1
00:00:16,201 --> 00:00:18,681
MAN: You look just like him.
2
00:00:18,801 --> 00:00:19,801
Your dad.
3
00:00:20,921 --> 00:00:24,361
He'd stand there, just
staring at the ocean.
4
00:00:24,481 --> 00:00:28,481
I don't suppose there's any way I
can talk you out of going down there?
5
00:00:28,601 --> 00:00:31,841
You could try, but you'd
be wasting your time.
6
00:00:31,961 --> 00:00:35,441
Even if you locate the
wreckage of his sub, what then?
7
00:00:35,561 --> 00:00:37,841
I have to know what
happened to him.
8
00:00:37,961 --> 00:00:40,401
Do you think your dad would've
wanted you to risk your life?
9
00:00:40,521 --> 00:00:43,001
When he took the sub down...
10
00:00:44,161 --> 00:00:45,921
he knew he wasn't coming back.
11
00:00:49,241 --> 00:00:51,801
He gave it to me before he left.
12
00:00:51,921 --> 00:00:54,881
He told me that one
day I'd understand.
13
00:00:57,401 --> 00:00:59,281
I need to know.
14
00:01:03,561 --> 00:01:05,481
I hope you find it.
15
00:01:05,601 --> 00:01:08,081
Whatever it is
you're looking for.
16
00:01:17,281 --> 00:01:19,841
- You're clear to dive.
- MAN: Roger that.
17
00:01:37,601 --> 00:01:40,081
(MONITORS BEEP)
18
00:02:46,241 --> 00:02:49,201
- (METAL GRIN us)
- (ALARM BEEPS)
19
00:02:53,681 --> 00:02:54,681
Mac?
20
00:02:56,281 --> 00:02:57,681
Mac? Come in!
21
00:02:59,241 --> 00:03:00,721
Mac!
22
00:03:04,841 --> 00:03:07,281
(METAL CLANGS)
23
00:03:21,841 --> 00:03:23,641
WOMAN: Jason...
24
00:03:59,801 --> 00:04:01,121
(DISTANT CHATTER)
25
00:04:01,241 --> 00:04:02,921
Hey!
26
00:04:03,041 --> 00:04:05,241
Whoa... Hey! Hey!
27
00:04:15,201 --> 00:04:16,201
Hey!
28
00:05:08,001 --> 00:05:09,281
(HEN CLUCKS)
29
00:05:21,841 --> 00:05:23,721
(HUBBUB)
30
00:05:32,761 --> 00:05:34,841
- (LAMB BLEATS)
- Sorry.
31
00:05:38,121 --> 00:05:39,801
(SNORING)
32
00:05:43,761 --> 00:05:45,321
I'm dreaming.
33
00:05:47,241 --> 00:05:48,561
Ooh!
34
00:05:52,681 --> 00:05:54,321
(SNARLS)
35
00:06:07,321 --> 00:06:08,721
(GROWLS)
36
00:06:28,761 --> 00:06:32,761
No, no, no, no, no! No!
This lizard thing attacked me!
37
00:06:36,481 --> 00:06:38,081
Sorry!
38
00:07:02,441 --> 00:07:03,761
(ARROWS QLATTER)
39
00:07:14,281 --> 00:07:16,081
(LOUD THUD)
40
00:07:16,201 --> 00:07:17,801
(RUMBLING)
41
00:07:17,921 --> 00:07:19,441
Ah! Oh.
42
00:07:26,281 --> 00:07:28,041
(PANTS)
43
00:07:28,161 --> 00:07:29,921
(GRUNTS AND STRAXNS)
44
00:07:30,041 --> 00:07:31,041
Arghg.
45
00:07:33,801 --> 00:07:35,441
' Ugh! " 0h!"
46
00:07:35,561 --> 00:07:36,801
Uh'.!
47
00:07:41,081 --> 00:07:42,841
(BOTH STRAIN)
48
00:07:48,401 --> 00:07:51,721
- (SHOUTING OUTSIDE)
- Thank you. Thanks. Thank you!
49
00:07:52,761 --> 00:07:55,201
- What exactly were you doing out there?
- Oh...
50
00:07:55,321 --> 00:07:58,601
GUARD: Search every house!
Find him! Open up in there!
51
00:07:58,721 --> 00:08:01,281
- I didn't do anything.
- (DOOR RATTLES)
52
00:08:01,401 --> 00:08:04,961
Um, one minute I was on the sub,
and there was something in the water,
53
00:08:05,081 --> 00:08:07,081
a white light, and
the next thing I know,
54
00:08:07,201 --> 00:08:10,081
I'm waking up on the
beach, and there's this city,
55
00:08:10,201 --> 00:08:14,321
and everyone's wearing strange
clothes, and there's a two-headed lizard,
56
00:08:14,441 --> 00:08:17,561
and people with swords, they're
chasing me and they're firing arrows at me.
57
00:08:17,681 --> 00:08:20,081
- I know it's insane.
- What's a "sub"?
58
00:08:20,201 --> 00:08:22,241
- GUARD: Open up! Open up.
- (THUMPING ON DOOR)
59
00:08:22,361 --> 00:08:25,961
- No! Please. Please.
- GUARD: By order of King Minos, open up!
60
00:08:27,361 --> 00:08:29,761
- Who is it you are looking for?
- A fugitive.
