1 00:00:16,201 --> 00:00:18,681 MAN: You look just like him. 2 00:00:18,801 --> 00:00:19,801 Your dad. 3 00:00:20,921 --> 00:00:24,361 He'd stand there, just staring at the ocean. 4 00:00:24,481 --> 00:00:28,481 I don't suppose there's any way I can talk you out of going down there? 5 00:00:28,601 --> 00:00:31,841 You could try, but you'd be wasting your time. 6 00:00:31,961 --> 00:00:35,441 Even if you locate the wreckage of his sub, what then? 7 00:00:35,561 --> 00:00:37,841 I have to know what happened to him. 8 00:00:37,961 --> 00:00:40,401 Do you think your dad would've wanted you to risk your life? 9 00:00:40,521 --> 00:00:43,001 When he took the sub down... 10 00:00:44,161 --> 00:00:45,921 he knew he wasn't coming back. 11 00:00:49,241 --> 00:00:51,801 He gave it to me before he left. 12 00:00:51,921 --> 00:00:54,881 He told me that one day I'd understand. 13 00:00:57,401 --> 00:00:59,281 I need to know. 14 00:01:03,561 --> 00:01:05,481 I hope you find it. 15 00:01:05,601 --> 00:01:08,081 Whatever it is you're looking for. 16 00:01:17,281 --> 00:01:19,841 - You're clear to dive. - MAN: Roger that. 17 00:01:37,601 --> 00:01:40,081 (MONITORS BEEP) 18 00:02:46,241 --> 00:02:49,201 - (METAL GRIN us) - (ALARM BEEPS) 19 00:02:53,681 --> 00:02:54,681 Mac? 20 00:02:56,281 --> 00:02:57,681 Mac? Come in! 21 00:02:59,241 --> 00:03:00,721 Mac! 22 00:03:04,841 --> 00:03:07,281 (METAL CLANGS) 23 00:03:21,841 --> 00:03:23,641 WOMAN: Jason... 24 00:03:59,801 --> 00:04:01,121 (DISTANT CHATTER) 25 00:04:01,241 --> 00:04:02,921 Hey! 26 00:04:03,041 --> 00:04:05,241 Whoa... Hey! Hey! 27 00:04:15,201 --> 00:04:16,201 Hey! 28 00:05:08,001 --> 00:05:09,281 (HEN CLUCKS) 29 00:05:21,841 --> 00:05:23,721 (HUBBUB) 30 00:05:32,761 --> 00:05:34,841 - (LAMB BLEATS) - Sorry. 31 00:05:38,121 --> 00:05:39,801 (SNORING) 32 00:05:43,761 --> 00:05:45,321 I'm dreaming. 33 00:05:47,241 --> 00:05:48,561 Ooh! 34 00:05:52,681 --> 00:05:54,321 (SNARLS) 35 00:06:07,321 --> 00:06:08,721 (GROWLS) 36 00:06:28,761 --> 00:06:32,761 No, no, no, no, no! No! This lizard thing attacked me! 37 00:06:36,481 --> 00:06:38,081 Sorry! 38 00:07:02,441 --> 00:07:03,761 (ARROWS QLATTER) 39 00:07:14,281 --> 00:07:16,081 (LOUD THUD) 40 00:07:16,201 --> 00:07:17,801 (RUMBLING) 41 00:07:17,921 --> 00:07:19,441 Ah! Oh. 42 00:07:26,281 --> 00:07:28,041 (PANTS) 43 00:07:28,161 --> 00:07:29,921 (GRUNTS AND STRAXNS) 44 00:07:30,041 --> 00:07:31,041 Arghg. 45 00:07:33,801 --> 00:07:35,441 ' Ugh! " 0h!" 46 00:07:35,561 --> 00:07:36,801 Uh'.! 47 00:07:41,081 --> 00:07:42,841 (BOTH STRAIN) 48 00:07:48,401 --> 00:07:51,721 - (SHOUTING OUTSIDE) - Thank you. Thanks. Thank you! 49 00:07:52,761 --> 00:07:55,201 - What exactly were you doing out there? - Oh... 50 00:07:55,321 --> 00:07:58,601 GUARD: Search every house! Find him! Open up in there! 51 00:07:58,721 --> 00:08:01,281 - I didn't do anything. - (DOOR RATTLES) 52 00:08:01,401 --> 00:08:04,961 Um, one minute I was on the sub, and there was something in the water, 53 00:08:05,081 --> 00:08:07,081 a white light, and the next thing I know, 54 00:08:07,201 --> 00:08:10,081 I'm waking up on the beach, and there's this city, 55 00:08:10,201 --> 00:08:14,321 and everyone's wearing strange clothes, and there's a two-headed lizard, 56 00:08:14,441 --> 00:08:17,561 and people with swords, they're chasing me and they're firing arrows at me. 57 00:08:17,681 --> 00:08:20,081 - I know it's insane. - What's a "sub"? 58 00:08:20,201 --> 00:08:22,241 - GUARD: Open up! Open up. - (THUMPING ON DOOR) 59 00:08:22,361 --> 00:08:25,961 - No! Please. Please. - GUARD: By order of King Minos, open up! 60 00:08:27,361 --> 00:08:29,761 - Who is it you are looking for? - A fugitive. 61 00:08:29,881 --> 00:08:30,881 Er... 62 00:08:35,761 --> 00:08:37,521 No, no, no! That's mine! 63 00:08:37,641 --> 00:08:39,161 No! 64 00:08:39,281 --> 00:08:41,641 As you can see, there is no-one else here. 65 00:08:46,281 --> 00:08:47,441 Really?! 66 00:09:05,041 --> 00:09:07,921 Arghg (GAS P5) 67 00:09:08,041 --> 00:09:09,681 - What happened? - You passed out. 68 00:09:09,801 --> 00:09:11,921 You've lost a lot of blood. 