1 00:00:05,352 --> 00:00:06,852 ميدلين 1989 2 00:00:23,525 --> 00:00:25,193 !توقف 3 00:00:29,406 --> 00:00:30,616 !تحرك 4 00:00:36,580 --> 00:00:40,000 كيف حالك ؟ - بخير, وأنت ؟ - 5 00:00:40,208 --> 00:00:42,169 بطاقتك, من فضلك 6 00:00:43,129 --> 00:00:44,588 !بالطبع 7 00:01:07,820 --> 00:01:09,279 أعطني هذه 8 00:01:10,572 --> 00:01:13,575 كم مرة أخبرتك بأن لا تُدخِل الكرة إلى هنا ؟ 9 00:01:13,659 --> 00:01:15,577 هل تحاول إخافة أختك أمّ ماذا ؟ 10 00:01:15,661 --> 00:01:17,329 إنها تبكي - بالتأكيد سوف تبكي - 11 00:01:17,412 --> 00:01:18,998 الا ترى بإنها طفلة صغيرة ؟ 12 00:01:19,081 --> 00:01:21,167 لقد كُنت مِثلها منذ فترة قريبة 13 00:01:21,249 --> 00:01:22,375 نعم, يا أبي 14 00:01:22,459 --> 00:01:24,377 مالخطب ؟ - لاشيء - 15 00:01:25,671 --> 00:01:29,257 ما خطبُك يا (خوان بابلو) ؟ - أريدها أن تموت - 16 00:01:32,011 --> 00:01:33,762 لا تقل هذا الكلام مُجددًا 17 00:01:35,388 --> 00:01:40,978 نحن عائلة وعلينا أن نرعى بعضنا البعض دائمًا 18 00:01:41,061 --> 00:01:43,730 هل تسمعني ؟ 19 00:01:56,076 --> 00:01:56,994 مرحبًا 20 00:01:57,077 --> 00:01:59,496 يا قريبي لقد قتل (السُّم) بعض رجال الشرطة 21 00:01:59,579 --> 00:02:02,541 نعم أكمل, كم رجل ؟ إثنان - 22 00:02:02,624 --> 00:02:05,127 إثنان ماذا ؟ رقباء أم ضباط ؟ 23 00:02:05,211 --> 00:02:07,171 إنهم ضباط, أنت تعرف (السُّم) 24 00:02:07,254 --> 00:02:11,050 مكأفاة الضباط مليون دولار - حسنٌ, مليوني دولار إذا - 25 00:02:11,133 --> 00:02:14,220 نعم, أنا أدونها في الدفتر - حسنٌ, سنتحدث لأحقًا - 26 00:02:14,302 --> 00:02:15,679 حسنًا 27 00:02:16,638 --> 00:02:18,431 مالذي كُنت تتحدث عنه ؟ 28 00:02:18,515 --> 00:02:20,433 عن الأعمال فقط 29 00:02:20,517 --> 00:02:23,145 أريد أن أصبح رجل أعمال مثلك 30 00:02:40,610 --> 00:02:50,610 Translated by : Abdulmalik & Jack 7 @AK_587 & @keithless2013 31 00:04:10,543 --> 00:04:13,130 كان مسار (بابلو) ملئ بالحرب 32 00:04:13,339 --> 00:04:18,260 وضع مكأفاة لقتل رجال الشرطة وقد قتل منهم 200 شرطيًا 33 00:04:19,219 --> 00:04:22,639 أنشأت الحكومة مشرحة لـ تجميع جثثهم فقط 34 00:04:25,309 --> 00:04:27,644 رجال الشرطة أخذوا بثأرهم 35 00:04:33,441 --> 00:04:36,320 أسمي (آلبا بوراجا) ولدت عام 1962 في مدينة بوبايان 36 00:04:36,403 --> 00:04:39,447 والدي إسمه (ساندوفال) ووالدتي (ماريا) ونحن نملك مزرعة كبيرة للتبغ 37 00:04:39,531 --> 00:04:44,203 تخرجت من جامعة ديل كاوكا وتخصصي هندسة كيميائية 38 00:04:44,286 --> 00:04:46,121 حسنًا حاولي مجددًا وأنتِ تنظرين إلي 39 00:04:46,205 --> 00:04:48,040 لقد قلتها 17 مرة 40 00:04:48,248 --> 00:04:50,000 لقد أدخلتني أنا وزوجتي في هذه المشكلة 41 00:04:50,083 --> 00:04:53,420 والآن إجلسي وأعيديها حتى تتقنيها 42 00:04:55,630 --> 00:04:58,550 أسمي (آلبا بوراجا) ولدت عام 1962 في مدينة بوبايان 43 00:04:58,633 --> 00:05:01,261 والدي إسمه (ساندوفال) ووالدتي (ماريا) ونحن نملك مزرعة كبيرة للتبغ 44 00:05:01,345 --> 00:05:06,933 تخرجت من جامعة ديل كاوكا وتخصصي هندسة كيميائية 45 00:05:07,017 --> 00:05:09,811 وماذا إذا سألوني عن أمرٍ في الكيمياء ؟ 46 00:05:10,770 --> 00:05:12,605 أتمنى بأن تكوني جيدة فيه - .. حسنٌ - 47 00:05:12,689 --> 00:05:15,108 إجلسي وأعيديها مجددًا حتى تتقنيها 48 00:05:16,693 --> 00:05:18,070 كُنَّا نحمي (إليسا) 49 00:05:18,153 --> 00:05:21,656 لإنها ستجلب (إسكوبار) إلى قصر العدالة 50 00:05:21,740 --> 00:05:26,203 وبإعتبارنا نحمي شيوعية, كُنّا خونة 51 00:05:26,286 --> 00:05:27,620 إذهب وأكتشف ذلك 52 00:06:31,477 --> 00:06:32,769 لنذهب 53 00:06:35,063 --> 00:06:36,982 هل أنتِ مستعدة ؟ - نعم - 54 00:06:39,067 --> 00:06:40,986 شكرًا لك يا حبيبي 55 00:06:42,070 --> 00:06:44,739 من الأفضل أن تُساعدينا بإمساكِ (إسكوبار) - أنا إيضًا أريده ميتًا - 56 00:06:44,823 --> 00:06:46,283 حسنًا, ولكننا لسنا من (زمرة الموت) 57 00:06:46,366 --> 00:06:48,868 من الجّلي أنك لا تفقه شيئًا عن تاريخ بِلادك في أمريكا اللاتينية 58 00:06:48,952 --> 00:06:52,456 أسف لم أسمع ما قلتِ - إهدئ يا حبيبي - 59 00:07:08,596 --> 00:07:11,183 (ستيف) أنا أعلم بأنك غاضب ولكن هذا هو الأمر الصائب الذي يجب أن نقوم به 60 00:07:11,266 --> 00:07:13,852 الأمر الصائب الذي يجب أن نقوم به ؟ أنا لست مخيرًا حتى, اليس كذلك ؟ 61 00:07:14,060 --> 00:07:16,188 يوجد خيارٌ واحد فقط 62 00:07:16,271 --> 00:07:18,606 يجب عليكِ التفكير في الرجوع إلى ميامي 63 00:07:18,690 --> 00:07:21,568 إنهم في سيارتهم أنتظر 64 00:07:21,776 --> 00:07:24,488 عجبًا, ربما سأفعل ذلك 65 00:07:24,696 --> 00:07:26,448 أصعدي إلى السيارة فقط 66 00:07:31,870 --> 00:07:33,330 حسنٌ, إنهم يتحركون 67 00:07:33,413 --> 00:07:35,165 إنطلق, إنطلق 68 00:07:42,714 --> 00:07:47,511 كان من الأفضل الا ينقلون (كوني) إلى هنا لأنها ليست مؤهلة لذلك 69 00:07:47,719 --> 00:07:51,348 تلك العاهرة الشيوعية معه - لا تفعل إي شيئًا غبي - 70 00:07:51,431 --> 00:07:54,476 إبقي رأسك منخفِضًا وسيتنهي كل هذا قريبًا 71 00:07:54,560 --> 00:07:56,769 سنقطع عليه الطريق من هنا يسارًا 72 00:08:05,320 --> 00:08:06,821 إنزل من السيارة يا (مورفي) 73 00:08:07,489 --> 00:08:08,532 !إنزل 74 00:08:09,824 --> 00:08:12,077 إبتعد عن المركبة - هل تتعبونني ؟ - 75 00:08:12,160 --> 00:08:14,580 إبعده - على رسْلك - 76 00:08:14,662 --> 00:08:15,581 تمهل - تراجع - 77 00:08:15,663 --> 00:08:17,332 هيا, إرجِع ذلك اللعين - إبعد يديك - 78 00:08:17,416 --> 00:08:18,917 إبعد يدك عني - مهلًا - 79 00:08:19,000 --> 00:08:20,293 أتتجسس علي ؟ - استرخي يا (مورفي) - 80 00:08:20,377 --> 00:08:22,295 مع من كُنت تتحدث ؟ 81 00:08:24,964 --> 00:08:26,383 إين هي ؟ 82 00:08:35,601 --> 00:08:36,976 !تراجعوا 83 00:08:39,062 --> 00:08:41,940 مع من كُنت تتحدث ؟ 84 00:08:42,023 --> 00:08:43,024 (بينيا) 85 00:08:44,150 --> 00:08:45,777 لدي مشاكل مع زوجتي 86 00:08:46,819 --> 00:08:49,030 مشاكل مع زوجتك ؟ - نعم - 87 00:08:50,115 --> 00:08:53,285 كان زوجكِ ذكيًا عندما جعلهم يتبعونه 88 00:08:53,368 --> 00:08:54,994 آمل بأن يكون بخير 89 00:08:58,039 --> 00:08:59,416 تبًا 90 00:09:16,558 --> 00:09:19,185 صباح الخير يا سيدات إلى إين أنتم متجهات ؟ 91 00:09:19,269 --> 00:09:23,064 متأسفة يا سيدي أنا أمريكية ولا أتحدث الإسبانية 92 00:09:24,524 --> 00:09:26,234 هل تتحدثين الإسبانية ؟ 93 00:09:26,318 --> 00:09:27,527 نعم 94 00:09:28,778 --> 00:09:31,114 لقد سألت إلى أين أنتنّ متجهات ؟ 95 00:09:31,197 --> 00:09:33,492 بوبايان - بوبايان ؟ - 96 00:09:33,575 --> 00:09:35,160 أعطوني أوراقكم, رجاءً 97 00:09:35,368 --> 00:09:37,078 الوثائق 98 00:10:21,914 --> 00:10:23,458 آنسة (كوني مورفي) 99 00:10:25,084 --> 00:10:26,252 (آلبا بوراجا) 100 00:10:27,629 --> 00:10:29,005 أتمنى لكن رحلة جميلة 101 00:10:30,173 --> 00:10:31,633 شكرًا لك - كُونّوا بخير - 102 00:10:31,717 --> 00:10:33,092 شكرًا لك يا سيدي 103 00:10:42,686 --> 00:10:44,270 مرحبًا ؟ 104 00:10:46,773 --> 00:10:48,983 حسنٌ؟ نعم 105 00:10:49,067 --> 00:10:51,486 لقد أوصلتيها إلى الميتم, جيد 106 00:10:51,570 --> 00:10:52,987 وإليسا بخير 107 00:10:54,280 --> 00:10:56,783 يا إلهي أنا سعيد لأنكِ على مايرام 108 00:10:56,866 --> 00:10:59,536 إسمعي, أريد منكِ أن تكوني حذقة, إتفقنا ؟ 109 00:10:59,619 --> 00:11:01,413 أريد منكِ أن تتصلي بي كل ساعةً وأنت على الطريق 110 00:11:01,496 --> 00:11:03,122 في الحقيقة إتصلي بي كل ساعة 111 00:11:04,541 --> 00:11:07,460 نعم, نعم أنا أعلم 112 00:11:07,544 --> 00:11:09,421 أنا أحبك إيضًا 113 00:11:09,504 --> 00:11:11,798 أنا فخور بكِ, وداعًا 114 00:11:14,467 --> 00:11:18,846 أصبحت مطمئنًا الآن بأن (كوني) بأمان علي أن أُركز على (سيزار جافيريا) 115 00:11:19,806 --> 00:11:24,269 في ذلك الوقت كان الشيء الأكثر خطورة من كونك شرطي كولومبي 116 00:11:24,352 --> 00:11:27,021 أن تكون مُرشحًا لرئاسة كولومبيا 117 00:11:46,792 --> 00:11:49,877 قرر (جافيريا) تسليم مروجي المخدرات 118 00:11:49,961 --> 00:11:54,633 للولايات المتحدة. وكان من مصلحتنا أن يفوز بالرئاسة 119 00:11:54,716 --> 00:11:56,008 ولكن لكي يفوز - شكرًا لك - 120 00:11:56,092 --> 00:11:58,177 عليه أن يبقى حيًا إلى يوم الإنتخابات 121 00:11:58,261 --> 00:11:59,846 أين السيد (جافيريا) ؟ 122 00:11:59,929 --> 00:12:01,514 من خلال ذلك الباب 123 00:12:08,688 --> 00:12:10,565 لأبد أن تكون العميل (مورفي) - أهلًا بك 124 00:12:10,649 --> 00:12:11,733 تشرفت بلقائك - وأنا إيضًا - 125 00:12:11,817 --> 00:12:15,320 أنا (إدواردو ساندوفال) رئيس حرس الدكتور (جافيريا) 126 00:12:15,403 --> 00:12:16,446 ماذا يمكننا أن نفعل لك ؟ 127 00:12:16,529 --> 00:12:19,449 أنا آمل أن تستطيع وكالتنا تقديم بعض الموارد 128 00:12:19,532 --> 00:12:22,452 إلى السيد (جافيريا) وحملته الإنتخابية 129 00:12:22,535 --> 00:12:26,914 الا ينبغي أن تكون إدارة مكافحة المخدرات تُطارد المهربين أو إنها مجرد فكرتي عنهم؟ 130 00:12:26,998 --> 00:12:29,793 أعتقد بإنها تقوم بالأمرين معًا - إيها العميل (مورفي) - 131 00:12:30,502 --> 00:12:32,128 تشرفت يا سيدي - الشرف لي - 132 00:12:32,211 --> 00:12:34,088 تفضل بالجلوس, رجاءً 133 00:12:38,844 --> 00:12:43,765 لقد إطلعنا على تدابيرك الأمنية 134 00:12:43,849 --> 00:12:48,019 لا مواعد في الأماكن العامة وكل يوم تسلك طريقًا جديدًا إلى المنزل 135 00:12:48,102 --> 00:12:52,273 بعدما قُتِل (لارا) و (غالان) توجب علينا أن نتعلم بعض الأمور 136 00:12:52,357 --> 00:12:53,608 بربك - بالضبط - 137 00:12:53,692 --> 00:12:55,234 لن يوقف هؤلاء الرجال شيء عن قتلك 138 00:12:55,443 --> 00:12:59,698 أنا على علم بذلك ونحن متخذين جُّل إحتياطاتنا 139 00:12:59,906 --> 00:13:03,951 وفرت حكومتك لنا سيارات كاديلاك ليموزين مصفحة 140 00:13:04,035 --> 00:13:05,871 كـ اللتي مع رئيسكم 141 00:13:05,953 --> 00:13:09,624 سنقودها في شوارع بوغوتا مع دبابة من صنع أمريكا 142 00:13:09,708 --> 00:13:12,293 والتي ستجعل الناخبين يكرهوننا تمامًا 143 00:13:13,002 --> 00:13:18,257 ولنكون صادقين نحن لا نعلم كيف نرد هذا الجميل 144 00:13:18,466 --> 00:13:21,845 إذا قدم أحدهم لي سيارة جديدة سأقول له شكرًا 145 00:13:23,930 --> 00:13:25,932 حسنُ, شكرًا لك 146 00:13:26,015 --> 00:13:27,016 وهذه ؟ 147 00:13:29,602 --> 00:13:31,771 مالذي يفترض بنا أن نفعله بـ هذه ؟ 