61
00:08:29,881 --> 00:08:30,881
Er...
62
00:08:35,761 --> 00:08:37,521
No, no, no! That's mine!
63
00:08:37,641 --> 00:08:39,161
No!
64
00:08:39,281 --> 00:08:41,641
As you can see, there
is no-one else here.
65
00:08:46,281 --> 00:08:47,441
Really?!
66
00:09:05,041 --> 00:09:07,921
Arghg (GAS P5)
67
00:09:08,041 --> 00:09:09,681
- What happened?
- You passed out.
68
00:09:09,801 --> 00:09:11,921
You've lost a lot of blood.
69
00:09:14,041 --> 00:09:16,681
- Where am I?
- You're in Atlantis.
70
00:09:18,121 --> 00:09:19,481
Atlantis...
71
00:09:19,601 --> 00:09:24,401
as in "The Lost City of Atlantis"? As in
the mythological city under the ocean?
72
00:09:24,521 --> 00:09:27,601
Why do you call it lost? And how
could a city exist under the ocean?
73
00:09:27,721 --> 00:09:29,601
Surely everyone would drown?
74
00:09:29,721 --> 00:09:33,721
Either I'm dreaming
or I'm hallucinating.
75
00:09:34,921 --> 00:09:36,401
Or I'm dead.
76
00:09:37,521 --> 00:09:38,641
Am I dead?
77
00:09:38,761 --> 00:09:40,841
No, you're very
much alive, although...
78
00:09:40,961 --> 00:09:44,041
I think you're
delirious. I'm sorry.
79
00:09:44,161 --> 00:09:45,801
I'm forgetting my
manners. I'm Pythagoras.
80
00:09:45,921 --> 00:09:48,361
Pythagoras? You're joking?
81
00:09:49,521 --> 00:09:50,921
You're the triangle guy.
82
00:09:51,041 --> 00:09:54,081
How did you know I've
been thinking about triangles?
83
00:09:55,961 --> 00:09:57,801
I'm in Ancient Greece.
84
00:09:57,921 --> 00:09:59,481
And who, pray tell, is this?
85
00:09:59,601 --> 00:10:01,281
You didn't tell me your name.
86
00:10:01,401 --> 00:10:02,841
- It's Jason.
- He was injured.
87
00:10:02,961 --> 00:10:05,841
- The guards were after him.
- And you chose to hide him here?
88
00:10:05,961 --> 00:10:08,961
- Are you out of your mind?
- Don't mind Hercules.
89
00:10:09,081 --> 00:10:10,601
You're Hercules?
90
00:10:12,441 --> 00:10:14,761
I see my reputation
has preceded me.
91
00:10:14,881 --> 00:10:18,441
Tell me, what have you heard? Do
people tell stories? What do they say?
92
00:10:18,561 --> 00:10:21,281
Well, they... they generally
say you're getting fat.
93
00:10:21,401 --> 00:10:24,721
I'm not fat! I am heavily built,
powerful. I have big bones.
94
00:10:24,841 --> 00:10:27,241
- In your stomach (?)
- You'll have to excuse my friend.
95
00:10:27,361 --> 00:10:31,841
He's under the deluded impression
that he's amusing. Tell me. Your injury.
96
00:10:31,961 --> 00:10:35,041
- Can you walk?
- Yes. I think so.
97
00:10:35,161 --> 00:10:36,841
Good. Then we shan't
detain you any longer.
98
00:10:36,961 --> 00:10:38,881
I'm sure you're a good
man, an excellent man,
99
00:10:39,001 --> 00:10:42,041
but I, for one, am not about
to risk my neck to save yours.
100
00:10:42,161 --> 00:10:44,281
See that he's gone
by the time I get back.
101
00:10:44,401 --> 00:10:46,881
- Where are you going?
- That is none of your concern.
102
00:10:48,841 --> 00:10:52,601
So, what brings
you... to Atlantis?
103
00:10:52,721 --> 00:10:55,401
I was searching for my father.
104
00:10:55,521 --> 00:10:57,321
He lives here in Atlantis?
105
00:10:57,441 --> 00:10:59,161
I don't know. I, um...
106
00:11:01,201 --> 00:11:02,601
I don't know where to start.
107
00:11:02,721 --> 00:11:04,121
Your necklace?
108
00:11:07,041 --> 00:11:08,561
I've seen this symbol before.
109
00:11:08,681 --> 00:11:09,721
Where?
110
00:11:09,841 --> 00:11:12,081
In the Temple of Poseidon.
111
00:11:12,201 --> 00:11:13,921
It is the mark of the Oracle.
112
00:11:14,041 --> 00:11:17,241
If you're looking for your father,
she may be able to help you.
113
00:12:01,841 --> 00:12:04,281
You wish to see the Oracle?
114
00:12:06,321 --> 00:12:08,161
She is expecting you.
115
00:12:13,281 --> 00:12:15,321
(WOMAN MURMURS
AN ANCIENT PRAYER)
116
00:12:15,441 --> 00:12:18,121
(HEN CLUCKS)
117
00:12:20,481 --> 00:12:22,521
(SHE CONTINUES)
118
00:12:25,401 --> 00:12:27,201
(LOUD SQUAWK)
119
00:12:36,601 --> 00:12:38,281
What is it you wish to know?