69 00:09:14,041 --> 00:09:16,681 - Where am I? - You're in Atlantis. 70 00:09:18,121 --> 00:09:19,481 Atlantis... 71 00:09:19,601 --> 00:09:24,401 as in "The Lost City of Atlantis"? As in the mythological city under the ocean? 72 00:09:24,521 --> 00:09:27,601 Why do you call it lost? And how could a city exist under the ocean? 73 00:09:27,721 --> 00:09:29,601 Surely everyone would drown? 74 00:09:29,721 --> 00:09:33,721 Either I'm dreaming or I'm hallucinating. 75 00:09:34,921 --> 00:09:36,401 Or I'm dead. 76 00:09:37,521 --> 00:09:38,641 Am I dead? 77 00:09:38,761 --> 00:09:40,841 No, you're very much alive, although... 78 00:09:40,961 --> 00:09:44,041 I think you're delirious. I'm sorry. 79 00:09:44,161 --> 00:09:45,801 I'm forgetting my manners. I'm Pythagoras. 80 00:09:45,921 --> 00:09:48,361 Pythagoras? You're joking? 81 00:09:49,521 --> 00:09:50,921 You're the triangle guy. 82 00:09:51,041 --> 00:09:54,081 How did you know I've been thinking about triangles? 83 00:09:55,961 --> 00:09:57,801 I'm in Ancient Greece. 84 00:09:57,921 --> 00:09:59,481 And who, pray tell, is this? 85 00:09:59,601 --> 00:10:01,281 You didn't tell me your name. 86 00:10:01,401 --> 00:10:02,841 - It's Jason. - He was injured. 87 00:10:02,961 --> 00:10:05,841 - The guards were after him. - And you chose to hide him here? 88 00:10:05,961 --> 00:10:08,961 - Are you out of your mind? - Don't mind Hercules. 89 00:10:09,081 --> 00:10:10,601 You're Hercules? 90 00:10:12,441 --> 00:10:14,761 I see my reputation has preceded me. 91 00:10:14,881 --> 00:10:18,441 Tell me, what have you heard? Do people tell stories? What do they say? 92 00:10:18,561 --> 00:10:21,281 Well, they... they generally say you're getting fat. 93 00:10:21,401 --> 00:10:24,721 I'm not fat! I am heavily built, powerful. I have big bones. 94 00:10:24,841 --> 00:10:27,241 - In your stomach (?) - You'll have to excuse my friend. 95 00:10:27,361 --> 00:10:31,841 He's under the deluded impression that he's amusing. Tell me. Your injury. 96 00:10:31,961 --> 00:10:35,041 - Can you walk? - Yes. I think so. 97 00:10:35,161 --> 00:10:36,841 Good. Then we shan't detain you any longer. 98 00:10:36,961 --> 00:10:38,881 I'm sure you're a good man, an excellent man, 99 00:10:39,001 --> 00:10:42,041 but I, for one, am not about to risk my neck to save yours. 100 00:10:42,161 --> 00:10:44,281 See that he's gone by the time I get back. 101 00:10:44,401 --> 00:10:46,881 - Where are you going? - That is none of your concern. 102 00:10:48,841 --> 00:10:52,601 So, what brings you... to Atlantis? 103 00:10:52,721 --> 00:10:55,401 I was searching for my father. 104 00:10:55,521 --> 00:10:57,321 He lives here in Atlantis? 105 00:10:57,441 --> 00:10:59,161 I don't know. I, um... 106 00:11:01,201 --> 00:11:02,601 I don't know where to start. 107 00:11:02,721 --> 00:11:04,121 Your necklace? 108 00:11:07,041 --> 00:11:08,561 I've seen this symbol before. 109 00:11:08,681 --> 00:11:09,721 Where? 110 00:11:09,841 --> 00:11:12,081 In the Temple of Poseidon. 111 00:11:12,201 --> 00:11:13,921 It is the mark of the Oracle. 112 00:11:14,041 --> 00:11:17,241 If you're looking for your father, she may be able to help you. 113 00:12:01,841 --> 00:12:04,281 You wish to see the Oracle? 114 00:12:06,321 --> 00:12:08,161 She is expecting you. 115 00:12:13,281 --> 00:12:15,321 (WOMAN MURMURS AN ANCIENT PRAYER) 116 00:12:15,441 --> 00:12:18,121 (HEN CLUCKS) 117 00:12:20,481 --> 00:12:22,521 (SHE CONTINUES) 118 00:12:25,401 --> 00:12:27,201 (LOUD SQUAWK) 119 00:12:36,601 --> 00:12:38,281 What is it you wish to know? 120 00:12:41,081 --> 00:12:44,881 There must be many questions to which you wish to know the answer. 121 00:12:47,481 --> 00:12:50,961 What is this place? Where am I? 122 00:12:51,081 --> 00:12:54,001 ORACLE: This world and the world you journeyed from 123 00:12:54,121 --> 00:12:55,801 are just two worlds among many. 124 00:12:57,241 --> 00:13:00,481 Why does it feel so familiar to me? How can that be? 125 00:13:02,041 --> 00:13:05,761 There are some memories that can never be erased. 