1
00:00:08,943 --> 00:00:10,878
It's the start of a new era.
2
00:00:10,983 --> 00:00:13,943
In Oxford, it's out with the old
and in with the new.
3
00:00:14,943 --> 00:00:16,838
As Councillor Clive Burkitt,
4
00:00:16,943 --> 00:00:18,878
in charge of the
planning and housing department,
5
00:00:18,983 --> 00:00:21,374
welcomes the first tenant
to Cranmer House,
6
00:00:21,479 --> 00:00:22,839
one of three tower blocks
7
00:00:22,944 --> 00:00:25,198
at Oxford's new
Martyrs' Field development.
8
00:00:25,303 --> 00:00:27,619
A stunning feat of modern engineering,
9
00:00:27,724 --> 00:00:29,943
changing the Oxford skyline forever.
10
00:00:31,276 --> 00:00:34,756
Councillor Burkitt is keen
to hand over the first set of keys.
11
00:00:35,635 --> 00:00:37,961
For Mrs Olive Reynolds
and daughter Sandra,
12
00:00:38,066 --> 00:00:39,279
this is a dream come true.
13
00:00:39,384 --> 00:00:41,383
A top floor flat,
and just look at the view!
14
00:00:43,662 --> 00:00:45,662
What a brave new world.
15
00:02:20,622 --> 00:02:22,622
Ten minutes, Miss Paroo.
16
00:03:12,668 --> 00:03:14,668
I'll chase up any stragglers.
17
00:03:29,943 --> 00:03:30,943
Hello?
18
00:03:32,033 --> 00:03:33,943
The library is closed!
19
00:03:51,552 --> 00:03:52,552
Hello.
20
00:04:03,338 --> 00:04:04,338
No!
21
00:04:41,552 --> 00:04:43,019
Shit the bed?
22
00:04:43,552 --> 00:04:44,659
I was in early.
23
00:04:45,552 --> 00:04:49,076
- Well, DeBryn's been and gone.
- Any idea who they were?
24
00:04:49,181 --> 00:04:50,647
Junkies. Pair of 'em.
25
00:04:50,752 --> 00:04:52,447
I meant a name.
26
00:04:52,552 --> 00:04:55,447
- Done the owner a favour, in any case.
- How's that?
27
00:04:55,552 --> 00:04:59,447
The rest of the place has
cleared out. He can finally sell it.
28
00:04:59,552 --> 00:05:01,903
- Morning.
- Christ, what's this?
29
00:05:02,008 --> 00:05:04,147
You pair should get
on Opportunity Knocks.
30
00:05:04,252 --> 00:05:05,552
"Me and my bloody shadow."
31
00:05:06,139 --> 00:05:07,551
I didn't think I had you down till ten.
32
00:05:08,179 --> 00:05:09,551
Heard it come over the RT.
33
00:05:10,357 --> 00:05:11,569
Just wondered if there were
any similarities
34
00:05:11,674 --> 00:05:13,593
with that tramp from the alley
the other month.
35
00:05:13,698 --> 00:05:15,218
Well, they're dead...
36
00:05:16,331 --> 00:05:17,331
...so there's that.
37
00:05:17,553 --> 00:05:20,552
Well, I'll leave you ladies to it.
38
00:05:22,552 --> 00:05:24,552
Al.
39
00:05:33,411 --> 00:05:34,611
Win.
40
00:05:39,019 --> 00:05:40,447
I said I'd get it back.
41
00:05:40,552 --> 00:05:44,551
It's not all of it.
Not yet, but it will be.
42
00:05:44,979 --> 00:05:48,779
There's, er... enough there for
that new oven you've been wanting.
43
00:05:50,552 --> 00:05:52,859
And something for yourself, obviously.
44
00:05:54,232 --> 00:05:55,552
A new frock or two.
45
00:05:56,552 --> 00:05:57,912
I thought a holiday, maybe.
46
00:05:58,752 --> 00:06:00,551
Where did it come from?
47
00:06:00,991 --> 00:06:02,031
Where?
48
00:06:02,969 --> 00:06:04,552
I got it back. That's where.
49
00:06:07,301 --> 00:06:09,859
- From where it went, I got it back.
- Charlie...
50
00:06:10,912 --> 00:06:12,447
...I don't believe you.
51
00:06:12,552 --> 00:06:13,552
Winnie!
52
00:06:15,552 --> 00:06:19,447
A bit of overtime here and there,
it soon adds up.
53
00:06:19,552 --> 00:06:20,751
Overtime?
54
00:06:21,099 --> 00:06:24,084
What, the sort of overtime
that leaves your knuckles raw,
55
00:06:24,189 --> 00:06:25,448
and blood on your cuffs?
56
00:06:25,553 --> 00:06:27,552
That sort of overtime?
57
00:06:28,325 --> 00:06:30,164
You can keep it.
58
00:06:30,392 --> 00:06:32,059
I don't want any part of it.
59
00:06:46,552 --> 00:06:47,937
Doctor.
60
00:06:48,042 --> 00:06:49,447
Inspector.
61
00:06:49,552 --> 00:06:53,447
Osbert Page... Chief Librarian.
62
00:06:53,552 --> 00:06:55,551
Found by Lucy Paroo, one of the juniors.
63
00:06:56,219 --> 00:06:58,447
Single stab wound to the back.
64
00:06:58,552 --> 00:07:02,127
Defensive injuries.
A pretty vicious attack.
65
00:07:02,232 --> 00:07:05,019
Cause of death most likely
to be massive haemorrhage.
66
00:07:05,552 --> 00:07:06,448
Time?
67
00:07:06,553 --> 00:07:08,392
12 to 18 hours.
68
00:07:09,451 --> 00:07:11,859
The library would have closed
about seven last night, so...
69
00:07:15,365 --> 00:07:18,284
Wood chisel. Unusual choice of weapon.
70
00:07:18,389 --> 00:07:20,308
Now, as far as I can see,
71
00:07:20,413 --> 00:07:22,332
from the distribution of blood spatter,
72
00:07:22,437 --> 00:07:25,436
the attack took place in this aisle.
73
00:07:25,779 --> 00:07:30,348
He made half a dozen paces, before
being overcome by his injuries.
74
00:07:30,453 --> 00:07:33,744
Be able to give you chapter
and verse after the post-mortem.
75
00:07:33,849 --> 00:07:35,259
Shall we say two o'clock?
76
00:07:36,552 --> 00:07:37,752
Sir.
77
00:07:42,552 --> 00:07:43,856
Muddy boot prints.
78
00:07:43,961 --> 00:07:45,448
Yes.
79
00:07:45,553 --> 00:07:48,447
Evidence of mud and dirt
was found amongst the blood.
80
00:07:48,552 --> 00:07:50,647
Sample's been taken by forensics.
81
00:07:50,752 --> 00:07:53,072
Give you the full gen once it's in.
82
00:07:57,552 --> 00:07:58,552
Family?
83
00:07:58,979 --> 00:08:00,551
Not that I know of.
84
00:08:00,939 --> 00:08:03,818
He lived alone in Jericho.
85
00:08:03,923 --> 00:08:05,185
What was he like?
86
00:08:05,290 --> 00:08:06,552
Set in his ways.
87
00:08:07,552 --> 00:08:09,447
Quite disagreeable
when the mood was on him,
88
00:08:09,552 --> 00:08:11,072
which was most of the time.
