1 00:00:23,539 --> 00:00:25,750 Beloved countrymen, 2 00:00:25,917 --> 00:00:29,378 the New Liberalism party is the only force in Colombia 3 00:00:29,462 --> 00:00:31,923 that is not afraid of narcotraffickers. 4 00:00:32,090 --> 00:00:35,426 "There are three ways the narcotraffickers... 5 00:00:35,593 --> 00:00:39,639 - try to weaken extradition." - try to weaken extradition. 6 00:00:39,806 --> 00:00:41,099 - "Bribery..." - Bribery... 7 00:00:41,182 --> 00:00:42,976 "intimidation through violence..." 8 00:00:43,059 --> 00:00:45,061 intimidation through violence... 9 00:00:45,145 --> 00:00:47,230 - "...and extortion." - and extortion! 10 00:00:48,522 --> 00:00:52,568 - "A dark and terrible scourge." - A dark and terrible scourge. 11 00:00:52,652 --> 00:00:54,695 What are you doing? 12 00:00:54,779 --> 00:00:57,073 Just making sure he gets it right. 13 00:00:59,033 --> 00:01:01,995 You wrote it, you should know. 14 00:01:05,039 --> 00:01:07,834 - Mm. - Look, I brought you this. 15 00:01:07,917 --> 00:01:09,336 What's this? 16 00:01:09,418 --> 00:01:14,132 Clean socks. Your wife dropped them off before we left. 17 00:01:16,343 --> 00:01:17,635 How's Galán doing? 18 00:01:18,886 --> 00:01:21,097 All right. 19 00:01:21,181 --> 00:01:24,684 I wish he didn't focus so much on extradition of narcos. 20 00:01:24,767 --> 00:01:27,561 There are other things to mention. 21 00:01:28,688 --> 00:01:30,315 Galán's got some balls. 22 00:01:30,481 --> 00:01:34,986 Brave men have a way of dying quickly. 23 00:01:35,153 --> 00:01:40,950 Well, then, you don't have to worry... do you? 24 00:01:43,953 --> 00:01:45,330 Aah... 25 00:01:46,247 --> 00:01:47,540 Pass me the socks. 26 00:03:19,840 --> 00:03:23,094 First thing is that we get you out of Bogotá. 27 00:03:23,177 --> 00:03:25,596 - OK. - There's an orphanage in Cumaral. 28 00:03:25,679 --> 00:03:28,766 It's out of the guerrilla zone and away from the narcos. 29 00:03:28,849 --> 00:03:30,184 And then what? 30 00:03:31,352 --> 00:03:32,686 We get you a passport. 31 00:03:34,563 --> 00:03:37,525 From another country, we can depose you about Escobar and the siege. 32 00:03:38,734 --> 00:03:42,322 You may have run away from your country, but I'm not running away from mine. 33 00:03:55,543 --> 00:03:57,586 This is about keeping you alive. 34 00:04:00,131 --> 00:04:02,383 Do you sleep with all your informants? 35 00:04:05,428 --> 00:04:07,305 I'm not your responsibility. 36 00:04:11,892 --> 00:04:15,855 If Pablo Escobar finds you... he'll kill you in a heartbeat. 37 00:04:19,150 --> 00:04:20,860 Not if I kill him first. 38 00:04:24,864 --> 00:04:26,782 Yeah, she's a live hand grenade. 39 00:04:26,866 --> 00:04:29,910 She's the only witness we got that can tie Escobar to the palace massacre. 40 00:04:29,994 --> 00:04:32,413 Hard to bring her in when she gets turned over to the Colombians 41 00:04:32,497 --> 00:04:34,915 and she gets disappeared. Are you ready for that? 42 00:04:34,999 --> 00:04:36,209 No. 43 00:04:36,292 --> 00:04:38,085 So what's our options, since we have none? 44 00:04:38,169 --> 00:04:40,046 Well, we keep her in hiding until things cool down, 45 00:04:40,129 --> 00:04:42,048 and get her immunity in exchange for her testimony... 46 00:04:42,131 --> 00:04:44,425 Are you gonna get us immunity? 47 00:04:44,509 --> 00:04:47,011 We are going to jail if we get caught with this woman. 48 00:04:47,094 --> 00:04:49,974 Well, the next time your wife decides to bring home a human hand grenade, 49 00:04:50,014 --> 00:04:51,807 how about she hands it to you? 50 00:04:54,352 --> 00:04:56,312 Are you fucking her? 51 00:04:57,564 --> 00:04:59,148 Sleep with a communist? 52 00:05:00,149 --> 00:05:02,193 That would be downright un-American. 53 00:05:06,531 --> 00:05:08,782 Any intel to support the DEA theory 54 00:05:08,866 --> 00:05:11,911 that Escobar is behind the Palace of Justice siege? 55 00:05:11,994 --> 00:05:13,454 No, ma'am. 56 00:05:13,538 --> 00:05:16,499 Agent Peña claims to have an informant that can testify to that effect, 57 00:05:16,665 --> 00:05:18,334 but he hasn't brought him forward. 58 00:05:18,418 --> 00:05:20,711 In my book, there's only two of them that know that. 59 00:05:21,879 --> 00:05:25,174 And one of them is Elisa Alvaro, girlfriend of Alejandro Ayala. 60 00:05:25,383 --> 00:05:28,428 The other one is Ernesto Sobrino, 61 00:05:28,511 --> 00:05:33,724 a radical priest who gave shelter to M-19 fugitives in Los Altos comuna. 62 00:05:33,891 --> 00:05:36,060 Is one of these people your informant? 63 00:05:36,227 --> 00:05:40,356 Ambassador, this is... unofficial wiretap information. 64 00:05:41,399 --> 00:05:43,734 We, uh, intercepted a discussion between narcos. 65 00:05:43,901 --> 00:05:46,404 What? Which narcos? 66 00:05:47,488 --> 00:05:50,074 - Sounded like Pablo Escobar. - We're almost certain. 67 00:05:50,241 --> 00:05:52,535 It was, uh... It was hard to tell. 68 00:05:52,619 --> 00:05:54,995 The... connection was bad. They were calling from Panama. 69 00:05:55,162 --> 00:05:56,914 - Panama? - They know Galán's gonna win 70 00:05:56,997 --> 00:05:58,958 and they know that he'll support extradition, 71 00:05:59,041 --> 00:06:01,877 and they're not gonna sit around and await being sent back to the US. 72 00:06:02,044 --> 00:06:05,423 Ambassador, word is Manuel Noriega is providing safe harbor for the narcos, 73 00:06:05,506 --> 00:06:08,217 and possibly shipping points for their cocaine. 74 00:06:08,301 --> 00:06:10,470 They're moving their drug operations to Panama? 75 00:06:10,553 --> 00:06:13,097 That's horseshit, Peña. Excuse me, Ambassador. 76 00:06:13,180 --> 00:06:17,017 On one hand, you're saying Escobar's in bed with left-wing communists. 77 00:06:17,101 --> 00:06:19,312 Now you're saying he's in bed with Manuel Noriega. 78 00:06:20,146 --> 00:06:21,897 You can't have it both ways, son. 79 00:06:21,981 --> 00:06:26,611 Ambassador, Manuel Noriega has helped us fight communism all over Latin America 80 00:06:26,694 --> 00:06:27,861 for the last two decades. 