1 00:00:27,786 --> 00:00:32,377 ♪ 2 00:00:32,411 --> 00:00:34,896 MORSE: The good ended happily 3 00:00:34,931 --> 00:00:37,727 and the bad unhappily. 4 00:00:37,761 --> 00:00:39,798 That's what fiction means. 5 00:00:39,832 --> 00:00:41,869 When the overture begins, 6 00:00:41,903 --> 00:00:44,803 you don't know what the opera might be 7 00:00:44,837 --> 00:00:47,150 or where the story might take you, 8 00:00:47,185 --> 00:00:49,221 whether it'll be comedy 9 00:00:49,256 --> 00:00:53,053 or tragedy. 10 00:00:53,087 --> 00:00:55,089 This... 11 00:00:55,124 --> 00:00:58,265 is a story about love. 12 00:00:58,299 --> 00:01:03,270 ♪ 13 00:01:08,413 --> 00:01:11,071 [bird squawking] 14 00:01:26,431 --> 00:01:32,575 ♪ 15 00:01:35,198 --> 00:01:38,960 [talking softly] 16 00:01:42,930 --> 00:01:44,966 [bird calling] 17 00:01:45,001 --> 00:01:48,142 [rats squeaking, bird cawing] 18 00:01:48,177 --> 00:01:50,765 [cawing] 19 00:01:54,114 --> 00:02:00,189 ♪ 20 00:02:00,223 --> 00:02:03,985 [owl hooting in distance] 21 00:02:04,020 --> 00:02:08,162 [phone ringing] 22 00:02:11,200 --> 00:02:13,926 Castle Gate C.I.D., Strange. 23 00:02:17,067 --> 00:02:21,934 [man and woman singing slow duetin Italian] 24 00:02:21,969 --> 00:02:25,352 [people speaking Italian] 25 00:02:25,386 --> 00:02:31,151 [music continues] 26 00:02:31,185 --> 00:02:38,296 [singing in Italian] 27 00:02:44,992 --> 00:02:49,928 [singing] 28 00:02:55,036 --> 00:02:59,040 [people talking in background] 29 00:02:59,075 --> 00:03:05,012 ♪ 30 00:03:08,395 --> 00:03:11,329 [man singing dramatic solo in Italian] 31 00:03:11,363 --> 00:03:15,333 [singing] 32 00:03:20,269 --> 00:03:25,584 [people talking in background, glasses clinking] 33 00:03:25,619 --> 00:03:28,138 ♪ 34 00:03:28,173 --> 00:03:29,588 [woman cries out, man grunts and laughs] 35 00:03:29,623 --> 00:03:31,245 Oi! What are you doing? 36 00:03:31,280 --> 00:03:33,316 What do you think you're doing, eh, touching her like that? 37 00:03:33,351 --> 00:03:35,732 MAN: Oh, get out-- come on. 38 00:03:35,767 --> 00:03:38,494 Come on, get out. 39 00:03:38,528 --> 00:03:41,669 [man's dramatic solo continues] 40 00:03:41,704 --> 00:03:44,983 [singing in Italian] 41 00:03:57,133 --> 00:04:02,414 [piece ends, audience applauds] 42 00:04:07,281 --> 00:04:08,765 MAN: Think you'll like this one. 43 00:04:08,800 --> 00:04:10,111 You'll like this one-- have a listen. 44 00:04:10,146 --> 00:04:12,113 So I've got this dog,and I love my dog. 45 00:04:12,148 --> 00:04:14,392 But I had to take itto the vet's the other day. 46 00:04:14,426 --> 00:04:15,772 Vet took one look at it... 47 00:04:15,807 --> 00:04:17,187 Picked him up, checked his eyes,checked his ears, 48 00:04:17,222 --> 00:04:18,741 checked his teeth. 49 00:04:18,775 --> 00:04:21,468 Ah."I'm really sorry,I've gotta put the dog down." 50 00:04:21,502 --> 00:04:23,297 I burst into tears, "Why you gotta put him down?" 51 00:04:23,332 --> 00:04:24,643 He said, "He's really heavy." 52 00:04:24,678 --> 00:04:25,713 [laughing] 53 00:04:27,439 --> 00:04:29,061 [exhales]:Three more chicken in a basket. 54 00:04:29,096 --> 00:04:32,341 Two scampi in a basket. 55 00:04:32,375 --> 00:04:34,826 [catches breath] 56 00:04:34,860 --> 00:04:37,518 [background conversations fading] 57 00:04:37,553 --> 00:04:40,141 ♪ 58 00:04:40,176 --> 00:04:41,798 [cawing] 59 00:04:41,833 --> 00:04:44,284 ♪ 60 00:04:44,318 --> 00:04:46,009 [cawing, cat hisses] 61 00:04:46,044 --> 00:04:49,150 TONY [distorted]: You all right, Jen? 62 00:04:49,185 --> 00:04:50,842 Yeah. 63 00:04:50,876 --> 00:04:54,017 Yeah, sorry, Tony. 64 00:04:54,052 --> 00:04:55,467 I'm fine. 65 00:04:55,502 --> 00:04:58,574 It was just a turn. 66 00:04:58,608 --> 00:05:00,403 I'll be all right. 67 00:05:00,438 --> 00:05:05,028 ♪ 68 00:05:07,583 --> 00:05:13,934 [singing slowly in Italian] 69 00:05:18,007 --> 00:05:23,392 [woman singing] 70 00:05:29,777 --> 00:05:33,574 [stops singing,orchestra playing somber music] 71 00:05:36,163 --> 00:05:39,960 [orchestra continues] 72 00:05:39,994 --> 00:05:44,585 [piece ends, audience applauds] 73 00:05:50,004 --> 00:05:56,701 [audience cheering and applauding] 74 00:05:59,428 --> 00:06:06,435 [people speaking Italian in background] 75 00:06:06,469 --> 00:06:09,161 [bird calling] 76 00:06:09,196 --> 00:06:10,680 ♪ 77 00:06:10,715 --> 00:06:15,892 [water lapping, bird calling] 78 00:06:15,927 --> 00:06:17,238 ["Auld Lang Syne" playing on television] 79 00:06:17,273 --> 00:06:18,792 This is more like it. 80 00:06:18,826 --> 00:06:20,552 Thank you. 81 00:06:20,587 --> 00:06:24,625 MAN [on television]: ♪ Should auld acquaintance be forgot♪ 82 00:06:24,660 --> 00:06:25,971 Cheers.Cheers. 83 00:06:26,006 --> 00:06:30,010 ♪ And never brought to mind♪ 84 00:06:30,044 --> 00:06:33,565 [music fading]: ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪ 85 00:06:33,600 --> 00:06:36,050 [breath catches] 86 00:06:39,778 --> 00:06:41,780 [breathing shallowly] 87 00:06:41,815 --> 00:06:44,887 ♪ 88 00:06:46,475 --> 00:06:51,618 [person whistling] 89 00:06:54,517 --> 00:06:55,725 ♪ 90 00:06:55,760 --> 00:06:56,864 [breath shuddering] 91 00:06:56,899 --> 00:06:59,315 ♪ 92 00:06:59,349 --> 00:07:00,903 [person whistling] 93 00:07:00,937 --> 00:07:02,870 [gasps] 94 00:07:02,905 --> 00:07:05,148 [whistling] 95 00:07:05,183 --> 00:07:10,084 MEN [drunkenly]:♪ For auld lang syne, my dear 96 00:07:10,119 --> 00:07:14,261 ♪ 97 00:07:14,295 --> 00:07:16,884 [Molly panting] 98 00:07:16,919 --> 00:07:21,475 [yelping] 99 00:07:23,373 --> 00:07:26,169 [fireworks exploding] 100 00:07:29,241 --> 00:07:34,074 ♪ 101 00:07:34,108 --> 00:07:35,972 [door opens] 102 00:07:36,007 --> 00:07:41,150 ♪ 103 00:07:50,193 --> 00:07:54,301 I said no questions. 104 00:07:54,335 --> 00:07:57,994 ♪ 105 00:07:58,029 --> 00:08:02,965 [birds twittering] 106 00:08:09,799 --> 00:08:12,250 [inhales, exhales] 107 00:08:14,804 --> 00:08:16,185 THURSDAY: Got a name for her? 108 00:08:16,219 --> 00:08:17,635 STRANGE: I wouldn't like to swear to it, 109 00:08:17,669 --> 00:08:20,603 but I think it could be Molly Andrews. 110 00:08:20,638 --> 00:08:22,778 Barmaid, down the Grapes. 111 00:08:22,812 --> 00:08:25,021 Taking a shortcut home, maybe. 112 00:08:25,056 --> 00:08:26,885 Body was found by David Clemens. 113 00:08:26,920 --> 00:08:28,749 Works in the Morris plant. 114 00:08:28,784 --> 00:08:31,303 Keep Fit fanatic. 115 00:08:31,338 --> 00:08:33,236 Doctor.MAX:Gentlemen. 116 00:08:33,271 --> 00:08:36,170 Have to wait on the postmortem to confirm it, 117 00:08:36,205 --> 00:08:39,933 but cause of death would appear to be a broken neck. 118 00:08:40,830 --> 00:08:42,142 That what the mark's about? 119 00:08:42,176 --> 00:08:44,109 Yes, possibly. 120 00:08:44,144 --> 00:08:46,940 I'll know more after the PM. 121 00:08:47,768 --> 00:08:48,907 Any... 122 00:08:50,115 --> 00:08:52,186 If that was the motive, 123 00:08:52,221 --> 00:08:53,602 he hasn't gone through with it. 124 00:08:54,879 --> 00:08:57,813 He may have been disturbed, of course. 125 00:08:57,847 --> 00:09:01,541 Shall we say 2:00? 126 00:09:01,575 --> 00:09:03,577 Oh, and, uh... 127 00:09:04,613 --> 00:09:07,477 Happy New Year. 128 00:09:07,512 --> 00:09:09,790 Her handbag was found over there. 129 00:09:11,620 --> 00:09:13,276 No purse in it. 130 00:09:14,036 --> 00:09:15,796 Robbery, you think? 131 00:09:15,831 --> 00:09:17,591 Some drunk, maybe? 132 00:09:17,626 --> 00:09:19,628 Be enough of 'em about last night. 133 00:09:20,560 --> 00:09:22,044 Tried it on. 134 00:09:22,078 --> 00:09:25,392 Or had too much of a skinful todo what he meant to. 135 00:09:25,426 --> 00:09:29,258 ♪ 136 00:09:29,292 --> 00:09:31,294 Uniform up and down the towpath. 137 00:09:31,329 --> 00:09:36,023 See if anybody moored upsaw anything. 138 00:09:36,058 --> 00:09:37,507 [exhales] 139 00:09:37,542 --> 00:09:39,440 DOROTHEA:So, how was yourNew Year's Eve? 140 00:09:39,475 --> 00:09:41,788 Resolutions? 141 00:09:41,822 --> 00:09:43,962 Find out who did this-- you? 142 00:09:43,997 --> 00:09:46,516 Oh, I'm long pastmending my ways. 143 00:09:46,551 --> 00:09:48,657 New year. 144 00:09:48,691 --> 00:09:51,625 New decade. 145 00:09:51,660 --> 00:09:54,386 New start. 146 00:09:54,421 --> 00:09:56,596 You always hope for better, don't you? 147 00:09:56,630 --> 00:10:02,429 Bitter mornings,up in the dark and the cold, 148 00:10:02,463 --> 00:10:04,845 and the worst of human natureat the end of it. 149 00:10:04,880 --> 00:10:10,368 You start to wonder how manymore of these you've got in you. 150 00:10:10,402 --> 00:10:13,682 No Morse today? 151 00:10:13,716 --> 00:10:15,580 Fortnight's leave. 152 00:10:15,615 --> 00:10:16,961 Oh, yeah. 153 00:10:16,995 --> 00:10:18,825 Anywhere nice? 154 00:10:18,859 --> 00:10:22,829 [bell tolling in distance, seagulls squawking] 155 00:10:22,863 --> 00:10:25,659 [men speaking Italian] 156 00:10:25,694 --> 00:10:31,354 ♪ 157 00:10:34,634 --> 00:10:37,913 What time is it? 158 00:10:37,947 --> 00:10:40,536 1970.[chuckles softly] 159 00:10:40,570 --> 00:10:44,505 Felice anno nuovo. 160 00:10:46,818 --> 00:10:50,891 ♪ 161 00:10:50,926 --> 00:10:56,069 [boat engine rumbling] 162 00:11:00,556 --> 00:11:04,974 [talking softly, birds twittering] 163 00:11:05,009 --> 00:11:10,739 ♪ 164 00:11:13,673 --> 00:11:15,364 PRESENTER [on radio]: The body of a young woman 165 00:11:15,398 --> 00:11:16,986 discovered on a stretch of canal towpath 166 00:11:17,021 --> 00:11:18,574 in the early hours of New Year's Day 167 00:11:18,608 --> 00:11:21,853 has been identified as 24-year-old Molly Andrews. 168 00:11:21,888 --> 00:11:23,924 Miss Andrews is believed to have been attacked 169 00:11:23,959 --> 00:11:26,340 shortly after finishing her shift 170 00:11:26,375 --> 00:11:28,826 at the Grapes pub in Oxford, where she worked as a barmaid. 171 00:11:28,860 --> 00:11:30,206 The investigation into her murder 172 00:11:30,241 --> 00:11:33,623 is continuing. 173 00:11:33,658 --> 00:11:35,349 I told you, I was at a party. 174 00:11:35,384 --> 00:11:36,799 I left the Grapes. 175 00:11:36,834 --> 00:11:38,421 I wasn't gonna get home before midnight, was I? 176 00:11:38,456 --> 00:11:40,803 STRANGE:The landlord saysyou were arguing with her 177 00:11:40,838 --> 00:11:42,184 earlier in the night. 178 00:11:42,218 --> 00:11:44,600 Then you started chucking your weight around. 179 00:11:44,634 --> 00:11:46,050 Said he hadto throw you out. 180 00:11:46,084 --> 00:11:48,362 Somebody said she'd been seeing another fella. 181 00:11:48,397 --> 00:11:49,847 Some college type. 182 00:11:49,881 --> 00:11:52,194 Where'd this come from? 183 00:11:55,024 --> 00:11:58,614 I just heard it somewhere is all. 184 00:11:58,648 --> 00:12:00,616 All right. 185 00:12:00,650 --> 00:12:02,860 Let's just have itone more time. 186 00:12:02,894 --> 00:12:06,933 From the beginning. 187 00:12:06,967 --> 00:12:10,246 [seagulls squawking, water lapping] 188 00:12:10,281 --> 00:12:12,732 ♪ 189 00:12:12,766 --> 00:12:14,250 [man speaking Italian] 190 00:12:14,285 --> 00:12:17,012 Oh, no, grazie. 191 00:12:17,046 --> 00:12:18,910 Si! 192 00:12:18,945 --> 00:12:20,084 Avaro! 193 00:12:20,118 --> 00:12:22,500 Come se dice... 194 00:12:22,534 --> 00:12:23,604 Cheap. 195 00:12:23,639 --> 00:12:25,883 [laughs]: Discerning. 196 00:12:25,917 --> 00:12:27,160 Grazie. Grazie. 197 00:12:27,194 --> 00:12:28,713 If you want a rose, I'll get you a rose. 198 00:12:28,748 --> 00:12:30,957 I just won't waste money on this artificial rubbish. 199 00:12:30,991 --> 00:12:32,441 It will never fade. 200 00:12:32,475 --> 00:12:34,719 Never die. 201 00:12:34,754 --> 00:12:36,238 [chuckles softly]: Yeah, but it's not real. 202 00:12:36,272 --> 00:12:39,655 Michelangelo's David isn't David. 203 00:12:39,689 --> 00:12:42,554 "Ceci n'est pas une pipe." 204 00:12:42,589 --> 00:12:45,626 If it's beautiful, does it matter? 205 00:12:46,904 --> 00:12:48,284 [chuckles softly] 206 00:12:48,319 --> 00:12:50,597 You thinkhe is responsible. 207 00:12:50,631 --> 00:12:51,840 Denying it, of course, 208 00:12:51,874 --> 00:12:53,945 but they were seen rowing earlier in the evening. 209 00:12:53,980 --> 00:12:55,360 And her purse is missing. 210 00:12:55,395 --> 00:12:57,846 We're searching Sturgis' place now. 211 00:12:57,880 --> 00:12:59,192 No sign of it as yet. 212 00:12:59,226 --> 00:13:01,642 At the bottom of the canal, as like as not. 213 00:13:01,677 --> 00:13:03,817 I've divers coming in, but in my opinion, 214 00:13:03,852 --> 00:13:05,785 the whole purse business is just a blind. 215 00:13:05,819 --> 00:13:10,168 A domestic dispute leading to a murder, Thursday? 216 00:13:10,203 --> 00:13:12,584 Such a ruse as you're suggesting 217 00:13:12,619 --> 00:13:14,759 supposes a far greater presence of mind 218 00:13:14,794 --> 00:13:17,866 than one usually finds in cases like these. 219 00:13:17,900 --> 00:13:19,177 It's him, I know it is. 220 00:13:19,212 --> 00:13:21,801 I can feel it in my corns-- I can crack him. 221 00:13:21,835 --> 00:13:23,181 I'm sure. 222 00:13:23,216 --> 00:13:25,356 Well, keep me abreast of any developments. 223 00:13:25,390 --> 00:13:26,495 Of course. 224 00:13:26,529 --> 00:13:28,324 Very well, carry on. 225 00:13:28,359 --> 00:13:30,879 Sir. 226 00:13:35,918 --> 00:13:37,126 If I might ask, sir... 227 00:13:37,161 --> 00:13:40,371 How's Mrs. Bright bearing up? 228 00:13:41,303 --> 00:13:44,237 As well as can be expected. 229 00:13:45,928 --> 00:13:49,276 [birds twittering] 230 00:13:49,311 --> 00:13:52,348 [woman calling in Italian] 231 00:13:52,383 --> 00:13:56,663 ♪ 232 00:14:00,909 --> 00:14:06,535 ♪ 233 00:14:15,337 --> 00:14:17,201 You're back, then? 234 00:14:17,235 --> 00:14:18,374 How was, uh...? 235 00:14:18,409 --> 00:14:20,204 Oh, you know. 236 00:14:20,238 --> 00:14:21,481 So... 237 00:14:21,515 --> 00:14:23,103 What've I missed? 238 00:14:23,138 --> 00:14:28,729 ♪ 239 00:14:31,008 --> 00:14:36,496 [women talking in background] 240 00:14:38,187 --> 00:14:42,674 ♪ 241 00:14:42,709 --> 00:14:45,401 [bell tolling in distance] 242 00:14:50,959 --> 00:14:55,066 ♪ 243 00:14:58,863 --> 00:15:01,383 [woman giggling] 244 00:15:04,731 --> 00:15:08,769 BRIGHT:I'm given to understandthat the A.C.C.'s daughter 245 00:15:08,804 --> 00:15:10,875 was amongst a group of youngwomen making their way back 246 00:15:10,910 --> 00:15:13,567 from Lady Matilda's boathousealong the towpath, 247 00:15:13,602 --> 00:15:16,777 when a man exposed himself to them. 248 00:15:16,812 --> 00:15:20,022 Obviously, with the killer of the barmaid... 249 00:15:20,057 --> 00:15:21,230 Molly Andrews, sir. 250 00:15:21,265 --> 00:15:24,061 Yes, thank you, Sergeant-- the young woman at New Year, 251 00:15:24,095 --> 00:15:25,372 still at large, 252 00:15:25,407 --> 00:15:28,168 the A.C.C. is keen to know what progress is being made. 253 00:15:28,203 --> 00:15:29,894 Bit of a sticker, sir. 254 00:15:29,929 --> 00:15:31,585 But I'm still of the strong opinion 255 00:15:31,620 --> 00:15:33,967 that the boyfriend's responsible-- Carl Sturgis. 256 00:15:34,002 --> 00:15:36,211 Her purse was taken, wasn't it? 257 00:15:36,245 --> 00:15:38,316 Doesn't that suggest a robbery? 