89
00:08:12,133 --> 00:08:16,139
He lived for the library
and his walking, of course.
90
00:08:17,552 --> 00:08:19,552
He was a keen rambler.
91
00:08:20,313 --> 00:08:22,912
Did he get on well
with the rest of his colleagues?
92
00:08:23,259 --> 00:08:25,287
I suppose.
93
00:08:25,392 --> 00:08:27,552
I've not been here very long, so...
94
00:08:28,912 --> 00:08:30,447
Who else was in here?
95
00:08:30,552 --> 00:08:32,895
Well, there were only
a couple of regulars.
96
00:08:33,000 --> 00:08:34,552
Where were they sitting?
97
00:08:34,992 --> 00:08:36,152
Er...
98
00:08:37,241 --> 00:08:39,447
...Professor Burrowes was sitting there.
99
00:08:39,552 --> 00:08:42,899
And Dr Nicholson was sitting just here.
100
00:08:48,345 --> 00:08:50,264
What are they, dons?
101
00:08:50,369 --> 00:08:51,699
Yes, that's right.
102
00:09:08,552 --> 00:09:10,552
"Memoirs Of A Voluptuary."
103
00:09:12,079 --> 00:09:13,918
Isn't that part of the Phi Collection?
104
00:09:14,072 --> 00:09:15,447
Yes, I believe so.
105
00:09:15,552 --> 00:09:19,684
Well, I'd be interested to know
who asked for it to be brought up.
106
00:09:19,789 --> 00:09:23,019
Of course.
If you'll just give me a moment.
107
00:09:27,552 --> 00:09:31,088
- The Phi Collection?
- Yeah. Obscene or libellous works
108
00:09:31,193 --> 00:09:32,448
that aren't available to all readers.
109
00:09:32,553 --> 00:09:35,552
A special request has to be made
to the librarian for access.
110
00:09:35,999 --> 00:09:37,137
Whoever did for Page,
111
00:09:37,242 --> 00:09:39,437
would have hidden in the library
after closing, would you think?
112
00:09:40,552 --> 00:09:42,447
Plenty of places
for a man to hide in here.
113
00:09:42,552 --> 00:09:45,551
It was Dr Nicholson who put in
the request for the book.
114
00:09:45,939 --> 00:09:49,447
I should have remembered, because
Mr Page got a bit batey about it.
115
00:09:49,552 --> 00:09:50,552
Why's that?
116
00:09:51,019 --> 00:09:54,552
Dr Nicholson was always after one
book or another from the collection.
117
00:09:55,552 --> 00:09:58,779
I'll be grateful for a list of all
of the other books he asked for.
118
00:09:59,552 --> 00:10:01,447
I don't suppose you remember anyone
119
00:10:01,552 --> 00:10:02,946
wearing a pair of muddy boots, do you?
120
00:10:03,051 --> 00:10:04,447
Muddy boots?
121
00:10:04,552 --> 00:10:07,447
No, Mr Page would not
have stood for that.
122
00:10:07,552 --> 00:10:09,859
Well, thank you, Miss Paroo.
123
00:10:16,552 --> 00:10:17,448
Good morning.
124
00:10:17,553 --> 00:10:20,879
I intend today to deal
with Godel's Completeness Theorem,
125
00:10:20,984 --> 00:10:24,447
which states that if a formula
is logically valid,
126
00:10:24,552 --> 00:10:31,232
then there is a finite deduction,
or formal proof, of the formula.
127
00:10:32,739 --> 00:10:34,647
Is this a joke?
128
00:10:34,752 --> 00:10:36,552
Who did this?
129
00:10:38,072 --> 00:10:39,552
Who did this?!
130
00:10:51,552 --> 00:10:52,552
Well...
131
00:10:53,552 --> 00:10:56,447
...either Osbert Page
was the untidiest librarian
132
00:10:56,552 --> 00:10:59,552
- to ever draw breath...
- Or somebody's beaten us to it.
133
00:11:02,552 --> 00:11:03,939
Muddy boot prints.
134
00:11:07,552 --> 00:11:10,779
A dozen fatal overdoses from heroin
cut with quinine.
135
00:11:11,552 --> 00:11:13,552
And another two this morning,
most likely the same.
136
00:11:14,552 --> 00:11:16,801
I'd rather hoped Eddie Nero's demise
137
00:11:16,906 --> 00:11:19,447
had put an end to hard drugs in Oxford.
138
00:11:19,552 --> 00:11:21,447
In volume, at any event.
139
00:11:21,552 --> 00:11:22,647
You've spoken to DCI Box?
140
00:11:22,752 --> 00:11:26,447
Investigations are ongoing, apparently.
141
00:11:26,552 --> 00:11:28,139
DS Jago's bailiwick.
142
00:11:29,232 --> 00:11:32,447
And the consignment recovered from
the car crash the other month?
143
00:11:32,552 --> 00:11:34,447
Languishing in the evidence store.
144
00:11:34,552 --> 00:11:36,552
Anything further on the car?
145
00:11:37,065 --> 00:11:40,447
Stolen just over a year ago
travelling under false plates.
146
00:11:40,552 --> 00:11:42,708
And no-one's come forward to
claim the driver's body as yet?
147
00:11:42,813 --> 00:11:43,821
No.
148
00:11:44,208 --> 00:11:47,552
Although it's fair to assume
he was some, sort of, courier.
149
00:11:48,552 --> 00:11:50,447
Is there any word on the cartridge
that was found?
150
00:11:50,552 --> 00:11:52,447
According to DeBryn,
151
00:11:52,552 --> 00:11:55,287
it came from the same gun
that killed George Fancy.
152
00:11:55,392 --> 00:11:56,447
He's certain?
153
00:11:56,552 --> 00:11:59,232
No doubt. Something to do
with a mark on the rim.
154
00:12:00,072 --> 00:12:01,447
Imperfection in the hammer.
155
00:12:01,552 --> 00:12:03,447
Reliable as fingerprints, apparently.
156
00:12:03,552 --> 00:12:06,526
I've been trawling through Oxford
city and county records for a match,
157
00:12:06,631 --> 00:12:09,819
right back to the '40s,
but, so far, nothing.
158
00:12:11,552 --> 00:12:14,019
Unless, of course, it's come
from outside our ground.
159
00:12:21,819 --> 00:12:25,139
It's a disgrace.
Been open less than a year.
160
00:12:33,552 --> 00:12:35,791
Everybody's been complaining about it
161
00:12:35,896 --> 00:12:37,487
and now it's affecting my daughter.
162
00:12:37,592 --> 00:12:38,967
She's not been well.
163
00:12:39,072 --> 00:12:41,487
It's the damp. It's got onto her chest.
164
00:12:41,592 --> 00:12:42,718
Damp?
165
00:12:42,823 --> 00:12:45,552
Yeah. Come and have a look for yourself.
166
00:12:51,552 --> 00:12:54,072
That's not damp, Mrs Reynolds.
167
00:12:55,432 --> 00:12:58,191
- How long's it been like this?
- Since we moved in.
168
00:12:58,296 --> 00:13:01,287
I tried painting over it, but it
just comes back through again.
169
00:13:01,392 --> 00:13:04,552
It's not just me, it's happening
in loads of other flats.
170
00:13:05,696 --> 00:13:07,932
___
171
00:13:10,912 --> 00:13:12,038
Anything?
172
00:13:12,143 --> 00:13:15,447
Well, not unless this map
of the Gower has any bearing.
