1
00:00:23,539 --> 00:00:25,750
Beloved countrymen,
2
00:00:25,917 --> 00:00:29,378
the New Liberalism party
is the only force in Colombia
3
00:00:29,462 --> 00:00:31,923
that is not afraid of narcotraffickers.
4
00:00:32,090 --> 00:00:35,426
"There are
three ways the narcotraffickers...
5
00:00:35,593 --> 00:00:39,639
- try to weaken extradition."
- try to weaken extradition.
6
00:00:39,806 --> 00:00:41,099
- "Bribery..."
- Bribery...
7
00:00:41,182 --> 00:00:42,976
"intimidation through violence..."
8
00:00:43,059 --> 00:00:45,061
intimidation through violence...
9
00:00:45,145 --> 00:00:47,230
- "...and extortion."
- and extortion!
10
00:00:48,522 --> 00:00:52,568
- "A dark and terrible scourge."
- A dark and terrible scourge.
11
00:00:52,652 --> 00:00:54,695
What are you doing?
12
00:00:54,779 --> 00:00:57,073
Just making sure he gets it right.
13
00:00:59,033 --> 00:01:01,995
You wrote it, you should know.
14
00:01:05,039 --> 00:01:07,834
- Mm.
- Look, I brought you this.
15
00:01:07,917 --> 00:01:09,336
What's this?
16
00:01:09,418 --> 00:01:14,132
Clean socks.
Your wife dropped them off before we left.
17
00:01:16,343 --> 00:01:17,635
How's Galán doing?
18
00:01:18,886 --> 00:01:21,097
All right.
19
00:01:21,181 --> 00:01:24,684
I wish he didn't focus so much
on extradition of narcos.
20
00:01:24,767 --> 00:01:27,561
There are other things to mention.
21
00:01:28,688 --> 00:01:30,315
Galán's got some balls.
22
00:01:30,481 --> 00:01:34,986
Brave men have a way of dying quickly.
23
00:01:35,153 --> 00:01:40,950
Well, then, you don't have to worry...
do you?
24
00:01:43,953 --> 00:01:45,330
Aah...
25
00:01:46,247 --> 00:01:47,540
Pass me the socks.
26
00:03:19,840 --> 00:03:23,094
First thing
is that we get you out of Bogotá.
27
00:03:23,177 --> 00:03:25,596
- OK.
- There's an orphanage in Cumaral.
28
00:03:25,679 --> 00:03:28,766
It's out of the guerrilla zone
and away from the narcos.
29
00:03:28,849 --> 00:03:30,184
And then what?
30
00:03:31,352 --> 00:03:32,686
We get you a passport.
31
00:03:34,563 --> 00:03:37,525
From another country, we can depose you
about Escobar and the siege.
32
00:03:38,734 --> 00:03:42,322
You may have run away from your country,
but I'm not running away from mine.
33
00:03:55,543 --> 00:03:57,586
This is about keeping you alive.
34
00:04:00,131 --> 00:04:02,383
Do you sleep with all your informants?
35
00:04:05,428 --> 00:04:07,305
I'm not your responsibility.
36
00:04:11,892 --> 00:04:15,855
If Pablo Escobar finds you...
he'll kill you in a heartbeat.
37
00:04:19,150 --> 00:04:20,860
Not if I kill him first.
38
00:04:24,864 --> 00:04:26,782
Yeah, she's a live hand grenade.
39
00:04:26,866 --> 00:04:29,910
She's the only witness we got that
can tie Escobar to the palace massacre.
40
00:04:29,994 --> 00:04:32,413
Hard to bring her in when
she gets turned over to the Colombians
41
00:04:32,497 --> 00:04:34,915
and she gets disappeared.
Are you ready for that?
42
00:04:34,999 --> 00:04:36,209
No.
43
00:04:36,292 --> 00:04:38,085
So what's our options,
since we have none?
44
00:04:38,169 --> 00:04:40,046
Well, we keep her in hiding
until things cool down,
45
00:04:40,129 --> 00:04:42,048
and get her immunity
in exchange for her testimony...
46
00:04:42,131 --> 00:04:44,425
Are you gonna get us immunity?
47
00:04:44,509 --> 00:04:47,011
We are going to jail
if we get caught with this woman.
48
00:04:47,094 --> 00:04:49,974
Well, the next time your wife decides
to bring home a human hand grenade,
49
00:04:50,014 --> 00:04:51,807
how about she hands it to you?
50
00:04:54,352 --> 00:04:56,312
Are you fucking her?
51
00:04:57,564 --> 00:04:59,148
Sleep with a communist?
52
00:05:00,149 --> 00:05:02,193
That would be downright un-American.
53
00:05:06,531 --> 00:05:08,782
Any intel to support the DEA theory
54
00:05:08,866 --> 00:05:11,911
that Escobar is behind
the Palace of Justice siege?
55
00:05:11,994 --> 00:05:13,454
No, ma'am.
56
00:05:13,538 --> 00:05:16,499
Agent Peña claims to have an informant
that can testify to that effect,
57
00:05:16,665 --> 00:05:18,334
but he hasn't brought him forward.
58
00:05:18,418 --> 00:05:20,711
In my book,
there's only two of them that know that.
59
00:05:21,879 --> 00:05:25,174
And one of them is Elisa Alvaro,
girlfriend of Alejandro Ayala.
60
00:05:25,383 --> 00:05:28,428
The other one is Ernesto Sobrino,
61
00:05:28,511 --> 00:05:33,724
a radical priest who gave shelter
to M-19 fugitives in Los Altos comuna.
62
00:05:33,891 --> 00:05:36,060
Is one of these people your informant?
63
00:05:36,227 --> 00:05:40,356
Ambassador, this is...
unofficial wiretap information.
64
00:05:41,399 --> 00:05:43,734
We, uh, intercepted
a discussion between narcos.
65
00:05:43,901 --> 00:05:46,404
What? Which narcos?
66
00:05:47,488 --> 00:05:50,074
- Sounded like Pablo Escobar.
- We're almost certain.
67
00:05:50,241 --> 00:05:52,535
It was, uh...
It was hard to tell.
68
00:05:52,619 --> 00:05:54,995
The... connection was bad.
They were calling from Panama.
69
00:05:55,162 --> 00:05:56,914
- Panama?
- They know Galán's gonna win
70
00:05:56,997 --> 00:05:58,958
and they know
that he'll support extradition,
71
00:05:59,041 --> 00:06:01,877
and they're not gonna sit around
and await being sent back to the US.
72
00:06:02,044 --> 00:06:05,423
Ambassador, word is Manuel Noriega
is providing safe harbor for the narcos,
73
00:06:05,506 --> 00:06:08,217
and possibly shipping points
for their cocaine.
74
00:06:08,301 --> 00:06:10,470
They're moving
their drug operations to Panama?
75
00:06:10,553 --> 00:06:13,097
That's horseshit, Peña.
Excuse me, Ambassador.
76
00:06:13,180 --> 00:06:17,017
On one hand, you're saying Escobar's
in bed with left-wing communists.
77
00:06:17,101 --> 00:06:19,312
Now you're saying
he's in bed with Manuel Noriega.
78
00:06:20,146 --> 00:06:21,897
You can't have it both ways, son.