126 00:13:05,881 --> 00:13:08,481 How can I have memories of a place that I've never been? 127 00:13:08,601 --> 00:13:10,401 You cannot. 128 00:13:11,801 --> 00:13:14,601 You're saying that this is where I'm from? 129 00:13:14,721 --> 00:13:17,161 That I was born in Atlantis? 130 00:13:17,281 --> 00:13:22,281 Your father took you to the other world when you were still a baby. 131 00:13:22,401 --> 00:13:25,441 Why? Why would he do that? 132 00:13:26,601 --> 00:13:29,161 You have many enemies here in Atlantis. 133 00:13:30,841 --> 00:13:34,681 You must tell no-one that you journeyed through the gateway. 134 00:13:34,801 --> 00:13:36,361 My father... 135 00:13:37,881 --> 00:13:40,401 is he here in Atlantis? 136 00:13:40,521 --> 00:13:42,161 What happened to him? 137 00:13:42,281 --> 00:13:44,161 Your father... 138 00:13:46,521 --> 00:13:49,281 walks among the dead. 139 00:13:55,001 --> 00:13:56,001 My mother? 140 00:13:57,681 --> 00:14:01,681 I was told that she died shortly after I was born. Is this true? 141 00:14:01,801 --> 00:14:03,361 Who was she? 142 00:14:06,681 --> 00:14:10,521 There are some things that even I cannot see. 143 00:14:13,761 --> 00:14:17,641 Then, if my father's dead, why am I here? Why was I brought here? 144 00:14:17,761 --> 00:14:19,561 You were drawn here... 145 00:14:21,121 --> 00:14:25,081 by forces so powerful that they stretch between the worlds. 146 00:14:25,201 --> 00:14:27,521 - Yeah, but why? - Jason... 147 00:14:28,841 --> 00:14:34,681 only y0u... can bring an end to the people's fear and suffering. 148 00:14:36,281 --> 00:14:39,041 What do you mean? What am Ito do? 149 00:14:39,161 --> 00:14:43,641 We tell ourselves we're lost, but really we know what we must do. 150 00:14:45,081 --> 00:14:47,241 I don't know anything about this world. 151 00:14:48,281 --> 00:14:50,601 The first rays of the rising sun... 152 00:14:51,881 --> 00:14:54,241 will light the path you must follow. 153 00:14:55,681 --> 00:14:57,121 I don't understand. 154 00:14:58,561 --> 00:14:59,561 JASON: Answer me. 155 00:15:00,601 --> 00:15:03,441 - I need to know more. - You must go now. 156 00:15:03,561 --> 00:15:05,001 No, no, I have too many questions. 157 00:15:05,121 --> 00:15:09,401 There is nothing more the Oracle can tell you, you must leave. Go! 158 00:15:22,881 --> 00:15:25,081 Why did you not tell him the truth? 159 00:15:30,201 --> 00:15:31,481 Because... 160 00:15:33,241 --> 00:15:37,361 it'll be much safer for him if he doesn't know who he really is. 161 00:15:47,641 --> 00:15:49,041 Did you see the Oracle? 162 00:15:50,841 --> 00:15:52,921 And did she have any knowledge of your father? 163 00:15:55,161 --> 00:15:57,041 She told me my father is dead. 164 00:16:00,081 --> 00:16:01,681 I am truly sorry for your loss. 165 00:16:03,921 --> 00:16:05,681 Will you be returning home now? 166 00:16:07,241 --> 00:16:09,001 I'm unsure where my home is. 167 00:16:11,321 --> 00:16:14,841 I never truly felt that I belonged where I came from. 168 00:16:14,961 --> 00:16:17,241 I was always searching for something... 169 00:16:18,761 --> 00:16:21,321 And, until now, I didn't know why. 170 00:16:21,441 --> 00:16:24,241 (DRUMMING) 171 00:16:26,001 --> 00:16:27,801 What are they doing? 172 00:16:27,921 --> 00:16:32,481 The tributes will be selected tomorrow. They have come to pray to Poseidon. 173 00:16:33,721 --> 00:16:36,481 - What are these tributes? - Each year, Atlantis is 174 00:16:36,601 --> 00:16:40,361 required to send seven of its citizens as an offering to the Minotaur. 175 00:16:40,481 --> 00:16:42,361 That actually exists? 176 00:16:42,481 --> 00:16:44,241 Well, of course. 177 00:16:45,521 --> 00:16:46,841 They say it was once a man, 178 00:16:46,961 --> 00:16:48,921 and when he defied the gods, they punished him, 179 00:16:49,041 --> 00:16:52,121 turning him into a monster, cursed to feed on human flesh. 180 00:16:52,241 --> 00:16:55,481 And you just send these people to their deaths? 