258 00:15:38,351 --> 00:15:40,629 One wouldn't expect that in a domestic dispute. 259 00:15:40,663 --> 00:15:43,494 The boyfriend always seemed a little... pedestrian, 260 00:15:43,528 --> 00:15:44,633 to my mind. 261 00:15:44,667 --> 00:15:46,255 Plus, he's alibied,isn't he? 262 00:15:46,290 --> 00:15:47,843 What's this? 263 00:15:47,877 --> 00:15:49,569 Well, a cab driver said that he picked him up 264 00:15:49,603 --> 00:15:50,846 outside the Grapes smashed, 265 00:15:50,880 --> 00:15:52,675 then dropped him at an address in Cowley. 266 00:15:52,710 --> 00:15:55,299 Had to pour him throughthe letter box, supposedly. 267 00:15:55,333 --> 00:15:56,610 Well, he could've come back. 268 00:15:56,645 --> 00:15:58,474 That's if the cabby had the right man. 269 00:15:58,509 --> 00:16:01,374 Sturgis did say thathe got a cab, though, didn't he? 270 00:16:01,408 --> 00:16:03,134 One young drunk on New Year's Eve 271 00:16:03,169 --> 00:16:07,138 looks much like another, I'd have thought. 272 00:16:07,173 --> 00:16:09,037 I... 273 00:16:09,071 --> 00:16:12,109 I was on leave the initial weekof the investigation, 274 00:16:12,143 --> 00:16:15,146 so I may not havethe full picture. 275 00:16:15,181 --> 00:16:16,872 BRIGHT:Indeed. 276 00:16:16,906 --> 00:16:18,667 Well... 277 00:16:18,701 --> 00:16:22,050 Perhaps you might take another look. 278 00:16:22,084 --> 00:16:23,361 What do you say, Thursday? 279 00:16:23,396 --> 00:16:25,156 Fresh pair of eyes. 280 00:16:25,191 --> 00:16:27,262 If you think so, sir. 281 00:16:27,296 --> 00:16:30,679 Yes, well, I can't see the harm in it. 282 00:16:33,061 --> 00:16:35,408 Done yourself an injury, Sergeant? 283 00:16:35,442 --> 00:16:37,375 Rat, sir. 284 00:16:37,410 --> 00:16:38,514 Big bugger. 285 00:16:38,549 --> 00:16:39,964 Been hanging about the coal shed. 286 00:16:39,999 --> 00:16:41,379 Gave me a nip when I went up the yard last night 287 00:16:41,414 --> 00:16:42,863 to fill the scuttle. 288 00:16:42,898 --> 00:16:44,279 But you've seen someoneabout it? 289 00:16:44,313 --> 00:16:45,935 STRANGE: Yeah, sir, tetanus first thing. 290 00:16:45,970 --> 00:16:48,076 From the house man. 291 00:16:48,110 --> 00:16:52,321 [people talking in background, typewriters clacking] 292 00:16:55,566 --> 00:16:56,843 Where is he, the boyfriend? 293 00:16:56,877 --> 00:16:58,051 Carl Sturgis?Mm-hmm. 294 00:16:58,086 --> 00:17:00,329 Drives for Duxbury'sout of Cowley. 295 00:17:00,364 --> 00:17:01,503 Undertakers. 296 00:17:01,537 --> 00:17:04,057 I'll dig out the address. 297 00:17:06,991 --> 00:17:09,442 [phone ringing, typewriters clacking] 298 00:17:10,719 --> 00:17:11,685 "Pedestrian"? 299 00:17:11,720 --> 00:17:12,824 You never said. 300 00:17:12,859 --> 00:17:14,447 Well, I came to it late. 301 00:17:14,481 --> 00:17:15,965 I thought perhaps you knew something I didn't. 302 00:17:16,000 --> 00:17:17,657 Not everything's a crossword puzzle. 303 00:17:17,691 --> 00:17:20,142 Sometimes, how a thing looks is how it is. 304 00:17:20,177 --> 00:17:22,627 The boyfriend, the husband, father, brother... 305 00:17:22,662 --> 00:17:25,596 Right, so, if you thought he did it, 306 00:17:25,630 --> 00:17:26,942 why didn't you charge him? 307 00:17:26,976 --> 00:17:29,600 We couldn't put him at the scene. 308 00:17:29,634 --> 00:17:31,429 We turned his place inside out. 309 00:17:31,464 --> 00:17:33,293 Not a shred-- no purse, no nothing. 310 00:17:33,328 --> 00:17:36,262 And if he didn't do it? 311 00:17:36,296 --> 00:17:40,162 Then I'm sure you'll get to the bottom of it. 312 00:17:46,065 --> 00:17:49,275 Did Molly ever mentiona college type? 313 00:17:49,309 --> 00:17:50,828 Boyfriend, perhaps? 314 00:17:50,862 --> 00:17:52,485 Not lately.[Lucy exclaiming] 315 00:17:52,519 --> 00:17:54,625 She did like the college-y ones. 316 00:17:54,659 --> 00:17:57,766 Said they treated her more nice. 317 00:17:57,800 --> 00:18:01,390 Thought I were done with kiddies. 318 00:18:01,425 --> 00:18:03,358 My Rose. 319 00:18:03,392 --> 00:18:04,876 Molly. 320 00:18:04,911 --> 00:18:08,156 Now Lucy, third time lucky. 321 00:18:08,190 --> 00:18:09,605 What about the child's father? 322 00:18:09,640 --> 00:18:11,504 [chuckles] 323 00:18:11,538 --> 00:18:14,507 [birds twittering] 324 00:18:14,541 --> 00:18:16,025 New Year's Eve, 325 00:18:16,060 --> 00:18:18,097 when your granddaughter didn't come home, 326 00:18:18,131 --> 00:18:19,995 you weren't concerned? 327 00:18:20,029 --> 00:18:22,342 I took it she was seeing her fella. 328 00:18:22,377 --> 00:18:23,688 Carl Sturgis? 329 00:18:23,723 --> 00:18:26,070 [exhales] 330 00:18:26,105 --> 00:18:27,830 She weren't a bad girl. 331 00:18:27,865 --> 00:18:30,937 Just lonely. 332 00:18:30,971 --> 00:18:32,801 I think it's not having a father herself. 333 00:18:32,835 --> 00:18:37,150 She was always looking for something. 334 00:18:37,185 --> 00:18:39,256 [exhales heavily] 335 00:18:39,290 --> 00:18:41,120 What did you make to him? 336 00:18:41,154 --> 00:18:42,500 Carl? 337 00:18:42,535 --> 00:18:43,674 Couldn't say. 338 00:18:43,708 --> 00:18:45,538 She never brung any of 'em home. 339 00:18:48,437 --> 00:18:49,990 [button clicks, timer ticking] 340 00:18:50,025 --> 00:18:51,716 MAN: Professor Donald Blish, Cardinal College, 341 00:18:51,751 --> 00:18:57,860 Higher Mathematics screen test, seventh of May, 1970. 342 00:18:57,895 --> 00:18:59,690 [bell rings] 343 00:18:59,724 --> 00:19:01,036 DIRECTOR: And action! 344 00:19:01,070 --> 00:19:03,521 BLISH: Hello, and welcome to Module Seven. 345 00:19:03,556 --> 00:19:06,559 In this module, we'll be looking at... 346 00:19:06,593 --> 00:19:08,319 FERMAN: Rectilinear shapes... 347 00:19:08,354 --> 00:19:10,770 Um, don't tell me, don't tell me. 348 00:19:10,804 --> 00:19:11,771 Uh, what is it? 349 00:19:11,805 --> 00:19:14,463 DIRECTOR: Particularly triangles. 350 00:19:14,498 --> 00:19:15,637 Thank you, um... 351 00:19:15,671 --> 00:19:17,121 Particularly tri... 352 00:19:17,156 --> 00:19:19,088 Particularly triangles. 353 00:19:19,123 --> 00:19:22,575 And finding the gradient, equations, and intersections 354 00:19:22,609 --> 00:19:26,579 of medians, altitudes, and perpendicular bisectors. 355 00:19:26,613 --> 00:19:27,994 [bell rings] 356 00:19:28,028 --> 00:19:32,171 [clock ticking] 357 00:19:35,208 --> 00:19:36,520 CARL: Sorry, this isn't public. 358 00:19:36,554 --> 00:19:39,074 Oh, Detective Sergeant Morse, Thames Valley. 359 00:19:39,108 --> 00:19:40,213 I'm looking for a Carl Sturgis. 360 00:19:40,248 --> 00:19:42,181 This about Molly Andrews? 361 00:19:42,215 --> 00:19:45,356 I said all I had towhen it happened. 362 00:19:45,391 --> 00:19:46,944 Don't you want to find out what happened to your girlfriend? 363 00:19:46,978 --> 00:19:48,394 CARL: I know who you lot think did it. 364 00:19:48,428 --> 00:19:50,189 Not me, I wasn't part of the original inquiry. 365 00:19:50,223 --> 00:19:52,225 I'm keeping an open mind-- that's why I'm here. 366 00:19:52,260 --> 00:19:53,399 Why, what do you think happened? 367 00:19:53,433 --> 00:19:55,677 I don't know. 368 00:19:55,711 --> 00:19:57,955 I'd give anything not to've had that row with her. 369 00:19:57,989 --> 00:20:00,406 I wasn't thinking straight. 370 00:20:00,440 --> 00:20:01,579 I liked her. 371 00:20:01,614 --> 00:20:04,651 She was a smashing bird. 372 00:20:04,686 --> 00:20:06,722 She was a smashing bird, and now she's dead, 373 00:20:06,757 --> 00:20:09,069 and it's my fault. 374 00:20:09,104 --> 00:20:11,175 If I hadn't acted like a berk... 375 00:20:11,210 --> 00:20:15,524 This other man you thoughtshe'd been seeing. 376 00:20:15,559 --> 00:20:17,285 "Some college type,"you said in an interview. 377 00:20:17,319 --> 00:20:18,907 Where'd you get that? 378 00:20:18,941 --> 00:20:21,185 One of me mates said he'd seen her in town with a bloke 379 00:20:21,220 --> 00:20:23,843 who looked like he was in college. 380 00:20:23,877 --> 00:20:25,016 You know the sort. 381 00:20:25,051 --> 00:20:28,261 Scarf, pushing a bike. 382 00:20:28,296 --> 00:20:33,266 ♪ 383 00:20:33,301 --> 00:20:34,957 [car door opens, closes] 384 00:20:34,992 --> 00:20:38,167 Should one get an agent, do you think? 385 00:20:38,202 --> 00:20:39,824 Just to handle the money? 386 00:20:39,859 --> 00:20:41,861 Putting the cart somewhatbefore the horse, aren't you? 387 00:20:41,895 --> 00:20:44,346 No, no, I don't think so, Jeremy. 388 00:20:44,381 --> 00:20:45,865 Oh, they told youyou got the job, did they? 389 00:20:45,899 --> 00:20:47,349 Well, not in so many words, 390 00:20:47,384 --> 00:20:50,870 but, uh, I think we've got an understanding. 391 00:20:50,904 --> 00:20:53,769 Look at this. 392 00:20:53,804 --> 00:20:55,288 Well, well. 393 00:20:55,323 --> 00:20:56,841 BENFORD: Dr. Naomi Benford, 394 00:20:56,876 --> 00:20:59,154 28, currently junior research fellow 395 00:20:59,188 --> 00:21:01,225 at the Department of Latent Potential. 396 00:21:01,260 --> 00:21:03,262 As you tilt the horizontal plane, 397 00:21:03,296 --> 00:21:04,746 the section is an ellipse, 398 00:21:04,780 --> 00:21:06,023 but there will come a point 399 00:21:06,057 --> 00:21:08,474 where the plane is parallel to the line. 400 00:21:08,508 --> 00:21:12,961 Now, let's see how that applies to... 401 00:21:14,618 --> 00:21:15,722 Strong? 402 00:21:15,757 --> 00:21:17,759 To break someone's neck? 403 00:21:17,793 --> 00:21:19,139 Not necessarily. 404 00:21:19,174 --> 00:21:22,867 The right angle,a sudden twist. 405 00:21:22,902 --> 00:21:26,008 At least it would have beenrelatively quick. 406 00:21:26,043 --> 00:21:28,494 Nothing out of the ordinary, then? 407 00:21:28,528 --> 00:21:30,944 All too ordinary,I'm afraid. 408 00:21:30,979 --> 00:21:33,913 The "female of the species"might hold good for Kipling, 409 00:21:33,947 --> 00:21:39,332 but he never walkeda crooked mile in these brogues. 410 00:21:40,885 --> 00:21:42,784 There's nothing here 411 00:21:42,818 --> 00:21:45,062 that wasn't in my reportat the time. 412 00:21:45,096 --> 00:21:47,340 Oh, I was on leave at the time. 413 00:21:47,375 --> 00:21:50,757 Mr. Bright's asked me to take a second look. 414 00:21:50,792 --> 00:21:52,759 Just fresh horses. 415 00:21:52,794 --> 00:21:54,174 What did you make to the mark on her neck? 416 00:21:54,209 --> 00:21:56,038 MAX: Ligature? 417 00:21:56,073 --> 00:21:57,523 Garrote, possibly. 418 00:21:57,557 --> 00:21:58,869 But I thought you said her neck was broken, 419 00:21:58,903 --> 00:22:00,629 that she wasn't asphyxiated. 420 00:22:00,664 --> 00:22:02,251 [exhales]: Well... 421 00:22:02,286 --> 00:22:06,394 Perhaps he started out tryingto choke her, and... 422 00:22:06,428 --> 00:22:08,982 changed his mind. 423 00:22:09,017 --> 00:22:11,985 You don't sound terribly convinced. 424 00:22:12,020 --> 00:22:13,228 I'm not. 425 00:22:13,262 --> 00:22:17,232 Answers on a postcardto the usual address. 426 00:22:17,266 --> 00:22:19,268 FERMAN:Well, I think she's gota bloody nerve. 427 00:22:19,303 --> 00:22:20,580 She's not been herefive minutes. 428 00:22:20,615 --> 00:22:21,788 KREITSEK:Oh, give it a rest,will you? 429 00:22:21,823 --> 00:22:24,066 Oh, speak of the little succubus. 430 00:22:24,101 --> 00:22:25,792 Here she is, look. 431 00:22:25,827 --> 00:22:27,725 Well, you are a dark horse, aren't you, love? 432 00:22:27,760 --> 00:22:29,589 Something you want, Ferman? 433 00:22:29,624 --> 00:22:31,280 Oh, I just wondered where you got the idea 434 00:22:31,315 --> 00:22:33,386 that you would put yourself forward for the television. 435 00:22:33,421 --> 00:22:36,562 I wasn't aware I had to askyour permission. 436 00:22:36,596 --> 00:22:38,357 There was an advertin the college newsletter. 437 00:22:38,391 --> 00:22:39,634 Oh, I know there was. 438 00:22:39,668 --> 00:22:40,980 We all saw it. 439 00:22:41,014 --> 00:22:43,154 There's such a thing as seniority, you know. 440 00:22:43,189 --> 00:22:45,122 You've heard the phrase "best manfor the job," have you? 441 00:22:45,156 --> 00:22:47,089 [sighs]:Don't talk rot. 442 00:22:47,124 --> 00:22:48,505 You're a junior research fellow. 443 00:22:48,539 --> 00:22:50,817 Tea and filing, that's what you're here for, 444 00:22:50,852 --> 00:22:52,785 and don't you forget it. 445 00:22:52,819 --> 00:22:55,270 Naomi,if you have a moment. 446 00:22:55,304 --> 00:22:57,824 [closes folder] 447 00:23:01,552 --> 00:23:06,695 ♪ 448 00:23:11,010 --> 00:23:13,599 [engine stops] 449 00:23:13,633 --> 00:23:18,431 [car doors close] 450 00:23:18,466 --> 00:23:20,226 [knocking at door] 451 00:23:21,330 --> 00:23:22,953 Hm... 452 00:23:22,987 --> 00:23:24,679 [door opens] 453 00:23:24,713 --> 00:23:27,716 SAWARD: "And a certain woman, who had an issue of blood 12 years 454 00:23:27,751 --> 00:23:33,032 "and had suffered many thingsof many physicians, 455 00:23:33,066 --> 00:23:37,208 "and spent all that she hadand was nothing bettered, 456 00:23:37,243 --> 00:23:39,348 "but rather grew worse, 457 00:23:39,383 --> 00:23:43,076 "when she had heard of Jesus, 458 00:23:43,111 --> 00:23:46,321 "she came into the press behind 459 00:23:46,355 --> 00:23:50,394 "and touched his garment. 460 00:23:50,429 --> 00:23:52,120 "And he said unto her, 461 00:23:52,154 --> 00:23:56,089 "'Daughter, thy faith 462 00:23:56,124 --> 00:23:59,023 "'has made thee whole; 463 00:23:59,058 --> 00:24:03,372 go in peace, and be wholeof thy plague.'" 464 00:24:03,407 --> 00:24:07,825 ♪ 465 00:24:07,860 --> 00:24:12,278 [putty knife scraping wall] 466 00:24:12,312 --> 00:24:17,248 [scraping continues] 467 00:24:25,222 --> 00:24:28,018 [exhales] 468 00:24:28,052 --> 00:24:29,398 [grabs bottle] 469 00:24:35,404 --> 00:24:40,340 ♪ 470 00:24:44,034 --> 00:24:48,970 [bell tolling in distance] 471 00:24:52,352 --> 00:24:56,495 ♪ 472 00:25:05,573 --> 00:25:07,920 [breathes deeply] 473 00:25:07,954 --> 00:25:11,544 ♪ 474 00:25:26,041 --> 00:25:28,423 [chuckles] 475 00:25:28,457 --> 00:25:30,943 I am feeling better, Puli. 476 00:25:30,977 --> 00:25:32,323 [both chuckle] 477 00:25:32,358 --> 00:25:35,223 Stronger every day. 478 00:25:35,257 --> 00:25:39,296 Well, that's... marvelous. 479 00:25:39,330 --> 00:25:44,612 You do have faith, don't you, Puli? 480 00:25:44,646 --> 00:25:48,408 Of course, my dear. 481 00:25:48,443 --> 00:25:50,721 Of course. 482 00:25:53,828 --> 00:25:58,971 [recording of Don Giovanni playing] 483 00:26:08,981 --> 00:26:15,643 WOMAN: ♪ Perchè questi sospiri? ♪ 484 00:26:15,677 --> 00:26:18,577 JENNY:You said to callif I didn't hear anything? 485 00:26:18,611 --> 00:26:20,924 No, no, no, I understand. 486 00:26:20,958 --> 00:26:23,547 No, I haven't changed my mind. 487 00:26:23,582 --> 00:26:25,584 I'll be in forthe usual session next week, 488 00:26:25,618 --> 00:26:29,277 but you know where to get holdof me if there's any news. 489 00:26:29,311 --> 00:26:31,831 [chuckling]:Okay, bye, now. 490 00:26:34,662 --> 00:26:37,630 [chuckling]: Right, yeah. 491 00:26:37,665 --> 00:26:39,390 [music playing in background] 492 00:26:39,425 --> 00:26:44,982 [bell dings, rotary whirring] 493 00:26:45,017 --> 00:26:50,574 ♪ 494 00:26:58,789 --> 00:27:01,516 [panting softly] 495 00:27:01,550 --> 00:27:04,208 ♪ 496 00:27:04,243 --> 00:27:05,658 [bird calling] 497 00:27:05,693 --> 00:27:10,836 [birds twittering, bell tolling] 498 00:27:16,082 --> 00:27:17,497 Morning, Win. 499 00:27:17,532 --> 00:27:19,534 Morning, Reet, Bridget. 