120
00:12:41,081 --> 00:12:44,881
There must be many questions to
which you wish to know the answer.
121
00:12:47,481 --> 00:12:50,961
What is this place? Where am I?
122
00:12:51,081 --> 00:12:54,001
ORACLE: This world and
the world you journeyed from
123
00:12:54,121 --> 00:12:55,801
are just two worlds among many.
124
00:12:57,241 --> 00:13:00,481
Why does it feel so familiar
to me? How can that be?
125
00:13:02,041 --> 00:13:05,761
There are some memories
that can never be erased.
126
00:13:05,881 --> 00:13:08,481
How can I have memories of
a place that I've never been?
127
00:13:08,601 --> 00:13:10,401
You cannot.
128
00:13:11,801 --> 00:13:14,601
You're saying that
this is where I'm from?
129
00:13:14,721 --> 00:13:17,161
That I was born in Atlantis?
130
00:13:17,281 --> 00:13:22,281
Your father took you to the other
world when you were still a baby.
131
00:13:22,401 --> 00:13:25,441
Why? Why would he do that?
132
00:13:26,601 --> 00:13:29,161
You have many
enemies here in Atlantis.
133
00:13:30,841 --> 00:13:34,681
You must tell no-one that you
journeyed through the gateway.
134
00:13:34,801 --> 00:13:36,361
My father...
135
00:13:37,881 --> 00:13:40,401
is he here in Atlantis?
136
00:13:40,521 --> 00:13:42,161
What happened to him?
137
00:13:42,281 --> 00:13:44,161
Your father...
138
00:13:46,521 --> 00:13:49,281
walks among the dead.
139
00:13:55,001 --> 00:13:56,001
My mother?
140
00:13:57,681 --> 00:14:01,681
I was told that she died shortly
after I was born. Is this true?
141
00:14:01,801 --> 00:14:03,361
Who was she?
142
00:14:06,681 --> 00:14:10,521
There are some things
that even I cannot see.
143
00:14:13,761 --> 00:14:17,641
Then, if my father's dead, why
am I here? Why was I brought here?
144
00:14:17,761 --> 00:14:19,561
You were drawn here...
145
00:14:21,121 --> 00:14:25,081
by forces so powerful that
they stretch between the worlds.
146
00:14:25,201 --> 00:14:27,521
- Yeah, but why?
- Jason...
147
00:14:28,841 --> 00:14:34,681
only y0u... can bring an end to
the people's fear and suffering.
148
00:14:36,281 --> 00:14:39,041
What do you mean?
What am Ito do?
149
00:14:39,161 --> 00:14:43,641
We tell ourselves we're lost, but
really we know what we must do.
150
00:14:45,081 --> 00:14:47,241
I don't know anything
about this world.
151
00:14:48,281 --> 00:14:50,601
The first rays of
the rising sun...
152
00:14:51,881 --> 00:14:54,241
will light the path
you must follow.
153
00:14:55,681 --> 00:14:57,121
I don't understand.
154
00:14:58,561 --> 00:14:59,561
JASON: Answer me.
155
00:15:00,601 --> 00:15:03,441
- I need to know more.
- You must go now.
156
00:15:03,561 --> 00:15:05,001
No, no, I have too
many questions.
157
00:15:05,121 --> 00:15:09,401
There is nothing more the Oracle
can tell you, you must leave. Go!
158
00:15:22,881 --> 00:15:25,081
Why did you not
tell him the truth?
159
00:15:30,201 --> 00:15:31,481
Because...
160
00:15:33,241 --> 00:15:37,361
it'll be much safer for him if he
doesn't know who he really is.
161
00:15:47,641 --> 00:15:49,041
Did you see the Oracle?
162
00:15:50,841 --> 00:15:52,921
And did she have any
knowledge of your father?
163
00:15:55,161 --> 00:15:57,041
She told me my father is dead.
164
00:16:00,081 --> 00:16:01,681
I am truly sorry for your loss.
165
00:16:03,921 --> 00:16:05,681
Will you be returning home now?
166
00:16:07,241 --> 00:16:09,001
I'm unsure where my home is.
167
00:16:11,321 --> 00:16:14,841
I never truly felt that I
belonged where I came from.
168
00:16:14,961 --> 00:16:17,241
I was always searching
for something...
169
00:16:18,761 --> 00:16:21,321
And, until now, I
didn't know why.
170
00:16:21,441 --> 00:16:24,241
(DRUMMING)
171
00:16:26,001 --> 00:16:27,801
What are they doing?
172
00:16:27,921 --> 00:16:32,481
The tributes will be selected tomorrow.
They have come to pray to Poseidon.
173
00:16:33,721 --> 00:16:36,481
- What are these tributes?
- Each year, Atlantis is
174
00:16:36,601 --> 00:16:40,361
required to send seven of its
citizens as an offering to the Minotaur.
175
00:16:40,481 --> 00:16:42,361
That actually exists?
176
00:16:42,481 --> 00:16:44,241
Well, of course.
177
00:16:45,521 --> 00:16:46,841
They say it was once a man,
178
00:16:46,961 --> 00:16:48,921
and when he defied the
gods, they punished him,
179
00:16:49,041 --> 00:16:52,121
turning him into a monster,
cursed to feed on human flesh.
180
00:16:52,241 --> 00:16:55,481
And you just send these
people to their deaths?