79
00:06:21,981 --> 00:06:26,611
Ambassador, Manuel Noriega has helped us
fight communism all over Latin America
80
00:06:26,694 --> 00:06:27,861
for the last two decades.
81
00:06:28,028 --> 00:06:32,283
I take great offense at any attempt
by the DEA to smear his good name.
82
00:06:32,866 --> 00:06:35,662
I couldn't help but laugh.
83
00:06:35,828 --> 00:06:37,746
Right wing, left wing...
84
00:06:37,830 --> 00:06:41,292
For Manuel Noriega,
it was all about the money.
85
00:06:42,209 --> 00:06:45,921
When Bush was head of the CIA,
Noriega pretended to be a commie hater
86
00:06:46,005 --> 00:06:50,926
so the US would ignore the fact that he
was heavily involved as a drug trafficker.
87
00:06:51,010 --> 00:06:54,763
When Noriega realized he could
make even more money shipping his drugs
88
00:06:54,930 --> 00:06:58,309
by siding with communists,
he switched teams.
89
00:06:58,392 --> 00:07:02,480
So, we invaded Panama,
and arrested "Old Pineapple Face."
90
00:07:03,481 --> 00:07:05,149
But, that was later.
91
00:07:05,232 --> 00:07:09,320
For now, the trusted friend and ally
was a right-wing CIA asset
92
00:07:09,403 --> 00:07:12,740
who was taking money from Bush...
and right from the narcos.
93
00:07:18,037 --> 00:07:22,458
Pablo had knocked off half the Colombian
Supreme Court to fight extradition.
94
00:07:22,542 --> 00:07:25,378
And now, he was offering
to pay off Colombia's national debt
95
00:07:25,461 --> 00:07:26,671
in exchange for a truce.
96
00:07:28,047 --> 00:07:29,632
Guess he missed home.
97
00:07:46,482 --> 00:07:50,152
Look at this
shit. We are spending millions of dollars,
98
00:07:50,236 --> 00:07:54,532
and can't even get a decent meal anywhere.
99
00:07:54,615 --> 00:08:00,162
Listen, the problem isn't the food,
the problem is Noriega.
100
00:08:00,287 --> 00:08:03,708
First chance he gets,
he'll sell us to the Americans.
101
00:08:03,791 --> 00:08:05,125
You guys stay calm.
102
00:08:05,209 --> 00:08:08,289
Once we reach an agreement with the
government, we'll be back in our homeland.
103
00:08:08,421 --> 00:08:13,050
Pay the Colombian
national debt for amnesty?
104
00:08:13,760 --> 00:08:16,095
I'd rather go live in Spain.
105
00:08:16,178 --> 00:08:20,641
I say we go back and fight.
106
00:08:20,725 --> 00:08:23,894
No, sir, none of that.
War is bad for business.
107
00:08:23,977 --> 00:08:26,272
We will negotiate with them
as Pablo agreed.
108
00:08:31,026 --> 00:08:35,030
Look, Gustavo,
none of this would've happened
109
00:08:35,114 --> 00:08:37,157
if he hadn't started
killing politicians and judges.
110
00:08:37,241 --> 00:08:39,577
Tell me what we are supposed to do, then.
111
00:08:39,744 --> 00:08:42,830
Do you want to sit here
and cry over spilled milk?
112
00:08:43,497 --> 00:08:44,624
You know something, Pablo?
113
00:08:46,834 --> 00:08:50,963
Sometimes, I think you kill these men
because they won't let you in their club.
114
00:08:51,171 --> 00:08:53,882
You better watch your mouth, asshole.
115
00:09:12,025 --> 00:09:16,280
The Colombian government
has refused our amnesty offer.
116
00:09:17,948 --> 00:09:20,618
Get used to the food, gentlemen.
117
00:09:22,745 --> 00:09:24,580
It's not safe to go back home.
118
00:09:48,103 --> 00:09:50,606
They've rejected our amnesty deal.
119
00:09:53,942 --> 00:09:55,820
We may have to stay.
120
00:10:00,366 --> 00:10:02,034
I hate this place.
121
00:10:05,162 --> 00:10:07,331
We can go someplace else.
122
00:10:07,414 --> 00:10:10,835
I hear Switzerland is very beautiful.
123
00:10:10,918 --> 00:10:13,253
In Switzerland,
we are nobody, Pablo.
124
00:10:14,338 --> 00:10:17,758
What good is having all the money
in the world if you can't go home?
125
00:10:25,558 --> 00:10:29,812
If we go back...
I'm going to have to fight.
126
00:10:37,945 --> 00:10:40,531
Do whatever is necessary,
my love.
127
00:10:52,376 --> 00:10:54,336
So, there it was.
128
00:10:55,254 --> 00:10:57,715
The decision that would
change Colombia forever.
129
00:11:02,845 --> 00:11:05,055
You're way ahead in the polls.
130
00:11:06,181 --> 00:11:09,226
In my opinion,
the outcome is decided.
131
00:11:09,309 --> 00:11:12,563
My question is... why do you
keep getting involved with the narcos?
132
00:11:13,814 --> 00:11:15,691
I want a country at peace.
133
00:11:16,734 --> 00:11:18,485
And if I don't do it, who will?
134
00:11:19,361 --> 00:11:20,988
You're backing them into a corner.
135
00:11:22,364 --> 00:11:24,283
I'm wearing a vest.
136
00:11:25,284 --> 00:11:27,411
I'm afraid that a bulletproof vest...
137
00:11:27,494 --> 00:11:30,915
isn't enough to ensure
that you have a future.
138
00:11:33,166 --> 00:11:36,629
Don't worry, my friend.
There will be a future.
139
00:11:48,849 --> 00:11:53,562
Luis Carlos Galán
took the stage in Soacha on August 18th,
140
00:11:53,646 --> 00:11:57,399
against the advice
of his campaign manager, César Gaviria.
141
00:12:05,157 --> 00:12:09,369
The bullets entered just below
his vest and he was dead within minutes.
142
00:12:09,453 --> 00:12:12,456
For a brief shining moment,
there was hope...
143
00:12:13,415 --> 00:12:16,043
extinguished by the pull
of an assassin's trigger.
144
00:12:18,045 --> 00:12:23,509
To mourn Galán's death, every hut in the
countryside lit a candle in remembrance...
145
00:12:24,510 --> 00:12:28,639
and in the cities, thousands took
to the streets in a march of the silent,
146
00:12:28,806 --> 00:12:32,225
a mute protest
against the violence of the narcos.
147
00:12:33,894 --> 00:12:38,357
With Galán's murder... came the end
of hope for a peaceful future.
148
00:12:43,153 --> 00:12:45,031
Let's speak clearly, brother.
149
00:12:48,283 --> 00:12:49,952
Galán's dead.
150
00:12:50,786 --> 00:12:52,663
You had him killed, didn't you?
151
00:12:53,706 --> 00:12:56,042
You didn't tell us shit,
and you killed him, you son of a bitch.
152
00:12:56,124 --> 00:12:58,836
- I want to go home, Fabio.
- Home?
153
00:12:59,003 --> 00:13:01,463
Why are we going home?
So they can capture us?
154
00:13:03,298 --> 00:13:07,720
All this shit you talk about partnership,
and then you do this on your own? Huh?
155
00:13:13,767 --> 00:13:16,520
Galán was the only threat.
