13,666 --> 00:28:16,251 - Pablo. - Thank you, my love. 421 00:28:19,297 --> 00:28:20,589 It's Gustavo. 422 00:28:21,465 --> 00:28:22,799 Five kilos, right? 423 00:28:22,883 --> 00:28:26,429 Pablo loved his young bride Tata, and she loved him. 424 00:28:26,512 --> 00:28:28,931 He was a family man till the end. 425 00:28:29,015 --> 00:28:32,184 The guy they got to wear the jacket was the Lion. 426 00:28:32,268 --> 00:28:34,103 - Meet my friend. - Hello, how are you doing? 427 00:28:34,186 --> 00:28:35,313 Hey, Pablo, this is Lion. 428 00:28:35,395 --> 00:28:38,525 He was a friend of Gustavo's who'd spent his childhood in the United States. 429 00:28:38,607 --> 00:28:40,942 Says he wants to fly first class. It's not like we're rich, right? 430 00:28:41,027 --> 00:28:43,028 Pablo Escobar Gaviria. How are you? 431 00:28:43,112 --> 00:28:44,655 - Lion. - Pleased to meet you, Lion. 432 00:28:44,739 --> 00:28:45,990 Here's three. 433 00:28:46,073 --> 00:28:48,701 We're going to need two more, right, Mom? 434 00:28:48,784 --> 00:28:50,577 - That's right. - Pablito... 435 00:28:50,662 --> 00:28:53,079 make sure it is not you who wears it, OK? 436 00:28:53,163 --> 00:28:56,416 Look, my love... it won't fit me. 437 00:28:56,500 --> 00:28:58,251 Try it on. 438 00:28:58,336 --> 00:28:59,546 Come here. 439 00:28:59,628 --> 00:29:01,422 That's it. 440 00:29:01,506 --> 00:29:02,923 Good, right? 441 00:29:05,468 --> 00:29:06,510 One... 442 00:29:07,761 --> 00:29:09,888 - two... - Wow, it holds a lot! 443 00:29:09,971 --> 00:29:11,432 ...three. 444 00:29:13,226 --> 00:29:15,269 - Two more. - Got it. I'll be right back. 445 00:29:15,353 --> 00:29:17,020 He looks really handsome, doesn't he? 446 00:29:17,104 --> 00:29:19,981 Listen, Lion, that jacket fits you very nicely. 447 00:29:20,066 --> 00:29:23,653 Yeah. Excuse me, ma'am, can you adjust the jacket a little bit here in the back? 448 00:29:23,737 --> 00:29:25,238 - Aah! - Listen to this guy. 449 00:29:25,320 --> 00:29:27,406 He looks very handsome, son. 450 00:29:27,490 --> 00:29:29,825 Like a fag model, isn't that right? 451 00:29:30,660 --> 00:29:34,829 The Lion was one of the first guys to ever bring coke into Miami. 452 00:29:37,916 --> 00:29:39,251 Welcome to the United States. 453 00:29:39,335 --> 00:29:42,003 Thank you. Have a great day. 454 00:29:42,087 --> 00:29:42,962 Next, please. 455 00:29:43,047 --> 00:29:46,842 His contact was a crazy nut job named Carlos Lehder, 456 00:29:46,925 --> 00:29:51,806 half Colombian, half German, and 100 percent playboy. 457 00:29:51,888 --> 00:29:55,183 Big fan of John Lennon and Adolf Hitler. 458 00:29:55,268 --> 00:29:57,060 Go figure. 459 00:29:57,144 --> 00:30:01,065 Back in '79, this piece of work was flying bales of grass up from Colombia 460 00:30:01,147 --> 00:30:02,733 on a fleet of small planes. 461 00:30:02,817 --> 00:30:04,736 - What's up? - What's up, son? 462 00:30:04,818 --> 00:30:06,862 - Welcome. - Thanks a lot. How are ya? 463 00:30:06,945 --> 00:30:08,448 - Everything good? - Everything's good. 464 00:30:08,530 --> 00:30:10,156 Whoo! It's so hot. 465 00:30:10,240 --> 00:30:12,117 What the hell are you doing with a jacket on? 466 00:30:12,201 --> 00:30:13,577 You like my jacket, brother? 467 00:30:13,661 --> 00:30:16,789 I got it in Colombia and look, it has a little gift. 468 00:30:19,500 --> 00:30:21,419 I was in jail for a while, remember? 469 00:30:22,420 --> 00:30:25,548 I saw this shit there. It's pure poison. 470 00:30:25,632 --> 00:30:28,425 What you got there is the perfect product. 