1 00:00:29,132 --> 00:00:30,996 ["The Four Seasons" by Vivaldi playing] 2 00:00:43,146 --> 00:00:48,462 ["The Four Seasons" continues] 3 00:01:03,925 --> 00:01:08,896 ["The Four Seasons" continues] 4 00:01:15,903 --> 00:01:18,871 MAGDALENA: Admit men into our women's college? 5 00:01:18,906 --> 00:01:21,150 You would invite the wolf inside the citadel? 6 00:01:21,184 --> 00:01:24,118 We cannot underestimate this. 7 00:01:24,153 --> 00:01:26,362 The barbarian is at the gate. 8 00:01:26,396 --> 00:01:29,468 Within this college, we are safe, we are free. 9 00:01:29,503 --> 00:01:32,022 Beyond the pale,we are neither of these things. 10 00:01:32,057 --> 00:01:33,369 We are prey. 11 00:01:33,403 --> 00:01:36,372 ["The Four Seasons" continues] 12 00:01:36,406 --> 00:01:38,270 MAX:Broken neck. 13 00:01:38,305 --> 00:01:41,963 There are woundsadjacent to the jugular. 14 00:01:41,998 --> 00:01:47,107 Bruising at the trauma site suggests the attacker sucked 15 00:01:47,141 --> 00:01:50,386 or attempted to suck her blood. 16 00:01:50,420 --> 00:01:52,560 Still think we got him? 17 00:01:52,595 --> 00:01:53,975 MORSE: It doesn't mean that... 18 00:01:54,010 --> 00:01:55,529 THURSDAY: It means maybe you're not so smart 19 00:01:55,563 --> 00:01:56,944 as you like to give out. 20 00:01:56,978 --> 00:01:59,498 We have a passerby heard someone whistling 21 00:01:59,533 --> 00:02:01,880 along the towpathlast night. 22 00:02:01,914 --> 00:02:03,468 "Antonio," would that be? 23 00:02:03,502 --> 00:02:07,057 ♪ Oh, oh, Antonio, he's gone away. ♪ 24 00:02:07,092 --> 00:02:10,060 STRANGE:That's right. Why? 25 00:02:12,822 --> 00:02:14,168 [metal clatters] 26 00:02:14,203 --> 00:02:16,412 STRANGE: In here!THURSDAY: Carl Sturgis, 27 00:02:16,446 --> 00:02:17,965 I'm arresting you for the murder 28 00:02:17,999 --> 00:02:19,967 of Bridget Mulcahy. 29 00:02:21,486 --> 00:02:22,935 CORONER: Examination of the ladder 30 00:02:22,970 --> 00:02:24,074 upon which he stood 31 00:02:24,109 --> 00:02:27,181 shows that it was old and in poor repair. 32 00:02:29,494 --> 00:02:33,187 There are no suspicious circumstances pertaining. 33 00:02:35,085 --> 00:02:38,054 And accordingly, I record a verdict 34 00:02:38,088 --> 00:02:39,676 of death by misadventure. 35 00:02:42,023 --> 00:02:45,820 ♪ Ave♪ 36 00:02:45,855 --> 00:02:50,791 ♪ Maria♪ 37 00:02:51,895 --> 00:02:54,588 ♪ Gratia♪ 38 00:02:54,622 --> 00:02:57,832 ♪ Plena♪ 39 00:02:57,867 --> 00:03:00,904 ♪ Maria♪ 40 00:03:00,939 --> 00:03:05,426 ♪ Gratia plena...♪ 41 00:03:05,461 --> 00:03:09,292 MAGDALENA: It's not helpful to reopen the debate. 42 00:03:09,327 --> 00:03:11,812 NANCY: They're just requesting we speak to the student body. 43 00:03:11,846 --> 00:03:14,642 I just don't understand why they're asking us again. 44 00:03:14,677 --> 00:03:17,369 Of the nearly 40 colleges in Oxford, 45 00:03:17,404 --> 00:03:19,371 only five are open to women. 46 00:03:19,406 --> 00:03:20,234 Five. 47 00:03:20,269 --> 00:03:22,892 And yet, the faculty are once again 48 00:03:22,926 --> 00:03:24,514 entertaining the idea that Lady Matilda's 49 00:03:24,549 --> 00:03:25,791 should open its doors to men. 50 00:03:25,826 --> 00:03:27,345 I say, no. No, no. 51 00:03:27,379 --> 00:03:29,726 Maggie.No. I'm sorry, 52 00:03:29,761 --> 00:03:30,658 Warden. 53 00:03:30,693 --> 00:03:33,558 This is a place of women, 54 00:03:33,592 --> 00:03:36,457 and its precincts should remain inviolate. 55 00:03:36,492 --> 00:03:38,839 It's just a straw poll, Mags, of the student body. 56 00:03:38,873 --> 00:03:40,116 Advisory at best. 57 00:03:40,150 --> 00:03:41,531 Advisory? 58 00:03:41,566 --> 00:03:44,085 Well, this is my advice: drop the idea. 59 00:03:44,120 --> 00:03:45,742 Because I promise you 60 00:03:45,777 --> 00:03:49,056 I will fight any attempt to makethis college coeducational. 61 00:03:49,090 --> 00:03:52,232 I will fight it to my last breath. 62 00:03:54,406 --> 00:04:05,693 ♪ Ave Maria♪ 63 00:04:06,867 --> 00:04:10,526 There were grounds to believe that the person responsible 64 00:04:10,560 --> 00:04:12,286 for the murder at Corax House 65 00:04:12,321 --> 00:04:15,669 also killed the barmaid Molly Andrews 66 00:04:15,703 --> 00:04:17,774 on the towpath at New Year, 67 00:04:17,809 --> 00:04:21,709 as both women were known to that individual. 68 00:04:21,744 --> 00:04:25,782 It was the flasher threw us off the scent. 69 00:04:25,817 --> 00:04:28,716 Tony Jakobssen had his throat cut. 70 00:04:28,751 --> 00:04:31,236 Completely different M.O. 71 00:04:31,271 --> 00:04:33,445 Of course, it's now clear that Jakobssen was got rid of 72 00:04:33,480 --> 00:04:37,035 because he'd strayed onto the killer's hunting ground. 73 00:04:37,069 --> 00:04:39,348 It's all very well, the Yard picking over our work 74 00:04:39,382 --> 00:04:41,936 with the benefit of hindsight. 75 00:04:41,971 --> 00:04:44,939 Important thing is Carl Sturgis is on remand 76 00:04:44,974 --> 00:04:48,840 at Farnleigh Prison awaiting trial. 77 00:04:48,874 --> 00:04:50,635 He can do no further harm. 78 00:04:50,669 --> 00:04:51,912 That's what matters. 79 00:04:51,946 --> 00:04:54,155 We got him in the end. 80 00:04:54,190 --> 00:04:57,366 We'd have got him a deal soonerif we'd been listened to. 81 00:04:57,400 --> 00:05:00,403 Morse meant well, of course, andhis record speaks for itself. 82 00:05:00,438 --> 00:05:03,441 I'm not suggesting any repercussions for him. 83 00:05:03,475 --> 00:05:06,029 Not for a moment, no, but... 84 00:05:06,064 --> 00:05:10,931 we invested too much faith in his abilities. 85 00:05:10,965 --> 00:05:14,348 Backed his instincts too wholeheartedly. 86 00:05:14,383 --> 00:05:17,351 We gave him his head. Overindulged him. 87 00:05:18,490 --> 00:05:20,423 He was wrong. 88 00:05:22,598 --> 00:05:25,842 SANDRA:And it was a week before he wasdue to walk me down the aisle. 89 00:05:25,877 --> 00:05:28,397 The past year,it's all he talked about. 90 00:05:28,431 --> 00:05:30,157 [sighs] 91 00:05:30,191 --> 00:05:33,367 It was no one's fault--that's what the inquest said-- 92 00:05:33,402 --> 00:05:35,783 but I can't helpbut blame myself. 93 00:05:35,818 --> 00:05:37,958 How's that?Money. 94 00:05:37,992 --> 00:05:41,202 We've never been well off,but he did want to make it nice. 95 00:05:41,237 --> 00:05:44,309 The wedding. He was working all the hours. 96 00:05:44,344 --> 00:05:47,450 Sold his big carfor something smaller. 97 00:05:47,485 --> 00:05:50,350 He even cashed in a couple of life policies he had. 98 00:05:51,868 --> 00:05:54,146 He was alone when the accident happened, is that right? 99 00:05:54,181 --> 00:05:55,355 Yeah. 100 00:05:55,389 --> 00:05:58,392 The pulley went on the block and tackle. 101 00:05:58,427 --> 00:06:00,360 Dad had been saying it needed replacing, 102 00:06:00,394 --> 00:06:04,605 but... just never got around to it. 103 00:06:04,640 --> 00:06:07,746 These, uh, freak accidents of yours, 104 00:06:07,781 --> 00:06:09,127 I've taken a look. 105 00:06:09,161 --> 00:06:11,129 There's nothing there as far as I can see. 106 00:06:11,163 --> 00:06:14,201 No grounds for opening an investigation, leastways. 107 00:06:14,235 --> 00:06:15,202 Really? 108 00:06:15,236 --> 00:06:17,031 None of the deceased were known to each other 109 00:06:17,066 --> 00:06:18,412 and there's nothing that links them. 110 00:06:18,447 --> 00:06:20,207 Well, I'd like to keep at it. 111 00:06:20,241 --> 00:06:22,416 Not really our place to go looking for work, is it? 112 00:06:22,451 --> 00:06:24,384 Not when there's real cases going begging. 113 00:06:24,418 --> 00:06:26,316 Well, I think these arereal cases. 114 00:06:26,351 --> 00:06:28,698 Then we'll have to disagree. 115 00:06:28,733 --> 00:06:32,461 We all make mistakes sometimes,get things wrong. Even you. 116 00:06:32,495 --> 00:06:33,945 Is that right? 117 00:06:33,979 --> 00:06:35,533 No shame in it. 118 00:06:35,567 --> 00:06:39,157 Just makes us be double sure of a thing next time. 119 00:06:40,158 --> 00:06:42,298 How did you know about the song, "Antonio"? 120 00:06:42,332 --> 00:06:44,196 How did you know that's what the passerby would have heard? 121 00:06:44,231 --> 00:06:46,647 Because that's what I heard when I followed Sturgis. 122 00:06:46,682 --> 00:06:48,131 That's what he was whistling?That's what I heard. 123 00:06:48,166 --> 00:06:49,512 That's not the same thing. 124 00:06:49,547 --> 00:06:51,687 I lost sight of him and I heard the whistling. 125 00:06:51,721 --> 00:06:53,413 So, it could have been someone else. 126 00:06:53,447 --> 00:06:54,828 No, it couldn't. 127 00:06:54,862 --> 00:06:57,209 We have four peoplecan stand him alibi 128 00:06:57,244 --> 00:06:58,832 the night his girlfriendwas killed. 129 00:06:58,866 --> 00:07:01,075 Four people can put himat that New Year's Eve party 130 00:07:01,110 --> 00:07:02,974 until the early hoursof the morning.They said they did. 131 00:07:03,008 --> 00:07:05,286 Not to mention the taxi driver that dropped him off 132 00:07:05,321 --> 00:07:07,357 and picked him out of a lineup. 133 00:07:07,392 --> 00:07:08,635 It's past debate now. 134 00:07:08,669 --> 00:07:10,326 Is it? 135 00:07:10,360 --> 00:07:13,087 Then how could he be in two places at once? 136 00:07:13,122 --> 00:07:14,710 It was him.Why? Because you say so? 137 00:07:14,744 --> 00:07:16,850 That's right.Well, what about evidence? 138 00:07:16,884 --> 00:07:20,163 What about Molly Andrews's crucifix, for example? 139 00:07:20,198 --> 00:07:21,544 We've turned his place upside down 140 00:07:21,579 --> 00:07:23,443 and we couldn't find a thing. Not a thing. 141 00:07:23,477 --> 00:07:26,342 It's Sturgis. He's been chargedand there's an end of it. 142 00:07:26,376 --> 00:07:28,033 Well, I hope you're right. Really, I do. 143 00:07:28,068 --> 00:07:29,725 But I think a juryare gonna want 144 00:07:29,759 --> 00:07:31,830 more than your gutwhen it comes to court. 145 00:07:31,865 --> 00:07:34,005 And I'm not wrong.These freak accidents? 146 00:07:34,039 --> 00:07:35,662 They are connected. 147 00:07:44,602 --> 00:07:46,466 ♪ 148 00:07:46,500 --> 00:07:49,710 ♪ Make believe you loved me, darling ♪ 149 00:07:49,745 --> 00:07:53,300 ♪ Make believe you cared 150 00:07:53,334 --> 00:07:56,510 ♪ Make believe you need me... [door opens] 151 00:07:56,545 --> 00:07:58,132 Ah. About time. 152 00:07:58,167 --> 00:08:00,238 ♪ You're there 153 00:08:00,272 --> 00:08:04,000 ♪ Make believe my heart's not broken ♪ 154 00:08:04,035 --> 00:08:07,245 ♪ Make believe it's true 155 00:08:07,279 --> 00:08:11,180 ♪ Make believe you love me one day... ♪ 156 00:08:11,214 --> 00:08:13,147 [laughs softly] 157 00:08:17,393 --> 00:08:19,775 I don't think I'll ever quite get used to this place. 158 00:08:19,809 --> 00:08:22,363 It's not as if I can come to your house. 159 00:08:22,398 --> 00:08:24,434 He might drop by. 160 00:08:24,469 --> 00:08:26,022 Five months-- she should be back soon, 161 00:08:26,057 --> 00:08:27,748 shouldn't she? Your friend? 162 00:08:27,783 --> 00:08:30,302 New Year sometime. 163 00:08:30,337 --> 00:08:32,270 What does she do again? 164 00:08:32,304 --> 00:08:33,409 She's a dancer. 165 00:08:33,443 --> 00:08:35,929 Where? 166 00:08:35,963 --> 00:08:38,138 Some discotheque in Beirut. Why? 167 00:08:38,172 --> 00:08:39,415 Does it matter? 168 00:08:39,449 --> 00:08:42,798 [laughs]: No, I don't suppose so. 169 00:08:42,832 --> 00:08:45,386 "Come in, number 23. Your time is up." 170 00:08:45,421 --> 00:08:46,974 Mm. What's that? 171 00:08:47,009 --> 00:08:48,355 Oh, nothing. 172 00:08:48,389 --> 00:08:49,977 It's something they say on the boating lake 173 00:08:50,012 --> 00:08:52,255 when you've had your hour. 174 00:08:52,290 --> 00:08:55,120 You know how it works.[sighs] 175 00:08:56,984 --> 00:08:58,986 Ludo and I might be away. 176 00:08:59,021 --> 00:09:01,679 Did I say?For Christmas. 177 00:09:01,713 --> 00:09:04,233 Cortina d'Ampezzo. 178 00:09:04,267 --> 00:09:06,269 Skiing. 179 00:09:06,304 --> 00:09:07,788 Nice. 180 00:09:09,307 --> 00:09:11,516 It won't always be this way. 181 00:09:11,551 --> 00:09:15,520 Well, we will have to tell him,sooner or later. 182 00:09:15,555 --> 00:09:17,487 The longer it goes on... 183 00:09:17,522 --> 00:09:18,903 It would kill him. 184 00:09:18,937 --> 00:09:20,870 We're all adults. 185 00:09:20,905 --> 00:09:23,045 These things happen. 186 00:09:24,633 --> 00:09:26,600 It's nobody's fault. 187 00:09:26,635 --> 00:09:28,498 It's funny. 188 00:09:28,533 --> 00:09:31,329 I think it's you he'd mind losing. 189 00:09:31,363 --> 00:09:33,503 Far more than me. 190 00:09:38,025 --> 00:09:39,509 [laughs] 191 00:10:04,845 --> 00:10:06,985 ♪ 192 00:10:27,385 --> 00:10:29,525 [birds squawking in distance] 193 00:10:35,565 --> 00:10:38,051 [phone ringing]WIN: I'm sure you'll have made plans of your own, 194 00:10:38,085 --> 00:10:40,778 but you're very welcome to haveChristmas lunch here with us. 195 00:10:40,812 --> 00:10:42,642 Oh, you're here, are you? 196 00:10:42,676 --> 00:10:44,022 I didn't hear you come in. 197 00:10:44,057 --> 00:10:45,679 Joan should be home. 198 00:10:45,714 --> 00:10:48,302 Thursday.And we're hoping that, uh,Sam might get leave. 199 00:10:48,337 --> 00:10:50,822 When?You know,it's nothing extravagant, 200 00:10:50,857 --> 00:10:53,238 Where?but it's just enough foodfor everybody. 