156
00:13:17,270 --> 00:13:20,315
There is no one left to challenge us.
157
00:13:20,399 --> 00:13:21,859
And you know why, Fabio.
158
00:13:22,818 --> 00:13:25,863
Because no one
has the balls that we have.
159
00:13:28,532 --> 00:13:30,784
Going home.
160
00:13:34,747 --> 00:13:36,540
Pablo was right.
161
00:13:36,623 --> 00:13:39,292
Who would have the balls
to fill Galán's shoes?
162
00:13:42,254 --> 00:13:44,798
That unique honesty.
163
00:13:45,007 --> 00:13:47,968
As the people now rise
and call for justice,
164
00:13:48,176 --> 00:13:52,056
I pray to God
that this sacrifice will serve at last...
165
00:13:53,473 --> 00:13:58,020
as motivation for society
to react and bond...
166
00:13:58,104 --> 00:14:03,442
to support the government...
and institutions...
167
00:14:03,525 --> 00:14:08,196
while also demanding
a more effective leadership,
168
00:14:08,280 --> 00:14:12,284
one undeterred by the hitmen,
the hijackings,
169
00:14:12,367 --> 00:14:15,913
or any other manifestations of violence.
170
00:14:15,996 --> 00:14:19,083
My father, Luis Carlos Galán,
171
00:14:19,166 --> 00:14:21,418
will be remembered
for awakening the Colombian people
172
00:14:21,501 --> 00:14:24,630
to the danger of the narcos.
173
00:14:26,548 --> 00:14:30,844
The assassin's bullets...
will not stop what my father began.
174
00:14:31,804 --> 00:14:35,933
As he fell,
another rises in his place.
175
00:14:36,142 --> 00:14:39,895
I want to tell Dr. César Gaviria...
176
00:14:41,021 --> 00:14:43,983
in the name of the people of Colombia,
and my family...
177
00:14:44,942 --> 00:14:49,696
that we entrust my father's ideals to him,
and that he can count on our support...
178
00:14:49,905 --> 00:14:53,951
to become the president
Colombia wants and needs.
179
00:14:56,912 --> 00:15:00,457
Dr. César Gaviria, save Colombia!
180
00:15:02,542 --> 00:15:05,879
Gaviria! Gaviria! Gaviria!
181
00:15:12,136 --> 00:15:17,099
Dr. César Gaviria...
the new hope of Colombia.
182
00:15:17,307 --> 00:15:21,187
If he took Galán's position on
extradition, the narcos would declare war.
183
00:15:21,353 --> 00:15:25,065
If he didn't,
the country would become a narco state.
184
00:15:34,074 --> 00:15:35,450
Phone!
185
00:15:37,327 --> 00:15:39,746
Let it go to the answering machine.
186
00:15:43,416 --> 00:15:47,838
The machine's full.
187
00:15:47,921 --> 00:15:50,090
I wish it would stop ringing.
188
00:15:50,174 --> 00:15:53,635
It's your friends.
They're calling to offer support.
189
00:15:55,345 --> 00:15:58,724
Or opinions about what I should do.
190
00:16:00,726 --> 00:16:03,145
Why can't you run
without backing extradition?
191
00:16:08,150 --> 00:16:11,278
- I wrote those speeches.
- Yes...
192
00:16:12,529 --> 00:16:14,031
but do you even believe in them?
193
00:16:17,701 --> 00:16:19,619
I don't know what I believe.
194
00:16:21,288 --> 00:16:24,041
I don't want the narcos having free reign.
195
00:16:25,834 --> 00:16:29,255
But I don't want the United States
involved in our affairs.
196
00:16:30,297 --> 00:16:32,049
So say nothing.
197
00:16:33,884 --> 00:16:36,178
That's the best way to stay alive.
198
00:16:52,569 --> 00:16:53,695
Gentlemen.
199
00:16:54,529 --> 00:16:58,117
Fernando, cheer up. Have a drink.
200
00:16:58,284 --> 00:17:00,077
We're going home!
201
00:17:04,915 --> 00:17:07,417
- How are you? Hm?
- Fine, my love.
202
00:17:09,336 --> 00:17:10,921
What about you?
203
00:17:11,004 --> 00:17:12,047
Give me one.
204
00:17:14,300 --> 00:17:15,550
Margarita, right?
205
00:17:16,426 --> 00:17:17,594
Let's see.
206
00:17:19,763 --> 00:17:21,765
- Son of a bitch, that's good.
- Right?
207
00:17:21,848 --> 00:17:25,644
Thank you.
Listen, I've got a question for you.
208
00:17:25,727 --> 00:17:27,938
Why are we going back?
209
00:17:28,855 --> 00:17:31,317
We're walking into a world of shit.
210
00:17:31,399 --> 00:17:34,527
Relax, brother.
211
00:17:34,611 --> 00:17:39,116
Spain's too far away
to protect our interests.
212
00:17:39,199 --> 00:17:42,702
We have a better chance
of influencing Pablo at home.
213
00:17:42,786 --> 00:17:48,083
We need to be close by.
Relax.
214
00:17:48,167 --> 00:17:50,294
Don't you get it?
215
00:17:52,129 --> 00:17:55,548
He's only comfortable at war.
216
00:17:55,757 --> 00:17:58,051
He's taking us to the slaughter.
217
00:18:26,288 --> 00:18:27,747
How's business?
218
00:18:27,831 --> 00:18:33,379
Fucking Noriega is charging us a fortune,
but we got 175 tons to Miami.
219
00:18:34,171 --> 00:18:37,757
Gacha's Mexican routes
are opening up Los Angeles.
220
00:18:39,259 --> 00:18:42,388
But do you know what matters most
for our business, Pablo?
221
00:18:43,555 --> 00:18:47,309
That the situation at home stays calm.
Know what I mean?
222
00:18:47,393 --> 00:18:48,643
Sure.
223
00:19:03,491 --> 00:19:06,203
You should have
consulted with me about Galán.
224
00:19:07,413 --> 00:19:10,416
You would have tried to talk me out of it.
225
00:19:10,498 --> 00:19:11,875
Yes.
226
00:19:14,211 --> 00:19:15,545
I would have tried.
227
00:19:18,131 --> 00:19:21,260
The amount of money we are losing
is because of that bullshit.
228
00:19:24,930 --> 00:19:26,265
Are you listening?
229
00:19:27,474 --> 00:19:29,517
Look at those peaks, Gustavo.
230
00:19:35,482 --> 00:19:39,486
I'll die...
before I ever leave Colombia again.
231
00:19:47,035 --> 00:19:48,620
What's happening, Carrillo?
232
00:19:48,703 --> 00:19:49,996
Thank you for coming.
233
00:19:50,080 --> 00:19:51,748
I understand the narcos
are back from Panama.
234
00:19:51,831 --> 00:19:53,625
So you practice your English with me?
235
00:19:53,708 --> 00:19:56,211
Because these men
aren't cleared, and if we speak Spanish,
236
00:19:56,295 --> 00:19:57,712
it could get back to Pablo.
237
00:19:59,547 --> 00:20:02,509
So I started this to monitor
Pablo's sicarios' communications.
238
00:20:02,592 --> 00:20:05,178
SAT phones, landlines, you name it.