148 00:13:33,606 --> 00:13:35,233 بناطيل واقية من الرصاص 149 00:13:36,484 --> 00:13:38,486 أقترح عليك أن ترتديها 150 00:13:40,613 --> 00:13:43,825 شكرًا على هذا الأهتمام إيها العميل (مورفي) 151 00:13:43,909 --> 00:13:46,327 وسنبقي نصيحتك في أذهانِنا 152 00:13:48,621 --> 00:13:49,873 شكرًا لك على وقتك 153 00:13:56,003 --> 00:13:58,423 كان يملك (سيزار جافيريا) تأييد شعبي 154 00:13:58,631 --> 00:14:01,467 بشأن موقفه من قرار تسليم المجرمين وهذا ما جعل منه هدفًا 155 00:14:03,428 --> 00:14:07,223 ونحن إيضًا كان لدينا هدف الا وهو (خوسية رودريغيز غاشيا) 156 00:14:07,306 --> 00:14:10,852 الشخص الذي عرفنا بذهابه إلى قرطاجنة عن طريق أحد مُخبرينا 157 00:14:17,191 --> 00:14:20,528 هل سمعت بشيء من قبل يُسمى الحاسب الآلي ؟ 158 00:14:21,404 --> 00:14:24,991 كان هنالك شاب يحاول أن يبيعه لي ولكني لا أعرف ماهيته 159 00:14:25,074 --> 00:14:30,455 إنه نوع جديد من التقنية صدر مؤخرًا 160 00:14:31,414 --> 00:14:33,708 هل صدر مؤخرًا ؟ 161 00:14:35,961 --> 00:14:38,045 مرحبًا ياعزيزتي 162 00:14:40,172 --> 00:14:43,217 تبدين جميلة جدًا اليوم 163 00:14:45,637 --> 00:14:49,933 إسترخي يا حبيبتي نحن لا نعض 164 00:14:51,601 --> 00:14:54,938 هل تريد أي شيء أخر ؟ - أُريدُكِ - 165 00:14:55,897 --> 00:14:58,650 لاشيء أخر, شكرًا لكِ - حاضر يا سيدي - 166 00:15:01,527 --> 00:15:03,488 أريد أن أضاجعها 167 00:15:03,696 --> 00:15:07,617 لدينا أمور أكثر أهمية لنقلق بشأنها في هذا الوقت 168 00:15:07,826 --> 00:15:09,368 مفهوم ؟ 169 00:15:10,536 --> 00:15:12,998 تحدث إلي, ماذا لديك ؟ 170 00:15:13,080 --> 00:15:15,959 لدينا رجال يحيطون بجميع أنحاء المنزل 171 00:15:16,042 --> 00:15:17,376 المكان آمن 172 00:15:17,460 --> 00:15:21,172 لدينا القليل من الرجال في المدينة 173 00:15:21,255 --> 00:15:25,426 والآن, مالذي ستخبرني به بخصوص ميدلين ؟ 174 00:15:26,886 --> 00:15:28,763 لم يتغير شيء يا زعيم 175 00:15:28,847 --> 00:15:32,934 أرسل (كاريو) جميع رجاله للبحث عن (بابلو) 176 00:15:33,018 --> 00:15:34,393 شكرًا لك إيها (الملاح) 177 00:15:34,602 --> 00:15:37,522 أنا في الخدمة يا زعيم - حافظ على سلامتنا - 178 00:15:40,066 --> 00:15:41,317 (دون فريدي) 179 00:15:44,445 --> 00:15:47,323 لدى سؤال يا إبني 180 00:15:48,658 --> 00:15:51,661 هل نحن ذئابٌ أم خِراف ؟ 181 00:15:51,870 --> 00:15:56,123 نحن ذئاب - صحيح نحن ذئاب - 182 00:15:56,207 --> 00:15:57,709 لقد أحببته 183 00:16:00,127 --> 00:16:04,090 إنه في حديقة منزله بـ قرطاجنة, هنا تمامًا 184 00:16:04,173 --> 00:16:07,969 ولمعلوماتكم فقط لديه الكثير من الحراس لحمايته 185 00:16:08,177 --> 00:16:13,182 إيها (الملاح) لقد كُنت تعمل سنين طويلة لدى (غاشيا) 186 00:16:13,265 --> 00:16:17,186 وأنا متأكد بأنك كُنت تكسب منه أكثر من المبلغ الذي سنعطيك إياه 187 00:16:18,104 --> 00:16:20,648 لذا أخبرني لِماذا تريد تسليمه ؟ 188 00:16:24,276 --> 00:16:26,278 ذلك الداعر مجنون 189 00:16:27,822 --> 00:16:29,908 سيجعلنا نموت جميعًا 190 00:16:40,126 --> 00:16:42,461 أنا لا أصدقه أبدًا 191 00:16:42,545 --> 00:16:45,256 ومالذي يهمك فيما يقوم به ؟ 192 00:16:45,339 --> 00:16:50,469 لأن لدينا 23 عميلًا في بارانكويلا وجّل أسلحتهم قديمة 193 00:16:50,553 --> 00:16:54,724 بينما هو يملك ضعف الرجال وأسلحتهم جديدة 194 00:16:54,807 --> 00:16:56,517 .. وبصراحة 195 00:16:56,601 --> 00:17:01,022 أنا سئمت من إرسال الشباب لمواجهة الموت المؤكد 196 00:17:01,106 --> 00:17:03,232 لذلك علينا أن نكون أذكياء 197 00:17:05,401 --> 00:17:07,403 علينا أن ننشيء فخًا 198 00:17:07,486 --> 00:17:10,073 لأننا أن قبضنا عليه حيًا سيدلنا على (إسكوبار) 199 00:17:10,156 --> 00:17:11,657 والأخوة (أوتشوا) 200 00:17:11,741 --> 00:17:15,494 المنظمة كاملة - أنا لا أهتم بذلك يا (خافيير) - 201 00:17:15,578 --> 00:17:16,913 أريده ميتًا 202 00:17:16,996 --> 00:17:19,124 أنه لا يُلقي للموت بالًا 203 00:17:19,206 --> 00:17:22,293 خوفه الوحيد هو الدخول للسجن 204 00:17:23,711 --> 00:17:27,590 وهذا هو الإنتصار العظيم - صحيح لقد نسيت بأنك أجنبي - 205 00:17:28,674 --> 00:17:32,511 ما المفترض أن يعنيه هذا؟ - وماذا عن المخاطرة ؟ - 206 00:17:32,595 --> 00:17:34,388 هؤلاء ليسوا رجالك 207 00:17:34,472 --> 00:17:36,808 ولا تملك عائلة هنا تخاف أن تخسرها 208 00:17:36,891 --> 00:17:39,393 إذا إستمر هذا الوضع السيء سيكون هنالك الكثير من الأرامل والأيتام 209 00:17:39,602 --> 00:17:42,647 وسأخذ هذا الأمر على عاتقي 210 00:17:45,858 --> 00:17:47,735 ..حسنًا 211 00:17:47,819 --> 00:17:50,404 أنا أثق بمعلوماته 212 00:17:53,491 --> 00:17:55,451 وأثق بِك 213 00:17:56,285 --> 00:18:01,248 ولكن أن سَاءتْ الأمُور سوف يؤنبك ضميرك 214 00:18:08,673 --> 00:18:10,591 ماذا لدينا ؟ 215 00:18:10,675 --> 00:18:14,512 راقبنا المطارات المعتادة ووجدنا ( السُّم ) 216 00:18:25,023 --> 00:18:27,150 من هذا الشاب ؟ 217 00:18:27,233 --> 00:18:29,610 أنا لا أعلم, ولكن إذا كان (السُّم) هو من أخذه 218 00:18:29,694 --> 00:18:31,320 لأبد من أن يكون مهمًا جدًا 219 00:18:34,115 --> 00:18:36,159 تفضل مستحقاتك يا سيدي 220 00:18:38,285 --> 00:18:41,914 سيتم نقلك من هنا إلى سواحل إسبانيا في سفينة نقل بضائع 221 00:18:41,998 --> 00:18:45,459 ومن هناك سيتم أخذ بضاعتنا إلى بلاد البشكنش 222 00:18:46,919 --> 00:18:48,462 لقد تم تجهيز كل شيء 223 00:18:51,216 --> 00:18:54,552 خمسة الأف كيلو ولا سأعود على أقرب رحلة إلى أسبانيا 224 00:18:59,015 --> 00:19:00,474 ما هذا ؟ 225 00:19:02,601 --> 00:19:04,729 على حسب علمي بينك وبين قريبي إتفاق 226 00:19:04,937 --> 00:19:07,148 إتفاق بنفس هذا المبلغ 227 00:19:07,232 --> 00:19:08,858 ما هذا الهراء ؟ 