500 00:27:19,568 --> 00:27:24,435 ♪ 501 00:27:34,583 --> 00:27:36,413 Shoo! 502 00:27:36,447 --> 00:27:37,690 Shoo! 503 00:27:39,002 --> 00:27:41,694 It's 9:00 with Mr. Bright. 504 00:27:41,729 --> 00:27:44,248 Sharp, he said. 505 00:27:44,283 --> 00:27:47,010 Traditionally, the condemned mangets a hearty breakfast. 506 00:27:47,044 --> 00:27:48,632 Oh, come on, it's not like that. 507 00:27:48,667 --> 00:27:50,151 Isn't it? 508 00:27:50,185 --> 00:27:52,118 My investigation pass scrutiny,then? 509 00:27:52,153 --> 00:27:54,189 Well... 510 00:27:54,224 --> 00:27:55,639 Early days. 511 00:27:55,674 --> 00:27:59,022 That right? [exhales] 512 00:27:59,056 --> 00:28:01,162 Butter's cold. 513 00:28:09,135 --> 00:28:10,827 Square. 514 00:28:15,624 --> 00:28:18,697 WOMAN: Wavy lines. 515 00:28:20,768 --> 00:28:23,425 MORSE: So, going through the original statements, 516 00:28:23,460 --> 00:28:25,082 there's a dog-walker came forward, 517 00:28:25,117 --> 00:28:26,463 day after the body was discovered, 518 00:28:26,497 --> 00:28:27,775 said he'd heard someone whistling 519 00:28:27,809 --> 00:28:29,362 on the towpath.Whistling? 520 00:28:29,397 --> 00:28:31,917 Hmm, a melodythat he couldn't place. 521 00:28:31,951 --> 00:28:33,470 But it doesn't seemto have been followed up. 522 00:28:33,504 --> 00:28:34,954 I followed it up. 523 00:28:34,989 --> 00:28:37,646 I spoke to him, Mr. Scrimm-- he didn't see anyone. 524 00:28:37,681 --> 00:28:39,787 There's nothing to say it was connected, sir. 525 00:28:39,821 --> 00:28:43,031 What about traffic on the canal? 526 00:28:43,066 --> 00:28:44,136 Very little of it, sir. 527 00:28:44,170 --> 00:28:45,896 The odd bit of boating for pleasure, 528 00:28:45,931 --> 00:28:47,346 but not at that time of year. 529 00:28:47,380 --> 00:28:50,659 I'm sorry, sir, but that's not strictly true. 530 00:28:51,522 --> 00:28:53,973 Um, I have a reportof a narrow boat, 531 00:28:54,008 --> 00:28:56,286 the Rosie Jugg, 532 00:28:56,320 --> 00:28:58,253 logged passing through Braunston Junction 533 00:28:58,288 --> 00:29:00,877 in the early hours of New Year's Day. 534 00:29:00,911 --> 00:29:03,086 Skipper was an Abraham Petrovski. 535 00:29:03,120 --> 00:29:08,229 He has a history of petty theftand drunken disorderliness. 536 00:29:08,263 --> 00:29:11,646 Though where he is now is anybody's guess. 537 00:29:14,442 --> 00:29:21,000 ♪ 538 00:29:28,974 --> 00:29:33,910 ♪ 539 00:29:38,846 --> 00:29:39,950 BLISH: Any other business? 540 00:29:39,985 --> 00:29:42,159 Good. 541 00:29:42,194 --> 00:29:43,264 Um, F-23. 542 00:29:43,298 --> 00:29:45,059 I just wondered,now you've had a little time. 543 00:29:45,093 --> 00:29:46,819 Mmm, well, I don't think 544 00:29:46,854 --> 00:29:49,235 we're taking that any further, are we? 545 00:29:49,270 --> 00:29:51,651 F-23 scores very highly. 546 00:29:51,686 --> 00:29:53,584 Some little nobody? 547 00:29:53,619 --> 00:29:55,241 What's that got to dowith anything? 548 00:29:55,276 --> 00:29:56,518 I mean, she might not know 549 00:29:56,553 --> 00:29:57,657 which knife and fork to useat high table, 550 00:29:57,692 --> 00:29:59,073 but her scoresare off the chart. 551 00:29:59,107 --> 00:30:01,523 Jeremy, you'll back me up. 552 00:30:01,558 --> 00:30:03,077 I don't know, Nay. 553 00:30:03,111 --> 00:30:04,147 There's nothing there that couldn't have come out 554 00:30:04,181 --> 00:30:05,700 of the papers, is there? 555 00:30:05,734 --> 00:30:07,322 I don't know--isn't that the point? 556 00:30:07,357 --> 00:30:08,461 Don't we have a duty? 557 00:30:08,496 --> 00:30:10,291 To science? Certainly. 558 00:30:10,325 --> 00:30:12,431 Yeah, but sciencedoesn't exist in a vacuum. 559 00:30:12,465 --> 00:30:14,813 We're part of this town. 560 00:30:14,847 --> 00:30:16,435 There's no need for hysterics. 561 00:30:16,469 --> 00:30:18,264 I'm not hysterical, 562 00:30:18,299 --> 00:30:20,301 I'm worried-- genuinely worried. 563 00:30:20,335 --> 00:30:21,647 You said you'd consider this seriously, 564 00:30:21,681 --> 00:30:22,751 but it's been months. 565 00:30:22,786 --> 00:30:24,581 It really isn't any of our concern. 566 00:30:24,615 --> 00:30:26,238 But it will be if something happens 567 00:30:26,272 --> 00:30:28,033 and it gets out that we withheld information. 568 00:30:28,067 --> 00:30:30,276 But it won't.Won't what? 569 00:30:30,311 --> 00:30:32,037 Won't happen or won't get outthat we knew something? 570 00:30:32,071 --> 00:30:34,522 Either-- now really, I am very busy. 571 00:30:34,556 --> 00:30:39,941 ♪ 572 00:30:53,886 --> 00:30:56,924 [exhales] 573 00:30:58,787 --> 00:31:02,930 It don't sit right with me,you do know that, don't you? 574 00:31:02,964 --> 00:31:04,793 Not being ableto close the book on it, 575 00:31:04,828 --> 00:31:06,934 I don't care for itany more than you do. 576 00:31:06,968 --> 00:31:09,074 You just got to be patient. 577 00:31:09,108 --> 00:31:11,145 Keep your powder dry. 578 00:31:11,179 --> 00:31:12,387 We'll get him. 579 00:31:13,423 --> 00:31:15,114 I know. 580 00:31:16,978 --> 00:31:19,256 Oh, I tried to call Miss Thursday at Welfare, 581 00:31:19,291 --> 00:31:20,913 just about Molly Andrews' daughter. 582 00:31:20,948 --> 00:31:23,364 They said she's on secondment. 583 00:31:23,398 --> 00:31:24,641 That's right. 584 00:31:24,675 --> 00:31:28,852 Win did say-- four month,six month, something. 585 00:31:28,887 --> 00:31:29,922 Talk to Viv Wall. 586 00:31:29,957 --> 00:31:32,131 She'll see you right about the kiddie. 587 00:31:32,166 --> 00:31:33,512 I will. 588 00:31:35,341 --> 00:31:36,929 Monday morning, then. 589 00:31:36,964 --> 00:31:39,656 Mind how you go.Mm-hmm. 590 00:31:44,143 --> 00:31:49,838 ♪ 591 00:32:02,955 --> 00:32:09,479 [person whistling] 592 00:32:09,513 --> 00:32:14,829 [whistling continues] 593 00:32:20,283 --> 00:32:24,080 ♪ 594 00:32:24,114 --> 00:32:26,185 [breath catches] 595 00:32:26,220 --> 00:32:28,877 Oh, I thought you'd gone home. 596 00:32:28,912 --> 00:32:32,743 No. 597 00:32:32,778 --> 00:32:34,366 Can you lock up, then? 598 00:32:38,749 --> 00:32:40,268 He's right, you know. 599 00:32:40,303 --> 00:32:43,720 It's noneof our business. 600 00:32:43,754 --> 00:32:46,309 Something like that's never anyone's business. 601 00:32:46,343 --> 00:32:49,691 Till it's everyone's. 602 00:32:49,726 --> 00:32:51,452 I thought you were on my side. 603 00:32:54,041 --> 00:32:55,870 Is this about...?No. 604 00:32:55,904 --> 00:32:57,906 [chuckling]: Good heavens, no. 605 00:32:59,218 --> 00:33:00,875 Then, why? 606 00:33:03,119 --> 00:33:07,502 You'll always be on the outside,you know. 607 00:33:07,537 --> 00:33:10,609 Snotty grammar school nose pressed against the pane. 608 00:33:10,643 --> 00:33:13,336 They'll never let you in their club, 609 00:33:13,370 --> 00:33:17,547 no matter how often you take their part. 610 00:33:17,581 --> 00:33:19,342 I'm sorry. 611 00:33:21,620 --> 00:33:23,001 Me, too. 612 00:33:23,035 --> 00:33:27,074 ♪ 613 00:33:33,218 --> 00:33:37,222 ♪ 614 00:33:37,256 --> 00:33:41,605 [bicycle riding, chain clanking] 615 00:33:41,640 --> 00:33:43,400 ♪ 616 00:33:43,435 --> 00:33:48,716 [phone ringing] 617 00:33:50,062 --> 00:33:51,995 Morse.OPERATOR: I have a Dr. Benford 618 00:33:52,030 --> 00:33:53,134 on the line for you. 619 00:33:53,169 --> 00:33:55,792 Put him through. 620 00:33:55,826 --> 00:33:56,931 BENFORD: Hello? 621 00:33:56,965 --> 00:33:58,898 Dr. Benford, how can I help? 622 00:33:58,933 --> 00:34:00,935 I'm calling about the woman killed on the towpath 623 00:34:00,969 --> 00:34:02,592 at New Year-- Molly Andrews? 624 00:34:02,626 --> 00:34:04,042 Oh, yes? 625 00:34:04,076 --> 00:34:06,665 What was it you wanted to say? 626 00:34:06,699 --> 00:34:08,322 One of my test subjects... 627 00:34:08,356 --> 00:34:11,497 Actually, can we meet somewhere tomorrow? 628 00:34:11,532 --> 00:34:16,675 ♪ 629 00:34:21,231 --> 00:34:22,750 DOROTHEA [chuckling]:Well... 630 00:34:22,784 --> 00:34:24,096 This is something. 631 00:34:24,131 --> 00:34:26,340 Yes, yes, it is. 632 00:34:26,374 --> 00:34:27,686 Naomi Benford. 633 00:34:27,720 --> 00:34:30,275 Dorothea Frazil, Oxford Mail. 634 00:34:30,309 --> 00:34:31,448 You making a speech? 635 00:34:31,483 --> 00:34:32,691 A speech? Me? No. 636 00:34:32,725 --> 00:34:33,933 [chuckling]:No, I wouldn't know how. 637 00:34:33,968 --> 00:34:35,625 I'm just saying a few words. 638 00:34:35,659 --> 00:34:38,110 I'd love an interview with the organizers. 639 00:34:38,145 --> 00:34:40,285 Even just a quote-- do you know them? 640 00:34:40,319 --> 00:34:41,527 Yeah, of course. 641 00:34:41,562 --> 00:34:42,666 It's Arielle, Sheila, and Sally. 642 00:34:42,701 --> 00:34:44,806 I can introduce you.Oh, fantastic. 643 00:34:46,049 --> 00:34:48,465 BENFORD: Hi, sorry, can I introduce Dorothea Frazil? 644 00:34:48,500 --> 00:34:49,432 Oxford Mail. 645 00:34:49,466 --> 00:34:51,089 Sally Alexander, I presume. 646 00:34:51,123 --> 00:34:52,987 [people talking in background] 647 00:34:53,021 --> 00:34:54,989 Sorry, excuse me just a minute. 648 00:34:56,680 --> 00:34:58,786 The creche is justalong the hall. 649 00:34:58,820 --> 00:35:00,650 I'm sorry?The creche. 650 00:35:00,684 --> 00:35:01,927 The chaps are running it today, 651 00:35:01,961 --> 00:35:03,411 if that's whatyou're looking for. 652 00:35:03,446 --> 00:35:05,137 Uh, no, I'm here to see a Dr. Benford. 653 00:35:05,172 --> 00:35:07,035 You're the policeman. 654 00:35:07,070 --> 00:35:09,037 That's correct. 655 00:35:09,072 --> 00:35:11,316 Um... 656 00:35:11,350 --> 00:35:13,180 I might have spoken out of turnlast night. 657 00:35:13,214 --> 00:35:14,767 Prematurely, at least. 658 00:35:14,802 --> 00:35:16,148 Well, how's that? 659 00:35:16,183 --> 00:35:19,289 I'm afraid my blood was up when I telephoned. 660 00:35:19,324 --> 00:35:22,085 You are aware there's an offenseof wasting police time. 661 00:35:22,120 --> 00:35:23,845 [stammering]: I'm sorry, 662 00:35:23,880 --> 00:35:25,537 but there are professionalprotocols I'm obliged to observe 663 00:35:25,571 --> 00:35:26,986 before I can speak freely. 664 00:35:27,021 --> 00:35:29,403 If you have any information about what happened 665 00:35:29,437 --> 00:35:30,749 on the towpath at New Year, 666 00:35:30,783 --> 00:35:32,613 you have an obligation to tell the police. 667 00:35:32,647 --> 00:35:34,891 I'm sorry, but it's not my story to tell. 668 00:35:34,925 --> 00:35:38,308 There are people I need to talk to-- well, a person. 669 00:35:38,343 --> 00:35:40,448 I'm speaking to themthis afternoon.Right. 670 00:35:40,483 --> 00:35:43,037 I can't betray a confidence, I'm sorry. 671 00:35:43,071 --> 00:35:48,456 [people talking in background] 672 00:35:48,491 --> 00:35:50,044 This you for the weekend, is it? 673 00:35:50,078 --> 00:35:51,390 Some of it. 674 00:35:51,425 --> 00:35:53,634 At 4:00, I've more of thisdreadful cat business. 675 00:35:53,668 --> 00:35:56,533 Cats going missing,and then turning up, oh... 676 00:35:56,568 --> 00:35:58,777 [groans]:It's too horrible. 677 00:35:58,811 --> 00:36:01,228 One for the RSPCA, no doubt. 678 00:36:01,262 --> 00:36:06,440 So as you can see, my dance cardis positively chocker. 679 00:36:07,372 --> 00:36:08,890 What is it that you're all hoping 680 00:36:08,925 --> 00:36:10,789 to be liberated from, exactly? 681 00:36:10,823 --> 00:36:11,997 Is it just the dishes, 682 00:36:12,031 --> 00:36:13,861 or light housekeeping in general? 683 00:36:13,895 --> 00:36:16,208 Patriarchal hegemonyin the main. 684 00:36:16,243 --> 00:36:17,589 Ah. 685 00:36:17,623 --> 00:36:19,280 Freedom from the tyrannyof the squeezy bottle's 686 00:36:19,315 --> 00:36:21,006 just an adjunct. 687 00:36:21,040 --> 00:36:22,352 Speaking of which. 688 00:36:22,387 --> 00:36:23,905 How are you settling into this new place of yours? 689 00:36:23,940 --> 00:36:25,424 [groans]: Slowly. 690 00:36:25,459 --> 00:36:27,564 I'm still waitingto hear about Venice. 691 00:36:27,599 --> 00:36:30,188 Streets are filled with water. 692 00:36:30,222 --> 00:36:31,568 Stop press? 693 00:36:31,603 --> 00:36:32,707 What about you? 694 00:36:32,742 --> 00:36:34,157 You've clearly plans. 695 00:36:34,192 --> 00:36:37,954 Oh, I shall be oppressing someone somewhere, I expect. 696 00:36:37,988 --> 00:36:40,370 Keeping the chauvinist end up.Mm... 697 00:36:40,405 --> 00:36:41,992 Otherwise, I take my comforts where I can. 698 00:36:42,027 --> 00:36:43,373 "Music hath charms." 699 00:36:43,408 --> 00:36:46,445 Have a nice weekend.[chuckles] 700 00:36:46,480 --> 00:36:51,623 [string quartet playing gentle piece] 701 00:37:06,638 --> 00:37:07,880 [closes door] 702 00:37:07,915 --> 00:37:09,261 You're sure? 703 00:37:09,296 --> 00:37:10,745 I didn't think it was rightto speak on your behalf, 704 00:37:10,780 --> 00:37:13,127 without asking youfirst.Oh, no, no. 705 00:37:13,161 --> 00:37:14,577 You know I wanted to go them in the first place. 706 00:37:14,611 --> 00:37:17,856 I just... wanted to do it the right way. 707 00:37:17,890 --> 00:37:19,927 Will they believe me? 708 00:37:19,961 --> 00:37:21,860 He seemed pretty decent. 709 00:37:21,894 --> 00:37:23,655 BENFORD: Slightly bad-tempered, but then, 710 00:37:23,689 --> 00:37:24,966 he did think I was wasting his time, 711 00:37:25,001 --> 00:37:26,658 so I guess that's understandable. 712 00:37:26,692 --> 00:37:28,246 I did get the impression he wanted to get 713 00:37:28,280 --> 00:37:29,868 to the bottom of this. 714 00:37:29,902 --> 00:37:32,836 I'll just feel better once they know. 715 00:37:32,871 --> 00:37:34,907 I'm sure I will. [exhales] 716 00:37:34,942 --> 00:37:38,842 It's just, uh, a weight on me. 717 00:37:38,877 --> 00:37:40,223 I know. 718 00:37:41,638 --> 00:37:43,744 Been meaning to thank you. 719 00:37:43,778 --> 00:37:45,780 For what? 720 00:37:45,815 --> 00:37:47,748 For believing me? 721 00:37:49,197 --> 00:37:51,027 It's going to be all right. 722 00:37:51,061 --> 00:37:52,166 I promise. 723 00:37:52,200 --> 00:37:58,552 [string quartet continues] 724 00:38:04,765 --> 00:38:08,251 [people talking in background] 725 00:38:08,286 --> 00:38:10,218 Ooh! 726 00:38:13,843 --> 00:38:16,949 ♪ 727 00:38:16,984 --> 00:38:18,572 Excuse me. 728 00:38:20,953 --> 00:38:22,645 Stop! 729 00:38:22,679 --> 00:38:24,888 Stop! 730 00:38:24,923 --> 00:38:30,515 ♪ 731 00:38:36,521 --> 00:38:38,074 [tires screeching, both cry out] 732 00:38:38,108 --> 00:38:39,351 Careful! 733 00:38:43,044 --> 00:38:44,287 [grunts] 734 00:38:44,322 --> 00:38:45,909 Are you all right? 735 00:38:45,944 --> 00:38:49,879 ♪ 736 00:38:49,913 --> 00:38:51,984 It's, um... 737 00:38:53,227 --> 00:38:54,159 Morse. 738 00:38:54,193 --> 00:38:56,403 Morse! Of course! Forgive me. 739 00:38:56,437 --> 00:38:58,646 English names. 