239
00:20:05,262 --> 00:20:06,596
I've got dozens of wiretaps,
240
00:20:06,679 --> 00:20:09,641
but I've only managed to seize
about ten kilos in the last month.
241
00:20:09,724 --> 00:20:12,852
Probably because I've listened
to my own men tipping the narcos off.
242
00:20:12,936 --> 00:20:14,456
So I've had to start surveilling them.
243
00:20:15,272 --> 00:20:17,899
I listen to them
tell their girlfriends they're afraid...
244
00:20:17,983 --> 00:20:20,568
cry to their mothers
when one of our men gets shot down.
245
00:20:21,903 --> 00:20:24,990
But every once in a while...
I hear them trade secrets with Pablo.
246
00:20:26,283 --> 00:20:28,368
Do your bosses know you're doing this?
247
00:20:29,161 --> 00:20:30,662
I trust them even less.
248
00:20:31,538 --> 00:20:33,290
Most of my men are from here,
249
00:20:33,373 --> 00:20:36,668
where they can get to your mother,
your aunt, your cousin.
250
00:20:37,461 --> 00:20:42,132
How do I fight... when my soldiers
are already working for Escobar?
251
00:20:43,716 --> 00:20:45,677
Well, do they have to be from Medellín?
252
00:20:53,643 --> 00:20:55,061
Yes.
253
00:20:55,145 --> 00:20:57,230
I definitely like the red one best.
254
00:20:58,064 --> 00:21:00,484
- Really?
- Mm.
255
00:21:00,567 --> 00:21:01,985
I prefer the gray.
256
00:21:02,944 --> 00:21:05,738
Red is the color of the party,
257
00:21:05,822 --> 00:21:09,617
and it makes you more...
sociable and close to the people.
258
00:21:09,701 --> 00:21:12,787
- That's important.
- Mm.
259
00:21:14,664 --> 00:21:17,125
I wonder what Luis Carlos
would have chosen?
260
00:21:18,835 --> 00:21:22,047
You know, we should
also hire an image consultant.
261
00:21:22,964 --> 00:21:28,845
We have to make you more appealing
to the youth, give you a more modern look.
262
00:21:29,012 --> 00:21:30,930
Now you are going to give me image advice?
263
00:21:31,014 --> 00:21:32,849
I'm just thinking about the polls.
264
00:21:34,560 --> 00:21:35,852
Anyway...
265
00:21:37,812 --> 00:21:42,692
Galán had professionals at his side,
but which could he trust?
266
00:21:42,775 --> 00:21:44,570
Hm?
267
00:21:44,652 --> 00:21:48,031
And you know perfectly well
that you can trust me, right?
268
00:21:48,114 --> 00:21:49,575
Mm-hm.
269
00:21:51,493 --> 00:21:54,371
Well, what are you going to choose,
red or gray?
270
00:22:03,088 --> 00:22:05,924
Luis Carlos said something to me
before he died.
271
00:22:07,800 --> 00:22:09,302
"There will be a future."
272
00:22:12,805 --> 00:22:15,016
Now let's see what kind of future it is.
273
00:22:21,648 --> 00:22:23,691
We worked together in the ministry.
274
00:22:23,858 --> 00:22:26,194
The idea that
he's a presidential candidate
275
00:22:26,278 --> 00:22:28,572
shows you our sad state of affairs.
276
00:22:29,989 --> 00:22:32,158
I need to know which side he is on.
277
00:22:33,368 --> 00:22:36,288
He speaks with
the Foreign Press next week.
278
00:22:36,371 --> 00:22:38,331
They'll certainly ask his position.
279
00:22:38,415 --> 00:22:41,126
Don't worry, Pablo.
He'll be easy to influence.
280
00:22:41,209 --> 00:22:42,628
- No, I disagree.
- Why?
281
00:22:42,835 --> 00:22:46,506
I did an interview with him once,
when he was an economic advisor.
282
00:22:46,590 --> 00:22:50,093
I found him sitting in the parking lot
in his beat-up Renault,
283
00:22:50,176 --> 00:22:55,641
eating a bag of apples...
and reading economic reform textbooks.
284
00:22:55,848 --> 00:22:58,518
He was testifying to the cabinet
and wanted to be ready.
285
00:22:58,602 --> 00:23:01,938
He's a bookworm, not a leader.
286
00:23:02,021 --> 00:23:04,316
- No... No...
- No, no, no, you're missing my point.
287
00:23:04,399 --> 00:23:06,359
- No.
- He's not an oligarch.
288
00:23:07,569 --> 00:23:09,446
He's from modest circumstances.
289
00:23:09,529 --> 00:23:11,448
Like you,
he's worked for everything he has.
290
00:23:12,616 --> 00:23:14,909
You have to be careful
with people like that.
291
00:23:24,169 --> 00:23:26,338
I want you to deliver a message.
292
00:23:27,714 --> 00:23:29,799
We've made a lot of money.
293
00:23:29,882 --> 00:23:35,347
What we have to decide is do we stick
with Pablo... or chart our own course?
294
00:23:38,350 --> 00:23:40,644
We should talk to our friends down south.
295
00:23:40,810 --> 00:23:45,315
No, no. It's not time. No. Mm?
296
00:23:45,524 --> 00:23:48,193
Whatever you say.
297
00:23:48,276 --> 00:23:49,861
Have you seen Marina?
298
00:23:49,944 --> 00:23:51,530
She told me she was
going to buy a new brush.
299
00:23:51,613 --> 00:23:54,366
You know your sister.
300
00:23:54,449 --> 00:23:58,745
Her shopping expeditions take weeks.
301
00:24:05,168 --> 00:24:07,504
You have no idea how much
I wanted to go down on you in Panama.
302
00:24:07,587 --> 00:24:08,921
- Yeah?
- Yeah.
303
00:24:09,005 --> 00:24:12,425
I could tell that you really wanted to.
304
00:24:12,509 --> 00:24:15,011
- Come here, baby.
- You are very patient.
305
00:24:15,094 --> 00:24:16,388
Yes, of course.
306
00:24:17,347 --> 00:24:20,350
All your people were there,
your brothers...
307
00:24:28,816 --> 00:24:31,570
My brothers are driving me crazy.
308
00:24:34,531 --> 00:24:35,657
- You know what?
- What?
309
00:24:35,741 --> 00:24:38,201
They can go fuck themselves.
310
00:24:38,326 --> 00:24:40,620
If they want to,
they can go live in Spain...
311
00:24:40,704 --> 00:24:43,540
but you're staying here with me.
312
00:24:51,089 --> 00:24:52,758
Let's not hide anymore.
313
00:24:53,383 --> 00:24:55,802
Not anymore.
314
00:24:56,844 --> 00:24:58,096
All right.
315
00:25:00,098 --> 00:25:02,642
What do we do about my wife?
316
00:25:06,062 --> 00:25:07,855
Ask Pablo to do us a favor.
317
00:25:09,190 --> 00:25:12,527
Just like he took care of Galán,
he can take care of your wife.
318
00:25:20,827 --> 00:25:22,287
You...
319
00:25:23,121 --> 00:25:25,832
are very evil for such a young girl.
320
00:25:30,712 --> 00:25:33,256
You've moved up, Fernando.
321
00:25:34,882 --> 00:25:40,305
From government minister
to Pablo Escobar's errand boy.