181 00:16:55,601 --> 00:16:58,921 Well, if we do not, then the gods will punish us. 182 00:16:59,041 --> 00:17:01,841 Poseidon, the Earth-Shaker, will lay waste to the city. 183 00:17:01,961 --> 00:17:03,001 That's insane! 184 00:17:03,121 --> 00:17:05,921 Seven die so 20,000 can live. 185 00:17:08,321 --> 00:17:11,881 That's what we tell ourselves each year, but it doesn't make it any easier. 186 00:17:15,121 --> 00:17:16,361 It's getting late. 187 00:17:18,401 --> 00:17:20,961 There's a curfew the night before they select the tributes. 188 00:17:22,401 --> 00:17:26,361 They don't want to give people the chance to submit to their fear and flee the city. 189 00:17:31,761 --> 00:17:33,801 Do you have somewhere to stay tonight? 190 00:17:33,921 --> 00:17:34,921 No. 191 00:17:36,761 --> 00:17:38,441 Then you shall stay with us. 192 00:17:38,561 --> 00:17:40,041 Er, what about Hercules? 193 00:17:40,161 --> 00:17:42,481 Oh, he's usually so drunk when he returns from the tavern, 194 00:17:42,601 --> 00:17:44,081 he won't even notice you're there. 195 00:17:52,961 --> 00:17:55,321 I don't wish to be rude... 196 00:17:55,441 --> 00:17:59,081 but what in the name of the gods is he still doing here? 197 00:17:59,201 --> 00:18:00,761 I said he could stay with us. 198 00:18:02,161 --> 00:18:04,201 He has just learnt that his father is dead. 199 00:18:04,321 --> 00:18:07,201 I'm very sorry to hear that, but we're harbouring a fugitive! 200 00:18:09,761 --> 00:18:12,041 And I think you're forgetting, it's my house. 201 00:18:12,161 --> 00:18:14,681 And I think you're forgetting who settled your gambling debts 202 00:18:14,801 --> 00:18:17,041 to prevent your house being sold from under your feet. 203 00:18:17,161 --> 00:18:19,161 - I paid you back! - No, you didn't, actually. 204 00:18:19,281 --> 00:18:20,921 I'm going to pay you back. 205 00:18:21,041 --> 00:18:25,481 Look, he hasn't got anywhere else to go. We can't cast him out onto the street! 206 00:18:27,081 --> 00:18:29,521 There are some blankets in the chest. 207 00:18:29,641 --> 00:18:30,681 Thank you. 208 00:18:30,801 --> 00:18:33,321 I, er, think I shall... 209 00:18:34,521 --> 00:18:36,081 have an early night. 210 00:18:36,201 --> 00:18:37,721 What is it? 211 00:18:37,841 --> 00:18:39,121 Nothing. 212 00:18:40,441 --> 00:18:41,801 See you in the morning. 213 00:19:07,041 --> 00:19:09,521 (JASON STIRS) 214 00:19:18,361 --> 00:19:20,761 - Pythagoras? - What is it? 215 00:19:20,881 --> 00:19:24,881 It's Hercules, he's gone. I saw him creeping out. 216 00:19:25,001 --> 00:19:28,921 He's trying to flee the city... before they select the tributes. 217 00:19:29,041 --> 00:19:32,481 If the guards catch him, they will execute him on sight. 218 00:19:41,241 --> 00:19:42,241 There he is. 219 00:19:49,321 --> 00:19:50,721 Hercules! 220 00:19:50,841 --> 00:19:52,401 Don't do it! 221 00:19:52,521 --> 00:19:56,881 If you flee, you will be banished. You can never return to Atlantis. 222 00:19:57,001 --> 00:19:59,321 - And if I stay, I die! - You don't know that! 223 00:19:59,441 --> 00:20:02,001 You take your chances with everyone else! 224 00:20:02,121 --> 00:20:06,641 My fate has already been decided. I've consulted the Oracle. 225 00:20:06,761 --> 00:20:10,121 She's seen it, I must go to the labyrinth and face the Minotaur. 226 00:20:10,241 --> 00:20:11,521 No... 227 00:20:11,641 --> 00:20:14,721 I won't be sent to my death. I'm not ready to die. 228 00:20:17,001 --> 00:20:18,001 Come with me! 229 00:20:18,041 --> 00:20:20,521 - We can make Pathmos by sunrise. - I cannot do that. 230 00:20:21,561 --> 00:20:25,201 My home is here... in Atlantis. 231 00:20:25,321 --> 00:20:28,641 Then... I fear this is goodbye. 232 00:20:28,761 --> 00:20:29,761 (CREAK!) 233 00:20:29,841 --> 00:20:31,761 - Hercules! - (ARROW WHOOSHES) 234 00:20:31,881 --> 00:20:33,161 Arghg 235 00:20:36,841 --> 00:20:38,481 - (CRASH) - (GOAT BLEATS) 236 00:20:40,401 --> 00:20:41,961 (GROAN5) 237 00:20:44,881 --> 00:20:47,641 - Are you injured? Where does it hurt? - Everywhere! 238 00:20:47,761 --> 00:20:48,921 (GROWLING) 239 00:20:49,041 --> 00:20:51,881 - They've released the hunting lions. - Hunting lions?! 