173
00:13:15,552 --> 00:13:17,447
What's that? Greek, is it?
174
00:13:17,552 --> 00:13:19,779
Anemoi. Wind gods.
175
00:13:20,807 --> 00:13:22,289
What about that, "HB"?
176
00:13:22,394 --> 00:13:23,552
"HB"?
177
00:13:24,552 --> 00:13:26,979
No, your guess is as good as mine.
178
00:13:28,552 --> 00:13:29,448
Happen whoever turned this place over
179
00:13:29,553 --> 00:13:31,552
found what they were looking for.
180
00:13:32,365 --> 00:13:33,884
I'll get forensics over.
181
00:13:34,459 --> 00:13:37,552
Meantime, we can give those readers
at the library a spin.
182
00:13:42,552 --> 00:13:43,552
Sir.
183
00:14:05,664 --> 00:14:06,664
Dr Nicholson?
184
00:14:08,058 --> 00:14:09,559
About the fun and games, is it?
185
00:14:09,664 --> 00:14:10,900
What fun and games?
186
00:14:11,005 --> 00:14:12,663
The stuff left in his cubby, sir.
187
00:14:13,122 --> 00:14:14,559
Bits of metal.
188
00:14:14,664 --> 00:14:16,559
An amulet, I suppose you'd call it,
189
00:14:16,664 --> 00:14:18,922
with Greek writing or something on it.
190
00:14:19,349 --> 00:14:22,140
One of the undergrads said someone's
been writing the word "Dora"
191
00:14:22,245 --> 00:14:23,237
upon his blackboard.
192
00:14:23,342 --> 00:14:24,759
- Dora?
- That's right, sir.
193
00:14:24,864 --> 00:14:27,559
In the lecture theatre
and in his tutorial.
194
00:14:27,664 --> 00:14:29,664
How long's this been going on?
195
00:14:30,664 --> 00:14:32,664
About a month or so, I suppose.
196
00:14:33,339 --> 00:14:35,559
I've offered to call the police
before now,
197
00:14:35,664 --> 00:14:37,559
but he didn't seem too keen.
198
00:14:37,664 --> 00:14:41,559
You were at the Bodleian
yesterday evening, Dr Nicholson.
199
00:14:41,664 --> 00:14:42,560
Yes.
200
00:14:42,665 --> 00:14:44,559
We'd like to know what time
you arrived, what time you left,
201
00:14:44,664 --> 00:14:47,559
where you went from the library
and if anyone can vouch for you.
202
00:14:47,664 --> 00:14:53,074
I was... arrived about five,
203
00:14:53,179 --> 00:14:56,559
left just before seven and, er...
went home.
204
00:14:56,664 --> 00:14:59,759
- Can anyone confirm that?
- My wife was out for the evening.
205
00:14:59,864 --> 00:15:01,559
She returned about 11.
206
00:15:01,664 --> 00:15:04,559
Did you happen to notice
anyone unusual or out of place
207
00:15:04,664 --> 00:15:06,663
hanging around the library
about the time you left?
208
00:15:07,082 --> 00:15:10,559
Someone wearing muddy boots, perhaps.
209
00:15:10,664 --> 00:15:11,684
Muddy boots?
210
00:15:11,789 --> 00:15:14,663
There were muddy boot prints
on the floor at the library.
211
00:15:15,144 --> 00:15:16,144
Indeed.
212
00:15:17,099 --> 00:15:22,664
No. No, er... no, I think
I would have remembered that.
213
00:15:23,664 --> 00:15:25,664
Did you know Mr Page, personally?
214
00:15:26,577 --> 00:15:32,282
As a librarian, yes,
but no... not personally.
215
00:15:32,664 --> 00:15:36,504
I'm sorry I-I can't be
of greater assistance.
216
00:15:37,578 --> 00:15:40,497
Unless there was anything else
I can help you with.
217
00:15:40,602 --> 00:15:41,896
Er... there was just one thing.
218
00:15:42,001 --> 00:15:44,559
This book you've had
out of the Phi Collection.
219
00:15:44,664 --> 00:15:46,559
Memoirs Of A...
220
00:15:46,664 --> 00:15:47,560
What was it, Morse?
221
00:15:47,665 --> 00:15:49,664
- ...Voluptuary.
- Voluptuary.
222
00:15:50,664 --> 00:15:53,504
Racy go for a numbers man,
I'd have thought.
223
00:15:55,265 --> 00:15:57,703
I'm writing a paper on Edwardian erotica.
224
00:15:58,162 --> 00:15:59,559
It's very popular.
225
00:15:59,664 --> 00:16:01,664
Well-thumbed, I'm sure.
226
00:16:02,664 --> 00:16:05,035
I'm more of a Holly Martins man myself.
227
00:16:05,140 --> 00:16:06,559
Each to their own.
228
00:16:06,664 --> 00:16:10,276
You've been in receipt
of some curiosities, I believe,
229
00:16:10,381 --> 00:16:11,664
in your pigeon hole.
230
00:16:12,664 --> 00:16:15,559
Time was, the discretion
of a porter could be relied upon.
231
00:16:15,664 --> 00:16:17,663
Not in my experience.
232
00:16:18,242 --> 00:16:21,344
- Rag week hi-jinks. Nothing more.
- Really?
233
00:16:22,364 --> 00:16:24,962
Seems a little late in the year
for a rag week, I'd have thought.
234
00:16:26,384 --> 00:16:29,383
Those who are responsible will be
found and disciplined, I'm sure.
235
00:16:29,664 --> 00:16:33,663
It's a college matter, nothing
for the police to get involved in.
236
00:16:33,962 --> 00:16:38,122
Well... if you change your mind,
you know where to reach us.
237
00:16:44,664 --> 00:16:48,559
That one's Aegar tipularius,
a species of prawn.
238
00:16:48,664 --> 00:16:49,759
Now extinct, of course.
239
00:16:49,864 --> 00:16:51,959
I lifted him myself on a walking holiday,
240
00:16:52,064 --> 00:16:53,559
in the long vac in '32.
241
00:16:53,664 --> 00:16:54,903
In Germany.
242
00:16:55,008 --> 00:16:56,931
Is that your field, Professor Burrowes?
243
00:16:57,036 --> 00:16:58,759
Would that it were.
Would that it were.
244
00:16:58,864 --> 00:17:00,945
Alas, no. Geology is my line.
245
00:17:01,050 --> 00:17:04,058
The fossils are an adjunct, I suppose.
246
00:17:04,163 --> 00:17:07,239
My particular delight is postage stamps.
247
00:17:07,344 --> 00:17:08,664
Philately.
248
00:17:09,664 --> 00:17:13,919
Er... this is about poor Mr Page, is it?
249
00:17:14,024 --> 00:17:16,322
- You've heard.
- I have, yes.
250
00:17:17,184 --> 00:17:18,559
Terrible thing. Absolutely terrible.
251
00:17:18,664 --> 00:17:21,078
What is it you were doing at the library?
252
00:17:21,183 --> 00:17:24,559
I'd been asked to evaluate
a number of items... letters,
253
00:17:24,664 --> 00:17:27,559
historical documents and, er...
a vast stamp collection,
254
00:17:27,664 --> 00:17:30,559
left to the college
by the late Mr Teagarden.
255
00:17:30,664 --> 00:17:32,399
And is it valuable?