471 00:30:28,509 --> 00:30:30,970 Pablo says the gringos will fall in love with this shit. 472 00:30:31,053 --> 00:30:33,888 It's gonna fuck up their brains, that's for sure. 473 00:30:33,972 --> 00:30:35,015 Yes, sir. 474 00:30:38,728 --> 00:30:39,894 Here you go. 475 00:30:41,355 --> 00:30:43,482 Go on. There are five kilos. 476 00:30:44,275 --> 00:30:45,317 Where are you going? 477 00:30:45,567 --> 00:30:47,987 I'm gonna get another jacket, brother. 478 00:30:48,069 --> 00:30:50,405 We'll meet at the same time tomorrow, all right? 479 00:30:53,200 --> 00:30:57,288 The Lion made more than 20 flights between Medellín and Miami. 480 00:30:57,371 --> 00:30:59,665 Drugs in, cash out. 481 00:30:59,874 --> 00:31:03,001 And the rich and famous in Miami snorted every single gram of it. 482 00:31:03,085 --> 00:31:06,547 And in no time, Pablo had to replace his cars with trucks. 483 00:31:07,673 --> 00:31:10,217 Gustavo had the trucks filled to the brim with potatoes, 484 00:31:10,300 --> 00:31:12,679 the major item Colombia imported from Peru. 485 00:31:13,721 --> 00:31:15,765 He didn't even have to bribe the cops. 486 00:31:16,849 --> 00:31:19,393 The coke paste was hidden in the spare tires. 487 00:31:19,477 --> 00:31:21,936 Each tire could fit about 20 kilos. 488 00:31:22,020 --> 00:31:25,817 Ten trucks, 20 kilos each, going back and forth every day... 489 00:31:25,900 --> 00:31:29,987 You do the math. No way the Lion could transport it all. 490 00:31:30,069 --> 00:31:32,448 Pretty soon, the Lion had to come up with new ways 491 00:31:32,531 --> 00:31:34,616 to smuggle the drug to Miami. 492 00:31:34,701 --> 00:31:37,327 The briefcase doesn't have a false bottom? 493 00:31:37,411 --> 00:31:39,913 You guys are pilots, 494 00:31:39,997 --> 00:31:43,375 so you can get this stuff by without a problem. 495 00:31:44,919 --> 00:31:49,298 Look, it's $150,000 per kilo, so whatever you want. 496 00:31:50,924 --> 00:31:52,343 We'll take four. 497 00:31:52,425 --> 00:31:53,886 All right, much better. 498 00:31:53,969 --> 00:31:58,682 Take these two and tell Jairo to give you two more. All right? 499 00:31:58,766 --> 00:32:01,810 - All right. - Perfect. Thank you very much. 500 00:32:01,894 --> 00:32:03,436 - See you later. - Later. 501 00:32:04,855 --> 00:32:06,147 Come in, please. 502 00:32:11,278 --> 00:32:14,030 Look, here are the packets. 503 00:32:14,114 --> 00:32:17,701 You take a packet... you dip it in the oil and swallow it. 504 00:32:17,785 --> 00:32:19,077 Easy, right? 505 00:32:19,161 --> 00:32:21,705 You swallow 50, and I pay you $10,000. 506 00:32:21,788 --> 00:32:22,874 All right? 507 00:32:22,957 --> 00:32:25,041 But with you two, we have a problem. 508 00:32:25,125 --> 00:32:27,044 You girls are pregnant, right? 509 00:32:27,126 --> 00:32:31,758 That's good, because US Customs won't search pregnant women. 510 00:32:31,840 --> 00:32:36,679 You two can easily swallow 70 instead of 50. 511 00:32:36,762 --> 00:32:39,891 And I'll pay you $15,000 to help you with the kids. 512 00:32:39,973 --> 00:32:42,434 All right? All right. Perfect. 513 00:32:43,394 --> 00:32:46,355 During the early '80s, most flights out of Bogotá 514 00:32:46,439 --> 00:32:48,273 had several mules on them. 515 00:32:48,356 --> 00:32:50,442 They didn't even know about each other. 516 00:32:50,526 --> 00:32:52,111 And you know what? 517 00:32:52,193 --> 00:32:56,323 Getting in was easy, because nobody worried about cocaine in America. 518 00:32:56,406 --> 00:32:58,366 All we cared about was grass. 519 00:33:01,453 --> 00:33:05,959 Pretty soon, cocaine was hidden in almost every legitimate Colombian export. 520 00:33:06,040 --> 00:33:10,086 Fish, coffee, flowers, rubber hoses... anything. 