240 00:20:52,001 --> 00:20:55,001 - Who the hell has hunting lions?! - (GROWLING CONTINUES) 241 00:20:59,681 --> 00:21:01,681 (SNARLING) 242 00:21:14,641 --> 00:21:15,641 Climb! 243 00:21:15,721 --> 00:21:17,961 - I am climbing! - Call that climbing?! 244 00:21:18,081 --> 00:21:20,521 - You call that pushing?! - (GROWLING) 245 00:21:20,641 --> 00:21:23,001 - Pull! - I am pulling! 246 00:21:24,241 --> 00:21:27,001 Ooh, well... that wasn't so hard. 247 00:21:27,121 --> 00:21:29,001 (GROWLING) 248 00:21:30,081 --> 00:21:32,321 'Jason! 'Jason! 249 00:21:41,161 --> 00:21:44,721 - How did you do that? - I, er... 250 00:21:44,841 --> 00:21:46,081 don't know. 251 00:21:46,201 --> 00:21:47,961 (GROWLING CONTINUES) 252 00:21:48,081 --> 00:21:50,601 - (BELLS TOLL) - (BIRD CALLS) 253 00:21:52,921 --> 00:21:55,281 The tributes are to be selected. 254 00:21:55,401 --> 00:21:58,121 We are to gather before King Minos at the temple. 255 00:22:04,561 --> 00:22:07,041 I'm afraid you chose the wrong time to arrive in Atlantis. 256 00:22:09,401 --> 00:22:11,641 You will be forced to draw a lot. 257 00:22:13,201 --> 00:22:14,961 Perhaps it's meant to be. 258 00:22:16,241 --> 00:22:17,841 What about him? 259 00:22:17,961 --> 00:22:20,281 (HERCULES SNORES) 260 00:22:20,401 --> 00:22:22,201 We'd better sober him up. 261 00:22:22,441 --> 00:22:24,041 (HORNS BLARE) 262 00:22:24,161 --> 00:22:29,561 I should be in Pathmos, waking in the arms of a beautiful woman. 263 00:22:29,681 --> 00:22:32,321 Because of you, I face my death. 264 00:22:32,441 --> 00:22:34,441 If it weren't for us, you wouldn't be here at all. 265 00:22:34,561 --> 00:22:36,401 You would be in the belly of a lion. 266 00:22:36,521 --> 00:22:38,841 (DRUMS AND HORNS STOP) 267 00:22:40,241 --> 00:22:45,801 On this day, every adult citizen of Atlantis must draw lots. 268 00:22:45,921 --> 00:22:49,881 If you draw a white stone, then Poseidon has spared you. 269 00:22:50,001 --> 00:22:52,561 If you draw a black stone, 270 00:22:52,681 --> 00:22:57,361 then it is your duty to offer yourself as a sacrifice to the Minotaur. 271 00:22:58,761 --> 00:23:01,361 Your families should be proud... 272 00:23:01,481 --> 00:23:04,161 for your sacrifice will appease the gods 273 00:23:04,281 --> 00:23:08,561 and protect all that live in our great city. 274 00:23:26,521 --> 00:23:28,561 (LAUGHS) 275 00:23:29,601 --> 00:23:31,801 HERCULES: That's another white stone gone. 276 00:23:31,921 --> 00:23:36,241 The black stones are creeping up to the surface just waiting for me to pick one. 277 00:23:54,961 --> 00:23:58,361 It's white! I've got a white stone! Praise the gods! 278 00:24:09,361 --> 00:24:12,561 The stone will not draw itself. 279 00:24:53,561 --> 00:24:55,601 HERCULES: Maybe you could kill the Minotaur. 280 00:24:56,961 --> 00:25:00,001 Perhaps if you were to smuggle a sword in your robes. 281 00:25:00,121 --> 00:25:03,401 You have always said that there is no man more useless with a sword than I. 282 00:25:05,441 --> 00:25:07,561 I was joking! 283 00:25:09,081 --> 00:25:11,641 You're clever, there's no man more cleverer than you. 284 00:25:11,761 --> 00:25:14,641 Perhaps you could trick the Minotaur. 285 00:25:14,761 --> 00:25:17,121 You could trick it into... 286 00:25:18,201 --> 00:25:21,561 You'll think of something, I know you will. 287 00:25:21,681 --> 00:25:24,521 You have to. Think of something! 288 00:25:24,641 --> 00:25:28,961 - It's gonna eat me alive, isn't it? - JASON: We're not gonna let that happen. 289 00:25:29,081 --> 00:25:31,441 There must be a way we can get you out of the city. 290 00:25:31,561 --> 00:25:34,281 If I escape, then some other poor, unfortunate soul 291 00:25:34,401 --> 00:25:36,241 will have to take my place. 292 00:25:36,361 --> 00:25:39,601 I'm not sure I could live with that. 293 00:25:41,561 --> 00:25:46,361 Well, I can think of no two finer people with whom 294 00:25:46,481 --> 00:25:49,641 I would wish to spend... my last supper. 295 00:25:52,161 --> 00:25:53,761 To friends. 