228 00:19:10,151 --> 00:19:12,486 خمسة الأف كيلو أو لا إتفاق بيننا 229 00:19:14,280 --> 00:19:17,867 أو لا إتفاق بيننا ! من الذي تتحدث معه ؟ 230 00:19:22,747 --> 00:19:24,899 سامح قريبي يا سيدي 231 00:19:30,421 --> 00:19:33,007 خمسة الأف إذًا 232 00:19:41,599 --> 00:19:42,934 لا ينبغي لنا أن نذهب 233 00:19:44,227 --> 00:19:46,437 أريدكِ في الولايات المتحدة 234 00:19:46,520 --> 00:19:49,440 ستكونين في آمان هناك بعيدًا عن كل شيء 235 00:19:49,523 --> 00:19:52,443 .. وماذا إذا حدث شيء - لن يحدث لي شيء أبدًا - 236 00:19:53,611 --> 00:19:55,071 لنذهب 237 00:20:07,583 --> 00:20:09,668 احْمِه أرجوك 238 00:20:10,544 --> 00:20:13,714 لا تقلقِ سيكون كل شيء على مايرام هيا سأمشي معكِ 239 00:20:19,262 --> 00:20:21,347 وداعًا يا أبي, أنا أحبك 240 00:20:36,237 --> 00:20:38,530 كانت حياة (جافيريا) في خطر 241 00:20:39,406 --> 00:20:41,659 وزوجتي كانت برفقة أكثر الأشخاص المطلوبيين في كولومبيا 242 00:20:41,867 --> 00:20:44,120 وشريكي كان في قرطاجنة 243 00:20:45,079 --> 00:20:47,081 كان لديه مهمة برفقة مجموعة من رجال الشرطة 244 00:20:47,165 --> 00:20:51,336 الذين قد شاهدوا أقاربهم وأصدقائهم يموتون على يد (غاشيا) 245 00:20:52,795 --> 00:20:56,966 مثل (تروخيو) كان والده وشقيقاه رجال شرطة 246 00:20:57,049 --> 00:20:59,551 وقد لقوا حتفهم في معارك مسلحة مع المنظمة 247 00:21:03,222 --> 00:21:08,269 مثلما كُنَّا متلهفون للقبض على (غاشيا) كانوا أباطرة المخدرات يريدون قتل (جافيريا) 248 00:21:13,983 --> 00:21:16,819 كان من الصعب علي طلب مساعدةً من هذا الشاب 249 00:21:16,902 --> 00:21:20,698 كان (سواريز) مثل سمك الجريث ولكنه لا يملك أي شيء من روعتها 250 00:21:20,781 --> 00:21:23,826 مرحبًا يا (سواريز) - أنظروا من هنا - 251 00:21:23,909 --> 00:21:25,619 الأجنبي الذهبي 252 00:21:25,703 --> 00:21:27,372 أنت لا تتصل ولا تُراسِل 253 00:21:27,579 --> 00:21:30,333 لقد إتصلت على مكتبك 254 00:21:31,334 --> 00:21:33,002 أنا أتحدث مع (بينيا) فقط 255 00:21:36,172 --> 00:21:38,132 أحتاج معرفة من هذا الشخص 256 00:21:38,216 --> 00:21:41,010 أحتاج .. أحتاج 257 00:21:42,594 --> 00:21:45,973 أحتاج معرفة من هذا الشخص 258 00:21:47,683 --> 00:21:51,229 أحتاج معرفة من هذا الشخص 259 00:21:51,437 --> 00:21:53,480 لا تجعلني أضحك إيها الأخرق 260 00:21:54,399 --> 00:21:56,734 أحتاج معرفة من هذا الشخص 261 00:21:58,110 --> 00:22:00,446 !تراجع 262 00:22:01,322 --> 00:22:02,614 حسنٌ 263 00:22:03,574 --> 00:22:06,702 أنت تعمل معي إيها الأحمق 264 00:22:06,785 --> 00:22:09,663 حسنٌ؟ مفهوم؟ هل كلامي واضح ؟ 265 00:22:09,747 --> 00:22:14,043 أنت تعرف من هو ؟ سوف تخبرني ؟ ستتكلم ؟ 266 00:22:14,252 --> 00:22:18,923 كان (سواريز) يعرف من هو ذلك الرجل ولم يكن هو الوحيد الذي يعلم ذلك 267 00:22:20,132 --> 00:22:22,801 ياللمسيح - المرة القادمة إن أردت مضاجعة شخص ما - 268 00:22:22,885 --> 00:22:23,969 خذه في موعد 269 00:22:24,053 --> 00:22:25,471 مالذي يحدث ؟ 270 00:22:25,554 --> 00:22:27,306 لدي سبب يجعلني أعتقد بأن منظمة ميدلين 271 00:22:27,390 --> 00:22:29,600 تخطط لـ هجوم على (جافيريا) 272 00:22:29,808 --> 00:22:31,018 ليس بحوزتنا معلومات تثبت ذلك 273 00:22:31,102 --> 00:22:34,897 ربما يجب عليك أن تقوم بعملك بدلًا من التجسس على العملاء الأخرين 274 00:22:35,773 --> 00:22:39,360 مالذي يتحدث عنه ؟ - لاشيء إيتها السفيرة - 275 00:22:39,444 --> 00:22:41,612 ستكون وكالة المخابرات كريمة لو قدمت لنا بعض الوثائق 276 00:22:41,695 --> 00:22:45,032 ولكن 90 بالمئة منها سرية وغير مسموح بقرأتها 277 00:22:45,241 --> 00:22:47,410 أريد الدخول للغرفة البيضاء 278 00:22:47,618 --> 00:22:48,994 ما هي تلك ؟ 279 00:22:49,203 --> 00:22:50,913 توقف عن الهراء سوف تعطيني هذه الملفات 280 00:22:50,996 --> 00:22:54,500 لقد قرأت الكثير من روايات الجواسيس 281 00:22:55,876 --> 00:22:58,754 .. روايات الجواسيس لقد سبق وقرأت رواية الأسباني 282 00:23:00,172 --> 00:23:01,673 من أين حصلت على هذه ؟ 283 00:23:01,757 --> 00:23:03,592 يا سيدتي, لقد أتى إلى هذه البلاد منذ أيام قليلة 284 00:23:03,675 --> 00:23:06,512 ولقد رافقه أحد أكبر القتلة المأجورين لدى (بابلو) 285 00:23:06,595 --> 00:23:07,596 دعني أرى هذه 286 00:23:08,431 --> 00:23:11,350 أنا أعلم بأن وكالة المخابرات لديها معلومات عن هذا الشخص 287 00:23:13,685 --> 00:23:16,897 والآن هل ستسمح لي أم لا ؟ 288 00:23:21,193 --> 00:23:23,362 من الناحية الفنية تلك الغرفة ليست بيضاء 289 00:23:23,570 --> 00:23:26,073 إنها أقرب للون العنابي 290 00:23:32,497 --> 00:23:35,582 إيتها العميل (شرودر) تعالي معنا حسنًا - 291 00:23:37,626 --> 00:23:40,338 كانت الغرفة البيضاء مستودع سري 292 00:23:40,421 --> 00:23:43,757 لأَحْلَك المعلومات السرية لدى المخابرات المركزية 293 00:23:43,841 --> 00:23:48,012 سرية جدًا لدرجة أن لا أحد يعلم بوجودها أصًلا 294 00:23:54,810 --> 00:23:55,978 إجلس هنا 295 00:23:57,480 --> 00:23:59,940 ستراقبك العميلة (شرودر) طوال الوقت 296 00:24:01,066 --> 00:24:02,651 أين هي الملفات ؟ 297 00:24:14,205 --> 00:24:17,124 أعتقد أنه مازال ضعيفًا جدًا - 298 00:24:17,208 --> 00:24:18,292 سيكون على مايرام - 299 00:24:20,961 --> 00:24:22,129 أنا لا أعلم يا (بابلو) 300 00:24:22,213 --> 00:24:24,882 أشـعر بـأننـا نـحتاج إلى أنْ نـوقف العمليـة 301 00:24:24,965 --> 00:24:28,511 إنـها جـداً حـساسة - !