201 00:10:53,273 --> 00:10:55,240 And the childrenget out a game or two, 202 00:10:55,275 --> 00:10:57,277 for after the queen and... 203 00:10:57,311 --> 00:11:00,349 Fred has a doze in front of the big film.Right. 204 00:11:00,383 --> 00:11:01,453 We've got to go. 205 00:11:01,488 --> 00:11:02,627 I haven't done your sandwiches. 206 00:11:02,662 --> 00:11:03,697 They'll have to keep. 207 00:11:03,732 --> 00:11:06,596 Mrs. Thursday. 208 00:11:06,631 --> 00:11:09,047 There's been another one along the towpath. 209 00:11:10,186 --> 00:11:12,672 [door opens] 210 00:11:12,706 --> 00:11:15,675 Sir. Morse. 211 00:11:15,709 --> 00:11:19,299 Cyclist found her about an hour and half ago. 212 00:11:19,333 --> 00:11:22,716 Undergrad from Lady Matilda's, looks to be. 213 00:11:22,751 --> 00:11:26,237 Name of Petra Cornwell. 19. 214 00:11:26,271 --> 00:11:29,412 Her digs are a quarter mileup the towpath. 215 00:11:29,447 --> 00:11:33,106 Anything from witnesses, passersby? 216 00:11:33,140 --> 00:11:35,522 Nobody's come forward as yet. 217 00:11:35,556 --> 00:11:39,388 Nobody heard the, the whistling or...? 218 00:11:39,422 --> 00:11:41,355 As I say,it's too early. 219 00:11:44,324 --> 00:11:45,394 Doctor? 220 00:11:45,428 --> 00:11:47,741 Time of death between 221 00:11:47,776 --> 00:11:50,468 eight to 12 hours. 222 00:11:50,502 --> 00:11:52,953 At first glance, cause of death 223 00:11:52,988 --> 00:11:55,680 would appear to beasphyxia by means of 224 00:11:55,715 --> 00:11:57,647 manual strangulation. 225 00:11:57,682 --> 00:12:00,858 Not like the last one, then? 226 00:12:00,892 --> 00:12:03,239 Well...No blood. 227 00:12:03,274 --> 00:12:05,207 No blood-drinking. 228 00:12:05,241 --> 00:12:07,209 That's something, isn't it? 229 00:12:07,243 --> 00:12:09,314 I mean, that, that's something? 230 00:12:09,349 --> 00:12:10,350 Let's not. 231 00:12:10,384 --> 00:12:12,283 How's that? Let's not what? 232 00:12:13,284 --> 00:12:14,561 Oh, it doesn't matter. 233 00:12:14,595 --> 00:12:16,805 No, no. Let's not what? 234 00:12:16,839 --> 00:12:18,945 Well, let's not clutch at straws to save our blushes. 235 00:12:18,979 --> 00:12:22,465 Three women, one man.It's the same killer for all. 236 00:12:22,500 --> 00:12:24,847 Whoever killed Molly Andrews killed this young woman. 237 00:12:24,882 --> 00:12:26,331 Oh, yeah? 238 00:12:26,366 --> 00:12:27,747 You'd like that to be true, wouldn't you? 239 00:12:27,781 --> 00:12:30,957 Show me up, "The old man's losing his touch"-- that it? 240 00:12:30,991 --> 00:12:32,579 What... I didn't, I didn't say that. 241 00:12:32,613 --> 00:12:33,822 You don't need to. 242 00:12:33,856 --> 00:12:35,409 But before you get all high and mighty, 243 00:12:35,444 --> 00:12:37,239 let's not forget you had all this down 244 00:12:37,273 --> 00:12:38,240 for Naomi Kane's killer. 245 00:12:38,274 --> 00:12:40,345 Yes, I know. 246 00:12:40,380 --> 00:12:41,864 But if we're being honestabout it, 247 00:12:41,899 --> 00:12:43,555 it comes to somethinglike this, 248 00:12:43,590 --> 00:12:45,488 you've never really had thatmuch touch to lose, have you? 249 00:12:45,523 --> 00:12:47,214 Morse...Well, it's true. 250 00:12:47,249 --> 00:12:48,768 This is what I get, is it? 251 00:12:48,802 --> 00:12:50,942 I've stuck my neck out for you more than you know. 252 00:12:50,977 --> 00:12:52,737 Yes, of course you have.Who wouldn't? 253 00:12:52,772 --> 00:12:54,290 With bank robberies, 254 00:12:54,325 --> 00:12:56,189 car thieves, yeah, there's no one better. 255 00:12:56,223 --> 00:12:57,811 But something that demandsa little bit of intellect, 256 00:12:57,846 --> 00:12:58,881 or a little bitof finesse, then... 257 00:12:58,916 --> 00:13:00,710 Arrogant, conceited... 258 00:13:00,745 --> 00:13:03,299 Gentlemen! 259 00:13:03,334 --> 00:13:06,199 You will conduct yourselves with decorum and the solemnity 260 00:13:06,233 --> 00:13:07,717 appropriateto this situation, 261 00:13:07,752 --> 00:13:11,204 or you will findsome other place to stand! 262 00:13:11,238 --> 00:13:12,550 You want tocarry on like that, 263 00:13:12,584 --> 00:13:15,622 you find yourselfanother pathologist. 264 00:13:15,656 --> 00:13:16,623 Am I understood? 265 00:13:16,657 --> 00:13:17,900 Max, I'm sorry I... 266 00:13:17,935 --> 00:13:20,489 Am I understood? 267 00:13:24,044 --> 00:13:26,806 Then we shall say 2:00. 268 00:13:34,779 --> 00:13:39,266 STRANGE:That's the face we want to showthe world now, is it? 269 00:13:39,301 --> 00:13:41,165 Washing out our dirty smalls 270 00:13:41,199 --> 00:13:43,339 in front of respected friends and colleagues? 271 00:13:43,374 --> 00:13:45,686 God almighty, what's the matterwith you? 272 00:13:45,721 --> 00:13:48,689 Well... 273 00:13:48,724 --> 00:13:51,037 I hope you're both pleased with yourselves. 274 00:14:00,529 --> 00:14:03,325 I'll put in for a transfersoon as this is over. 275 00:14:03,359 --> 00:14:04,602 Banbury or Kidlington. 276 00:14:04,636 --> 00:14:06,293 I think we've taken it as far as we can, you and I. 277 00:14:06,328 --> 00:14:08,261 Yeah, I think that's about right, for the best. 278 00:14:08,295 --> 00:14:09,400 You said McNutt is at Kidlington. 279 00:14:09,434 --> 00:14:10,919 Maybe you could put in a good word for me? 280 00:14:10,953 --> 00:14:12,886 Oh, my word's good enough for that, then? 281 00:14:12,921 --> 00:14:15,509 You want to be on your way, don't stay on my account. 282 00:14:15,544 --> 00:14:16,614 I'm not,I'm staying for her. 283 00:14:16,648 --> 00:14:18,064 And for the restof them. 284 00:14:18,098 --> 00:14:20,514 But don't worry, soon asthis is over, I'll be gone. 285 00:14:20,549 --> 00:14:21,895 Fair enough. 286 00:14:21,930 --> 00:14:23,448 I'll get a patrol car back to the nick, 287 00:14:23,483 --> 00:14:25,036 report to Mr. Bright. 288 00:14:25,071 --> 00:14:27,107 You can talk to her college, right? 289 00:14:32,043 --> 00:14:33,251 [exhales] 290 00:14:38,222 --> 00:14:40,500 Dr. Byrne.Yes? 291 00:14:40,534 --> 00:14:42,260 I'm Detective Sergeant Morse,Thames Valley. 292 00:14:42,295 --> 00:14:45,436 I have it fromthe admissions officer 293 00:14:45,470 --> 00:14:47,541 that you are tutorto a Petra Cornwell. 294 00:14:47,576 --> 00:14:49,785 I am. 295 00:14:49,819 --> 00:14:52,167 What? What is it? 296 00:14:52,201 --> 00:14:56,240 I am sorry.Are you? 297 00:14:56,274 --> 00:14:58,138 Then why can't you stop it? 298 00:14:58,173 --> 00:15:01,176 Well, we try.Well, try harder. 299 00:15:01,210 --> 00:15:03,281 These are your friends doing this. 300 00:15:03,316 --> 00:15:05,628 Your brothers, fathers. 301 00:15:05,663 --> 00:15:07,182 She was just lovely. 302 00:15:07,216 --> 00:15:10,737 Beautiful and... 303 00:15:10,771 --> 00:15:12,049 clever. 304 00:15:12,083 --> 00:15:14,741 And kind, just... 305 00:15:16,156 --> 00:15:17,640 Just lovely. I... 306 00:15:17,675 --> 00:15:19,780 I don't know what to say. 307 00:15:19,815 --> 00:15:23,129 Maggie? Love, what's wrong? 308 00:15:23,163 --> 00:15:25,096 Hey. 309 00:15:26,718 --> 00:15:29,480 What's going on? 310 00:15:29,514 --> 00:15:32,621 It's the police. There's... 311 00:15:32,655 --> 00:15:34,588 I'm sorry, I can't say it.It's all right. 312 00:15:34,623 --> 00:15:37,005 I'm afraid an undergradhas been found on the towpath, 313 00:15:37,039 --> 00:15:39,041 beneathPort Meadow Bridge. 314 00:15:39,076 --> 00:15:40,801 It's Petra. 315 00:15:40,836 --> 00:15:43,114 Petra Cornwell? 316 00:15:43,149 --> 00:15:46,842 Wait a minute, I thoughtyou'd caught the Towpath Killer? 317 00:15:46,876 --> 00:15:50,018 He's in prison, isn't he? 318 00:15:51,260 --> 00:15:54,298 Four victims across the last 11 months. 319 00:15:54,332 --> 00:15:56,610 The first, Molly Andrews, 320 00:15:56,645 --> 00:15:59,027 was found here on New Year's Eve. 321 00:15:59,061 --> 00:16:01,961 The second, whom we now believe to have been killed 322 00:16:01,995 --> 00:16:04,239 because he was queering the Towpath Killer's pitch, 323 00:16:04,273 --> 00:16:07,897 was Tony Jakobssen, a cook from the Working Men's Club. 324 00:16:07,932 --> 00:16:09,278 Third 325 00:16:09,313 --> 00:16:12,488 was Bridge Mulcahy at the end of June. 326 00:16:12,523 --> 00:16:14,180 She was killed 327 00:16:14,214 --> 00:16:16,906 here, on the way home from her boyfriend's. 328 00:16:16,941 --> 00:16:18,046 So far, she's the only one 329 00:16:18,080 --> 00:16:19,185 with this blood-drinking business. 330 00:16:19,219 --> 00:16:22,429 Now we've got this undergraduatefrom Lady Matilda's, 331 00:16:22,464 --> 00:16:23,741 Petra Cornwell. 332 00:16:23,775 --> 00:16:26,744 No blood business there?THURSDAY: No, sir. 333 00:16:26,778 --> 00:16:28,746 Untouched,in that regard. 334 00:16:31,128 --> 00:16:33,095 WOMAN: No way.[indistinct chatter] 335 00:16:33,130 --> 00:16:35,856 MORSE: She lived in digs. 336 00:16:35,891 --> 00:16:38,376 Yes. With two other girls, I think. 337 00:16:38,411 --> 00:16:40,068 What's this? 338 00:16:40,102 --> 00:16:42,656 The faculty has decided to hold a referendum. 339 00:16:42,691 --> 00:16:45,659 Whether Lady Matilda'sshould admit men to college. 340 00:16:45,694 --> 00:16:47,489 Will it pass?Over my dead body. 341 00:16:47,523 --> 00:16:49,422 I'm sorry, that was a dreadful choice of words. 342 00:16:49,456 --> 00:16:51,734 I will need to speak to her flatmates. 343 00:16:51,769 --> 00:16:53,219 Of course. 344 00:16:53,253 --> 00:16:54,979 Did she have any enemies? 345 00:16:55,014 --> 00:16:56,049 Any that you know of? 346 00:16:56,084 --> 00:16:58,051 She was a pretty, 347 00:16:58,086 --> 00:16:59,777 19-year-old woman 348 00:16:59,811 --> 00:17:01,089 with a happy disposition, 349 00:17:01,123 --> 00:17:02,987 and not a malicious thought in her head. 350 00:17:03,022 --> 00:17:04,437 Does thatinvite enemies? 351 00:17:04,471 --> 00:17:06,473 MAGDALENA:It certainlyinvites attention, 352 00:17:06,508 --> 00:17:08,337 of a kind that isn'tnecessarily welcome. 353 00:17:08,372 --> 00:17:10,029 Sorry, how's that? 354 00:17:10,063 --> 00:17:13,618 Petra made a formal complaintlast month, about a fellow 355 00:17:13,653 --> 00:17:15,034 at Corax House. 356 00:17:15,068 --> 00:17:16,380 It's a scientific department,it's attached 357 00:17:16,414 --> 00:17:18,278 to Cardinal College...Yes, I know it. 358 00:17:18,313 --> 00:17:19,935 What was the nature of the complaint? 359 00:17:19,969 --> 00:17:21,350 And about whom? 360 00:17:21,385 --> 00:17:24,284 I was just helping her downfrom a ladder. 361 00:17:24,319 --> 00:17:26,907 She said you grabbed her breastand made a lewd comment. 362 00:17:26,942 --> 00:17:29,220 It's justa misunderstanding. 363 00:17:29,255 --> 00:17:32,672 She had big knockers,you know, proper Hindenburgs. 364 00:17:32,706 --> 00:17:35,502 Anyway, she span aroundon this ladder, 365 00:17:35,537 --> 00:17:37,470 and one of those thingscollided with my hand, 366 00:17:37,504 --> 00:17:39,610 and all I said was,so as not to embarrass her, 367 00:17:39,644 --> 00:17:41,922 I just made light of it;I said, "Well, you don't get 368 00:17:41,957 --> 00:17:43,372 many of those for the pound,do you, love?" 369 00:17:43,407 --> 00:17:45,374 And that didn't improve the situation? 370 00:17:45,409 --> 00:17:47,307 Oh, did it buggery? 371 00:17:47,342 --> 00:17:49,585 Uh, it wasa joke, man. 372 00:17:49,620 --> 00:17:51,380 Only she didn't seethe funny side, did she? 373 00:17:51,415 --> 00:17:52,864 And made a mountainout of a molehill. 374 00:17:52,899 --> 00:17:55,902 But what do you expect?These bloody Matildabeests. 375 00:17:55,936 --> 00:17:58,215 Stuff they fill their headswith these days. 376 00:17:58,249 --> 00:17:59,561 Card carrying members 377 00:17:59,595 --> 00:18:00,941 of the comfy shoe brigade,that's what they are. 378 00:18:00,976 --> 00:18:03,496 And where were you last night, for the record? 379 00:18:03,530 --> 00:18:06,085 Well, I wasn't on the towpathgiving Petra Cornwell what for, 380 00:18:06,119 --> 00:18:07,672 I can tell you that. 381 00:18:07,707 --> 00:18:09,157 It's awfulwhat happened to her. 382 00:18:09,191 --> 00:18:11,469 Truly. I wouldn't wish iton my worst enemy, 383 00:18:11,504 --> 00:18:15,197 but... nothing to dowith me. 384 00:18:15,232 --> 00:18:17,268 Sir? 385 00:18:17,303 --> 00:18:21,721 Sturgis's lawyers have calledfor the case to be dismissed, 386 00:18:21,755 --> 00:18:23,964 and forhis immediate release. 387 00:18:23,999 --> 00:18:27,140 Neither Division nor the Crownwill oppose the request. 388 00:18:27,175 --> 00:18:29,073 [chuckles sardonically]Today... 389 00:18:29,867 --> 00:18:33,353 of all days. 390 00:18:33,388 --> 00:18:34,423 Sir? 391 00:18:35,873 --> 00:18:37,219 [inhales] 392 00:18:37,254 --> 00:18:40,153 My wife returns from the United States. 393 00:18:41,879 --> 00:18:44,675 Any news on how the treatment went, sir? 394 00:18:44,709 --> 00:18:48,368 Well, it was experimental, but, uh... 395 00:18:48,403 --> 00:18:50,819 we're hopeful. 396 00:18:54,029 --> 00:18:55,272 It ishim, sir. 397 00:18:55,306 --> 00:18:58,965 That's nothow Division sees it. 398 00:18:58,999 --> 00:19:00,553 We have to facethe facts, Thursday. 399 00:19:00,587 --> 00:19:01,692 We got it wrong. 400 00:19:01,726 --> 00:19:03,866 Desperately,hideously so. 401 00:19:03,901 --> 00:19:06,006 We got it wrong,and the Towpath Killer 402 00:19:06,041 --> 00:19:07,939 remains at large. 