296 00:25:55,121 --> 00:25:59,041 Maybe you could talk about triangles and bore the Minotaur to death. 297 00:25:59,161 --> 00:26:03,121 Well, you know, triangles are very, very interesting. There's something 298 00:26:03,241 --> 00:26:06,001 - about their angles that create... - No, no, no! I will not have it! 299 00:26:06,121 --> 00:26:09,441 We're not gonna spend your last supper discussing triangles! 300 00:26:13,681 --> 00:26:16,321 - (SOLEMN DRUMS BEAT) - (ULULATING WOMEN ECHO) 301 00:26:26,361 --> 00:26:30,601 MINOS: Where are you going, Ariadne? You haven't touched your food? 302 00:26:30,721 --> 00:26:33,001 I have no appetite, knowing seven of our citizens 303 00:26:33,121 --> 00:26:34,961 will be sent to their deaths tomorrow. 304 00:26:35,081 --> 00:26:37,121 Oh, it saddens us all, 305 00:26:37,241 --> 00:26:40,601 but the gods must be appeased or Poseidon will destroy the city. 306 00:26:40,721 --> 00:26:43,041 The people have done nothing to deserve this. 307 00:26:43,161 --> 00:26:45,161 It is you that the gods wish to punish. 308 00:26:45,281 --> 00:26:49,201 How dare you question your father?! You bring shame on our family. 309 00:26:49,321 --> 00:26:51,921 It is not [who shames our family. 310 00:26:53,041 --> 00:26:56,601 There is a limit to a father's love for his daughter, 311 00:26:56,721 --> 00:26:59,241 even one as beautiful as you. 312 00:27:03,081 --> 00:27:05,041 You would do well to remember that. 313 00:28:33,761 --> 00:28:38,281 There is no greater honour than to give your life for your city... 314 00:28:39,441 --> 00:28:41,201 and your King. 315 00:29:28,761 --> 00:29:30,521 Why are you among the tributes? 316 00:29:32,481 --> 00:29:34,281 I saw you draw a white stone. 317 00:29:37,361 --> 00:29:40,001 My friend drew a black stone. 318 00:29:40,121 --> 00:29:41,601 I'm here in his place. 319 00:29:43,401 --> 00:29:44,521 I owe him my life. 320 00:29:46,681 --> 00:29:49,561 And now you'll give yours as a sacrifice? 321 00:29:49,681 --> 00:29:52,241 You're willing to die to save him? 322 00:29:54,081 --> 00:29:58,041 The Oracle told me that this is the path I must follow. 323 00:30:00,361 --> 00:30:02,681 I believe I'm meant to kill the Minotaur. 324 00:30:06,001 --> 00:30:08,441 Do you believe you'll succeed where so many have failed? 325 00:30:11,561 --> 00:30:13,201 I cannot explain it... 326 00:30:13,321 --> 00:30:16,321 and yet it's as if, for the first time in my life, 327 00:30:16,441 --> 00:30:18,841 I feel absolutely certain of what I must do. 328 00:30:22,441 --> 00:30:24,561 What is your name? 329 00:30:24,681 --> 00:30:26,161 Jason. 330 00:30:31,121 --> 00:30:34,481 As a child, I'd often play in the labyrinth at Hawara. 331 00:30:38,201 --> 00:30:41,561 I'd tie one end of a skein of thread to the entrance. 332 00:30:41,681 --> 00:30:46,441 If ever I got lost, I'd follow it until I found my way back out. 333 00:30:49,801 --> 00:30:52,241 It has been enchanted by the witches of Colchis. 334 00:30:54,041 --> 00:30:56,521 The thread will not tangle or break. 335 00:30:58,561 --> 00:31:00,801 I hope it will be of some use to you in the labyrinth. 336 00:31:02,561 --> 00:31:03,841 Thank you. 337 00:31:11,241 --> 00:31:13,201 (DRUMS BEAT) 338 00:31:15,561 --> 00:31:18,161 You are being called. 339 00:31:18,281 --> 00:31:20,801 (SOLEMN DRUMBEATS, HORNS BLOW) 340 00:31:24,641 --> 00:31:25,641 Hercules! 341 00:31:26,721 --> 00:31:27,921 Hercules! 342 00:31:28,041 --> 00:31:30,161 (SNORING) 343 00:31:30,281 --> 00:31:31,561 - (LOUD SLAP) - Oh! 344 00:31:31,681 --> 00:31:33,001 - Agh! - It's Jason! 345 00:31:33,121 --> 00:31:35,561 - He's taken the black stone. - Oh! 346 00:31:40,121 --> 00:31:44,001 Huh! Oh... (SOLEMN DRUMBEATS) 347 00:31:46,801 --> 00:31:48,161 PYTHAGORAS: Jason! 348 00:31:50,241 --> 00:31:53,601 - It should've been me, it was my stone. - Pythagoras... 349 00:31:53,721 --> 00:31:55,241 your theories and your triangles 350 00:31:55,361 --> 00:31:58,361 are destined to bore millions of children throughout history. 351 00:31:58,481 --> 00:32:01,081 That's your fate, this is mine. 352 00:32:16,561 --> 00:32:18,321 So, n0wy0u're packing? 