1 00:00:06,757 --> 00:00:12,346 There are some who say that you knew about Jason's escape, even abetted it. 2 00:00:12,430 --> 00:00:14,682 Jason is innocent. He does not deserve to die. 3 00:00:14,765 --> 00:00:16,058 Take her to the cells. 4 00:00:19,228 --> 00:00:20,521 Why is no-one here? 5 00:00:20,605 --> 00:00:22,190 Something's wrong. 6 00:00:22,273 --> 00:00:24,275 All hail! 7 00:00:40,082 --> 00:00:42,293 PRIESTS CHANT: Poseidon, Poseidon, Poseidon... 8 00:00:42,376 --> 00:00:46,547 O megal' Ennosigai' ek ses dijnameos tode presso... 9 00:00:46,631 --> 00:00:49,967 eithe di' ophthalmon ton son tade pragmath' horoien... 10 00:00:50,051 --> 00:00:52,637 (CHANTING CONTINUES) 11 00:00:54,597 --> 00:00:56,766 (CHANTING CONTINUES AND ECHOES) 12 00:01:01,312 --> 00:01:03,814 The priests are blessing a new Oracle. 13 00:01:07,401 --> 00:01:09,237 She is calling to the gods. 14 00:01:09,320 --> 00:01:12,240 May they tell her to grant us salvation. 15 00:01:14,659 --> 00:01:17,662 PRIESTS CHANT: Poseidon, Poseidon, Poseidon... 16 00:01:17,745 --> 00:01:20,915 (GASPS AND PANTS) 17 00:01:29,090 --> 00:01:30,800 The gods have spoken. 18 00:01:36,264 --> 00:01:37,932 What did you see, my child? 19 00:01:45,690 --> 00:01:48,109 You must not be afraid. 20 00:01:48,192 --> 00:01:50,027 Tell us what they've said. 21 00:01:51,153 --> 00:01:52,863 They threatened vengeance. 22 00:01:52,989 --> 00:01:55,700 They spoke of destruction... 23 00:01:55,783 --> 00:01:59,370 desolation. Their... voices were raging. 24 00:02:01,038 --> 00:02:02,540 They were angry. 25 00:02:04,041 --> 00:02:05,793 Ready to fall upon us. 26 00:02:05,876 --> 00:02:07,962 Why? 27 00:02:09,880 --> 00:02:14,051 For the rightful heir to Atlantis is not recognised. 28 00:02:14,176 --> 00:02:18,806 They say that until that day people will never be at peace. 29 00:02:18,889 --> 00:02:20,141 She's lying. 30 00:02:20,224 --> 00:02:21,475 MELAS: That is not possible. 31 00:02:21,559 --> 00:02:24,979 Cassandra's gifts allow her to only speak the truth. 32 00:02:25,062 --> 00:02:27,398 Then she is mistaken in what she sees. Take her away. 33 00:02:29,025 --> 00:02:30,693 Please... The girl is innocent! 34 00:02:34,071 --> 00:02:35,573 This will get out. 35 00:02:35,698 --> 00:02:37,968 The whole of Atlantis will soon know that the gods are against me. 36 00:02:37,992 --> 00:02:39,827 - Calm yourself. - You heard the Oracle! 37 00:02:39,910 --> 00:02:41,888 CILIX: Indeed. She declared that the true heir to Atlantis 38 00:02:41,912 --> 00:02:42,913 was not recognised. 39 00:02:42,997 --> 00:02:44,665 But who is the true heir? 40 00:02:44,749 --> 00:02:47,585 The gods did not state that it was Ariadne. 41 00:02:48,753 --> 00:02:50,671 It is you, Majesty. 42 00:02:50,755 --> 00:02:53,341 The throne is rightfully yours, 43 00:02:53,424 --> 00:02:56,844 and the gods in their wisdom have spoken to warn you... 44 00:02:56,927 --> 00:03:00,598 that you will not be truly recognised as long as there remains 45 00:03:00,723 --> 00:03:02,516 one land and two queens. 46 00:03:02,600 --> 00:03:04,018 Then what shall we do? 47 00:03:04,101 --> 00:03:05,353 (CH UCKLES) 48 00:03:05,436 --> 00:03:07,104 It is clear. 49 00:03:07,229 --> 00:03:10,941 You must make Ariadne renounce her crown in favour of you. 50 00:03:12,068 --> 00:03:15,780 Then, when she has publicly countenanced you, 51 00:03:15,905 --> 00:03:19,742 have the priests announce that the prophecy has been fulfilled. 52 00:03:24,455 --> 00:03:25,873 ARIADN E: Do what you will. 53 00:03:25,956 --> 00:03:27,958 I am at peace with the gods. 54 00:03:28,042 --> 00:03:29,322 You think I'm going to kill you? 55 00:03:29,377 --> 00:03:31,962 I cannot predict what's in your tangled mind. 56 00:03:36,258 --> 00:03:38,052 I will give you your freedom 57 00:03:38,135 --> 00:03:40,971 but first, you must do something for me. 58 00:03:42,056 --> 00:03:43,724 Renounce your title 59 00:03:43,808 --> 00:03:45,393 and swear an oath of allegiance 60 00:03:45,476 --> 00:03:47,978 recognising me as the true heir of Atlantis. 61 00:03:49,063 --> 00:03:51,732 So the Oracle's prophecy was not favourable. 62 00:03:55,611 --> 00:03:57,488 I'm giving you a chance to live. 63 00:03:57,613 --> 00:04:01,242 For the sake of everyone you hold dear, I suggest you take it. 64 00:04:01,325 --> 00:04:03,494 I will not abandon my people. 65 00:04:03,577 --> 00:04:06,914 I will never relinquish my throne to you. 66 00:04:08,499 --> 00:04:10,084 Then that is your decision. 