521 00:33:27,229 --> 00:33:29,147 But even that didn't do it. 522 00:33:30,023 --> 00:33:34,487 The real game changer was filling Lehder's planes with coke instead of weed. 523 00:33:37,740 --> 00:33:39,700 Do you trust this guy? 524 00:33:39,784 --> 00:33:42,368 I don't know. He was in prison in the United States. 525 00:33:42,452 --> 00:33:45,538 - So is he gay or what? - Oh, for sure he's gay. 526 00:33:45,623 --> 00:33:47,249 But he's got good routes. 527 00:33:51,336 --> 00:33:52,963 - Amigos! - Hello, Carlos. 528 00:33:53,047 --> 00:33:54,423 Gustavo Gaviria, nice to meet you. 529 00:33:54,507 --> 00:33:55,758 - Nice to meet you. - My cousin. 530 00:33:55,842 --> 00:33:57,676 Pablo Emilio Escobar Gaviria. Nice to meet you. 531 00:33:57,759 --> 00:34:00,762 - Cousin? Nice to meet you. - How was your flight? 532 00:34:00,846 --> 00:34:02,347 Smooth. 533 00:34:02,431 --> 00:34:03,682 Let's get down to business. 534 00:34:03,766 --> 00:34:07,644 The Lion tells us you've been transporting a lot of marijuana in your plane. 535 00:34:07,728 --> 00:34:10,981 - That's true. - About how much per flight? 536 00:34:11,773 --> 00:34:13,775 - How far? - Miami. 537 00:34:17,655 --> 00:34:20,239 - Somewhere around 1000 kilos. - 1000 kilos? 538 00:34:20,324 --> 00:34:22,076 Counting the gasoline. 539 00:34:30,876 --> 00:34:32,003 Carlos... 540 00:34:32,878 --> 00:34:34,005 Yes? 541 00:34:38,132 --> 00:34:41,427 What if we take out the seats, the carpet and all the other crap 542 00:34:41,512 --> 00:34:45,306 and only leave space for the pilot? Can you fit more? 543 00:34:45,391 --> 00:34:47,141 We'll leave the engine, right? 544 00:34:48,434 --> 00:34:49,936 How much more? 545 00:34:50,021 --> 00:34:52,438 About... 300 more. 546 00:34:53,190 --> 00:34:57,485 All right then, Mr. Carlos. Let's take a walk. 547 00:35:00,114 --> 00:35:01,907 Within months after meeting Cockroach, 548 00:35:01,990 --> 00:35:07,079 Pablo was establishing the first dedicated narco routes from Colombia to America. 549 00:35:08,414 --> 00:35:11,751 It was a real milestone in the story of narcotics, folks. 550 00:35:12,751 --> 00:35:15,922 Then Pablo closed The Kitchen and started opening cocaine labs 551 00:35:16,005 --> 00:35:17,505 in the middle of the jungle. 552 00:35:20,175 --> 00:35:22,552 Under the canopy cover of the Colombian rainforest, 553 00:35:22,635 --> 00:35:27,641 he could expand his production capability indefinitely without anybody noticing it. 554 00:35:31,644 --> 00:35:33,940 We brought you a little present. 555 00:35:35,900 --> 00:35:37,317 Brazilians. 556 00:35:38,945 --> 00:35:42,197 Best asses in the world, believe me. 557 00:35:42,280 --> 00:35:44,784 No, I'm not feeling well. 558 00:35:44,867 --> 00:35:46,409 - What's up, Cuca? - Hello. 559 00:35:47,286 --> 00:35:48,369 Hey, Gustavo. 560 00:35:49,329 --> 00:35:51,831 What the fuck is up with you guys? 561 00:35:51,916 --> 00:35:54,585 You're flying around in planes... 562 00:35:54,668 --> 00:35:56,963 - while I'm rotting here in this jungle? - Look, Cuca-- 563 00:35:57,045 --> 00:35:59,715 Look, let us explain what we have to-- 564 00:35:59,798 --> 00:36:01,467 Wait. 565 00:36:01,550 --> 00:36:04,844 From now on, in all of my labs... 566 00:36:04,929 --> 00:36:09,516 I'll build a large house with air-conditioning, with a pool... 567 00:36:09,599 --> 00:36:12,018 - And whores from Brazil. - ...and whores from Brazil. 568 00:36:12,103 --> 00:36:14,521 - Just for you. - One problem. 569 00:36:14,605 --> 00:36:18,525 These are my labs. Mm? 570 00:36:24,405 --> 00:36:28,619 Relax. No one's arguing with you. 571 00:36:28,702 --> 00:36:31,121 Come show me the production and we'll talk later. 