353 00:32:18,441 --> 00:32:21,881 If we'd have left the city when I said, none of this would have happened. 354 00:32:22,001 --> 00:32:24,441 - Are you coming with me? - No, I'm not, not a chance. 355 00:32:26,681 --> 00:32:29,721 - What is it you plan to do? - Well, I plan to reach the caves first 356 00:32:29,841 --> 00:32:32,721 and sneak in with the weapons. It's the only wayjason has a chance. 357 00:32:32,841 --> 00:32:36,241 What if we were to sneak into the caves, leave the weapons forjason 358 00:32:36,361 --> 00:32:40,201 and then sneak back out again? Would that satisfy your misplaced loyalty? 359 00:32:40,321 --> 00:32:43,201 - Jason saved your life! - That is a matter for debate! 360 00:32:43,321 --> 00:32:46,561 And he offered himself as a tribute in my place. 361 00:32:46,681 --> 00:32:49,041 I won't let him face the Minotaur alone. 362 00:32:51,241 --> 00:32:52,641 (SWORDS CLATTE R) 363 00:33:01,521 --> 00:33:03,921 (SOLEMN DRUMBEAT) 364 00:33:24,241 --> 00:33:27,281 We will give you a moment to pray to the gods. 365 00:33:30,881 --> 00:33:33,801 Ah... We're too late. 366 00:33:39,041 --> 00:33:40,841 Pythagoras! No! 367 00:33:40,961 --> 00:33:42,241 Seize them! 368 00:33:46,121 --> 00:33:47,481 Jason! 369 00:34:01,081 --> 00:34:02,881 You, and you. 370 00:34:03,001 --> 00:34:05,881 It seems the gods have answered your prayers. 371 00:34:09,401 --> 00:34:12,121 Most noble of you to volunteer like this. 372 00:34:12,241 --> 00:34:15,201 Oh, we weren't volunteering. We were merely gathering stones. 373 00:34:15,321 --> 00:34:16,841 Take them to the caves. 374 00:34:18,001 --> 00:34:22,081 - We have a collection of stones... - Oh, ow! 375 00:34:32,441 --> 00:34:37,761 There is honour to be found in everything, even in death. 376 00:34:42,361 --> 00:34:46,441 You know how I've always said there's no man more useless with a sword than you? 377 00:34:46,561 --> 00:34:49,281 Well, I was wrong! It appears we've found someone. 378 00:34:49,401 --> 00:34:51,841 I've seen four-year-old girls with a stronger grip! 379 00:35:32,241 --> 00:35:34,041 (BREATH ES SHARPLY) 380 00:35:36,121 --> 00:35:38,921 - What's your name? - Helena. 381 00:35:39,041 --> 00:35:42,321 Look, we'll find a way out. Stay close. 382 00:35:52,561 --> 00:35:53,761 Which way? 383 00:35:59,961 --> 00:36:03,281 I'll see where this tunnel leads. Wait here until I return. 384 00:36:18,241 --> 00:36:19,921 (STONES QLATTER) 385 00:36:22,641 --> 00:36:24,361 (THREAD TWANGS) 386 00:36:29,081 --> 00:36:30,481 (THUDDING IN THE DISTANCE) 387 00:36:41,361 --> 00:36:43,081 HELENA: What is it? 388 00:36:44,921 --> 00:36:47,841 - PYTHAGORAS: I thought I saw something. - ALCAEUS: We should keep moving. 389 00:36:49,401 --> 00:36:50,681 We have to wait forjason. 390 00:36:50,801 --> 00:36:52,961 (ROARING) 391 00:37:09,201 --> 00:37:10,281 (ROARING) 392 00:37:10,401 --> 00:37:11,481 Run! 393 00:37:13,561 --> 00:37:15,681 (SCREAMING ECHOES) 394 00:37:35,641 --> 00:37:37,241 (GROWLING) 395 00:37:45,481 --> 00:37:46,841 (STONE THUDS) 396 00:37:46,961 --> 00:37:48,241 (SAND FALLS) 397 00:37:54,841 --> 00:37:56,481 (THEY BOTH SCREAM) 398 00:37:57,601 --> 00:37:59,441 What happened? 399 00:37:59,561 --> 00:38:02,321 - The Minotaur. It found us. - Where's Hercules and the others? 400 00:38:02,441 --> 00:38:03,841 I don't know. We all ran. 401 00:38:03,961 --> 00:38:05,961 - We got separated. - You're bleeding. 402 00:38:06,081 --> 00:38:08,001 I fell and hit my head. I'm fine. 403 00:38:08,121 --> 00:38:10,601 - (WOMAN SCREAMS) - Helena! 404 00:38:12,041 --> 00:38:14,601 - Go! - (SCREAMING CONTINUES) 405 00:38:18,081 --> 00:38:19,561 Helena! 406 00:38:19,681 --> 00:38:22,481 - (PEOPLE SCREAM) - (GROWLING) 407 00:38:45,281 --> 00:38:46,761 (WOMAN WHIMPERS) 408 00:38:59,321 --> 00:39:01,561 (GROWLING CLOSE BY) 409 00:39:08,441 --> 00:39:10,721 (LOUD GROWLING) 410 00:39:12,481 --> 00:39:15,521 (FOOTSTEPS THUD) 411 00:39:18,961 --> 00:39:20,761 (MUFFLED WHIMPERS) 412 00:39:22,881 --> 00:39:24,721 (ROARS) 413 00:39:28,041 --> 00:39:29,761 (ROARS) 414 00:39:42,641 --> 00:39:45,001 (MINOTAUR CRIES OUT IN PAIN) 415 00:40:11,041 --> 00:40:12,961 - (FLESH CRUNCHES) - (LOUD GRUNT) 416 00:40:13,081 --> 00:40:14,801 (PANTS) 417 00:40:14,921 --> 00:40:16,961 (MINOTAUR GROANS) 418 00:40:42,361 --> 00:40:43,881 Thank you, Jason. 