403 00:19:10,597 --> 00:19:12,254 I've lost my job, my livelihood. 404 00:19:12,289 --> 00:19:13,600 My name's been dragged through the mud. 405 00:19:13,635 --> 00:19:15,119 The police knew I hadn't done it, 406 00:19:15,154 --> 00:19:16,431 but they went through with this whole charade. 407 00:19:16,465 --> 00:19:17,984 Do you mean to take actionagainst them? 408 00:19:18,018 --> 00:19:19,710 I've spoken to my solicitor, Mr. Vholes, 409 00:19:19,744 --> 00:19:21,919 and he's advised me that I'm reserving my position. 410 00:19:21,953 --> 00:19:23,886 And what makes me sick 411 00:19:23,921 --> 00:19:25,336 is that while they had me locked up in prison, 412 00:19:25,371 --> 00:19:27,476 the real Towpath Killer has been free to strike again, 413 00:19:27,511 --> 00:19:30,341 and that's unforgivable. 414 00:19:30,376 --> 00:19:33,137 I just hope they catch him this time. Thank you. 415 00:19:33,172 --> 00:19:34,449 REPORTERS:Mr. Sturgis... 416 00:19:34,483 --> 00:19:37,383 [reporters shouting questions indistinctly] 417 00:19:37,417 --> 00:19:40,213 He's not wrong.But you were. 418 00:19:40,248 --> 00:19:42,146 The boyfriend of the first victim? 419 00:19:42,181 --> 00:19:44,493 He always seemed too obvious to me. 420 00:19:44,528 --> 00:19:46,944 Mm, and he hadan alibi. 421 00:19:46,978 --> 00:19:48,428 So I've been told. Your freak accidents, 422 00:19:48,463 --> 00:19:49,636 it's a no go, I'm afraid. 423 00:19:49,671 --> 00:19:51,500 People have accidents, people die. 424 00:19:51,535 --> 00:19:52,881 What do you want me to say? 425 00:19:52,915 --> 00:19:54,572 I don't know,that I'm not going mad. 426 00:19:54,607 --> 00:19:55,711 That there's somethingto my story. 427 00:19:55,746 --> 00:19:57,196 That youhaven't given up. 428 00:19:57,230 --> 00:20:00,302 Have you? Given up? 429 00:20:00,337 --> 00:20:02,270 I don't think you're going mad. 430 00:20:02,304 --> 00:20:03,374 Well, that's a relief. 431 00:20:03,409 --> 00:20:05,963 Because I think I've found more. 432 00:20:05,997 --> 00:20:08,552 So I started to wonderif it was something 433 00:20:08,586 --> 00:20:09,967 just happening here in Oxford, 434 00:20:10,001 --> 00:20:11,969 or if there was something further afield. 435 00:20:12,003 --> 00:20:13,246 And? 436 00:20:13,281 --> 00:20:16,836 And I turned up nearly a dozen fatal accidents 437 00:20:16,870 --> 00:20:19,666 in Dover and Uttoxeter in the past year. 438 00:20:19,701 --> 00:20:22,117 Off your patch, I thought it might be worth a look. 439 00:20:22,151 --> 00:20:26,984 This is Oxford, though. I was at the inquest. 440 00:20:27,018 --> 00:20:28,606 A Mr. and Mrs. Jones. 441 00:20:28,641 --> 00:20:31,333 They'd only had the balcony painted a week or two before. 442 00:20:31,368 --> 00:20:35,682 MORSE: Did anybody see him fall?The wife. 443 00:20:35,717 --> 00:20:37,857 She was crossing to the car, just below, 444 00:20:37,891 --> 00:20:39,272 he came out onto the balcony 445 00:20:39,307 --> 00:20:41,343 to wave her off. It gave way. 446 00:20:41,378 --> 00:20:44,967 Insurance found the bolts had rusted through. 447 00:20:45,002 --> 00:20:47,211 They had no reason to thinkit wasn'tan accident? 448 00:20:47,246 --> 00:20:49,282 Well, I can't imagine they'd have paid out otherwise. 449 00:20:49,317 --> 00:20:51,077 Oh, why?Did she get much? 450 00:20:51,111 --> 00:20:52,837 He left her looked after, 451 00:20:52,872 --> 00:20:54,977 but it'd be a different story if it had been herwho fell. 452 00:20:55,012 --> 00:20:56,289 How's that? 453 00:20:56,324 --> 00:20:58,015 Their son had got into debt, 454 00:20:58,049 --> 00:21:01,190 so she sold her life policy without telling her husband. 455 00:21:01,225 --> 00:21:04,884 Right. And if she'dgone off the balcony, 456 00:21:04,918 --> 00:21:06,886 then Mr. Joneswouldn't have earned a thing. 457 00:21:06,920 --> 00:21:09,060 Not a sous. 458 00:21:09,095 --> 00:21:11,270 Right. 459 00:21:23,558 --> 00:21:26,388 Miss Tate? 460 00:21:26,423 --> 00:21:29,771 I wondered if, uh, I might talk to you for a moment? 461 00:21:32,946 --> 00:21:35,363 [latch opening] 462 00:21:37,123 --> 00:21:38,262 I went to the Working Men's Club, 463 00:21:38,297 --> 00:21:39,470 they said you were no longer there. 464 00:21:39,505 --> 00:21:43,163 I couldn't. Not after everything. 465 00:21:43,198 --> 00:21:44,717 You were very brave. 466 00:21:44,751 --> 00:21:47,720 No. I'm bad luck. 467 00:21:47,754 --> 00:21:49,204 No, I'm sure that's not the case. 468 00:21:50,619 --> 00:21:52,932 I wondered if I mighthave a word with you. 469 00:21:53,933 --> 00:21:55,210 Yeah. 470 00:22:05,669 --> 00:22:07,395 I just wantedto ask you 471 00:22:07,429 --> 00:22:09,224 about what happened with Molly Andrews 472 00:22:09,258 --> 00:22:10,743 on the towpath at New Year. 473 00:22:10,777 --> 00:22:12,572 You didn't see anything...No. 474 00:22:12,607 --> 00:22:15,161 ...with Tony? 475 00:22:15,195 --> 00:22:17,853 No. I said. 476 00:22:17,888 --> 00:22:19,683 I just want to put all that behind me. 477 00:22:19,717 --> 00:22:21,512 What about the second girl? 478 00:22:21,547 --> 00:22:24,412 Bridget Mulcahy. Did you see anything? 479 00:22:24,446 --> 00:22:26,621 Anything at all?I just... 480 00:22:26,655 --> 00:22:30,452 just want to be left alone.Please. 481 00:22:34,076 --> 00:22:38,391 Another girl was killedon the towpath last night. 482 00:22:39,841 --> 00:22:41,221 Did you see something? 483 00:22:41,256 --> 00:22:44,017 There's nothing I can tell you. 484 00:22:44,052 --> 00:22:45,329 All right. 485 00:22:45,364 --> 00:22:47,538 Okay. I'm sorry to have troubled you. 486 00:22:49,713 --> 00:22:51,508 What's in there? 487 00:22:51,542 --> 00:22:52,543 Nothing. 488 00:22:54,165 --> 00:22:56,271 Nothing. Please don't. 489 00:22:56,305 --> 00:22:57,997 Don't go in there,please. 490 00:22:58,031 --> 00:23:00,379 Please don't.It's all right. It's all right. 491 00:23:00,413 --> 00:23:02,001 [breathing heavily] 492 00:23:02,035 --> 00:23:05,004 What is it?Is that what you see? 493 00:23:08,421 --> 00:23:10,803 I thought if I could get it out... 494 00:23:10,837 --> 00:23:14,565 out of my head, it would stop. 495 00:23:16,187 --> 00:23:18,500 But it hasn't. 496 00:23:21,883 --> 00:23:24,299 And what's the tin foil for? 497 00:23:25,473 --> 00:23:27,336 To keep it trapped. 498 00:23:27,371 --> 00:23:29,684 "It"? 499 00:23:31,375 --> 00:23:32,963 Him. 500 00:23:34,792 --> 00:23:36,898 [shuddering] 501 00:23:41,385 --> 00:23:42,351 Who is he? 502 00:23:45,907 --> 00:23:47,460 He comes when I'm not looking. 503 00:23:47,495 --> 00:23:50,670 I can smell him first. 504 00:23:50,705 --> 00:23:55,226 Like a... burning smell. 505 00:23:55,261 --> 00:23:57,953 Then I'll catch him out of the corner of my eye. 506 00:23:57,988 --> 00:24:00,853 But if you turn too quick, he disappears. 507 00:24:00,887 --> 00:24:04,063 I know he's not there. 508 00:24:04,097 --> 00:24:05,754 He can't be. 509 00:24:05,789 --> 00:24:08,101 But he must be, mustn't he, if I can see him? 510 00:24:08,136 --> 00:24:09,482 What, can you see him now? 511 00:24:09,517 --> 00:24:10,897 [whimpers] 512 00:24:12,727 --> 00:24:14,970 Miss Tate,there's nobody there. 513 00:24:15,005 --> 00:24:17,766 [loud roar] [cries out] 514 00:24:17,801 --> 00:24:19,009 It's all right. It's okay. 515 00:24:19,043 --> 00:24:20,389 Shh, shh, shh, shh. There's nobody there. 516 00:24:20,424 --> 00:24:22,322 [whimpers]There's nobody there. 517 00:24:22,357 --> 00:24:24,739 [exhales sharply]There's no one there. 518 00:24:24,773 --> 00:24:26,257 [shudders] 519 00:24:26,292 --> 00:24:29,606 I'm really concerned about your well-being. 520 00:24:29,640 --> 00:24:31,400 I don't think you should be here alone. 521 00:24:31,435 --> 00:24:32,747 Is there anybody I could call? 522 00:24:32,781 --> 00:24:34,576 A family member or... 523 00:24:34,611 --> 00:24:36,613 No, no, no. 524 00:24:36,647 --> 00:24:39,236 No, there's nobody. 525 00:24:39,270 --> 00:24:41,065 Please don't tell anyone about this. 526 00:24:43,171 --> 00:24:46,036 I don't want doctors. 527 00:24:46,070 --> 00:24:47,416 They've put me away before, 528 00:24:47,451 --> 00:24:49,660 and I know what those places are like. 529 00:24:51,973 --> 00:24:53,388 Please. 530 00:24:55,217 --> 00:24:58,151 [whistling bird call] 531 00:24:59,290 --> 00:25:00,568 [bird chirps] 532 00:25:00,602 --> 00:25:02,742 There, now. There. 533 00:25:02,777 --> 00:25:05,296 [cat mewls] 534 00:25:05,331 --> 00:25:08,299 Get out if it before you get my toe up your arse. Getcha! 535 00:25:08,334 --> 00:25:09,300 [alarmed cry] 536 00:25:09,335 --> 00:25:10,543 [bird chirping] 537 00:25:10,578 --> 00:25:12,959 All right, all right. It's all right. 538 00:25:12,994 --> 00:25:14,685 We grew up in a big pub. 539 00:25:14,720 --> 00:25:17,412 Huge. On the corner of the street; four floors. 540 00:25:17,446 --> 00:25:21,105 On Sundays, in the afternoons after closing, 541 00:25:21,140 --> 00:25:24,557 Cousin Kevin would have us all play hide and seek. 542 00:25:24,592 --> 00:25:27,284 Only "I Like Necks" he called it. 543 00:25:27,318 --> 00:25:29,286 'Cause if he got you, 544 00:25:29,320 --> 00:25:32,841 he'd hold you down and pin a bigfat, wet raspberry on your neck. 545 00:25:32,876 --> 00:25:35,706 Making out it was alla big joke and a game. 546 00:25:35,741 --> 00:25:39,192 I don't think it was, altogether, a game. 547 00:25:39,227 --> 00:25:41,954 Not to him. 548 00:25:41,988 --> 00:25:43,680 He'd count to a hundred, and we'd all run off 549 00:25:43,714 --> 00:25:45,371 and find somewhere to hide. 550 00:25:47,649 --> 00:25:49,064 I hid in my aunt's wardrobe once, 551 00:25:49,099 --> 00:25:52,792 and it was all fur coats and that. 552 00:25:52,827 --> 00:25:54,587 Stoles you call them? 553 00:25:54,622 --> 00:25:56,382 Ones made out to look like foxes 554 00:25:56,416 --> 00:25:58,418 or some other animal. 555 00:25:58,453 --> 00:26:01,594 Their paws hanging down. Glass eyes and wire. 556 00:26:04,632 --> 00:26:09,257 There was this handbag smell, stale. 557 00:26:09,291 --> 00:26:13,054 Perfume and lipstick and old sweets 558 00:26:13,088 --> 00:26:16,920 mixed up with mints and cigarettes. 559 00:26:17,645 --> 00:26:21,614 Hello? Let me out. 560 00:26:21,649 --> 00:26:23,409 Somebody must have shut the door 561 00:26:23,443 --> 00:26:26,343 and turned the key because... 562 00:26:26,377 --> 00:26:28,448 I couldn't... 563 00:26:28,483 --> 00:26:33,108 And I screamed and screamedand screamed till I was gasping. 564 00:26:35,179 --> 00:26:39,701 I must have inhaled a feather or some fur. 565 00:26:39,736 --> 00:26:44,326 I sucked it in gasping and I... [gasps] 566 00:26:44,361 --> 00:26:46,708 ...couldn't breathe. 567 00:26:50,781 --> 00:26:53,301 Next thing I... 568 00:26:53,335 --> 00:26:57,305 ...wake up in my bed, and it's gone tea time. 569 00:26:58,478 --> 00:27:01,999 I can hear them in the bar downstairs opening up. 570 00:27:04,243 --> 00:27:06,486 Must have fainted. 571 00:27:06,521 --> 00:27:08,903 Or had one of my turns that I have. 572 00:27:10,111 --> 00:27:11,733 Where is he now? 573 00:27:11,768 --> 00:27:12,976 Kevin? 574 00:27:13,010 --> 00:27:15,185 Dead. 575 00:27:16,669 --> 00:27:17,705 They all died. 576 00:27:19,983 --> 00:27:21,432 There was a fire. 577 00:27:21,467 --> 00:27:24,677 I was the only one to get out. 578 00:27:24,712 --> 00:27:27,680 A fireman found me, but... 579 00:27:27,715 --> 00:27:30,994 everyone else died. 580 00:27:37,276 --> 00:27:39,865 There. There now. 581 00:27:39,899 --> 00:27:42,212 Oh... 582 00:27:42,246 --> 00:27:45,767 Oh, I'm happy to be home. 583 00:27:45,802 --> 00:27:49,598 I have missed you, Puli, so much. 584 00:27:49,633 --> 00:27:52,325 And I you, my dear. And I you. 585 00:27:52,360 --> 00:27:56,778 Was it very bloody? 586 00:27:56,813 --> 00:27:58,538 Desperately. 587 00:27:58,573 --> 00:28:01,300 But Dr. Schneider says the indications are good. 588 00:28:01,334 --> 00:28:03,509 The X-rays show shrinkage in both lungs. 589 00:28:03,543 --> 00:28:06,098 He's hopeful the treatment may have triggered 590 00:28:06,132 --> 00:28:08,652 some kind of remission. 591 00:28:08,687 --> 00:28:10,309 That's wonderful news, my dear. 592 00:28:10,343 --> 00:28:12,276 Just... just wonderful. 593 00:28:12,311 --> 00:28:13,726 [both laugh] 594 00:28:13,761 --> 00:28:15,901 [cheerful melody playing on TV] 595 00:28:30,847 --> 00:28:32,987 [music stops] 596 00:28:34,091 --> 00:28:36,093 [indistinct voices on TV] 597 00:28:42,410 --> 00:28:46,828 [TV chatter continues] 598 00:28:46,863 --> 00:28:48,727 Fred... 599 00:28:53,214 --> 00:28:54,629 I warned her. 600 00:28:54,663 --> 00:28:57,459 That's the thing of it, I warned her. 601 00:28:57,494 --> 00:29:00,083 Warned who? 602 00:29:00,117 --> 00:29:01,981 Bridget. 603 00:29:04,777 --> 00:29:06,089 A day or two before it happened, 604 00:29:06,123 --> 00:29:08,505 I was down the towpath 605 00:29:08,539 --> 00:29:11,542 she was gonna meet her boyfriend on. 606 00:29:11,577 --> 00:29:14,269 I got talking to her. 607 00:29:16,030 --> 00:29:17,272 Told her she shouldn't be walking 608 00:29:17,307 --> 00:29:19,378 on her own down there. 609 00:29:21,863 --> 00:29:25,246 Should have stuck to my guns from the off. 610 00:29:25,280 --> 00:29:28,145 Well, why didn't you? 611 00:29:31,562 --> 00:29:33,392 People thought different. 