740 00:38:58,681 --> 00:39:00,372 I'm sorry, have we met? 741 00:39:00,407 --> 00:39:02,236 Ludo. 742 00:39:02,270 --> 00:39:03,582 We were up at the same time. 743 00:39:03,617 --> 00:39:04,963 I was at Beaufort. 744 00:39:04,997 --> 00:39:06,205 And you were at, um... 745 00:39:06,240 --> 00:39:07,379 [clicks tongue]: No, wait, don't tell me. 746 00:39:07,414 --> 00:39:09,623 I was at Lonsdale. 747 00:39:09,657 --> 00:39:11,210 Lonsdale! Yes. 748 00:39:11,245 --> 00:39:12,936 Please, allow me to stand you a drink? 749 00:39:12,971 --> 00:39:14,110 Oh, no, I'm fine, thank you. 750 00:39:14,144 --> 00:39:15,732 No, look, I insist! 751 00:39:15,767 --> 00:39:18,390 I have some small connection tothis afternoon's entertainment. 752 00:39:18,425 --> 00:39:22,601 Which, in a manner of speaking, makes you my guest. 753 00:39:22,636 --> 00:39:28,124 [birds chirping, insects chittering] 754 00:39:28,158 --> 00:39:33,509 ♪ 755 00:39:35,200 --> 00:39:39,135 [ducks quacking] 756 00:39:43,450 --> 00:39:44,589 BLISH [through door]:Frivolous! 757 00:39:44,623 --> 00:39:45,762 It is not scientific work! 758 00:39:45,797 --> 00:39:47,108 It's not important. 759 00:39:47,143 --> 00:39:49,248 What this, this is,demeans us all, I'm sorry. 760 00:39:49,283 --> 00:39:51,975 BENFORD:Donald, I think you're beingunreasonable. 761 00:39:52,010 --> 00:39:53,494 Oh, sorry. 762 00:39:53,529 --> 00:39:55,289 It'll keep if you're in the middle of something. 763 00:39:55,323 --> 00:39:57,395 I can...No, we're not. 764 00:39:57,429 --> 00:39:59,742 Donald. 765 00:40:01,502 --> 00:40:04,263 You know about this? 766 00:40:04,298 --> 00:40:06,058 Oh, I might've heard something about it. 767 00:40:06,093 --> 00:40:07,853 Well, you might have told me. 768 00:40:07,888 --> 00:40:09,510 You know, this isa serious department. 769 00:40:09,545 --> 00:40:11,823 We are engagedupon serious work. 770 00:40:11,857 --> 00:40:13,825 The bursar's already makingnoises about funding. 771 00:40:13,859 --> 00:40:16,724 Something like this could turnus into a laughingstock. 772 00:40:16,759 --> 00:40:20,038 [audience applauding at concert] 773 00:40:26,493 --> 00:40:28,564 You enjoyed the concert? 774 00:40:28,598 --> 00:40:30,358 Very much. 775 00:40:30,393 --> 00:40:31,705 Music is my life. 776 00:40:31,739 --> 00:40:33,292 My grand passion. 777 00:40:33,327 --> 00:40:36,261 Second only to the dogged pursuit of beautiful women. 778 00:40:36,295 --> 00:40:38,366 [laughs]You would say this, "dogged pursuit," in English? 779 00:40:38,401 --> 00:40:39,506 Yes, we would.[laughs] 780 00:40:39,540 --> 00:40:41,266 Well, there we are. 781 00:40:41,300 --> 00:40:42,854 Such are the articles of my faith. 782 00:40:42,888 --> 00:40:45,373 The only ones I acknowledge, in any event. 783 00:40:45,408 --> 00:40:47,065 There are much worse.Oh, none better. 784 00:40:47,099 --> 00:40:48,756 [chuckles]And now I am hungry. 785 00:40:48,791 --> 00:40:50,137 Shall we have supper? 786 00:40:50,171 --> 00:40:52,070 Oh, well...Now, I shall brook no refusal. 787 00:40:52,104 --> 00:40:53,727 There's a little place I know. 788 00:40:53,761 --> 00:40:55,107 You'll love it. 789 00:40:55,142 --> 00:40:59,940 [people talking in background] 790 00:41:02,252 --> 00:41:03,944 WOMAN: Cross. 791 00:41:03,978 --> 00:41:08,224 ♪ 792 00:41:08,258 --> 00:41:09,536 Wavy lines. 793 00:41:09,570 --> 00:41:13,125 ♪ 794 00:41:18,510 --> 00:41:19,684 Triangle. 795 00:41:19,718 --> 00:41:21,893 ANNOUNCER: League Division One... 796 00:41:21,927 --> 00:41:24,689 [door closes] Cambridge nil, Lincoln one. 797 00:41:24,723 --> 00:41:27,070 Oxford one, Birmingham nil. [key drops in tray] 798 00:41:27,105 --> 00:41:28,278 Leicester four... 799 00:41:28,313 --> 00:41:30,936 WIN:Not like you to missthe results. 800 00:41:30,971 --> 00:41:32,559 [birds chirping] 801 00:41:32,593 --> 00:41:34,526 Uh, work. 802 00:41:34,561 --> 00:41:36,045 ...Halifax nil. 803 00:41:36,079 --> 00:41:37,667 Uh, it's work. 804 00:41:37,702 --> 00:41:39,151 [running water]: The, uh... 805 00:41:39,186 --> 00:41:42,430 That girl on the towpath at New Year. 806 00:41:42,465 --> 00:41:45,951 Mr. Bright's asked Morse to take a look at it. 807 00:41:45,986 --> 00:41:48,782 Make sure there's nothing I've missed. 808 00:41:48,816 --> 00:41:51,543 Morse? 809 00:41:51,578 --> 00:41:54,373 Well, I'm not sure what I thinkabout that, I'm sure. 810 00:41:54,408 --> 00:41:56,721 [water stops]Don't mean anything. 811 00:41:56,755 --> 00:41:59,137 Standard practice, that's all. 812 00:41:59,171 --> 00:42:04,694 [birds twittering] 813 00:42:04,729 --> 00:42:06,040 Oh... 814 00:42:06,075 --> 00:42:09,561 I bought a couple of canaries down the market. 815 00:42:09,596 --> 00:42:10,804 A pair-- a cock and a hen. 816 00:42:10,838 --> 00:42:12,564 We might get some chicks. 817 00:42:12,599 --> 00:42:14,324 Might we? 818 00:42:14,359 --> 00:42:15,981 I used to keep birdswhen I was a boy. 819 00:42:16,016 --> 00:42:19,364 Well, look after them for the old man. 820 00:42:19,398 --> 00:42:22,781 I thought it might be... something. 821 00:42:22,816 --> 00:42:24,369 [stammering]: An interest. 822 00:42:25,612 --> 00:42:26,992 Feathers, everywhere. 823 00:42:27,027 --> 00:42:28,787 It's not "feathers everywhere." 824 00:42:28,822 --> 00:42:31,238 And if it is, I'll, I'll see to it. 825 00:42:31,272 --> 00:42:32,411 It's two birds. 826 00:42:32,446 --> 00:42:33,861 They're not gonnabother you. 827 00:42:33,896 --> 00:42:35,345 Well, where are we going to put them? 828 00:42:35,380 --> 00:42:36,519 Where we going to keep them? 829 00:42:36,554 --> 00:42:37,865 Up my arse, Winifred. 830 00:42:37,900 --> 00:42:39,453 That's where gonna keep them, up my arse, 831 00:42:39,487 --> 00:42:40,903 like David Nixon. 832 00:42:40,937 --> 00:42:43,112 I'm just asking. 833 00:42:43,146 --> 00:42:45,045 No need for language. 834 00:42:45,079 --> 00:42:48,220 In a cage, where d'you think? 835 00:42:48,255 --> 00:42:50,291 I just saw them, and I wanted them, and I bought them. 836 00:42:50,326 --> 00:42:52,017 And that's it and that's all. 837 00:42:52,052 --> 00:42:53,432 I thought it might be something nice. 838 00:42:53,467 --> 00:42:55,365 Something not... 839 00:42:55,400 --> 00:42:57,954 blood and... cruelty. 840 00:42:57,989 --> 00:43:01,095 Hatred. 841 00:43:02,614 --> 00:43:07,343 What one person'll do to another you've no idea. 842 00:43:14,592 --> 00:43:18,492 Just gets you down sometimes, that's all. 843 00:43:21,529 --> 00:43:23,221 Another bottle? 844 00:43:23,255 --> 00:43:24,532 Oh, no. 845 00:43:24,567 --> 00:43:27,328 [Morse chuckles softly] 846 00:43:27,363 --> 00:43:28,502 Well, what a day. 847 00:43:28,536 --> 00:43:30,331 We have a saying in my country. 848 00:43:30,366 --> 00:43:31,505 "Do not praise the day 849 00:43:31,539 --> 00:43:34,094 before sunset."Which country is that? 850 00:43:34,128 --> 00:43:37,269 War has redrawn national bordersso many times 851 00:43:37,304 --> 00:43:39,824 as to make such notions an irrelevance. 852 00:43:39,858 --> 00:43:42,274 I prefer to say I am a man of the world. 853 00:43:42,309 --> 00:43:45,415 And what is it you do in the world? 854 00:43:45,450 --> 00:43:47,417 Travel, mostly. 855 00:43:47,452 --> 00:43:49,281 My family's in shipping, 856 00:43:49,316 --> 00:43:51,421 since before Vasco da Gama. 857 00:43:51,456 --> 00:43:53,182 [chuckles] 858 00:43:53,216 --> 00:43:56,254 I look after the various arms of our charitable foundation. 859 00:43:56,288 --> 00:43:59,878 I buy and sell beautiful things-- artwork. 860 00:43:59,913 --> 00:44:02,778 I have a music festival-- and you? 861 00:44:02,812 --> 00:44:04,780 Oh, nothing quite so interesting. 862 00:44:04,814 --> 00:44:05,953 I'm a policeman. 863 00:44:05,988 --> 00:44:07,852 Truly?Mm-hmm. 864 00:44:07,886 --> 00:44:10,958 But you seem a man of refinement, of great taste. 865 00:44:10,993 --> 00:44:13,271 Not at all a lumpen,plodding, petty official. 866 00:44:13,305 --> 00:44:14,410 [exhales] 867 00:44:14,444 --> 00:44:16,205 Ah, I've offended you. [laughs] 868 00:44:16,239 --> 00:44:19,553 I meant, of course,those policemen not in England. 869 00:44:19,587 --> 00:44:22,038 Have you traveled muchin the continent? 870 00:44:22,073 --> 00:44:23,730 Yeah, a little. 871 00:44:23,764 --> 00:44:25,041 So you will know 872 00:44:25,076 --> 00:44:26,215 that border officials and provincial policemen 873 00:44:26,249 --> 00:44:28,079 are one of two types. 874 00:44:28,113 --> 00:44:30,529 The dull, everything-by-the-book sort 875 00:44:30,564 --> 00:44:31,841 and those who understand 876 00:44:31,876 --> 00:44:34,706 the only international languageworth a damn. 877 00:44:34,741 --> 00:44:37,295 Which type are you? 878 00:44:37,329 --> 00:44:38,779 The former, definitely. 879 00:44:38,814 --> 00:44:40,401 [chuckles]: Incorruptible, is that it? 880 00:44:40,436 --> 00:44:41,748 That's right. 881 00:44:41,782 --> 00:44:43,301 Every man has his price. 882 00:44:43,335 --> 00:44:45,475 [chuckles]Every man. 883 00:44:45,510 --> 00:44:47,443 I shall make it my life's business to find yours, 884 00:44:47,477 --> 00:44:48,996 and once I have found your weakness, 885 00:44:49,031 --> 00:44:50,964 I shall exploit it without mercyto my own ends. 886 00:44:50,998 --> 00:44:52,310 And what is that? 887 00:44:52,344 --> 00:44:55,693 I shall think of something.[both laughing] 888 00:44:55,727 --> 00:44:57,556 And what about you? 889 00:44:57,591 --> 00:44:59,558 What's your weakness? 890 00:45:01,215 --> 00:45:02,872 My weakness? 891 00:45:02,907 --> 00:45:04,425 My weakness left me. 892 00:45:05,772 --> 00:45:06,911 [swallows] 893 00:45:06,945 --> 00:45:08,084 Ah. 894 00:45:08,119 --> 00:45:09,568 I see. 895 00:45:09,603 --> 00:45:12,261 I'm sorry. 896 00:45:16,817 --> 00:45:18,163 Perfect. 897 00:45:22,927 --> 00:45:27,863 ♪ 898 00:45:30,555 --> 00:45:35,594 [vacuum whirring in distance] 899 00:45:39,426 --> 00:45:43,533 [Bridget screaming] 900 00:45:43,568 --> 00:45:44,672 [vacuum stops] 901 00:45:44,707 --> 00:45:46,813 [screaming continues] 902 00:45:46,847 --> 00:45:52,197 ♪ 903 00:45:52,232 --> 00:45:53,336 [gasps] 904 00:45:53,371 --> 00:45:55,891 Bridget? 905 00:45:59,480 --> 00:46:02,104 ♪ 906 00:46:02,138 --> 00:46:05,832 [birds twittering] 907 00:46:11,803 --> 00:46:13,978 Department of Latent Potential. 908 00:46:14,012 --> 00:46:16,256 Some sort of science research lab. 909 00:46:16,290 --> 00:46:19,362 Attached to Cardinal College, so far as I can make out. 910 00:46:19,397 --> 00:46:21,054 Who's the deceased? 911 00:46:21,088 --> 00:46:22,987 Dr. Naomi Benford. 912 00:46:23,021 --> 00:46:25,299 28 years old. 913 00:46:25,334 --> 00:46:26,473 What? 914 00:46:26,507 --> 00:46:28,095 WIN:She's just so young. 915 00:46:28,130 --> 00:46:29,441 THURSDAY:Did you know her? 916 00:46:29,476 --> 00:46:30,580 I saw herabout once or twice. 917 00:46:30,615 --> 00:46:31,685 You know, early bird. 918 00:46:31,719 --> 00:46:33,066 Not to speak to. 919 00:46:33,100 --> 00:46:35,033 You're all right, though.Yeah. 920 00:46:35,068 --> 00:46:37,933 It was Reet's granddaughterBridget that found her, not me. 921 00:46:39,210 --> 00:46:40,556 It's you I'm married to. 922 00:46:41,488 --> 00:46:43,801 I saw worse on fire watchin the war. 923 00:46:43,835 --> 00:46:45,803 Really, I'm fine. 924 00:46:45,837 --> 00:46:49,116 Now, go on, do your job. 925 00:46:55,157 --> 00:46:56,917 She'd just been picked to be on the television 926 00:46:56,952 --> 00:46:59,851 for some new academic broadcasting program. 927 00:46:59,886 --> 00:47:01,094 There's a bit in the Mailtoday. 928 00:47:01,128 --> 00:47:04,028 Interview she did with Miss Frazil. 929 00:47:04,062 --> 00:47:05,615 Family? 930 00:47:05,650 --> 00:47:06,996 Penge. 931 00:47:07,031 --> 00:47:08,515 Locals are notifying them. 932 00:47:08,549 --> 00:47:10,758 But she had a flat in North Oxford. 933 00:47:12,312 --> 00:47:16,143 Multiple catastrophic injuries consistent with a high fall 934 00:47:16,178 --> 00:47:19,077 onto an unyielding surface. 935 00:47:19,112 --> 00:47:21,252 Have to wait on the postmortem 936 00:47:21,286 --> 00:47:24,048 to establish exactly which killed her, 937 00:47:24,082 --> 00:47:28,638 but there's perimortem hematomato both upper arms. 938 00:47:28,673 --> 00:47:31,331 Someone gripped herby the biceps, 939 00:47:31,365 --> 00:47:33,367 firmly enough to bruise, 940 00:47:33,402 --> 00:47:35,783 within moments of her decease. 941 00:47:38,614 --> 00:47:39,857 When? 942 00:47:39,891 --> 00:47:41,582 Saturday eveningsometime? 943 00:47:41,617 --> 00:47:44,896 Watch is stoppedjust after 8:12. 944 00:47:46,035 --> 00:47:47,968 You think this is connected to Molly Andrews? 945 00:47:48,003 --> 00:47:49,073 Don't you? 946 00:47:49,107 --> 00:47:52,800 So, she calls the station Friday night, 947 00:47:52,835 --> 00:47:54,906 claiming to have information on the towpath killer... 948 00:47:54,941 --> 00:47:56,597 And then when I see heron Saturday at Ruskin, 949 00:47:56,632 --> 00:47:59,014 she's got cold feet and saysshe needs to speak to someone 950 00:47:59,048 --> 00:48:01,016 before she can disclose anythingshe knows. 951 00:48:01,050 --> 00:48:02,534 And now she's dead. 952 00:48:04,053 --> 00:48:05,710 Somebody's killed her before she can spill 953 00:48:05,744 --> 00:48:08,126 what she knew about Molly. 954 00:48:08,161 --> 00:48:09,300 Somebody here. 955 00:48:09,334 --> 00:48:11,750 Who's in charge of this place? 956 00:48:11,785 --> 00:48:16,169 Headman's a Professor Sir Donald Blish. 957 00:48:16,203 --> 00:48:18,481 He's got tutorials this afternoon, 958 00:48:18,516 --> 00:48:19,689 and never comes in on a Monday morning, 959 00:48:19,724 --> 00:48:22,830 but one of the junior men is in. 960 00:48:22,865 --> 00:48:26,420 A Dr. Jeremy Kreitsek. 961 00:48:26,455 --> 00:48:28,457 What is it you do here, Dr. Kreitsek? 962 00:48:28,491 --> 00:48:32,461 We're examining certain aspectsof human consciousness. 963 00:48:32,495 --> 00:48:34,083 Psychic phenomena. 964 00:48:34,118 --> 00:48:35,429 Telekinesis. 965 00:48:35,464 --> 00:48:37,742 E.S.P.-- extrasensory perception. 966 00:48:37,776 --> 00:48:39,917 Telesthesia-- traveling clairvoyance, 967 00:48:39,951 --> 00:48:42,022 or remote viewing, if you prefer. 968 00:48:42,057 --> 00:48:43,541 Some people call itdistant seeing, 969 00:48:43,575 --> 00:48:45,060 but it all meansthe same thing. 970 00:48:45,094 --> 00:48:46,406 Which is what? 971 00:48:46,440 --> 00:48:49,098 The subject will be able to focus in on a place 972 00:48:49,133 --> 00:48:51,204 that they've never even been-- 973 00:48:51,238 --> 00:48:53,309 could be next dooror the other side of the world-- 974 00:48:53,344 --> 00:48:56,381 and describe it with great clarity and detail. 975 00:48:56,416 --> 00:48:58,659 All in their mind's eye. 976 00:48:58,694 --> 00:49:00,903 People, too, they've never even met. 977 00:49:00,938 --> 00:49:02,974 And you get paid for this? 978 00:49:03,009 --> 00:49:04,458 [chuckles softly] 979 00:49:04,493 --> 00:49:06,150 I'm sure that to a layman, it all sounds 980 00:49:06,184 --> 00:49:08,359 like a whole lot of mumbo-jumbo, 981 00:49:08,393 --> 00:49:10,671 but Faraday was an early researcher. 