322
00:25:41,931 --> 00:25:44,434
I guess the pay is much better.
323
00:25:45,226 --> 00:25:47,103
I'm not doing this for the money.
324
00:25:48,062 --> 00:25:52,734
What country sends its own citizens
to an iron tomb in the United States?
325
00:25:53,652 --> 00:25:55,320
I understand your dilemma.
326
00:25:55,403 --> 00:26:01,284
Speak out in favor, you're seen as a US
puppet and you might not win the election.
327
00:26:02,327 --> 00:26:05,789
Speak out against,
you anger the US...
328
00:26:06,832 --> 00:26:09,835
and are criticized by our media
as a shill of the narcos.
329
00:26:09,917 --> 00:26:13,421
César, I was thinking I would love
to dedicate a program for your campaign.
330
00:26:13,588 --> 00:26:17,342
It would be an honor for me,
and would benefit us both.
331
00:26:19,385 --> 00:26:20,804
What a great idea.
332
00:26:21,638 --> 00:26:24,307
You guys are really shameless,
aren't you?
333
00:26:25,475 --> 00:26:29,270
- How do you sleep at night?
- César, it doesn't have to be this way.
334
00:26:29,437 --> 00:26:33,191
If Luis had been as smart as you,
335
00:26:33,274 --> 00:26:35,401
perhaps we could have avoided
this horrible tragedy.
336
00:26:37,987 --> 00:26:39,322
We could have had peace.
337
00:26:39,489 --> 00:26:40,740
Easy.
338
00:26:45,745 --> 00:26:46,913
Get out.
339
00:26:48,164 --> 00:26:49,957
Read Pablo's letter.
340
00:26:51,083 --> 00:26:53,169
Maybe you will have a future.
341
00:27:05,473 --> 00:27:08,852
They just picked up
that commie priest, Father Sobrino.
342
00:27:08,935 --> 00:27:12,814
He's gonna talk. And when he does,
I hope you DEA boys understand
343
00:27:12,898 --> 00:27:14,566
what's important in this hemisphere.
344
00:27:15,483 --> 00:27:18,069
Well, how about you, uh...
clue us in?
345
00:27:18,152 --> 00:27:21,656
Drug dealers, I mean, bad as they are,
they want your money.
346
00:27:22,448 --> 00:27:23,783
Communists want everything.
347
00:27:24,409 --> 00:27:29,288
I don't know about you, Peña, but I...
I like to own shit.
348
00:27:29,497 --> 00:27:30,749
Right.
349
00:27:32,166 --> 00:27:33,418
Good talk, Lou.
350
00:27:33,501 --> 00:27:36,504
- Very, uh... enlightening.
- Yeah.
351
00:27:37,589 --> 00:27:38,673
Oh...
352
00:27:40,800 --> 00:27:43,678
This... priest?
353
00:27:44,512 --> 00:27:48,015
If it comes out that he was your informant
and you protected him...
354
00:27:49,141 --> 00:27:50,901
I'm gonna make sure
you're tried for treason.
355
00:27:57,149 --> 00:28:00,486
Peña had to figure out
how to get fake papers for Elisa.
356
00:28:01,446 --> 00:28:03,364
So he did what he does best.
357
00:28:03,573 --> 00:28:06,534
Let me guess: it's a very
sad and complicated situation
358
00:28:06,618 --> 00:28:08,160
involving you and a beautiful local.
359
00:28:08,244 --> 00:28:11,998
You got your nails done.
It's... It's your color, Colleen.
360
00:28:13,249 --> 00:28:14,793
- What do you want, Javier?
- It's simple.
361
00:28:14,876 --> 00:28:17,336
I just need your signature...
right there.
362
00:28:18,630 --> 00:28:20,840
You want me to create an embassy ID?
363
00:28:20,924 --> 00:28:22,717
- Who is this woman?
- What I want you to do
364
00:28:22,884 --> 00:28:25,762
is sidestep a little bullshit bureaucracy
and help someone stay alive.
365
00:28:27,263 --> 00:28:30,057
You really think I'd be asking you
if it wasn't important?
366
00:28:30,141 --> 00:28:31,851
She's my informant.
367
00:28:31,935 --> 00:28:34,353
And she could be the key to bringing down
the whole Medellín cartel,
368
00:28:34,437 --> 00:28:36,564
so come on, Colleen,
whose side are you on?
369
00:28:53,039 --> 00:28:54,874
Cousin, what happened?
370
00:28:55,959 --> 00:28:57,251
Where were you?
371
00:28:58,419 --> 00:29:00,046
- In the office.
- In the office?
372
00:29:00,129 --> 00:29:01,255
Yes.
373
00:29:02,089 --> 00:29:03,883
Is that where you were?
374
00:29:07,136 --> 00:29:08,638
That's weird...
375
00:29:09,597 --> 00:29:12,934
because I called
and they said you hadn't been in all day.
376
00:29:13,142 --> 00:29:16,896
I don't know which office you called,
but I was there.
377
00:29:16,980 --> 00:29:19,482
They're seizing everything, Pablo.
All the accounts...
378
00:29:19,565 --> 00:29:22,109
We knew there would
be a reaction with Galán, right?
379
00:29:22,318 --> 00:29:24,195
Yeah.
380
00:29:24,278 --> 00:29:26,155
Relax, Gustavo.
381
00:29:27,615 --> 00:29:30,409
Relax, because everything
will calm down later.
382
00:29:40,378 --> 00:29:43,214
What are you gonna do?
Are you gonna kill us both?
383
00:29:43,297 --> 00:29:46,425
- You afraid to die?
- No. Are you?
384
00:29:54,726 --> 00:29:57,186
- Put it out.
- Where were you?
385
00:29:57,395 --> 00:29:59,105
Put it out, Pablo.
386
00:30:00,690 --> 00:30:02,067
Put it out, Pablo!
387
00:30:11,034 --> 00:30:12,326
Are you with me or what?
388
00:30:15,121 --> 00:30:16,998
And when have I not been with you?
389
00:30:21,044 --> 00:30:24,005
From the beginning,
it has been you and me.
390
00:30:26,883 --> 00:30:29,427
I cannot do this without you.
391
00:30:33,806 --> 00:30:36,225
Are you doubting my loyalty, Pablo?
392
00:30:39,020 --> 00:30:40,438
No.
393
00:30:43,441 --> 00:30:47,153
But I'm having serious doubts
about the Ochoas.
394
00:31:10,843 --> 00:31:13,304
Gaviria read Pablo's letter.
395
00:31:16,182 --> 00:31:18,309
The terms were simple.
396
00:31:18,517 --> 00:31:22,271
He promised peace
if the narcos were left alone...
397
00:31:22,480 --> 00:31:26,317
and if not...
he promised all-out war.
398
00:31:32,073 --> 00:31:36,786
Carrillo with his wiretaps
knew a storm was on the horizon.
399
00:31:37,662 --> 00:31:40,790
Pablo became his duty
and his obsession.
400
00:31:41,415 --> 00:31:43,876
He came to recognize Pablo's voice,
401
00:31:43,960 --> 00:31:46,879
his sleep patterns,
what he liked to eat,
402
00:31:46,963 --> 00:31:50,466
his tastes in art,
his love of silk sheets,
403
00:31:50,549 --> 00:31:52,010
and his favorite music.