256
00:17:32,504 --> 00:17:34,559
One or two of the stamps are of interest,
257
00:17:34,664 --> 00:17:36,559
on the letters, oddly enough,
258
00:17:36,664 --> 00:17:39,239
but, er... nothing spectacular
in the main collection.
259
00:17:39,344 --> 00:17:41,559
And you left the library at what time?
260
00:17:41,664 --> 00:17:43,559
About the ten-minute bell.
261
00:17:43,664 --> 00:17:45,399
Ten to seven or so.
262
00:17:45,504 --> 00:17:48,559
- Anybody see you leave?
- The other readers, I suppose.
263
00:17:48,664 --> 00:17:51,559
I stopped off at my rooms
at the college and then came home.
264
00:17:51,664 --> 00:17:52,759
Anybody see you at college?
265
00:17:52,864 --> 00:17:55,341
Mr Jenkins, the porter, was on duty.
266
00:17:55,446 --> 00:17:56,560
And here?
267
00:17:56,665 --> 00:17:58,559
Well, I live alone.
268
00:17:58,664 --> 00:18:02,962
I'm a confirmed bachelor.
Yet another old fossil.
269
00:18:03,704 --> 00:18:05,664
You and me both, Professor.
270
00:18:06,504 --> 00:18:08,559
I've just had another
three calls from residents.
271
00:18:08,664 --> 00:18:11,664
- This is getting ridiculous.
- Off to save the world, Viv?
272
00:18:12,664 --> 00:18:13,599
When are you going to do something
273
00:18:13,704 --> 00:18:15,559
about the complaints at Cranmer House?
274
00:18:15,664 --> 00:18:17,079
It's in hand.
275
00:18:17,184 --> 00:18:20,559
With respect, Councillor Burkitt,
that's what we were told last month.
276
00:18:20,664 --> 00:18:22,282
Miss Thursday, my junior.
277
00:18:23,024 --> 00:18:24,559
I see you're training her up well.
278
00:18:24,664 --> 00:18:26,559
It's not so funny
if you actually live there.
279
00:18:26,664 --> 00:18:29,559
"Homes fit for habitation."
That was your election promise.
280
00:18:29,664 --> 00:18:32,559
And I stand by it. Every word.
281
00:18:32,664 --> 00:18:33,560
I'll look into it.
282
00:18:33,665 --> 00:18:35,162
Miss Lansbury, make a note.
283
00:18:35,664 --> 00:18:38,704
Now, if you'll excuse me,
I'm late for the chamber.
284
00:18:41,039 --> 00:18:43,039
Sandra?
285
00:18:45,279 --> 00:18:47,279
Have you washed your hands?
286
00:18:48,261 --> 00:18:50,261
- How are you feeling?
- A bit better.
287
00:18:52,515 --> 00:18:54,893
Go on, then. I've made you some soup.
288
00:19:00,515 --> 00:19:02,515
Mum, it's happening again.
289
00:19:03,875 --> 00:19:05,613
Right. Come on.
290
00:19:20,515 --> 00:19:22,773
Disturbance, Cranmer House.
291
00:19:25,355 --> 00:19:27,515
- What kind of disturbance?
- I don't know.
292
00:19:28,149 --> 00:19:29,930
There's been multiple calls
from residents.
293
00:19:30,035 --> 00:19:33,097
Look, you can be there and back
in 40 minutes. The guv'nor asked.
294
00:19:33,515 --> 00:19:34,515
Right.
295
00:19:56,668 --> 00:19:57,723
What was that?
296
00:19:57,828 --> 00:19:59,502
- Did you feel that?
- I felt it.
297
00:19:59,694 --> 00:20:03,432
What's happening? Mum, what's going on?
Why are the lights doing that?
298
00:20:03,537 --> 00:20:05,062
I don't know. Right, we need to go.
299
00:20:05,167 --> 00:20:07,749
We need to go. Come on, let's run. OK.
300
00:20:07,854 --> 00:20:09,785
Let's go. Hold on to Mummy.
That's right.
301
00:20:09,890 --> 00:20:11,511
Let's go. Come on, Come on, darling.
302
00:20:11,616 --> 00:20:13,665
Come on, come on. It's OK. It's OK.
303
00:20:23,033 --> 00:20:25,508
Morse to information room.
All units to Cranmer House!
304
00:20:26,032 --> 00:20:28,031
We're OK. Let's go, let's go!
305
00:20:33,031 --> 00:20:34,401
This way. This way. This way.
306
00:20:34,506 --> 00:20:36,966
It's OK. It's OK.
Everything's gonna be OK now.
307
00:20:37,071 --> 00:20:40,031
OK, darling. Keep going. Keep going.
308
00:20:43,071 --> 00:20:44,711
- Mum!
- Sandra, run!
309
00:22:03,704 --> 00:22:04,704
Jesus.
310
00:22:08,704 --> 00:22:09,704
What do we do?
311
00:22:10,704 --> 00:22:12,119
Where do we start?
312
00:22:12,224 --> 00:22:14,599
Fire and ambulance are coming
from across the county.
313
00:22:14,704 --> 00:22:16,859
- Relief are turning in.
- What happened?
314
00:22:16,964 --> 00:22:18,923
What happened is immaterial
for the moment.
315
00:22:19,028 --> 00:22:20,916
All that matters now
is the preservation of life.
316
00:22:21,021 --> 00:22:22,114
You think
anyone could've survived that?
317
00:22:22,219 --> 00:22:25,380
I don't know! But if they did,
it's up to us to get them out!
318
00:22:26,231 --> 00:22:28,554
Castle Gate! Where are my officers?
319
00:22:29,541 --> 00:22:31,276
Very good. Williams, Benson, Davis.
320
00:22:31,381 --> 00:22:33,574
Let's get a human chain organised,
yes?
321
00:22:33,679 --> 00:22:35,409
- Yes, sir.
- Start clearing some of this rubble.
322
00:22:35,514 --> 00:22:37,413
But mind how you go.
I don't want any more casualties.
323
00:22:37,518 --> 00:22:38,581
Yes, sir.
324
00:23:08,815 --> 00:23:10,916
The accident appears
to have happened without warning.
325
00:23:11,021 --> 00:23:14,088
One side of the building
has sheared away from the rest.
326
00:23:14,196 --> 00:23:16,756
The total number of casualties
is not yet known.
327
00:23:16,861 --> 00:23:19,316
Had the collapse happened
during the hours of darkness,
328
00:23:19,421 --> 00:23:20,596
one can be certain
329
00:23:20,701 --> 00:23:23,020
that the death toll would have been
very much higher.
330
00:23:23,624 --> 00:23:25,057
Her Majesty the Queen
331
00:23:25,162 --> 00:23:27,862
has sent a message of sympathy
to the bereaved.
332
00:23:44,240 --> 00:23:45,699
We should clear out.
333
00:23:46,430 --> 00:23:48,325
Leave it to uniform.
There's nothing we can do.
334
00:23:48,430 --> 00:23:49,681
We can be here.
335
00:23:50,430 --> 00:23:53,430
I can be here. One of us should...
336
00:23:55,776 --> 00:23:57,776
...to help with identification.
337
00:23:59,823 --> 00:24:00,863
Whatever you think.
338
00:24:04,270 --> 00:24:06,321
Put that bloody cigarette out!
339
00:24:17,115 --> 00:24:18,598
One at a time. Yes, Miss Frazil.
340
00:24:18,703 --> 00:24:19,897
How can this happen?