181
00:16:55,601 --> 00:16:58,921
Well, if we do not, then
the gods will punish us.
182
00:16:59,041 --> 00:17:01,841
Poseidon, the Earth-Shaker,
will lay waste to the city.
183
00:17:01,961 --> 00:17:03,001
That's insane!
184
00:17:03,121 --> 00:17:05,921
Seven die so 20,000 can live.
185
00:17:08,321 --> 00:17:11,881
That's what we tell ourselves each
year, but it doesn't make it any easier.
186
00:17:15,121 --> 00:17:16,361
It's getting late.
187
00:17:18,401 --> 00:17:20,961
There's a curfew the night
before they select the tributes.
188
00:17:22,401 --> 00:17:26,361
They don't want to give people the chance
to submit to their fear and flee the city.
189
00:17:31,761 --> 00:17:33,801
Do you have somewhere
to stay tonight?
190
00:17:33,921 --> 00:17:34,921
No.
191
00:17:36,761 --> 00:17:38,441
Then you shall stay with us.
192
00:17:38,561 --> 00:17:40,041
Er, what about Hercules?
193
00:17:40,161 --> 00:17:42,481
Oh, he's usually so drunk
when he returns from the tavern,
194
00:17:42,601 --> 00:17:44,081
he won't even
notice you're there.
195
00:17:52,961 --> 00:17:55,321
I don't wish to be rude...
196
00:17:55,441 --> 00:17:59,081
but what in the name of the
gods is he still doing here?
197
00:17:59,201 --> 00:18:00,761
I said he could stay with us.
198
00:18:02,161 --> 00:18:04,201
He has just learnt
that his father is dead.
199
00:18:04,321 --> 00:18:07,201
I'm very sorry to hear that,
but we're harbouring a fugitive!
200
00:18:09,761 --> 00:18:12,041
And I think you're
forgetting, it's my house.
201
00:18:12,161 --> 00:18:14,681
And I think you're forgetting
who settled your gambling debts
202
00:18:14,801 --> 00:18:17,041
to prevent your house being
sold from under your feet.
203
00:18:17,161 --> 00:18:19,161
- I paid you back!
- No, you didn't, actually.
204
00:18:19,281 --> 00:18:20,921
I'm going to pay you back.
205
00:18:21,041 --> 00:18:25,481
Look, he hasn't got anywhere else to
go. We can't cast him out onto the street!
206
00:18:27,081 --> 00:18:29,521
There are some
blankets in the chest.
207
00:18:29,641 --> 00:18:30,681
Thank you.
208
00:18:30,801 --> 00:18:33,321
I, er, think I shall...
209
00:18:34,521 --> 00:18:36,081
have an early night.
210
00:18:36,201 --> 00:18:37,721
What is it?
211
00:18:37,841 --> 00:18:39,121
Nothing.
212
00:18:40,441 --> 00:18:41,801
See you in the morning.
213
00:19:07,041 --> 00:19:09,521
(JASON STIRS)
214
00:19:18,361 --> 00:19:20,761
- Pythagoras?
- What is it?
215
00:19:20,881 --> 00:19:24,881
It's Hercules, he's gone.
I saw him creeping out.
216
00:19:25,001 --> 00:19:28,921
He's trying to flee the city...
before they select the tributes.
217
00:19:29,041 --> 00:19:32,481
If the guards catch him,
they will execute him on sight.
218
00:19:41,241 --> 00:19:42,241
There he is.
219
00:19:49,321 --> 00:19:50,721
Hercules!
220
00:19:50,841 --> 00:19:52,401
Don't do it!
221
00:19:52,521 --> 00:19:56,881
If you flee, you will be banished.
You can never return to Atlantis.
222
00:19:57,001 --> 00:19:59,321
- And if I stay, I die!
- You don't know that!
223
00:19:59,441 --> 00:20:02,001
You take your chances
with everyone else!
224
00:20:02,121 --> 00:20:06,641
My fate has already been
decided. I've consulted the Oracle.
225
00:20:06,761 --> 00:20:10,121
She's seen it, I must go to the
labyrinth and face the Minotaur.
226
00:20:10,241 --> 00:20:11,521
No...
227
00:20:11,641 --> 00:20:14,721
I won't be sent to my
death. I'm not ready to die.
228
00:20:17,001 --> 00:20:18,001
Come with me!
229
00:20:18,041 --> 00:20:20,521
- We can make Pathmos by sunrise.
- I cannot do that.
230
00:20:21,561 --> 00:20:25,201
My home is here... in Atlantis.
231
00:20:25,321 --> 00:20:28,641
Then... I fear this is goodbye.
232
00:20:28,761 --> 00:20:29,761
(CREAK!)
233
00:20:29,841 --> 00:20:31,761
- Hercules!
- (ARROW WHOOSHES)
234
00:20:31,881 --> 00:20:33,161
Arghg
235
00:20:36,841 --> 00:20:38,481
- (CRASH)
- (GOAT BLEATS)
236
00:20:40,401 --> 00:20:41,961
(GROAN5)
237
00:20:44,881 --> 00:20:47,641
- Are you injured? Where does it hurt?
- Everywhere!
238
00:20:47,761 --> 00:20:48,921
(GROWLING)
239
00:20:49,041 --> 00:20:51,881
- They've released the hunting lions.
- Hunting lions?!
