1 00:00:21,699 --> 00:00:24,702 Pidän enemmän koirista, mutta kissa ei ansaitse tätä. 2 00:00:25,995 --> 00:00:30,166 Kerroitko kenellekään lennolla tai ravintolassa, miksi olet täällä? 3 00:00:30,249 --> 00:00:31,250 En tietenkään. 4 00:00:31,333 --> 00:00:34,587 En halua udella, mutta onko sinulla ollut kohtaamisia? 5 00:00:35,337 --> 00:00:37,214 - "Kohtaamisia?" - Niin. 6 00:00:38,133 --> 00:00:39,341 Olen naimisissa. 7 00:00:40,509 --> 00:00:41,761 Vai niin. 8 00:00:42,511 --> 00:00:46,766 Olen tavannut poliisien ja vaimoni lisäksi kolumbialaiskyttiä Medellínissä. 9 00:00:46,849 --> 00:00:48,350 Ei, Carrillon alibi pitää. 10 00:00:48,434 --> 00:00:51,938 Pääsikö kukaan käsiksi papereihisi? Pudotitko lompakkosi? 11 00:00:52,939 --> 00:00:53,898 Passiin. 12 00:00:53,982 --> 00:00:55,942 Miten tärkeä kissa on sinulle? 13 00:00:56,651 --> 00:00:57,526 Anteeksi mitä? 14 00:00:57,610 --> 00:00:59,320 Annoitko jollekin passisi? 15 00:01:01,322 --> 00:01:04,909 Yritimme saada Puffin maahanmuuton läpi. 16 00:01:04,993 --> 00:01:06,702 En minä keksinyt nimeä. 17 00:01:06,786 --> 00:01:09,538 Huumekauppiaat maksavat lentokenttien työntekijöille. 18 00:01:09,622 --> 00:01:12,750 Miamista tuleva gringo on epäilyttävä. Siten sinut huomattiin. 19 00:01:13,709 --> 00:01:15,377 Älä hermostu. He haluavat juuri sitä. 20 00:01:15,461 --> 00:01:19,423 Päästäsi saa palkkion, mutta kukaan ei ota sopimusta. 21 00:01:19,507 --> 00:01:23,886 Kaikista huumepoliisin etsivistä saa 350 000, 22 00:01:23,970 --> 00:01:26,681 mutta olet turvassa Kikin ansiosta. 23 00:01:28,099 --> 00:01:31,352 "Kiki", josta Peña puhui, oli Kiki Camarena, 24 00:01:31,435 --> 00:01:35,481 huumepoliisin agentti Meksikossa, joka etsi Guadalajara-kartellia. 25 00:01:35,564 --> 00:01:37,859 Kiki jäi kiinni, ja häntä kidutettiin. 26 00:01:37,942 --> 00:01:40,945 Hänen jalkansa nyljettiin, raajoihin ammuttiin, 27 00:01:41,029 --> 00:01:43,531 ja päätä porattiin sähköporalla, kunnes hän kuoli. 28 00:01:45,324 --> 00:01:46,575 Mitä he ajattelivat? 29 00:01:46,659 --> 00:01:50,997 Että he voivat noin vain tappaa USA: n hallituksen agentin? 30 00:01:51,080 --> 00:01:54,375 Setä Samulia ei kuseteta. Kusipäät maksoivat verellään. 31 00:01:55,668 --> 00:01:58,213 Huumekauppiaita jahdattiin rankasti, ja kaikki - 32 00:01:58,295 --> 00:02:01,216 saivat viestin, ettei huumepoliisiin kosketa. 33 00:02:01,298 --> 00:02:02,175 HUUMEKYTÄN KUOLEMA 34 00:02:02,258 --> 00:02:04,760 Kiki oli meille kuin Jeesus. 35 00:02:04,844 --> 00:02:06,137 Hän kuoli vuoksemme. 36 00:02:07,055 --> 00:02:08,723 Älä kerro sitä Connielle. 37 00:02:09,473 --> 00:02:10,766 En. 38 00:02:10,850 --> 00:02:13,269 - Mutta älä unohda sitä. - Miksen? 39 00:02:14,145 --> 00:02:15,730 Kissa on huumepoliisin. 40 00:02:16,564 --> 00:02:18,607 Sano minun sanoneen, oikeus tapahtuu. 41 00:03:55,704 --> 00:03:57,581 PAISA -ROBIN HOOD 42 00:04:02,295 --> 00:04:04,421 Nimeni on kaikkialla. 43 00:04:08,509 --> 00:04:09,844 Sanomalehdissä, 44 00:04:12,138 --> 00:04:13,639 viikkolehdissä... 45 00:04:18,311 --> 00:04:22,231 Kaikki puhuvat "paisa -Robin Hoodista". 46 00:04:22,315 --> 00:04:24,108 Anteeksi. Jos olisin tiennyt... 47 00:04:24,192 --> 00:04:26,485 Saat maksaa siitä, rakkaani. 48 00:04:27,486 --> 00:04:29,488 Sano, mitä haluat. 49 00:04:29,571 --> 00:04:31,532 Mitäkö vain? 50 00:04:31,615 --> 00:04:33,993 Kyllä, rakas. Mitä haluat. 51 00:04:34,076 --> 00:04:35,619 Varmastiko? 52 00:04:53,929 --> 00:04:55,097 Sitten - 53 00:04:57,266 --> 00:05:00,395 autat minut kongressiin. 54 00:05:03,605 --> 00:05:04,857 Kyllä, Pablo. 55 00:05:20,831 --> 00:05:22,708 Ne paskamaiset oligarkit - 56 00:05:25,211 --> 00:05:27,004 eivät tiedä, 57 00:05:28,797 --> 00:05:32,385 miltä tuntuu miettiä, mistä saa seuraavan ateriansa. 58 00:05:35,679 --> 00:05:38,015 Aloitin tyhjästä, Valeria, 59 00:05:39,725 --> 00:05:42,228 ja olen niitä kusipäitä rikkaampi. 60 00:05:42,311 --> 00:05:46,190 Ehdokkaana olet julkisuuden valokeilassa, kohde. 61 00:05:47,483 --> 00:05:51,612 "Tienasin taksiyhtiöllä" ei toimi lehdistölle. 62 00:05:52,905 --> 00:05:56,533 Tarvitset puolueen tuen. 63 00:05:56,617 --> 00:05:59,745 Tarvitset poliittisen kampanjan. 64 00:06:01,163 --> 00:06:03,082 Ostan lehdistön, rakkaani. 65 00:06:04,375 --> 00:06:08,670 Mitä poliittisiin puolueisiin tulee, voin varmasti ostaa myös sellaisen. 66 00:06:10,298 --> 00:06:11,590 En halua olla hyvä. 67 00:06:15,177 --> 00:06:16,929 Minusta tulee loistava. 68 00:06:17,930 --> 00:06:21,517 Huumekauppias presidenttiehdokkaana. Hullua. 69 00:06:21,600 --> 00:06:24,728 Ei Kolumbiassa 1980-luvulla. 70 00:06:24,812 --> 00:06:28,107 Kolumbialaisten mielestä Pablo ei ollut huumekauppias. 71 00:06:28,190 --> 00:06:30,276 Hän oli helvetin voittaja. 72 00:06:30,359 --> 00:06:33,779 Kolumbialaisen unelman ruumiillistuma. 73 00:06:33,862 --> 00:06:36,865 Hän osti taloja köyhille eikä halunnut korvausta. 74 00:06:36,949 --> 00:06:40,536 Pablon mukaan ovi poliittiseen menestykseen oli auki - 75 00:06:41,662 --> 00:06:43,705 ja äänestäjät piti vain tavoittaa. 