572 00:36:31,371 --> 00:36:34,458 Pablo couldn't hide his success from his friends. 573 00:36:34,541 --> 00:36:38,211 They were violent, crazy and filthy rich. 574 00:36:38,295 --> 00:36:41,507 Guys used to getting what they want, one way or another. 575 00:36:41,590 --> 00:36:45,302 How something like this can make so much money! 576 00:36:45,385 --> 00:36:49,556 Now I ask myself... if I should get involved with this. 577 00:36:49,639 --> 00:36:51,599 What do you think, Pablo? 578 00:36:51,684 --> 00:36:54,061 I heard the "potato" business is like the "egg" business. 579 00:36:54,268 --> 00:36:55,813 I wouldn't get involved. 580 00:36:55,896 --> 00:36:59,150 Look, man, I took a good look at the market. 581 00:36:59,358 --> 00:37:01,485 Importing potatoes from Peru is easy. 582 00:37:01,568 --> 00:37:05,947 - Of course. Same old contraband routes. - Mm. 583 00:37:06,032 --> 00:37:08,951 Be careful, guys. If we all start buying potatoes at the same time, 584 00:37:09,159 --> 00:37:12,746 the Peruvians will raise the price. 585 00:37:14,248 --> 00:37:16,750 They also grow potatoes in Bolivia. 586 00:37:16,833 --> 00:37:20,253 We can reduce the cost of the refining process if we buy together. 587 00:37:20,336 --> 00:37:25,092 Well, guys, the hard part is getting the merchandise to Miami. 588 00:37:25,300 --> 00:37:29,554 You need a lot of creativity for that. 589 00:37:30,347 --> 00:37:33,809 How much would you charge us to be "creative"? 590 00:37:33,893 --> 00:37:37,688 You deliver the product to me, labeled. 591 00:37:37,771 --> 00:37:41,315 I will take it to Miami and deliver it to your contact there. 592 00:37:41,400 --> 00:37:43,985 Better yet, Lehder will do it. 593 00:37:44,070 --> 00:37:47,155 I'll charge 35 percent of the sales value, 594 00:37:47,239 --> 00:37:51,744 but I'll insure the safety of your load up to 50 percent of the value. 595 00:37:51,827 --> 00:37:53,661 The potato business is ours. We don't need-- 596 00:37:53,871 --> 00:37:55,496 Deal? 597 00:37:58,751 --> 00:37:59,918 Deal. 598 00:38:00,626 --> 00:38:02,213 Sounds good to me. 599 00:38:03,672 --> 00:38:07,675 All right, I will create my own routes 600 00:38:07,760 --> 00:38:11,304 and stop using your services as soon as possible. OK? 601 00:38:11,387 --> 00:38:13,266 We expect nothing less, Gonzalo. 602 00:38:14,349 --> 00:38:15,726 Partners? 603 00:38:19,813 --> 00:38:22,608 We know your policy toward partners. 604 00:38:24,193 --> 00:38:25,860 Let's just call us... 605 00:38:26,112 --> 00:38:27,695 "friendly associates." 606 00:38:29,530 --> 00:38:30,990 To Miami. 607 00:38:31,199 --> 00:38:33,159 To Miami! 608 00:38:43,336 --> 00:38:47,840 When I started, a one-kilo grass bust was cause for celebration. 609 00:38:54,056 --> 00:38:57,768 And before long, we were seizing 60 kilos of coke a day. 610 00:39:00,980 --> 00:39:03,315 We thought we were making a huge difference. 611 00:39:09,570 --> 00:39:12,324 Truth is, we weren't even making a dent. 612 00:39:13,617 --> 00:39:16,577 They let us have 60 so they could bring in 600. 613 00:39:26,130 --> 00:39:28,007 Pablo's coke flooded in. 614 00:39:29,048 --> 00:39:31,550 It didn't take long for Miami to get addicted. 615 00:39:31,635 --> 00:39:33,094 And I mean that. 616 00:39:33,929 --> 00:39:37,349 It was like the whole city was running around trying to get this shit. 617 00:39:38,851 --> 00:39:40,353 And with the money... 618 00:39:41,436 --> 00:39:43,313 came the violence. 619 00:39:45,565 --> 00:39:47,483 The hippies had been replaced by Colombians, 620 00:39:47,567 --> 00:39:50,237 and these guys didn't wear flip-flops. 