612 00:29:33,426 --> 00:29:35,601 What people? 613 00:29:37,327 --> 00:29:38,604 [opera music playing] 614 00:29:38,638 --> 00:29:41,124 LUDO: Sorry, I should have called. 615 00:29:41,158 --> 00:29:43,298 Not at all, not at all. Is everything all right? 616 00:29:43,333 --> 00:29:45,128 Yes. 617 00:29:45,162 --> 00:29:47,855 Do you have something to drink?Of course. 618 00:29:47,889 --> 00:29:49,995 Wine or...Whiskey, if you've got it. 619 00:29:50,029 --> 00:29:52,238 Yes. 620 00:29:52,273 --> 00:29:54,516 What's all this? 621 00:29:54,551 --> 00:29:57,209 Oh, um, that's work. 622 00:29:57,243 --> 00:29:59,556 Looks very gruesome. 623 00:29:59,590 --> 00:30:01,972 Catalogue of bizarre accidents? 624 00:30:02,007 --> 00:30:03,491 MORSE: Well, maybe. Maybe not. 625 00:30:03,525 --> 00:30:05,182 If they're not accidents, then we have something 626 00:30:05,217 --> 00:30:06,390 very sinister on our hands. 627 00:30:06,425 --> 00:30:09,669 So, what is it? What's wrong? 628 00:30:09,704 --> 00:30:11,844 Oh... [sighs] 629 00:30:13,915 --> 00:30:15,503 You're my friend, aren't you? 630 00:30:15,537 --> 00:30:17,919 I mean, I like to think so. 631 00:30:17,954 --> 00:30:21,267 I need your help. Advice. 632 00:30:21,302 --> 00:30:23,960 About what? 633 00:30:23,994 --> 00:30:26,963 My wife. It's mad, I know, 634 00:30:26,997 --> 00:30:27,929 but she's... 635 00:30:27,964 --> 00:30:30,069 these past few months... 636 00:30:30,104 --> 00:30:32,831 I think she's seeing someone; someone else. 637 00:30:32,865 --> 00:30:35,661 ♪ 638 00:30:35,695 --> 00:30:39,285 What gives you reasonto think that? 639 00:30:39,320 --> 00:30:41,598 She's been... I don't know. 640 00:30:41,632 --> 00:30:46,016 Since we got back from Monte, something's changed. 641 00:30:48,191 --> 00:30:50,503 But you were in Antibesover the summer. 642 00:30:50,538 --> 00:30:51,470 How was that? 643 00:30:51,504 --> 00:30:52,574 Twin beds. 644 00:30:52,609 --> 00:30:54,024 She says I snore. I don't snore. 645 00:30:54,059 --> 00:30:56,026 Well, have you spokento her about it? 646 00:30:56,061 --> 00:30:58,995 [sighs]: I'm afraid. 647 00:30:59,029 --> 00:31:01,376 What does one say? 648 00:31:03,171 --> 00:31:05,656 Well, I'm afraid I'm... 649 00:31:05,691 --> 00:31:08,487 I'm the last person you should ask about this. 650 00:31:12,801 --> 00:31:15,080 I'm sure it'll be all right. 651 00:31:15,114 --> 00:31:16,495 Give her some time to think about things. 652 00:31:16,529 --> 00:31:17,979 You know, give her some space. 653 00:31:18,014 --> 00:31:20,499 Yes. Yes, perhaps you're right. 654 00:31:20,533 --> 00:31:22,915 Thank you. 655 00:31:22,950 --> 00:31:24,952 You're a good friend, Morse. 656 00:31:27,920 --> 00:31:32,062 ♪ 657 00:31:37,999 --> 00:31:40,760 [engine starts] 658 00:31:41,761 --> 00:31:44,592 TEACHER: Carry on, girls. 659 00:31:44,626 --> 00:31:47,250 A few more laps. 660 00:31:49,355 --> 00:31:52,289 ♪ 661 00:32:02,058 --> 00:32:05,095 ♪ 662 00:32:09,513 --> 00:32:11,964 STRANGE:Aye-aye. Looks likeI might've 663 00:32:11,999 --> 00:32:15,105 gotten you out on a wild goose chase, mate. 664 00:32:15,140 --> 00:32:16,417 Accident. Right, Doc? 665 00:32:16,451 --> 00:32:18,212 Looks that way. 666 00:32:18,246 --> 00:32:19,972 She's come up the 667 00:32:20,007 --> 00:32:23,734 library ladder for something, to the top of the bookcase, 668 00:32:23,769 --> 00:32:27,773 She's reached for whatever she's reached for. 669 00:32:27,807 --> 00:32:30,534 The ladder slipped... [woman cries out] 670 00:32:30,569 --> 00:32:32,640 ...and she's fallen and struck her head 671 00:32:32,674 --> 00:32:34,676 on the bust. 672 00:32:34,711 --> 00:32:37,438 Just a freak accident? 673 00:32:37,472 --> 00:32:40,475 I noticed the brakeon the casters 674 00:32:40,510 --> 00:32:44,031 appeared somewhat unreliable. 675 00:32:47,172 --> 00:32:49,622 What time of death? 676 00:32:49,657 --> 00:32:51,590 About midnight. 677 00:32:55,249 --> 00:32:57,872 And everything was justas you found it, was it? 678 00:32:57,906 --> 00:33:00,875 Exactly as you found it?Yeah. 679 00:33:00,909 --> 00:33:02,221 Why? 680 00:33:08,227 --> 00:33:10,850 MORSE: Does she have any family that we can inform? 681 00:33:10,885 --> 00:33:12,542 JULIET: Both her parents are gone, 682 00:33:12,576 --> 00:33:16,028 and, uh, she was an only child,unmarried. 683 00:33:16,063 --> 00:33:17,478 So I believe she made provision 684 00:33:17,512 --> 00:33:19,204 for her estate to come to the college. 685 00:33:19,238 --> 00:33:20,860 MAGDALENA:There won't be much. 686 00:33:20,895 --> 00:33:22,276 Her house is heavilymortgaged, 687 00:33:22,310 --> 00:33:24,761 and whatever insuranceand savings she had 688 00:33:24,795 --> 00:33:26,245 went on the deposit. 689 00:33:26,280 --> 00:33:27,212 How's that? 690 00:33:27,246 --> 00:33:29,421 She redeemed a couple of policies-- 691 00:33:29,455 --> 00:33:30,836 life and annuity-- 692 00:33:30,870 --> 00:33:33,149 to make what she had to put down on the house. 693 00:33:33,183 --> 00:33:34,909 Is there any news on Petra? 694 00:33:34,943 --> 00:33:37,636 Oh, I'm afraid not. 695 00:33:37,670 --> 00:33:41,191 Well, whoever he is, he's taken his last Matildabeest. 696 00:33:41,226 --> 00:33:44,091 If you can't keep us safe,the village will defend itself. 697 00:33:44,125 --> 00:33:46,990 Uh, I wouldn't advise taking matters into your own hands. 698 00:33:47,025 --> 00:33:48,129 We'll do whatever we have to, 699 00:33:48,164 --> 00:33:51,305 but I swear, no more of us will die. 700 00:33:53,548 --> 00:33:54,860 Morse! 701 00:33:57,380 --> 00:34:00,210 What's all this? 702 00:34:00,245 --> 00:34:02,316 There's, um, there's been an accident. 703 00:34:02,350 --> 00:34:05,077 A-A fatal accident. 704 00:34:05,112 --> 00:34:06,354 What you doing here? 705 00:34:06,389 --> 00:34:08,149 We have an appointment with the bursar 706 00:34:08,184 --> 00:34:11,083 to discuss a charity concert for Ludo's foundation. 707 00:34:11,118 --> 00:34:12,153 Ah. 708 00:34:12,188 --> 00:34:14,880 But perhaps this isn't the best time. 709 00:34:14,914 --> 00:34:17,089 Sir. Um, Detective ChiefInspector Thursday, 710 00:34:17,124 --> 00:34:18,470 this is Mr. and Mrs. Talenti. 711 00:34:18,504 --> 00:34:20,265 Ludo, please. 712 00:34:20,299 --> 00:34:22,232 Ludo?That's right. 713 00:34:22,267 --> 00:34:23,647 Like the game. 714 00:34:23,682 --> 00:34:26,961 It's short for Ludovico, but yes, exactly that. 715 00:34:26,995 --> 00:34:29,136 And what are they to do with here? 716 00:34:29,170 --> 00:34:30,689 Uh, nothing, sir. 717 00:34:30,723 --> 00:34:32,622 Mr. and Mrs. Talenti are just friends of mine. 718 00:34:32,656 --> 00:34:34,520 They're here to see the bursar. 719 00:34:34,555 --> 00:34:36,315 Well, if you'll excuse us. 720 00:34:36,350 --> 00:34:38,800 Detective Chief Inspector, Morse. 721 00:34:38,835 --> 00:34:40,871 It was lovely to meet you.Madam. 722 00:34:45,704 --> 00:34:47,844 Well? 723 00:34:47,878 --> 00:34:50,260 An accident, apparently. 724 00:34:50,295 --> 00:34:53,125 She fell from a ladderwhilst reaching for a book. 725 00:34:53,160 --> 00:34:54,575 So, where does "apparently" come in? 726 00:34:54,609 --> 00:34:56,128 The lights were off. 727 00:34:56,163 --> 00:34:58,130 Hard to look find a bookin the dark, I'd have thought. 728 00:34:58,165 --> 00:35:01,029 You think someone turned them off after she'd fallen? 729 00:35:01,064 --> 00:35:03,308 No, I think it's one of DorotheaFrazil's freak accidents. 730 00:35:03,342 --> 00:35:06,242 We've been through that. There's nothing there. 731 00:35:06,276 --> 00:35:09,590 Just as likely, whoever found the body or whichever uniform 732 00:35:09,624 --> 00:35:12,696 was first on scene, not that you'd get them to admit it, 733 00:35:12,731 --> 00:35:14,146 but it happens.Well, it shouldn't. 734 00:35:14,181 --> 00:35:15,906 Well, it does. 735 00:35:15,941 --> 00:35:17,770 You can't build a case that someone's going round Oxford 736 00:35:17,805 --> 00:35:22,292 killing random strangers out of one light switch not being on. 737 00:35:24,018 --> 00:35:26,538 Anything from the towpath? 738 00:35:26,572 --> 00:35:27,918 No. 739 00:35:29,886 --> 00:35:31,474 Matter of fact, I think we've probably 740 00:35:31,508 --> 00:35:33,959 got enough bodies on that. 741 00:35:33,993 --> 00:35:35,581 I spoke to McNutt. 742 00:35:35,616 --> 00:35:37,514 He's got a spot on his firm comes free after Christmas. 743 00:35:37,549 --> 00:35:39,930 Wait. 744 00:35:39,965 --> 00:35:42,312 You're taking me off the towpath case? 745 00:35:42,347 --> 00:35:43,555 Yeah. 746 00:35:43,589 --> 00:35:44,970 [laughs softly] 747 00:35:45,004 --> 00:35:47,075 Well, there we are.Ah, well, you can't. 748 00:35:47,110 --> 00:35:49,457 If you want to catch him, then you need me. 749 00:35:49,492 --> 00:35:51,252 I need someone I can stand on. 750 00:35:51,287 --> 00:35:53,254 I am a bagman, not a yes-man. 751 00:35:53,289 --> 00:35:55,083 I'm here to keep you on the straight and narrow, 752 00:35:55,118 --> 00:35:56,947 and tell you when I think you'rebarking up the wrong tree. 753 00:35:56,982 --> 00:35:58,017 That is my job. 754 00:35:58,052 --> 00:36:01,020 Not anymore. I'm appointing Siddle bagman. 755 00:36:01,055 --> 00:36:05,128 You're off, I need to get someone else house-broken. 756 00:36:05,163 --> 00:36:06,854 No time like the present. 757 00:36:06,888 --> 00:36:08,166 Right. 758 00:36:13,585 --> 00:36:17,968 ♪ 759 00:36:24,182 --> 00:36:26,805 "Misanthrope." 30 across, 11 letters. 760 00:36:26,839 --> 00:36:29,739 "Like Scrooge, he rouses phantom's ire." 761 00:36:29,773 --> 00:36:30,843 I was saving that. 762 00:36:30,878 --> 00:36:32,293 No, you weren't. 763 00:36:32,328 --> 00:36:34,675 You were stuck. 764 00:36:34,709 --> 00:36:37,367 Anything morefrom the bundle I gave you? 765 00:36:37,402 --> 00:36:38,506 [speaking indistinctly] 766 00:36:38,541 --> 00:36:39,956 Well, I've been goingthrough Dover 767 00:36:39,990 --> 00:36:41,889 and Uttoxeter, 768 00:36:41,923 --> 00:36:43,339 but I've just come from Lady Matilda's. 769 00:36:43,373 --> 00:36:44,823 I think we've got another one. 770 00:36:44,857 --> 00:36:47,066 Dr. Nancy Deveen. Fallen from a ladder. 771 00:36:47,101 --> 00:36:49,379 [Dai laughs] 772 00:36:49,414 --> 00:36:53,176 That pub fire I called you about, did you get anything? 773 00:36:53,211 --> 00:36:55,109 Uh, nothing that mentioned a Jenny Tate. 774 00:36:55,143 --> 00:36:57,836 I did find a report from 1949. 775 00:36:57,870 --> 00:36:59,251 The Wolf's Head at Watlington. 776 00:36:59,286 --> 00:37:02,392 Three children--two girls and a boy, 777 00:37:02,427 --> 00:37:04,912 orphans-- living with an aunt,an uncle, and a cousin. 778 00:37:04,946 --> 00:37:06,016 What happened? 779 00:37:06,051 --> 00:37:09,296 All killed, bar one of the little girls: 780 00:37:09,330 --> 00:37:10,573 Phyllis Linden. 781 00:37:10,607 --> 00:37:13,438 Suspicion was thatshe had set the fire. 782 00:37:13,472 --> 00:37:15,405 Charges were never brought, but she was found to be 783 00:37:15,440 --> 00:37:17,545 severely disturbed and... 784 00:37:17,580 --> 00:37:19,340 put away. 785 00:37:19,375 --> 00:37:20,928 Yeah. 786 00:37:20,962 --> 00:37:23,655 Well, she could've changed her name, I suppose. 787 00:37:23,689 --> 00:37:25,208 Wouldn't you? 788 00:37:25,243 --> 00:37:27,279 Anyway, it's all in there, everything I could find. 789 00:37:27,314 --> 00:37:28,936 Now if you'll excuse me... 790 00:37:28,970 --> 00:37:30,317 Mm. 791 00:37:30,351 --> 00:37:32,388 I'd better get over to Lady M's. 792 00:37:32,422 --> 00:37:34,286 Keep me posted.Right. I will. 793 00:37:34,321 --> 00:37:36,323 Thank you for this. 794 00:37:37,324 --> 00:37:39,429 [birds chirping] 795 00:37:46,885 --> 00:37:48,335 [whistling "Molly Malone"] 796 00:37:58,621 --> 00:37:59,449 Come on! 797 00:37:59,484 --> 00:38:02,107 Come on, ladies!Murderer! 798 00:38:02,141 --> 00:38:03,971 Bastard! 799 00:38:04,005 --> 00:38:05,041 Don't let him get away! 800 00:38:05,075 --> 00:38:06,353 [shouting] 801 00:38:07,664 --> 00:38:08,872 [horn honking] 802 00:38:08,907 --> 00:38:11,047 [tires screeching, loud thud] 803 00:38:28,375 --> 00:38:30,308 ♪ 804 00:38:43,182 --> 00:38:44,252 [exhales] 805 00:38:44,287 --> 00:38:45,840 BRIGHT: Who is he? 806 00:38:45,875 --> 00:38:48,498 Man called Clemens, sir. David Clemens. 807 00:38:48,533 --> 00:38:50,742 Works at the Morris plant.Keep-fit fanatic. 808 00:38:50,776 --> 00:38:53,434 Clemens. Why does that name seem familiar? 809 00:38:53,469 --> 00:38:56,506 He found the first body. Or so he claims. 810 00:38:56,541 --> 00:38:58,163 Molly Andrews, the barmaid. 811 00:38:58,197 --> 00:39:00,338 His flat is a virtual museum to the crime. 812 00:39:00,372 --> 00:39:01,994 Newspaper cuttings all over the place. 813 00:39:08,173 --> 00:39:10,348 How is he? 814 00:39:10,382 --> 00:39:12,073 In a coma. 815 00:39:12,108 --> 00:39:13,627 [exhales] 816 00:39:13,661 --> 00:39:15,767 Are you all right? 817 00:39:16,733 --> 00:39:18,597 Yes. 818 00:39:18,632 --> 00:39:20,392 No. 819 00:39:20,427 --> 00:39:23,257 I don't know. 820 00:39:23,291 --> 00:39:25,224 It's all just, uh... 821 00:39:28,296 --> 00:39:31,990 I was fine, and then... 822 00:39:32,024 --> 00:39:33,578 that whistle. 823 00:39:33,612 --> 00:39:35,925 It must have beenthe last thing Petra heard. 