81 00:06:28,028 --> 00:06:32,283 I take great offense at any attempt by the DEA to smear his good name. 82 00:06:32,866 --> 00:06:35,662 I couldn't help but laugh. 83 00:06:35,828 --> 00:06:37,746 Right wing, left wing... 84 00:06:37,830 --> 00:06:41,292 For Manuel Noriega, it was all about the money. 85 00:06:42,209 --> 00:06:45,921 When Bush was head of the CIA, Noriega pretended to be a commie hater 86 00:06:46,005 --> 00:06:50,926 so the US would ignore the fact that he was heavily involved as a drug trafficker. 87 00:06:51,010 --> 00:06:54,763 When Noriega realized he could make even more money shipping his drugs 88 00:06:54,930 --> 00:06:58,309 by siding with communists, he switched teams. 89 00:06:58,392 --> 00:07:02,480 So, we invaded Panama, and arrested "Old Pineapple Face." 90 00:07:03,481 --> 00:07:05,149 But, that was later. 91 00:07:05,232 --> 00:07:09,320 For now, the trusted friend and ally was a right-wing CIA asset 92 00:07:09,403 --> 00:07:12,740 who was taking money from Bush... and right from the narcos. 93 00:07:18,037 --> 00:07:22,458 Pablo had knocked off half the Colombian Supreme Court to fight extradition. 94 00:07:22,542 --> 00:07:25,378 And now, he was offering to pay off Colombia's national debt 95 00:07:25,461 --> 00:07:26,671 in exchange for a truce. 96 00:07:28,047 --> 00:07:29,632 Guess he missed home. 97 00:07:46,482 --> 00:07:50,152 Look at this shit. We are spending millions of dollars, 98 00:07:50,236 --> 00:07:54,532 and can't even get a decent meal anywhere. 99 00:07:54,615 --> 00:08:00,162 Listen, the problem isn't the food, the problem is Noriega. 100 00:08:00,287 --> 00:08:03,708 First chance he gets, he'll sell us to the Americans. 101 00:08:03,791 --> 00:08:05,125 You guys stay calm. 102 00:08:05,209 --> 00:08:08,289 Once we reach an agreement with the government, we'll be back in our homeland. 103 00:08:08,421 --> 00:08:13,050 Pay the Colombian national debt for amnesty? 104 00:08:13,760 --> 00:08:16,095 I'd rather go live in Spain. 105 00:08:16,178 --> 00:08:20,641 I say we go back and fight. 106 00:08:20,725 --> 00:08:23,894 No, sir, none of that. War is bad for business. 107 00:08:23,977 --> 00:08:26,272 We will negotiate with them as Pablo agreed. 108 00:08:31,026 --> 00:08:35,030 Look, Gustavo, none of this would've happened 109 00:08:35,114 --> 00:08:37,157 if he hadn't started killing politicians and judges. 110 00:08:37,241 --> 00:08:39,577 Tell me what we are supposed to do, then. 111 00:08:39,744 --> 00:08:42,830 Do you want to sit here and cry over spilled milk? 112 00:08:43,497 --> 00:08:44,624 You know something, Pablo? 113 00:08:46,834 --> 00:08:50,963 Sometimes, I think you kill these men because they won't let you in their club. 114 00:08:51,171 --> 00:08:53,882 You better watch your mouth, asshole. 115 00:09:12,025 --> 00:09:16,280 The Colombian government has refused our amnesty offer. 116 00:09:17,948 --> 00:09:20,618 Get used to the food, gentlemen. 117 00:09:22,745 --> 00:09:24,580 It's not safe to go back home. 118 00:09:48,103 --> 00:09:50,606 They've rejected our amnesty deal. 119 00:09:53,942 --> 00:09:55,820 We may have to stay. 120 00:10:00,366 --> 00:10:02,034 I hate this place. 121 00:10:05,162 --> 00:10:07,331 We can go someplace else. 122 00:10:07,414 --> 00:10:10,835 I hear Switzerland is very beautiful. 123 00:10:10,918 --> 00:10:13,253 In Switzerland, we are nobody, Pablo. 124 00:10:14,338 --> 00:10:17,758 What good is having all the money in the world if you can't go home? 125 00:10:25,558 --> 00:10:29,812 If we go back... I'm going to have to fight. 126 00:10:37,945 --> 00:10:40,531 Do whatever is necessary, my love. 127 00:10:52,376 --> 00:10:54,336 So, there it was. 128 00:10:55,254 --> 00:10:57,715 The decision that would change Colombia forever. 129 00:11:02,845 --> 00:11:05,055 You're way ahead in the polls. 130 00:11:06,181 --> 00:11:09,226 In my opinion, the outcome is decided. 131 00:11:09,309 --> 00:11:12,563 My question is... why do you keep getting involved with the narcos? 132 00:11:13,814 --> 00:11:15,691 I want a country at peace. 133 00:11:16,734 --> 00:11:18,485 And if I don't do it, who will? 134 00:11:19,361 --> 00:11:20,988 You're backing them into a corner. 135 00:11:22,364 --> 00:11:24,283 I'm wearing a vest. 136 00:11:25,284 --> 00:11:27,411 I'm afraid that a bulletproof vest... 137 00:11:27,494 --> 00:11:30,915 isn't enough to ensure that you have a future. 138 00:11:33,166 --> 00:11:36,629 Don't worry, my friend. There will be a future. 139 00:11:48,849 --> 00:11:53,562 Luis Carlos Galán took the stage in Soacha on August 18th, 140 00:11:53,646 --> 00:11:57,399 against the advice of his campaign manager, César Gaviria. 141 00:12:05,157 --> 00:12:09,369 The bullets entered just below his vest and he was dead within minutes. 142 00:12:09,453 --> 00:12:12,456 For a brief shining moment, there was hope... 143 00:12:13,415 --> 00:12:16,043 extinguished by the pull of an assassin's trigger. 144 00:12:18,045 --> 00:12:23,509 To mourn Galán's death, every hut in the countryside lit a candle in remembrance... 145 00:12:24,510 --> 00:12:28,639 and in the cities, thousands took to the streets in a march of the silent, 146 00:12:28,806 --> 00:12:32,225 a mute protest against the violence of the narcos. 147 00:12:33,894 --> 00:12:38,357 With Galán's murder... came the end of hope for a peaceful future. 148 00:12:43,153 --> 00:12:45,031 Let's speak clearly, brother. 149 00:12:48,283 --> 00:12:49,952 Galán's dead. 150 00:12:50,786 --> 00:12:52,663 You had him killed, didn't you? 151 00:12:53,706 --> 00:12:56,042 You didn't tell us shit, and you killed him, you son of a bitch. 152 00:12:56,124 --> 00:12:58,836 - I want to go home, Fabio. - Home? 153 00:12:59,003 --> 00:13:01,463 Why are we going home? So they can capture us? 154 00:13:03,298 --> 00:13:07,720 All this shit you talk about partnership, and then you do this on your own? Huh? 155 00:13:13,767 --> 00:13:16,520 Galán was the only threat. 