341
00:24:20,002 --> 00:24:21,705
Cranmer House
hasn't been standing a year.
342
00:24:21,810 --> 00:24:24,325
There's talk of an explosion
on one of the lower floors.
343
00:24:24,430 --> 00:24:26,033
An explosion? Even so...
344
00:24:26,138 --> 00:24:28,052
The borough engineer,
the chief surveyor.
345
00:24:28,157 --> 00:24:30,325
All of the departments
with a responsibility
346
00:24:30,430 --> 00:24:31,751
and an interest
in what's happened today
347
00:24:31,884 --> 00:24:33,704
- are already at work.
- Was it built using...
348
00:24:33,809 --> 00:24:35,778
The last thing we need
is people jumping to conclusions.
349
00:24:35,883 --> 00:24:37,001
Yes, but...
350
00:24:37,106 --> 00:24:39,325
There will be a thorough investigation,
351
00:24:39,430 --> 00:24:42,325
and we will leave no stone unturned
to get to the bottom of it.
352
00:24:42,430 --> 00:24:43,850
Now, thank you,
I'm sure you'll understand
353
00:24:43,955 --> 00:24:46,430
I've much to attend to.
Thank you. Thank you.
354
00:25:01,430 --> 00:25:03,077
I wanted to see if she was all right.
355
00:25:03,805 --> 00:25:05,091
How is she?
356
00:25:05,772 --> 00:25:09,430
- How's her mum?
- Hanging in there.
357
00:25:11,430 --> 00:25:14,181
- You should be home.
- Home.
358
00:25:14,921 --> 00:25:16,429
So should she.
359
00:25:16,721 --> 00:25:18,819
So should her mother.
So should everyone.
360
00:25:19,263 --> 00:25:21,481
- Accidents happen.
- Yeah, not like this.
361
00:25:22,430 --> 00:25:24,769
You know,
somebody's got to be responsible.
362
00:25:29,431 --> 00:25:30,789
Is there anything I can do?
363
00:25:31,481 --> 00:25:34,281
You've done your bit... and more.
364
00:25:39,610 --> 00:25:40,710
Good night.
365
00:25:41,836 --> 00:25:43,196
Good night.
366
00:25:50,801 --> 00:25:54,429
- Dulcie?
- No. It. It's me.
367
00:25:55,441 --> 00:25:57,165
- Puli?
- That's right.
368
00:25:57,270 --> 00:26:00,787
- I thought you were Dulcie!
- I know.
369
00:26:00,892 --> 00:26:02,921
I must have been dreaming.
370
00:26:06,643 --> 00:26:07,643
You weren't there.
371
00:26:08,430 --> 00:26:09,789
Why weren't you there?
372
00:26:10,196 --> 00:26:11,836
I was up country.
373
00:26:13,430 --> 00:26:14,841
I needed you.
374
00:26:15,703 --> 00:26:16,703
I know.
375
00:26:17,430 --> 00:26:18,845
But you didn't come.
376
00:26:18,950 --> 00:26:20,325
Why didn't you come?
377
00:26:20,430 --> 00:26:23,429
I came as soon as word reached me.
378
00:26:23,836 --> 00:26:24,836
Too late.
379
00:26:27,002 --> 00:26:29,089
You were always too late.
380
00:26:29,363 --> 00:26:31,003
Try to rest.
381
00:26:35,183 --> 00:26:37,262
Right. Stand to.
382
00:26:37,367 --> 00:26:39,366
Word from Bottoms is life goes on.
383
00:26:39,730 --> 00:26:41,250
Business as usual, everyone.
384
00:26:42,430 --> 00:26:45,325
So, where are we
on this Bodleian inquiry?
385
00:26:45,430 --> 00:26:46,525
Morse?
386
00:26:46,630 --> 00:26:50,165
Deceased is an Osbert Page.
387
00:26:50,270 --> 00:26:52,020
Senior librarian at the Bodleian.
388
00:26:52,125 --> 00:26:55,325
Murder weapon was a wood chisel,
found in situ, no fingerprints.
389
00:26:55,430 --> 00:26:58,325
The interesting thing was muddy
boot prints found at the locus,
390
00:26:58,430 --> 00:27:00,594
and leading away from the body.
391
00:27:00,699 --> 00:27:01,987
They're with forensics.
392
00:27:02,092 --> 00:27:03,429
Anything in the way of motive?
393
00:27:03,961 --> 00:27:07,365
Page's flat was turned over, sir,
but as to what they were looking for...
394
00:27:07,470 --> 00:27:09,325
There was a map of the Gower Peninsula
395
00:27:09,430 --> 00:27:11,325
with one or two things written on it.
396
00:27:11,430 --> 00:27:12,326
Page was a rambler.
397
00:27:12,431 --> 00:27:14,108
- What was on the map?
- "HB".
398
00:27:14,213 --> 00:27:15,325
And something in Greek.
399
00:27:15,430 --> 00:27:16,694
"Anemoi".
400
00:27:16,799 --> 00:27:18,325
The wind gods, apparently.
401
00:27:18,430 --> 00:27:21,735
Well, I think we can probably
leave them off the suspects roster.
402
00:27:22,110 --> 00:27:24,731
Speaking of which, couple of academics,
wasn't it, you said?
403
00:27:24,836 --> 00:27:26,608
That's right, Dr Nicholson
and Professor Burrowes,
404
00:27:26,713 --> 00:27:29,005
both at Garstang College,
neither of whom have an alibi.
405
00:27:29,110 --> 00:27:30,108
Well, keep
at it.
406
00:27:30,213 --> 00:27:33,402
Be nice to have a result
to throw at division for the quarterlies.
407
00:27:34,950 --> 00:27:37,830
That junior librarian, Miss Paroo, rang.
408
00:27:37,935 --> 00:27:39,622
She's got that list of books
you were after.
409
00:27:39,727 --> 00:27:40,563
Right.
410
00:27:40,668 --> 00:27:42,221
I've one or two errands to run.
Can you deal?
411
00:27:42,326 --> 00:27:43,447
- Yeah, of course.
- Keep me posted.
412
00:27:43,552 --> 00:27:44,553
Will do.
413
00:27:49,010 --> 00:27:50,209
You all right?
414
00:27:50,469 --> 00:27:51,489
Yes.
415
00:27:52,430 --> 00:27:54,005
You had a bad go yesterday.
416
00:27:54,110 --> 00:27:55,721
Well, there's many had it worse.
417
00:27:56,529 --> 00:27:57,529
All the same.
418
00:28:00,430 --> 00:28:02,325
Why don't you sign yourself off
for a few days?
419
00:28:02,430 --> 00:28:04,325
I can take up the slack with himself.
420
00:28:04,430 --> 00:28:06,325
I think now is hardly the time.
421
00:28:06,430 --> 00:28:08,892
Well, if you change your mind.
422
00:28:08,997 --> 00:28:11,244
I'd sooner be busy. Thank you.
423
00:28:23,110 --> 00:28:24,325
Hello.
424
00:28:24,430 --> 00:28:26,325
- Hi.
- I believe you've that list of books
425
00:28:26,430 --> 00:28:28,325
that Dr Nicholson requested
from the Phi Collection for me.
426
00:28:28,430 --> 00:28:31,110
Yes. Yes.
427
00:28:32,430 --> 00:28:34,325
- Thank you.
- Afraid they're rather of a piece.
428
00:28:34,430 --> 00:28:35,622
Antique smut.