982 00:49:10,706 --> 00:49:12,708 Sir William Crookes, Rufus Osgood Mason. 983 00:49:12,742 --> 00:49:15,400 They all believed the mindcontained vast, untapped powers. 984 00:49:15,435 --> 00:49:16,884 [door opens] 985 00:49:18,990 --> 00:49:20,474 What's all this?[door closes] 986 00:49:20,509 --> 00:49:22,994 Sir, it's Naomi. 987 00:49:23,029 --> 00:49:25,203 There's been some sort of accident. 988 00:49:25,238 --> 00:49:27,067 The stairwell... 989 00:49:28,724 --> 00:49:31,658 I don't know what happened but she's, she's dead. 990 00:49:31,692 --> 00:49:34,868 These gentlemenare with the police. 991 00:49:34,902 --> 00:49:37,422 What? No, that can't be right. 992 00:49:37,457 --> 00:49:39,217 I'm afraid it is, Dr.... 993 00:49:39,252 --> 00:49:40,908 Ferman. 994 00:49:40,943 --> 00:49:43,981 We'll need an account of everyone's movements 995 00:49:44,015 --> 00:49:47,156 between Saturday afternoon and Sunday morning. 996 00:49:47,191 --> 00:49:49,952 Well, I was in the pub on Saturday night. 997 00:49:49,987 --> 00:49:53,335 I'm afraid what I did see ofSunday was beneath an eiderdown. 998 00:49:53,369 --> 00:49:55,026 Which pub? 999 00:49:55,061 --> 00:49:58,374 The Baby and the Bird, the Turl, 1000 00:49:58,409 --> 00:50:00,169 and well, after that, it gets a bit hazy. 1001 00:50:00,204 --> 00:50:02,102 Anyone vouch for you? 1002 00:50:03,138 --> 00:50:05,692 [chuckling]: Bar staff, I suppose. 1003 00:50:05,726 --> 00:50:08,143 What about you, Dr. Kreitsek? 1004 00:50:08,177 --> 00:50:10,421 I was at the TunnelSaturday night. 1005 00:50:10,455 --> 00:50:11,594 It's a folk club. 1006 00:50:11,629 --> 00:50:13,320 Oh, yeah, who was on? 1007 00:50:13,355 --> 00:50:16,496 Who was playing?Mm-hmm. 1008 00:50:16,530 --> 00:50:17,876 Chap called Thackray I like. 1009 00:50:17,911 --> 00:50:19,499 Seen him on Braden's Week. 1010 00:50:19,533 --> 00:50:20,914 Must have a couple of times. 1011 00:50:20,948 --> 00:50:22,881 Dr. Benford beenwith you long? 1012 00:50:22,916 --> 00:50:25,781 Since, um, about autumn. 1013 00:50:25,815 --> 00:50:27,679 What was her role here? 1014 00:50:27,714 --> 00:50:30,786 Junior research fellow. 1015 00:50:30,820 --> 00:50:32,201 Naomi carried outa number of our experiments. 1016 00:50:32,236 --> 00:50:34,755 What sort of experiments? 1017 00:50:35,998 --> 00:50:39,001 The subject undergoes a period of sensory deprivation. 1018 00:50:39,036 --> 00:50:41,072 A red light is shone on ping-pong balls, 1019 00:50:41,107 --> 00:50:44,420 which are cut in half and placed over the eyes. 1020 00:50:44,455 --> 00:50:46,905 At the same time, headphones play white noise. 1021 00:50:46,940 --> 00:50:48,390 What's the game there, then? 1022 00:50:48,424 --> 00:50:51,772 Well, the idea is to clearthe mind of any external stimuli 1023 00:50:51,807 --> 00:50:54,706 in order that the subject might become more receptive 1024 00:50:54,741 --> 00:50:57,675 and attuned to their extra sensory potential. 1025 00:50:57,709 --> 00:50:59,504 And do they? 1026 00:50:59,539 --> 00:51:01,403 Some, yeah. 1027 00:51:01,437 --> 00:51:03,508 Once the subjectis suitably prepared, 1028 00:51:03,543 --> 00:51:05,683 the tester turns through a collection of flashcards 1029 00:51:05,717 --> 00:51:07,823 which show various geometrical symbols.Circle. 1030 00:51:07,857 --> 00:51:10,205 Like uh... triangles, squares, circles, 1031 00:51:10,239 --> 00:51:11,861 wavy lines and that. 1032 00:51:11,896 --> 00:51:13,587 The subject tries to see what's on the cards. 1033 00:51:13,622 --> 00:51:14,968 Triangle. 1034 00:51:16,211 --> 00:51:17,212 Anything in it? 1035 00:51:17,246 --> 00:51:19,559 Some subjects showan above average aptitude 1036 00:51:19,593 --> 00:51:21,319 for correctly identifyingthe symbols. 1037 00:51:21,354 --> 00:51:24,426 And some subjects show a below average aptitude, I assume. 1038 00:51:24,460 --> 00:51:26,013 Given the nature of averages. 1039 00:51:26,048 --> 00:51:28,809 [chair screeching]Look, the government show usa lot of respect 1040 00:51:28,844 --> 00:51:30,466 for the work we do here. 1041 00:51:30,501 --> 00:51:32,744 Perhaps you might wantto extend the same respect 1042 00:51:32,779 --> 00:51:34,263 that it warrants. 1043 00:51:34,298 --> 00:51:36,610 Well, uh, to get back to the matter in hand, 1044 00:51:36,645 --> 00:51:40,407 did Dr. Benford have a boyfriend, or...? 1045 00:51:40,442 --> 00:51:41,857 Not so far as I know. 1046 00:51:41,891 --> 00:51:43,859 But I can't say we were close. 1047 00:51:43,893 --> 00:51:45,171 THURSDAY: When did you last see her? 1048 00:51:45,205 --> 00:51:47,311 Saturday afternoon. 1049 00:51:47,345 --> 00:51:50,176 THURSDAY: Here? 1050 00:51:50,210 --> 00:51:52,039 [paper rustling] 1051 00:51:52,074 --> 00:51:53,179 Doctor? 1052 00:51:53,213 --> 00:51:55,112 ♪ 1053 00:51:55,146 --> 00:51:56,251 [tapping on door] 1054 00:51:56,285 --> 00:51:59,564 [birds twittering] 1055 00:51:59,599 --> 00:52:01,221 MORSE:Good morning. 1056 00:52:01,256 --> 00:52:03,672 Detective Sergeant Morse, Chief Inspector Thursday 1057 00:52:03,706 --> 00:52:04,845 from Thames Valley. 1058 00:52:04,880 --> 00:52:05,984 We're looking fora Professor Blish. 1059 00:52:06,019 --> 00:52:08,642 Donald. My husband. 1060 00:52:08,677 --> 00:52:11,024 He's in the garden. Won't you come in? 1061 00:52:19,826 --> 00:52:21,172 I thought I heard the door. 1062 00:52:21,207 --> 00:52:22,898 MRS. BLISH:The police, darling. 1063 00:52:22,932 --> 00:52:24,624 Someone at college has died. 1064 00:52:24,658 --> 00:52:26,384 A Dr. Benford. 1065 00:52:26,419 --> 00:52:28,731 Naomi?THURSDAY:I'm afraid so, sir. 1066 00:52:28,766 --> 00:52:30,733 Detective Chief Inspector Thursday, 1067 00:52:30,768 --> 00:52:32,563 Detective Sergeant Morse. 1068 00:52:32,597 --> 00:52:34,703 Would you like tea,or something stronger? 1069 00:52:34,737 --> 00:52:36,532 Thank you, Mrs. Blish, we won't if it's all the same. 1070 00:52:36,567 --> 00:52:38,224 MRS. BLISH:Sorry... 1071 00:52:38,258 --> 00:52:40,191 Darling, if I could just 1072 00:52:40,226 --> 00:52:42,193 trouble you for a checkfor Querrels, 1073 00:52:42,228 --> 00:52:46,818 and then I'll beout of your hair. 1074 00:52:46,853 --> 00:52:48,475 I've made out the amount. 1075 00:52:48,510 --> 00:52:50,374 The butchers. 1076 00:52:50,408 --> 00:52:52,893 Only I'm not allowed my own checkbook. 1077 00:52:52,928 --> 00:52:55,413 In case my head explodes and falls off. 1078 00:52:55,448 --> 00:52:57,035 [chuckles]Quite right. 1079 00:52:57,070 --> 00:52:58,175 Do you let your wife 1080 00:52:58,209 --> 00:52:59,486 have her own checkbook? 1081 00:52:59,521 --> 00:53:00,729 I know it's all the fashion, 1082 00:53:00,763 --> 00:53:03,249 but money seems to me a man's job. 1083 00:53:03,283 --> 00:53:04,664 There we are, darling. 1084 00:53:04,698 --> 00:53:06,666 If there's anything you want, just shout. 1085 00:53:09,082 --> 00:53:10,739 At the department, you say? 1086 00:53:12,327 --> 00:53:13,362 Poor girl. 1087 00:53:13,397 --> 00:53:15,157 But how? I don't understand. 1088 00:53:15,192 --> 00:53:17,401 Was there some sort of accident or...? 1089 00:53:17,435 --> 00:53:18,540 A fall, sir. 1090 00:53:18,574 --> 00:53:19,920 But hopefully, with your help, 1091 00:53:19,955 --> 00:53:21,439 we'll be able to get to the bottom of it. 1092 00:53:21,474 --> 00:53:23,269 When did you last see Dr. Benford? 1093 00:53:23,303 --> 00:53:26,651 Saturday it would have been. 1094 00:53:26,686 --> 00:53:28,584 Half past 5:00 or thereabouts. 1095 00:53:28,619 --> 00:53:30,759 She'd been over at Ruskin in the morning 1096 00:53:30,793 --> 00:53:32,554 for this women's conference, 1097 00:53:32,588 --> 00:53:35,419 and then came in for a few hours after lunch. 1098 00:53:35,453 --> 00:53:37,835 Was there anyone with herwhen you left? 1099 00:53:37,869 --> 00:53:39,457 Not that I saw. 1100 00:53:39,492 --> 00:53:42,598 But I wouldn't expect anyone tobe in the lab much after that. 1101 00:53:42,633 --> 00:53:44,945 She said she had some work to finish. 1102 00:53:44,980 --> 00:53:46,740 Right. 1103 00:53:46,775 --> 00:53:48,915 Did she ever mentiona young woman killed 1104 00:53:48,949 --> 00:53:50,434 on the towpath at New Year?[flicks lighter, clicks] 1105 00:53:50,468 --> 00:53:52,574 Molly Andrews. 1106 00:53:52,608 --> 00:53:55,784 She was a barmaid at The Grapes. 1107 00:53:57,406 --> 00:53:59,581 I read about it, of course. Awful thing. 1108 00:53:59,615 --> 00:54:02,169 But I... I don't remember Naomi ever mentioning it. 1109 00:54:02,204 --> 00:54:04,275 [puffing, flicks lighter] 1110 00:54:04,310 --> 00:54:05,587 Really? 1111 00:54:05,621 --> 00:54:09,280 Only she intimated that therewere some professional protocol 1112 00:54:09,315 --> 00:54:10,764 that she were obligedto follow, 1113 00:54:10,799 --> 00:54:12,525 before being ableto discuss it. 1114 00:54:12,559 --> 00:54:13,802 I'm afraid I'm at a loss to explain 1115 00:54:13,836 --> 00:54:15,631 what she might have meant by that. 1116 00:54:15,666 --> 00:54:19,290 We have it that you quarreled with her on Saturday afternoon. 1117 00:54:19,325 --> 00:54:20,912 I wouldn't call it a quarrel. 1118 00:54:20,947 --> 00:54:23,743 We had a frank exchange of views. 1119 00:54:23,777 --> 00:54:27,298 You upset her,supposedly. 1120 00:54:27,333 --> 00:54:28,403 Really? 1121 00:54:28,437 --> 00:54:29,887 Well, I'm afraid it doesn't take much. 1122 00:54:29,921 --> 00:54:31,613 They don't respond well to criticism. 1123 00:54:31,647 --> 00:54:33,891 What was the natureof this criticism? 1124 00:54:33,925 --> 00:54:35,202 [inhales] 1125 00:54:35,237 --> 00:54:37,239 I felt she had become less than rigorous in her work. 1126 00:54:37,274 --> 00:54:39,276 Her mind was on this television business. 1127 00:54:39,310 --> 00:54:40,863 You disapproved? 1128 00:54:42,313 --> 00:54:45,247 One can either be a serious academic or a frivolous person. 1129 00:54:45,282 --> 00:54:46,938 On the whole, I think women are too emotional 1130 00:54:46,973 --> 00:54:48,975 for the life scientific. 1131 00:54:49,009 --> 00:54:51,736 That will come as grave newsto Madam Curie, I'm sure. 1132 00:54:51,771 --> 00:54:53,255 [chuckles] 1133 00:54:53,290 --> 00:54:55,292 I'm not sure I'd offer up someone who managed 1134 00:54:55,326 --> 00:54:58,605 to give themselves radiation poisoning as a shining example. 1135 00:54:58,640 --> 00:55:00,573 They just get under your feet in the lab. 1136 00:55:00,607 --> 00:55:02,885 If they're not crying about who they do love, 1137 00:55:02,920 --> 00:55:05,716 they're crying about who doesn't love them. 1138 00:55:05,750 --> 00:55:07,131 It's a distraction. 1139 00:55:07,165 --> 00:55:08,339 MORSE: There's a don like that 1140 00:55:08,374 --> 00:55:09,720 in every other common room in Oxford. 1141 00:55:09,754 --> 00:55:11,791 His experience of the other half of humankind 1142 00:55:11,825 --> 00:55:14,311 starts with matron and doesn't gets much further. 1143 00:55:14,345 --> 00:55:16,243 Women are only good for ironing their shirts 1144 00:55:16,278 --> 00:55:18,867 and making sure the cruet's filled at high table. 1145 00:55:18,901 --> 00:55:20,351 Anything in it,do you think, 1146 00:55:20,386 --> 00:55:21,835 this, uh,sixth sense business? 1147 00:55:21,870 --> 00:55:23,803 I've always had it downfor a load of old baloney. 1148 00:55:23,837 --> 00:55:26,875 I mean, if you had the gift ofsecond sight or whatever it is, 1149 00:55:26,909 --> 00:55:28,325 you'd be down the bookies,wouldn't you, 1150 00:55:28,359 --> 00:55:29,671 not trying to seewhat Mr. Brezhnev's got 1151 00:55:29,705 --> 00:55:30,879 in his briefcase? 1152 00:55:30,913 --> 00:55:32,398 Yes, but we all get feelings, don't we? 1153 00:55:32,432 --> 00:55:34,227 Like what you had about Carl Sturgis, 1154 00:55:34,261 --> 00:55:35,711 only we call them hunches. 1155 00:55:35,746 --> 00:55:37,057 That's experience, though,isn't it? 1156 00:55:37,092 --> 00:55:39,163 It's not somethingfrom the great beyond. 1157 00:55:39,197 --> 00:55:41,717 Mrs. Blish.[soft chuckle] 1158 00:55:41,752 --> 00:55:46,929 ♪ 1159 00:55:46,964 --> 00:55:49,932 [car door opens] 1160 00:55:51,382 --> 00:55:56,491 ♪ 1161 00:55:58,872 --> 00:56:03,429 [shuddering breaths] 1162 00:56:03,463 --> 00:56:05,396 [squeaking] 1163 00:56:07,605 --> 00:56:09,469 [squawking] 1164 00:56:09,504 --> 00:56:13,162 ♪ 1165 00:56:13,197 --> 00:56:16,062 [gasps] 1166 00:56:16,096 --> 00:56:17,719 It's always the ones you like. 1167 00:56:17,753 --> 00:56:18,789 Mm. 1168 00:56:18,823 --> 00:56:20,791 I read your piece.What'd you make of her? 1169 00:56:20,825 --> 00:56:23,138 Clever, beautiful, funny. 1170 00:56:23,172 --> 00:56:24,657 Excited about the television. 1171 00:56:24,691 --> 00:56:27,038 Whoever hired her knew what they were doing.How so? 1172 00:56:27,073 --> 00:56:29,144 Well, they could have hired some dusty old don, 1173 00:56:29,178 --> 00:56:30,421 no one would have turned a hair. 1174 00:56:30,456 --> 00:56:32,734 But put an intelligent young woman on screen... 1175 00:56:32,768 --> 00:56:34,563 [clicks teeth] 1176 00:56:34,598 --> 00:56:35,909 Was she attached? 1177 00:56:35,944 --> 00:56:37,463 She said not. 1178 00:56:37,497 --> 00:56:39,223 Was it an accident? 1179 00:56:39,257 --> 00:56:41,328 Well, that's what I'm hereto find out. 1180 00:56:41,363 --> 00:56:43,330 She did ask me, off the record, 1181 00:56:43,365 --> 00:56:46,057 if I'd heard anything about the towpath at New Year. 1182 00:56:46,092 --> 00:56:47,852 The barmaid at The Grapes. 1183 00:56:47,887 --> 00:56:49,336 Such as? 1184 00:56:49,371 --> 00:56:51,442 Oh, anything the police might've been keeping 1185 00:56:51,477 --> 00:56:52,685 from the public. 1186 00:56:52,719 --> 00:56:55,446 Seemed a strange thing to ask.Mm. 1187 00:56:55,481 --> 00:56:58,138 Did she say whather interest would be? 1188 00:56:58,173 --> 00:56:59,277 [exhales] 1189 00:56:59,312 --> 00:57:01,556 Behalf of a friend, she said. 1190 00:57:01,590 --> 00:57:02,729 You think that's connected? 1191 00:57:02,764 --> 00:57:05,145 Uh, really,I couldn't say. 1192 00:57:05,180 --> 00:57:07,078 And any avoidanceof speculation in print 1193 00:57:07,113 --> 00:57:09,115 ahead of a formal statement 1194 00:57:09,149 --> 00:57:10,737 would be greatly appreciated. 1195 00:57:10,772 --> 00:57:12,118 It'll cost you. 1196 00:57:12,152 --> 00:57:13,844 Oh, it always does,but thank you. 1197 00:57:13,878 --> 00:57:16,502 Just make sure you get the bastard. 1198 00:57:16,536 --> 00:57:17,986 She was all right. 1199 00:57:20,298 --> 00:57:24,164 [birds twittering] 1200 00:57:24,199 --> 00:57:30,792 ♪ 1201 00:57:39,697 --> 00:57:46,911 ♪ 1202 00:57:56,403 --> 00:57:57,922 MORSE: Where's all this come from? 1203 00:57:57,957 --> 00:57:59,303 The handbag. 1204 00:57:59,337 --> 00:58:01,995 Pen was under her body. 1205 00:58:02,030 --> 00:58:04,101 A few bits and pieces had fallen out-- 1206 00:58:04,135 --> 00:58:07,035 lipstick, a compact, address book. 1207 00:58:07,069 --> 00:58:09,002 Anything else?Afraid not. 1208 00:58:10,556 --> 00:58:11,660 Hmm. 1209 00:58:11,695 --> 00:58:14,870 According to the diary at her flat, 1210 00:58:14,905 --> 00:58:17,217 Dr. Benford was supposed to meeta Jennifer Tate 1211 00:58:17,252 --> 00:58:19,012 on Saturday at 8:00. 