156 00:13:17,270 --> 00:13:20,315 There is no one left to challenge us. 157 00:13:20,399 --> 00:13:21,859 And you know why, Fabio. 158 00:13:22,818 --> 00:13:25,863 Because no one has the balls that we have. 159 00:13:28,532 --> 00:13:30,784 Going home. 160 00:13:34,747 --> 00:13:36,540 Pablo was right. 161 00:13:36,623 --> 00:13:39,292 Who would have the balls to fill Galán's shoes? 162 00:13:42,254 --> 00:13:44,798 That unique honesty. 163 00:13:45,007 --> 00:13:47,968 As the people now rise and call for justice, 164 00:13:48,176 --> 00:13:52,056 I pray to God that this sacrifice will serve at last... 165 00:13:53,473 --> 00:13:58,020 as motivation for society to react and bond... 166 00:13:58,104 --> 00:14:03,442 to support the government... and institutions... 167 00:14:03,525 --> 00:14:08,196 while also demanding a more effective leadership, 168 00:14:08,280 --> 00:14:12,284 one undeterred by the hitmen, the hijackings, 169 00:14:12,367 --> 00:14:15,913 or any other manifestations of violence. 170 00:14:15,996 --> 00:14:19,083 My father, Luis Carlos Galán, 171 00:14:19,166 --> 00:14:21,418 will be remembered for awakening the Colombian people 172 00:14:21,501 --> 00:14:24,630 to the danger of the narcos. 173 00:14:26,548 --> 00:14:30,844 The assassin's bullets... will not stop what my father began. 174 00:14:31,804 --> 00:14:35,933 As he fell, another rises in his place. 175 00:14:36,142 --> 00:14:39,895 I want to tell Dr. César Gaviria... 176 00:14:41,021 --> 00:14:43,983 in the name of the people of Colombia, and my family... 177 00:14:44,942 --> 00:14:49,696 that we entrust my father's ideals to him, and that he can count on our support... 178 00:14:49,905 --> 00:14:53,951 to become the president Colombia wants and needs. 179 00:14:56,912 --> 00:15:00,457 Dr. César Gaviria, save Colombia! 180 00:15:02,542 --> 00:15:05,879 Gaviria! Gaviria! Gaviria! 181 00:15:12,136 --> 00:15:17,099 Dr. César Gaviria... the new hope of Colombia. 182 00:15:17,307 --> 00:15:21,187 If he took Galán's position on extradition, the narcos would declare war. 183 00:15:21,353 --> 00:15:25,065 If he didn't, the country would become a narco state. 184 00:15:34,074 --> 00:15:35,450 Phone! 185 00:15:37,327 --> 00:15:39,746 Let it go to the answering machine. 186 00:15:43,416 --> 00:15:47,838 The machine's full. 187 00:15:47,921 --> 00:15:50,090 I wish it would stop ringing. 188 00:15:50,174 --> 00:15:53,635 It's your friends. They're calling to offer support. 189 00:15:55,345 --> 00:15:58,724 Or opinions about what I should do. 190 00:16:00,726 --> 00:16:03,145 Why can't you run without backing extradition? 191 00:16:08,150 --> 00:16:11,278 - I wrote those speeches. - Yes... 192 00:16:12,529 --> 00:16:14,031 but do you even believe in them? 193 00:16:17,701 --> 00:16:19,619 I don't know what I believe. 194 00:16:21,288 --> 00:16:24,041 I don't want the narcos having free reign. 195 00:16:25,834 --> 00:16:29,255 But I don't want the United States involved in our affairs. 196 00:16:30,297 --> 00:16:32,049 So say nothing. 197 00:16:33,884 --> 00:16:36,178 That's the best way to stay alive. 198 00:16:52,569 --> 00:16:53,695 Gentlemen. 199 00:16:54,529 --> 00:16:58,117 Fernando, cheer up. Have a drink. 200 00:16:58,284 --> 00:17:00,077 We're going home! 201 00:17:04,915 --> 00:17:07,417 - How are you? Hm? - Fine, my love. 202 00:17:09,336 --> 00:17:10,921 What about you? 203 00:17:11,004 --> 00:17:12,047 Give me one. 204 00:17:14,300 --> 00:17:15,550 Margarita, right? 205 00:17:16,426 --> 00:17:17,594 Let's see. 206 00:17:19,763 --> 00:17:21,765 - Son of a bitch, that's good. - Right? 207 00:17:21,848 --> 00:17:25,644 Thank you. Listen, I've got a question for you. 208 00:17:25,727 --> 00:17:27,938 Why are we going back? 209 00:17:28,855 --> 00:17:31,317 We're walking into a world of shit. 210 00:17:31,399 --> 00:17:34,527 Relax, brother. 211 00:17:34,611 --> 00:17:39,116 Spain's too far away to protect our interests. 212 00:17:39,199 --> 00:17:42,702 We have a better chance of influencing Pablo at home. 213 00:17:42,786 --> 00:17:48,083 We need to be close by. Relax. 214 00:17:48,167 --> 00:17:50,294 Don't you get it? 215 00:17:52,129 --> 00:17:55,548 He's only comfortable at war. 216 00:17:55,757 --> 00:17:58,051 He's taking us to the slaughter. 217 00:18:26,288 --> 00:18:27,747 How's business? 218 00:18:27,831 --> 00:18:33,379 Fucking Noriega is charging us a fortune, but we got 175 tons to Miami. 219 00:18:34,171 --> 00:18:37,757 Gacha's Mexican routes are opening up Los Angeles. 220 00:18:39,259 --> 00:18:42,388 But do you know what matters most for our business, Pablo? 221 00:18:43,555 --> 00:18:47,309 That the situation at home stays calm. Know what I mean? 222 00:18:47,393 --> 00:18:48,643 Sure. 223 00:19:03,491 --> 00:19:06,203 You should have consulted with me about Galán. 224 00:19:07,413 --> 00:19:10,416 You would have tried to talk me out of it. 225 00:19:10,498 --> 00:19:11,875 Yes. 226 00:19:14,211 --> 00:19:15,545 I would have tried. 227 00:19:18,131 --> 00:19:21,260 The amount of money we are losing is because of that bullshit. 228 00:19:24,930 --> 00:19:26,265 Are you listening? 229 00:19:27,474 --> 00:19:29,517 Look at those peaks, Gustavo. 230 00:19:35,482 --> 00:19:39,486 I'll die... before I ever leave Colombia again. 231 00:19:47,035 --> 00:19:48,620 What's happening, Carrillo? 232 00:19:48,703 --> 00:19:49,996 Thank you for coming. 233 00:19:50,080 --> 00:19:51,748 I understand the narcos are back from Panama. 234 00:19:51,831 --> 00:19:53,625 So you practice your English with me? 235 00:19:53,708 --> 00:19:56,211 Because these men aren't cleared, and if we speak Spanish, 236 00:19:56,295 --> 00:19:57,712 it could get back to Pablo. 237 00:19:59,547 --> 00:20:02,509 So I started this to monitor Pablo's sicarios' communications. 