67 00:04:16,257 --> 00:04:19,009 (GROAN5) 68 00:04:21,429 --> 00:04:24,306 But it will not be you who suffers for it. 69 00:04:33,983 --> 00:04:35,526 PYTHAGORAS: Jason... 70 00:04:36,777 --> 00:04:38,362 Talk to me. 71 00:04:38,446 --> 00:04:39,864 Please. 72 00:04:39,989 --> 00:04:41,365 JASON: I have to go back. 73 00:04:41,449 --> 00:04:43,617 - You can't. - I must. 74 00:04:46,287 --> 00:04:47,538 It would be suicide. 75 00:04:49,540 --> 00:04:51,834 If you went back there now... 76 00:04:53,127 --> 00:04:54,837 you'd never get beyond the walls. 77 00:04:56,797 --> 00:04:58,215 Go to sleep, Pythagoras. 78 00:05:01,844 --> 00:05:04,138 We will come up with a plan. 79 00:05:05,556 --> 00:05:07,641 We will rescue her. 80 00:05:07,725 --> 00:05:10,519 Whatever we have to do, we will do it. 81 00:05:16,066 --> 00:05:18,068 (BIRDSONG) 82 00:05:23,741 --> 00:05:25,159 Are you all right? 83 00:05:26,869 --> 00:05:29,747 The sound of the birds in the morning... 84 00:05:29,872 --> 00:05:31,707 always used to make me so happy. 85 00:05:33,209 --> 00:05:36,086 When I was alone, they were all I had. 86 00:05:36,212 --> 00:05:38,255 You've got us now. 87 00:05:38,380 --> 00:05:41,091 You don't need to sit out here. 88 00:05:41,217 --> 00:05:42,760 You're going to get cold. 89 00:05:42,885 --> 00:05:44,345 I want to be out here. 90 00:05:44,428 --> 00:05:46,347 - I'll get you a blanket. - No. 91 00:05:46,430 --> 00:05:48,265 You'll wake Hercules. 92 00:05:48,390 --> 00:05:51,227 Nothing wakes Hercules. (LAUGHS SOFFLY) 93 00:05:57,441 --> 00:05:58,859 Here. 94 00:06:02,196 --> 00:06:04,240 This is all my fault. 95 00:06:05,282 --> 00:06:08,369 Everyone who touches my life... 96 00:06:08,452 --> 00:06:09,703 I am cursed. 97 00:06:11,121 --> 00:06:12,456 You mustn't think that. 98 00:06:12,581 --> 00:06:13,958 I cannot escape it. 99 00:06:15,209 --> 00:06:18,546 No matter what I try, what I do... 100 00:06:21,465 --> 00:06:22,925 I am damned. 101 00:06:24,301 --> 00:06:25,302 No. 102 00:06:25,427 --> 00:06:27,972 Don't ever tell Hercules I said that. 103 00:06:28,097 --> 00:06:29,473 Never, ever. 104 00:06:29,598 --> 00:06:31,725 You must promise. 105 00:06:31,809 --> 00:06:32,935 Why? 106 00:06:34,144 --> 00:06:35,980 He loves you. 107 00:06:36,063 --> 00:06:38,315 He cares about you. 108 00:06:44,154 --> 00:06:46,156 I don't want him to feel my pain. 109 00:06:53,998 --> 00:06:56,333 They were all I could get. — Where is Deimos? 110 00:06:56,417 --> 00:06:58,645 - What have they done to him? - I know nothing of his fate, Majesty. 111 00:06:58,669 --> 00:07:01,088 - (DISTANT CLANG) - They tell me very little. 112 00:07:01,171 --> 00:07:02,590 And the people? 113 00:07:02,673 --> 00:07:03,841 Pasiphae is ruthless. 114 00:07:03,924 --> 00:07:07,011 Any that dare to protest, she has slain. 115 00:07:07,094 --> 00:07:08,262 What of Jason? 116 00:07:08,345 --> 00:07:10,264 He has not been seen. 117 00:07:10,347 --> 00:07:13,100 I have asked, but... it seems he has fled. 118 00:07:14,184 --> 00:07:16,353 No. He would not do that. 119 00:07:16,478 --> 00:07:18,522 - You must find him. - My Lady... 120 00:07:18,606 --> 00:07:20,482 (FAINT CONVERSATION) 121 00:07:25,029 --> 00:07:26,909 Even speaking with you, I am risking everything. 122 00:07:26,989 --> 00:07:28,365 I'm begging you. 123 00:07:28,449 --> 00:07:30,284 - For the sake of Atlantis. - How? 124 00:07:30,367 --> 00:07:32,536 I'm no more than a common soldier. 125 00:07:33,829 --> 00:07:36,540 Are you going to let more men die? 126 00:07:37,625 --> 00:07:39,793 More women and children be enslaved? 127 00:07:39,877 --> 00:07:42,379 I know a place where he may be. 128 00:07:42,463 --> 00:07:45,883 In the mountains beyond the city there is a hunting lodge. 129 00:07:47,217 --> 00:07:49,803 Jason took me there once to meet my brother. 130 00:07:57,227 --> 00:07:58,312 Where's Medusa? 131 00:07:58,395 --> 00:07:59,980 (FLATLY) Oh, they went out. 132 00:08:00,064 --> 00:08:01,732 In search of firewood, I think. 133 00:08:02,983 --> 00:08:04,318 Have you seen yourself? 134 00:08:04,401 --> 00:08:05,819 I'm fine. 135 00:08:05,903 --> 00:08:07,905 You need food. 136 00:08:07,988 --> 00:08:08,989 No. 137 00:08:09,073 --> 00:08:11,158 Here. 138 00:08:11,241 --> 00:08:12,409 I've been saving this. 139 00:08:12,493 --> 00:08:13,827 It's all right, I don't want it. 140 00:08:13,911 --> 00:08:14,951 You'll make yourself weak. 141 00:08:14,995 --> 00:08:17,831 You won't be able to hold a sword, you won't be able to fight. 142 00:08:17,915 --> 00:08:19,416 You see, where are your reactions? 