404
00:32:04,689 --> 00:32:06,482
He would die
for the love of his wife
405
00:32:06,565 --> 00:32:08,085
when you'd hear him over the airwaves.
406
00:32:12,404 --> 00:32:15,700
But did she know
how easily he ordered his men to kill?
407
00:32:16,909 --> 00:32:19,495
He came to understand
that Pablo spoke in code.
408
00:32:19,662 --> 00:32:21,039
Time to thin the herd.
409
00:32:21,122 --> 00:32:24,416
"Cattle" were judges
or politicians who supported extradition.
410
00:32:24,625 --> 00:32:26,418
But did we score a goal?
411
00:32:26,502 --> 00:32:28,420
The reporter, right.
412
00:32:30,756 --> 00:32:33,051
Let's make sure
we score a goal on him as well.
413
00:32:33,134 --> 00:32:35,261
A "goal" was a targeted assassination.
414
00:32:36,221 --> 00:32:37,222
Come on, come on.
415
00:32:37,304 --> 00:32:39,807
If you spoke out against him,
you were dead.
416
00:32:39,891 --> 00:32:42,018
- The list grew by the week.
- Ooh!
417
00:32:42,727 --> 00:32:46,313
Guillermo Cano, editor of El Espectador,
418
00:32:46,397 --> 00:32:48,774
and his reporter, Luis Camacho.
419
00:32:49,483 --> 00:32:54,239
Jaime Rodríguez, the former head
of the anti-drug squad before Carrillo.
420
00:32:54,321 --> 00:32:56,782
The drumbeat went on and on.
421
00:32:56,866 --> 00:32:59,577
For Carrillo,
the war had already started.
422
00:32:59,660 --> 00:33:01,579
But he just couldn't trust his army.
423
00:33:01,662 --> 00:33:05,124
You are aware
that I can end your military career?
424
00:33:05,208 --> 00:33:06,959
- I don't give a fuck.
- Excuse me?
425
00:33:07,043 --> 00:33:09,962
Horacio... don't give up.
426
00:33:10,838 --> 00:33:14,508
You've always been the leader
of the persecution of Pablo Escobar.
427
00:33:14,592 --> 00:33:16,719
Is this how you show your appreciation
for all we've done?
428
00:33:16,802 --> 00:33:18,846
This operation
could be a failure before it starts.
429
00:33:18,930 --> 00:33:21,224
I'm not here for fun.
430
00:33:21,307 --> 00:33:22,987
What's gonna happen
is the defense minister
431
00:33:23,017 --> 00:33:26,437
will give you credit for the evidence
that we found at Hacienda Nápoles.
432
00:33:26,520 --> 00:33:30,566
So... then if you resign,
I will look really bad.
433
00:33:30,649 --> 00:33:32,777
Is that what you're doing?
Is that what you want?
434
00:33:32,860 --> 00:33:34,987
Horacio...
you remember when were cadets,
435
00:33:35,071 --> 00:33:39,784
we never thought they would call us
to lead the country's most important unit.
436
00:33:40,618 --> 00:33:43,704
Horacio, as your friend...
I'm asking you to think about it.
437
00:33:43,788 --> 00:33:46,332
Rodrigo, I don't even know who Pablo pays.
438
00:33:47,166 --> 00:33:48,709
It could be any of us three.
439
00:33:49,460 --> 00:33:53,464
- Horacio, please.
- I've put my family at risk.
440
00:33:53,547 --> 00:33:57,093
If there is going to be a war,
I need the right tools.
441
00:33:58,427 --> 00:34:00,054
All right.
442
00:34:00,138 --> 00:34:01,388
Perfect.
443
00:34:02,974 --> 00:34:05,059
Then tell me what you need.
Hm?
444
00:34:06,811 --> 00:34:08,938
Incorruptible men.
445
00:34:09,147 --> 00:34:11,857
And that's how the Search Bloc came to be.
446
00:34:25,330 --> 00:34:27,999
But Carrillo
wasn't the only one recruiting soldiers.
447
00:34:34,255 --> 00:34:37,175
Hey, punk.
Are you all right?
448
00:34:37,258 --> 00:34:39,344
- Sure.
- Come here.
449
00:34:40,928 --> 00:34:44,182
La Quica and Poison
had kids deliver packages.
450
00:34:44,265 --> 00:34:45,808
And if they didn't look inside,
451
00:34:46,017 --> 00:34:49,687
it meant they could be trusted
to deliver anything from cocaine to...
452
00:34:51,022 --> 00:34:52,023
well, anything else.
453
00:35:07,663 --> 00:35:09,248
How are you, son?
454
00:35:10,875 --> 00:35:12,877
- How are you?
- Good.
455
00:35:31,520 --> 00:35:33,856
I have to kill that son of a bitch.
456
00:35:35,607 --> 00:35:40,196
Carrillo's a cop.
You can always buy a cop with money.
457
00:35:40,279 --> 00:35:43,741
- I've tried, believe me.
- Then offer more.
458
00:35:44,325 --> 00:35:49,288
Or I can loan you Navegante.
He will do whatever I ask.
459
00:35:52,833 --> 00:35:54,377
That's true.
460
00:35:55,378 --> 00:36:00,674
It's silver or lead.
That's the choice for that bastard.
461
00:36:00,758 --> 00:36:05,763
Speaking of lead,
I'm getting a shipment of weapons in.
462
00:36:05,846 --> 00:36:07,681
Uzis, grenades...
463
00:36:07,765 --> 00:36:13,687
If I could find a nuclear weapon...
But now I'm negotiating a fucking missile.
464
00:36:13,771 --> 00:36:16,857
- A missile? No fucking way.
- Yes.
465
00:36:16,941 --> 00:36:18,234
- Boss.
- Eh?
466
00:36:18,317 --> 00:36:21,737
This is crack cocaine,
seized a few days ago
467
00:36:21,820 --> 00:36:23,989
by drug enforcement agents,
468
00:36:24,073 --> 00:36:27,285
in a park just across the street
from the White House.
469
00:36:27,493 --> 00:36:30,746
And our message
to the drug cartels is this:
470
00:36:30,955 --> 00:36:32,457
the rules have changed.
471
00:36:32,623 --> 00:36:34,833
He's bullshitting, right?
472
00:36:35,000 --> 00:36:39,213
He's smoking that shit.
I guarantee it.
473
00:36:41,799 --> 00:36:44,009
Motherfucker.
474
00:36:46,178 --> 00:36:48,180
Mm...
475
00:36:52,559 --> 00:36:57,189
Mrs. Quiroga told me
the neighbors on the block took a vote.
476
00:36:57,273 --> 00:36:58,565
They want us to move.
477
00:36:58,774 --> 00:37:03,154
But we have guards stationed
outside the house 24 hours a day.
478
00:37:03,237 --> 00:37:04,780
That's what scares them.
479
00:37:08,326 --> 00:37:09,827
Come here.
480
00:37:11,745 --> 00:37:14,290
It won't always be like this,
my love.
481
00:37:39,148 --> 00:37:40,774
- Rodrigo.
- Hello, Horacio.
482
00:37:40,858 --> 00:37:42,776
- Everything OK?
- May I speak with you?
483
00:37:42,860 --> 00:37:44,445
Yes, sure. Come in, come in.