238 00:20:02,592 --> 00:20:05,178 SAT phones, landlines, you name it. 239 00:20:05,262 --> 00:20:06,596 I've got dozens of wiretaps, 240 00:20:06,679 --> 00:20:09,641 but I've only managed to seize about ten kilos in the last month. 241 00:20:09,724 --> 00:20:12,852 Probably because I've listened to my own men tipping the narcos off. 242 00:20:12,936 --> 00:20:14,456 So I've had to start surveilling them. 243 00:20:15,272 --> 00:20:17,899 I listen to them tell their girlfriends they're afraid... 244 00:20:17,983 --> 00:20:20,568 cry to their mothers when one of our men gets shot down. 245 00:20:21,903 --> 00:20:24,990 But every once in a while... I hear them trade secrets with Pablo. 246 00:20:26,283 --> 00:20:28,368 Do your bosses know you're doing this? 247 00:20:29,161 --> 00:20:30,662 I trust them even less. 248 00:20:31,538 --> 00:20:33,290 Most of my men are from here, 249 00:20:33,373 --> 00:20:36,668 where they can get to your mother, your aunt, your cousin. 250 00:20:37,461 --> 00:20:42,132 How do I fight... when my soldiers are already working for Escobar? 251 00:20:43,716 --> 00:20:45,677 Well, do they have to be from Medellín? 252 00:20:53,643 --> 00:20:55,061 Yes. 253 00:20:55,145 --> 00:20:57,230 I definitely like the red one best. 254 00:20:58,064 --> 00:21:00,484 - Really? - Mm. 255 00:21:00,567 --> 00:21:01,985 I prefer the gray. 256 00:21:02,944 --> 00:21:05,738 Red is the color of the party, 257 00:21:05,822 --> 00:21:09,617 and it makes you more... sociable and close to the people. 258 00:21:09,701 --> 00:21:12,787 - That's important. - Mm. 259 00:21:14,664 --> 00:21:17,125 I wonder what Luis Carlos would have chosen? 260 00:21:18,835 --> 00:21:22,047 You know, we should also hire an image consultant. 261 00:21:22,964 --> 00:21:28,845 We have to make you more appealing to the youth, give you a more modern look. 262 00:21:29,012 --> 00:21:30,930 Now you are going to give me image advice? 263 00:21:31,014 --> 00:21:32,849 I'm just thinking about the polls. 264 00:21:34,560 --> 00:21:35,852 Anyway... 265 00:21:37,812 --> 00:21:42,692 Galán had professionals at his side, but which could he trust? 266 00:21:42,775 --> 00:21:44,570 Hm? 267 00:21:44,652 --> 00:21:48,031 And you know perfectly well that you can trust me, right? 268 00:21:48,114 --> 00:21:49,575 Mm-hm. 269 00:21:51,493 --> 00:21:54,371 Well, what are you going to choose, red or gray? 270 00:22:03,088 --> 00:22:05,924 Luis Carlos said something to me before he died. 271 00:22:07,800 --> 00:22:09,302 "There will be a future." 272 00:22:12,805 --> 00:22:15,016 Now let's see what kind of future it is. 273 00:22:21,648 --> 00:22:23,691 We worked together in the ministry. 274 00:22:23,858 --> 00:22:26,194 The idea that he's a presidential candidate 275 00:22:26,278 --> 00:22:28,572 shows you our sad state of affairs. 276 00:22:29,989 --> 00:22:32,158 I need to know which side he is on. 277 00:22:33,368 --> 00:22:36,288 He speaks with the Foreign Press next week. 278 00:22:36,371 --> 00:22:38,331 They'll certainly ask his position. 279 00:22:38,415 --> 00:22:41,126 Don't worry, Pablo. He'll be easy to influence. 280 00:22:41,209 --> 00:22:42,628 - No, I disagree. - Why? 281 00:22:42,835 --> 00:22:46,506 I did an interview with him once, when he was an economic advisor. 282 00:22:46,590 --> 00:22:50,093 I found him sitting in the parking lot in his beat-up Renault, 283 00:22:50,176 --> 00:22:55,641 eating a bag of apples... and reading economic reform textbooks. 284 00:22:55,848 --> 00:22:58,518 He was testifying to the cabinet and wanted to be ready. 285 00:22:58,602 --> 00:23:01,938 He's a bookworm, not a leader. 286 00:23:02,021 --> 00:23:04,316 - No... No... - No, no, no, you're missing my point. 287 00:23:04,399 --> 00:23:06,359 - No. - He's not an oligarch. 288 00:23:07,569 --> 00:23:09,446 He's from modest circumstances. 289 00:23:09,529 --> 00:23:11,448 Like you, he's worked for everything he has. 290 00:23:12,616 --> 00:23:14,909 You have to be careful with people like that. 291 00:23:24,169 --> 00:23:26,338 I want you to deliver a message. 292 00:23:27,714 --> 00:23:29,799 We've made a lot of money. 293 00:23:29,882 --> 00:23:35,347 What we have to decide is do we stick with Pablo... or chart our own course? 294 00:23:38,350 --> 00:23:40,644 We should talk to our friends down south. 295 00:23:40,810 --> 00:23:45,315 No, no. It's not time. No. Mm? 296 00:23:45,524 --> 00:23:48,193 Whatever you say. 297 00:23:48,276 --> 00:23:49,861 Have you seen Marina? 298 00:23:49,944 --> 00:23:51,530 She told me she was going to buy a new brush. 299 00:23:51,613 --> 00:23:54,366 You know your sister. 300 00:23:54,449 --> 00:23:58,745 Her shopping expeditions take weeks. 301 00:24:05,168 --> 00:24:07,504 You have no idea how much I wanted to go down on you in Panama. 302 00:24:07,587 --> 00:24:08,921 - Yeah? - Yeah. 303 00:24:09,005 --> 00:24:12,425 I could tell that you really wanted to. 304 00:24:12,509 --> 00:24:15,011 - Come here, baby. - You are very patient. 305 00:24:15,094 --> 00:24:16,388 Yes, of course. 306 00:24:17,347 --> 00:24:20,350 All your people were there, your brothers... 307 00:24:28,816 --> 00:24:31,570 My brothers are driving me crazy. 308 00:24:34,531 --> 00:24:35,657 - You know what? - What? 309 00:24:35,741 --> 00:24:38,201 They can go fuck themselves. 310 00:24:38,326 --> 00:24:40,620 If they want to, they can go live in Spain... 311 00:24:40,704 --> 00:24:43,540 but you're staying here with me. 312 00:24:51,089 --> 00:24:52,758 Let's not hide anymore. 313 00:24:53,383 --> 00:24:55,802 Not anymore. 314 00:24:56,844 --> 00:24:58,096 All right. 315 00:25:00,098 --> 00:25:02,642 What do we do about my wife? 316 00:25:06,062 --> 00:25:07,855 Ask Pablo to do us a favor. 317 00:25:09,190 --> 00:25:12,527 Just like he took care of Galán, he can take care of your wife. 318 00:25:20,827 --> 00:25:22,287 You... 319 00:25:23,121 --> 00:25:25,832 are very evil for such a young girl. 320 00:25:30,712 --> 00:25:33,256 You've moved up, Fernando. 