143 00:08:19,500 --> 00:08:21,335 We'll need those when we go to rescue Ariadne. 144 00:08:22,419 --> 00:08:24,672 Oh, again, too slow. 145 00:08:24,755 --> 00:08:28,008 Pasiphae's men would scythe you down like a blade of grass. 146 00:08:28,092 --> 00:08:30,511 I think even Pythagoras could knock you over. 147 00:08:30,594 --> 00:08:32,262 Come on! 148 00:08:32,388 --> 00:08:33,430 Hercules... 149 00:08:35,015 --> 00:08:36,058 I'm sorry. 150 00:08:39,770 --> 00:08:42,022 Just leave me. 151 00:08:45,275 --> 00:08:46,568 But... I-I want to help. 152 00:08:48,445 --> 00:08:50,364 You can't. 153 00:08:55,577 --> 00:08:57,246 When I lost Medusa... 154 00:08:58,288 --> 00:09:02,209 you were always telling me, "Keep faith. Be strong." 155 00:09:04,378 --> 00:09:05,629 You were right. 156 00:09:06,964 --> 00:09:08,465 Still can't believe... 157 00:09:10,551 --> 00:09:13,721 To sleep with her in my arms again... 158 00:09:13,804 --> 00:09:16,557 is more than anything I could have dreamed of. 159 00:09:16,640 --> 00:09:20,728 You and Ariadne are destined to be together. 160 00:09:20,811 --> 00:09:24,481 Like me, you will find happiness, I believe that. 161 00:09:25,649 --> 00:09:27,735 But to win out, you must endure. 162 00:09:27,818 --> 00:09:31,488 The gods will test your courage and perseverance, 163 00:09:31,572 --> 00:09:33,741 and to face that... 164 00:09:33,824 --> 00:09:36,577 you will need all your strength. 165 00:09:37,661 --> 00:09:45,252 To save her, you may need to tear down walls, mountains even, 166 00:09:45,335 --> 00:09:47,671 and you can't do it feeling like that. 167 00:10:03,771 --> 00:10:05,522 NESTOR: Pythagoras? 168 00:10:05,647 --> 00:10:07,775 Ariadne sent me. You have to help us. 169 00:10:07,858 --> 00:10:09,610 Then she's alive. 170 00:10:09,693 --> 00:10:11,862 But I cannot say for how much longer. 171 00:10:11,987 --> 00:10:15,282 - Who's she?! - It's all right! 172 00:10:15,365 --> 00:10:16,450 She's a friend. 173 00:10:18,994 --> 00:10:20,829 Do you know where jason is? 174 00:10:23,624 --> 00:10:24,625 Yes. 175 00:10:24,708 --> 00:10:26,908 Pasiphae is seeking to have Ariadne renounce the throne. 176 00:10:27,002 --> 00:10:30,047 Ariadne is standing firm, but... 177 00:10:30,172 --> 00:10:33,133 who knows what Pasiphae has in store for her? 178 00:10:33,217 --> 00:10:35,469 Torture and execution are rife in the city. 179 00:10:35,552 --> 00:10:39,306 The Queen is relying on Jason. 180 00:10:39,389 --> 00:10:41,391 Her need is desperate. 181 00:10:43,727 --> 00:10:45,145 You must return to the Queen. 182 00:10:45,229 --> 00:10:48,148 You must do everything you can to protect her. 183 00:10:48,232 --> 00:10:50,234 We will get the news to Jason. 184 00:10:54,822 --> 00:10:56,365 You know we can't tell him. 185 00:10:57,825 --> 00:11:00,994 Ariadne is in grave peril. Jason needs to know. 186 00:11:01,078 --> 00:11:02,579 He will only do something rash. 187 00:11:02,704 --> 00:11:04,748 We can't just stand by and do nothing. 188 00:11:04,873 --> 00:11:06,416 I'm not suggesting weju... 189 00:11:08,752 --> 00:11:12,506 I think I know a way to get Ariadne out of the city. 190 00:11:12,589 --> 00:11:14,258 But we cannot tell the others. 191 00:11:14,383 --> 00:11:17,511 - Why? - Please, Pythagoras. 192 00:11:17,594 --> 00:11:19,346 You have to trust me. 193 00:11:21,765 --> 00:11:23,100 Where have you been? 194 00:11:23,183 --> 00:11:25,435 We were just collecting firewood. 195 00:11:30,107 --> 00:11:33,193 And we... came up with a plan. 196 00:11:35,612 --> 00:11:38,448 I'm going to return to Atlantis. 197 00:11:38,532 --> 00:11:40,033 Don't be stupid. 198 00:11:40,117 --> 00:11:42,953 We can't sit here for ever. We have to know if Ariadne is alive. 199 00:11:43,036 --> 00:11:44,204 Well, then I should go. 200 00:11:44,288 --> 00:11:47,541 No, they're looking for you and for Hercules. 201 00:11:47,624 --> 00:11:49,459 Pythagoras is the only one who can go. 202 00:11:49,585 --> 00:11:51,229 JASON: They'll know he helped us escape. I can't let you go. 203 00:11:51,253 --> 00:11:53,046 If they capture you, they'll kill you. 204 00:11:53,130 --> 00:11:57,551 I have friends in the city. People I can trust, people who can... help us. 205 00:11:57,634 --> 00:12:01,305 I won't stand by while you risk your life for the woman I love. 206 00:12:01,430 --> 00:12:03,830 When the time is right, you'll have your part to play, but... 207 00:12:04,975 --> 00:12:07,436 we need to find out what's happening first. 208 00:12:10,314 --> 00:12:12,232 He's right. 