76 00:06:46,167 --> 00:06:48,085 Tehdäkseen niin hän pyysi - 77 00:06:48,169 --> 00:06:51,839 Valeria Veleziä esittelemään itsensä Fernando Duquelle. 78 00:06:57,428 --> 00:07:01,182 Duque oli lakimies ja lobbari, joka edusti uusliberaaleja, 79 00:07:01,265 --> 00:07:03,725 puoluetta, joka väitti edustavansa kansaa. 80 00:07:10,899 --> 00:07:13,110 Olisi pitänyt ryhtyä taksialalle. Pyhä jysäys. 81 00:07:13,194 --> 00:07:15,404 - Valeria, miten voit? - Hyvin, kiitos. 82 00:07:15,488 --> 00:07:16,905 Herra Duque. 83 00:07:17,072 --> 00:07:20,326 On ilo kutsua teidät Hacienda Napolesiin. 84 00:07:20,409 --> 00:07:21,952 - Hauska tavata. - Peremmälle. 85 00:07:22,744 --> 00:07:23,954 Sinun jälkeesi. 86 00:07:26,874 --> 00:07:28,083 Ole hyvä. 87 00:07:29,877 --> 00:07:34,298 En ole rikas. Olen köyhä, jolla on rahaa. 88 00:07:35,132 --> 00:07:37,301 Ja siitä syystä... 89 00:07:38,386 --> 00:07:42,931 Uskon ymmärtäväni ihmisiä, joille uusliberalismi haluaa antaa äänen. 90 00:07:43,015 --> 00:07:47,603 Puoleen pitää kuulla sanojanne, herra Escobar. 91 00:07:48,896 --> 00:07:51,815 Monet spekuloivat tapaa, jolla olette rikastunut. 92 00:07:51,899 --> 00:07:55,444 Tarvitsen todisteet omaisuutenne alkuperästä. 93 00:07:57,279 --> 00:08:00,741 Kertoiko Valeria, miten paljon lahjoitan? 94 00:08:00,824 --> 00:08:02,743 - Ei. - En ole poliitikko. 95 00:08:02,826 --> 00:08:07,748 En ole menestynyt lakimies. Tulen kadulta, veli. 96 00:08:07,831 --> 00:08:11,960 Haluan vakuuttaa, että saatte osuutenne. 97 00:08:12,044 --> 00:08:14,380 - Ei ole kyse siitä. - Jos saatte 10 %, 98 00:08:14,463 --> 00:08:15,923 paljonko se tekee? 99 00:08:16,006 --> 00:08:18,467 300 000 dollaria vain teille. 100 00:08:22,888 --> 00:08:25,807 Riittääkö se takuiksi oikeusministerille? 101 00:08:25,891 --> 00:08:28,310 - Ehdottomasti. - Hyvä on sitten. 102 00:08:28,394 --> 00:08:30,229 Mennään katsomaan virtahepoja. 103 00:08:32,440 --> 00:08:33,566 Blackie. 104 00:08:37,986 --> 00:08:40,573 - Entä minä? - Mitä sinusta? 105 00:08:41,990 --> 00:08:43,492 Enkö saa osuuttani? 106 00:08:44,326 --> 00:08:49,873 Et, kuningattareni. Juttu on niin, että teet tämän rakkaudesta. 107 00:08:52,793 --> 00:08:54,336 Ministeri. 108 00:08:55,254 --> 00:08:58,257 Escobar on tukenut kouluja ja klinikoita. 109 00:08:58,340 --> 00:09:00,676 Hän on luonut työpaikkoja Medellíniin. 110 00:09:00,759 --> 00:09:03,345 Kansa pitää hänestä ja hän kansasta. 111 00:09:03,429 --> 00:09:06,140 Lain silmissä hänen rahansa ovat puhtaita. 112 00:09:06,223 --> 00:09:09,935 Forbes Magazinen mukaan hän on huumekauppias. 113 00:09:10,018 --> 00:09:14,189 Uskotteko siihen Amerikan imperialistipropagandaan? 114 00:09:14,273 --> 00:09:15,274 Katsokaa. 115 00:09:17,985 --> 00:09:23,449 Nämä ovat kiinteistöpapereita. 116 00:09:23,532 --> 00:09:24,783 Katsokaa. 117 00:09:24,866 --> 00:09:29,455 Hän omistaa satoja kiinteistöjä niin Kolumbiassa kuin USA: ssakin. 118 00:09:30,414 --> 00:09:32,667 Eikä hänellä ole rikosrekisteriä. 119 00:09:32,749 --> 00:09:36,128 Jos olisi, se todistaisi hänen taustansa. 120 00:09:41,300 --> 00:09:42,510 Paljonko hän maksaa teille? 121 00:09:44,303 --> 00:09:46,388 Ajattelen puoluettamme. 122 00:09:47,515 --> 00:09:51,018 Escobar lahjoittaa miljoonia dollareita. 123 00:09:51,101 --> 00:09:55,606 Tuemme jo Jairo Ortegan kampanjaa Antioquiassa. 124 00:09:55,690 --> 00:09:58,317 Annetaan Escobarin olla vaihtoehtoedustaja. 125 00:09:58,400 --> 00:10:01,987 Pidättekö parempana huhuja ja vihjauksia - 126 00:10:02,070 --> 00:10:04,448 vai vähemmän kongressiedustajia? 127 00:10:05,533 --> 00:10:09,161 Ja sillä tavalla rehellinen mies kavahti. 128 00:10:09,870 --> 00:10:12,039 Et palaa siihen comunaan! 129 00:10:12,122 --> 00:10:14,625 Olenko tässä kämpässä seuraavat kaksi vuotta? 130 00:10:16,084 --> 00:10:17,794 Voi luoja, haluat sitä. 131 00:10:17,878 --> 00:10:22,132 - Kissasi tapettiin varoituksena minulle. - Meidän kissamme. 132 00:10:23,425 --> 00:10:26,887 Voisit palata Miamiin, kunnes tilanne rauhoittuu. 133 00:10:26,970 --> 00:10:29,431 Saatko heidät hiljenemään? Oletko niin hyvä? 134 00:10:30,891 --> 00:10:34,645 Palaan Miamiin, jos sinäkin palaat. 135 00:10:34,729 --> 00:10:37,189 - Oletko valmis siihen? - En luovuta. 136 00:10:46,782 --> 00:10:49,368 Hyvä on. Vien sinut kotiin. 137 00:10:49,451 --> 00:10:54,081 Erotun jo porukasta. Henkivartijat vetävät huomiota puoleensa. 138 00:10:54,164 --> 00:10:55,791 Tee vain minulle mieliksi. 139 00:10:55,874 --> 00:10:58,877 En voi tehdä työtäni, jos olen huolissani sinusta. 140 00:11:06,093 --> 00:11:07,762 Pysäköi kauemmas kadulle. 141 00:11:08,303 --> 00:11:09,680 Huudan, jos kaipaan apua. 142 00:11:19,106 --> 00:11:20,649 - Buenos días, isä. - Connie. 143 00:11:20,733 --> 00:11:22,192 Yllätyitkö nähdessäsi minut? 144 00:11:22,276 --> 00:11:24,945 Amerikkalaisia vapaaehtoisia tulee ja menee. 145 00:11:25,028 --> 00:11:26,488 No, tämä tulee takaisin. 146 00:11:31,118 --> 00:11:35,748 Onko yllätys, että kommunisti ja M-19:n sissi Elisa on comunassa? 147 00:11:35,831 --> 00:11:39,042 Et tunne Kolumbian vapautuskirkkoa. 