484
00:37:46,238 --> 00:37:48,032
Let's talk about the incorruptibles.
485
00:37:49,783 --> 00:37:51,202
I'm listening.
486
00:37:58,543 --> 00:38:02,588
I've been instructed to tell you that
if you cease and desist your operations,
487
00:38:02,671 --> 00:38:06,175
you will receive
a one-time payment of six million.
488
00:38:07,385 --> 00:38:10,012
Horacio... that's US dollars,
not pesos.
489
00:38:12,764 --> 00:38:14,433
Instructed by whom?
490
00:38:16,394 --> 00:38:18,312
I think you can guess.
491
00:38:20,523 --> 00:38:21,648
Say the name.
492
00:38:21,815 --> 00:38:23,484
You know who.
493
00:38:24,902 --> 00:38:26,153
Say the name, Rodrigo.
494
00:38:30,908 --> 00:38:32,117
Escobar.
495
00:38:37,831 --> 00:38:41,752
Don't look at me like that, Horacio.
I've always cared for you.
496
00:38:41,835 --> 00:38:46,215
I'm making this suggestion to save
you and your family from terrible grief.
497
00:38:48,634 --> 00:38:50,719
This man has tentacles.
498
00:38:50,802 --> 00:38:53,639
I'm surprised
he hasn't killed you already.
499
00:38:55,558 --> 00:38:56,683
Get out.
500
00:38:58,977 --> 00:39:00,563
Horacio, please...
501
00:39:09,071 --> 00:39:10,197
Horacio...
502
00:39:18,956 --> 00:39:20,207
Take care.
503
00:39:26,964 --> 00:39:30,426
I was driving to the church.
504
00:39:30,509 --> 00:39:33,262
Was with my buddy, John.
He was my best man.
505
00:39:34,472 --> 00:39:37,349
We were late.
506
00:39:37,433 --> 00:39:40,478
It was fucking blazing outside,
110 degrees.
507
00:39:40,561 --> 00:39:43,730
Whole bridal party was there
sweating their balls off, I'm sure.
508
00:39:45,316 --> 00:39:48,569
And all of a sudden, I stopped the car.
509
00:39:48,653 --> 00:39:50,696
Please don't tell me
you left her at the altar.
510
00:39:51,614 --> 00:39:53,574
I don't know if she actually
made it to the altar.
511
00:39:56,910 --> 00:39:59,746
Well, you saved her
a lifetime of hell.
512
00:39:59,830 --> 00:40:03,501
Yeah, she forgave me. Eventually.
513
00:40:03,584 --> 00:40:07,087
- Married a stockbroker from Dallas.
- Hm.
514
00:40:07,171 --> 00:40:10,048
Randy... I think.
515
00:40:13,511 --> 00:40:15,721
Trust me, she's better off.
516
00:40:19,183 --> 00:40:22,186
What if Father Sobrino talks?
517
00:40:24,062 --> 00:40:25,606
He's gonna talk.
518
00:40:55,553 --> 00:40:57,929
It's about time, Navegante.
519
00:41:01,433 --> 00:41:05,312
Sorry I'm late. I couldn't came before.
520
00:41:06,021 --> 00:41:07,398
What do you got?
521
00:41:08,774 --> 00:41:10,817
Gacha's going tonight to Cartagena.
522
00:41:15,447 --> 00:41:17,199
I can help you get him.
523
00:41:17,282 --> 00:41:19,868
You said you had information.
You didn't say Gacha.
524
00:41:21,579 --> 00:41:23,372
I guess is your lucky day.
525
00:41:30,629 --> 00:41:33,131
- What's the informant's motivation?
- Could be money.
526
00:41:33,298 --> 00:41:36,677
The reward for Gacha is one million US.
I'd say that's pretty good motivation.
527
00:41:36,761 --> 00:41:39,597
He spends his life on the run
if we don't catch him.
528
00:41:39,680 --> 00:41:42,600
- Something else going on with this guy.
- It's worth taking a risk.
529
00:41:45,770 --> 00:41:50,023
Peña, you go to Cartagena.
Solely in an observational capacity.
530
00:41:50,107 --> 00:41:53,736
We want this man captured alive,
if possible.
531
00:41:53,819 --> 00:41:55,153
Murphy stays here in Bogotá.
532
00:41:55,362 --> 00:41:57,615
Gaviria's press conference is tonight,
533
00:41:57,698 --> 00:42:01,535
and I wanna be sure whatever
he plans to say, he gets to say it.
534
00:42:03,788 --> 00:42:05,289
Yes, ma'am.
535
00:42:05,372 --> 00:42:07,666
That's a beautiful dress,
Ambassador Noonan.
536
00:42:09,918 --> 00:42:12,838
Come on, Father. Ah, yeah. Talk!
537
00:42:15,758 --> 00:42:18,510
Huh?
538
00:42:22,514 --> 00:42:24,475
Huh?
539
00:42:24,683 --> 00:42:27,728
More? You want more?
540
00:42:27,812 --> 00:42:31,189
No! No more, please! No more!
541
00:42:31,273 --> 00:42:33,400
No more!
542
00:42:33,609 --> 00:42:35,986
Ah, he's all yours.
He's ready to talk.
543
00:42:36,945 --> 00:42:38,113
Father...
544
00:42:39,615 --> 00:42:42,493
how did Elisa Alvaro get away?
545
00:42:51,460 --> 00:42:54,004
She left with the American woman.
546
00:42:56,047 --> 00:42:59,050
Murphy's wife.
547
00:43:00,051 --> 00:43:04,640
I just don't understand.
How'd you get involved with communists?
548
00:43:04,723 --> 00:43:06,725
Have you actually met a communist?
549
00:43:06,809 --> 00:43:09,186
Yeah, I have, actually...
and she lied to me.
550
00:43:09,269 --> 00:43:11,104
Well, I'm not a communist, Connie.
551
00:43:11,313 --> 00:43:14,733
I'm fighting against poverty,
corruption, injustice and greed.
552
00:43:14,941 --> 00:43:17,444
But I guess Americans
don't have the same problem.
553
00:43:17,528 --> 00:43:18,821
Don't we?
554
00:43:18,904 --> 00:43:20,447
It's not the same.
555
00:43:20,531 --> 00:43:22,783
Look, I just wish
you'd been straight with me.
556
00:43:24,242 --> 00:43:25,494
I'm sorry.
557
00:43:26,203 --> 00:43:27,538
Perhaps I should go.
558
00:43:28,706 --> 00:43:32,543
You can't just go.
Look, if they find you, they'll kill you.
559
00:43:34,378 --> 00:43:37,548
I fell in love with a man...
with a good man.
560
00:43:37,631 --> 00:43:40,217
And I was hoping
to do something good.
561
00:43:40,300 --> 00:43:45,222
But instead, I fell into something...
else, something more violent.
562
00:43:47,015 --> 00:43:49,142
Yeah, that makes two of us.
563
00:43:55,232 --> 00:43:56,525
I'll see you when I get home.
564
00:44:02,239 --> 00:44:04,282
Here, Elisa's ID.
565
00:44:04,366 --> 00:44:07,452
- What am I supposed to do with that?
- Take her to Cumaral.
566
00:44:07,536 --> 00:44:09,037
My contact there agreed to hide her.
567
00:44:09,120 --> 00:44:10,539
While you go to Cartagena?