209 00:12:12,316 --> 00:12:13,483 Are you sure? 210 00:12:13,609 --> 00:12:15,485 Yes. 211 00:12:15,569 --> 00:12:17,070 There is no other way. 212 00:12:27,998 --> 00:12:30,125 (DOOR CLOSES AND LOCKS) 213 00:12:33,337 --> 00:12:35,172 How have they treated you? Are you all right? 214 00:12:35,297 --> 00:12:36,673 Get me out of here. 215 00:12:36,757 --> 00:12:38,759 - If I had any power... - Please! 216 00:12:40,302 --> 00:12:44,014 If you submit to the Queen, you will be safe. 217 00:12:44,097 --> 00:12:47,517 I know your gifts bind you to tell the truth... 218 00:12:48,852 --> 00:12:51,688 but you must learn to put things carefully. 219 00:12:54,107 --> 00:12:56,360 And not be faithful to the gods? 220 00:12:56,443 --> 00:12:59,029 Is this what you ask of me? 221 00:13:01,448 --> 00:13:03,200 (HE BREATHES HEPNXLY) 222 00:13:03,325 --> 00:13:05,369 I wish it were not so. 223 00:13:07,537 --> 00:13:10,624 But I... have made a terrible mistake, my child. 224 00:13:12,292 --> 00:13:14,544 I have brought this on us both. 225 00:13:16,880 --> 00:13:18,799 Oh, but I... 226 00:13:18,882 --> 00:13:22,678 You did what you did to keep me safe. 227 00:13:23,720 --> 00:13:27,015 The gods will know that, their understanding is greater than ours. 228 00:13:28,725 --> 00:13:32,020 And they will not let what has happened go unpunished. 229 00:13:34,856 --> 00:13:38,527 As a child, that was one of the first lessons you taught me. 230 00:13:39,820 --> 00:13:42,030 Do not forget your own teachings... 231 00:13:45,158 --> 00:13:47,411 for they are wise indeed. 232 00:13:51,164 --> 00:13:55,752 Anything you can find out. And try... if at all possible... 233 00:13:55,877 --> 00:13:57,713 to get word to Ariadne. 234 00:13:59,006 --> 00:14:00,674 Tell her that I love her, 235 00:14:00,757 --> 00:14:02,092 and I will free her. 236 00:14:03,593 --> 00:14:07,180 And if you happen to see a flagon of wine... 237 00:14:07,264 --> 00:14:11,101 Good idea. And perhaps... a small pie? 238 00:14:11,184 --> 00:14:13,103 Ahh... 239 00:14:14,938 --> 00:14:16,690 Don't do anything stupid. 240 00:14:16,773 --> 00:14:19,693 - So not the flagon of wine? - No, just the pie. 241 00:14:20,777 --> 00:14:22,279 Be strong. 242 00:14:22,362 --> 00:14:24,197 Don't be afraid. 243 00:14:32,122 --> 00:14:33,540 (DOOR CLOSES) 244 00:14:33,623 --> 00:14:35,292 (GRUNTS) 245 00:14:37,127 --> 00:14:40,130 (DOOR SLAMS SHUT AND LOCKS) 246 00:14:44,468 --> 00:14:45,635 Deimos... 247 00:14:47,304 --> 00:14:50,140 (SHUDDERS IN PAIN) 248 00:14:50,265 --> 00:14:52,476 You are not the one who should have suffered. 249 00:14:52,601 --> 00:14:54,478 No matter what they do to me, 250 00:14:54,603 --> 00:14:56,396 you must promise... 251 00:14:56,480 --> 00:14:57,981 that you will not give in. 252 00:14:59,941 --> 00:15:01,568 Promise me. 253 00:15:03,487 --> 00:15:04,654 I promise. 254 00:15:32,182 --> 00:15:34,017 (ROPE CREAKS) 255 00:15:48,198 --> 00:15:51,952 Pythagoras... Daedalus... I need your help. 256 00:15:56,623 --> 00:15:58,792 - Icarus. - (SIGHS) 257 00:15:59,876 --> 00:16:01,211 You were lucky. 258 00:16:01,336 --> 00:16:04,214 Pasiphae's men are out there killing anyone on sight. 259 00:16:04,339 --> 00:16:05,715 The army have sided with her? 260 00:16:05,799 --> 00:16:08,135 Yes, well, they're spineless recreants. 261 00:16:08,218 --> 00:16:11,138 They don't want to find themselves hanging from their necks. 262 00:16:11,221 --> 00:16:13,390 Pythagoras got here. 263 00:16:13,515 --> 00:16:15,308 For a reason. 264 00:16:16,560 --> 00:16:18,728 I need to get into the Temple of Poseidon. 265 00:16:20,355 --> 00:16:21,982 Are you totally insane? 266 00:16:22,065 --> 00:16:24,067 I would not do this if there was any other way. 267 00:16:24,192 --> 00:16:27,487 The priests are loyal to Pasiphae. You'd be heading into a vipers' nest. 268 00:16:27,571 --> 00:16:28,571 Please, Daedalus. 269 00:16:30,532 --> 00:16:32,409 The fate of Atlantis is at stake. 270 00:16:33,910 --> 00:16:35,704 There is something I must retrieve. 271 00:16:39,666 --> 00:16:41,251 [Ream]? 272 00:16:41,334 --> 00:16:42,377 What? 273 00:16:43,920 --> 00:16:47,257 Mm? What's so precious that you would risk so much? 274 00:16:50,010 --> 00:16:51,887 Pandora's box. 275 00:16:53,680 --> 00:16:57,350 Oh, you... (LAUGHS) 276 00:17:00,103 --> 00:17:01,521 I see. 277 00:17:01,605 --> 00:17:04,191 - Father... - No, no. I like it... 278 00:17:04,274 --> 00:17:05,859 You won't even get near the temple. 