(أنتَ تـقلق كـثيراً , (غـوستافو - 302 00:24:30,095 --> 00:24:33,932 ولـهذا الـسبب شعرك يـتساقط 303 00:24:34,016 --> 00:24:36,352 مـضحك جـداً , أيـها السافل 304 00:24:38,854 --> 00:24:40,606 إستـمر بالضحك 305 00:24:43,359 --> 00:24:45,236 كـيف يـُبلي ولدنـا , يـا أمي ؟ 306 00:24:45,319 --> 00:24:48,531 إنـهُ يتـعلّم مـع قليل من الحـب الصـارم 307 00:24:48,614 --> 00:24:50,575 كـيف الحـال , يـا عمه ؟ - مـا الـجديد ؟ - 308 00:24:51,576 --> 00:24:55,954 ذلـك حتّى يـختلط مـع أبنـاء الـقّله ,أليس كذلك ؟ 309 00:24:56,038 --> 00:24:58,624 أجـل , سيّدي - حتّى يتـمكن من الحـصول لنـا على بعض المـعلومـات - 310 00:24:59,917 --> 00:25:01,544 مـاذا عن هـؤلاء المـهرجين ؟ 311 00:25:02,961 --> 00:25:04,589 هـل يـحسنون مـعاملتك ؟ 312 00:25:05,548 --> 00:25:07,341 إلى حـد مـا 313 00:25:08,384 --> 00:25:11,762 مـاذا تـعني " إلى حـد مـا " ؟ نـعاملك مـعاملة جيّدة 314 00:25:13,138 --> 00:25:14,932 هـل سوف نـتناول الطـعام , ( غـوستـافو) ؟ 315 00:25:17,351 --> 00:25:18,894 بـعض الرز ؟ - أجـل - 316 00:25:25,568 --> 00:25:26,944 شكراً لك 317 00:25:28,362 --> 00:25:29,447 !(خـايمي ) 318 00:25:31,574 --> 00:25:33,742 مـرحبـاً بكَ في العـائلة 319 00:25:35,453 --> 00:25:37,413 شكراً لك , يـا زعـيم 320 00:25:41,292 --> 00:25:43,043 لا يـمكنك فعـل أي شيء ؟ 321 00:25:44,211 --> 00:25:45,337 لا 322 00:25:47,339 --> 00:25:49,550 طـالمـا نـحن في حـالة حـرب لا نـستطيـع أنْ نفعل أي شيء 323 00:25:50,342 --> 00:25:53,011 هـذا هـراء النـاس يـموتون يوميـاً 324 00:25:53,095 --> 00:25:56,307 وأصـدقـائي يـعتقدون أنْ إخـواني هم المـسؤولين 325 00:25:58,434 --> 00:26:00,852 دعينـا نـتحدّث في موضوع آخر , عـزيزتي 326 00:26:02,020 --> 00:26:03,105 أجـل 327 00:26:04,022 --> 00:26:07,025 حسـناً دعنـا نـتحدّث عن الهـروب سويـا 328 00:26:07,109 --> 00:26:09,153 دعنـا نـهرب بيـنمـا في وسعنـا ذلك 329 00:26:11,614 --> 00:26:14,908 !"دعنـا نـهرب " إسمـع هـذا 330 00:26:20,998 --> 00:26:23,750 لمـاذا تـرغبين بالهـروب مـع مـجرم مثلي ؟ 331 00:26:25,419 --> 00:26:26,962 ولمـا لا ؟ 332 00:26:29,715 --> 00:26:31,592 أتـمنّى لوْ أنـهُ كان بتلك السهولة 333 00:26:31,676 --> 00:26:34,428 لا أستـطيـع أنْ أرحـل هـكذا فحسب 334 00:26:34,512 --> 00:26:36,430 أعـرف 335 00:26:36,514 --> 00:26:38,974 تـقول هـذا بسبب زوجتـك 336 00:26:39,057 --> 00:26:41,519 لا أبـالي بـزوجتي 337 00:26:42,478 --> 00:26:46,607 !(أنـا أتـحدّث عن زوجتـك الأخرى , (بـابلو 338 00:26:46,691 --> 00:26:48,942 من المـرأة في هـذه العـلاقة ؟ 339 00:26:49,026 --> 00:26:50,444 أنت ؟ 340 00:26:59,495 --> 00:27:03,040 غـاشيـا كـان دائمـاً مجنون بالـشك عـندمـا تـكون الأمور هـادئـة 341 00:27:03,123 --> 00:27:06,377 والآن , بـدأ يتـسائـل حـول المـلاح 342 00:27:18,930 --> 00:27:20,807 مرحـباً , أيتها الجميـلة 343 00:27:20,891 --> 00:27:22,393 مـاذا تـفعل ؟ 344 00:27:24,186 --> 00:27:25,479 أنـا إمرأة متـزوجة , سيّدي 345 00:27:25,563 --> 00:27:27,606 هـذه ليست مشكلة أستطيـع أنْ أجعلك أرملة بـشكل سريع للغاية 346 00:27:27,690 --> 00:27:30,108 لا تـلمسني , لا تـلمسني 347 00:27:30,192 --> 00:27:32,695 فـريدي) , دعها وشـأنها ) تـعال إلى هـنا 348 00:27:32,778 --> 00:27:33,820 مـا الخـطب ؟ 349 00:27:34,029 --> 00:27:37,449 جـبهة البـحث هـنا وليست في مـيدلين 350 00:27:37,533 --> 00:27:39,284 لـكن ( المـلاح ) قـال أنـهم كـانوا هـناك 351 00:27:39,368 --> 00:27:43,163 !المـلاح) , (المـلاح) كـاذب ) 352 00:27:43,372 --> 00:27:44,790 !إنـهُ لن يـرغب في خـيانتك 353 00:27:44,998 --> 00:27:49,378 فـريدي , فكّر , فّكر 354 00:27:49,461 --> 00:27:52,423 كـل شخـص في هـذا العـالم لـه ثمن 355 00:27:54,675 --> 00:27:56,260 حسـناً , هيّا بنـا 356 00:27:56,343 --> 00:27:58,929 !يـريدونـها حـرب! , سـنعطيهم الحـرب 357 00:28:12,317 --> 00:28:15,738 الأسـباني كـان الإسـم الـذي حـصل على إهتـمام الجميـع 358 00:28:15,821 --> 00:28:17,864 كـان عضو في منـظمة إيتـا 359 00:28:18,073 --> 00:28:19,950 لم اسمـع بهم مطلقاً ؟ 360 00:28:20,158 --> 00:28:22,869 جـعلوا من صنـع القـنابل شكل من أشكال الفنون 361 00:28:26,373 --> 00:28:30,294 كـانت مـجموعة من المـفترض أنها تـناضل من أجل الحـرية من بـلاد البـاسك 362 00:28:30,377 --> 00:28:32,379 في محـاولة لإنـفصالها عن اسـبانيـا 363 00:28:33,756 --> 00:28:37,384 كـان إختـصاصهم عـمليـات إغتـيال تـستهدف شخـصيات عـامة 364 00:28:40,095 --> 00:28:44,891 !(إيتـا : كـانت المـسؤولة عن إغتـيال رئيس الوزراء الأسـباني (لويس بلانكو 365 00:28:45,100 --> 00:28:47,269 أثـنـاء عـودتـه من عـيد الـقداس 366 00:28:49,104 --> 00:28:54,359 !(وسيـارة مفخخة بالتـحكم عن بعد , قتـلت وزير الدفـاع (أليخاندرو ريفيرا 367 00:28:56,903 --> 00:29:00,449 الـرجـل الـذي خـلف كـل هـذه القـنابل ؟ !لـقد خمّنتموه .. الأسـباني 368 00:29:01,325 --> 00:29:06,455 اسمـه الحـقيقي (افرام غونزاليس)، من المـشاهير الآن , قـاتل للإيـجار 369 00:29:06,538 --> 00:29:08,624 مُكلف , لكنـه الأفـضل 370 00:29:09,541 --> 00:29:12,127 الـسبب بـأن ( بـابلو) يـستأجر فقط الأفـضل 371 00:29:20,886 --> 00:29:24,389 !(كـانت تلك خـطة (بـابلو) لتـفجير (جافيريا 372 00:29:24,473 --> 00:29:28,686 الـسؤال المـطروح كـان , أيـن , متى وَ كيف ؟ 