824 00:39:37,236 --> 00:39:40,170 ♪ Now a ghost wheels her barrow... ♪ 825 00:39:41,309 --> 00:39:43,242 [humming] 826 00:39:46,004 --> 00:39:48,144 [exhales]It's horrible. 827 00:39:50,077 --> 00:39:52,251 [crying] 828 00:39:52,286 --> 00:39:55,531 Well, we did it, matey. 829 00:39:55,565 --> 00:39:58,396 I think "we" is stretching it. 830 00:39:58,430 --> 00:39:59,845 Whoever did it, it's done. 831 00:39:59,880 --> 00:40:01,433 "In Dublin's fair city." 832 00:40:01,468 --> 00:40:02,745 That's what Clemens was whistling, 833 00:40:02,779 --> 00:40:04,194 according to Dr. Byrne. 834 00:40:04,229 --> 00:40:05,886 "Molly Malone," not "Antonio." 835 00:40:05,920 --> 00:40:07,266 Why do you thinkthat is? 836 00:40:07,301 --> 00:40:09,268 Oh, no, no, no. Oh, no, you bloody don't. 837 00:40:09,303 --> 00:40:11,201 If he was whistling something else, 838 00:40:11,236 --> 00:40:13,134 it's because he changed his tune. 839 00:40:13,169 --> 00:40:16,241 Just go home and get some sleep, all right? 840 00:40:17,173 --> 00:40:19,106 [phone ringing] 841 00:40:24,214 --> 00:40:25,768 Morse. 842 00:40:25,802 --> 00:40:28,218 LUDO [over phone]: It's Ludo. I need your help. 843 00:40:28,253 --> 00:40:30,151 Why? What is it? What's wrong? 844 00:40:30,186 --> 00:40:33,396 I've booked a table at Augusto's for 1:00 tomorrow. 845 00:40:33,431 --> 00:40:35,156 I'll see you there. 846 00:40:35,191 --> 00:40:37,089 Right. 847 00:40:37,124 --> 00:40:38,815 Right. 848 00:40:38,850 --> 00:40:40,990 See you tomorrow. 849 00:41:06,429 --> 00:41:08,880 ♪ 850 00:41:31,799 --> 00:41:34,388 I see you were on the George Fontayne case. 851 00:41:34,422 --> 00:41:37,529 Boy went missingfrom Pierton in 1949. 852 00:41:39,945 --> 00:41:41,533 Oh, yeah. 853 00:41:41,568 --> 00:41:45,537 We did a review of it for Countyten years on in '59. 854 00:41:45,572 --> 00:41:47,125 Kidnapping, it was assumed, 855 00:41:47,159 --> 00:41:49,714 though no note ever came and the kid was never found. 856 00:41:49,748 --> 00:41:51,336 Anyone suspect? 857 00:41:51,370 --> 00:41:53,614 The usual. Child molesters and the like. 858 00:41:53,649 --> 00:41:55,409 We pulled them in again during the review, 859 00:41:55,443 --> 00:41:56,997 but it didn't go anywhere. 860 00:41:57,031 --> 00:41:58,308 What do you think happened? 861 00:41:58,343 --> 00:42:00,794 Somebody took him, most likely. 862 00:42:00,828 --> 00:42:02,416 Or he drowned. 863 00:42:02,450 --> 00:42:05,592 Lots of waterways round there. And he liked to play out. 864 00:42:05,626 --> 00:42:07,835 Canals and rivers were dragged at the time, 865 00:42:07,870 --> 00:42:09,112 but without success. 866 00:42:09,147 --> 00:42:10,251 What's your interest? 867 00:42:10,286 --> 00:42:12,737 Just something I'm looking at. 868 00:42:14,324 --> 00:42:15,567 Thought you'd be down the pub 869 00:42:15,602 --> 00:42:17,086 with the rest.Lukewarm draft 870 00:42:17,120 --> 00:42:19,467 and a handful of backsidefrom the typing pool? No thanks. 871 00:42:19,502 --> 00:42:22,850 Let them enjoy themselves. We got our man. 872 00:42:22,885 --> 00:42:24,369 Wedidn't get him. 873 00:42:24,403 --> 00:42:27,027 I don't think there's anything to celebrate. 874 00:42:27,061 --> 00:42:28,684 But I'm sure they'll be ruttingin the streets by daybreak. 875 00:42:28,718 --> 00:42:30,444 They don't need any encouragement from me. 876 00:42:30,478 --> 00:42:33,240 Maybe the way they let off steamis a bit loud, a bit vulgar, 877 00:42:33,274 --> 00:42:35,276 but at least you can tell they're alive. 878 00:42:35,311 --> 00:42:36,726 You stand there 879 00:42:36,761 --> 00:42:39,073 and you look down your nose at everyone. 880 00:42:39,108 --> 00:42:40,696 You're no better than any of them. 881 00:42:40,730 --> 00:42:42,318 I didn't say that I was.You don't have to. 882 00:42:42,352 --> 00:42:43,595 It's the way you carry yourself. 883 00:42:43,630 --> 00:42:46,115 Nobody's good enough. 884 00:42:47,047 --> 00:42:49,290 No, there was one person. 885 00:42:49,325 --> 00:42:52,328 But he lost his way. 886 00:42:53,743 --> 00:42:55,331 You've leave outstanding. 887 00:42:55,365 --> 00:42:57,989 Upstairs would like you to take it before you go. 888 00:42:58,023 --> 00:43:00,647 You don't have to come back in. 889 00:43:00,681 --> 00:43:03,546 You should've appointed Strange bagman. 890 00:43:03,581 --> 00:43:05,893 Think I didn't ask? 891 00:43:13,936 --> 00:43:16,594 [dog barking] 892 00:43:24,222 --> 00:43:26,155 [rustling] 893 00:43:33,058 --> 00:43:34,922 [humming] 894 00:43:34,957 --> 00:43:36,614 [electricity crackling] 895 00:43:41,032 --> 00:43:42,447 [roars][screams] 896 00:43:45,105 --> 00:43:48,315 What a very smart man I married. 897 00:43:48,349 --> 00:43:49,903 You look terribly dashing. 898 00:43:49,937 --> 00:43:51,663 My dear, you were never lovelier. 899 00:43:51,698 --> 00:43:53,907 Oh, I think I was. 900 00:43:53,941 --> 00:43:55,529 Not to me. 901 00:43:55,563 --> 00:43:57,289 And I should know. 902 00:43:57,324 --> 00:43:59,567 Shall you be long? 903 00:43:59,602 --> 00:44:02,950 Just trot up to division, statement to the press. 904 00:44:02,985 --> 00:44:06,022 Back in time for the 6:00 news and a lime juice and gin. 905 00:44:06,057 --> 00:44:07,679 [chuckles] 906 00:44:07,714 --> 00:44:11,372 I'm very proud of you, Puli. 907 00:44:11,407 --> 00:44:12,960 I thought I might buy a tree 908 00:44:12,995 --> 00:44:15,204 and get our Christmas decorations up. 909 00:44:15,238 --> 00:44:16,861 I don't want you going up into the attic. 910 00:44:16,895 --> 00:44:19,967 There's no need. I had Robin do it for me. 911 00:44:20,002 --> 00:44:21,072 Robin? 912 00:44:21,106 --> 00:44:23,522 That nice young man with the faith healers. 913 00:44:23,557 --> 00:44:26,318 He even tested the lights, and they're working. 914 00:44:26,353 --> 00:44:28,493 Oh, well, if Robin thinks so. 915 00:44:28,527 --> 00:44:30,564 Then I shall nip outto Richardson's 916 00:44:30,598 --> 00:44:32,462 and fetch you something specialfor your supper. 917 00:44:32,497 --> 00:44:35,880 Now, you're not to go to any fuss on my account. 918 00:44:35,914 --> 00:44:38,261 You've taken care of me so well this past year-- 919 00:44:38,296 --> 00:44:40,091 these past years. 920 00:44:41,644 --> 00:44:43,957 You've always looked after me. 921 00:44:43,991 --> 00:44:45,924 And I always shall. 922 00:44:56,590 --> 00:44:57,902 Good afternoon. 923 00:44:57,936 --> 00:44:59,627 Thank you. 924 00:44:59,662 --> 00:45:02,251 What is it, what's wrong? 925 00:45:02,285 --> 00:45:04,322 Morse? 926 00:45:04,356 --> 00:45:05,392 Darling? 927 00:45:05,426 --> 00:45:06,738 LUDO: I ordered champagne. 928 00:45:06,773 --> 00:45:08,395 I hope that's all right. 929 00:45:08,429 --> 00:45:12,640 A toast, I think. 930 00:45:12,675 --> 00:45:14,953 What shall we drink to,friendship? 931 00:45:14,988 --> 00:45:17,749 Love? Fidelity? 932 00:45:17,784 --> 00:45:18,716 VIOLETTA: Ludo. 933 00:45:18,750 --> 00:45:19,717 LUDO: Quite right. 934 00:45:19,751 --> 00:45:21,373 How remiss of me. 935 00:45:21,408 --> 00:45:23,721 Of course, we should drink to you. 936 00:45:23,755 --> 00:45:26,482 A rose between two thorns. 937 00:45:26,516 --> 00:45:30,244 My darling wife. 938 00:45:30,279 --> 00:45:32,971 You're not drinking? 939 00:45:33,006 --> 00:45:35,353 What's, um...? 940 00:45:35,387 --> 00:45:36,975 What's going on? 941 00:45:37,010 --> 00:45:40,392 There's no getting anything past you, is there? 942 00:45:40,427 --> 00:45:44,293 I was visiting a friend at the Swedish embassy. 943 00:45:44,327 --> 00:45:46,640 He had to take a meeting with the Minister 944 00:45:46,674 --> 00:45:48,297 of Meatballs or whatever it might be, 945 00:45:48,331 --> 00:45:52,128 so I thought, as I had time to kill, 946 00:45:52,163 --> 00:45:54,027 I would call you. 947 00:45:54,061 --> 00:45:55,925 I wanted to thank you for your recent advice. 948 00:45:55,960 --> 00:45:59,722 But I'm afraid I told a white lie. 949 00:45:59,757 --> 00:46:01,068 Oh, yes? 950 00:46:01,103 --> 00:46:03,968 I told the officer at Castle Gate 951 00:46:04,002 --> 00:46:06,764 that I was a Swedish policeman, 952 00:46:06,798 --> 00:46:11,354 who needed to speak to you as a matter of some urgency. 953 00:46:11,389 --> 00:46:15,634 They gave me a number where I could reach you. 954 00:46:15,669 --> 00:46:17,844 Only... I was puzzled. 955 00:46:17,878 --> 00:46:21,192 Because it was a number I recognized. 956 00:46:21,226 --> 00:46:23,642 [phone ringing] 957 00:46:27,888 --> 00:46:30,511 Pronto, hello? 958 00:46:30,546 --> 00:46:31,823 Who is this? 959 00:46:31,858 --> 00:46:33,307 LUDO: What 960 00:46:33,342 --> 00:46:37,104 was my wife doing at the end of a telephone number 961 00:46:37,139 --> 00:46:40,038 where I believed I could find you? 962 00:46:40,901 --> 00:46:43,041 And at an address known to me. 963 00:46:45,216 --> 00:46:47,183 What was it you said? 964 00:46:47,218 --> 00:46:49,461 "I'm sure it'll be all right. 965 00:46:49,496 --> 00:46:51,878 Just give her space." 966 00:46:51,912 --> 00:46:54,846 So thoughtful. 967 00:46:54,881 --> 00:46:57,953 Such concern. 968 00:46:57,987 --> 00:46:59,506 What a friend. 969 00:46:59,540 --> 00:47:01,646 What a pal. 970 00:47:01,680 --> 00:47:03,786 We didn't mean to hurt you. 971 00:47:03,821 --> 00:47:05,477 Oh, well, that's all right then. 972 00:47:05,512 --> 00:47:08,687 I mean, if you'd meant it, that'd be different, but... 973 00:47:08,722 --> 00:47:10,241 These things, they happen. 974 00:47:10,275 --> 00:47:12,657 Not to me. 975 00:47:12,691 --> 00:47:15,556 The heart decides. 976 00:47:15,591 --> 00:47:17,386 Does it? 977 00:47:17,420 --> 00:47:19,215 I am sorry. 978 00:47:19,250 --> 00:47:20,389 No. 979 00:47:20,423 --> 00:47:22,460 You're not. 980 00:47:25,773 --> 00:47:27,637 He knows now. 981 00:47:27,672 --> 00:47:29,812 It's over. 982 00:47:30,571 --> 00:47:32,366 You can come with me. 983 00:47:32,401 --> 00:47:35,714 It's finished. 984 00:47:52,145 --> 00:47:53,180 [inhales sharply] 985 00:47:53,215 --> 00:47:55,596 She's used to the finest, Morse. 986 00:47:57,805 --> 00:48:00,463 A policeman... 987 00:48:02,017 --> 00:48:04,812 Please. 988 00:48:07,643 --> 00:48:09,817 I don't love you. 989 00:48:09,852 --> 00:48:12,337 I don't feel anything for you. 990 00:48:12,372 --> 00:48:13,683 I never did. 991 00:48:15,064 --> 00:48:17,618 It was a mistake. 992 00:48:19,966 --> 00:48:22,520 And there we are. 993 00:48:35,913 --> 00:48:37,569 It's for the best... 994 00:48:37,604 --> 00:48:39,744 my love. 995 00:48:55,415 --> 00:48:57,935 ♪ 996 00:49:19,991 --> 00:49:22,683 Detective Chief Inspector Thursday, please. 997 00:49:22,718 --> 00:49:25,238 Dorothea Frazil of the Oxford Mail. 998 00:49:26,998 --> 00:49:28,241 Fred? 999 00:49:28,275 --> 00:49:29,863 It's Dorothea. 1000 00:49:29,897 --> 00:49:33,384 Look, um, if this has come through to you already, 1001 00:49:33,418 --> 00:49:35,075 you know what I'm calling about. 1002 00:49:35,110 --> 00:49:36,835 If not... 1003 00:49:36,870 --> 00:49:40,080 I thought you'd want to hear it from me first. 1004 00:49:40,115 --> 00:49:43,325 [Dorothea speaking indistinctly] 1005 00:49:43,359 --> 00:49:46,397 [indistinct chatter, laughter] 1006 00:49:46,431 --> 00:49:48,364 Right. 1007 00:49:51,954 --> 00:49:54,784 Wonderful, marvelous spectacle! 1008 00:49:54,819 --> 00:49:56,890 The-the elephant covered in paint, 1009 00:49:56,924 --> 00:49:58,098 my wife holding 1010 00:49:58,133 --> 00:50:00,514 its tether, absolutely drenched from head to toe 1011 00:50:00,549 --> 00:50:02,206 with water from its trunk, do you see. 1012 00:50:02,240 --> 00:50:04,484 THURSDAY:If I might speakto you a moment, sir. 1013 00:50:04,518 --> 00:50:05,968 Yes, of course. 1014 00:50:06,003 --> 00:50:09,558 In your office, perhaps? 1015 00:50:09,592 --> 00:50:11,318 Really? 1016 00:50:11,353 --> 00:50:12,664 Well, yes. 1017 00:50:12,699 --> 00:50:13,941 Yes. 1018 00:50:13,976 --> 00:50:15,529 Yes, of course, if you, uh, 1019 00:50:15,564 --> 00:50:16,875 if you think that's best. 1020 00:50:16,910 --> 00:50:19,878 Excuse me. 1021 00:50:19,913 --> 00:50:21,570 Drink, hmm? 1022 00:50:21,604 --> 00:50:22,709 Why not? 1023 00:50:22,743 --> 00:50:25,056 You know, I always took a dim view of, uh, 1024 00:50:25,091 --> 00:50:28,335 officers who took a drink during the working day, 1025 00:50:28,370 --> 00:50:31,062 but the older I get, I can see it's a practice 1026 00:50:31,097 --> 00:50:33,030 not without its--It's your wife, sir. 1027 00:50:33,823 --> 00:50:35,377 Hmm? 1028 00:50:36,999 --> 00:50:39,933 Dorothea Frazil just telephoned my office. 1029 00:50:39,967 --> 00:50:42,211 There's been an accident. 1030 00:50:42,246 --> 00:50:44,524 What?Your wife, sir. 1031 00:50:44,558 --> 00:50:46,457 Yes, I know my wife, Mrs. Bright. 1032 00:50:46,491 --> 00:50:48,562 What, what? What are you saying? 1033 00:50:50,357 --> 00:50:53,809 I'm very sorry, sir. 1034 00:50:53,843 --> 00:50:57,295 She seems to have been hanging Christmas decorations. 1035 00:50:57,330 --> 00:50:59,815 She, uh... 1036 00:50:59,849 --> 00:51:01,782 ...looks to have taken a shock, sir. 1037 00:51:01,817 --> 00:51:04,095 An electric shock. 