279 00:17:05,942 --> 00:17:09,112 The streets around there are guarded day and night. It's impossible. 280 00:17:09,196 --> 00:17:12,282 Oh, how many times have I told you, mm? 281 00:17:12,365 --> 00:17:14,117 There's no such word. 282 00:17:15,911 --> 00:17:17,746 (TRADERS CALL) 283 00:17:23,210 --> 00:17:24,294 Father? 284 00:17:24,419 --> 00:17:26,463 Well, did you find out what I asked? 285 00:17:26,588 --> 00:17:28,882 Yes, Father, but... I'm worried. 286 00:17:28,965 --> 00:17:32,552 Oh, for the love of the gods, would you please just tell me what I want to know? 287 00:17:32,636 --> 00:17:35,222 There's a group of lepers due to seek Poseidon's cure. 288 00:17:35,305 --> 00:17:36,306 They gather at dusk. 289 00:17:36,431 --> 00:17:40,060 Mm-hm. Right. Perfect. Then we'll... hide amongst them. 290 00:17:40,143 --> 00:17:42,896 - There is a reason they are shunned. - Mm-hm. 291 00:17:42,979 --> 00:17:46,066 And the reason is ignorance. 292 00:17:46,149 --> 00:17:49,152 They are cursed. Being near them is dangerous! 293 00:17:49,236 --> 00:17:50,654 Tchah! Piffle! 294 00:17:51,947 --> 00:17:55,909 I've known people be among them and never be afflicted. 295 00:17:55,992 --> 00:17:59,246 Even if it works, and we enter the temple grounds, 296 00:17:59,329 --> 00:18:00,747 there are soldiers everywhere. 297 00:18:00,830 --> 00:18:03,750 How will we get him into the inner sanctum? 298 00:18:03,833 --> 00:18:08,171 I sometimes wonder if you really are my son. 299 00:18:10,006 --> 00:18:11,174 It's obvious. 300 00:18:13,093 --> 00:18:14,928 What is that? 301 00:18:15,011 --> 00:18:17,138 It's a... little invention of mine. 302 00:18:26,815 --> 00:18:28,775 Pray to the gods this works. 303 00:19:16,072 --> 00:19:18,908 - Now, go! Go, go! - (SHOUTING) 304 00:19:18,992 --> 00:19:20,744 ICARUS: What was that? 305 00:19:20,869 --> 00:19:22,912 I call it fire powder. 306 00:19:22,996 --> 00:19:24,873 Worked really much better than I imagined. 307 00:19:58,907 --> 00:20:00,575 (PYTHAGORAS GASPS QUIETLY) 308 00:20:02,369 --> 00:20:03,912 Pythagoras? 309 00:20:05,789 --> 00:20:07,957 Please... Guards! 310 00:20:08,083 --> 00:20:09,292 No, wait! 311 00:20:09,417 --> 00:20:11,544 Do you not realise what you have done? 312 00:20:11,628 --> 00:20:13,963 Have you seen the people dying? 313 00:20:14,089 --> 00:20:15,882 Is that what you wanted? 314 00:20:16,966 --> 00:20:18,385 I beg you, Melas. 315 00:20:18,468 --> 00:20:20,804 This is our last hope of saving the city. 316 00:20:37,821 --> 00:20:40,323 Follow me. There's a safer way. 317 00:20:45,328 --> 00:20:47,831 There was very little damage. No-one was seriously hurt. 318 00:20:47,914 --> 00:20:50,333 I'm not interested in what happened, I want to know why. 319 00:20:50,458 --> 00:20:52,168 They sought to kill and maim! 320 00:20:52,293 --> 00:20:54,838 You cannot expect all the people to be loyal, 321 00:20:54,921 --> 00:20:58,007 especially when you still do not have the blessing of the gods. 322 00:21:02,595 --> 00:21:05,807 Hunt down the perpetrators and have them strung up for all to see. 323 00:21:07,600 --> 00:21:10,270 You have been brave, Deimos. 324 00:21:10,353 --> 00:21:12,188 You have given me strength. 325 00:21:15,024 --> 00:21:16,609 Please do not give up now. 326 00:21:16,693 --> 00:21:17,944 We will win. 327 00:21:19,195 --> 00:21:22,198 You've remained loyal to your Queen, and I will repay you. 328 00:21:23,491 --> 00:21:25,285 I'm loyal to you... 329 00:21:26,369 --> 00:21:28,538 not just because you are my Queen... 330 00:21:29,622 --> 00:21:31,666 but because I believe in you... 331 00:21:32,709 --> 00:21:34,377 and the leader you have become. 332 00:21:37,547 --> 00:21:39,007 (KEYS JANGLE) 333 00:21:46,639 --> 00:21:49,392 It seems like it will not be long before he is in Hades. 334 00:21:49,517 --> 00:21:52,562 He has more strength than you could possibly imagine. 335 00:21:52,645 --> 00:21:54,022 So... 336 00:21:55,023 --> 00:21:56,691 you've had time to think. 337 00:21:57,734 --> 00:21:59,569 Tell me, what is your decision? 338 00:21:59,694 --> 00:22:02,405 I will never renounce my throne to you. 339 00:22:04,657 --> 00:22:06,493 I could have a physician help him. 340 00:22:06,576 --> 00:22:08,995 - Oh, you think I'm a fool. - You think you're untouchable. 341 00:22:09,078 --> 00:22:10,163 You're not. 342 00:22:10,246 --> 00:22:13,249 It is not me who has delusions about who I am. 343 00:22:13,333 --> 00:22:16,002 I am Queen of Atlantis. 344 00:22:17,086 --> 00:22:21,174 This land was bequeathed to me by my father, and I will never disown it! 345 00:22:24,093 --> 00:22:25,178 Give me your sword. 