321 00:25:34,882 --> 00:25:40,305 From government minister to Pablo Escobar's errand boy. 322 00:25:41,931 --> 00:25:44,434 I guess the pay is much better. 323 00:25:45,226 --> 00:25:47,103 I'm not doing this for the money. 324 00:25:48,062 --> 00:25:52,734 What country sends its own citizens to an iron tomb in the United States? 325 00:25:53,652 --> 00:25:55,320 I understand your dilemma. 326 00:25:55,403 --> 00:26:01,284 Speak out in favor, you're seen as a US puppet and you might not win the election. 327 00:26:02,327 --> 00:26:05,789 Speak out against, you anger the US... 328 00:26:06,832 --> 00:26:09,835 and are criticized by our media as a shill of the narcos. 329 00:26:09,917 --> 00:26:13,421 César, I was thinking I would love to dedicate a program for your campaign. 330 00:26:13,588 --> 00:26:17,342 It would be an honor for me, and would benefit us both. 331 00:26:19,385 --> 00:26:20,804 What a great idea. 332 00:26:21,638 --> 00:26:24,307 You guys are really shameless, aren't you? 333 00:26:25,475 --> 00:26:29,270 - How do you sleep at night? - César, it doesn't have to be this way. 334 00:26:29,437 --> 00:26:33,191 If Luis had been as smart as you, 335 00:26:33,274 --> 00:26:35,401 perhaps we could have avoided this horrible tragedy. 336 00:26:37,987 --> 00:26:39,322 We could have had peace. 337 00:26:39,489 --> 00:26:40,740 Easy. 338 00:26:45,745 --> 00:26:46,913 Get out. 339 00:26:48,164 --> 00:26:49,957 Read Pablo's letter. 340 00:26:51,083 --> 00:26:53,169 Maybe you will have a future. 341 00:27:05,473 --> 00:27:08,852 They just picked up that commie priest, Father Sobrino. 342 00:27:08,935 --> 00:27:12,814 He's gonna talk. And when he does, I hope you DEA boys understand 343 00:27:12,898 --> 00:27:14,566 what's important in this hemisphere. 344 00:27:15,483 --> 00:27:18,069 Well, how about you, uh... clue us in? 345 00:27:18,152 --> 00:27:21,656 Drug dealers, I mean, bad as they are, they want your money. 346 00:27:22,448 --> 00:27:23,783 Communists want everything. 347 00:27:24,409 --> 00:27:29,288 I don't know about you, Peña, but I... I like to own shit. 348 00:27:29,497 --> 00:27:30,749 Right. 349 00:27:32,166 --> 00:27:33,418 Good talk, Lou. 350 00:27:33,501 --> 00:27:36,504 - Very, uh... enlightening. - Yeah. 351 00:27:37,589 --> 00:27:38,673 Oh... 352 00:27:40,800 --> 00:27:43,678 This... priest? 353 00:27:44,512 --> 00:27:48,015 If it comes out that he was your informant and you protected him... 354 00:27:49,141 --> 00:27:50,901 I'm gonna make sure you're tried for treason. 355 00:27:57,149 --> 00:28:00,486 Peña had to figure out how to get fake papers for Elisa. 356 00:28:01,446 --> 00:28:03,364 So he did what he does best. 357 00:28:03,573 --> 00:28:06,534 Let me guess: it's a very sad and complicated situation 358 00:28:06,618 --> 00:28:08,160 involving you and a beautiful local. 359 00:28:08,244 --> 00:28:11,998 You got your nails done. It's... It's your color, Colleen. 360 00:28:13,249 --> 00:28:14,793 - What do you want, Javier? - It's simple. 361 00:28:14,876 --> 00:28:17,336 I just need your signature... right there. 362 00:28:18,630 --> 00:28:20,840 You want me to create an embassy ID? 363 00:28:20,924 --> 00:28:22,717 - Who is this woman? - What I want you to do 364 00:28:22,884 --> 00:28:25,762 is sidestep a little bullshit bureaucracy and help someone stay alive. 365 00:28:27,263 --> 00:28:30,057 You really think I'd be asking you if it wasn't important? 366 00:28:30,141 --> 00:28:31,851 She's my informant. 367 00:28:31,935 --> 00:28:34,353 And she could be the key to bringing down the whole Medellín cartel, 368 00:28:34,437 --> 00:28:36,564 so come on, Colleen, whose side are you on? 369 00:28:53,039 --> 00:28:54,874 Cousin, what happened? 370 00:28:55,959 --> 00:28:57,251 Where were you? 371 00:28:58,419 --> 00:29:00,046 - In the office. - In the office? 372 00:29:00,129 --> 00:29:01,255 Yes. 373 00:29:02,089 --> 00:29:03,883 Is that where you were? 374 00:29:07,136 --> 00:29:08,638 That's weird... 375 00:29:09,597 --> 00:29:12,934 because I called and they said you hadn't been in all day. 376 00:29:13,142 --> 00:29:16,896 I don't know which office you called, but I was there. 377 00:29:16,980 --> 00:29:19,482 They're seizing everything, Pablo. All the accounts... 378 00:29:19,565 --> 00:29:22,109 We knew there would be a reaction with Galán, right? 379 00:29:22,318 --> 00:29:24,195 Yeah. 380 00:29:24,278 --> 00:29:26,155 Relax, Gustavo. 381 00:29:27,615 --> 00:29:30,409 Relax, because everything will calm down later. 382 00:29:40,378 --> 00:29:43,214 What are you gonna do? Are you gonna kill us both? 383 00:29:43,297 --> 00:29:46,425 - You afraid to die? - No. Are you? 384 00:29:54,726 --> 00:29:57,186 - Put it out. - Where were you? 385 00:29:57,395 --> 00:29:59,105 Put it out, Pablo. 386 00:30:00,690 --> 00:30:02,067 Put it out, Pablo! 387 00:30:11,034 --> 00:30:12,326 Are you with me or what? 388 00:30:15,121 --> 00:30:16,998 And when have I not been with you? 389 00:30:21,044 --> 00:30:24,005 From the beginning, it has been you and me. 390 00:30:26,883 --> 00:30:29,427 I cannot do this without you. 391 00:30:33,806 --> 00:30:36,225 Are you doubting my loyalty, Pablo? 392 00:30:39,020 --> 00:30:40,438 No. 393 00:30:43,441 --> 00:30:47,153 But I'm having serious doubts about the Ochoas. 394 00:31:10,843 --> 00:31:13,304 Gaviria read Pablo's letter. 395 00:31:16,182 --> 00:31:18,309 The terms were simple. 396 00:31:18,517 --> 00:31:22,271 He promised peace if the narcos were left alone... 397 00:31:22,480 --> 00:31:26,317 and if not... he promised all-out war. 398 00:31:32,073 --> 00:31:36,786 Carrillo with his wiretaps knew a storm was on the horizon. 399 00:31:37,662 --> 00:31:40,790 Pablo became his duty and his obsession. 