1212 00:58:19,047 --> 00:58:20,255 A friend? 1213 00:58:20,289 --> 00:58:22,188 Well, if she was,she wasn't a close one. 1214 00:58:22,222 --> 00:58:24,362 There's no address for herin the book. 1215 00:58:26,088 --> 00:58:27,987 Dr. Benford had also asked Dorothea Frazil 1216 00:58:28,021 --> 00:58:30,127 if there was anything she'd heard of that we'd kept back 1217 00:58:30,161 --> 00:58:32,474 from the public about the towpath killing. 1218 00:58:32,509 --> 00:58:36,202 She had clippings related to the case upon her desk. 1219 00:58:36,236 --> 00:58:38,687 And in her appointment book, next to Jennifer Tate 1220 00:58:38,722 --> 00:58:40,862 she'd written "Regarding: M.A." 1221 00:58:40,896 --> 00:58:43,278 Molly Andrews? 1222 00:58:44,141 --> 00:58:47,075 Well, that would be my guess. 1223 00:58:47,109 --> 00:58:50,734 [classic music playing] 1224 00:58:50,768 --> 00:58:52,770 [doorbell rings] 1225 00:58:52,805 --> 00:58:58,051 [music continues playing] 1226 00:59:01,330 --> 00:59:02,849 I was in the neighborhood. 1227 00:59:02,884 --> 00:59:04,920 If it's a bad time? 1228 00:59:04,955 --> 00:59:06,508 No. 1229 00:59:06,543 --> 00:59:07,613 No. No. 1230 00:59:07,647 --> 00:59:10,236 Um... come in, come in. 1231 00:59:10,270 --> 00:59:12,997 It's the second on the left. 1232 00:59:16,035 --> 00:59:18,727 [music continues playing] 1233 00:59:18,762 --> 00:59:20,660 I don't get many visitors. 1234 00:59:20,695 --> 00:59:22,766 I like what you've donewith the place. 1235 00:59:22,800 --> 00:59:24,491 You might want to let that breathe. 1236 00:59:28,426 --> 00:59:30,290 Well, I'm afraid I'vea very limited cellar, but, um, 1237 00:59:30,325 --> 00:59:32,258 I've a reasonable bottle of everyday wants finishing 1238 00:59:32,292 --> 00:59:33,604 while we wait. 1239 00:59:33,639 --> 00:59:35,157 Perfect. 1240 00:59:41,301 --> 00:59:44,270 [glasses clinking] 1241 00:59:46,479 --> 00:59:49,758 Oh, my God! 1242 00:59:49,793 --> 00:59:53,210 You have the Calloway '54 Traviatafrom La Scala. 1243 00:59:53,244 --> 00:59:54,763 I've never heard it. 1244 00:59:54,798 --> 00:59:56,144 Very few have. 1245 00:59:56,178 --> 00:59:58,215 It's a test pressing. 1246 00:59:58,249 --> 01:00:00,320 They were trying out some new recording system. 1247 01:00:00,355 --> 01:00:02,391 Can I hear it? 1248 01:00:03,634 --> 01:00:04,911 Well, you can have it. 1249 01:00:04,946 --> 01:00:06,637 You are joking. I can have it? 1250 01:00:06,672 --> 01:00:07,949 Do you know how rare it is? 1251 01:00:07,983 --> 01:00:09,744 No, I haven't listened to it for years. 1252 01:00:09,778 --> 01:00:11,228 I'd sooner it went to a good home. 1253 01:00:11,262 --> 01:00:12,678 Cheers. 1254 01:00:17,614 --> 01:00:18,684 So... 1255 01:00:18,718 --> 01:00:21,031 to what do I owe the, uh...? 1256 01:00:21,065 --> 01:00:23,343 I'm having a few people around to my place at the weekend. 1257 01:00:23,378 --> 01:00:25,656 Few drinks. I haven't seen you. 1258 01:00:25,691 --> 01:00:27,762 Oh, yes,I've been busy with work. 1259 01:00:27,796 --> 01:00:29,867 What devilish conundrum currently occupies 1260 01:00:29,902 --> 01:00:33,146 the mind of the great detective? 1261 01:00:35,321 --> 01:00:36,874 Murder in pursuit of robbery. 1262 01:00:39,118 --> 01:00:41,396 What makes you say that? 1263 01:00:42,155 --> 01:00:43,881 Her necklace. 1264 01:00:43,916 --> 01:00:47,057 That's what he took. 1265 01:00:47,091 --> 01:00:48,852 That's what made those marks on her neck. 1266 01:00:48,886 --> 01:00:52,441 The chain, as he tore it away. 1267 01:00:52,476 --> 01:00:55,582 We were occupied during the war. 1268 01:00:55,617 --> 01:00:59,414 There was a girl, young girl, 1269 01:00:59,448 --> 01:01:01,761 daughter of one of our staff. 1270 01:01:01,796 --> 01:01:05,040 14, 15? 1271 01:01:05,075 --> 01:01:09,148 She wore a St. Christopher. 1272 01:01:09,182 --> 01:01:13,221 One of the soldiers, um... 1273 01:01:13,255 --> 01:01:18,226 Playing in the woods, I found her body. 1274 01:01:18,260 --> 01:01:19,814 The marks on her neck were like this. 1275 01:01:21,850 --> 01:01:26,130 I'm sorry, I have never told anyone that story before. 1276 01:01:26,165 --> 01:01:27,338 I, um... 1277 01:01:27,373 --> 01:01:29,893 I had forgotten it until I saw that. 1278 01:01:33,103 --> 01:01:36,451 I can't... I can't imagine. 1279 01:01:36,485 --> 01:01:37,935 No. 1280 01:01:37,970 --> 01:01:40,662 You know, I think that's why I am drawn 1281 01:01:40,697 --> 01:01:42,629 to the beautiful things in life. 1282 01:01:42,664 --> 01:01:45,356 [doorbell rings] 1283 01:01:46,841 --> 01:01:48,152 Um... excuse me. 1284 01:01:48,187 --> 01:01:51,431 [footsteps retreating] 1285 01:01:51,466 --> 01:01:57,575 [door opens, closes] 1286 01:01:57,610 --> 01:01:59,957 Oh sorry, matey, I didn't realize you had company. 1287 01:01:59,992 --> 01:02:02,235 This is my colleague,Detective Sergeant Strange. 1288 01:02:02,270 --> 01:02:04,479 This is my friend Ludo--Ludo, Strange. 1289 01:02:04,513 --> 01:02:06,032 Jim. 1290 01:02:07,206 --> 01:02:09,311 Ooh, see you've got the record out, then? 1291 01:02:09,346 --> 01:02:11,831 Can't go wrong. 1292 01:02:11,866 --> 01:02:13,695 So, how'd you know our Morse, then? 1293 01:02:13,730 --> 01:02:15,939 Oh, we were up at Oxford at the same time. 1294 01:02:15,973 --> 01:02:17,423 Oh, were you? 1295 01:02:17,457 --> 01:02:20,115 I've been up in Oxford with himthe last five years. 1296 01:02:20,150 --> 01:02:22,255 Well, up and down. [chuckles] 1297 01:02:22,290 --> 01:02:24,326 Cowley for the most part. 1298 01:02:24,361 --> 01:02:27,122 Castle Gate now. 1299 01:02:27,157 --> 01:02:28,572 Do you mind if I borrowed him for a minute? 1300 01:02:28,606 --> 01:02:29,711 It's, uh... it's work. 1301 01:02:29,746 --> 01:02:31,057 Excuse us. 1302 01:02:36,062 --> 01:02:38,168 I've got a work addressfor this Tate girl 1303 01:02:38,202 --> 01:02:41,136 Dr. Benford was due to seeFriday night. 1304 01:02:41,171 --> 01:02:42,724 Thought you'd want to know. 1305 01:02:42,759 --> 01:02:44,070 In case it was important. 1306 01:02:44,105 --> 01:02:46,003 Right. 1307 01:02:46,038 --> 01:02:48,109 Well, that was all, 1308 01:02:48,143 --> 01:02:50,042 I won't stopif you've got company. 1309 01:02:50,076 --> 01:02:51,388 Don't worry aboutseeing me out. 1310 01:02:51,422 --> 01:02:53,459 I know the way. 1311 01:02:53,493 --> 01:02:55,357 It's nice to meet you. 1312 01:02:56,634 --> 01:02:59,154 Anything from the TV people? 1313 01:02:59,189 --> 01:03:00,638 Nothing that won't keep.[sighs] 1314 01:03:01,985 --> 01:03:04,608 Look, I didn't like to sayanything in front of your mate, 1315 01:03:04,642 --> 01:03:06,334 but we've talked about this. 1316 01:03:06,368 --> 01:03:08,163 You can't be bringing work home. 1317 01:03:08,198 --> 01:03:09,716 Not evidence, you can't. 1318 01:03:09,751 --> 01:03:13,134 Orderly running of the officeis my responsibility now. 1319 01:03:13,168 --> 01:03:15,826 Anythinggoes missing,it's my neck. 1320 01:03:15,861 --> 01:03:19,002 Just think on. 1321 01:03:19,036 --> 01:03:20,210 Have a good night. 1322 01:03:22,937 --> 01:03:27,182 [door opens, closes] 1323 01:03:27,217 --> 01:03:30,082 It's about Dr. Benford, Miss Tate. 1324 01:03:30,116 --> 01:03:32,532 I thought it must be. 1325 01:03:32,567 --> 01:03:34,258 How's that? 1326 01:03:34,293 --> 01:03:36,433 Naomi said it'd be passed onto the police months ago. 1327 01:03:36,467 --> 01:03:38,642 Right after it happened. 1328 01:03:38,676 --> 01:03:40,195 What would? 1329 01:03:40,230 --> 01:03:41,300 What I told her. 1330 01:03:41,334 --> 01:03:44,786 About the girl on the towpath at New Year. 1331 01:03:44,821 --> 01:03:46,408 What did you tell her? 1332 01:03:46,443 --> 01:03:49,826 What I saw. 1333 01:03:49,860 --> 01:03:52,000 The man who did it. 1334 01:03:52,035 --> 01:03:54,416 You saw who killedMolly Andrews? 1335 01:03:54,451 --> 01:03:55,866 You were on the towpaththat night? 1336 01:03:55,901 --> 01:03:58,662 No, not... exactly. 1337 01:03:58,696 --> 01:04:00,733 What do you mean? You said you saw who did it. 1338 01:04:00,767 --> 01:04:02,079 Yes, I did... 1339 01:04:02,114 --> 01:04:05,048 I... 1340 01:04:05,082 --> 01:04:06,221 In my head. 1341 01:04:08,120 --> 01:04:09,431 It was a vision. 1342 01:04:09,466 --> 01:04:13,090 Well, we're very grateful for your assistance, miss. 1343 01:04:13,125 --> 01:04:14,505 [scoffs] 1344 01:04:14,540 --> 01:04:15,852 You don't believe me. 1345 01:04:15,886 --> 01:04:17,198 We're the police. 1346 01:04:17,232 --> 01:04:18,578 We need evidence. 1347 01:04:18,613 --> 01:04:20,063 Physical evidence. 1348 01:04:20,097 --> 01:04:22,582 He took her necklace, 1349 01:04:22,617 --> 01:04:23,963 didn't he? 1350 01:04:23,998 --> 01:04:25,551 We're not at liberty...Yes. 1351 01:04:25,585 --> 01:04:26,793 Why, what else did you see? 1352 01:04:26,828 --> 01:04:29,279 Did you see his face? 1353 01:04:29,313 --> 01:04:30,556 No. 1354 01:04:30,590 --> 01:04:33,386 But I felt him. 1355 01:04:33,421 --> 01:04:36,873 This... anger. 1356 01:04:38,288 --> 01:04:39,703 This hatred. 1357 01:04:39,737 --> 01:04:42,257 Something evil. 1358 01:04:44,087 --> 01:04:46,572 And the taste, I could... 1359 01:04:46,606 --> 01:04:49,368 taste it in my mouth, on my tongue. 1360 01:04:49,402 --> 01:04:51,335 Taste what? 1361 01:04:53,717 --> 01:04:55,512 Blood. 1362 01:04:55,546 --> 01:04:58,101 ♪ 1363 01:04:58,135 --> 01:05:00,068 Blood? 1364 01:05:00,103 --> 01:05:02,381 That's what she said, sir. 1365 01:05:02,415 --> 01:05:05,142 There was no blood. 1366 01:05:05,177 --> 01:05:06,350 Not at the scene. 1367 01:05:06,385 --> 01:05:08,283 Certainly nonefrom Molly Andrews. 1368 01:05:08,318 --> 01:05:12,391 Is it possible, do you think? 1369 01:05:12,425 --> 01:05:15,532 This girl could literally have seen what passed 1370 01:05:15,566 --> 01:05:17,085 on the towpath that night? 1371 01:05:17,120 --> 01:05:21,055 Well, I'm not one for macabre, sir. 1372 01:05:21,089 --> 01:05:22,435 [chair creaking] 1373 01:05:22,470 --> 01:05:24,921 The way she described it all, 1374 01:05:24,955 --> 01:05:26,957 maybe you'd have had to've been there, 1375 01:05:26,992 --> 01:05:29,546 but she did seem sincere, 1376 01:05:29,580 --> 01:05:31,272 if you're at all susceptible 1377 01:05:31,306 --> 01:05:32,687 to that way of thinking. 1378 01:05:32,721 --> 01:05:34,689 Susceptible or not, she knew about the necklace. 1379 01:05:34,723 --> 01:05:37,105 Is that which caused the marks to Molly Andrews's neck. 1380 01:05:37,140 --> 01:05:38,486 The killer tore it from her. 1381 01:05:40,315 --> 01:05:43,525 A keepsake, perhaps? 1382 01:05:43,560 --> 01:05:44,941 And what of this television program 1383 01:05:44,975 --> 01:05:47,012 that Dr. Benford was involved with? 1384 01:05:47,046 --> 01:05:48,185 Anything there? 1385 01:05:48,220 --> 01:05:49,911 I spoke to the producer, sir. 1386 01:05:49,946 --> 01:05:51,568 A chap called Ray Douglas. 1387 01:05:51,602 --> 01:05:55,986 Quite flamboyant, as is often the way with these people, 1388 01:05:56,021 --> 01:05:57,332 but in his words 1389 01:05:57,367 --> 01:05:58,989 Dr. Benford was a natural. 1390 01:05:59,024 --> 01:06:02,889 She had a... 1391 01:06:05,409 --> 01:06:06,652 Yeah, here we are. 1392 01:06:06,686 --> 01:06:09,758 "She had a very easy rapport with the camera, 1393 01:06:09,793 --> 01:06:12,382 "and the camera loved her. 1394 01:06:12,416 --> 01:06:14,591 "I think we knew as soon as we saw her, 1395 01:06:14,625 --> 01:06:17,835 that we'd found our presenterfor the Higher Mathsmodule." 1396 01:06:17,870 --> 01:06:20,528 Did they interview many people for the post? 1397 01:06:20,562 --> 01:06:22,737 "Audition." 1398 01:06:22,771 --> 01:06:24,290 Hundreds apparently. 1399 01:06:24,325 --> 01:06:26,637 Anyone with a half decent science degree in Oxford 1400 01:06:26,672 --> 01:06:27,880 put in for it. 1401 01:06:27,914 --> 01:06:30,987 Including one or twofrom her own department. 1402 01:06:31,021 --> 01:06:34,024 I just went along to see what it was all about. 1403 01:06:34,059 --> 01:06:35,715 Didn't expect to get very far with it at all. 1404 01:06:35,750 --> 01:06:37,890 [scoffs] I wasn't disappointed. 1405 01:06:37,924 --> 01:06:39,719 I think I knew at oncethat I wasn't the sort of thing 1406 01:06:39,754 --> 01:06:41,963 that they were looking for.That none of us were. 1407 01:06:41,998 --> 01:06:43,620 How's that? 1408 01:06:43,654 --> 01:06:45,035 Sex, isn't it? 1409 01:06:45,070 --> 01:06:46,761 That's what it's all about nowadays. 1410 01:06:46,795 --> 01:06:49,005 That's what sells. Sex appeal. 1411 01:06:49,039 --> 01:06:50,627 I mean, why bother hiring a fella who knows 1412 01:06:50,661 --> 01:06:52,146 exactly what he's talking about 1413 01:06:52,180 --> 01:06:54,148 when you can just put a big pairof knockers on the screen? 1414 01:06:54,182 --> 01:06:55,666 For an academic program? 1415 01:06:55,701 --> 01:06:58,462 For anything, my boy. 1416 01:06:58,497 --> 01:07:00,050 From soap suds to Japanese cars. 1417 01:07:00,085 --> 01:07:01,810 You see it at the motor show, at the boat show, 1418 01:07:01,845 --> 01:07:03,329 in the papers now. 1419 01:07:03,364 --> 01:07:04,744 I mean it's not us blokes they've got sprawled 1420 01:07:04,779 --> 01:07:05,987 over everything, 1421 01:07:06,022 --> 01:07:07,092 showing the worldwhat we've got, is it? 1422 01:07:07,126 --> 01:07:08,576 I think that's a bit unnecessary. 1423 01:07:08,610 --> 01:07:10,060 I won't have you talking smut about her anyway. 1424 01:07:10,095 --> 01:07:11,199 We were friends. 1425 01:07:11,234 --> 01:07:13,201 [derisive laugh]Friends! 1426 01:07:13,236 --> 01:07:15,376 Jeremy had a soft spot for her,didn't you, huh? 1427 01:07:15,410 --> 01:07:16,894 Well, soft-ish. 1428 01:07:16,929 --> 01:07:18,862 Asked her out the weekshe started, didn't you? 1429 01:07:18,896 --> 01:07:20,450 But she turned him down flat. 1430 01:07:20,484 --> 01:07:23,832 Shame. 1431 01:07:23,867 --> 01:07:25,213 You never mentioned. 1432 01:07:25,248 --> 01:07:28,216 I asked her out once, for a drink, 1433 01:07:28,251 --> 01:07:29,700 she said no. 1434 01:07:29,735 --> 01:07:33,014 I mean she was under no obligation anyway. 1435 01:07:33,049 --> 01:07:35,637 I wasn't her type, clearly,and that's all there was to it. 1436 01:07:35,672 --> 01:07:37,536 Not her type? You didn't have anything to offer her. 1437 01:07:37,570 --> 01:07:38,847 That's why you weren't her type. 1438 01:07:38,882 --> 01:07:40,953 No leg up, no leg over. 1439 01:07:40,987 --> 01:07:42,575 You want to wake up, man. 1440 01:07:42,610 --> 01:07:44,267 It's not a battle of the sexes--it's war, mate. 1441 01:07:44,301 --> 01:07:45,544 And they've got the bazookas. 