429
00:28:35,727 --> 00:28:37,429
Mr Page was not best pleased.
430
00:28:38,121 --> 00:28:40,801
He often took the professor
to task about it.
431
00:28:41,430 --> 00:28:43,906
However,
it was nothing beside his run-in
432
00:28:44,011 --> 00:28:45,520
with Professor Burrowes
the other week.
433
00:28:45,625 --> 00:28:46,541
What run-in?
434
00:28:46,646 --> 00:28:48,986
Something to do with this donation,
or whatever it is,
435
00:28:49,091 --> 00:28:51,019
from the Teagarden family, I believe.
436
00:28:51,130 --> 00:28:55,024
The professor and Mr Page
had a blazing row about it.
437
00:28:55,557 --> 00:28:58,059
Well, if you do come across it
I'd be grateful to see it.
438
00:28:58,430 --> 00:28:59,430
Of course.
439
00:29:00,961 --> 00:29:03,365
Excuse me, sir.
Is Professor Burrowes in today?
440
00:29:03,470 --> 00:29:06,325
Luncheoning out, I believe, sir.
441
00:29:06,430 --> 00:29:08,325
What about Dr Nicholson, is he in?
442
00:29:08,430 --> 00:29:10,060
Just missed him, sir.
443
00:29:10,165 --> 00:29:13,760
But... I see the fun and games
I told you about is still going on.
444
00:29:13,865 --> 00:29:14,944
How's that?
445
00:29:15,430 --> 00:29:17,789
Another message
just delivered to his cubby, sir.
446
00:29:18,309 --> 00:29:19,949
Delivered by whom?
447
00:29:20,641 --> 00:29:22,325
Person or persons unknown,
448
00:29:22,430 --> 00:29:24,005
I believe that's the phrase, isn't it?
449
00:29:24,110 --> 00:29:25,325
I didn't see.
450
00:29:25,430 --> 00:29:27,991
Arrived when I was about my business.
451
00:29:28,096 --> 00:29:29,523
Well, can I see it?
452
00:29:29,976 --> 00:29:31,616
Yes, of course, sir.
453
00:29:37,950 --> 00:29:39,325
There we are.
454
00:29:39,430 --> 00:29:40,430
Thank you.
455
00:29:47,430 --> 00:29:49,685
Right, well, I'll keep hold of that,
thank you.
456
00:29:49,790 --> 00:29:52,081
Very well, sir. If you say so.
I'll let Dr Nicholson know.
457
00:29:52,186 --> 00:29:53,596
I'll let him know myself when I see him.
458
00:29:53,701 --> 00:29:57,325
Very good. Erm... you found
Professor Burrowes at home
459
00:29:57,430 --> 00:29:59,325
- all right yesterday, did you?
- I did, yes. Thank you.
460
00:29:59,430 --> 00:30:01,325
- Nice old man, isn't he?
- He is, yes.
461
00:30:01,430 --> 00:30:04,325
One of my favourites,
if a porter's allowed such a thing.
462
00:30:04,430 --> 00:30:06,096
He's always been very respectful.
463
00:30:06,516 --> 00:30:08,361
Not like some I could name.
464
00:30:09,601 --> 00:30:11,365
You wouldn't think
to look at him now, sir,
465
00:30:11,470 --> 00:30:14,430
but... he was quite a cad
in his day.
466
00:30:15,761 --> 00:30:18,826
But I suppose life
takes it out of the best of us.
467
00:30:18,931 --> 00:30:20,876
- Dismay.
- How's that?
468
00:30:20,981 --> 00:30:26,430
Same as most men, I suppose, sir.
Some girl he had hopes of.
469
00:30:36,230 --> 00:30:37,326
Miss Teagarden.
470
00:30:37,431 --> 00:30:39,325
Detective Sergeant Morse. Thames Valley.
471
00:30:39,430 --> 00:30:40,980
Of course. Come in.
472
00:30:41,085 --> 00:30:42,430
My condolences.
473
00:30:43,156 --> 00:30:45,101
Thank you for seeing me
at such short notice.
474
00:30:50,430 --> 00:30:52,005
Have you any idea
what's in the bequest?
475
00:30:52,110 --> 00:30:54,325
Anything and everything.
476
00:30:54,430 --> 00:30:56,325
Grandfather was something of a polymath.
477
00:30:56,430 --> 00:30:59,121
His papers, stamp collections, letters.
478
00:30:59,430 --> 00:31:01,840
But he didn't leave behind a list
or anything.
479
00:31:01,945 --> 00:31:04,325
Really, because there's been mention
made of an inventory.
480
00:31:04,430 --> 00:31:05,526
Not that I know of.
481
00:31:05,631 --> 00:31:09,361
I can only assume it's been compiled
by those examining the collection.
482
00:31:09,430 --> 00:31:11,802
Teagarden. Unusual name.
483
00:31:11,907 --> 00:31:13,845
Should have been Treegarden or Orchard.
484
00:31:13,950 --> 00:31:17,325
Baumgarten, only the
immigration official misheard.
485
00:31:17,430 --> 00:31:19,325
So, your family's German.
486
00:31:19,430 --> 00:31:20,326
Originally.
487
00:31:20,431 --> 00:31:23,761
My grandfather's side
came to England in 1911.
488
00:31:24,430 --> 00:31:28,165
- Is this him?
- No, that's his brother, Emil.
489
00:31:28,270 --> 00:31:31,325
He was a physicist
before the war in Berlin.
490
00:31:31,430 --> 00:31:33,761
Another Einstein, my grandfather said.
491
00:31:34,430 --> 00:31:38,430
A very great man...
or would have been, had he lived.
492
00:31:39,823 --> 00:31:40,823
A labour camp...
493
00:31:41,430 --> 00:31:44,005
...for the V2 factory in Mittelbau.
494
00:31:44,110 --> 00:31:45,365
The whole family.
495
00:31:45,470 --> 00:31:47,840
Emil... his wife...
496
00:31:47,945 --> 00:31:51,429
their daughter, Deborah,
for whom I'm named.
497
00:31:52,067 --> 00:31:53,192
Do you read Hebrew?
498
00:31:53,586 --> 00:31:54,823
A little.
499
00:31:57,430 --> 00:31:58,841
Have you any idea what...
500
00:32:00,430 --> 00:32:01,841
...this means?
501
00:32:04,430 --> 00:32:06,699
Emet means "truth". Why?
502
00:32:06,804 --> 00:32:08,715
Well, it just may have some bearing
on a case.
503
00:32:08,820 --> 00:32:10,430
What about this?
504
00:32:11,961 --> 00:32:14,429
"Mavet". Death.
505
00:32:15,001 --> 00:32:17,325
Reminds me of a story
my grandfather used to tell me
506
00:32:17,430 --> 00:32:18,949
when I was small.
507
00:32:19,681 --> 00:32:21,429
Do you know what a shem is?
508
00:32:22,121 --> 00:32:26,081
First word means "truth".
The second means "death".
509
00:32:28,430 --> 00:32:29,430
So?
510
00:32:29,881 --> 00:32:33,325
So, according to myth,
they're the "words of power"
511
00:32:33,430 --> 00:32:35,325
which, when placed in the mouth
of a golem, give it life.
512
00:32:35,430 --> 00:32:37,125
- A what now?
- A golem.