148 00:11:40,294 --> 00:11:42,713 Ja pappi. Viaton, eikö vain? 149 00:11:42,797 --> 00:11:45,633 Väärin. Pappi on Elisaakin kovempi kommari. 150 00:11:45,716 --> 00:11:49,136 - Kuka tuo gringa on? - Jumalan lapsi, kuten sinäkin. 151 00:11:50,178 --> 00:11:51,012 Selvä. 152 00:11:58,228 --> 00:12:01,064 Tulit siis kissan takia. 153 00:12:01,148 --> 00:12:04,652 En minkä tahansa kissan. Se on huumepoliisin gringon kissa. 154 00:12:04,735 --> 00:12:07,362 - Mitä hän sanoo? - Kerron kissasta. 155 00:12:07,446 --> 00:12:11,032 Haluat minun etsivän kissan tappajan. 156 00:12:11,116 --> 00:12:15,412 Huumepoliisin, Suárez. Tämä on vakava asia. 157 00:12:17,289 --> 00:12:18,582 Ystäväsi on vähän hullu. 158 00:12:18,666 --> 00:12:21,001 No hablo español. En ymmärrä sinua. 159 00:12:21,084 --> 00:12:22,461 En puhu englantia. 160 00:12:24,797 --> 00:12:27,007 Hanki tietoja, Suárez. 161 00:12:27,090 --> 00:12:28,843 Väkeä ei ole tarpeeksi - 162 00:12:28,925 --> 00:12:32,929 kuuntelemaan satoja tunteja puheluita helvetin katista. 163 00:12:33,013 --> 00:12:34,807 Jos kyse olisi huumetiedosta, 164 00:12:34,890 --> 00:12:38,519 väkeäni kiinnostaisi. He eivät piittaa paskaakaan kissasta. 165 00:12:38,602 --> 00:12:41,355 - Mitä hän sanoo? - Maassa ei pidetä kissoista. 166 00:12:41,438 --> 00:12:42,773 Älä muuta sano. 167 00:12:42,857 --> 00:12:46,360 Jos haluat käyttää kaiken työvoimani - 168 00:12:46,443 --> 00:12:51,156 kissan tappajan etsimiseen, se maksaa. 169 00:12:53,033 --> 00:12:55,285 He murtautuivat hänen taloonsa ja tappoivat sen. 170 00:12:56,161 --> 00:12:58,955 He tunnistivat hänet Bogotán lentokentällä. 171 00:12:59,039 --> 00:13:00,248 Selvitä asia. 172 00:13:03,752 --> 00:13:05,796 - Onko tuo D-103? - Jep. 173 00:13:05,880 --> 00:13:06,922 Puhun suoraan. 174 00:13:07,005 --> 00:13:09,842 Maksat kytälle tiedoista ja pyydät kuittia. 175 00:13:10,592 --> 00:13:12,302 Tarvitsen korvauksen. 176 00:13:12,386 --> 00:13:17,307 Tämä herra on töissä Yhdysvaltain suurlähetystössä - 177 00:13:17,391 --> 00:13:21,311 ja vakuuttaa, että annoitte hänen tietojaan rikollisille. 178 00:13:22,354 --> 00:13:23,772 Ei pidä paikkaansa. 179 00:13:24,940 --> 00:13:27,317 Nämä miehet tappoivat hänen kissansa. 180 00:13:28,318 --> 00:13:30,571 Ehkä ette tiedä, mutta eläinrääkkäys - 181 00:13:30,654 --> 00:13:31,988 on rangaistava rikos. 182 00:13:33,615 --> 00:13:34,616 Onko tämä hauskaa? 183 00:13:35,492 --> 00:13:39,996 Saatat saada syytteen ja menettää työsi. 184 00:13:40,080 --> 00:13:42,875 Etkö tarvitse työtäsi, Santiago? 185 00:13:44,000 --> 00:13:45,126 Tarvitsen. 186 00:13:55,387 --> 00:13:58,432 Herra Murphy, tunnistatteko miehet? 187 00:13:59,307 --> 00:14:04,980 Tunnistan. Viivytitte minua lentokentällä, jotta saisitte kopioitua passini. 188 00:14:05,063 --> 00:14:07,107 - Mitä? - Saanko minä? 189 00:14:08,066 --> 00:14:10,151 Molempia syytetään salaliitosta - 190 00:14:10,235 --> 00:14:13,238 Yhdysvaltain agenttia vastaan. 191 00:14:13,948 --> 00:14:18,034 Kissa kuuluu Amerikan hallituksen toimivallan piiriin. 192 00:14:18,118 --> 00:14:20,829 Sen tappaminen on kuin tappaisi poliisikoiran. 193 00:14:24,207 --> 00:14:25,667 Tämä on absurdia. 194 00:14:27,002 --> 00:14:30,798 Olen Kolumbian kansalainen ja tunnen... 195 00:14:31,632 --> 00:14:34,050 Et ylenkatso heitä! 196 00:14:35,385 --> 00:14:36,845 Onko selvä? 197 00:14:36,929 --> 00:14:42,684 Jos avaan suuni, he tappavat minut ja vaimoni. 198 00:14:42,768 --> 00:14:45,186 Hänellä on ongelmia vaimonsa kanssa. 199 00:14:45,270 --> 00:14:46,271 Suu kiinni! 200 00:14:47,522 --> 00:14:49,399 - Imbesilli! - No niin, herrat. 201 00:14:50,317 --> 00:14:51,902 Asia on yksinkertainen. 202 00:14:53,236 --> 00:14:59,326 Kun saan kontaktinne puhelinnumeron, 203 00:14:59,409 --> 00:15:04,080 sanon, että syytitte häntä kissan taposta. 204 00:15:04,164 --> 00:15:05,666 Miltä kuulostaa? 205 00:15:11,212 --> 00:15:16,927 Lähetin passin kopion miehelle, jota sanotaan - 206 00:15:18,971 --> 00:15:19,805 "Myrkyksi". 207 00:15:23,266 --> 00:15:24,726 Hyvä on, Myrkky. 208 00:15:24,810 --> 00:15:28,022 Viet nämä rahat Fernando Duquelle Bogotáan. 209 00:15:28,104 --> 00:15:29,898 Tämä on osoite. 210 00:15:29,982 --> 00:15:32,317 Jos sinut pysäytetään, tervehdi viranomaista, 211 00:15:32,400 --> 00:15:34,862 anna pieni lahjus ja jatka eteenpäin. 212 00:15:35,654 --> 00:15:36,905 Ei väkivaltaa. 213 00:15:36,989 --> 00:15:38,907 Soita kahden tunnin välein. 214 00:15:38,991 --> 00:15:41,284 - Tietenkin, pomo. - Älä elvistele. 215 00:15:41,368 --> 00:15:43,787 Älkää elvistelkö! 216 00:15:43,912 --> 00:15:47,499 - Pitäkää matalaa profiilia. - Selvä. 217 00:15:50,502 --> 00:15:51,670 Mitä helvettiä teet? 218 00:15:53,254 --> 00:15:54,422 Valmistaudun. 219 00:15:54,506 --> 00:15:58,176 Tapaat poliitikkoja, et gangstereita. 220 00:16:00,303 --> 00:16:02,305 Eivätkö he ole sama asia, pomo? 221 00:16:04,099 --> 00:16:06,351 Poliitikot pelästyvät helposti. 222 00:16:06,434 --> 00:16:08,436 Pistooli riittää. 223 00:16:08,520 --> 00:16:10,814 Ryhtykää sitten töihin, pölkkypäät. 