240
00:20:52,001 --> 00:20:55,001
- Who the hell has hunting lions?!
- (GROWLING CONTINUES)
241
00:20:59,681 --> 00:21:01,681
(SNARLING)
242
00:21:14,641 --> 00:21:15,641
Climb!
243
00:21:15,721 --> 00:21:17,961
- I am climbing!
- Call that climbing?!
244
00:21:18,081 --> 00:21:20,521
- You call that pushing?!
- (GROWLING)
245
00:21:20,641 --> 00:21:23,001
- Pull!
- I am pulling!
246
00:21:24,241 --> 00:21:27,001
Ooh, well... that
wasn't so hard.
247
00:21:27,121 --> 00:21:29,001
(GROWLING)
248
00:21:30,081 --> 00:21:32,321
'Jason! 'Jason!
249
00:21:41,161 --> 00:21:44,721
- How did you do that?
- I, er...
250
00:21:44,841 --> 00:21:46,081
don't know.
251
00:21:46,201 --> 00:21:47,961
(GROWLING CONTINUES)
252
00:21:48,081 --> 00:21:50,601
- (BELLS TOLL)
- (BIRD CALLS)
253
00:21:52,921 --> 00:21:55,281
The tributes are to be selected.
254
00:21:55,401 --> 00:21:58,121
We are to gather before
King Minos at the temple.
255
00:22:04,561 --> 00:22:07,041
I'm afraid you chose the
wrong time to arrive in Atlantis.
256
00:22:09,401 --> 00:22:11,641
You will be forced
to draw a lot.
257
00:22:13,201 --> 00:22:14,961
Perhaps it's meant to be.
258
00:22:16,241 --> 00:22:17,841
What about him?
259
00:22:17,961 --> 00:22:20,281
(HERCULES SNORES)
260
00:22:20,401 --> 00:22:22,201
We'd better sober him up.
261
00:22:22,441 --> 00:22:24,041
(HORNS BLARE)
262
00:22:24,161 --> 00:22:29,561
I should be in Pathmos, waking
in the arms of a beautiful woman.
263
00:22:29,681 --> 00:22:32,321
Because of you, I face my death.
264
00:22:32,441 --> 00:22:34,441
If it weren't for us, you
wouldn't be here at all.
265
00:22:34,561 --> 00:22:36,401
You would be in
the belly of a lion.
266
00:22:36,521 --> 00:22:38,841
(DRUMS AND HORNS STOP)
267
00:22:40,241 --> 00:22:45,801
On this day, every adult
citizen of Atlantis must draw lots.
268
00:22:45,921 --> 00:22:49,881
If you draw a white stone,
then Poseidon has spared you.
269
00:22:50,001 --> 00:22:52,561
If you draw a black stone,
270
00:22:52,681 --> 00:22:57,361
then it is your duty to offer yourself
as a sacrifice to the Minotaur.
271
00:22:58,761 --> 00:23:01,361
Your families should be proud...
272
00:23:01,481 --> 00:23:04,161
for your sacrifice
will appease the gods
273
00:23:04,281 --> 00:23:08,561
and protect all that
live in our great city.
274
00:23:26,521 --> 00:23:28,561
(LAUGHS)
275
00:23:29,601 --> 00:23:31,801
HERCULES: That's
another white stone gone.
276
00:23:31,921 --> 00:23:36,241
The black stones are creeping up to the
surface just waiting for me to pick one.
277
00:23:54,961 --> 00:23:58,361
It's white! I've got a white
stone! Praise the gods!
278
00:24:09,361 --> 00:24:12,561
The stone will not draw itself.
279
00:24:53,561 --> 00:24:55,601
HERCULES: Maybe
you could kill the Minotaur.
280
00:24:56,961 --> 00:25:00,001
Perhaps if you were to
smuggle a sword in your robes.
281
00:25:00,121 --> 00:25:03,401
You have always said that there is no
man more useless with a sword than I.
282
00:25:05,441 --> 00:25:07,561
I was joking!
283
00:25:09,081 --> 00:25:11,641
You're clever, there's no
man more cleverer than you.
284
00:25:11,761 --> 00:25:14,641
Perhaps you could
trick the Minotaur.
285
00:25:14,761 --> 00:25:17,121
You could trick it into...
286
00:25:18,201 --> 00:25:21,561
You'll think of
something, I know you will.
287
00:25:21,681 --> 00:25:24,521
You have to. Think of something!
288
00:25:24,641 --> 00:25:28,961
- It's gonna eat me alive, isn't it?
- JASON: We're not gonna let that happen.
289
00:25:29,081 --> 00:25:31,441
There must be a way we
can get you out of the city.
290
00:25:31,561 --> 00:25:34,281
If I escape, then some
other poor, unfortunate soul
291
00:25:34,401 --> 00:25:36,241
will have to take my place.
292
00:25:36,361 --> 00:25:39,601
I'm not sure I
could live with that.
293
00:25:41,561 --> 00:25:46,361
Well, I can think of no
two finer people with whom
294
00:25:46,481 --> 00:25:49,641
I would wish to
spend... my last supper.
295
00:25:52,161 --> 00:25:53,761
To friends.
296
00:25:55,121 --> 00:25:59,041
Maybe you could talk about triangles
and bore the Minotaur to death.