513
00:32:37,230 --> 00:32:38,798
According to Jewish folklore,
514
00:32:38,903 --> 00:32:41,657
it's a figure made of mud or clay,
515
00:32:41,762 --> 00:32:43,165
which will do its maker's bidding.
516
00:32:43,270 --> 00:32:44,325
So?
517
00:32:44,430 --> 00:32:47,325
There could be a link to the murder
at the Bodleian.
518
00:32:47,430 --> 00:32:49,810
What, you think a golem's
wandering around Oxford?
519
00:32:49,915 --> 00:32:52,845
No, of course I don't, but the porter
at Garstang college did say
520
00:32:52,950 --> 00:32:56,396
that somebody left Dr Nicholson
a clay figure in his cubby hole.
521
00:32:56,501 --> 00:32:59,430
Right, you'd best follow it up.
522
00:33:01,001 --> 00:33:02,681
I'm afraid I can't help you.
523
00:33:03,430 --> 00:33:06,001
- I've no idea what they mean.
- Are you sure about that?
524
00:33:06,430 --> 00:33:08,325
We found one of them
in a waste-paper basket
525
00:33:08,430 --> 00:33:10,325
near to where you were sitting
in the Bodleian,
526
00:33:10,430 --> 00:33:12,841
and the other one
in your cubby hole here.
527
00:33:13,761 --> 00:33:15,561
I'm as much in the dark as you.
528
00:33:16,430 --> 00:33:19,139
Whoever left them must believe
they mean something to you.
529
00:33:20,430 --> 00:33:21,949
Well, then, they're wildly mistaken.
530
00:33:22,561 --> 00:33:24,525
I also believe there have been
things written on your blackboard
531
00:33:24,630 --> 00:33:25,949
during lectures.
532
00:33:26,201 --> 00:33:27,429
I don't recall.
533
00:33:28,281 --> 00:33:30,429
According to those present,
it was the word "Dora".
534
00:33:30,881 --> 00:33:33,281
- Does that mean anything to you?
- No.
535
00:33:34,270 --> 00:33:36,325
Really? Because the students
seemed to think,
536
00:33:36,430 --> 00:33:38,429
that you were rather distracted
by the word.
537
00:33:38,961 --> 00:33:40,325
Why should I be?
538
00:33:40,430 --> 00:33:42,429
I've never met anyone with that name.
539
00:33:42,881 --> 00:33:46,685
Really, I'm at a loss to see
the connection between these things
540
00:33:46,790 --> 00:33:49,430
and a stabbing at the Bodleian.
541
00:33:50,018 --> 00:33:52,949
- He's lying.
- Of course he is, but why?
542
00:33:53,391 --> 00:33:56,325
There's a connection
between Nicholson and Osbert Page.
543
00:33:56,430 --> 00:33:58,325
I'm just... I'm just not seeing it yet.
544
00:33:58,430 --> 00:34:00,325
You will when you're thinking straight.
You need some kip.
545
00:34:00,430 --> 00:34:03,201
I need a drink. Do you fancy one?
546
00:34:03,790 --> 00:34:05,325
I can't.
547
00:34:05,430 --> 00:34:06,430
It's been a while.
548
00:34:07,430 --> 00:34:09,110
I'm not much company these days.
549
00:34:10,683 --> 00:34:12,723
Pick up sticks in the morning.
550
00:34:52,234 --> 00:34:53,710
All right, matey.
551
00:34:53,815 --> 00:34:56,815
Doctor. Sir. So, what couldn't wait?
552
00:34:58,370 --> 00:35:00,710
One of the bodies
recovered from the rubble.
553
00:35:00,815 --> 00:35:02,710
Male, 50s.
554
00:35:02,815 --> 00:35:04,815
Nothing to identify him.
555
00:35:05,411 --> 00:35:09,070
I have it from the fire brigade
that his remains were found
556
00:35:09,175 --> 00:35:11,354
in what would have been the basement.
557
00:35:11,504 --> 00:35:14,710
He did not die
in the collapse of Cranmer House.
558
00:35:14,815 --> 00:35:16,212
He was shot.
559
00:35:16,317 --> 00:35:18,814
Twice in the back. Hands bound.
560
00:35:19,674 --> 00:35:23,321
I'm afraid that's...
not the worst of it. Doctor?
561
00:35:23,426 --> 00:35:27,710
There was concrete in the sinuses,
mouth, throat,
562
00:35:27,815 --> 00:35:32,014
oesophagus, and even
into the upper reaches of the lungs.
563
00:35:32,634 --> 00:35:35,393
He was buried alive, smothered,
564
00:35:35,498 --> 00:35:39,201
drowned in liquid concrete,
which then set.
565
00:35:39,306 --> 00:35:42,499
Bullets came from the same gun
that shot George Fancy.
566
00:35:43,306 --> 00:35:46,974
Whoever this is
has been dead for about a year...
567
00:35:47,306 --> 00:35:50,201
...encased in the foundations
of Cranmer House.
568
00:35:50,306 --> 00:35:53,114
- We need to put a name to him.
- Have you anything to go on?
569
00:35:53,986 --> 00:35:55,594
Just what's there.
570
00:35:57,554 --> 00:36:00,667
- Magdalen Cabs.
- Eddie Nero's old firm.
571
00:36:01,174 --> 00:36:04,201
The specs have come
from Dinkley's in the High,
572
00:36:04,306 --> 00:36:06,826
according to the name in the case.
573
00:36:08,306 --> 00:36:10,306
"HB"?
574
00:36:12,789 --> 00:36:13,709
Morse?
575
00:36:13,814 --> 00:36:16,345
We're looking into the death
of Osbert Page,
576
00:36:16,994 --> 00:36:18,201
Chief Librarian at the Bodleian.
577
00:36:18,306 --> 00:36:20,041
Stabbed to death there two nights ago.
578
00:36:20,146 --> 00:36:22,201
In his flat, there's a map of the Gower
579
00:36:22,306 --> 00:36:24,041
with the initials HB.
580
00:36:24,146 --> 00:36:27,638
Yes, I've just had the results
through from forensics.
581
00:36:28,014 --> 00:36:29,721
The muddy boot prints at the flat
582
00:36:29,826 --> 00:36:32,721
are consistent with those found
at the Bodleian.
583
00:36:32,826 --> 00:36:38,201
Clay, limestone and traces of fine sand.
584
00:36:38,306 --> 00:36:40,201
Sea sand, most likely,
585
00:36:40,306 --> 00:36:43,306
due to the roundness of the particles.
586
00:36:45,306 --> 00:36:47,201
Right, so, who else knows about this?
587
00:36:47,306 --> 00:36:49,569
So far, just us.
588
00:36:49,674 --> 00:36:51,201
Dr DeBryn was good enough
589
00:36:51,306 --> 00:36:54,656
to inform me
and Detective Sergeant Strange first.
590
00:36:54,761 --> 00:36:56,925
I think, for the moment, at least,
591
00:36:57,025 --> 00:37:01,904
such information should be contained
amongst former city officers.
592
00:37:02,194 --> 00:37:04,305
Well, then, we're a man shy, aren't we?
593
00:37:04,683 --> 00:37:05,874
Where is Thursday?
594
00:37:08,306 --> 00:37:09,561
No-one is suggesting
595
00:37:09,666 --> 00:37:12,201
Detective Inspector Thursday
has any involvement.
596
00:37:12,306 --> 00:37:13,693
Not for a moment.
597
00:37:13,798 --> 00:37:15,554
We just need to be sure of him.