621 00:40:13,760 --> 00:40:17,222 The Miami coroner said Colombians were like Dixie cups. 622 00:40:18,806 --> 00:40:21,143 Use 'em once, then throw 'em away. 623 00:40:22,561 --> 00:40:26,648 The Dade County morgue couldn't fit all the bodies from the drug war. 624 00:40:26,731 --> 00:40:29,608 They had to rent a refrigerated truck from a local company 625 00:40:29,693 --> 00:40:31,652 to hold all the extra corpses. 626 00:40:33,864 --> 00:40:35,699 That was the first person I ever shot. 627 00:40:36,699 --> 00:40:39,161 A teenager not old enough to buy a six-pack. 628 00:40:58,889 --> 00:41:01,974 Hey... it was self-defense. 629 00:41:02,184 --> 00:41:05,144 - Kevin called you? - He's worried about you. 630 00:41:06,063 --> 00:41:08,148 Did he forget to tell you the kid was 17? 631 00:41:09,148 --> 00:41:10,775 He sells drugs, right? 632 00:41:12,193 --> 00:41:14,070 - Yeah. - Yeah, then fuck him. 633 00:41:21,077 --> 00:41:22,371 What happened? 634 00:41:25,664 --> 00:41:28,210 - Coming through! - I was about to finish my shift 635 00:41:28,460 --> 00:41:30,545 when we got hit with the lights and sirens. 636 00:41:30,628 --> 00:41:31,963 Stay with me. 637 00:41:32,172 --> 00:41:33,632 I have an unconscious pregnant female. 638 00:41:33,840 --> 00:41:37,719 Paramedics said she collapsed after she got off her flight. 639 00:41:37,927 --> 00:41:41,264 By the time she got to us, she was barely breathing. 640 00:41:41,347 --> 00:41:45,101 - Pressure 60 over 40. - Dilated pupils, rapid pulse. 641 00:41:45,184 --> 00:41:47,646 I knew she'd overdosed on cocaine... 642 00:41:47,728 --> 00:41:51,442 ...but she had no residue on her nostrils, no injection marks. 643 00:41:53,860 --> 00:41:55,653 We did everything we could. 644 00:41:56,737 --> 00:41:58,364 She died in the ER. 645 00:42:00,742 --> 00:42:02,536 We tried to save the baby... 646 00:42:08,041 --> 00:42:10,085 The baby died in my hands. 647 00:42:12,838 --> 00:42:14,340 I'm so sorry. 648 00:42:15,090 --> 00:42:18,092 She was body-packing 11 ounces of cocaine. 649 00:42:19,010 --> 00:42:20,719 Two of the pellets split open. 650 00:42:22,597 --> 00:42:26,268 Twelve grams in her bloodstream. 651 00:42:28,561 --> 00:42:30,271 No one survives that. 652 00:42:37,903 --> 00:42:41,324 Why won't Pablo ever see me? 653 00:42:41,407 --> 00:42:45,119 I spent all this time waiting around for him. 654 00:42:45,204 --> 00:42:47,373 Tell me something, Cockroach. 655 00:42:47,456 --> 00:42:50,083 Did you ever think you were going to have this much money? 656 00:42:50,166 --> 00:42:53,670 Fuck the money. I'm talking renegotiation. 657 00:42:53,753 --> 00:42:58,717 If it wasn't for me, you two would still be smuggling cigarettes. 658 00:42:58,800 --> 00:43:00,594 Let me give you a piece of advice. 659 00:43:02,179 --> 00:43:04,056 Never say that to Pablo. 660 00:43:04,931 --> 00:43:07,141 He's not as forgiving as I am. 661 00:43:13,148 --> 00:43:15,233 Pablo was fucking Cockroach over. 662 00:43:15,442 --> 00:43:18,695 But Cockroach should've listened to Gustavo. 663 00:43:18,777 --> 00:43:22,615 Instead, he found another way to get his fair share. 664 00:43:25,411 --> 00:43:28,038 Stop! 665 00:43:38,423 --> 00:43:40,509 What do you have in the spare tires? 666 00:43:43,302 --> 00:43:46,681 390 kilos, Pablo. We lost it. 667 00:43:47,766 --> 00:43:51,018 Gustavo, what do you mean "we lost it"? 668 00:43:51,103 --> 00:43:52,978 Just what I said, we lost it. 669 00:43:54,063 --> 00:43:59,193 We lost it? It just disappeared? Into thin air or what? 670 00:43:59,277 --> 00:44:02,322 Don't mess with me, Pablo. We lost it. 671 00:44:02,405 --> 00:44:05,699 It looks like the cops must have stopped the guys when they were leaving Ipsalia. 