400 00:31:41,415 --> 00:31:43,876 He came to recognize Pablo's voice, 401 00:31:43,960 --> 00:31:46,879 his sleep patterns, what he liked to eat, 402 00:31:46,963 --> 00:31:50,466 his tastes in art, his love of silk sheets, 403 00:31:50,549 --> 00:31:52,010 and his favorite music. 404 00:32:04,689 --> 00:32:06,482 He would die for the love of his wife 405 00:32:06,565 --> 00:32:08,085 when you'd hear him over the airwaves. 406 00:32:12,404 --> 00:32:15,700 But did she know how easily he ordered his men to kill? 407 00:32:16,909 --> 00:32:19,495 He came to understand that Pablo spoke in code. 408 00:32:19,662 --> 00:32:21,039 Time to thin the herd. 409 00:32:21,122 --> 00:32:24,416 "Cattle" were judges or politicians who supported extradition. 410 00:32:24,625 --> 00:32:26,418 But did we score a goal? 411 00:32:26,502 --> 00:32:28,420 The reporter, right. 412 00:32:30,756 --> 00:32:33,051 Let's make sure we score a goal on him as well. 413 00:32:33,134 --> 00:32:35,261 A "goal" was a targeted assassination. 414 00:32:36,221 --> 00:32:37,222 Come on, come on. 415 00:32:37,304 --> 00:32:39,807 If you spoke out against him, you were dead. 416 00:32:39,891 --> 00:32:42,018 - The list grew by the week. - Ooh! 417 00:32:42,727 --> 00:32:46,313 Guillermo Cano, editor of El Espectador, 418 00:32:46,397 --> 00:32:48,774 and his reporter, Luis Camacho. 419 00:32:49,483 --> 00:32:54,239 Jaime Rodríguez, the former head of the anti-drug squad before Carrillo. 420 00:32:54,321 --> 00:32:56,782 The drumbeat went on and on. 421 00:32:56,866 --> 00:32:59,577 For Carrillo, the war had already started. 422 00:32:59,660 --> 00:33:01,579 But he just couldn't trust his army. 423 00:33:01,662 --> 00:33:05,124 You are aware that I can end your military career? 424 00:33:05,208 --> 00:33:06,959 - I don't give a fuck. - Excuse me? 425 00:33:07,043 --> 00:33:09,962 Horacio... don't give up. 426 00:33:10,838 --> 00:33:14,508 You've always been the leader of the persecution of Pablo Escobar. 427 00:33:14,592 --> 00:33:16,719 Is this how you show your appreciation for all we've done? 428 00:33:16,802 --> 00:33:18,846 This operation could be a failure before it starts. 429 00:33:18,930 --> 00:33:21,224 I'm not here for fun. 430 00:33:21,307 --> 00:33:22,987 What's gonna happen is the defense minister 431 00:33:23,017 --> 00:33:26,437 will give you credit for the evidence that we found at Hacienda Nápoles. 432 00:33:26,520 --> 00:33:30,566 So... then if you resign, I will look really bad. 433 00:33:30,649 --> 00:33:32,777 Is that what you're doing? Is that what you want? 434 00:33:32,860 --> 00:33:34,987 Horacio... you remember when were cadets, 435 00:33:35,071 --> 00:33:39,784 we never thought they would call us to lead the country's most important unit. 436 00:33:40,618 --> 00:33:43,704 Horacio, as your friend... I'm asking you to think about it. 437 00:33:43,788 --> 00:33:46,332 Rodrigo, I don't even know who Pablo pays. 438 00:33:47,166 --> 00:33:48,709 It could be any of us three. 439 00:33:49,460 --> 00:33:53,464 - Horacio, please. - I've put my family at risk. 440 00:33:53,547 --> 00:33:57,093 If there is going to be a war, I need the right tools. 441 00:33:58,427 --> 00:34:00,054 All right. 442 00:34:00,138 --> 00:34:01,388 Perfect. 443 00:34:02,974 --> 00:34:05,059 Then tell me what you need. Hm? 444 00:34:06,811 --> 00:34:08,938 Incorruptible men. 445 00:34:09,147 --> 00:34:11,857 And that's how the Search Bloc came to be. 446 00:34:25,330 --> 00:34:27,999 But Carrillo wasn't the only one recruiting soldiers. 447 00:34:34,255 --> 00:34:37,175 Hey, punk. Are you all right? 448 00:34:37,258 --> 00:34:39,344 - Sure. - Come here. 449 00:34:40,928 --> 00:34:44,182 La Quica and Poison had kids deliver packages. 450 00:34:44,265 --> 00:34:45,808 And if they didn't look inside, 451 00:34:46,017 --> 00:34:49,687 it meant they could be trusted to deliver anything from cocaine to... 452 00:34:51,022 --> 00:34:52,023 well, anything else. 453 00:35:07,663 --> 00:35:09,248 How are you, son? 454 00:35:10,875 --> 00:35:12,877 - How are you? - Good. 455 00:35:31,520 --> 00:35:33,856 I have to kill that son of a bitch. 456 00:35:35,607 --> 00:35:40,196 Carrillo's a cop. You can always buy a cop with money. 457 00:35:40,279 --> 00:35:43,741 - I've tried, believe me. - Then offer more. 458 00:35:44,325 --> 00:35:49,288 Or I can loan you Navegante. He will do whatever I ask. 459 00:35:52,833 --> 00:35:54,377 That's true. 460 00:35:55,378 --> 00:36:00,674 It's silver or lead. That's the choice for that bastard. 461 00:36:00,758 --> 00:36:05,763 Speaking of lead, I'm getting a shipment of weapons in. 462 00:36:05,846 --> 00:36:07,681 Uzis, grenades... 463 00:36:07,765 --> 00:36:13,687 If I could find a nuclear weapon... But now I'm negotiating a fucking missile. 464 00:36:13,771 --> 00:36:16,857 - A missile? No fucking way. - Yes. 465 00:36:16,941 --> 00:36:18,234 - Boss. - Eh? 466 00:36:18,317 --> 00:36:21,737 This is crack cocaine, seized a few days ago 467 00:36:21,820 --> 00:36:23,989 by drug enforcement agents, 468 00:36:24,073 --> 00:36:27,285 in a park just across the street from the White House. 469 00:36:27,493 --> 00:36:30,746 And our message to the drug cartels is this: 470 00:36:30,955 --> 00:36:32,457 the rules have changed. 471 00:36:32,623 --> 00:36:34,833 He's bullshitting, right? 472 00:36:35,000 --> 00:36:39,213 He's smoking that shit. I guarantee it. 473 00:36:41,799 --> 00:36:44,009 Motherfucker. 474 00:36:46,178 --> 00:36:48,180 Mm... 475 00:36:52,559 --> 00:36:57,189 Mrs. Quiroga told me the neighbors on the block took a vote. 476 00:36:57,273 --> 00:36:58,565 They want us to move. 477 00:36:58,774 --> 00:37:03,154 But we have guards stationed outside the house 24 hours a day. 478 00:37:03,237 --> 00:37:04,780 That's what scares them. 479 00:37:08,326 --> 00:37:09,827 Come here. 480 00:37:11,745 --> 00:37:14,290 It won't always be like this, my love. 481 00:37:39,148 --> 00:37:40,774 - Rodrigo. - Hello, Horacio. 