419 00:40:45,361 --> 00:40:46,921 How do you know my name? 420 00:40:47,041 --> 00:40:48,801 It was foretold. 421 00:40:50,081 --> 00:40:52,361 Only you could lift the curse the gods placed on me. 422 00:40:57,361 --> 00:41:01,161 (MAN PANTS) I did a great wrong. 423 00:41:01,281 --> 00:41:03,041 I betrayed your father. 424 00:41:04,481 --> 00:41:06,121 You knew my father? 425 00:41:06,241 --> 00:41:10,801 You must be wary of Minos. He must never find out. 426 00:41:12,081 --> 00:41:13,561 Find out what? 427 00:41:14,841 --> 00:41:16,521 Who you truly are. 428 00:41:17,921 --> 00:41:19,521 This is just the beginning. 429 00:41:20,721 --> 00:41:22,121 You have a great destiny. 430 00:41:24,041 --> 00:41:26,121 What do you mean? Who am I? 431 00:41:44,321 --> 00:41:45,601 The Earth Bull... 432 00:41:47,561 --> 00:41:49,041 has been slain. 433 00:41:50,601 --> 00:41:52,081 MELAS: It is as you saw. 434 00:41:53,361 --> 00:41:56,561 The boy truly is the answer to our prayers. 435 00:41:57,641 --> 00:42:01,881 Others will come to realise that. 436 00:42:02,001 --> 00:42:03,201 Soon enough. 437 00:42:05,201 --> 00:42:07,161 And they'll seek to destroy him. 438 00:42:09,201 --> 00:42:13,321 MINOS: For more than 20 years, Atlantis has suffered this curse. 439 00:42:13,441 --> 00:42:17,321 No more shall we be required to send our citizens 440 00:42:17,441 --> 00:42:20,121 as an offering to the Minotaur. 441 00:42:20,241 --> 00:42:23,681 This day, the gods look favourably upon us. 442 00:42:25,001 --> 00:42:27,961 The City of Atlantis owes you a great debt. 443 00:42:28,081 --> 00:42:29,881 Thank you, my Lord. 444 00:42:30,001 --> 00:42:32,801 The name's Hercules, you may have heard of my... 445 00:42:32,921 --> 00:42:34,241 (APPLAUSE) 446 00:42:34,361 --> 00:42:36,761 - Heroic... - (APPLAUSE CONTINUES) 447 00:42:43,881 --> 00:42:49,001 It was of greater use than you can possibly imagine. 448 00:42:58,001 --> 00:43:00,281 Who was that young man? 449 00:43:02,401 --> 00:43:04,401 He is of no consequence. 450 00:43:33,521 --> 00:43:35,881 So, it seems our money troubles are over. 451 00:43:36,001 --> 00:43:38,321 - How so? - People will pay handsomely 452 00:43:38,441 --> 00:43:40,761 for the services of the men who killed the Minotaur. 453 00:43:40,881 --> 00:43:43,641 - We shall grow rich, and live like hogs. - JASON: Really? 454 00:43:43,761 --> 00:43:46,641 And how was it exactly that you killed the Minotaur? 455 00:43:46,761 --> 00:43:49,297 - Well, I meant "we", together. - PYTHAGORAS: You weren't even there. 456 00:43:49,321 --> 00:43:50,897 You were too busy running in the other direction. 457 00:43:50,921 --> 00:43:54,241 I was trying to draw the Minotaur away from the rest of the group. 458 00:43:54,361 --> 00:43:57,337 - You were just pretending to be a coward? - Oh, now you've slain the Minotaur, 459 00:43:57,361 --> 00:43:59,841 - you think you're a big hero? - So, you're admitting 460 00:43:59,961 --> 00:44:02,521 - it was me that killed the Minotaur? - Say what you like. 461 00:44:02,641 --> 00:44:07,161 Whoever heard of a hero called Jason? It's a ridiculous name. 462 00:44:07,281 --> 00:44:10,801 Now, Hercules... that's a name to father a legend. 463 00:44:10,921 --> 00:44:14,521 Oh, yes. "The legend of Hercules - the man who fled the Minotaur." 464 00:44:14,641 --> 00:44:16,881 - You're an idiot, Pythagoras. - At least he's not... 465 00:44:17,001 --> 00:44:18,601 I'm not fat! I'm big-boned! 466 00:44:25,721 --> 00:44:28,721 Why do I sense that you're not telling me the whole truth? 467 00:44:30,361 --> 00:44:32,681 Because, above anything, 468 00:44:32,801 --> 00:44:36,241 I must protect you from those who would do you harm. 469 00:44:42,281 --> 00:44:43,721 MAN: Jason! 470 00:44:47,841 --> 00:44:48,881 My name is Medusa.