568
00:44:10,622 --> 00:44:12,750
I can't believe this shit.
569
00:44:12,833 --> 00:44:15,544
- Who made this?
- Brother, what do you suggest we do?
570
00:44:15,627 --> 00:44:17,087
Jump out of a window?
571
00:44:19,548 --> 00:44:20,841
Look, she's...
572
00:44:22,843 --> 00:44:25,345
- She's important.
- To who?
573
00:44:26,304 --> 00:44:27,598
To us.
574
00:44:35,105 --> 00:44:39,777
I take care of Elisa...
you better fucking get Gacha.
575
00:44:48,201 --> 00:44:50,203
Finally, a romantic date.
576
00:44:51,204 --> 00:44:52,831
It's been a long time
since we've been alone.
577
00:44:52,915 --> 00:44:58,420
Mm. Just you, me...
and our bodyguard.
578
00:45:01,339 --> 00:45:05,051
Like the old days when we were young
and your father watched us.
579
00:45:05,135 --> 00:45:08,639
- Mm. My father adored you.
- Yeah, right.
580
00:45:28,492 --> 00:45:30,619
Garcia...
581
00:45:45,884 --> 00:45:48,178
Hello? Yes.
582
00:45:52,599 --> 00:45:53,809
Yes.
583
00:45:56,645 --> 00:45:58,188
But he's all right?
584
00:46:01,191 --> 00:46:02,526
All right.
585
00:46:19,084 --> 00:46:20,878
Ana?
586
00:46:31,972 --> 00:46:33,015
Ana?
587
00:46:42,315 --> 00:46:43,525
Ana?
588
00:46:47,738 --> 00:46:48,906
Ana!
589
00:46:52,076 --> 00:46:56,371
A little bird... came into the house.
590
00:46:56,454 --> 00:46:58,082
I'm helping it out.
591
00:47:09,342 --> 00:47:10,510
What?
592
00:47:15,807 --> 00:47:17,851
There was an assassination attempt...
593
00:47:19,937 --> 00:47:22,397
on Colonel Carrillo.
594
00:47:22,480 --> 00:47:23,774
Did someone die?
595
00:47:24,983 --> 00:47:27,402
One of his men.
596
00:47:29,487 --> 00:47:31,740
It must be terrible,
597
00:47:31,823 --> 00:47:34,034
the position you're in.
598
00:47:34,159 --> 00:47:37,412
I want you to know
I think you are very brave.
599
00:47:40,248 --> 00:47:44,002
I'm not brave. Not like Galán.
600
00:47:45,211 --> 00:47:47,297
That fear keeps you alive.
601
00:47:48,882 --> 00:47:51,426
That's what none of them understand.
602
00:47:55,263 --> 00:47:58,809
I will support any decision you make.
603
00:48:06,232 --> 00:48:10,028
It's been said that
nothing gives the fearful more courage...
604
00:48:10,904 --> 00:48:12,948
than another's fear.
605
00:48:16,326 --> 00:48:21,581
Luis Carlos Galán
had made a decision that cost his life.
606
00:48:23,583 --> 00:48:26,503
And now, it was Gaviria's turn.
607
00:48:28,630 --> 00:48:31,633
Welcome, American press.
608
00:48:31,716 --> 00:48:34,719
Tonight, I have the great pleasure
609
00:48:34,928 --> 00:48:38,807
of introducing candidate César Gaviria.
610
00:48:58,702 --> 00:49:02,706
It has long been
our government's policy...
611
00:49:04,041 --> 00:49:10,338
to deal with every man equally...
in the eyes of the law.
612
00:49:12,423 --> 00:49:13,717
So...
613
00:49:34,196 --> 00:49:35,739
Colombians say...
614
00:49:37,657 --> 00:49:40,202
God made our land so beautiful...
615
00:49:41,286 --> 00:49:43,788
it was unfair to the rest of the world.
616
00:49:45,790 --> 00:49:47,667
So to even the score...
617
00:49:49,169 --> 00:49:54,758
God populated the land...
with a race of evil men.
618
00:49:57,761 --> 00:50:03,183
The primary impediment
to a free and uninhibited future
619
00:50:03,391 --> 00:50:09,231
is the violence and terror
that currently grips our beloved country.
620
00:50:10,648 --> 00:50:15,403
A violence initiated by these evil men...
621
00:50:16,487 --> 00:50:18,907
will be brought to justice...
622
00:50:21,367 --> 00:50:23,494
in the name of decency...
623
00:50:26,081 --> 00:50:28,583
and in the memory of Luis Carlos Galán.
624
00:50:28,792 --> 00:50:31,211
We will extradite.
625
00:50:31,962 --> 00:50:36,466
This decision...
will not come from fear.
626
00:50:37,717 --> 00:50:41,387
It has come from a clarity of judgment...
627
00:50:42,388 --> 00:50:46,268
free from the cloud of terror
that surrounds us
628
00:50:46,351 --> 00:50:47,811
and obscures our view.
629
00:50:50,438 --> 00:50:54,943
I can say only one thing to Colombians
in these times of peril:
630
00:50:59,364 --> 00:51:01,992
There will be a future.
631
00:51:07,205 --> 00:51:10,041
Thank you.
632
00:52:00,508 --> 00:52:01,759
Hello?
633
00:52:02,927 --> 00:52:05,180
You think you're hot shit?
634
00:52:05,263 --> 00:52:07,640
You should change your satellite phone.
635
00:52:09,517 --> 00:52:10,935
Who is this?
636
00:52:11,019 --> 00:52:14,605
Your mother's in Rionegro
with that tub of lard you call your son.
637
00:52:15,732 --> 00:52:19,027
And your wife was at Carrera 11 today,
shopping for clothes.
638
00:52:19,110 --> 00:52:22,155
You bastard son of a bitch,
you think that...
639
00:52:22,239 --> 00:52:25,075
What, you think because you're a cop
I'm afraid of you or something?
640
00:52:25,158 --> 00:52:28,412
You know where my family is, fag,
well, I know where yours is, too.
641
00:52:28,494 --> 00:52:30,496
- Don't forget that.
- Gonorrhea bastard son of a bitch.
642
00:52:30,580 --> 00:52:32,749
Why don't you take money
like everyone else?
643
00:52:32,832 --> 00:52:35,585
I could have had you living like a king.
But now, guess what?
644
00:52:35,668 --> 00:52:41,091
Time to kill your dad, your mom,
your kids, your entire family,
645
00:52:41,174 --> 00:52:43,385
and you should be smart enough to realize
646
00:52:43,468 --> 00:52:47,972
I have each and every one of them
under watch, you fucking bastard.
647
00:52:48,056 --> 00:52:50,558
Not everyone's for sale, Pablo.
648
00:52:50,641 --> 00:52:53,478
You just keep hiding,
and I will find you.
649
00:52:53,561 --> 00:52:54,938
Don't know when...
650
00:52:55,146 --> 00:52:56,940
but I will find you.
651
00:52:57,732 --> 00:52:59,401
And when I find you...
652
00:53:00,402 --> 00:53:02,195
- I'm going to kill you.
- I'm going to kill you
653
00:53:02,279 --> 00:53:04,697
and your entire family,
you son of a bitch!
654
00:53:26,094 --> 00:53:28,179
It's war, then.