373 00:29:29,728 --> 00:29:32,898 أقـدّر لكِ إهتـمامكِ , سيدّتي الـسفيرة 374 00:29:32,981 --> 00:29:36,902 لـكن إلـغاء سفر حـملتـنا لـيس خيـاراً 375 00:29:37,110 --> 00:29:40,906 حسـناً , بالنـظر إلى المـعلومـات الجديدة التي إكتـشفها العمـيل مـورفي 376 00:29:40,989 --> 00:29:42,741 أتـمنى أنْ تـعيد النـظر 377 00:29:43,617 --> 00:29:47,037 لديـه حـضور في كـالي , بويـاكا وعـشرات المـدن الأخـرى 378 00:29:47,120 --> 00:29:48,955 أنتَ الهـدف في كـل واحدة منهم 379 00:29:49,164 --> 00:29:53,627 نـعم وَ .. لـقد عملنـا لكل شيء الخـدمة الـسرية 380 00:29:53,711 --> 00:29:56,672 والحـرس المـدني الأسـباني تـم تـوصيته 381 00:29:56,755 --> 00:30:00,885 .. ولدينـا أيـضاً الكـلاب البوليسية في كـل محـطة للحملة , لذلك 382 00:30:00,967 --> 00:30:01,927 أعتـقد أننـا على مـا يرام 383 00:30:02,135 --> 00:30:04,388 أتـعتقد أنْ " الأسـباني" لا يـعلم بذلك ؟ 384 00:30:06,056 --> 00:30:07,850 أجـل , أدري 385 00:30:07,933 --> 00:30:10,811 لـكن قل لي أيـها العـميل مـورفي كـيف تــتـوقّع له الفـوز بالإنــتخابات 386 00:30:10,895 --> 00:30:13,898 لـوْ إخـتبئ مـثل الأرنب الخـائف , وراء كـل هـذا العـنف ؟ 387 00:30:13,980 --> 00:30:15,566 أخـبرني , كيف ؟ 388 00:30:15,649 --> 00:30:18,151 كـيف تتـوّقع لـه الفـوز , إنْ كـان ميـتاً ؟ 389 00:30:18,360 --> 00:30:20,905 أنـا لنْ أقـول لزوجتـك أنْك مٌتَ خـلال مـناوبتي 390 00:30:21,112 --> 00:30:23,240 إنـها ليست منـاوبتك . حـسنـاً ؟ 391 00:30:25,910 --> 00:30:30,038 .. شكراً لك , عـميل مورفي لـكن( إدواردو) على حق 392 00:30:31,456 --> 00:30:33,291 سـأجرب حـظي 393 00:30:37,796 --> 00:30:41,550 اسـمه (ستـيف مورفي) من وكـالة مكـافحة المـخدرات 394 00:30:41,633 --> 00:30:43,969 أتـمنى أنْ تـدفع لـقاء هـذه المـعلومات 395 00:30:54,605 --> 00:30:57,775 سـواريز تـحدّث إلى وكـالة مـكافحة المـخدرات 396 00:31:00,068 --> 00:31:02,487 تـعرف مـا ينـبغي عليك فـعله 397 00:31:35,854 --> 00:31:37,481 لـقد لاذ بالفرار 398 00:31:38,857 --> 00:31:40,943 لـقد قتل الخـادمة 399 00:31:44,321 --> 00:31:45,489 !كولونيل 400 00:31:49,117 --> 00:31:50,076 !كولونيل 401 00:31:52,287 --> 00:31:53,956 لـقد إتـصلوا من حـاجز الـطريق 402 00:31:54,039 --> 00:31:57,668 لـديهم سيـارة تـوقفت يـقولون أنْ الـسائق من مـجلس الشيـوخ 403 00:31:57,751 --> 00:32:00,253 هـل لـديه أوراق رسمية ؟ كـل شيء تـٌحققّ منه 404 00:32:00,337 --> 00:32:01,839 إذاً , مـا المـشكلة ؟ 405 00:32:02,714 --> 00:32:05,383 عـثروا على سـلاح رشاش في صندوق السيارة 406 00:32:06,176 --> 00:32:07,552 هيـّا بنـا 407 00:32:18,522 --> 00:32:20,357 أنــظر إلى أوراقي الإعتـمادية 408 00:32:20,440 --> 00:32:23,360 كـّلا , لا أعـرف الـشخص ( غاشـيا) الـذي تـشير إليـه 409 00:32:24,653 --> 00:32:27,155 لمـاذا لـديك سـلاح في صـندوق السيـارة ؟ 410 00:32:29,199 --> 00:32:35,080 يـا سـادة , هـل تـسئلون لمـاذا السياسي يحمـل سلاح في هـذه الدولة ؟ 411 00:32:35,163 --> 00:32:36,874 أرجـوكم 412 00:32:36,957 --> 00:32:39,877 !إنـها تـخص حــارسي الـشخصي - أيـن حـارسك الـشخصي ؟ - 413 00:32:40,919 --> 00:32:43,088 أنتَ لوحـدك في السيـارة , أليس كذلك ؟ 414 00:32:44,756 --> 00:32:46,758 .. أنـصتوا لي , أيـها الـشرطة 415 00:32:46,842 --> 00:32:51,471 أنْ لم تـسمحوا لي بالـذهاب حـالا سوف تـندمون 416 00:32:55,934 --> 00:32:57,227 شكراً لك 417 00:32:57,936 --> 00:33:00,564 أعطنى لـحظة على إنـفراد - تـفضّل - 418 00:33:03,233 --> 00:33:05,360 لا أثـق بـه 419 00:33:05,443 --> 00:33:07,112 ولا أنـا أيـضاً 420 00:33:09,280 --> 00:33:11,658 يـمكن أنْ يـكون إشترى أوراق إعتـماديته 421 00:33:12,617 --> 00:33:15,245 مـاذا لوْ إتـضح أنـهُ عـضو في مجـلس الشيوخ ؟ 422 00:33:15,328 --> 00:33:17,081 سوف نـدفع ثمن ذلك 423 00:33:19,041 --> 00:33:21,626 لا يـمكنني المجـازفة 424 00:33:21,710 --> 00:33:23,545 هـذا صحيح 425 00:33:23,628 --> 00:33:25,964 !لا يـمكنك 426 00:33:29,051 --> 00:33:32,804 الـرصاصة التـالية , ستـستقّر في رأسك 427 00:33:32,888 --> 00:33:34,639 حسـناً , حـسنـاً - !تـحدّث أيها الداعر - 428 00:33:34,723 --> 00:33:36,808 !سـأتـكلّم ! , سـأتـكلّم 429 00:33:38,560 --> 00:33:42,313 أحبـكِ , يـا جميلتي أحـبك 430 00:33:42,397 --> 00:33:45,400 لديـك ضيف - !(إنـه الدون (بـابلو - 431 00:33:46,610 --> 00:33:48,946 !(مرحـباً , (خـايمي 432 00:33:49,029 --> 00:33:50,614 !(دون (بـابلو - هـذا منزلك ؟ - 433 00:33:50,697 --> 00:33:53,700 أسـرتك ؟ - نـعم سيّدي , مرحبـاً بك - 434 00:33:53,784 --> 00:33:55,077 عرّفني عليهم 435 00:33:55,160 --> 00:33:57,788 هـذه ابـنتي مارسيلا 436 00:33:57,871 --> 00:34:00,165 انـظرو , يـالها من طـفلة جمـيلة 437 00:34:00,248 --> 00:34:02,960 لا بـد أنكِ فـخورة - بالطـبع , أنـا كذلك - 438 00:34:03,043 --> 00:34:04,962 بالطـبع 439 00:34:05,045 --> 00:34:09,424 قريبـاً جـداً , سيـملكون المـال لـيشتروا كـل مـا نفسهم فيه , خـايمي 440 00:34:09,507 --> 00:34:11,051 شكراً جزيـلا , يـا زعـيم 441 00:34:11,135 --> 00:34:13,053 هـل لي أنْ أسعد بكوب من المـاء ؟ - بالتـأكيد - 442 00:34:13,137 --> 00:34:14,638 شكراً لكِ 443 00:34:14,721 --> 00:34:15,889 مـاذا عنك ؟ - بخـير , سيّدي - 444 00:34:15,973 --> 00:34:18,976 كـيف حـالك ؟ - بخـير , شكراً لك - 445 00:34:19,893 --> 00:34:20,978 يـارفـاق 446 00:34:21,812 --> 00:34:24,314 !