1442 01:07:45,578 --> 01:07:46,959 How's your poor little pea-shooter 1443 01:07:46,993 --> 01:07:48,133 gonna compete with that? 1444 01:07:48,167 --> 01:07:49,479 I'll tell you, it's not. 1445 01:07:49,513 --> 01:07:53,103 [lighter clicks, flicks shut] 1446 01:07:53,138 --> 01:07:56,486 [birds twittering] 1447 01:07:56,520 --> 01:07:57,832 [ducks quacking] 1448 01:07:57,866 --> 01:08:01,491 ♪ 1449 01:08:01,525 --> 01:08:02,906 Sam! 1450 01:08:02,940 --> 01:08:04,632 What is it? 1451 01:08:04,666 --> 01:08:11,397 ♪ 1452 01:08:11,432 --> 01:08:14,676 They're proceeding uponthe assumption that, what, 1453 01:08:14,711 --> 01:08:17,438 the towpath killing and the murder of Dr. Benford 1454 01:08:17,472 --> 01:08:19,129 are the work of the same hand? 1455 01:08:19,164 --> 01:08:20,544 Potentially, sir. 1456 01:08:20,579 --> 01:08:22,822 But in truth, there's very little to go on. 1457 01:08:22,857 --> 01:08:24,962 Her colleagues at work? 1458 01:08:24,997 --> 01:08:27,551 Only one of them has a solid alibi, sir-- 1459 01:08:27,586 --> 01:08:28,759 Professor Blish. 1460 01:08:28,794 --> 01:08:30,175 At home with his wife. 1461 01:08:30,209 --> 01:08:33,178 Well, he denied Dr. Benfordhad mentioned 1462 01:08:33,212 --> 01:08:35,559 the towpath killing to him.If he'd lie about that... 1463 01:08:35,594 --> 01:08:38,631 Well, we've only really gotJenny Tate's word to go on, sir. 1464 01:08:38,666 --> 01:08:41,117 [phone ringing]You said Kreitsek had interviewed 1465 01:08:41,151 --> 01:08:43,360 for this television post 1466 01:08:43,395 --> 01:08:45,086 and had been turned down? 1467 01:08:45,121 --> 01:08:47,261 Something in that? Professional jealousy? 1468 01:08:47,295 --> 01:08:48,365 Hmm. 1469 01:08:48,400 --> 01:08:50,436 Ferman seemed rather bitter about it. 1470 01:08:50,471 --> 01:08:52,852 Put her getting the job down to her... 1471 01:08:52,887 --> 01:08:54,682 natural advantages. 1472 01:08:54,716 --> 01:08:57,029 And Professor Blish. 1473 01:08:57,063 --> 01:09:01,309 What was his position with regard to Dr. Benford's part 1474 01:09:01,344 --> 01:09:02,828 in these educational programs? 1475 01:09:02,862 --> 01:09:04,485 Far as we could make out, sir, he's none too keen 1476 01:09:04,519 --> 01:09:06,418 on having women in his department at all. 1477 01:09:06,452 --> 01:09:08,661 Only had her there on sufferance. 1478 01:09:08,696 --> 01:09:11,216 Word just through from Birmingham, sir. 1479 01:09:11,250 --> 01:09:13,942 Petrovski, the bargee who passedthrough Braunston Junction 1480 01:09:13,977 --> 01:09:15,841 in the early hours of January 1, 1481 01:09:15,875 --> 01:09:18,119 collapsed on his boatyesterday afternoon 1482 01:09:18,154 --> 01:09:20,846 near Gas Street Basin. 1483 01:09:20,880 --> 01:09:22,675 [water lapping, birds twittering] 1484 01:09:22,710 --> 01:09:25,195 STRANGE: Apparently he died of alcohol poisoning. 1485 01:09:25,230 --> 01:09:28,129 Sister says he'd never hurt a fly 1486 01:09:28,164 --> 01:09:30,062 but just couldn't resist a drink. 1487 01:09:30,096 --> 01:09:32,098 Yeah, the place is full of empties. 1488 01:09:33,376 --> 01:09:34,342 Look, 1489 01:09:34,377 --> 01:09:36,827 I got a bone to pick with you.Oh yeah? 1490 01:09:36,862 --> 01:09:40,383 I didn't think much to you hanging the old man out to dry. 1491 01:09:40,417 --> 01:09:42,730 I read the case files. 1492 01:09:42,764 --> 01:09:44,249 The first 48 hours 1493 01:09:44,283 --> 01:09:45,388 of the Molly Andrewsinvestigation 1494 01:09:45,422 --> 01:09:47,597 were slipshod at best."Slipshod"? 1495 01:09:47,631 --> 01:09:50,255 Yeah, all right, shabby, then, if you'd sooner. 1496 01:09:50,289 --> 01:09:52,636 Poor record keeping.Statements misfiled. 1497 01:09:52,671 --> 01:09:55,329 In short, it was a catalogueof errors from start to finish. 1498 01:09:56,330 --> 01:09:57,745 We were short-handed, 1499 01:09:57,779 --> 01:09:59,747 with the New Year. 1500 01:09:59,781 --> 01:10:01,783 You know Ainsley's rubbish on exhibits. 1501 01:10:01,818 --> 01:10:03,406 If you hadn't been on leave... 1502 01:10:03,440 --> 01:10:05,718 Yeah, well, if people had donetheir job in the first place, 1503 01:10:05,753 --> 01:10:08,100 then perhaps Naomi Benfordmight still be alive. 1504 01:10:09,826 --> 01:10:10,896 Anyway... 1505 01:10:10,930 --> 01:10:13,864 Molly's boyfriend? Carl Sturgis? 1506 01:10:13,899 --> 01:10:16,004 I don't think so. 1507 01:10:16,039 --> 01:10:18,628 Is it hers? 1508 01:10:18,662 --> 01:10:22,597 ♪ 1509 01:10:29,811 --> 01:10:32,642 MORSE:So you took her to the folk clubin November. 1510 01:10:32,676 --> 01:10:34,609 She kept the tickets. 1511 01:10:35,679 --> 01:10:37,819 I really liked her. 1512 01:10:37,854 --> 01:10:40,753 All right, she was my kind of girl. 1513 01:10:40,788 --> 01:10:42,445 What kind's that, then? 1514 01:10:42,479 --> 01:10:43,618 Easy? 1515 01:10:43,653 --> 01:10:46,518 See, you're just like the toolsI work with. 1516 01:10:46,552 --> 01:10:48,002 She wasn't easy, 1517 01:10:48,036 --> 01:10:49,555 or a pushover, 1518 01:10:49,590 --> 01:10:51,661 or any of the other names you'd call her.Then... 1519 01:10:51,695 --> 01:10:53,766 why didn't you tell us about your relationship with her? 1520 01:10:53,801 --> 01:10:57,908 You've heard them rib me at workover taking Naomi out. 1521 01:10:57,943 --> 01:10:59,427 If they'd found out I was seeing a barmaid 1522 01:10:59,462 --> 01:11:00,704 that would've been the end of me. 1523 01:11:00,739 --> 01:11:02,465 How would they have known? 1524 01:11:03,949 --> 01:11:06,262 She was a test subject, wasn't she, at the lab. 1525 01:11:06,296 --> 01:11:08,988 No latent potential for E.S.P. whatsoever. 1526 01:11:09,023 --> 01:11:11,819 Well, a complete brick. [soft chuckle] 1527 01:11:11,853 --> 01:11:14,546 Don kept her on as a control group. 1528 01:11:14,580 --> 01:11:16,168 They thought it was funny, 1529 01:11:16,202 --> 01:11:18,826 Don and Ferman. 1530 01:11:18,860 --> 01:11:21,932 They thought they'd have some sport with a thick barmaid. 1531 01:11:21,967 --> 01:11:24,970 Mind you she was making 30-bob every visit, 1532 01:11:25,004 --> 01:11:27,213 so who had the last laugh there? 1533 01:11:27,248 --> 01:11:29,457 You were ashamed of her. 1534 01:11:29,492 --> 01:11:31,735 No. 1535 01:11:31,770 --> 01:11:33,496 I was willing to take her on. 1536 01:11:33,530 --> 01:11:35,187 Only you didn't. 1537 01:11:35,221 --> 01:11:37,638 Yeah, well, she was still with Carl. 1538 01:11:37,672 --> 01:11:39,329 Then why didn't shejust drop him? 1539 01:11:39,364 --> 01:11:40,951 She was frightened to. 1540 01:11:42,884 --> 01:11:44,230 She was afraid of him. 1541 01:11:44,265 --> 01:11:47,130 And with good reason. 1542 01:11:47,164 --> 01:11:50,892 I mean, he got her in the end, didn't he? 1543 01:11:50,927 --> 01:11:52,791 That what you think? 1544 01:11:55,966 --> 01:11:58,279 Don't you? 1545 01:12:09,601 --> 01:12:10,774 I didn't tell you, did I? 1546 01:12:10,809 --> 01:12:15,123 The television peoplehave been in touch. 1547 01:12:15,158 --> 01:12:16,470 Which television people? 1548 01:12:18,195 --> 01:12:20,163 About these lecture programs. 1549 01:12:20,197 --> 01:12:21,716 With what happened to Dr. Benford, 1550 01:12:21,751 --> 01:12:25,030 they want me to talk to them about stepping into her role. 1551 01:12:26,134 --> 01:12:28,067 Is that something you want? 1552 01:12:28,102 --> 01:12:29,862 To be a-- oh, what do you call them-- 1553 01:12:29,897 --> 01:12:31,623 a television personality? 1554 01:12:31,657 --> 01:12:33,590 [chuckling]: No, not really. 1555 01:12:33,625 --> 01:12:35,247 I can't think of anything worse. 1556 01:12:35,281 --> 01:12:36,386 But they've asked 1557 01:12:36,421 --> 01:12:38,457 and you never know. 1558 01:12:38,492 --> 01:12:42,427 Might be goodfor the department. 1559 01:12:44,463 --> 01:12:45,464 This Dr. Benford 1560 01:12:45,499 --> 01:12:48,985 that the police were here about-- 1561 01:12:49,019 --> 01:12:50,366 is there any news? 1562 01:12:50,400 --> 01:12:51,712 No. 1563 01:12:53,196 --> 01:12:56,372 No. 1564 01:12:56,406 --> 01:12:58,650 She must have been pretty. 1565 01:13:00,134 --> 01:13:01,238 How's that? 1566 01:13:01,273 --> 01:13:03,275 You never mention the pretty ones. 1567 01:13:03,309 --> 01:13:05,622 [scoffs] What nonsense you do talk. 1568 01:13:05,657 --> 01:13:07,072 I'm plain. 1569 01:13:07,106 --> 01:13:08,556 It must be very dull for you. 1570 01:13:08,591 --> 01:13:11,628 Now you're just fishing for compliments. 1571 01:13:11,663 --> 01:13:12,905 If I have not mentioned her, 1572 01:13:12,940 --> 01:13:14,355 it's because I barely notice her. 1573 01:13:14,390 --> 01:13:17,634 You know, they are a generalnuisance in the laboratory, 1574 01:13:17,669 --> 01:13:21,086 but beyond that,they are invisible to me. 1575 01:13:24,227 --> 01:13:25,573 Dessert? 1576 01:13:25,608 --> 01:13:28,058 Prunes. 1577 01:13:28,093 --> 01:13:29,853 Oh, splendid. 1578 01:13:29,888 --> 01:13:32,822 And cold custard. 1579 01:13:32,856 --> 01:13:34,513 Tip top. 1580 01:13:40,485 --> 01:13:45,144 [birds twittering] 1581 01:13:45,179 --> 01:13:50,115 ♪ 1582 01:14:06,062 --> 01:14:08,823 ♪ 1583 01:14:16,141 --> 01:14:21,629 [footsteps crunching] 1584 01:14:21,664 --> 01:14:25,909 ♪ 1585 01:14:27,704 --> 01:14:35,298 [whistling in distance] 1586 01:14:35,332 --> 01:14:36,817 [people talking in background] 1587 01:14:36,851 --> 01:14:38,335 STRANGE: That Miss Tate telephoned. 1588 01:14:38,370 --> 01:14:39,682 She's had another one of her turns, 1589 01:14:39,716 --> 01:14:41,028 and wanted to talk to somebody. 1590 01:14:41,062 --> 01:14:42,926 I'll give her a call. 1591 01:14:42,961 --> 01:14:44,928 I don't know if it's connected, 1592 01:14:44,963 --> 01:14:46,723 but this was handed over from Nights. 1593 01:14:46,758 --> 01:14:49,588 Woman reported a fella exposinghimself to on the towpath 1594 01:14:49,623 --> 01:14:52,764 not 200 yards from where Molly Andrews' body was found. 1595 01:14:52,798 --> 01:14:54,593 She says she heard someone whistling just before 1596 01:14:54,628 --> 01:14:55,732 he jumped out at her. 1597 01:14:55,767 --> 01:14:57,113 I've got Identikit coming in, 1598 01:14:57,147 --> 01:14:58,735 see if we can't geta description off her. 1599 01:14:58,770 --> 01:15:02,359 His face, obviously, not the, uh... 1600 01:15:02,394 --> 01:15:04,603 Last turkey in the shop? 1601 01:15:04,638 --> 01:15:06,916 Hanging about the bushes half the night in all weathers 1602 01:15:06,950 --> 01:15:11,023 on the off chance of a passerbyto wave your doings at. 1603 01:15:11,058 --> 01:15:12,162 What'd they get out of it? 1604 01:15:12,197 --> 01:15:13,957 That's what Ican never fathom. 1605 01:15:13,992 --> 01:15:16,270 Great relief to us all, sergeant, I'm sure. 1606 01:15:16,304 --> 01:15:17,961 You think that's what's happened at New Year? 1607 01:15:17,996 --> 01:15:19,722 He goes out flashing, and something's gone wrong 1608 01:15:19,756 --> 01:15:21,724 between him and Molly Andrews. 1609 01:15:21,758 --> 01:15:24,865 I don't think it's about a manexposing himself on the towpath. 1610 01:15:24,899 --> 01:15:26,591 I think it's about a college type 1611 01:15:26,625 --> 01:15:29,697 writing his telephone number on flashcards for a barmaid. 1612 01:15:29,732 --> 01:15:33,321 MORSE:Did Dr. Benford ever mentionher private life? 1613 01:15:33,356 --> 01:15:36,324 JENNY: Not really. 1614 01:15:36,359 --> 01:15:39,396 What about a Dr. Kreitsek,did she ever mention him? 1615 01:15:41,744 --> 01:15:44,401 [Jenny gasps] It was here, wasn't it? 1616 01:15:44,436 --> 01:15:45,851 Where she died. 1617 01:15:45,886 --> 01:15:48,405 The... the girl from New Year. 1618 01:15:51,339 --> 01:15:54,032 When did you starthaving these-- 1619 01:15:54,066 --> 01:15:56,724 what would you call them--intuitions? 1620 01:15:56,759 --> 01:15:58,968 Um, when I was a little girl. 1621 01:15:59,002 --> 01:16:00,521 It was just little things. 1622 01:16:00,556 --> 01:16:02,765 Family things to start with. 1623 01:16:02,799 --> 01:16:04,490 My aunt had a car accident, 1624 01:16:04,525 --> 01:16:07,217 and I knew about it before she'd told my mum. 1625 01:16:07,252 --> 01:16:09,012 Right. 1626 01:16:11,359 --> 01:16:14,328 Sorry, I don't wanna go down there. 1627 01:16:19,264 --> 01:16:20,610 The man from here, 1628 01:16:20,645 --> 01:16:21,853 could he have anything to do 1629 01:16:21,887 --> 01:16:24,441 with what happenedto Dr. Benford? 1630 01:16:24,476 --> 01:16:26,340 I don't know. 1631 01:16:26,374 --> 01:16:28,791 [sighs] 1632 01:16:28,825 --> 01:16:29,930 Look, it's like... 1633 01:16:29,964 --> 01:16:33,381 being a radio that's left on, 1634 01:16:33,416 --> 01:16:35,521 that's tuning through the frequencies, 1635 01:16:35,556 --> 01:16:37,869 trying to find a station. 1636 01:16:37,903 --> 01:16:42,598 I can't always make sense of what I see until later. 1637 01:16:44,703 --> 01:16:46,671 Like with you. 1638 01:16:46,705 --> 01:16:49,639 Me? 1639 01:16:49,674 --> 01:16:50,916 Why, what about me? 1640 01:16:50,951 --> 01:16:53,263 There's a woman... 1641 01:16:53,850 --> 01:16:55,300 In a green dress? 1642 01:16:58,337 --> 01:17:00,029 And there's just a... 1643 01:17:00,063 --> 01:17:02,031 sadness. 1644 01:17:02,065 --> 01:17:04,516 Does that mean anything to you? 1645 01:17:04,550 --> 01:17:09,521 ♪ 1646 01:17:09,555 --> 01:17:12,317 THURSDAY: Jenny Tate confided to Dr. Benford 1647 01:17:12,351 --> 01:17:14,457 about this vision or whatever it was. 1648 01:17:14,491 --> 01:17:16,873 And she, in turn, notified you. 1649 01:17:16,908 --> 01:17:18,703 I'm curious as to why you didn't bring 1650 01:17:18,737 --> 01:17:20,877 this information to the police? 1651 01:17:20,912 --> 01:17:22,776 I really didn't thinkit was my place. 1652 01:17:22,810 --> 01:17:25,641 We only had Miss Tate's word to go on. 1653 01:17:25,675 --> 01:17:27,573 This vision did not take place 1654 01:17:27,608 --> 01:17:30,093 under laboratory-controlled conditions. 1655 01:17:30,128 --> 01:17:32,337 We'd no way to know if it was genuine... 1656 01:17:32,371 --> 01:17:33,925 Or if she was just doing it for attention. 1657 01:17:33,959 --> 01:17:36,134 She could have just picked up on something 1658 01:17:36,168 --> 01:17:37,894 she read in the papers. 1659 01:17:37,929 --> 01:17:40,207 You know, we're not in the vision business. 1660 01:17:40,241 --> 01:17:41,380 Not like that. 1661 01:17:41,415 --> 01:17:43,141 See, our experiments suggest 1662 01:17:43,175 --> 01:17:44,970 that paranormal phenomena 1663 01:17:45,005 --> 01:17:49,112 present in far less dramatic a fashion than she described. 1664 01:17:49,147 --> 01:17:50,458 You're not treating her claims 1665 01:17:50,493 --> 01:17:52,460 with any degree of seriousness, are you? 1666 01:17:52,495 --> 01:17:54,566 There are certain details of the crime 1667 01:17:54,600 --> 01:17:57,224 known only to ourselves and the perpetrator. 1668 01:17:57,258 --> 01:18:00,952 Miss Tate's insight, or vision,or whatever you want to call it, 1669 01:18:00,986 --> 01:18:02,367 accords with those 1670 01:18:02,401 --> 01:18:05,508 peculiarities to a degreewhich warrants us taking them 1671 01:18:05,542 --> 01:18:06,716 very seriously indeed. 1672 01:18:06,751 --> 01:18:08,891 Oh, and what happened to Naomi?Did, um, 1673 01:18:08,925 --> 01:18:10,824 Miss Tate have a vision of what happened there? 1674 01:18:10,858 --> 01:18:12,515 Oh, that's a very good point, Dai. 1675 01:18:12,549 --> 01:18:14,068 They were quite close. 