482 00:37:40,858 --> 00:37:42,776 - Everything OK? - May I speak with you? 483 00:37:42,860 --> 00:37:44,445 Yes, sure. Come in, come in. 484 00:37:46,238 --> 00:37:48,032 Let's talk about the incorruptibles. 485 00:37:49,783 --> 00:37:51,202 I'm listening. 486 00:37:58,543 --> 00:38:02,588 I've been instructed to tell you that if you cease and desist your operations, 487 00:38:02,671 --> 00:38:06,175 you will receive a one-time payment of six million. 488 00:38:07,385 --> 00:38:10,012 Horacio... that's US dollars, not pesos. 489 00:38:12,764 --> 00:38:14,433 Instructed by whom? 490 00:38:16,394 --> 00:38:18,312 I think you can guess. 491 00:38:20,523 --> 00:38:21,648 Say the name. 492 00:38:21,815 --> 00:38:23,484 You know who. 493 00:38:24,902 --> 00:38:26,153 Say the name, Rodrigo. 494 00:38:30,908 --> 00:38:32,117 Escobar. 495 00:38:37,831 --> 00:38:41,752 Don't look at me like that, Horacio. I've always cared for you. 496 00:38:41,835 --> 00:38:46,215 I'm making this suggestion to save you and your family from terrible grief. 497 00:38:48,634 --> 00:38:50,719 This man has tentacles. 498 00:38:50,802 --> 00:38:53,639 I'm surprised he hasn't killed you already. 499 00:38:55,558 --> 00:38:56,683 Get out. 500 00:38:58,977 --> 00:39:00,563 Horacio, please... 501 00:39:09,071 --> 00:39:10,197 Horacio... 502 00:39:18,956 --> 00:39:20,207 Take care. 503 00:39:26,964 --> 00:39:30,426 I was driving to the church. 504 00:39:30,509 --> 00:39:33,262 Was with my buddy, John. He was my best man. 505 00:39:34,472 --> 00:39:37,349 We were late. 506 00:39:37,433 --> 00:39:40,478 It was fucking blazing outside, 110 degrees. 507 00:39:40,561 --> 00:39:43,730 Whole bridal party was there sweating their balls off, I'm sure. 508 00:39:45,316 --> 00:39:48,569 And all of a sudden, I stopped the car. 509 00:39:48,653 --> 00:39:50,696 Please don't tell me you left her at the altar. 510 00:39:51,614 --> 00:39:53,574 I don't know if she actually made it to the altar. 511 00:39:56,910 --> 00:39:59,746 Well, you saved her a lifetime of hell. 512 00:39:59,830 --> 00:40:03,501 Yeah, she forgave me. Eventually. 513 00:40:03,584 --> 00:40:07,087 - Married a stockbroker from Dallas. - Hm. 514 00:40:07,171 --> 00:40:10,048 Randy... I think. 515 00:40:13,511 --> 00:40:15,721 Trust me, she's better off. 516 00:40:19,183 --> 00:40:22,186 What if Father Sobrino talks? 517 00:40:24,062 --> 00:40:25,606 He's gonna talk. 518 00:40:55,553 --> 00:40:57,929 It's about time, Navegante. 519 00:41:01,433 --> 00:41:05,312 Sorry I'm late. I couldn't came before. 520 00:41:06,021 --> 00:41:07,398 What do you got? 521 00:41:08,774 --> 00:41:10,817 Gacha's going tonight to Cartagena. 522 00:41:15,447 --> 00:41:17,199 I can help you get him. 523 00:41:17,282 --> 00:41:19,868 You said you had information. You didn't say Gacha. 524 00:41:21,579 --> 00:41:23,372 I guess is your lucky day. 525 00:41:30,629 --> 00:41:33,131 - What's the informant's motivation? - Could be money. 526 00:41:33,298 --> 00:41:36,677 The reward for Gacha is one million US. I'd say that's pretty good motivation. 527 00:41:36,761 --> 00:41:39,597 He spends his life on the run if we don't catch him. 528 00:41:39,680 --> 00:41:42,600 - Something else going on with this guy. - It's worth taking a risk. 529 00:41:45,770 --> 00:41:50,023 Peña, you go to Cartagena. Solely in an observational capacity. 530 00:41:50,107 --> 00:41:53,736 We want this man captured alive, if possible. 531 00:41:53,819 --> 00:41:55,153 Murphy stays here in Bogotá. 532 00:41:55,362 --> 00:41:57,615 Gaviria's press conference is tonight, 533 00:41:57,698 --> 00:42:01,535 and I wanna be sure whatever he plans to say, he gets to say it. 534 00:42:03,788 --> 00:42:05,289 Yes, ma'am. 535 00:42:05,372 --> 00:42:07,666 That's a beautiful dress, Ambassador Noonan. 536 00:42:09,918 --> 00:42:12,838 Come on, Father. Ah, yeah. Talk! 537 00:42:15,758 --> 00:42:18,510 Huh? 538 00:42:22,514 --> 00:42:24,475 Huh? 539 00:42:24,683 --> 00:42:27,728 More? You want more? 540 00:42:27,812 --> 00:42:31,189 No! No more, please! No more! 541 00:42:31,273 --> 00:42:33,400 No more! 542 00:42:33,609 --> 00:42:35,986 Ah, he's all yours. He's ready to talk. 543 00:42:36,945 --> 00:42:38,113 Father... 544 00:42:39,615 --> 00:42:42,493 how did Elisa Alvaro get away? 545 00:42:51,460 --> 00:42:54,004 She left with the American woman. 546 00:42:56,047 --> 00:42:59,050 Murphy's wife. 547 00:43:00,051 --> 00:43:04,640 I just don't understand. How'd you get involved with communists? 548 00:43:04,723 --> 00:43:06,725 Have you actually met a communist? 549 00:43:06,809 --> 00:43:09,186 Yeah, I have, actually... and she lied to me. 550 00:43:09,269 --> 00:43:11,104 Well, I'm not a communist, Connie. 551 00:43:11,313 --> 00:43:14,733 I'm fighting against poverty, corruption, injustice and greed. 552 00:43:14,941 --> 00:43:17,444 But I guess Americans don't have the same problem. 553 00:43:17,528 --> 00:43:18,821 Don't we? 554 00:43:18,904 --> 00:43:20,447 It's not the same. 555 00:43:20,531 --> 00:43:22,783 Look, I just wish you'd been straight with me. 556 00:43:24,242 --> 00:43:25,494 I'm sorry. 557 00:43:26,203 --> 00:43:27,538 Perhaps I should go. 558 00:43:28,706 --> 00:43:32,543 You can't just go. Look, if they find you, they'll kill you. 559 00:43:34,378 --> 00:43:37,548 I fell in love with a man... with a good man. 560 00:43:37,631 --> 00:43:40,217 And I was hoping to do something good. 561 00:43:40,300 --> 00:43:45,222 But instead, I fell into something... else, something more violent. 562 00:43:47,015 --> 00:43:49,142 Yeah, that makes two of us. 563 00:43:55,232 --> 00:43:56,525 I'll see you when I get home. 564 00:44:02,239 --> 00:44:04,282 Here, Elisa's ID. 565 00:44:04,366 --> 00:44:07,452 - What am I supposed to do with that? - Take her to Cumaral. 566 00:44:07,536 --> 00:44:09,037 My contact there agreed to hide her. 567 00:44:09,120 --> 00:44:10,539 While you go to Cartagena? 