346 00:22:25,261 --> 00:22:27,013 (SWORD SWXSHES) 347 00:22:28,097 --> 00:22:29,098 Go ahead... 348 00:22:30,892 --> 00:22:32,101 kill me. 349 00:22:32,185 --> 00:22:33,394 Oh, no. 350 00:22:34,437 --> 00:22:37,690 It is not your own life you are making judgement on. 351 00:22:37,774 --> 00:22:38,900 Hold him! 352 00:22:43,780 --> 00:22:45,073 (DELMOS GROANS) 353 00:22:50,537 --> 00:22:51,704 (DELMOS GROANS) 354 00:23:05,218 --> 00:23:06,553 I will not... 355 00:23:08,221 --> 00:23:09,389 bow to you. 356 00:23:11,224 --> 00:23:12,600 Not now... 357 00:23:14,561 --> 00:23:16,145 not ever. 358 00:23:23,820 --> 00:23:26,489 (SWORD IS THRUST IN AND PULLED OUT) 359 00:23:28,324 --> 00:23:30,243 (PASIPHAE BREATH ES HEAVILY) 360 00:23:32,829 --> 00:23:34,497 Defy me again... 361 00:23:35,582 --> 00:23:38,835 and you will be begging for such a swift death. 362 00:23:54,100 --> 00:23:56,185 - (ROPE WHOOSHES) - (METAL CLANGS ABOVE) 363 00:23:58,104 --> 00:24:00,356 Thank you. I won't forget this. 364 00:24:00,481 --> 00:24:02,692 If there's anything else you need, we're here. 365 00:24:06,529 --> 00:24:08,823 (PYTHAGORAS EXHALES) 366 00:24:25,173 --> 00:24:26,215 You got it? 367 00:24:31,346 --> 00:24:33,139 You do not have to go through with this. 368 00:24:33,222 --> 00:24:35,141 It's what I want. 369 00:24:35,224 --> 00:24:38,061 Have you forgotten how you were? 370 00:24:38,144 --> 00:24:40,480 I do not intend to live like that for long. 371 00:24:44,734 --> 00:24:45,902 Then... 372 00:24:47,570 --> 00:24:49,072 What are you saying? 373 00:24:49,155 --> 00:24:51,824 My life is decided. 374 00:24:51,908 --> 00:24:55,495 I beg once more, do not tell Hercules. 375 00:24:55,578 --> 00:24:56,746 Or Jason. 376 00:25:00,083 --> 00:25:02,335 Do not make this any harder for me. 377 00:25:09,008 --> 00:25:11,052 (DOOR OPENS) 378 00:25:15,765 --> 00:25:17,266 Did you get word to Ariadne? 379 00:25:17,350 --> 00:25:18,935 How is she? 380 00:25:20,436 --> 00:25:22,021 She is alive. 381 00:25:23,898 --> 00:25:26,025 But others in the city have not fared so well. 382 00:25:26,109 --> 00:25:27,610 Where is she? 383 00:25:27,694 --> 00:25:29,445 Pasiphae has her imprisoned. 384 00:25:30,697 --> 00:25:34,242 She is seeking to bend her will, force her to renounce her throne. 385 00:25:37,245 --> 00:25:39,622 I have never seen such suffering. 386 00:25:39,706 --> 00:25:43,084 Pasiphae is too strong, no-one can stand up to her. 387 00:25:46,963 --> 00:25:49,549 I do not know how much longer Ariadne will hold out. 388 00:25:49,632 --> 00:25:52,218 Right, then we go back. We have to rescue her. 389 00:25:52,301 --> 00:25:53,720 How? How? With what?! 390 00:25:53,803 --> 00:25:56,806 We don't have a plan, not half a plan. 391 00:25:56,889 --> 00:25:58,558 To charge in there would be certain death. 392 00:25:58,641 --> 00:26:00,476 Is that what you want? 393 00:26:13,489 --> 00:26:14,907 Do your worst. 394 00:26:14,991 --> 00:26:16,909 You will not succeed. 395 00:26:16,993 --> 00:26:18,953 You may change your mind. 396 00:26:24,417 --> 00:26:26,002 (ARIADNE GASPS) 397 00:26:29,756 --> 00:26:32,008 In Colchis... 398 00:26:32,091 --> 00:26:34,969 I once saw Medea use her magic to break a man. 399 00:26:38,097 --> 00:26:40,516 It was like watching an eagle on the battlefield 400 00:26:40,600 --> 00:26:43,686 draw out the contents of a man's head though his eyes. 401 00:26:46,856 --> 00:26:50,443 So instinctive, so clever, so very... 402 00:26:52,153 --> 00:26:54,363 very... bruta I. 403 00:27:13,674 --> 00:27:16,010 (GHOSTLY WHISPERINGS) 404 00:27:30,650 --> 00:27:33,152 Let's see how strong you are now. 405 00:27:51,379 --> 00:27:54,924 - Food. - Oh, I am ravenous... Stay there. 406 00:28:07,562 --> 00:28:11,440 I am truly the most fortunate man alive. 407 00:28:11,524 --> 00:28:13,401 (SHE CHUCKLES) 408 00:28:17,071 --> 00:28:18,906 Can't eat with one hand. 409 00:28:19,949 --> 00:28:21,742 I'm sorry. (LAUGHS) 410 00:28:24,453 --> 00:28:26,706 Mmm. This is good. 411 00:28:26,789 --> 00:28:28,374 Your favoufite. 412 00:28:28,457 --> 00:28:30,459 You not eating? 413 00:28:32,795 --> 00:28:34,463 Have a bit more. 414 00:28:34,547 --> 00:28:35,882 (CHUCKLES) Why? 415 00:28:37,925 --> 00:28:39,385 Because I love you. 416 00:28:40,761 --> 00:28:42,597 I want you to remember that. 417 00:28:43,639 --> 00:28:45,141 Never forget it. 418 00:28:46,809 --> 00:28:47,894 I won't. 419 00:28:49,395 --> 00:28:50,438 I hope so. 420 00:28:51,981 --> 00:28:53,649 I hope you always remember. 