224 00:16:12,357 --> 00:16:15,235 CNP: n kuuntelulaitteiden mukaan sicario "Myrkky" - 225 00:16:15,318 --> 00:16:17,696 sanoi ajavansa Bogotáan iltapäivällä. 226 00:16:17,779 --> 00:16:19,489 Emme tiedä syytä. 227 00:16:19,573 --> 00:16:22,325 Mutta ellemme reagoi agentti Murphyn uhkaan, 228 00:16:22,409 --> 00:16:23,911 lähetämme väärän viestin. 229 00:16:23,994 --> 00:16:26,371 Poliisilla on tiedot. Heidän pitäisi tehdä pidätys. 230 00:16:26,454 --> 00:16:28,623 Jos sallimme sen, joku myy meidät. 231 00:16:28,707 --> 00:16:31,334 Huumekauppiailla on tiedonantajia osastoilla. 232 00:16:31,418 --> 00:16:34,129 Peña ehdottaa, että pormestari järjestää tiesulun. 233 00:16:34,212 --> 00:16:35,923 - Carrillo hoitaa sen. - En määrää - 234 00:16:36,006 --> 00:16:38,216 - Kolumbian poliisia. - Kunnioituksella, 235 00:16:38,299 --> 00:16:41,887 tiedätte, missä olemme. Rahalla voitte tehdä mitä tahansa. 236 00:16:42,637 --> 00:16:44,514 MYRKKY 237 00:16:45,140 --> 00:16:49,269 Anteeksi, mutta tämä ei ole kummoinen tiesulku. 238 00:16:49,352 --> 00:16:53,982 Jos tiesulku on ilmiselvä, kyttä tai ohikulkija voi vihjaista Pablolle. 239 00:16:55,442 --> 00:16:57,652 Osaako kukaan täällä pitää salaisuuksia? 240 00:16:58,445 --> 00:17:00,655 Tarkkailijani on neljän kilsan päässä. 241 00:17:00,739 --> 00:17:02,240 Hän kertoo, kun Myrkky kulkee ohi. 242 00:17:02,323 --> 00:17:06,120 - Kuulustelethan heitä? Meidän pitää... - Myrkky on tappanut 3 miestäni. 243 00:17:06,202 --> 00:17:08,204 Jos saan hänet elävänä, voitte kuulustella. 244 00:17:09,164 --> 00:17:10,290 Sitten lähdette. 245 00:17:19,091 --> 00:17:20,968 Hei, odota. 65? 246 00:17:21,051 --> 00:17:22,510 65. 247 00:17:22,594 --> 00:17:24,721 Se on paljon. 248 00:17:24,805 --> 00:17:26,431 Oletko varma? 249 00:17:26,514 --> 00:17:29,101 Laskin kaikki pirulaiset. 250 00:17:29,184 --> 00:17:30,727 Hienoa! 251 00:17:30,811 --> 00:17:33,396 Mutta laskitko eilisiltaisen? 252 00:17:33,480 --> 00:17:35,190 Tietenkin. Se oli numero 65. 253 00:17:35,273 --> 00:17:38,819 Älä puhu paskaa. Minä ammuin sen hintin. 254 00:17:38,902 --> 00:17:41,655 Hevonpaskaa. 255 00:17:41,738 --> 00:17:43,531 Minä tapoin sen pienen miehen. 256 00:17:43,615 --> 00:17:46,952 Ammuit häntä, kun hän makasi jo maassa kuolleena. 257 00:17:47,035 --> 00:17:48,829 Minä ammuin ensin. 258 00:17:54,417 --> 00:17:55,627 Sisään. 259 00:17:57,295 --> 00:18:00,340 - Kerroitko Myrkystä huumepoliisille? - Mitä siitä? 260 00:18:00,423 --> 00:18:02,801 Kuuntelen yhä heidän puheluitaan, 261 00:18:02,884 --> 00:18:04,761 eikä kyse ole huumelähetyksestä. 262 00:18:04,845 --> 00:18:09,183 He vievät Bogotáan kolme miljoonaa taalaa, ja jos kaksi poliisia pysäyttää auton, 263 00:18:09,265 --> 00:18:10,976 Pablo hirttää sinut palleistasi. 264 00:18:16,148 --> 00:18:19,693 - Sinulla ei ole 65:tä, Poi. - Onpa. 265 00:18:24,322 --> 00:18:26,033 Mitä teet, Tippuri? 266 00:18:26,116 --> 00:18:28,368 Katso, 65! 267 00:18:32,080 --> 00:18:34,415 Nyt meidän pitää pestä auto! 268 00:18:34,499 --> 00:18:36,710 Pirulainen. 269 00:18:38,045 --> 00:18:38,920 Niin? 270 00:18:39,004 --> 00:18:40,547 Minulla on hyviä uutisia. 271 00:18:41,297 --> 00:18:43,091 Autan sinua välttämään tappiot. 272 00:18:43,175 --> 00:18:44,634 Paljonko se maksaa? 273 00:18:45,552 --> 00:18:48,763 10 prosenttia. 300 000 dollaria. 274 00:18:53,434 --> 00:18:55,854 - Miten sait tietää? - Yhdeltä mieheltäsi. 275 00:18:55,937 --> 00:18:59,315 Myrkky puhuu liikaa. 276 00:18:59,399 --> 00:19:01,651 Takavarikoi hänen puhelimensa. 277 00:19:01,735 --> 00:19:02,986 Viisi prosenttia. 278 00:19:09,076 --> 00:19:10,535 Epäilyttävä ajoneuvo lähestyy. 279 00:19:11,703 --> 00:19:14,831 Kohde on havaittu neljän kilometrin päässä. 280 00:19:25,217 --> 00:19:26,676 Myrkky? 281 00:19:26,760 --> 00:19:29,637 Tuo suuri suusi tänne ja välittömästi! 282 00:19:29,721 --> 00:19:32,266 - Sori, pomo. - Ahora! 283 00:19:34,434 --> 00:19:36,686 Helvetin poliisi kuunteli puhelintani! 284 00:19:36,770 --> 00:19:41,191 - Hintit. - Sinulla on suuri suu, Myrkky. 285 00:19:41,275 --> 00:19:42,859 Pablo on tosi raivona. 286 00:19:43,735 --> 00:19:46,988 Turpa rullalle, tai et koskaan pääse 66:een. 287 00:20:04,089 --> 00:20:06,424 Perun tämän. Ketään ei tule. 288 00:20:07,717 --> 00:20:11,179 - Mitä helvettiä? - Ehkä Myrkky huomasi miehen. 289 00:20:11,263 --> 00:20:12,847 Tai Suárez myi sinut. 290 00:20:13,807 --> 00:20:16,810 Ehkä hän sai paremman tarjouksen, eikä se ollut kissa. 291 00:20:21,982 --> 00:20:25,652 Häntä sanotaan "Paisa - Robin Hoodiksi". 292 00:20:25,735 --> 00:20:28,155 Hän on mies, joka välittää ihmisistä. 293 00:20:28,238 --> 00:20:29,530 Meistä kaikista. 294 00:20:29,614 --> 00:20:32,408 Välttääkseen kyselyt omaisuudestaan - 295 00:20:32,492 --> 00:20:35,787 Pablo asettui ehdolle Jairo Ortegan rinnalle, 296 00:20:35,870 --> 00:20:38,206 joka oli entinen kongressimies Antioquiasta. 297 00:20:40,500 --> 00:20:44,838 Ensimmäistä kertaa vaihtoehto oli tärkeämpi. 298 00:20:50,551 --> 00:20:55,556 Olen väsynyt vallanpitäjiin, jotka johtavat tätä maata. 