(حـسنـاً , (خـايمي 447 00:34:25,649 --> 00:34:28,735 هـذا لكَ لتـرتـديه خـلال مـهمتك 448 00:34:28,819 --> 00:34:30,403 شكراً لكِ سيّدتي طيّب للغـاية 449 00:34:30,487 --> 00:34:32,447 أتـحدّث بجدية , ( بابلو) ؟ 450 00:34:32,530 --> 00:34:34,240 شكراً جـزيلا لك 451 00:34:34,324 --> 00:34:36,409 كـل شيء جمـيل للغـاية 452 00:34:36,493 --> 00:34:41,206 عليك أنْ تـكون حـذرا للغـاية ولا تـدع أحـد يـلاحظك 453 00:34:41,289 --> 00:34:44,501 بالتـأكيد , سيّدي أنـا مستـعد لـفعل كـل مـا تـطلبه 454 00:34:44,709 --> 00:34:46,711 حسـناً إذن , يـا بـُنّي 455 00:34:46,795 --> 00:34:48,254 إجـلس 456 00:34:50,298 --> 00:34:54,552 هـؤلاء الـرجـال سوف يـعطونك تـعليمـات محددة جـداً 457 00:34:54,636 --> 00:34:57,681 غـداً صـباحـاً سوف تـصعد الطـائرة الـتي تـغادر إلى كـالي 458 00:34:57,889 --> 00:35:00,892 نـريدك أنْ تـسجّل محـادثة 459 00:35:00,976 --> 00:35:03,728 الأمر في غـاية البـساطة لا يـوجد شيء لـتقلق حيـاله 460 00:35:04,855 --> 00:35:06,690 حسـناً 461 00:35:09,400 --> 00:35:13,989 كـيف تـشعر ؟ - أنـا .. انـا سعيد للغـاية - 462 00:35:14,072 --> 00:35:17,909 شكراً لـكَ جـزيلا على إتـاحة الفـرصة دون (بـابلو) , جـديـاً , وعلى المـلابس 463 00:35:17,993 --> 00:35:20,745 حـقاً , بالنـسبة لي إنـهُ لشرف العـمل لـك 464 00:35:20,829 --> 00:35:22,497 شكراً جـزيلا لك 465 00:35:23,707 --> 00:35:25,375 لا داعي لذلك 466 00:35:27,044 --> 00:35:28,503 حسـناً 467 00:35:28,586 --> 00:35:31,131 تـعال هـنا , عـانقني 468 00:35:32,716 --> 00:35:34,592 !(شكراً لك , دون (بـابلو 469 00:35:35,969 --> 00:35:37,512 شكراً لك 470 00:35:38,513 --> 00:35:40,682 سيّدتي , أتمنى لكِ ليلة سعيدة - اعـتن بنفسك - 471 00:35:40,765 --> 00:35:42,392 شكراً جزيلا لكِ 472 00:35:42,475 --> 00:35:44,144 أرآكم لاحـقاً , يا رفـاق 473 00:35:44,228 --> 00:35:46,437 اعتن بـنفسك - أجـل , سيّدي - 474 00:35:46,521 --> 00:35:48,982 !يـا حـلوتي , أنـظري 475 00:35:49,066 --> 00:35:53,444 انـظري إلى هـذه الـسترة , جميلة , أليس كذلك ؟ - إنـها جمـيلة , مـاذا قـال (بابلو) ؟ - 476 00:35:53,528 --> 00:35:57,032 أتـعرفين مـاذا ؟ نـحن سوف نـمضي قدمـا 477 00:35:58,408 --> 00:36:02,120 أنتِ وَ أنـا وَ الطـفلة سوف نـصل للنـجاح 478 00:36:02,204 --> 00:36:03,538 شكراً لك , يــا حبيبي 479 00:36:03,621 --> 00:36:06,291 انـظري لهذا - دعنـا نـجرّبه - 480 00:36:09,753 --> 00:36:12,380 لدّي بـعض الأخبـار عن جافيريا 481 00:36:12,463 --> 00:36:15,217 سـوف يـقتلونه وهـو في طـريقة إلى كـالي 482 00:36:15,425 --> 00:36:19,512 هـل قلتَ كـالي ؟ أنت , هل يـمكنني الحـصول على تـرجمة هـنا ؟ 483 00:36:19,596 --> 00:36:21,223 سواريز , حسـناً 484 00:36:21,306 --> 00:36:22,599 يـمكنني التـرجمة 485 00:36:25,060 --> 00:36:27,395 انــتظر لحـظة أحـد مـا يطرق البـاب 486 00:36:27,604 --> 00:36:30,107 توبويرتا"؟ " 487 00:36:30,190 --> 00:36:32,067 " البـاب " - البـاب - 488 00:36:32,150 --> 00:36:34,861 !(سواريز)! , (سواريز) 489 00:36:43,245 --> 00:36:45,247 بـابلو لا يـحب أنْ تـتـحدّث إلى رجـال مكافحـة المخدرات 490 00:36:48,458 --> 00:36:50,252 !(سواريز) 491 00:36:50,335 --> 00:36:52,712 تـحدّث مـعي , أيـها السـافل - سواريـز , مرحبـاً ؟ - 492 00:36:53,421 --> 00:36:55,257 مرحبـاً ؟ 493 00:36:58,509 --> 00:37:00,428 أريـد تـلك المـكالمة - في الحـال , سيّدي - 494 00:37:02,053 --> 00:37:04,053 تـولـو الخـامس عشر من ديـسمبر , عـام 1989 495 00:37:06,935 --> 00:37:10,814 كـاريو ورجـالة وصلوا إلى " تـولـو" لـقتل غـاشيا 496 00:37:10,897 --> 00:37:13,483 وَ(بـينيـا ) لا يـزال يـأمل بـأنْ بـإستطاعتهم القبض عليه حيّ 497 00:37:30,334 --> 00:37:32,043 لـقد كـان ذنبها , يـا أبي 498 00:37:32,127 --> 00:37:35,546 هل مـا زلت تفكّر في ذلك ؟ - إنسى الأمر , بـُنّي - 499 00:37:35,630 --> 00:37:39,592 !"كل ما كان يجب عليها قوله هو " نعم !ولم يكنْ عليّ قتلها عندها 500 00:37:39,676 --> 00:37:40,969 !كنْ رجلاً 501 00:38:10,248 --> 00:38:12,083 !الملاعين !لقد وجدونـا 502 00:38:34,356 --> 00:38:36,774 !هيّا يا بُنّي 503 00:39:18,316 --> 00:39:21,194 سيّدي ,هل أنتَ بخير ؟ - أنا بخير,أنا بخير - 504 00:39:21,278 --> 00:39:23,529 !إنهُ يحاول الهرب - إنهُ لنْ يهرب - 505 00:39:23,613 --> 00:39:25,365 !أعطني الراديو , بسرعة 506 00:39:25,449 --> 00:39:27,575 !كـوريـل , أجلب الردايو - !كـوريل الراديو - 507 00:39:28,743 --> 00:39:32,122 !أبي , هيّا بنا , بسرعة ,أبي عجّل 508 00:39:34,458 --> 00:39:36,167 !بسرعة 509 00:39:45,385 --> 00:39:46,386 !توقف 510 00:40:01,818 --> 00:40:05,071 !بينيا - !غاشيا على شيفروليه أحمر ,امسكه - 511 00:40:11,035 --> 00:40:13,746 ماذا أخبرتك ؟ - سوف نـغدو بخير - 512 00:40:13,830 --> 00:40:16,458 !أنا خائف - خائف من ماذا ؟ - 513 00:40:16,541 --> 00:40:18,376 أنتَ ذئب ,أليس كذلك ؟ 514 00:40:18,460 --> 00:40:20,545 أجل , أنا ذئب 515 00:40:29,513 --> 00:40:32,182 !انها مروحية! , انها مروحية !سوف يقتلوننا 516 00:40:32,390 --> 00:40:34,642 !لا أحد سوف يقتلنا !لا تتفوّه بمثل هذا الكلام 517 00:40:34,725 --> 00:40:36,644 !خذ هذا , خذه 518 00:40:40,898 --> 00:40:43,568 لدّي الشيفروليه في مرآى العين - !أوقفه - 519 00:40:43,776 --> 00:40:46,946 !لا تدعه يلوذ بالفرار !حاول تعطيل السيارة 520 00:41:06,049 --> 00:41:08,759 !لم تفلح - سنعاود الكره - 521 00:41:08,843 --> 00:41:11,679 !أوقفه إفعل مهما يتطلّب الأمر 522 00:41:15,099 --> 00:41:19,270 !