421 00:28:56,235 --> 00:28:58,154 Why are you talking like that? 422 00:28:59,280 --> 00:29:00,948 Because... 423 00:29:01,991 --> 00:29:04,243 I know what your memory's like. 424 00:29:04,327 --> 00:29:06,495 (SLURRING) I don't like it when you talk like that. 425 00:29:06,579 --> 00:29:07,622 Don't worry. 426 00:29:13,836 --> 00:29:15,630 I'm going to be with you. 427 00:29:16,839 --> 00:29:17,840 Always. 428 00:29:19,175 --> 00:29:20,468 For ever. 429 00:29:22,261 --> 00:29:23,429 You promise? 430 00:29:23,512 --> 00:29:24,513 Till eternity. 431 00:29:25,681 --> 00:29:26,682 Come here. 432 00:29:26,807 --> 00:29:28,643 I don't know why... 433 00:29:30,686 --> 00:29:31,979 I feel... 434 00:29:34,023 --> 00:29:35,316 It's all right. 435 00:29:36,692 --> 00:29:37,777 It's all right. 436 00:29:41,781 --> 00:29:43,032 You sleep. 437 00:29:48,704 --> 00:29:49,789 I'll hold you. 438 00:29:53,626 --> 00:29:54,877 Watch over you. 439 00:30:18,067 --> 00:30:19,235 Is it done? 440 00:30:20,903 --> 00:30:22,154 What's going on? 441 00:30:24,407 --> 00:30:27,660 There is only one way we can save Ariadne. 442 00:30:27,743 --> 00:30:30,329 We could not risk Hercules finding out, he would never allow it. 443 00:30:30,413 --> 00:30:31,497 Allow what? 444 00:30:33,040 --> 00:30:36,752 If I return to what I was... Medusa... 445 00:30:36,836 --> 00:30:39,588 It is the only way to defeat Pasiphae! 446 00:30:39,714 --> 00:30:42,091 USE me HS a WGHPOH. 447 00:30:42,216 --> 00:30:44,010 No army can defend against my powers. 448 00:30:44,093 --> 00:30:45,511 No. 449 00:30:45,594 --> 00:30:47,763 No, that... is madness. 450 00:30:49,557 --> 00:30:53,269 Are you forgetting the pain that that curse brought upon you? 451 00:30:53,352 --> 00:30:54,792 You know, you're finally free of it. 452 00:30:54,854 --> 00:30:57,523 I cannot live with what I have done! 453 00:30:58,733 --> 00:31:03,446 The curse I received for killing the Oracle was not a physical one, 454 00:31:03,571 --> 00:31:05,448 but it is no less painful. 455 00:31:06,741 --> 00:31:11,620 The guilt gnaws on my mind, it invades my every dream, 456 00:31:11,746 --> 00:31:13,080 strangles... 457 00:31:14,123 --> 00:31:15,791 my every chance of joy. 458 00:31:17,793 --> 00:31:19,420 I cannot go on. 459 00:31:22,256 --> 00:31:26,385 At least... this way my death can bring some good. 460 00:31:26,469 --> 00:31:27,720 All you need is my head. 461 00:31:27,803 --> 00:31:29,346 Wh... 462 00:31:29,430 --> 00:31:30,907 The rest of me will only slow you down. 463 00:31:30,931 --> 00:31:32,931 No... What are you saying!? — My mind is made up. 464 00:31:34,643 --> 00:31:37,313 (SOBS) Remember, never forget. 465 00:31:38,397 --> 00:31:41,484 (KISS) 466 00:31:42,818 --> 00:31:45,154 Pythagoras... say something. 467 00:31:48,240 --> 00:31:50,326 No... Medusa, stop. 468 00:31:50,409 --> 00:31:52,244 - Stop! - No, there is a cave... 469 00:31:52,328 --> 00:31:55,664 a short distance from here. I will wait for you there. 470 00:31:59,627 --> 00:32:01,003 Pythagoras... 471 00:32:02,129 --> 00:32:04,340 Surely you're not going along with this. 472 00:32:04,465 --> 00:32:06,258 Right. Hercules! 473 00:32:06,342 --> 00:32:08,803 Jason, I wish there was another way, but there is not. 474 00:32:09,845 --> 00:32:13,599 You are the only person who is immune to her gaze. 475 00:32:16,185 --> 00:32:18,354 Only you can save Atlantis. 476 00:33:28,924 --> 00:33:31,051 - Now... - (GULPS) 477 00:33:32,094 --> 00:33:35,014 - (BREATH ES HEAVILY) - Ariadne... 478 00:33:37,933 --> 00:33:39,727 You have something to say? 479 00:33:40,853 --> 00:33:41,937 Hmm? 480 00:33:44,273 --> 00:33:45,357 Tell me. 481 00:33:48,861 --> 00:33:50,613 I... wish... 482 00:33:52,198 --> 00:33:55,284 for my people... to know... 483 00:33:56,535 --> 00:33:59,705 that I have come to a final decision. 484 00:33:59,788 --> 00:34:02,458 One that I hope they can understand. 485 00:34:07,630 --> 00:34:09,298 I declare... 486 00:34:10,925 --> 00:34:14,136 that there is only one true Queen of Atlantis... 487 00:34:17,306 --> 00:34:19,308 and it is not you. 488 00:34:24,980 --> 00:34:26,065 It's all right. 489 00:34:28,943 --> 00:34:31,320 We'll start again tomorrow. 490 00:34:34,156 --> 00:34:36,742 (GROAN5) 491 00:34:36,825 --> 00:34:38,744 It's only a matter of time. 492 00:34:49,672 --> 00:34:51,507 (SNAKES HISS) 493 00:35:00,015 --> 00:35:01,850 I wasn't sure if you would come. 494 00:35:04,853 --> 00:35:07,606 Medusa... It is too late to dissuade me. 495 00:35:09,942 --> 00:35:13,529 I'm... begging YOU, please... 