297
00:25:59,161 --> 00:26:03,121
Well, you know, triangles are very,
very interesting. There's something
298
00:26:03,241 --> 00:26:06,001
- about their angles that create...
- No, no, no! I will not have it!
299
00:26:06,121 --> 00:26:09,441
We're not gonna spend your
last supper discussing triangles!
300
00:26:13,681 --> 00:26:16,321
- (SOLEMN DRUMS BEAT)
- (ULULATING WOMEN ECHO)
301
00:26:26,361 --> 00:26:30,601
MINOS: Where are you going,
Ariadne? You haven't touched your food?
302
00:26:30,721 --> 00:26:33,001
I have no appetite,
knowing seven of our citizens
303
00:26:33,121 --> 00:26:34,961
will be sent to their
deaths tomorrow.
304
00:26:35,081 --> 00:26:37,121
Oh, it saddens us all,
305
00:26:37,241 --> 00:26:40,601
but the gods must be appeased
or Poseidon will destroy the city.
306
00:26:40,721 --> 00:26:43,041
The people have done
nothing to deserve this.
307
00:26:43,161 --> 00:26:45,161
It is you that the
gods wish to punish.
308
00:26:45,281 --> 00:26:49,201
How dare you question your
father?! You bring shame on our family.
309
00:26:49,321 --> 00:26:51,921
It is not [who
shames our family.
310
00:26:53,041 --> 00:26:56,601
There is a limit to a
father's love for his daughter,
311
00:26:56,721 --> 00:26:59,241
even one as beautiful as you.
312
00:27:03,081 --> 00:27:05,041
You would do well
to remember that.
313
00:28:33,761 --> 00:28:38,281
There is no greater honour
than to give your life for your city...
314
00:28:39,441 --> 00:28:41,201
and your King.
315
00:29:28,761 --> 00:29:30,521
Why are you among the tributes?
316
00:29:32,481 --> 00:29:34,281
I saw you draw a white stone.
317
00:29:37,361 --> 00:29:40,001
My friend drew a black stone.
318
00:29:40,121 --> 00:29:41,601
I'm here in his place.
319
00:29:43,401 --> 00:29:44,521
I owe him my life.
320
00:29:46,681 --> 00:29:49,561
And now you'll give
yours as a sacrifice?
321
00:29:49,681 --> 00:29:52,241
You're willing to
die to save him?
322
00:29:54,081 --> 00:29:58,041
The Oracle told me that
this is the path I must follow.
323
00:30:00,361 --> 00:30:02,681
I believe I'm meant
to kill the Minotaur.
324
00:30:06,001 --> 00:30:08,441
Do you believe you'll succeed
where so many have failed?
325
00:30:11,561 --> 00:30:13,201
I cannot explain it...
326
00:30:13,321 --> 00:30:16,321
and yet it's as if, for
the first time in my life,
327
00:30:16,441 --> 00:30:18,841
I feel absolutely
certain of what I must do.
328
00:30:22,441 --> 00:30:24,561
What is your name?
329
00:30:24,681 --> 00:30:26,161
Jason.
330
00:30:31,121 --> 00:30:34,481
As a child, I'd often play
in the labyrinth at Hawara.
331
00:30:38,201 --> 00:30:41,561
I'd tie one end of a skein
of thread to the entrance.
332
00:30:41,681 --> 00:30:46,441
If ever I got lost, I'd follow it
until I found my way back out.
333
00:30:49,801 --> 00:30:52,241
It has been enchanted
by the witches of Colchis.
334
00:30:54,041 --> 00:30:56,521
The thread will
not tangle or break.
335
00:30:58,561 --> 00:31:00,801
I hope it will be of some
use to you in the labyrinth.
336
00:31:02,561 --> 00:31:03,841
Thank you.
337
00:31:11,241 --> 00:31:13,201
(DRUMS BEAT)
338
00:31:15,561 --> 00:31:18,161
You are being called.
339
00:31:18,281 --> 00:31:20,801
(SOLEMN DRUMBEATS, HORNS BLOW)
340
00:31:24,641 --> 00:31:25,641
Hercules!
341
00:31:26,721 --> 00:31:27,921
Hercules!
342
00:31:28,041 --> 00:31:30,161
(SNORING)
343
00:31:30,281 --> 00:31:31,561
- (LOUD SLAP)
- Oh!
344
00:31:31,681 --> 00:31:33,001
- Agh!
- It's Jason!
345
00:31:33,121 --> 00:31:35,561
- He's taken the black stone.
- Oh!
346
00:31:40,121 --> 00:31:44,001
Huh! Oh... (SOLEMN DRUMBEATS)
347
00:31:46,801 --> 00:31:48,161
PYTHAGORAS: Jason!
348
00:31:50,241 --> 00:31:53,601
- It should've been me, it was my stone.
- Pythagoras...
349
00:31:53,721 --> 00:31:55,241
your theories and your triangles
350
00:31:55,361 --> 00:31:58,361
are destined to bore millions
of children throughout history.
351
00:31:58,481 --> 00:32:01,081
That's your fate, this is mine.
352
00:32:16,561 --> 00:32:18,321
So, n0wy0u're packing?
353
00:32:18,441 --> 00:32:21,881
If we'd have left the city when I said,
none of this would have happened.
354
00:32:22,001 --> 00:32:24,441
- Are you coming with me?