1038 00:51:06,442 --> 00:51:09,066 It's fatal, sir. 1039 00:51:09,100 --> 00:51:10,791 [stammers] 1040 00:51:10,826 --> 00:51:12,759 But... 1041 00:51:14,312 --> 00:51:16,901 No, you see, I-I was only 1042 00:51:16,935 --> 00:51:19,248 with her at home, 1043 00:51:19,283 --> 00:51:20,939 not an hour since-- there must be some sort... 1044 00:51:20,974 --> 00:51:22,079 I'm very sorry, sir. 1045 00:51:22,113 --> 00:51:23,597 No, she'll be at, at home. 1046 00:51:23,632 --> 00:51:25,082 You see, she'll... 1047 00:51:25,116 --> 00:51:25,979 I can soon 1048 00:51:26,013 --> 00:51:27,187 straighten this out. 1049 00:51:27,222 --> 00:51:29,776 [phone dial cranking] 1050 00:51:32,158 --> 00:51:33,883 [line ringing] 1051 00:51:33,918 --> 00:51:36,541 It just takes her a while to get to the phone, you see. 1052 00:51:36,576 --> 00:51:38,405 Sir... It's quite a way, from, uh, 1053 00:51:38,440 --> 00:51:40,407 from one part of the house to the hall. 1054 00:51:40,442 --> 00:51:42,513 That's where we keep the, um...[line ringing] 1055 00:51:42,547 --> 00:51:43,928 ...the instrument. 1056 00:51:43,962 --> 00:51:45,412 Of course she may have gone upstairs. 1057 00:51:45,447 --> 00:51:46,931 Yes, I'll, I'll call back. 1058 00:51:46,965 --> 00:51:48,519 Uh, that's it, I'll... 1059 00:51:48,553 --> 00:51:49,761 I'll call back. 1060 00:51:49,796 --> 00:51:51,798 I-I wouldn't want her to, uh... 1061 00:51:55,353 --> 00:51:57,286 Try again in a few moments. 1062 00:51:57,321 --> 00:51:59,461 She'll be there then. 1063 00:51:59,495 --> 00:52:01,083 She's not near the phone, you see. 1064 00:52:01,118 --> 00:52:03,223 That's... 1065 00:52:04,051 --> 00:52:06,157 That's what it is. 1066 00:52:07,848 --> 00:52:09,988 [indistinct chatter] 1067 00:52:10,851 --> 00:52:12,439 He's in a terrible state. 1068 00:52:12,474 --> 00:52:14,372 I'm not surprised. 1069 00:52:14,407 --> 00:52:16,063 What happened? 1070 00:52:16,098 --> 00:52:17,375 You've heard. 1071 00:52:17,410 --> 00:52:21,138 Some fault with the wiring, so far as we can make out. 1072 00:52:23,795 --> 00:52:25,797 Just a...What, a freak accident? 1073 00:52:25,832 --> 00:52:27,558 Don't start in with that nonsense again. 1074 00:52:27,592 --> 00:52:28,662 Have some respect. 1075 00:52:28,697 --> 00:52:30,871 It's not nonsense.I've looked at it. 1076 00:52:30,906 --> 00:52:32,528 It's nothing-- there was nothing there. 1077 00:52:32,563 --> 00:52:33,840 There was only nothing there, 1078 00:52:33,874 --> 00:52:35,600 because we didn't know the why of it. 1079 00:52:35,635 --> 00:52:37,499 I didn't know the why of it. 1080 00:52:37,533 --> 00:52:39,156 But now I do,at least I think I do. 1081 00:52:39,190 --> 00:52:41,986 You're not dragging Mrs. Bright into it. 1082 00:52:42,020 --> 00:52:43,021 I'm telling you. 1083 00:52:43,056 --> 00:52:44,368 You want to run with this rubbish, 1084 00:52:44,402 --> 00:52:46,163 do it on McNutt's meter. 1085 00:52:46,197 --> 00:52:48,268 You're done here, go home. 1086 00:52:51,029 --> 00:52:52,790 [exhales] 1087 00:52:52,824 --> 00:52:54,378 [door slams] 1088 00:52:54,412 --> 00:52:55,689 So? 1089 00:52:55,724 --> 00:52:57,450 What's the caper? 1090 00:52:58,761 --> 00:53:00,384 Right. 1091 00:53:00,418 --> 00:53:02,869 Let's say you have an insurance policy worth, 1092 00:53:02,903 --> 00:53:04,733 I don't know, 10,000 pounds, 1093 00:53:04,767 --> 00:53:07,114 which they'll pay to your nearest and dearest 1094 00:53:07,149 --> 00:53:08,737 upon your decease.Yeah, yeah, I've got one. 1095 00:53:08,771 --> 00:53:10,428 Well, you have to in this game, don't you? 1096 00:53:10,463 --> 00:53:11,636 Never know what's gonna happen. 1097 00:53:11,671 --> 00:53:13,017 Cover your funeral, what have you. 1098 00:53:13,051 --> 00:53:14,846 So you pay off your policy over so many weeks, 1099 00:53:14,881 --> 00:53:16,848 over so many years, and then when you... 1100 00:53:16,883 --> 00:53:20,266 Bingo, break out the best bitter and the ham sandwiches. 1101 00:53:20,300 --> 00:53:24,649 But let's say you wanteda smaller sum in a rush. 1102 00:53:24,684 --> 00:53:26,548 3,000 pounds, say. 1103 00:53:26,582 --> 00:53:29,447 What you've paid into the policyso far isn't gonna come near. 1104 00:53:29,482 --> 00:53:32,761 So my company comes along, gives you the 3,000 pounds, 1105 00:53:32,795 --> 00:53:34,280 which is more than you'd get 1106 00:53:34,314 --> 00:53:36,213 if you were to simply redeem the policy. 1107 00:53:36,247 --> 00:53:38,767 I give you the money,you give me the policy. 1108 00:53:38,801 --> 00:53:40,700 I continuepaying the premiums. 1109 00:53:40,734 --> 00:53:42,115 And then when you die... 1110 00:53:42,149 --> 00:53:43,496 You get the 10,000 pounds. 1111 00:53:43,530 --> 00:53:44,669 Yep.Sounds harmless. 1112 00:53:44,704 --> 00:53:45,981 Well, it isif I'm willing to let you 1113 00:53:46,015 --> 00:53:47,362 live out yourthree score and ten. 1114 00:53:47,396 --> 00:53:49,398 But what if I want a quicker return? 1115 00:53:49,433 --> 00:53:52,056 Let's say I buy for 3,000, 1116 00:53:52,090 --> 00:53:55,370 and then a year later, I cash in for ten? 1117 00:53:55,404 --> 00:53:57,095 But you can't cash in. 1118 00:53:57,130 --> 00:53:59,339 Unless the original holder of the policy 1119 00:53:59,374 --> 00:54:02,273 can be persuaded to die. 1120 00:54:02,308 --> 00:54:04,862 Or helped on their way. 1121 00:54:04,896 --> 00:54:06,967 Right, so what do we usually ask in these situations? 1122 00:54:07,002 --> 00:54:08,866 Who benefits? Who gets the money? 1123 00:54:08,900 --> 00:54:10,592 Exactly, husband kills the wife, 1124 00:54:10,626 --> 00:54:12,663 claims the insurance, or wife kills the husband. 1125 00:54:12,697 --> 00:54:14,975 But what if they're complete strangers? 1126 00:54:15,010 --> 00:54:17,115 They've hadthe barest of contact. 1127 00:54:17,150 --> 00:54:21,258 So someone's going aroundbuying life insurance policies. 1128 00:54:21,292 --> 00:54:24,019 Mm-hmm.And collecting on them by making sure 1129 00:54:24,053 --> 00:54:27,125 the sellers die in what, to all intents and purposes, 1130 00:54:27,160 --> 00:54:28,817 look like freak accidents. 1131 00:54:28,851 --> 00:54:30,750 Mm-hmm. 1132 00:54:30,784 --> 00:54:32,476 So who's behind it? 1133 00:54:32,510 --> 00:54:34,823 Well, I don't know, not yet. 1134 00:54:34,857 --> 00:54:36,963 How do you want to play it? 1135 00:54:36,997 --> 00:54:40,518 Well, I have to take a run outto Watlington on another matter, 1136 00:54:40,553 --> 00:54:42,831 but I've a bundle of thesecase files in my car. 1137 00:54:42,865 --> 00:54:44,798 And it's been happeningelsewhere-- there was a cluster 1138 00:54:44,833 --> 00:54:47,076 in, um, in Leicester over the summer. 1139 00:54:47,111 --> 00:54:48,630 Want to split? 1140 00:54:48,664 --> 00:54:50,390 Yeah, what we're trying to establish 1141 00:54:50,425 --> 00:54:53,428 is if the deceased has sold a life insurance policy. 1142 00:54:53,462 --> 00:54:54,946 Then we can work our way backwards. 1143 00:54:54,981 --> 00:54:56,085 [elevator bell chimes] 1144 00:54:56,120 --> 00:54:57,328 I'll meet youat the end of the day, 1145 00:54:57,363 --> 00:54:59,434 at a place calledAspen Park Drive. 1146 00:54:59,468 --> 00:55:02,091 It's the closest locationof these freak accidents. 1147 00:55:02,126 --> 00:55:03,334 Oh, and Strange? 1148 00:55:03,369 --> 00:55:05,129 Thank you. 1149 00:55:08,822 --> 00:55:11,342 [dog barking] 1150 00:55:25,701 --> 00:55:27,772 MAN: Oh, I remember Joe and Bess. 1151 00:55:27,807 --> 00:55:30,499 They had the tenancy of the Wolf just before me, uh... 1152 00:55:30,534 --> 00:55:32,259 died in that terrible fire. 1153 00:55:32,294 --> 00:55:34,745 I did the odd stint behind the bar for 'em when I was young. 1154 00:55:34,779 --> 00:55:37,368 And what about the children that were here, orphans? 1155 00:55:37,403 --> 00:55:39,508 Ah, Bess's sister's kids, the Lindens? 1156 00:55:39,543 --> 00:55:40,682 Sweet they were. 1157 00:55:40,716 --> 00:55:42,339 The little girls, Phyllis and Doris. 1158 00:55:42,373 --> 00:55:44,375 I was never too keen on the boy, mind. 1159 00:55:44,410 --> 00:55:46,412 Johnny, would that be?That's right. 1160 00:55:46,446 --> 00:55:48,828 Yeah, I didn't shed any tears over him.Really? How come? 1161 00:55:48,862 --> 00:55:50,830 Well, I don't know. Some kids, don't know... 1162 00:55:50,864 --> 00:55:52,625 [chuckles]You can't put your finger on it, 1163 00:55:52,659 --> 00:55:55,248 but he had a nasty streak. 1164 00:55:55,282 --> 00:55:57,181 Did he? In what way? 1165 00:55:57,215 --> 00:55:58,596 Cruel to animals. 1166 00:55:58,631 --> 00:56:01,599 Pets. He blinded Joe's dog with lye. 1167 00:56:01,634 --> 00:56:04,499 Nobody could prove anything, but that was the talk. 1168 00:56:04,533 --> 00:56:06,673 I always thought it wasthe Sturgis side coming through. 1169 00:56:06,708 --> 00:56:08,572 Sturgis? 1170 00:56:08,606 --> 00:56:09,883 Their maternal grandfather. 1171 00:56:09,918 --> 00:56:12,334 Old Noah Sturgis. Bargee. 1172 00:56:12,369 --> 00:56:15,095 About as nasty a piece of work as you could wish to meet 1173 00:56:15,130 --> 00:56:19,030 and Johnny was every inch his grandson. 1174 00:56:41,501 --> 00:56:43,641 ♪ 1175 00:56:53,479 --> 00:56:55,412 Hello? 1176 00:57:01,348 --> 00:57:03,040 Anybody home? 1177 00:57:03,074 --> 00:57:05,456 Yes. What do you think you're doing coming into my house? 1178 00:57:05,491 --> 00:57:07,631 Uh, the door was open.So, what? 1179 00:57:07,665 --> 00:57:10,979 Doesn't give you the right to goprowling round. Who are you? 1180 00:57:12,152 --> 00:57:14,154 Mr. Sturgis, isn't it? 1181 00:57:15,501 --> 00:57:17,641 Detective Sergeant Strange, Thames Valley. 1182 00:57:17,675 --> 00:57:20,471 What do you want? I'm clear of the towpath killings. 1183 00:57:20,506 --> 00:57:22,922 Hadn't you heard? This is harassment. 1184 00:57:22,956 --> 00:57:25,165 I'm not here about that. This is, uh, 1185 00:57:25,200 --> 00:57:27,098 another matter. 1186 00:57:27,133 --> 00:57:30,032 I-I'd no thought to find you here. 1187 00:57:30,067 --> 00:57:32,518 You've, uh, moved, then? 1188 00:57:32,552 --> 00:57:34,485 This your place, is it? 1189 00:57:34,520 --> 00:57:36,556 I'm looking after it. 1190 00:57:36,591 --> 00:57:37,937 For who? 1191 00:57:37,971 --> 00:57:39,525 A family friend. 1192 00:57:39,559 --> 00:57:41,319 Kettle's on. 1193 00:57:41,354 --> 00:57:43,667 Can I offer you a drink? Tea or...? 1194 00:57:43,701 --> 00:57:45,910 If you're having one. 1195 00:57:45,945 --> 00:57:47,636 I never drink tea. 1196 00:57:47,671 --> 00:57:49,707 Coffee man, are you? 1197 00:57:49,742 --> 00:57:51,122 After my own heart. 1198 00:57:51,157 --> 00:57:53,124 Milk and two, if there's one going. 1199 00:57:53,159 --> 00:57:54,954 Sure. Won't be a minute. 1200 00:57:58,129 --> 00:57:59,924 So, what's this about? 1201 00:57:59,959 --> 00:58:03,825 There was a fella lived here. 1202 00:58:03,859 --> 00:58:05,482 Fell off the roof. 1203 00:58:05,516 --> 00:58:07,794 Freak accident. 1204 00:58:07,829 --> 00:58:08,899 We're, uh, 1205 00:58:08,933 --> 00:58:11,798 looking into it. 1206 00:58:11,833 --> 00:58:13,835 Trying to trace any members of his family. 1207 00:58:13,869 --> 00:58:16,769 I don't know about that. 1208 00:58:18,598 --> 00:58:20,842 Funny that it should be you living here. 1209 00:58:22,119 --> 00:58:23,430 [distant thud] 1210 00:58:25,778 --> 00:58:27,952 STRANGE: Just, uh, 1211 00:58:27,987 --> 00:58:29,747 just you, is it?[kettle whistling] 1212 00:58:29,782 --> 00:58:30,886 On the premises? 1213 00:58:30,921 --> 00:58:34,027 Yeah. Just me. 1214 00:58:37,099 --> 00:58:39,826 [whistling "Oh! Oh! Antonio!"] 1215 00:59:05,852 --> 00:59:07,785 ♪ 1216 00:59:12,894 --> 00:59:14,171 [door handle shakes] 1217 00:59:14,205 --> 00:59:16,345 Here you go. 1218 00:59:22,110 --> 00:59:24,250 [door handle shakes] 1219 00:59:34,294 --> 00:59:36,434 [distant thudding] 1220 00:59:38,160 --> 00:59:40,300 [woman crying] 1221 00:59:53,348 --> 00:59:55,488 [shouts]It's all right. It's all right.You're safe now. 1222 01:00:05,740 --> 01:00:07,293 [screams] 1223 01:00:14,438 --> 01:00:15,439 MORSE:Jim? 1224 01:00:15,473 --> 01:00:17,614 Jim! Jim. 1225 01:00:20,444 --> 01:00:23,550 You all right?Get after him. 1226 01:00:23,585 --> 01:00:25,967 Where is he? Which way?[muffled shout] 1227 01:00:26,001 --> 01:00:27,727 STRANGE:It's all right, miss. 1228 01:00:27,762 --> 01:00:29,971 He'll get him. 1229 01:00:45,745 --> 01:00:47,678 ♪ 1230 01:01:01,796 --> 01:01:03,936 [woman crying in distance] 1231 01:01:10,770 --> 01:01:12,116 [muffled shout] 1232 01:01:12,151 --> 01:01:17,225 [loud grunt, both struggling] 1233 01:01:25,716 --> 01:01:27,269 [growling] 1234 01:01:29,513 --> 01:01:32,619 [Sturgis shouts] 1235 01:01:38,349 --> 01:01:41,111 [car doors open, close] 1236 01:01:41,974 --> 01:01:43,354 THURSDAY: How is he? 1237 01:01:43,389 --> 01:01:45,909 MEDIC: He'll come through, sir. 1238 01:01:56,298 --> 01:01:59,474 THURSDAY: Doctor. 1239 01:01:59,508 --> 01:02:02,719 Don't do anything by halves, your boys, do they? 1240 01:02:02,753 --> 01:02:05,204 If a thing's worth doing. 1241 01:02:06,239 --> 01:02:08,828 I'd sooner he was alive. 1242 01:02:08,863 --> 01:02:10,519 Morse? 1243 01:02:10,554 --> 01:02:12,349 With the girl. 1244 01:02:12,383 --> 01:02:13,764 How is she? 1245 01:02:13,799 --> 01:02:17,147 Physically? She's lost a little blood. 