496 00:35:14,863 --> 00:35:16,198 do this for me. 497 00:35:17,616 --> 00:35:19,034 For all of us. 498 00:35:42,891 --> 00:35:44,393 (HISSING) 499 00:35:58,741 --> 00:36:01,243 Fell asleep. (CHUCKLES) 500 00:36:01,368 --> 00:36:03,579 Where's Medusa, Jason? 501 00:36:07,082 --> 00:36:10,169 Hercules... What is it? 502 00:36:11,670 --> 00:36:13,047 Listen to me... 503 00:36:14,923 --> 00:36:16,925 What's happened? 504 00:36:17,009 --> 00:36:20,095 It's Medusa, isn't it? Tell me... Tell me it isn't her. 505 00:36:20,179 --> 00:36:21,597 I'm sorry. 506 00:36:23,724 --> 00:36:25,100 What has happened? 507 00:36:30,064 --> 00:36:32,941 She took her life to save Atlantis. 508 00:36:36,362 --> 00:36:38,280 She... She would not do that. 509 00:36:38,405 --> 00:36:41,617 She could not escape what she had done, her guilt. 510 00:36:41,700 --> 00:36:42,701 - No! - She... 511 00:36:42,785 --> 00:36:45,204 She wanted to tell you, Hercules. 512 00:36:45,287 --> 00:36:47,039 She's not dead. Where is she? 513 00:36:47,122 --> 00:36:48,624 Where's the body? Show me! 514 00:36:48,707 --> 00:36:51,043 She chose to die, but not in vain. 515 00:36:51,126 --> 00:36:54,963 She knew that there was only one way to defeat Pasiphae's army. 516 00:36:56,965 --> 00:36:59,051 I retrieved Pandora's box. 517 00:37:01,303 --> 00:37:03,305 What have you done to her?! 518 00:37:03,430 --> 00:37:05,140 It's too late. She's gone! I'm sorry! 519 00:37:31,500 --> 00:37:34,086 (HISSING) 520 00:37:34,169 --> 00:37:35,421 Who's there? 521 00:37:36,964 --> 00:37:38,632 Stand and answer me. 522 00:37:44,179 --> 00:37:45,764 Halt! 523 00:37:45,848 --> 00:37:48,016 Stop where you are. 524 00:37:54,022 --> 00:37:56,108 (CRUNCHING) 525 00:38:03,824 --> 00:38:05,451 My Lady! We are under attack. 526 00:38:05,534 --> 00:38:07,536 - From who?! - Jason. 527 00:38:07,661 --> 00:38:09,872 - Kill him. - We cannot. 528 00:38:09,997 --> 00:38:12,291 He carries with him the severed head of the Gorgon. 529 00:38:18,046 --> 00:38:19,381 Keep all others at bay. 530 00:38:20,716 --> 00:38:23,385 I will deal with this myself. 531 00:38:25,137 --> 00:38:26,972 (SOLDIERS SHOUT) 532 00:38:44,406 --> 00:38:46,200 (HISSING) 533 00:39:22,277 --> 00:39:24,029 (HISSING) 534 00:39:32,788 --> 00:39:33,872 Very clever. 535 00:39:35,457 --> 00:39:36,959 But it won't work. 536 00:39:41,588 --> 00:39:43,882 I am immune to the Gorgon's gaze. 537 00:39:43,966 --> 00:39:45,926 It will not kill me. 538 00:39:50,389 --> 00:39:51,765 No. 539 00:39:52,808 --> 00:39:54,226 I will. 540 00:39:59,606 --> 00:40:01,984 (SWORD SKITFE RS) 541 00:40:03,777 --> 00:40:05,487 (PANTS) 542 00:40:11,785 --> 00:40:13,120 You will not kill me. 543 00:40:15,414 --> 00:40:17,666 I wouldn't be so sure. 544 00:40:23,255 --> 00:40:25,424 Then why do you hesitate? 545 00:40:25,507 --> 00:40:26,758 Hmm? 546 00:40:28,260 --> 00:40:29,845 I'll tell you why. 547 00:40:35,100 --> 00:40:37,019 Because I am your mother. 548 00:41:36,244 --> 00:41:37,829 (SWORD SKITFE RS) 549 00:41:46,755 --> 00:41:48,090 Is this true? 550 00:41:48,215 --> 00:41:50,175 She is your mother. 551 00:41:51,593 --> 00:41:53,595 That is why you cannot kill her. 552 00:41:55,055 --> 00:41:56,932 You're different, Jason. 553 00:41:57,057 --> 00:42:00,352 You, like her, are touched by the gods. 554 00:42:00,435 --> 00:42:03,355 You understand now... 555 00:42:03,438 --> 00:42:06,191 why you are better with a sword than any other. 556 00:42:07,526 --> 00:42:10,862 And why you can look at the Gorgon without turning to stone. 557 00:42:13,198 --> 00:42:16,284 Now you know the truth, you can embrace who you really are. 558 00:42:19,287 --> 00:42:22,040 That is why we feel this way about each other. 559 00:42:36,263 --> 00:42:39,266 I don't feel anything but hatred for you. 560 00:42:49,151 --> 00:42:51,069 (HISSING) 561 00:43:07,794 --> 00:43:10,172 - Jason... How did you get here? - I can't explain. 562 00:43:10,297 --> 00:43:11,423 We need to move fast. 563 00:43:11,506 --> 00:43:13,925 Use this to cover your eyes. 564 00:43:14,009 --> 00:43:17,512 Whatever you do, for your own safety, do not take it off. 565 00:43:20,307 --> 00:43:22,267 Do you trust me? 566 00:43:23,518 --> 00:43:24,811 You know I do. 567 00:43:48,460 --> 00:43:50,378 PYTHAGORAS: It is as the Oracle foretold. 568 00:43:52,672 --> 00:43:55,550 Now thatjason knows the truth about his mother... 569 00:43:56,718 --> 00:43:58,470 his heart is blackened. 570 00:44:02,808 --> 00:44:04,476 Jason!