- No, I'm not, not a chance.
355
00:32:26,681 --> 00:32:29,721
- What is it you plan to do?
- Well, I plan to reach the caves first
356
00:32:29,841 --> 00:32:32,721
and sneak in with the weapons.
It's the only wayjason has a chance.
357
00:32:32,841 --> 00:32:36,241
What if we were to sneak into the
caves, leave the weapons forjason
358
00:32:36,361 --> 00:32:40,201
and then sneak back out again?
Would that satisfy your misplaced loyalty?
359
00:32:40,321 --> 00:32:43,201
- Jason saved your life!
- That is a matter for debate!
360
00:32:43,321 --> 00:32:46,561
And he offered himself
as a tribute in my place.
361
00:32:46,681 --> 00:32:49,041
I won't let him face
the Minotaur alone.
362
00:32:51,241 --> 00:32:52,641
(SWORDS CLATTE R)
363
00:33:01,521 --> 00:33:03,921
(SOLEMN DRUMBEAT)
364
00:33:24,241 --> 00:33:27,281
We will give you a
moment to pray to the gods.
365
00:33:30,881 --> 00:33:33,801
Ah... We're too late.
366
00:33:39,041 --> 00:33:40,841
Pythagoras! No!
367
00:33:40,961 --> 00:33:42,241
Seize them!
368
00:33:46,121 --> 00:33:47,481
Jason!
369
00:34:01,081 --> 00:34:02,881
You, and you.
370
00:34:03,001 --> 00:34:05,881
It seems the gods have
answered your prayers.
371
00:34:09,401 --> 00:34:12,121
Most noble of you
to volunteer like this.
372
00:34:12,241 --> 00:34:15,201
Oh, we weren't volunteering.
We were merely gathering stones.
373
00:34:15,321 --> 00:34:16,841
Take them to the caves.
374
00:34:18,001 --> 00:34:22,081
- We have a collection of stones...
- Oh, ow!
375
00:34:32,441 --> 00:34:37,761
There is honour to be found
in everything, even in death.
376
00:34:42,361 --> 00:34:46,441
You know how I've always said there's no
man more useless with a sword than you?
377
00:34:46,561 --> 00:34:49,281
Well, I was wrong! It
appears we've found someone.
378
00:34:49,401 --> 00:34:51,841
I've seen four-year-old
girls with a stronger grip!
379
00:35:32,241 --> 00:35:34,041
(BREATH ES SHARPLY)
380
00:35:36,121 --> 00:35:38,921
- What's your name?
- Helena.
381
00:35:39,041 --> 00:35:42,321
Look, we'll find a
way out. Stay close.
382
00:35:52,561 --> 00:35:53,761
Which way?
383
00:35:59,961 --> 00:36:03,281
I'll see where this tunnel
leads. Wait here until I return.
384
00:36:18,241 --> 00:36:19,921
(STONES QLATTER)
385
00:36:22,641 --> 00:36:24,361
(THREAD TWANGS)
386
00:36:29,081 --> 00:36:30,481
(THUDDING IN THE DISTANCE)
387
00:36:41,361 --> 00:36:43,081
HELENA: What is it?
388
00:36:44,921 --> 00:36:47,841
- PYTHAGORAS: I thought I saw something.
- ALCAEUS: We should keep moving.
389
00:36:49,401 --> 00:36:50,681
We have to wait forjason.
390
00:36:50,801 --> 00:36:52,961
(ROARING)
391
00:37:09,201 --> 00:37:10,281
(ROARING)
392
00:37:10,401 --> 00:37:11,481
Run!
393
00:37:13,561 --> 00:37:15,681
(SCREAMING ECHOES)
394
00:37:35,641 --> 00:37:37,241
(GROWLING)
395
00:37:45,481 --> 00:37:46,841
(STONE THUDS)
396
00:37:46,961 --> 00:37:48,241
(SAND FALLS)
397
00:37:54,841 --> 00:37:56,481
(THEY BOTH SCREAM)
398
00:37:57,601 --> 00:37:59,441
What happened?
399
00:37:59,561 --> 00:38:02,321
- The Minotaur. It found us.
- Where's Hercules and the others?
400
00:38:02,441 --> 00:38:03,841
I don't know. We all ran.
401
00:38:03,961 --> 00:38:05,961
- We got separated.
- You're bleeding.
402
00:38:06,081 --> 00:38:08,001
I fell and hit my
head. I'm fine.
403
00:38:08,121 --> 00:38:10,601
- (WOMAN SCREAMS)
- Helena!
404
00:38:12,041 --> 00:38:14,601
- Go!
- (SCREAMING CONTINUES)
405
00:38:18,081 --> 00:38:19,561
Helena!
406
00:38:19,681 --> 00:38:22,481
- (PEOPLE SCREAM)
- (GROWLING)
407
00:38:45,281 --> 00:38:46,761
(WOMAN WHIMPERS)
408
00:38:59,321 --> 00:39:01,561
(GROWLING CLOSE BY)
409
00:39:08,441 --> 00:39:10,721
(LOUD GROWLING)
410
00:39:12,481 --> 00:39:15,521
(FOOTSTEPS THUD)
411
00:39:18,961 --> 00:39:20,761
(MUFFLED WHIMPERS)
412
00:39:22,881 --> 00:39:24,721
(ROARS)
413
00:39:28,041 --> 00:39:29,761
(ROARS)
414
00:39:42,641 --> 00:39:45,001
(MINOTAUR CRIES OUT IN PAIN)
415
00:40:11,041 --> 00:40:12,961
- (FLESH CRUNCHES)
- (LOUD GRUNT)
416
00:40:13,081 --> 00:40:14,801
(PANTS)
417
00:40:14,921 --> 00:40:16,961
(MINOTAUR GROANS)
418
00:40:42,361 --> 00:40:43,881
Thank you, Jason.