672 00:44:06,992 --> 00:44:08,119 Look... 673 00:44:09,121 --> 00:44:14,418 we've paid every cop from here to Ipsalia. 674 00:44:16,378 --> 00:44:18,422 So how did we lose a load, brother? 675 00:44:18,505 --> 00:44:21,882 It looks like Colonel Herrera suddenly turned honest. 676 00:44:21,967 --> 00:44:23,469 Know what I mean? 677 00:44:29,141 --> 00:44:30,809 And how much is he asking? 678 00:44:32,018 --> 00:44:33,394 Too much. 679 00:44:39,443 --> 00:44:40,943 What are you going to do? 680 00:44:42,278 --> 00:44:43,655 Come back, Pablo. 681 00:44:45,157 --> 00:44:48,076 Don't go and risk it for this asshole. Come back. 682 00:44:48,159 --> 00:44:49,827 Where are you going, Pablo? 683 00:44:50,536 --> 00:44:51,788 Pablo? 684 00:45:42,505 --> 00:45:43,922 What's going on, brother? 685 00:45:45,925 --> 00:45:47,260 Mr. Escobar... 686 00:45:48,637 --> 00:45:51,639 - we need to renegotiate. - Eat shit. 687 00:45:56,478 --> 00:45:59,271 Eat. Shit. 688 00:46:02,150 --> 00:46:03,860 What if I shot you in the head? 689 00:46:19,000 --> 00:46:21,960 Are you sure about this, Colonel? 690 00:46:24,463 --> 00:46:27,425 He hasn't stopped laughing since we arrested him. 691 00:46:27,509 --> 00:46:31,846 We're DAS, Ibarra. 692 00:46:31,929 --> 00:46:33,889 What's that faggot gonna do? 693 00:46:37,436 --> 00:46:38,894 There we are. 694 00:46:38,978 --> 00:46:40,773 No, lower, lower. 695 00:46:40,855 --> 00:46:42,190 No that low. 696 00:46:44,735 --> 00:46:46,360 Ready. 697 00:46:50,824 --> 00:46:52,826 Another one, another one. I'm ready. 698 00:46:56,996 --> 00:46:59,498 Pablo didn't know it then... 699 00:46:59,583 --> 00:47:03,335 ...but this mug shot was gonna cause him a lot of grief down the line. 700 00:47:07,005 --> 00:47:09,300 Remove the handcuffs. 701 00:47:14,556 --> 00:47:16,141 You can go now, officer. 702 00:47:17,601 --> 00:47:19,143 Sit down, Mr. Pablo. 703 00:47:25,483 --> 00:47:28,277 We counted more than 300 kilos in those trucks. 704 00:47:30,195 --> 00:47:35,201 That's a street value of over four million dollars, Mr. Escobar. 705 00:47:35,952 --> 00:47:38,371 And you only gave us $150,000. 706 00:47:39,914 --> 00:47:42,501 Well, that's what we agreed upon. 707 00:47:43,460 --> 00:47:45,545 You know something? 708 00:47:45,628 --> 00:47:48,673 I make deals for a living. 709 00:47:48,757 --> 00:47:53,804 Now you can either accept my deal or accept the consequences. You decide. 710 00:47:57,516 --> 00:48:00,686 Or we can renegotiate, come to an agreement, 711 00:48:00,768 --> 00:48:03,313 and everyone goes home happy. 712 00:48:05,858 --> 00:48:06,983 Deal? 713 00:48:15,157 --> 00:48:17,536 I'll give you one million dollars... 714 00:48:19,036 --> 00:48:21,121 under one condition. 715 00:48:22,748 --> 00:48:24,041 What is it? 716 00:48:26,126 --> 00:48:30,005 Someone in my organization gave you the street value of my cocaine. 717 00:48:31,173 --> 00:48:33,385 Otherwise, how would you know? 718 00:48:37,222 --> 00:48:39,306 Give me a name... 719 00:48:41,518 --> 00:48:44,688 and you won't have to split the cash with him. 720 00:48:48,440 --> 00:48:51,820 Turns out Cockroach was a real cockroach. 721 00:48:51,903 --> 00:48:55,072 Not only did he sell Pablo to the authorities, 722 00:48:55,155 --> 00:48:58,827 he was stealing from him all along and selling his coke in Miami, too. 723 00:49:00,871 --> 00:49:06,125 Cockroach's dealer was Germán Zapata, a Colombian with a plumbing business 724 00:49:06,208 --> 00:49:08,920 that served as a front for his cocaine operation. 