299 00:20:55,640 --> 00:21:01,771 Tämä on taistelu valtaapitävien ja köyhien, heikkojen, välillä. 300 00:21:02,689 --> 00:21:05,650 Taistelun pitää alkaa täältä. 301 00:21:08,862 --> 00:21:14,826 Valta ei tarkoita sitä, että voi sortaa köyhiä. 302 00:21:14,909 --> 00:21:16,203 Jos minut valitaan, 303 00:21:17,037 --> 00:21:20,707 jos ystäväni Jairo valitaan, 304 00:21:20,790 --> 00:21:24,836 ne, joilla ei ole ennen ollut ääntä, saavat äänen. 305 00:21:27,422 --> 00:21:30,967 Nälkäiset saavat ruokaa. 306 00:21:31,051 --> 00:21:34,470 Oppimishaluiset saavat kouluja. 307 00:21:34,554 --> 00:21:37,182 Ne, joilla on unelmia, 308 00:21:37,265 --> 00:21:41,853 saavat huomata, että he voivat saavuttaa mitä vain. 309 00:21:43,021 --> 00:21:47,442 Olen ystävä, joka teillä on aina ollut, 310 00:21:47,525 --> 00:21:51,154 ystävä tänään, ystävä eilen ja huomenna. 311 00:21:54,532 --> 00:21:55,533 Kiitos paljon. 312 00:22:06,502 --> 00:22:09,381 Ystäväni Jairo Ortega! 313 00:22:20,267 --> 00:22:21,476 Kiitos paljon. 314 00:22:29,234 --> 00:22:30,944 - Olit upea. - Ihanko totta? 315 00:22:31,027 --> 00:22:32,153 Kyllä. 316 00:22:32,237 --> 00:22:33,238 Hyvä, Pablo. 317 00:22:34,030 --> 00:22:36,991 Paranneltavaa on, mutta hoidamme asian. 318 00:22:37,075 --> 00:22:37,992 Mitä vain sanot. 319 00:22:38,076 --> 00:22:40,870 - Onnea. - Kiitos, Valeria. 320 00:22:40,954 --> 00:22:42,205 Onnea, rouva. 321 00:22:44,540 --> 00:22:45,541 Anteeksi. 322 00:22:56,844 --> 00:23:00,723 Ääni Jairo Ortegalle on ääni Pablolle! 323 00:23:07,105 --> 00:23:08,273 Mikä hätänä? 324 00:23:11,859 --> 00:23:15,029 Miksi sen naisen pitää tietää kaikki sinusta? 325 00:23:15,113 --> 00:23:16,281 Mitä tarkoitat? 326 00:23:17,865 --> 00:23:21,202 - Valeria Veleziä. - Rakkaani... 327 00:23:21,286 --> 00:23:25,832 Hän on toimittaja, joka seuraa uutisia. 328 00:23:27,083 --> 00:23:28,709 Nyt minä olen uutisissa. 329 00:23:30,128 --> 00:23:34,382 Kun voitat, älä pilkkaa minua enää sen nartun kautta. 330 00:23:34,466 --> 00:23:37,218 Tule tänne. 331 00:23:37,302 --> 00:23:39,346 Hitaasti. Tule. 332 00:23:39,929 --> 00:23:41,181 Mennään... 333 00:23:45,059 --> 00:23:48,771 Sinusta tulee tämän maan presidentin rouva. 334 00:23:49,564 --> 00:23:52,942 Sinun on opittava käsittelemään lehdistöä. 335 00:23:53,026 --> 00:23:55,945 Se nainen ei ole tasollasi, Pablo. 336 00:23:56,029 --> 00:23:57,238 Hän halveksii sinua. 337 00:23:57,322 --> 00:23:59,991 Älä huolehdi Valeriasta. 338 00:24:07,582 --> 00:24:08,958 Auto, pyydän! 339 00:24:10,084 --> 00:24:12,212 Auto sairaalaan heti! 340 00:24:22,680 --> 00:24:23,639 Kuule, Pablo. 341 00:24:25,308 --> 00:24:28,061 Näyttää, että käsittelet asiat huonosti. 342 00:24:31,481 --> 00:24:35,068 Sinun on ajateltava perhettäsi ja bisnestä. 343 00:24:36,611 --> 00:24:38,279 Et voi olla poliitikko. 344 00:24:39,072 --> 00:24:40,323 Kuka niin sanoo? 345 00:24:42,242 --> 00:24:45,579 Et voi patsastella luvaten ihmisille asioita, 346 00:24:45,661 --> 00:24:47,372 jotta he pitäisivät sinusta. 347 00:24:49,624 --> 00:24:52,293 Me olemme roistoja. 348 00:24:57,798 --> 00:25:01,677 Jos pyrit kongressiin, etsi joku toinen hoitamaan labroja. 349 00:25:04,055 --> 00:25:05,932 Tulkaa tapaamaan tytärtänne. 350 00:25:13,398 --> 00:25:16,109 Jumala siunasi meitä tyttärellä. 351 00:25:19,654 --> 00:25:21,615 Miten kaunis. 352 00:25:52,019 --> 00:25:53,438 Pablo on holtiton. 353 00:25:56,774 --> 00:26:00,027 Pyhä Maria. Mitä haluat meidän tekevän? 354 00:26:00,111 --> 00:26:04,491 Et voi torua Pablo Escobaria kuin hemmoteltua kakaraa. 355 00:26:04,574 --> 00:26:05,783 Enkö muka? 356 00:26:06,660 --> 00:26:07,785 Miksen? 357 00:26:07,868 --> 00:26:10,622 Varo uhkia, joita et voi toteuttaa. 358 00:26:16,085 --> 00:26:18,045 Tiedäthän, mitä hän tekee? 359 00:26:18,129 --> 00:26:23,134 Kolumbian lain mukaan kongressimiehillä on immuniteetti. 360 00:26:23,217 --> 00:26:27,430 Hän siis suojelee itseään, kun me olemme alttiina? 361 00:26:27,514 --> 00:26:30,766 Hän uskoo olevansa hemmetin "Paisa -Robin Hood". 362 00:26:30,850 --> 00:26:32,935 Mitä me teemme? 363 00:26:33,019 --> 00:26:34,270 No, 364 00:26:34,354 --> 00:26:38,316 täytämme velvollisuutemme ja äänestyslaatikon, 365 00:26:38,399 --> 00:26:43,446 annamme Pablon saada aplodit ja otamme riskin. 366 00:26:43,530 --> 00:26:48,993 Jatkamme toimintaamme varjoissa, kuten aina. 367 00:26:50,995 --> 00:26:53,039 Carlos, mitä pojat sanovat? 368 00:26:54,499 --> 00:26:56,876 He taitavat olla huolissaan, vai mitä? 369 00:26:56,959 --> 00:26:59,546 He eivät seuraa politiikkaa, veli. 370 00:27:03,049 --> 00:27:05,719 Et voi odottaa heidän ymmärtävän tavoitteitamme. 371 00:27:09,930 --> 00:27:11,849 Sinä ymmärrät minua. 372 00:27:14,185 --> 00:27:17,855 Kuvittele. Meidän johtamamme valtio. 373 00:27:18,773 --> 00:27:20,483 Immuniteetti kaikille. 374 00:27:21,359 --> 00:27:24,320 Me olemme kansan asialla. 375 00:27:24,404 --> 00:27:27,657 Käytä vaikutusvaltaasi ja vakuuta, että olen sopiva. 376 00:27:27,741 --> 00:27:29,784 Jos voitat, sinun ei tarvitse selitellä. 