1246 01:02:17,181 --> 01:02:20,184 There are bite marks to her inner forearm, 1247 01:02:20,219 --> 01:02:24,085 but, thankfully, he'd not muchthere to get his teeth into. 1248 01:02:24,119 --> 01:02:26,328 Mentally? 1249 01:02:26,363 --> 01:02:29,676 I don't think she had far to fall. 1250 01:02:34,820 --> 01:02:35,924 He said he was hungry. 1251 01:02:35,959 --> 01:02:38,030 I know.But that's finished now. 1252 01:02:38,064 --> 01:02:39,825 The ambulance menwill look after you. 1253 01:02:39,859 --> 01:02:41,309 A-A hospital? I don't want to go to a hospital. 1254 01:02:41,343 --> 01:02:42,931 No. No, no. Come on. 1255 01:02:42,966 --> 01:02:46,279 It's not, it's not,it's not that kind of hospital. 1256 01:02:46,314 --> 01:02:48,523 He's gone.It's done. 1257 01:02:50,214 --> 01:02:52,044 You're gonna be all right. 1258 01:02:56,393 --> 01:02:57,497 You found her. 1259 01:02:57,532 --> 01:02:58,844 Oh, Strange found her. 1260 01:02:58,878 --> 01:03:00,397 But you put him onto the place. 1261 01:03:00,431 --> 01:03:02,813 No. It was blind luck. 1262 01:03:02,848 --> 01:03:04,539 What was Sturgis doing here? 1263 01:03:04,573 --> 01:03:06,299 The undertakersthat he works for? 1264 01:03:06,334 --> 01:03:07,645 Duxbury's.Mm. 1265 01:03:07,680 --> 01:03:09,130 The man who owns the place,man called Aspen, 1266 01:03:09,164 --> 01:03:11,477 Duxbury's looked after the funeral arrangements. 1267 01:03:11,511 --> 01:03:13,651 I can only imagine he died intestate and the solicitors 1268 01:03:13,686 --> 01:03:15,377 are trying to trace any living relatives. 1269 01:03:15,412 --> 01:03:18,622 So Sturgis found himself a cozy little bolt-hole. 1270 01:03:18,656 --> 01:03:20,486 Well, not socozy. 1271 01:03:26,043 --> 01:03:28,252 [squawking] 1272 01:03:28,287 --> 01:03:30,979 ♪ 1273 01:03:36,295 --> 01:03:38,435 [chittering] 1274 01:03:50,481 --> 01:03:52,345 Remember those cats going missing 1275 01:03:52,380 --> 01:03:54,278 from the start of the year? 1276 01:03:54,313 --> 01:03:57,799 Turning up disemboweled? 1277 01:03:59,421 --> 01:04:01,561 So that was him? 1278 01:04:03,287 --> 01:04:05,842 Then he moved on to people. 1279 01:04:05,876 --> 01:04:10,191 Molly Andrews, Tony Jakobssen, 1280 01:04:10,225 --> 01:04:13,125 Bridget Mulcahy. 1281 01:04:15,472 --> 01:04:16,714 Yes? 1282 01:04:16,749 --> 01:04:19,200 Yeah. It was him. 1283 01:04:33,559 --> 01:04:36,424 THURSDAY:That could be Molly's crucifix. 1284 01:04:36,458 --> 01:04:37,839 Yeah, it could be. 1285 01:04:37,874 --> 01:04:39,945 It's like she was the practice piece. 1286 01:04:41,118 --> 01:04:43,258 He got bolder with Tony, 1287 01:04:43,293 --> 01:04:46,986 and more depraved with Bridget. 1288 01:04:47,021 --> 01:04:48,781 But he didn't kill them all. 1289 01:04:48,815 --> 01:04:51,163 Not the last one, not Petra. 1290 01:04:51,197 --> 01:04:53,682 So that fella in a comain the hospital, 1291 01:04:53,717 --> 01:04:54,891 the one that attacked Dr. Byrne? 1292 01:04:54,925 --> 01:04:58,618 Clemens. A copycat? 1293 01:04:58,653 --> 01:05:00,931 Maybe finding Molly Andrews's body 1294 01:05:00,966 --> 01:05:03,934 sparked something latent in him. 1295 01:05:03,969 --> 01:05:06,419 I don't know. 1296 01:05:06,454 --> 01:05:08,939 [bird squawking] 1297 01:05:08,974 --> 01:05:10,354 [clicks tongue] 1298 01:05:18,984 --> 01:05:22,435 So, who was he, Carl Sturgis? 1299 01:05:22,470 --> 01:05:27,647 I think he was Jenny's brother,Johnny Linden. 1300 01:05:27,682 --> 01:05:30,374 Uh, there was a fire in the pubwhen they were children 1301 01:05:30,409 --> 01:05:34,275 in which Johnnysupposedly perished. 1302 01:05:34,309 --> 01:05:37,209 Jenny, or Phyllis,as she was then, got the blame. 1303 01:05:37,243 --> 01:05:39,349 But I thinkthe real culprit was Johnny. 1304 01:05:39,383 --> 01:05:40,315 Why? 1305 01:05:40,350 --> 01:05:41,868 Well, they seem to have been tormented 1306 01:05:41,903 --> 01:05:43,732 by their older cousin Kevin. 1307 01:05:43,767 --> 01:05:47,184 But to be honest, I think Johnnywas already pretty damaged. 1308 01:05:47,219 --> 01:05:49,773 He seemed to have a taste for cruelty to animals, 1309 01:05:49,807 --> 01:05:52,914 which I think graduated to other prey. 1310 01:05:52,949 --> 01:05:54,191 George Fontayne. 1311 01:05:55,710 --> 01:05:57,056 I think he killed him, 1312 01:05:57,091 --> 01:05:59,714 then set the fire to the pub to cover his tracks. 1313 01:06:01,543 --> 01:06:03,235 THURSDAY: And these, uh, visions 1314 01:06:03,269 --> 01:06:04,961 Jenny had of what happened on the towpath? 1315 01:06:04,995 --> 01:06:06,031 How do they fit in? 1316 01:06:06,065 --> 01:06:07,549 MORSE: I don't know. 1317 01:06:07,584 --> 01:06:10,207 Maybe she had a mental connection with her brother. 1318 01:06:11,208 --> 01:06:13,452 Hello, Phyl. 1319 01:06:13,486 --> 01:06:15,557 You don't remember me. 1320 01:06:15,592 --> 01:06:17,697 I'd know you anywhere. 1321 01:06:18,629 --> 01:06:21,080 I looked for you so long. 1322 01:06:21,115 --> 01:06:22,909 [whispers]: Who are you? 1323 01:06:22,944 --> 01:06:24,497 Have I changed so much? 1324 01:06:24,532 --> 01:06:27,569 It's me, sis. It's Johnny. 1325 01:06:27,604 --> 01:06:31,504 MORSE: Maybe it was a way of manifesting bad memories. 1326 01:06:31,539 --> 01:06:34,611 She may have seen more than she realized as a little girl. 1327 01:06:34,645 --> 01:06:37,338 Yeah. She may. 1328 01:06:37,372 --> 01:06:38,960 But it's all theory, isn't it? 1329 01:06:38,995 --> 01:06:41,825 Plus gut feeling and a hunch. 1330 01:06:52,905 --> 01:06:57,082 What was it brought you here? 1331 01:06:57,116 --> 01:06:58,600 You don't want to know. 1332 01:06:58,635 --> 01:07:01,017 Strange'll tell you. 1333 01:07:04,537 --> 01:07:07,230 When do you startat Kidlington? 1334 01:07:07,264 --> 01:07:10,336 New year. Fourth of Jan. 1335 01:07:11,682 --> 01:07:14,651 Like you said, it's for the best. 1336 01:07:25,110 --> 01:07:27,043 Siddle. 1337 01:07:28,803 --> 01:07:30,736 ♪ 1338 01:07:39,676 --> 01:07:41,609 [thunder rumbles] 1339 01:08:00,800 --> 01:08:02,733 ♪ 1340 01:08:21,890 --> 01:08:25,791 REPORTER: The inquest into the death of Pippa Tetbury, age 23, 1341 01:08:25,825 --> 01:08:27,482 of 15 Stamboul Lane, Witney, 1342 01:08:27,517 --> 01:08:29,174 today recorded a verdict of misadventure. 1343 01:08:29,208 --> 01:08:31,590 The coroner reached the conclusion that somehow 1344 01:08:31,624 --> 01:08:35,041 Miss Tetbury, a dancer lately returned from Beirut, 1345 01:08:35,076 --> 01:08:37,837 had pulled down a wall-mounted... 1346 01:08:37,872 --> 01:08:40,150 She should be back soon, shouldn't she, your friend? 1347 01:08:40,185 --> 01:08:42,256 New Year sometime. 1348 01:08:42,290 --> 01:08:44,085 MORSE: What does she do again? 1349 01:08:44,120 --> 01:08:45,845 VIOLETTA: She's a dancer. 1350 01:08:46,846 --> 01:08:48,124 MORSE: Where? 1351 01:08:48,158 --> 01:08:50,747 VIOLETTA: Some discotheque in Beirut. Why? 1352 01:08:50,781 --> 01:08:52,783 What does it matter? 1353 01:08:52,818 --> 01:08:54,958 ♪ 1354 01:09:18,361 --> 01:09:20,397 MORSE: "The sum of 2,500 pounds 1355 01:09:20,432 --> 01:09:23,400 "was transferred today into your bank account, 1356 01:09:23,435 --> 01:09:25,747 "being the full settlement hitherto agreed 1357 01:09:25,782 --> 01:09:29,095 for the acquisition of your life policy." 1358 01:09:56,261 --> 01:09:58,401 ♪ 1359 01:10:10,206 --> 01:10:12,173 I need to talk to you, sir. 1360 01:10:12,208 --> 01:10:13,381 About what? 1361 01:10:13,416 --> 01:10:15,038 Mrs. Bright.What about her? 1362 01:10:15,072 --> 01:10:16,971 It's about these freak accidentsof Dorothea Frazil's. 1363 01:10:17,005 --> 01:10:19,629 Not that again.I think I've gotto the bottom of it. 1364 01:10:19,663 --> 01:10:22,183 I think it's to dowith life insurance.What?! 1365 01:10:22,218 --> 01:10:24,668 Oh, Morse. Good heavens.Sir. 1366 01:10:24,703 --> 01:10:27,947 We're losing you to Kidlington,I understand. 1367 01:10:27,982 --> 01:10:29,535 Yes, sir. 1368 01:10:30,709 --> 01:10:33,125 Uh, yes, sir. 1369 01:10:33,159 --> 01:10:34,885 Yes. 1370 01:10:34,920 --> 01:10:38,372 My... my deepestcondolences, sir. 1371 01:10:38,406 --> 01:10:40,097 Yes. Well, thank you. 1372 01:10:40,132 --> 01:10:42,099 Thank you very much. 1373 01:10:42,134 --> 01:10:44,757 That's tremendously... 1374 01:10:44,792 --> 01:10:47,243 kind of you; I was only saying to DCI Thursday 1375 01:10:47,277 --> 01:10:49,383 how awfully kind everyone's been. 1376 01:10:49,417 --> 01:10:50,936 I, uh... 1377 01:10:50,970 --> 01:10:53,628 really didn't expect... 1378 01:10:53,663 --> 01:10:54,836 Yeah. 1379 01:10:54,871 --> 01:10:57,183 I don't think it wasan accident, sir. 1380 01:10:58,288 --> 01:10:59,289 What-what's this? 1381 01:10:59,324 --> 01:11:01,257 What-what-what wasn't an accident? 1382 01:11:01,291 --> 01:11:02,327 Nothing, sir. 1383 01:11:02,361 --> 01:11:05,537 Did your wife get ridof any of her financial... 1384 01:11:05,571 --> 01:11:07,193 assets lately? 1385 01:11:07,228 --> 01:11:09,092 Specificallyher life insurance. 1386 01:11:09,126 --> 01:11:11,370 Because if she did... 1387 01:11:11,405 --> 01:11:12,613 I fear whoeverbought it from her 1388 01:11:12,647 --> 01:11:14,373 may have had a handin her death. 1389 01:11:15,754 --> 01:11:17,238 [stammers softly] 1390 01:11:17,273 --> 01:11:19,344 What do you mean? What-wha... 1391 01:11:19,378 --> 01:11:20,552 What does he mean? 1392 01:11:20,586 --> 01:11:22,312 Thursday, do you know what he's talking about? 1393 01:11:22,347 --> 01:11:23,796 Not exactly, sir. Morse. 1394 01:11:23,831 --> 01:11:26,109 I think shemay have been killed. 1395 01:11:27,144 --> 01:11:29,871 I think shemay have been murdered, sir. 1396 01:11:31,287 --> 01:11:33,150 [exhales] 1397 01:11:33,185 --> 01:11:35,118 How dare you? 1398 01:11:35,152 --> 01:11:37,051 [scoffs softly] 1399 01:11:37,085 --> 01:11:39,156 What is this? 1400 01:11:40,088 --> 01:11:42,401 How dare you? You come... 1401 01:11:42,436 --> 01:11:44,507 in here...He's wrong, sir. Of course he is. 1402 01:11:44,541 --> 01:11:46,060 Are you gone mad? 1403 01:11:46,094 --> 01:11:48,442 Why would you say such a cruel and wicked thing? 1404 01:11:48,476 --> 01:11:51,686 Because I believe itto be true, sir. 1405 01:11:53,067 --> 01:11:54,724 Get out. 1406 01:11:54,758 --> 01:11:56,484 Get out of my station. 1407 01:11:56,519 --> 01:11:58,762 You have no business here. 1408 01:11:58,797 --> 01:12:00,005 Go on, get out. 1409 01:12:00,039 --> 01:12:01,662 I don't want you here. 1410 01:12:01,696 --> 01:12:02,663 Murdered. 1411 01:12:02,697 --> 01:12:03,974 It was an accident. 1412 01:12:04,009 --> 01:12:05,700 Right.An accident. 1413 01:12:05,735 --> 01:12:07,737 I never heard anything so grotesque-- Thursday, 1414 01:12:07,771 --> 01:12:09,186 get him out!Sir. 1415 01:12:12,328 --> 01:12:14,260 ♪ 1416 01:12:20,266 --> 01:12:21,785 [sighs] 1417 01:12:23,166 --> 01:12:25,341 You have to bein the right, don't you? 1418 01:12:25,375 --> 01:12:27,653 Have to have the last word.What's the matter with you? 1419 01:12:27,688 --> 01:12:29,275 You want to take a look at yourself. 1420 01:12:29,310 --> 01:12:30,587 I want to take a look at myself? 1421 01:12:30,622 --> 01:12:32,693 If you had your mind on the joband not on this flighty piece, 1422 01:12:32,727 --> 01:12:35,316 you might not bein such a mess.Sorry, what flighty piece? 1423 01:12:35,351 --> 01:12:37,283 I saw you together in the summer, 1424 01:12:37,318 --> 01:12:38,526 parked down by the canal. 1425 01:12:38,561 --> 01:12:40,563 I ran the registration. 1426 01:12:40,597 --> 01:12:43,013 Car's in her husband's name: Talenti. 1427 01:12:43,048 --> 01:12:44,221 Well... 1428 01:12:44,256 --> 01:12:46,292 you had no right to do that. 1429 01:12:46,327 --> 01:12:48,674 Maybe not. But nor had you. 1430 01:12:52,506 --> 01:12:55,785 ♪ 1431 01:12:55,819 --> 01:12:57,959 [thunder rumbling] 1432 01:13:03,586 --> 01:13:05,450 MORSE: They come easy, don't they? 1433 01:13:05,484 --> 01:13:08,487 The lies, once they start. 1434 01:13:08,522 --> 01:13:10,420 VIOLETTA: I'm afraid. 1435 01:13:10,455 --> 01:13:12,249 I can't save you. 1436 01:13:15,701 --> 01:13:17,634 Then no one can. 1437 01:13:24,814 --> 01:13:28,127 [bells chiming] 1438 01:13:30,889 --> 01:13:32,684 Results are in. 1439 01:13:32,718 --> 01:13:34,996 The barbarian is deniedthe citadel. 1440 01:13:35,031 --> 01:13:35,928 [laughs] 1441 01:13:35,963 --> 01:13:37,413 You kept them out,Maggie. 1442 01:13:37,447 --> 01:13:39,484 Wekept them out. 1443 01:13:39,518 --> 01:13:41,244 But for how long? 1444 01:13:41,278 --> 01:13:42,901 One day at a time. 1445 01:13:42,935 --> 01:13:45,006 See you in the New Year. 1446 01:13:48,354 --> 01:13:49,666 [sighs] 1447 01:13:49,701 --> 01:13:52,635 ♪ 1448 01:14:06,476 --> 01:14:09,237 Why don't you call him? 1449 01:14:11,757 --> 01:14:13,966 Well... 1450 01:14:14,001 --> 01:14:18,074 he'll be with his people, I expect. 1451 01:14:22,872 --> 01:14:24,908 [knocking] 1452 01:14:27,739 --> 01:14:30,604 ♪ 1453 01:14:39,509 --> 01:14:41,442 Oh, good heavens. 1454 01:14:41,477 --> 01:14:44,445 This is a surprise.Well, 1455 01:14:44,480 --> 01:14:46,412 just thought I'd see how you were, sir. 1456 01:14:46,447 --> 01:14:48,484 Christmas and all.Oh... 1457 01:14:48,518 --> 01:14:49,830 I've... 1458 01:14:49,864 --> 01:14:52,902 never gone in for it much... 1459 01:14:52,936 --> 01:14:54,800 myself. 