725 00:49:10,088 --> 00:49:14,842 He had 1200 keys in the van... and guess who was buying the load? 726 00:49:18,137 --> 00:49:19,722 The plan was to trade vehicles, 727 00:49:19,806 --> 00:49:22,893 and Zapata would be arrested once he left the port. 728 00:49:24,518 --> 00:49:27,105 1200 kilos. 729 00:49:27,188 --> 00:49:30,023 That would get us on the cover of the Miami Herald. 730 00:49:31,108 --> 00:49:33,612 OK, gringos. 731 00:49:33,695 --> 00:49:35,697 How's the plumbing business? 732 00:49:35,780 --> 00:49:37,114 Fine. 733 00:49:40,577 --> 00:49:43,579 - How's it look? - Plumbing business is very good. 734 00:49:45,373 --> 00:49:47,500 Come on, amigo. I'll show you. 735 00:49:49,085 --> 00:49:50,628 Everything was going perfect. 736 00:49:50,836 --> 00:49:55,717 Like I said, amigo... 100 percent pure. 737 00:49:55,800 --> 00:49:57,719 Except that Pablo was onto Cockroach. 738 00:49:57,802 --> 00:50:00,472 Got a full load here, Murph-- 739 00:50:08,061 --> 00:50:10,690 Don't move! Don't move. 740 00:50:10,773 --> 00:50:13,902 Don't move! Don't move. 741 00:50:13,985 --> 00:50:15,277 Get down! 742 00:50:18,697 --> 00:50:21,034 Hands! Down! 743 00:50:21,117 --> 00:50:22,201 Don't look at me. 744 00:50:25,704 --> 00:50:26,914 Fucking... 745 00:50:46,518 --> 00:50:51,063 In the case of the State of Florida v. Juan Diego Díaz, 746 00:50:51,146 --> 00:50:54,275 after taking into account all due considerations, 747 00:50:54,358 --> 00:50:59,572 bail has been set at two million dollars, or a bond of $200,000. 748 00:51:00,907 --> 00:51:04,242 I got to the courthouse early the day of La Quica's trial. 749 00:51:04,327 --> 00:51:07,413 My testimony was gonna put that bastard on death row. 750 00:51:09,289 --> 00:51:13,085 The US District Attorney said La Quica met his bail of two million dollars, 751 00:51:13,168 --> 00:51:17,882 paid by a wire transfer from, well... why don't you take a guess? 752 00:51:19,132 --> 00:51:22,427 La Quica boarded and was back in Medellín by midnight. 753 00:51:25,222 --> 00:51:31,563 From '79 to '84, there were 3,245 murders in Miami. 754 00:51:32,646 --> 00:51:34,858 And outside the Tourist Bureau and the cops, 755 00:51:35,067 --> 00:51:37,360 no one much cared about that. 756 00:51:37,568 --> 00:51:41,907 What got the US government to take notice was the money. 757 00:51:41,989 --> 00:51:46,536 Billions of dollars a year, all flowing from the US to Colombia. 758 00:51:47,536 --> 00:51:50,623 And that... America couldn't take. 759 00:51:52,208 --> 00:51:56,461 A group of powerful businessmen went and met with President Reagan. 760 00:51:56,670 --> 00:52:00,717 They were terrified the narco economy would sink the real economy of Miami. 761 00:52:01,634 --> 00:52:06,097 Or... maybe they were pissed off that they weren't getting a cut. 762 00:52:06,179 --> 00:52:09,601 Whatever it was, the businessmen came at just the right time. 763 00:52:10,309 --> 00:52:12,519 It's back-to-school time for America's children... 764 00:52:12,603 --> 00:52:15,981 It was time for America to suit up against a new enemy. 765 00:52:16,815 --> 00:52:19,235 Drugs are menacing our society. 766 00:52:19,318 --> 00:52:22,864 They're threatening our values and undercutting our institutions. 767 00:52:22,947 --> 00:52:25,032 They're killing our children. 768 00:52:25,117 --> 00:52:26,909 It was classic Reagan. 769 00:52:26,992 --> 00:52:29,913 Folksy, direct and tough. 770 00:52:29,996 --> 00:52:33,248 He vowed to go after drugs at the source. 771 00:52:33,458 --> 00:52:35,668 But it was Nancy who stole the show. 772 00:52:35,751 --> 00:52:39,965 So to my young friends out there, life can be great. 