377 00:27:30,702 --> 00:27:33,663 Ja jos häviät, ei ole mitään selitettävää. 378 00:27:33,747 --> 00:27:35,081 Pidän siitä. 379 00:27:36,624 --> 00:27:40,336 - Hitler sanoi niin. - Painu helvettiin. 380 00:27:40,420 --> 00:27:45,425 Hän sanoi myös, ettei poliitikko saisi antaa kuvata itseään uimapuvussa. 381 00:28:06,362 --> 00:28:07,614 Niin hän sanoi. 382 00:28:11,701 --> 00:28:13,202 Jos kerron, Carlos, 383 00:28:14,537 --> 00:28:17,957 että haluan todella - 384 00:28:19,208 --> 00:28:21,377 auttaa maan köyhiä, 385 00:28:23,129 --> 00:28:24,464 uskotko minua? 386 00:28:26,882 --> 00:28:28,926 Pablo piti useimmat tapahtumansa - 387 00:28:29,009 --> 00:28:31,679 vaalipiirinsä köyhimmillä alueilla. 388 00:28:32,847 --> 00:28:35,475 Hän asettui köyhien ja heikkojen puolelle - 389 00:28:35,558 --> 00:28:39,019 taistellessaan oligarkkeja, "aina" -miehiä, vastaan. 390 00:28:40,521 --> 00:28:44,525 Kaikkien poliitikkojen tavoin hän lupaili suuria. 391 00:28:44,609 --> 00:28:48,946 Mutta Pablolla oli väkeä ja rahaa lupaustensa takana. 392 00:28:51,365 --> 00:28:53,951 Alkoi olla selvää, että Pablo voittaisi. 393 00:28:55,536 --> 00:28:58,790 Ainoa kysymys oli, mitä tehdä asian suhteen. 394 00:29:00,374 --> 00:29:03,085 Gustavo piti lupauksensa lopettaa laboratoriot, 395 00:29:03,169 --> 00:29:05,630 ja Pablo pani Carlos Lehderin niiden johtoon. 396 00:29:06,714 --> 00:29:11,344 Saksalaisella tehokkuudella hän teki niistä natsimaan, 397 00:29:11,427 --> 00:29:14,930 ja tuotanto nousi 12 % vain kahdessa kuussa. 398 00:29:17,600 --> 00:29:20,895 Gacha ja Ochoasit päättivät odottaa ja katsoa - 399 00:29:20,978 --> 00:29:24,023 väitellen, miten ja milloin Pablo heittäisi sivuun Ortegan, 400 00:29:24,106 --> 00:29:26,150 ykkösehdokkaan, kunhan vaalit olisivat ohi. 401 00:29:26,233 --> 00:29:31,071 Tuloksien tultua Jairo Ortega eroaa. 402 00:29:31,155 --> 00:29:34,450 Hän juoksee kohti kuolemaansa. 403 00:29:39,664 --> 00:29:42,166 Me olimme kahta mieltä. 404 00:29:42,249 --> 00:29:45,252 Kolumbiasta ei saa tulla huumevaltiota. 405 00:29:45,336 --> 00:29:48,422 Jonkun pitää todistaa, että hän myy huumeita. 406 00:29:48,506 --> 00:29:50,216 Estetään kampanja, ennen kuin se alkaa. 407 00:29:50,299 --> 00:29:52,009 Kenenkään puheita ei lainata. 408 00:29:53,260 --> 00:29:54,637 Minulla on parempi ajatus. 409 00:29:55,722 --> 00:29:57,223 Annetaan hänen voittaa. 410 00:29:57,306 --> 00:29:59,475 Panemme hänet valokeilaan ja todistamme rikokset. 411 00:29:59,559 --> 00:30:02,186 Ehkä se nöyryytys saa maan havahtumaan. 412 00:30:04,397 --> 00:30:06,190 Ensin tarvitsimme todisteita - 413 00:30:06,273 --> 00:30:08,776 Pablon huumekaupoista, joista tiesimme jo. 414 00:30:08,860 --> 00:30:12,613 Annoimme Suárezille paljon rahaa. 415 00:30:14,615 --> 00:30:18,953 Hän kertoi, että Pablo oli pidätetty myynnistä 1976 - 416 00:30:19,036 --> 00:30:22,707 ja antoi henkilön nimen, jolta saisimme kansiot. 417 00:30:26,419 --> 00:30:31,006 Mutta Suárez oli sekä huumepoliisin että -myyjien palkollinen. 418 00:30:38,222 --> 00:30:41,267 - 66. - Kukkua. Ammuin hänet ensin. 419 00:30:45,563 --> 00:30:49,024 Sitten Suárez kieli toimittajasta, joka kirjoitti pidätyksestä, 420 00:30:50,025 --> 00:30:52,111 ja antoi Pablon asianajajan nimen. 421 00:30:53,362 --> 00:30:55,907 Ja pidätysmääräyksen antaneen tuomarin. 422 00:30:57,784 --> 00:31:00,327 Olimme kuin Bermudan kolmio. 423 00:31:00,411 --> 00:31:02,747 Jos tulee liian lähelle, katoaa. 424 00:31:02,830 --> 00:31:05,207 Tarvitsemme todisteita siitä kusipäästä. 425 00:31:06,542 --> 00:31:08,419 Jos hänet pidätettiin, jossain on kuva. 426 00:31:08,502 --> 00:31:10,463 Kansio on poissa. 427 00:31:10,546 --> 00:31:13,007 Jos pidätyskuva otettiin, sekin on poissa. 428 00:31:14,926 --> 00:31:16,552 Kuvasta on varmasti negatiivi. 429 00:31:17,637 --> 00:31:19,555 Lopulta meille valkeni. 430 00:31:19,639 --> 00:31:23,100 Meidän piti löytää joku ilman Suárezin apua, 431 00:31:23,183 --> 00:31:27,647 eli valokuvaaja, joka oli ottanut Pablon pidätyskuvan. 432 00:31:32,276 --> 00:31:36,030 Saimme negatiivit ja panimme hänet todistajansuojeluohjelmaan. 433 00:31:39,909 --> 00:31:42,036 - Koska saitte kuvan? - Salaista tietoa. 434 00:31:44,079 --> 00:31:45,164 Mitä teen täällä? 435 00:31:45,247 --> 00:31:48,125 Amerikan ei pidä sekaantua muiden maiden vaaleihin. 436 00:31:48,208 --> 00:31:51,211 Taas kerran Yhdysvaltain osuus pysyy salassa. 437 00:31:51,295 --> 00:31:53,130 Puolueenne otti rahaa Escobarilta. 438 00:31:53,213 --> 00:31:54,966 Haluatte päästä askeleen edelle. 439 00:31:55,049 --> 00:31:56,342 Kaikki ottivat rahaa. 440 00:31:56,425 --> 00:32:00,763 Se on Amerikan rahaa, joten miksette kerro lehdistölle? 441 00:32:00,847 --> 00:32:03,724 Teidän pitäisi kertoa se. Olette oikeusministeri. 442 00:32:06,060 --> 00:32:09,605 Vaalipäivänä tulos oli tietenkin murskavoitto. 443 00:32:09,689 --> 00:32:12,066 Uusliberaaleilla oli ehdokkaansa, 444 00:32:12,149 --> 00:32:15,069 joka sai eniten ääniä Antioquiassa, 445 00:32:15,152 --> 00:32:17,363 ja hänen nimensä oli Jairo Ortega. 