568 00:44:10,622 --> 00:44:12,750 I can't believe this shit. 569 00:44:12,833 --> 00:44:15,544 - Who made this? - Brother, what do you suggest we do? 570 00:44:15,627 --> 00:44:17,087 Jump out of a window? 571 00:44:19,548 --> 00:44:20,841 Look, she's... 572 00:44:22,843 --> 00:44:25,345 - She's important. - To who? 573 00:44:26,304 --> 00:44:27,598 To us. 574 00:44:35,105 --> 00:44:39,777 I take care of Elisa... you better fucking get Gacha. 575 00:44:48,201 --> 00:44:50,203 Finally, a romantic date. 576 00:44:51,204 --> 00:44:52,831 It's been a long time since we've been alone. 577 00:44:52,915 --> 00:44:58,420 Mm. Just you, me... and our bodyguard. 578 00:45:01,339 --> 00:45:05,051 Like the old days when we were young and your father watched us. 579 00:45:05,135 --> 00:45:08,639 - Mm. My father adored you. - Yeah, right. 580 00:45:28,492 --> 00:45:30,619 Garcia... 581 00:45:45,884 --> 00:45:48,178 Hello? Yes. 582 00:45:52,599 --> 00:45:53,809 Yes. 583 00:45:56,645 --> 00:45:58,188 But he's all right? 584 00:46:01,191 --> 00:46:02,526 All right. 585 00:46:19,084 --> 00:46:20,878 Ana? 586 00:46:31,972 --> 00:46:33,015 Ana? 587 00:46:42,315 --> 00:46:43,525 Ana? 588 00:46:47,738 --> 00:46:48,906 Ana! 589 00:46:52,076 --> 00:46:56,371 A little bird... came into the house. 590 00:46:56,454 --> 00:46:58,082 I'm helping it out. 591 00:47:09,342 --> 00:47:10,510 What? 592 00:47:15,807 --> 00:47:17,851 There was an assassination attempt... 593 00:47:19,937 --> 00:47:22,397 on Colonel Carrillo. 594 00:47:22,480 --> 00:47:23,774 Did someone die? 595 00:47:24,983 --> 00:47:27,402 One of his men. 596 00:47:29,487 --> 00:47:31,740 It must be terrible, 597 00:47:31,823 --> 00:47:34,034 the position you're in. 598 00:47:34,159 --> 00:47:37,412 I want you to know I think you are very brave. 599 00:47:40,248 --> 00:47:44,002 I'm not brave. Not like Galán. 600 00:47:45,211 --> 00:47:47,297 That fear keeps you alive. 601 00:47:48,882 --> 00:47:51,426 That's what none of them understand. 602 00:47:55,263 --> 00:47:58,809 I will support any decision you make. 603 00:48:06,232 --> 00:48:10,028 It's been said that nothing gives the fearful more courage... 604 00:48:10,904 --> 00:48:12,948 than another's fear. 605 00:48:16,326 --> 00:48:21,581 Luis Carlos Galán had made a decision that cost his life. 606 00:48:23,583 --> 00:48:26,503 And now, it was Gaviria's turn. 607 00:48:28,630 --> 00:48:31,633 Welcome, American press. 608 00:48:31,716 --> 00:48:34,719 Tonight, I have the great pleasure 609 00:48:34,928 --> 00:48:38,807 of introducing candidate César Gaviria. 610 00:48:58,702 --> 00:49:02,706 It has long been our government's policy... 611 00:49:04,041 --> 00:49:10,338 to deal with every man equally... in the eyes of the law. 612 00:49:12,423 --> 00:49:13,717 So... 613 00:49:34,196 --> 00:49:35,739 Colombians say... 614 00:49:37,657 --> 00:49:40,202 God made our land so beautiful... 615 00:49:41,286 --> 00:49:43,788 it was unfair to the rest of the world. 616 00:49:45,790 --> 00:49:47,667 So to even the score... 617 00:49:49,169 --> 00:49:54,758 God populated the land... with a race of evil men. 618 00:49:57,761 --> 00:50:03,183 The primary impediment to a free and uninhibited future 619 00:50:03,391 --> 00:50:09,231 is the violence and terror that currently grips our beloved country. 620 00:50:10,648 --> 00:50:15,403 A violence initiated by these evil men... 621 00:50:16,487 --> 00:50:18,907 will be brought to justice... 622 00:50:21,367 --> 00:50:23,494 in the name of decency... 623 00:50:26,081 --> 00:50:28,583 and in the memory of Luis Carlos Galán. 624 00:50:28,792 --> 00:50:31,211 We will extradite. 625 00:50:31,962 --> 00:50:36,466 This decision... will not come from fear. 626 00:50:37,717 --> 00:50:41,387 It has come from a clarity of judgment... 627 00:50:42,388 --> 00:50:46,268 free from the cloud of terror that surrounds us 628 00:50:46,351 --> 00:50:47,811 and obscures our view. 629 00:50:50,438 --> 00:50:54,943 I can say only one thing to Colombians in these times of peril: 630 00:50:59,364 --> 00:51:01,992 There will be a future. 631 00:51:07,205 --> 00:51:10,041 Thank you. 632 00:52:00,508 --> 00:52:01,759 Hello? 633 00:52:02,927 --> 00:52:05,180 You think you're hot shit? 634 00:52:05,263 --> 00:52:07,640 You should change your satellite phone. 635 00:52:09,517 --> 00:52:10,935 Who is this? 636 00:52:11,019 --> 00:52:14,605 Your mother's in Rionegro with that tub of lard you call your son. 637 00:52:15,732 --> 00:52:19,027 And your wife was at Carrera 11 today, shopping for clothes. 638 00:52:19,110 --> 00:52:22,155 You bastard son of a bitch, you think that... 639 00:52:22,239 --> 00:52:25,075 What, you think because you're a cop I'm afraid of you or something? 640 00:52:25,158 --> 00:52:28,412 You know where my family is, fag, well, I know where yours is, too. 641 00:52:28,494 --> 00:52:30,496 - Don't forget that. - Gonorrhea bastard son of a bitch. 642 00:52:30,580 --> 00:52:32,749 Why don't you take money like everyone else? 643 00:52:32,832 --> 00:52:35,585 I could have had you living like a king. But now, guess what? 644 00:52:35,668 --> 00:52:41,091 Time to kill your dad, your mom, your kids, your entire family, 645 00:52:41,174 --> 00:52:43,385 and you should be smart enough to realize 646 00:52:43,468 --> 00:52:47,972 I have each and every one of them under watch, you fucking bastard. 647 00:52:48,056 --> 00:52:50,558 Not everyone's for sale, Pablo. 648 00:52:50,641 --> 00:52:53,478 You just keep hiding, and I will find you. 649 00:52:53,561 --> 00:52:54,938 Don't know when... 650 00:52:55,146 --> 00:52:56,940 but I will find you. 651 00:52:57,732 --> 00:52:59,401 And when I find you... 652 00:53:00,402 --> 00:53:02,195 - I'm going to kill you. - I'm going to kill you 653 00:53:02,279 --> 00:53:04,697 and your entire family, you son of a bitch! 654 00:53:26,094 --> 00:53:28,179 It's war, then.