773 00:52:40,047 --> 00:52:42,175 But not when you can't see it. 774 00:52:42,257 --> 00:52:47,472 So open your eyes to life, to see it in the vivid colors that God gave us 775 00:52:47,554 --> 00:52:49,849 as a precious gift to His children. 776 00:52:49,932 --> 00:52:51,934 Say yes to your life. 777 00:52:52,018 --> 00:52:56,313 And when it comes to drugs and alcohol... just say no. 778 00:52:56,396 --> 00:52:58,858 No, no, no! No, Pablo, no, no! 779 00:52:58,942 --> 00:53:00,025 No, no! 780 00:53:04,655 --> 00:53:08,034 They say when a nuclear holocaust destroys the world, 781 00:53:08,117 --> 00:53:10,119 only the cockroaches will survive. 782 00:53:10,202 --> 00:53:12,329 Leave that piece of shit there. 783 00:53:12,413 --> 00:53:14,289 I guess they were wrong. 784 00:53:16,126 --> 00:53:19,336 During his career, Pablo would kill over a thousand cops. 785 00:53:20,213 --> 00:53:22,132 But I wouldn't learn that till later. 786 00:53:26,719 --> 00:53:31,932 My dad volunteered to fight in World War II because of Pearl Harbor. 787 00:53:32,141 --> 00:53:34,186 But you think he knew anybody in Hawaii? 788 00:53:35,144 --> 00:53:36,603 No way. 789 00:53:37,271 --> 00:53:41,818 He was a West Virginia farm boy, but these fuckers stepped on our soil. 790 00:53:42,777 --> 00:53:45,612 So he laced up his army boots and went to fight. 791 00:53:46,655 --> 00:53:48,157 It was his duty. 792 00:53:49,826 --> 00:53:51,952 Cocaine in Miami? 793 00:53:52,036 --> 00:53:53,954 Kilos from Colombia? 794 00:53:55,039 --> 00:53:57,333 This was my war. 795 00:53:57,416 --> 00:53:59,918 This was my duty. 796 00:54:00,003 --> 00:54:01,795 And I was ready to fight it. 797 00:54:01,880 --> 00:54:04,465 And my wife was ready to fight it with me, too. 798 00:54:04,548 --> 00:54:05,757 Your ticket, please. 799 00:54:07,135 --> 00:54:08,302 OK. 800 00:54:08,385 --> 00:54:11,389 We had no idea what we were in for. 801 00:54:12,764 --> 00:54:17,061 One year later... all that patriotic bullshit was right out the window. 802 00:54:17,144 --> 00:54:18,813 OK, man, what do we got? 803 00:54:18,896 --> 00:54:22,025 - We got Poison... - Excellent. Who else? 804 00:54:22,108 --> 00:54:23,442 We got Lizard. 805 00:54:24,568 --> 00:54:26,320 Uh... 806 00:54:26,403 --> 00:54:27,822 We got, we got... 807 00:54:30,699 --> 00:54:33,536 - Big Badmouth. - That motherfucker. 808 00:54:33,619 --> 00:54:36,289 - Thank you for the gift, agent. - No problem. 809 00:54:52,429 --> 00:54:55,974 If there's one thing I've learned in the narco world, 810 00:54:56,059 --> 00:54:59,061 it's that life is more complicated than you think. 811 00:55:00,105 --> 00:55:03,775 Good and bad... they're relative concepts. 812 00:55:05,068 --> 00:55:08,947 In the world of drug dealers, you do what you think is right... 813 00:55:09,864 --> 00:55:11,907 and hope for the best. 814 00:55:13,034 --> 00:55:15,619 Look at what happened, boss. 815 00:55:15,702 --> 00:55:18,039 They killed Poison at La Dispensaria. 816 00:55:20,875 --> 00:55:23,920 - Who did it? - I think it was Carrillo. 817 00:55:24,003 --> 00:55:27,132 And there was a gringo DEA agent taking pictures. 818 00:55:31,219 --> 00:55:33,887 - Raise the bounty. - On Carrillo, sir? 819 00:55:36,141 --> 00:55:39,768 I'll pay half a million for the head of a DEA agent. 820 00:55:39,851 --> 00:55:41,313 Half a million? 821 00:55:41,394 --> 00:55:42,605 Do it. 822 00:55:42,688 --> 00:55:44,190 As you wish, sir. 823 00:55:49,570 --> 00:55:51,447 Fucking gringos. 824 00:55:56,695 --> 00:56:01,695 Sync and corrections by explosiveskull