446 00:32:17,446 --> 00:32:22,409 Hyvä yleisö, täysissä ruumiin ja sielun voimissa - 447 00:32:23,327 --> 00:32:26,455 haluan ilmaista päätökseni - 448 00:32:26,539 --> 00:32:30,292 erota paikastani tasavallan kongressissa - 449 00:32:31,335 --> 00:32:34,005 perhe- ja terveyssyistä. 450 00:32:34,088 --> 00:32:38,300 Mutta ystäväni Pablo Emilio Escobar Gaviria - 451 00:32:38,384 --> 00:32:42,304 jatkaa varmasti sosiaalisia ja poliittisia ideoitamme, 452 00:32:42,388 --> 00:32:46,266 sillä Pablo on kansan ääni. Paljon kiitoksia. 453 00:32:46,350 --> 00:32:47,351 Kiitos, Jairo. 454 00:32:47,434 --> 00:32:50,104 Teen parhaani. Kiitos sinulle. 455 00:33:23,387 --> 00:33:29,977 Kuvittele, että olet syntynyt köyhään perheeseen köyhässä kaupungissa ja maassa. 456 00:33:30,061 --> 00:33:32,354 Ollessasi 28-vuotias - 457 00:33:32,438 --> 00:33:35,482 sinulla on niin paljon rahaa, ettet voi laskea sitä. 458 00:33:38,569 --> 00:33:39,570 Mitä teet? 459 00:33:40,821 --> 00:33:42,573 Toteutat unelmasi. 460 00:33:50,748 --> 00:33:53,500 Ongelmana on, ettei kukaan hallitse unelmiaan. 461 00:33:58,839 --> 00:34:00,591 Etenkään Pablo Escobar. 462 00:34:02,509 --> 00:34:05,179 Etenkään, jos on kasvanut Kolumbiassa. 463 00:34:10,309 --> 00:34:13,146 Maaginen realismi syntyi syystä Kolumbiassa. 464 00:34:15,439 --> 00:34:18,525 Se on maa, jossa unelmat ja todellisuus sekoittuvat - 465 00:34:21,320 --> 00:34:24,406 ja ihmiset lentävät haaveissaan korkealle kuin Ikaros. 466 00:34:27,576 --> 00:34:30,204 Mutta maagisella realismillakin on rajansa. 467 00:34:30,287 --> 00:34:32,123 Kongressiedustaja Escobar... 468 00:34:33,874 --> 00:34:35,459 Anteeksi. 469 00:34:35,542 --> 00:34:38,087 Sallikaa minun muistuttaa etiketistä. 470 00:34:38,171 --> 00:34:40,422 Ette voi tulla saliin ilman solmiota. 471 00:34:43,425 --> 00:34:44,635 Hyvä on. 472 00:34:44,718 --> 00:34:47,096 - Mikä sinun nimesi on? - Juan. 473 00:34:47,180 --> 00:34:48,764 Kuule, Juan. 474 00:34:49,807 --> 00:34:52,643 Tuo on hieno solmio. 475 00:34:52,726 --> 00:34:55,604 - Tyttöystäväni antoi sen. - Niinkö? 476 00:34:55,688 --> 00:34:59,274 Hän pääsee nyt historiankirjoihin. 477 00:35:00,151 --> 00:35:01,944 - Kiitos, poika. - Kiitos, herra. 478 00:35:06,907 --> 00:35:12,329 Jos joutuu liian lähelle aurinkoa, unelmat voivat sulaa. 479 00:35:26,677 --> 00:35:28,387 Huomenta. 480 00:35:30,139 --> 00:35:34,018 Meillä on päätösvalta aloittaa istuntomme. 481 00:35:36,062 --> 00:35:41,316 Oikeusministeri Rodrigo Lara Bonilla on läsnä - 482 00:35:41,400 --> 00:35:44,237 puhumassa arvoisalle kongressille. 483 00:35:44,319 --> 00:35:47,907 Puheenvuoro on teidän, herra ministeri. 484 00:35:47,990 --> 00:35:49,408 Kiitoksia. 485 00:35:54,288 --> 00:35:59,126 Huumerahoista, 486 00:35:59,210 --> 00:36:04,757 "kuumista rahoista", on kirjoitettu lehdissä. 487 00:36:04,840 --> 00:36:09,720 Minuakin on syytetty lahjusten ottamisesta - 488 00:36:09,803 --> 00:36:13,515 huumekauppiailta, jotka vaikuttavat näissä saleissa. 489 00:36:18,604 --> 00:36:21,148 Myönnän syyllisyyteni. 490 00:36:23,609 --> 00:36:27,362 Mielestäni se, että kääntää katseensa muualle, 491 00:36:27,446 --> 00:36:29,782 on yhtä paha synti kuin itse korruptio. 492 00:36:29,865 --> 00:36:33,577 Olemme sokea kansa ja sokeudessamme - 493 00:36:33,660 --> 00:36:36,705 olemme myyneet maamme eniten tarjoavalle. 494 00:36:39,583 --> 00:36:42,128 Meidän on aika avata silmämme ja nähdä valo. 495 00:36:49,302 --> 00:36:50,886 Kongressiedustaja Escobar. 496 00:36:52,263 --> 00:36:56,267 Sanoitte, että omaisuutenne on peräisin taksiyhtiöstä. 497 00:36:58,811 --> 00:37:02,606 Tämä valokuva todistaa toisin. 498 00:37:03,816 --> 00:37:05,901 Tästä syystä vaadin eroanne. 499 00:37:05,985 --> 00:37:08,154 Ette ole tervetullut tähän saliin. 500 00:37:09,446 --> 00:37:10,530 Ette kuulu tänne. 501 00:37:56,743 --> 00:37:59,413 Kiitos paljon, Juan. Olet ystävällinen. 502 00:37:59,496 --> 00:38:04,835 Huumekauppias haluaa ministerin häpäisyn lisäksi - 503 00:38:04,918 --> 00:38:08,839 estää hallituksen strategian taistella intressejään vastaan. 504 00:38:09,673 --> 00:38:12,801 Hänen aseensa ovat hopea ja lyijy. 505 00:38:12,885 --> 00:38:19,099 Kerron kansalle, että oikeusministerillä on 24 tuntia - 506 00:38:19,183 --> 00:38:22,978 esittää konkreettiset todisteet syytöksiinsä, 507 00:38:23,062 --> 00:38:26,023 jotka hän esitti toissa päivänä edustajainhuoneessa. 508 00:38:26,106 --> 00:38:30,277 Aion tuomita hänet lain silmissä - 509 00:38:30,361 --> 00:38:33,155 ja viranomaisten ja Kolumbian oikeuden edessä. 510 00:38:33,239 --> 00:38:35,866 Pablo asianajajineen ryhtyi puolustuskannalle - 511 00:38:35,949 --> 00:38:38,244 ja yritti tahrata Laran nimen. 512 00:38:38,327 --> 00:38:42,539 En halua käydä vastarintaan Kolumbian kansan edessä. 513 00:38:42,622 --> 00:38:46,126 Haluan rauhaa, olen aina ajanut sitä - 514 00:38:46,210 --> 00:38:50,130 ja toivon kolumbialaisille rauhaa ja vaurautta. 