1460 01:14:54,835 --> 01:14:56,526 Carrie did... 1461 01:14:56,561 --> 01:14:58,459 Mrs. Bright, but, um, 1462 01:14:58,494 --> 01:14:59,840 You should have come to us, sir. 1463 01:14:59,874 --> 01:15:01,358 You'd have been more than welcome. 1464 01:15:01,393 --> 01:15:04,327 Yes, you did offer, and, uh... 1465 01:15:04,361 --> 01:15:07,399 and it was very kind of you, but I-I couldn't... 1466 01:15:07,433 --> 01:15:09,608 face people, I suppose. 1467 01:15:11,748 --> 01:15:12,991 Drink? 1468 01:15:13,025 --> 01:15:14,648 Please.Yeah. 1469 01:15:21,171 --> 01:15:23,657 I, uh, went by Morse's. 1470 01:15:23,691 --> 01:15:26,556 Oh? Doing your rounds?How is he? 1471 01:15:26,591 --> 01:15:29,455 No reply. Place in darkness. 1472 01:15:29,490 --> 01:15:32,251 Well, if you do see him... 1473 01:15:32,286 --> 01:15:34,426 Well, you'll knowwhat to say. 1474 01:15:34,460 --> 01:15:37,740 I wasn't at my bestwhen I last saw him. 1475 01:15:37,774 --> 01:15:38,948 Understandable, sir. 1476 01:15:38,982 --> 01:15:40,363 Even so. 1477 01:15:40,397 --> 01:15:43,435 He's been very good with me, past five years, 1478 01:15:43,469 --> 01:15:45,748 one way or another. 1479 01:15:45,782 --> 01:15:48,095 We didn't get off to the best of starts, 1480 01:15:48,129 --> 01:15:50,580 but I like to think I've... 1481 01:15:50,615 --> 01:15:52,996 I've unbent somewhat. 1482 01:15:54,480 --> 01:15:56,586 He was right,you know. 1483 01:15:57,656 --> 01:15:59,900 We did redeem our life insurance policies, 1484 01:15:59,934 --> 01:16:03,455 both of us, so we could afford the trip to America. 1485 01:16:03,489 --> 01:16:07,148 I won't have any of the rest of it, but, um... 1486 01:16:08,564 --> 01:16:11,497 ...yeah, he was... he was right about that. 1487 01:16:16,054 --> 01:16:18,643 ♪ 1488 01:16:23,958 --> 01:16:26,133 What's this? 1489 01:16:26,167 --> 01:16:28,376 It's for our Joan. Forwarded. 1490 01:16:28,411 --> 01:16:31,414 I've opened them in case they're important. 1491 01:16:31,448 --> 01:16:33,071 It's from Morse. 1492 01:16:34,797 --> 01:16:37,178 There's a letter. 1493 01:16:37,213 --> 01:16:38,801 Go on, then. 1494 01:16:38,835 --> 01:16:41,769 "Dear Miss Thursday, 1495 01:16:41,804 --> 01:16:44,289 "contained herein are materials 1496 01:16:44,323 --> 01:16:46,774 "that I ask you bring to the attention 1497 01:16:46,809 --> 01:16:48,189 "of your father. 1498 01:16:48,224 --> 01:16:51,089 "All he needsto understand 1499 01:16:51,123 --> 01:16:53,436 "is here enclosed. 1500 01:16:58,544 --> 01:17:00,477 "To my lasting regret, 1501 01:17:00,512 --> 01:17:03,273 "we parted on poor terms. 1502 01:17:04,827 --> 01:17:07,553 "The fault was mine entirely. 1503 01:17:07,588 --> 01:17:10,280 He has ever been..." 1504 01:17:10,315 --> 01:17:12,731 I can't. 1505 01:17:17,943 --> 01:17:19,773 "He has ever been 1506 01:17:19,807 --> 01:17:23,121 "the best and wisest of men, 1507 01:17:23,155 --> 01:17:24,847 "and a better friend to me 1508 01:17:24,881 --> 01:17:28,540 "than I could have wished for or deserved. 1509 01:17:28,574 --> 01:17:30,646 "I let him down. 1510 01:17:31,716 --> 01:17:33,649 "I'm sorry to presume 1511 01:17:33,683 --> 01:17:36,652 THURSDAY and MORSE: "upon you, but I've burnt 1512 01:17:36,686 --> 01:17:38,723 MORSE: "all my bridges, 1513 01:17:38,757 --> 01:17:41,346 "and you are the last and only person I can think of 1514 01:17:41,380 --> 01:17:44,142 "who might extend to me the benefit of the doubt. 1515 01:17:46,834 --> 01:17:48,456 "Please forgive my brevity. 1516 01:17:48,491 --> 01:17:50,907 "I have to make the boat train to Venice. 1517 01:17:50,942 --> 01:17:54,152 "There's never the time to say all that one would wish. 1518 01:17:55,084 --> 01:17:56,533 As you will no doubt hear, 1519 01:17:56,568 --> 01:17:58,570 I have made an appalling mess of things. 1520 01:17:58,604 --> 01:18:02,505 Much of it I can't put right, 1521 01:18:02,539 --> 01:18:03,782 but I should have failed even further 1522 01:18:03,817 --> 01:18:05,232 were I not to try to retrieve 1523 01:18:05,266 --> 01:18:08,097 what I can from a situation wholly of my own making. 1524 01:18:12,377 --> 01:18:14,690 Should I fall short, 1525 01:18:14,724 --> 01:18:17,106 and things end badly... 1526 01:18:18,383 --> 01:18:21,420 please believe me to have been... 1527 01:18:21,455 --> 01:18:24,769 yours, always... 1528 01:18:24,803 --> 01:18:27,219 Morse. 1529 01:18:30,636 --> 01:18:33,674 My father took me there when I was a girl. 1530 01:18:33,709 --> 01:18:36,815 And I go back everyNew Year's Eve to remember him. 1531 01:18:36,850 --> 01:18:39,991 It is my pilgrimage. 1532 01:18:46,480 --> 01:18:48,447 Do you believe in sin? 1533 01:18:48,482 --> 01:18:49,517 MORSE: No. 1534 01:18:49,552 --> 01:18:51,416 VIOLETTA: Damnation? 1535 01:18:51,450 --> 01:18:54,108 MORSE: It's a bit late for that, isn't it? 1536 01:18:57,802 --> 01:19:02,772 [opera music playing] 1537 01:19:28,315 --> 01:19:32,698 [man singing in Italian] 1538 01:19:35,115 --> 01:19:39,291 MORSE [whispering]: Violetta? 1539 01:19:43,295 --> 01:19:45,677 What do you want?What I want? 1540 01:19:45,711 --> 01:19:48,128 I want an explanation, Senora Talenti. 1541 01:19:48,162 --> 01:19:50,716 If, if that's even your real name. 1542 01:19:50,751 --> 01:19:52,718 I mean, I know that your presence wasn't required 1543 01:19:52,753 --> 01:19:54,341 to stand up all of these freak accidents 1544 01:19:54,375 --> 01:19:55,342 in every particular. 1545 01:19:55,376 --> 01:19:59,173 What do you want me to say? 1546 01:19:59,208 --> 01:20:02,349 I want you to say that you're sorry. 1547 01:20:02,383 --> 01:20:03,764 That'swhat I want you to say. 1548 01:20:03,799 --> 01:20:05,076 Of course I'm sorry. 1549 01:20:05,110 --> 01:20:07,009 I tried to tell you so many times. 1550 01:20:07,043 --> 01:20:08,493 I told you I was afraid. 1551 01:20:08,527 --> 01:20:10,357 You remember? In the car,when you met me that first time 1552 01:20:10,391 --> 01:20:11,945 alone in Oxford.No, you didn't say that. 1553 01:20:11,979 --> 01:20:14,361 You didn't. You said that you were scared 1554 01:20:14,395 --> 01:20:15,603 of losing something good. 1555 01:20:15,638 --> 01:20:17,847 I was frightened to tell you the truth. 1556 01:20:17,882 --> 01:20:18,952 How could I? 1557 01:20:18,986 --> 01:20:20,746 The terrible thingshe made me do.Oh, come on. 1558 01:20:20,781 --> 01:20:21,989 You don't understand.Spare me. 1559 01:20:22,024 --> 01:20:23,680 I had to.He would have killed me 1560 01:20:23,715 --> 01:20:25,510 if I hadn'tgone along with it. 1561 01:20:26,545 --> 01:20:28,099 Morse... 1562 01:20:28,133 --> 01:20:30,446 No. Don't, don't do that. 1563 01:20:30,480 --> 01:20:31,792 It's done. 1564 01:20:31,827 --> 01:20:34,346 That's finished, that's, that's over. 1565 01:20:34,381 --> 01:20:38,040 If it was ever even true to begin with. 1566 01:20:39,006 --> 01:20:42,078 Anyway, I'm here to take you both in. 1567 01:20:44,322 --> 01:20:47,014 It's Ludo you want. 1568 01:20:47,049 --> 01:20:48,464 I can give him to you. 1569 01:20:49,845 --> 01:20:51,674 And I will. 1570 01:20:51,708 --> 01:20:54,090 But if I do that, you have to give me 24 hours 1571 01:20:54,125 --> 01:20:55,920 before you come after me. 1572 01:20:57,922 --> 01:21:00,890 If we ever meant anything to one another. 1573 01:21:08,311 --> 01:21:11,970 ♪ 1574 01:21:34,096 --> 01:21:36,477 [woman singing opera in Italian] 1575 01:21:46,867 --> 01:21:50,422 [opera continues] 1576 01:22:15,137 --> 01:22:19,555 [opera continues] 1577 01:22:26,217 --> 01:22:29,703 [opera continues] 1578 01:22:51,759 --> 01:22:56,385 [opera continues] 1579 01:23:06,774 --> 01:23:10,261 Well, well, what a pleasant surprise. 1580 01:23:10,295 --> 01:23:13,989 How was itto be, Morse? 1581 01:23:14,023 --> 01:23:16,439 Was she to betray mewith a kiss? 1582 01:23:16,474 --> 01:23:19,891 "24 hours." Wasn't thatyour squalid little bargain? 1583 01:23:19,925 --> 01:23:21,306 Her pricefor selling me out. 1584 01:23:21,341 --> 01:23:22,998 What have you done with her? 1585 01:23:23,032 --> 01:23:24,758 Oh, please.Such drama. 1586 01:23:24,792 --> 01:23:26,553 Fear not.She'll be along. 1587 01:23:26,587 --> 01:23:28,451 Wouldn't want herto miss the end. 1588 01:23:28,486 --> 01:23:29,866 This isthe end. 1589 01:23:29,901 --> 01:23:31,213 I'm here to take you in. 1590 01:23:31,247 --> 01:23:32,421 Aren't youforgetting something? 1591 01:23:32,455 --> 01:23:34,699 We are beyondyour jurisdiction. 1592 01:23:34,733 --> 01:23:36,390 Well, you can tell that to the Italian police 1593 01:23:36,425 --> 01:23:37,529 while I'm organizing your extradition. 1594 01:23:37,564 --> 01:23:40,015 [chuckles] Tell them what, exactly? 1595 01:23:40,049 --> 01:23:41,395 About the people that you've killed. 1596 01:23:41,430 --> 01:23:45,089 I've killed no one.My hands are innocent of blood. 1597 01:23:45,123 --> 01:23:47,436 Spotless. Just like my conscience. 1598 01:23:47,470 --> 01:23:49,783 Buyingthe life insurance policies 1599 01:23:49,817 --> 01:23:51,405 wasmy little wheeze, certainly. 1600 01:23:51,440 --> 01:23:53,166 But it was fate spun the wheel... 1601 01:23:53,200 --> 01:23:56,410 with a little help from my glamorous assistant. 1602 01:23:56,445 --> 01:23:58,930 We all have our entrancesand our exits, Morse. 1603 01:23:58,964 --> 01:24:01,243 Our parts to play. 1604 01:24:01,277 --> 01:24:03,521 Even you. 1605 01:24:05,592 --> 01:24:07,007 Why? What was my part? 1606 01:24:07,042 --> 01:24:10,252 You weremy useful idiot. 1607 01:24:10,286 --> 01:24:11,460 My pet policeman. 1608 01:24:11,494 --> 01:24:13,151 Enough. Enough. 1609 01:24:13,186 --> 01:24:15,360 Do you want to see her alive again, or don't you? 1610 01:24:29,271 --> 01:24:31,307 I gave them a chance,all of them. 1611 01:24:31,342 --> 01:24:34,241 If the glazier had maintainedhis pulley? 1612 01:24:34,276 --> 01:24:36,623 If Aspen had taken better careof his ladder? 1613 01:24:36,657 --> 01:24:37,969 And Mrs. Bright? 1614 01:24:38,003 --> 01:24:39,867 As a matter of fact,I quite liked her. 1615 01:24:39,902 --> 01:24:41,352 MORSE: You knew her? 1616 01:24:41,386 --> 01:24:42,456 LUDO: Of course. 1617 01:24:42,491 --> 01:24:43,733 Had to be on the inside 1618 01:24:43,768 --> 01:24:45,183 to gain access to their decorations. 1619 01:24:45,218 --> 01:24:46,874 Oh... 1620 01:24:46,909 --> 01:24:49,084 thank you.Rest. 1621 01:24:49,118 --> 01:24:52,225 It's 50-50, Morse. 1622 01:24:52,259 --> 01:24:53,709 Always.[bell ringing] 1623 01:24:53,743 --> 01:24:56,884 Oh-- they're closingthe cemetery. 1624 01:24:56,919 --> 01:25:01,234 And there we are,right on cue. 1625 01:25:12,624 --> 01:25:14,523 Violetta? 1626 01:25:14,557 --> 01:25:17,008 LUDO: You really don't have a clue, do you? 1627 01:25:17,042 --> 01:25:19,631 She's a fraud, Morse. 1628 01:25:19,666 --> 01:25:23,221 Every word she's ever told you was a lie. 1629 01:25:23,256 --> 01:25:25,741 When I found her, she was 15,living barefoot 1630 01:25:25,775 --> 01:25:27,398 on the backstreetsof Naples. 1631 01:25:27,432 --> 01:25:30,504 I've given her the world. 1632 01:25:30,539 --> 01:25:32,851 You don't even know her real name. 1633 01:25:34,991 --> 01:25:36,027 Ah! 1634 01:25:36,061 --> 01:25:37,856 Put the gun down, Morse. 1635 01:25:37,891 --> 01:25:40,135 On the floor.Put it down. 1636 01:25:40,169 --> 01:25:41,515 You won't do it. 1637 01:25:41,550 --> 01:25:43,793 Once, perhaps,you would have been right. 1638 01:25:43,828 --> 01:25:46,762 You were meant to bemy creature, not hers. 1639 01:25:46,796 --> 01:25:50,145 And then you went and spoiled itall, didn't you, my darling?Ah! 1640 01:25:50,179 --> 01:25:54,252 Put the gun down! 1641 01:25:56,358 --> 01:25:57,876 Please. 1642 01:26:00,879 --> 01:26:03,399 All right. 1643 01:26:04,918 --> 01:26:07,023 All right. 1644 01:26:09,750 --> 01:26:12,753 [opera singer continues] 1645 01:26:17,102 --> 01:26:18,414 Just let her go. 1646 01:26:18,449 --> 01:26:19,933 Ah! 1647 01:26:23,005 --> 01:26:25,352 Come on. If we're going to get the last boat. 1648 01:26:25,387 --> 01:26:27,251 LUDO: I should have done for you in England, 1649 01:26:27,285 --> 01:26:28,838 but she convinced me that a dead policeman 1650 01:26:28,873 --> 01:26:30,046 wasn't in our best interests. 1651 01:26:30,081 --> 01:26:32,117 You said we were going to let him go. 1652 01:26:32,152 --> 01:26:34,223 It was just a warning, that was the promise. 1653 01:26:34,258 --> 01:26:35,224 That was the plan. 1654 01:26:45,303 --> 01:26:47,098 Plans change. 1655 01:26:47,132 --> 01:26:49,204 No! [gasps] 1656 01:26:50,998 --> 01:26:52,517 [gunshot] 1657 01:26:56,452 --> 01:26:58,385 Violetta... 1658 01:27:01,526 --> 01:27:03,425 [opera singer continues] 1659 01:27:03,459 --> 01:27:05,565 I'm sorry... 1660 01:27:05,599 --> 01:27:07,774 I'm so sorry... 1661 01:27:07,808 --> 01:27:09,707 Shh... 1662 01:27:16,610 --> 01:27:18,992 Drop it. 1663 01:27:32,350 --> 01:27:34,559 [opera singer continues] 1664 01:27:53,578 --> 01:27:57,893 [opera singer continues] 1665 01:28:03,485 --> 01:28:07,523 I've done terrible things... 1666 01:28:07,558 --> 01:28:09,801 It doesn't matter. 1667 01:28:09,836 --> 01:28:11,527 Nothing matters. 1668 01:28:11,562 --> 01:28:16,014 It was true... 1669 01:28:16,049 --> 01:28:18,362 Us... 1670 01:28:18,396 --> 01:28:21,123 Always. 1671 01:28:25,127 --> 01:28:27,302 Ti amo...