لا تتركني لوحدي يا أبي - كّلا , إطلاقاً بُنّي ,إطلاقاً - 523 00:41:19,354 --> 00:41:22,148 تطمّن , تطمّن 524 00:41:22,232 --> 00:41:24,275 هل تريدون هذا , يا حمقى ؟ 525 00:41:24,484 --> 00:41:25,902 هل تريدون هذا ؟ 526 00:41:26,110 --> 00:41:27,195 نحن نتعرّض لإطلاق نار 527 00:41:27,278 --> 00:41:29,864 سوف نلتف حولة ونقترب منه من إتجاه آخر 528 00:41:30,073 --> 00:41:34,202 لا داعي للقلق حيال أي شيء يا بُنّي ,لاشيء 529 00:41:34,411 --> 00:41:37,872 لا تـخاطر بأي شيء !لا يمكننا أنْ نخسره 530 00:41:37,955 --> 00:41:39,123 !عُلِم 531 00:41:41,251 --> 00:41:44,170 !انظر إلى الخارج! ,انظر إلى الخارج 532 00:41:48,633 --> 00:41:51,428 مالذي يحدث ؟ - بينيا) , مالذي يحدث؟ ) - 533 00:41:58,684 --> 00:42:01,396 لقد أوقفناه إنهُ لا يتحرك 534 00:42:04,649 --> 00:42:06,401 فريدي) , (فريدي) ؟) 535 00:42:06,484 --> 00:42:08,319 !(هيّا بنا , (فريدي 536 00:42:09,028 --> 00:42:10,238 فريدي)؟ ) 537 00:42:11,030 --> 00:42:12,449 فريدي)؟ ) 538 00:42:12,532 --> 00:42:14,325 !بُنّي 539 00:42:20,081 --> 00:42:22,833 !أنتَ ذئب! , أنتَ ذئب 540 00:42:26,170 --> 00:42:27,631 !حمقى 541 00:42:27,713 --> 00:42:30,675 !يا حمقى! , حمقى 542 00:42:30,841 --> 00:42:32,636 !(فريدي)! , إنهض, (فريدي ) 543 00:42:34,429 --> 00:42:36,431 هيّا , أيها الحمقى ماذا أنتم فاعلون ؟ 544 00:42:36,640 --> 00:42:39,434 ماذا ستفعلون ؟ - !حمقى - 545 00:42:39,643 --> 00:42:42,853 ماذا ستفعلون ؟ !يا حمقى 546 00:42:45,315 --> 00:42:48,318 لقد نفذ منه الرصاص يمكننا أنْ نعتقله حياً 547 00:42:50,987 --> 00:42:52,905 إنهُ قرارك 548 00:42:55,575 --> 00:42:58,161 !ماذا أنتم فاعلون ؟ أيها الحمقى 549 00:43:01,706 --> 00:43:03,166 أقتله 550 00:43:23,436 --> 00:43:27,982 أؤكد , حافظوا على مواقعكم وَ مشّطو المنطقة مجدداً بعـنايه 551 00:43:41,412 --> 00:43:42,788 هل أنتَ بخير ؟ 552 00:43:43,707 --> 00:43:45,625 سوف أرقد الليلة 553 00:43:51,172 --> 00:43:55,552 كانت تلك أول عمليه كبيرة ناجحة تنفذها جبهة البحث 554 00:43:55,635 --> 00:43:57,803 .. إشارة إلى البلاد وَ للعالم 555 00:43:57,887 --> 00:44:01,224 أنْ القتال ضد " أباطرة المخدرات" إنـتقل إلى مستوى جديد 556 00:44:02,517 --> 00:44:05,562 وفقاً لإستطلاعات الرأي الحديثة , نحن نُبلي بلاء حسن 557 00:44:05,645 --> 00:44:08,439 كسبنا النقاط في 6 مناطق داخل كالي 558 00:44:09,232 --> 00:44:12,694 هذا أمر مهم لأنه يعني بأنهُ بمقدورنا المضي قدما 559 00:44:12,777 --> 00:44:15,780 لا تضع الكثير من الثقة في إستطلاعات الرأي - أعرف - 560 00:44:15,863 --> 00:44:18,783 آخر مرة خسرنا 5 نقاط في يوم واحد 561 00:44:18,866 --> 00:44:20,702 .. نعم , نحن - !دكتور , جافيريا - 562 00:44:20,910 --> 00:44:22,412 !إمنعه - سيّدي , لا نستطيع السماح لك بالمرور - 563 00:44:22,620 --> 00:44:24,497 إهدئ , دعوه يمرّ 564 00:44:27,542 --> 00:44:30,211 العميل مورفي ما الذي تفعله هنا ؟ - 565 00:44:30,420 --> 00:44:34,173 لا , لا , لا يمكنه أنْ يـذهب ,لا - مـاذا ؟ - 566 00:44:34,257 --> 00:44:38,886 ستكون هناك قنبلة تـنتظره إذا ذهب , سوف يموت 567 00:44:38,969 --> 00:44:40,930 مهلا , مهلا , مهلا ما الذي تتحدّث عنه ؟ 568 00:44:41,138 --> 00:44:45,893 إنها مهمتك , قرارك لكنّي أعرف أنْ أشياء سوف تحدث 569 00:44:45,976 --> 00:44:47,562 هل لديك إثبات ؟ 570 00:44:48,605 --> 00:44:51,315 إحساسي يقول لي 571 00:44:51,399 --> 00:44:53,067 !إحساسك يقول لك 572 00:44:55,861 --> 00:44:59,240 ماذا لوْ كنتَ مخطئ ؟ - أتمّى من الله ذلك - 573 00:44:59,449 --> 00:45:01,409 ماذا لوْ كُنتُ على صواب ؟ 574 00:45:09,250 --> 00:45:11,001 أنتَ متوتر ؟ 575 00:45:11,085 --> 00:45:13,463 قليلا , لكنّي على مايرام 576 00:45:13,546 --> 00:45:15,423 انتظر هنا , انتظر هنا 577 00:45:15,506 --> 00:45:17,634 تعرف ما يجب عليك فعله ؟ 578 00:45:17,717 --> 00:45:19,510 أجل , سيّدي 579 00:45:23,013 --> 00:45:26,810 تذكّر , عليك أنْ تسجّل المحادثة بأكملها , لا تنسى 580 00:45:27,017 --> 00:45:30,480 كّلا , سيّدي - أتمنى لك رحلة جميلة - 581 00:45:30,563 --> 00:45:32,482 ألنْ تـأتي معي ؟ 582 00:45:32,565 --> 00:45:37,695 كّلا , الزعيم أخبرني فحسب أنْ أجلبك إلى هنا 583 00:45:37,779 --> 00:45:39,905 لكن لا تقلق 584 00:45:39,989 --> 00:45:42,617 غداً , سوف آتي وأقابلك هناك 585 00:45:42,700 --> 00:45:46,830 حسناً , إذاً - حسـناً , لا تـتوّتر - 586 00:45:46,912 --> 00:45:48,748 سوف ترى كم هي ممتعة رحلة الطيران 587 00:45:49,833 --> 00:45:51,292 إتفقنا ؟ 588 00:45:52,126 --> 00:45:54,838 هيّا , الطابور هناك 589 00:45:54,920 --> 00:45:56,798 حظاً سعيداً ,إذن 590 00:46:05,139 --> 00:46:07,266 !(الأمر متروك لكَ (إدواردو 591 00:46:07,350 --> 00:46:10,019 أيـاً كان ما تقرره ,سوف أنفذة 592 00:46:11,103 --> 00:46:15,107 تعلن أفيانكا أنْ رحلة الطيران 203 إلى كالي 593 00:46:15,191 --> 00:46:17,652 صعودها الآن في البوابة رقم 6 594 00:46:23,115 --> 00:46:25,159 سوف أتـبع إحساسك هذه المرة 595 00:46:27,495 --> 00:46:30,456 سوف أنظّم الخروج أنتم يا رجال إبقوا معه 596 00:46:31,415 --> 00:46:36,962 حسناً , يبدو أنْـنا أنـا وأنتَ لسنا الوحيدون الخـائفون 597 00:46:47,765 --> 00:46:49,975 أربـط حـزام الأمان , من فضلك 598 00:48:09,510 --> 00:48:20,810 Translated by : Abdulmalik & Jack 7 @AK_587 & @keithless2013