515 00:38:50,214 --> 00:38:53,759 On tärkeä ymmärtää, että kongressin jäsenten - 516 00:38:53,842 --> 00:38:56,887 tullessa uhatuiksi tai lahjotuiksi, 517 00:38:56,970 --> 00:39:01,434 voimme nähdä maan huumeongelman kattavuuden. 518 00:39:01,516 --> 00:39:03,185 Mutta Lara ei perääntynyt. 519 00:39:03,269 --> 00:39:05,771 Hän kävi huumekauppiaita vastaan rajusti. 520 00:39:05,854 --> 00:39:08,774 Me emme olleet päässeet edes lähelle niitä tyyppejä. 521 00:39:08,857 --> 00:39:14,029 Hän paljasti, että huumekauppiaat omistivat kuusi maan jalkapallojoukkuetta. 522 00:39:15,406 --> 00:39:19,618 Meksikolaisen Gachan piti luopua joukkueestaan, 523 00:39:19,701 --> 00:39:22,121 jonka osuva lempinimi oli "Miljonäärit". 524 00:39:23,372 --> 00:39:27,376 Lara eväsi lentoluvan Ochoan 57 koneelta. 525 00:39:31,255 --> 00:39:35,592 Hän jopa sakotti Pabloa laittomasta norsujen ja kamelien maahantuonnista. 526 00:39:37,928 --> 00:39:40,222 Yhden rohkean miehen toimien ansiosta - 527 00:39:40,306 --> 00:39:43,558 Pablo tiesi unelmansa presidentin paikasta päättyvän. 528 00:39:43,642 --> 00:39:45,602 Tarvitaan rehellisiä miehiä, 529 00:39:45,685 --> 00:39:50,357 jotka uskaltavat vastustaa huumekauppiaita. 530 00:39:50,441 --> 00:39:57,323 Huumekauppiaat ostavat tai tappavat kylmän rauhallisesti - 531 00:39:57,406 --> 00:39:59,199 jokaisen itseään vastustavan. 532 00:39:59,283 --> 00:40:03,203 Rodrigo Larasta tuli maan tärkein poliittinen hahmo - 533 00:40:03,287 --> 00:40:05,331 kannallaan huumekauppiaita vastaan. 534 00:40:05,414 --> 00:40:07,874 Hän jahtasi heitä sinnikkäästi. 535 00:40:07,958 --> 00:40:12,838 Urheutensa takia hänestä tuli maan etsityin mies. 536 00:40:12,921 --> 00:40:17,092 Turvallisuutensa vuoksi hän sai lähettilään paikan Tšekkoslovakiassa. 537 00:40:17,176 --> 00:40:20,762 Hänen piti lähteä kahdessa viikossa, mutta paljon voi tapahtua. 538 00:40:20,846 --> 00:40:22,639 MEDELLININ HUUMELORDIT 539 00:40:22,722 --> 00:40:25,600 Teidän kannattaa pitää tätä lähtöönne asti. 540 00:40:27,186 --> 00:40:29,604 Tunnet olevasi vastuussa. 541 00:40:31,190 --> 00:40:32,566 Jossain määrin. 542 00:40:33,484 --> 00:40:37,779 Oletko niin ylimielinen, että luulet vaikuttavasi tekoihini? 543 00:40:38,738 --> 00:40:44,203 Että vaarantaisin henkeni ja perheeni Amerikan poliittisten tavoitteiden takia? 544 00:40:45,954 --> 00:40:48,999 Agentti Murphy, kuvan antamisen lisäksi - 545 00:40:49,082 --> 00:40:50,750 et ole tehnyt mitään. 546 00:40:52,545 --> 00:40:55,130 Päätin itse puhua. 547 00:40:55,214 --> 00:40:58,133 Tätä liiviä kannattaisi pitää. 548 00:41:08,143 --> 00:41:14,233 Hyväksyn sen, koska huolehdit hyvinvoinnistani. 549 00:41:14,316 --> 00:41:17,570 Mutta annan yhden neuvon oleiluusi Kolumbiassa. 550 00:41:17,652 --> 00:41:18,904 Minkä? 551 00:41:18,987 --> 00:41:23,325 Hyväksymme apunne, mutta emme alentuvaisuutta. 552 00:41:24,410 --> 00:41:28,455 Kolumbialaiset ovat tässä sankareita ja uhreja. 553 00:41:30,040 --> 00:41:32,876 John Wayne on olemassa vain Hollywoodissa. 554 00:41:34,086 --> 00:41:35,254 Pitäkää vain liiviä. 555 00:41:48,308 --> 00:41:53,230 Pablito. Tiesimme, ettei sinua hyväksytä sinne. 556 00:41:56,400 --> 00:41:58,151 Perhanan kusipäät. 557 00:42:04,491 --> 00:42:06,952 Olet heille liian hyvä. 558 00:42:29,808 --> 00:42:32,519 Et voi voittaa tätä taistelua, kaveri. 559 00:42:35,188 --> 00:42:38,567 Sinun pitää ajatella perhettäsi ja bisnestä - 560 00:42:41,278 --> 00:42:43,113 ja unohtaa moiset naurettavuudet. 561 00:42:49,161 --> 00:42:50,704 Hoidan asian. 562 00:43:01,173 --> 00:43:05,927 Ministeri Laran ilkeiden valheiden - 563 00:43:06,011 --> 00:43:09,306 ja loanheiton ansiosta - 564 00:43:09,389 --> 00:43:13,018 olen päättänyt erota kongressista. 565 00:43:15,187 --> 00:43:18,691 Asetuin ehdolle tavallisten ihmisten edustajana, 566 00:43:18,773 --> 00:43:21,652 äänenä niille, joilla ei ole ääntä, 567 00:43:21,735 --> 00:43:25,113 mutta näin on tapahtunut läpi historiamme. 568 00:43:25,197 --> 00:43:29,451 Vallanpitäjät juonivat hiljentääkseen minut. 569 00:43:30,118 --> 00:43:31,995 Haaveilin tekeväni hyvää. 570 00:43:33,747 --> 00:43:35,499 Ne haaveet ovat ohi. 571 00:43:37,334 --> 00:43:42,422 Mutta muistakaa tämä. En luovuta hiljaa. 572 00:43:43,423 --> 00:43:44,799 Taistelen. 573 00:43:45,467 --> 00:43:48,136 "Aina" -miehet erehtyvät - 574 00:43:48,220 --> 00:43:52,516 luullessaan kukistavansa Pablo Emilio Escobar Gavirian! 575 00:44:03,694 --> 00:44:04,861 Kiitos paljon. 576 00:44:32,889 --> 00:44:34,057 Hän ei pitänyt sitä. 577 00:44:36,976 --> 00:44:38,395 Ei sillä olisi ollut väliä. 578 00:44:39,563 --> 00:44:42,524 Strategiamme takia hyvä mies kuoli. 579 00:44:44,276 --> 00:44:47,446 Tunsin ensi kertaa syyllisyyttä työstäni. 580 00:44:52,367 --> 00:44:56,705 Suárez oli lyönyt rahoiksi molemmilla tahoilla - 581 00:44:56,789 --> 00:45:02,127 ja päätti piristää meitä antamalla pienen lahjan. 582 00:45:04,254 --> 00:45:06,298 Toin tämän ystäväsi vaimolle. 583 00:45:08,842 --> 00:45:10,343 Ehkä hän pitää siitä. 584 00:45:10,427 --> 00:45:11,637 Olet hullu kusipää. 585 00:45:15,617 --> 00:45:24,117 Ripped and synced by ---===DBRETAiL===---