419
00:40:45,361 --> 00:40:46,921
How do you know my name?
420
00:40:47,041 --> 00:40:48,801
It was foretold.
421
00:40:50,081 --> 00:40:52,361
Only you could lift the
curse the gods placed on me.
422
00:40:57,361 --> 00:41:01,161
(MAN PANTS) I did a great wrong.
423
00:41:01,281 --> 00:41:03,041
I betrayed your father.
424
00:41:04,481 --> 00:41:06,121
You knew my father?
425
00:41:06,241 --> 00:41:10,801
You must be wary of Minos.
He must never find out.
426
00:41:12,081 --> 00:41:13,561
Find out what?
427
00:41:14,841 --> 00:41:16,521
Who you truly are.
428
00:41:17,921 --> 00:41:19,521
This is just the beginning.
429
00:41:20,721 --> 00:41:22,121
You have a great destiny.
430
00:41:24,041 --> 00:41:26,121
What do you mean? Who am I?
431
00:41:44,321 --> 00:41:45,601
The Earth Bull...
432
00:41:47,561 --> 00:41:49,041
has been slain.
433
00:41:50,601 --> 00:41:52,081
MELAS: It is as you saw.
434
00:41:53,361 --> 00:41:56,561
The boy truly is the
answer to our prayers.
435
00:41:57,641 --> 00:42:01,881
Others will come
to realise that.
436
00:42:02,001 --> 00:42:03,201
Soon enough.
437
00:42:05,201 --> 00:42:07,161
And they'll seek to destroy him.
438
00:42:09,201 --> 00:42:13,321
MINOS: For more than 20 years,
Atlantis has suffered this curse.
439
00:42:13,441 --> 00:42:17,321
No more shall we be
required to send our citizens
440
00:42:17,441 --> 00:42:20,121
as an offering to the Minotaur.
441
00:42:20,241 --> 00:42:23,681
This day, the gods
look favourably upon us.
442
00:42:25,001 --> 00:42:27,961
The City of Atlantis
owes you a great debt.
443
00:42:28,081 --> 00:42:29,881
Thank you, my Lord.
444
00:42:30,001 --> 00:42:32,801
The name's Hercules,
you may have heard of my...
445
00:42:32,921 --> 00:42:34,241
(APPLAUSE)
446
00:42:34,361 --> 00:42:36,761
- Heroic...
- (APPLAUSE CONTINUES)
447
00:42:43,881 --> 00:42:49,001
It was of greater use than
you can possibly imagine.
448
00:42:58,001 --> 00:43:00,281
Who was that young man?
449
00:43:02,401 --> 00:43:04,401
He is of no consequence.
450
00:43:33,521 --> 00:43:35,881
So, it seems our
money troubles are over.
451
00:43:36,001 --> 00:43:38,321
- How so?
- People will pay handsomely
452
00:43:38,441 --> 00:43:40,761
for the services of the
men who killed the Minotaur.
453
00:43:40,881 --> 00:43:43,641
- We shall grow rich, and live like hogs.
- JASON: Really?
454
00:43:43,761 --> 00:43:46,641
And how was it exactly
that you killed the Minotaur?
455
00:43:46,761 --> 00:43:49,297
- Well, I meant "we", together.
- PYTHAGORAS: You weren't even there.
456
00:43:49,321 --> 00:43:50,897
You were too busy
running in the other direction.
457
00:43:50,921 --> 00:43:54,241
I was trying to draw the Minotaur
away from the rest of the group.
458
00:43:54,361 --> 00:43:57,337
- You were just pretending to be a coward?
- Oh, now you've slain the Minotaur,
459
00:43:57,361 --> 00:43:59,841
- you think you're a big hero?
- So, you're admitting
460
00:43:59,961 --> 00:44:02,521
- it was me that killed the Minotaur?
- Say what you like.
461
00:44:02,641 --> 00:44:07,161
Whoever heard of a hero called
Jason? It's a ridiculous name.
462
00:44:07,281 --> 00:44:10,801
Now, Hercules... that's a
name to father a legend.
463
00:44:10,921 --> 00:44:14,521
Oh, yes. "The legend of Hercules
- the man who fled the Minotaur."
464
00:44:14,641 --> 00:44:16,881
- You're an idiot, Pythagoras.
- At least he's not...
465
00:44:17,001 --> 00:44:18,601
I'm not fat! I'm big-boned!
466
00:44:25,721 --> 00:44:28,721
Why do I sense that you're
not telling me the whole truth?
467
00:44:30,361 --> 00:44:32,681
Because, above anything,
468
00:44:32,801 --> 00:44:36,241
I must protect you from
those who would do you harm.
469
00:44:42,281 --> 00:44:43,721
MAN: Jason!
470
00:44:47,841 --> 00:44:48,881
My name is Medusa.