1676 01:18:14,103 --> 01:18:18,176 If this girl really hadhalf the talent she pretends to, 1677 01:18:18,210 --> 01:18:20,316 one might imagine she'd have some idea 1678 01:18:20,350 --> 01:18:22,628 of who was responsible for Naomi's death. 1679 01:18:22,663 --> 01:18:24,044 If she had, professor, 1680 01:18:24,078 --> 01:18:25,839 I'd hardly be at liberty to discuss it. 1681 01:18:25,873 --> 01:18:28,600 Certainly not with any of her colleagues. 1682 01:18:28,634 --> 01:18:30,567 ♪ 1683 01:18:30,602 --> 01:18:31,914 [soft chuckle] 1684 01:18:31,948 --> 01:18:34,157 Yeah. Yeah, no, I'll be right over. 1685 01:18:34,192 --> 01:18:35,331 Thank you. 1686 01:18:35,365 --> 01:18:36,504 Could you cover for me? 1687 01:18:36,539 --> 01:18:39,059 Why? Where you going? 1688 01:18:39,093 --> 01:18:42,890 Looks like Dr. Kreitsek wasn't lying about Molly Andrews. 1689 01:18:42,925 --> 01:18:44,133 She's here, all right. 1690 01:18:44,167 --> 01:18:45,582 With all the rest of the guinea pigs. 1691 01:18:45,617 --> 01:18:48,654 Professor Blish has signed off her expenses each visit. 1692 01:18:48,689 --> 01:18:51,036 Worth giving Carl another go,I think? 1693 01:18:51,071 --> 01:18:53,521 So Professor Blish uses a fountain pen? 1694 01:18:53,556 --> 01:18:54,937 Hmm? 1695 01:18:54,971 --> 01:18:56,593 You can tell by the signature on the time sheet, look. 1696 01:18:56,628 --> 01:18:58,837 The nib has become splayed. 1697 01:18:58,872 --> 01:19:01,046 That's what's giving it that double-vision look. 1698 01:19:01,081 --> 01:19:02,082 So? 1699 01:19:02,116 --> 01:19:05,326 ♪ 1700 01:19:05,361 --> 01:19:07,673 I thought it was unusual 1701 01:19:07,708 --> 01:19:10,297 for Dr. Benford to be using a pen like this. 1702 01:19:10,331 --> 01:19:13,403 This is Professor Blish's pen. 1703 01:19:13,438 --> 01:19:16,786 But we saw Blish sign a check for the butchers. 1704 01:19:16,821 --> 01:19:19,099 It was a silver pen, quite modern. 1705 01:19:19,133 --> 01:19:21,757 But didn't his wife give him a pen with the checkbook? 1706 01:19:21,791 --> 01:19:23,759 Bloke can have more than one pen. 1707 01:19:23,793 --> 01:19:25,277 [scribbling]He can... 1708 01:19:25,312 --> 01:19:28,418 but this pen belonged to Professor Blish. 1709 01:19:28,453 --> 01:19:29,626 Look, 1710 01:19:29,661 --> 01:19:31,387 the lines on the pageare the exact same 1711 01:19:31,421 --> 01:19:33,492 as the signatureon the timesheets. 1712 01:19:33,527 --> 01:19:35,494 And that's the pen that was found 1713 01:19:35,529 --> 01:19:36,806 under Dr. Benford's body? 1714 01:19:36,841 --> 01:19:39,119 Which means it must have landedbefore she fell. 1715 01:19:39,153 --> 01:19:41,811 Why kill Molly Andrews though? 1716 01:19:41,846 --> 01:19:43,640 You think he was knocking her off? 1717 01:19:43,675 --> 01:19:46,747 Only one way to find out. 1718 01:19:47,990 --> 01:19:52,097 Just one or two formalitiesI wanted to go through with you. 1719 01:19:52,132 --> 01:19:55,066 I'm taking care ofDr. Benford's subjects now. 1720 01:19:55,100 --> 01:19:56,515 [clears throat] 1721 01:19:57,862 --> 01:20:00,105 You spoke to the police, I believe? 1722 01:20:00,140 --> 01:20:02,728 Uh... yes, yes, I did. 1723 01:20:02,763 --> 01:20:04,385 About Dr. Benford. 1724 01:20:04,420 --> 01:20:05,835 Yes. 1725 01:20:05,870 --> 01:20:07,837 And I told her about my... 1726 01:20:07,872 --> 01:20:10,909 uh... what I saw on the towpath. 1727 01:20:10,944 --> 01:20:13,360 And did you talk to them about anything else? 1728 01:20:13,394 --> 01:20:15,120 Anyone here, say? 1729 01:20:15,155 --> 01:20:17,398 Like who? 1730 01:20:20,677 --> 01:20:23,542 Well... 1731 01:20:23,577 --> 01:20:25,821 you remember that little conversation I had 1732 01:20:25,855 --> 01:20:26,925 with Dr. Benford? 1733 01:20:26,960 --> 01:20:29,272 You were both laughing-- 1734 01:20:29,307 --> 01:20:31,067 do you remember? 1735 01:20:31,102 --> 01:20:32,724 On the staircase. 1736 01:20:32,758 --> 01:20:34,899 [women laughing] Perhaps I seemed a little funny. 1737 01:20:34,933 --> 01:20:36,866 What... A little cross, heavy... 1738 01:20:36,901 --> 01:20:37,971 What's funny? 1739 01:20:38,005 --> 01:20:39,558 [laughing]Nothing. 1740 01:20:39,593 --> 01:20:40,732 Oh, really? 1741 01:20:40,766 --> 01:20:42,354 It seemed quite funny. 1742 01:20:42,389 --> 01:20:44,218 No, no, I assure you. 1743 01:20:44,253 --> 01:20:45,875 Do you? 1744 01:20:45,910 --> 01:20:51,467 Well, then I am assured, aren't I? 1745 01:20:51,501 --> 01:20:52,917 [exhales] 1746 01:20:52,951 --> 01:20:54,780 ♪ 1747 01:20:54,815 --> 01:20:57,783 [both chuckle, footsteps descending] 1748 01:20:57,818 --> 01:21:00,234 Did you mention that at all? 1749 01:21:00,269 --> 01:21:01,580 [soft chuckle] 1750 01:21:01,615 --> 01:21:03,065 No. 1751 01:21:03,099 --> 01:21:04,238 No. 1752 01:21:04,273 --> 01:21:07,000 Well, that's good. 1753 01:21:07,034 --> 01:21:08,173 [cries out] 1754 01:21:08,208 --> 01:21:10,313 [struggled screaming] 1755 01:21:10,348 --> 01:21:11,314 [grunting] 1756 01:21:11,349 --> 01:21:13,420 [gasping for breath] 1757 01:21:13,454 --> 01:21:14,593 [door opens] 1758 01:21:14,628 --> 01:21:15,767 THURSDAY: Strange! 1759 01:21:15,801 --> 01:21:17,631 [ragged breathing, grunting] 1760 01:21:17,665 --> 01:21:18,977 THURSDAY:You're all right. 1761 01:21:19,012 --> 01:21:21,290 You're all right.You okay? 1762 01:21:21,324 --> 01:21:23,809 [panting] 1763 01:21:23,844 --> 01:21:29,470 [people talking in background, siren blaring in distance] 1764 01:21:30,609 --> 01:21:32,335 MORSE:So, did Molly Andrewsthreaten to expose 1765 01:21:32,370 --> 01:21:34,199 what was going on between you to your wife? 1766 01:21:34,234 --> 01:21:35,545 Is that why you killed her? 1767 01:21:35,580 --> 01:21:36,995 Square. 1768 01:21:37,030 --> 01:21:38,272 MORSE: She was blackmailing you, 1769 01:21:38,307 --> 01:21:40,792 so you strangled her the way you 1770 01:21:40,826 --> 01:21:43,139 tried to strangle Jenny Tate. 1771 01:21:43,174 --> 01:21:44,934 What? 1772 01:21:44,969 --> 01:21:46,418 Molly? 1773 01:21:46,453 --> 01:21:48,938 I... I don't know what you're talking about. 1774 01:21:50,388 --> 01:21:53,322 What happened between me and Naomi was nothing to do 1775 01:21:53,356 --> 01:21:54,668 with anything else. 1776 01:21:54,702 --> 01:21:56,773 No more lies, professor. 1777 01:21:56,808 --> 01:21:59,121 You'll never breathefree air again. 1778 01:21:59,155 --> 01:22:00,708 Why don't you come clean? 1779 01:22:00,743 --> 01:22:01,951 Get it off your chest. 1780 01:22:01,986 --> 01:22:05,679 You must have hated herwith a passion. 1781 01:22:05,713 --> 01:22:07,715 Hate Naomi? 1782 01:22:07,750 --> 01:22:09,476 I didn't hate her. 1783 01:22:09,510 --> 01:22:11,685 Quite the opposite. 1784 01:22:13,031 --> 01:22:16,655 I had feelings for her. 1785 01:22:16,690 --> 01:22:18,761 And she gave me reason to believe they were reciprocated. 1786 01:22:18,795 --> 01:22:22,627 You know, it's... it's little things. 1787 01:22:24,111 --> 01:22:27,149 Shy glances held a moment too long. 1788 01:22:28,598 --> 01:22:30,531 Young woman like that, 1789 01:22:30,566 --> 01:22:32,671 what would she wantwith an old stick like you? 1790 01:22:32,706 --> 01:22:34,604 Oh, you don't know. 1791 01:22:34,639 --> 01:22:36,468 You've no conception. 1792 01:22:36,503 --> 01:22:41,715 An older man has... experience, 1793 01:22:41,749 --> 01:22:43,475 wisdom. 1794 01:22:43,510 --> 01:22:46,927 BENFORD:Donald, I'm...I'm flattered, but... 1795 01:22:46,962 --> 01:22:50,689 I thought... 1796 01:22:50,724 --> 01:22:56,316 You gave me a reason to believe you felt something for me. 1797 01:22:56,350 --> 01:23:00,182 I-I gave you no reason. 1798 01:23:00,216 --> 01:23:03,737 You took my arm. 1799 01:23:03,771 --> 01:23:05,635 What? 1800 01:23:05,670 --> 01:23:09,260 In the common room. 1801 01:23:09,294 --> 01:23:13,367 Did I? 1802 01:23:13,402 --> 01:23:15,991 [scoffs] 1803 01:23:16,025 --> 01:23:17,785 I suppose you'll put it round the college now. 1804 01:23:17,820 --> 01:23:19,028 You can all have a... 1805 01:23:19,063 --> 01:23:20,754 you can all have a jolly good laugh. 1806 01:23:20,788 --> 01:23:24,033 Well, I'm telling you now, I won't be laughed at. 1807 01:23:24,068 --> 01:23:25,207 I won't! 1808 01:23:25,241 --> 01:23:27,381 I... I... I wouldn't. 1809 01:23:27,416 --> 01:23:29,487 I respect you too muchto ever laugh. 1810 01:23:30,660 --> 01:23:33,111 She had a lovely laugh. 1811 01:23:33,146 --> 01:23:37,115 That's one of the things that first drew me to her. 1812 01:23:37,150 --> 01:23:38,806 But, I mean, when you think about it 1813 01:23:38,841 --> 01:23:41,740 it was herfault. 1814 01:23:43,604 --> 01:23:45,330 That's what set the whole thing in motion, 1815 01:23:45,365 --> 01:23:46,469 the end of it. 1816 01:23:46,504 --> 01:23:49,990 [soft chuckle] 1817 01:23:50,025 --> 01:23:55,237 [paper rustling] 1818 01:23:55,271 --> 01:23:56,790 Donald. 1819 01:23:56,824 --> 01:23:59,448 [scoffs]I gave you a chance! 1820 01:23:59,482 --> 01:24:00,587 Here. 1821 01:24:00,621 --> 01:24:01,795 To make something of yourself. 1822 01:24:01,829 --> 01:24:03,107 I give you a chance and... 1823 01:24:03,141 --> 01:24:05,109 you used me. 1824 01:24:05,143 --> 01:24:06,800 Used you how? 1825 01:24:06,834 --> 01:24:09,320 You know, I am infinitelymore qualified 1826 01:24:09,354 --> 01:24:10,838 for that television thingthan you. 1827 01:24:10,873 --> 01:24:13,393 It was me first mentionedyour name to them. 1828 01:24:13,427 --> 01:24:14,980 I thought you might makea good assistant! 1829 01:24:15,015 --> 01:24:17,673 That's what this is about? 1830 01:24:17,707 --> 01:24:20,331 Your bruised ego? 1831 01:24:20,365 --> 01:24:23,265 A woman beat you to the job, and you can't stand it. 1832 01:24:23,299 --> 01:24:25,439 [scoffs] 1833 01:24:25,474 --> 01:24:27,683 You're pathetic. 1834 01:24:27,717 --> 01:24:29,616 Where do you thinkyou're going? 1835 01:24:29,650 --> 01:24:32,101 I'm going home, Donald. 1836 01:24:32,136 --> 01:24:34,103 You'll stay here until I'm finished with you! 1837 01:24:34,138 --> 01:24:35,242 I just want a kiss. 1838 01:24:35,277 --> 01:24:36,381 No! No!Kiss me. 1839 01:24:36,416 --> 01:24:38,383 What are you doing? Get off me! 1840 01:24:38,418 --> 01:24:40,868 I would have changed my life... 1841 01:24:40,903 --> 01:24:42,007 burnt all this 1842 01:24:42,042 --> 01:24:43,664 to the ground!Please. Please! 1843 01:24:43,699 --> 01:24:44,907 Please![screaming] 1844 01:24:44,941 --> 01:24:46,253 [loud thud] 1845 01:24:51,120 --> 01:24:56,436 She could have been something, you know? 1846 01:24:56,470 --> 01:24:58,507 Really been something. 1847 01:24:58,541 --> 01:25:00,025 She was more than something. 1848 01:25:00,060 --> 01:25:01,510 She was someone. 1849 01:25:01,544 --> 01:25:03,615 Is that how it wentwith Molly Andrews? 1850 01:25:03,650 --> 01:25:05,859 You became fixated with her,the same way you were 1851 01:25:05,893 --> 01:25:07,343 fixated on Dr. Benford? 1852 01:25:07,378 --> 01:25:10,174 Did she reject your unwanted advances in the same way? 1853 01:25:10,208 --> 01:25:12,072 Is that why you killed her? 1854 01:25:12,107 --> 01:25:15,800 ♪ 1855 01:25:15,834 --> 01:25:19,079 [glass clinking, pouring liquid] 1856 01:25:19,114 --> 01:25:21,806 [knocking] 1857 01:25:21,840 --> 01:25:22,979 I'm off. 1858 01:25:23,014 --> 01:25:24,222 Drink? 1859 01:25:24,257 --> 01:25:26,362 Um... 1860 01:25:26,397 --> 01:25:29,365 I won't this evening. 1861 01:25:32,920 --> 01:25:35,682 You were right, then. 1862 01:25:35,716 --> 01:25:37,960 And I was wrong. 1863 01:25:37,994 --> 01:25:40,963 It wasn't the boyfriend. 1864 01:25:40,997 --> 01:25:42,102 [exhales] 1865 01:25:42,137 --> 01:25:44,000 Well, don't feel too bad about it. 1866 01:25:44,035 --> 01:25:47,797 Sometimes you can't see what's staring you in the face. 1867 01:25:47,832 --> 01:25:50,006 We got there in the end. 1868 01:25:50,041 --> 01:25:52,181 That's the main thing. 1869 01:25:52,216 --> 01:25:54,183 See you tomorrow. 1870 01:26:00,224 --> 01:26:04,469 [people talking in background] 1871 01:26:04,504 --> 01:26:06,851 You made it![soft chuckle] 1872 01:26:06,885 --> 01:26:08,991 How's the case?Did you get your man? 1873 01:26:09,025 --> 01:26:10,130 Yeah, it looks that way. 1874 01:26:10,165 --> 01:26:11,407 Congratulations. 1875 01:26:11,442 --> 01:26:12,995 [chuckles] Thank you. 1876 01:26:13,029 --> 01:26:14,445 Say, this is quite the place. 1877 01:26:16,032 --> 01:26:17,448 Let me get you a top up. 1878 01:26:17,482 --> 01:26:19,243 Sure.Now make yourself at home. 1879 01:26:19,277 --> 01:26:20,899 Enjoy the garden, relax,I'll find you 1880 01:26:20,934 --> 01:26:23,454 and you can tell meall about it. 1881 01:26:23,488 --> 01:26:29,218 [people talking and laughing in background] 1882 01:26:29,253 --> 01:26:31,220 Cheers!Cheers! 1883 01:26:31,255 --> 01:26:32,601 [glasses clinking] 1884 01:26:32,635 --> 01:26:36,467 My wife's been having these people round. 1885 01:26:36,501 --> 01:26:40,091 Faith healers they call themselves. 1886 01:26:40,125 --> 01:26:41,230 They perform this... 1887 01:26:41,265 --> 01:26:43,646 "laying on of hands" they call it. 1888 01:26:43,681 --> 01:26:46,753 Touching her body while prayers are said. 1889 01:26:46,787 --> 01:26:48,893 She says it won't work unless 1890 01:26:48,927 --> 01:26:51,654 one believes. 1891 01:26:53,622 --> 01:26:54,968 Do you believe? 1892 01:26:56,418 --> 01:26:57,695 Well, I can't say I've ever hadmuch use for it 1893 01:26:57,729 --> 01:27:00,836 in civilian life outside of court, of course. 1894 01:27:00,870 --> 01:27:03,425 We weren't Bible raised. 1895 01:27:03,459 --> 01:27:06,255 Can it work, do you think? 1896 01:27:07,601 --> 01:27:10,363 Beyond me, sir. 1897 01:27:10,397 --> 01:27:14,712 For some people... believing's enough. 1898 01:27:14,746 --> 01:27:16,438 What they say? 1899 01:27:16,472 --> 01:27:19,268 "Faith can move mountains." 1900 01:27:19,303 --> 01:27:21,236 If it gives her comfort. 1901 01:27:21,270 --> 01:27:22,547 Yes. Yes! 1902 01:27:22,582 --> 01:27:25,205 That's... that's the important thing-- 1903 01:27:25,240 --> 01:27:27,552 comfort, hope. 1904 01:27:29,036 --> 01:27:30,935 But I worry, do you see? 1905 01:27:30,969 --> 01:27:33,834 What if there is a chance it can work 1906 01:27:33,869 --> 01:27:36,768 and my want of faith... 1907 01:27:36,803 --> 01:27:40,324 ♪ 1908 01:27:40,358 --> 01:27:44,293 [people talking and laughing in background] 1909 01:27:44,328 --> 01:27:49,194 [water rushing] 1910 01:27:49,229 --> 01:27:50,782 [exhales] 1911 01:27:54,441 --> 01:27:59,515 ♪ 1912 01:28:08,973 --> 01:28:12,701 [soft chuckle] 1913 01:28:12,735 --> 01:28:14,703 Morse. 1914 01:28:14,737 --> 01:28:15,876 Come and meet my wife. 1915 01:28:15,911 --> 01:28:19,742 ♪ 1916 01:28:22,814 --> 01:28:24,437 [birds squawking] 1917 01:28:24,471 --> 01:28:29,131 [inhaling, exhaling] 1918 01:28:29,165 --> 01:28:34,792 ♪ 1919 01:28:39,141 --> 01:28:40,315 [blade sings] 1920 01:28:43,628 --> 01:28:45,250 [body thuds] 1921 01:28:50,946 --> 01:28:55,882 ♪