598
00:37:16,146 --> 00:37:18,552
Word on the wire is
he's got pretty tight with Box.
599
00:37:18,657 --> 00:37:20,201
You've gotten pretty tight with the ACC.
600
00:37:20,306 --> 00:37:22,986
ACC Bottoms' probity
is not in question here.
601
00:37:37,306 --> 00:37:38,306
Out, is it?
602
00:37:39,040 --> 00:37:40,079
No, not tonight.
603
00:37:43,238 --> 00:37:44,238
I've seen someone...
604
00:37:46,954 --> 00:37:48,146
...a solicitor.
605
00:37:52,306 --> 00:37:53,306
Right.
606
00:37:53,754 --> 00:37:55,306
We can't go on this way.
607
00:37:57,306 --> 00:37:58,202
No.
608
00:37:58,307 --> 00:38:01,306
- You in Sam's old room, me in ours.
- I never asked for that.
609
00:38:02,234 --> 00:38:03,306
No.
610
00:38:05,514 --> 00:38:07,305
Well, it's done now.
611
00:38:07,645 --> 00:38:08,645
Is it?
612
00:38:10,826 --> 00:38:12,306
I think so.
613
00:38:14,954 --> 00:38:16,306
Right.
614
00:38:18,078 --> 00:38:19,634
It doesn't have to be nasty.
615
00:38:20,612 --> 00:38:21,612
No.
616
00:38:24,306 --> 00:38:25,306
Him, is it?
617
00:38:25,878 --> 00:38:26,878
Him?
618
00:38:28,034 --> 00:38:30,234
Him up the ballroom. I followed you.
619
00:38:31,306 --> 00:38:34,986
No, Fred, it isn't him. It's you.
620
00:38:39,306 --> 00:38:41,201
- You keep the house.
- I don't want it.
621
00:38:41,306 --> 00:38:45,201
Any more than I wanted the oven...
or clothes, or a holiday.
622
00:38:45,306 --> 00:38:47,201
Then what do you want, Winifred?
623
00:38:47,306 --> 00:38:51,034
I wanted my husband back.
The man I married.
624
00:38:53,146 --> 00:38:56,874
I don't want the house
and I don't want the money.
625
00:38:58,034 --> 00:39:00,394
God knows
what you had to do to get it.
626
00:39:02,986 --> 00:39:05,201
It was never about the money.
627
00:39:05,306 --> 00:39:07,594
We've been without before.
It didn't matter.
628
00:39:10,826 --> 00:39:12,306
It never mattered.
629
00:39:15,306 --> 00:39:17,255
We had each other.
630
00:39:18,306 --> 00:39:19,820
Well...
631
00:39:21,874 --> 00:39:24,963
just give me
what you want signing and I'll sign it.
632
00:39:26,306 --> 00:39:28,034
Is this Dinkley's Opticians?
633
00:39:29,306 --> 00:39:30,877
Detective Sergeant Morse,
Thames Valley.
634
00:39:30,977 --> 00:39:32,881
I dropped a pair of spectacles in
this morning.
635
00:39:32,986 --> 00:39:35,201
Your receptionist said
that she would check the prescription
636
00:39:35,306 --> 00:39:38,660
against any of the patients you have
with the initials HB.
637
00:39:40,306 --> 00:39:41,306
Hollis...
638
00:39:43,646 --> 00:39:44,646
Binks.
639
00:39:46,306 --> 00:39:48,201
He's missed two appointments? I see.
640
00:39:48,306 --> 00:39:51,362
And would you have an address
for Mr Binks?
641
00:40:08,059 --> 00:40:09,699
Hello?
642
00:40:51,666 --> 00:40:53,201
Did you get those figures?
643
00:40:53,306 --> 00:40:54,327
Have you seen Morse?
644
00:40:54,432 --> 00:40:55,820
He's not in his bunker.
645
00:40:55,925 --> 00:40:58,201
He left word.
He's pursuing inquiries.
646
00:40:58,306 --> 00:40:59,607
What inquiries?
647
00:40:59,712 --> 00:41:01,201
I don't know. He's your dog.
648
00:41:01,306 --> 00:41:03,573
He's nobody's dog. Yours nor mine.
649
00:41:04,154 --> 00:41:06,201
- I didn't mean...
- I don't care what you didn't mean.
650
00:41:06,306 --> 00:41:07,752
You'll treat your colleagues
with respect,
651
00:41:07,852 --> 00:41:11,105
- or I'll know why.
- All right. Don't bite my head off.
652
00:41:11,674 --> 00:41:12,881
I'm just saying he's...
653
00:41:12,986 --> 00:41:16,505
- Saying what?
- Well, he's not...
654
00:41:16,610 --> 00:41:18,367
...one of us.
655
00:41:18,826 --> 00:41:20,506
Speaking of which...
656
00:41:24,066 --> 00:41:26,594
You're all right.
We're all friends here.
657
00:41:29,132 --> 00:41:31,820
Where's it come from?
Seeing as we're all friends.
658
00:41:32,020 --> 00:41:34,088
- Why do you care?
- Say I do.
659
00:41:34,188 --> 00:41:36,196
It's just baksheesh...
660
00:41:36,594 --> 00:41:38,992
for a blind eye turned.
661
00:41:41,412 --> 00:41:44,449
It's a bit late
to be on a conscience, Fred.
662
00:41:47,205 --> 00:41:48,693
Don't spend it all at once.
663
00:42:05,306 --> 00:42:08,881
Clive Burkitt.
Councillor, Planning and Housing.
664
00:42:08,986 --> 00:42:10,541
Detective Sergeant Morse.
Thames Valley.
665
00:42:10,681 --> 00:42:13,201
I'm looking for any information
you could have on Hollis Binks.
666
00:42:13,306 --> 00:42:14,648
Hollis Binks?
667
00:42:14,753 --> 00:42:17,201
Erm... thank you, Miss Lansbury.
668
00:42:17,306 --> 00:42:19,201
Yeah, he's a borough surveyor here,
I believe.
669
00:42:19,306 --> 00:42:21,512
Yes. Yes, he was.
670
00:42:21,617 --> 00:42:23,201
What is it you want to know about him?
671
00:42:23,306 --> 00:42:25,201
Well, what he did at the council,
when he left.
672
00:42:25,306 --> 00:42:27,041
Just what his duties
might have involved.
673
00:42:27,146 --> 00:42:29,635
In connection with what?
He's not in any trouble, is he?
674
00:42:29,740 --> 00:42:32,201
No, no, just a general enquiry.
675
00:42:32,306 --> 00:42:35,846
Well, he, er...
he left about a year ago, I think.
676
00:42:35,951 --> 00:42:38,605
Tendered his resignation and, er...
and that was that.
677
00:42:38,710 --> 00:42:41,201
I think he found another position
in the North East.
678
00:42:41,306 --> 00:42:43,306
Well, I'd like to see it, please.
679
00:42:44,099 --> 00:42:47,098
- Sorry?
- His resignation letter.
680
00:42:47,666 --> 00:42:49,666
Presumably it's on file somewhere.
681
00:42:50,306 --> 00:42:52,986
Yeah, I know.
I would have thought so, yeah.
682
00:42:54,306 --> 00:42:56,201
Actually, do you know what?
This really isn't the best time.
683
00:42:56,306 --> 00:42:58,201
What, with... everything.
684
00:42:58,306 --> 00:42:59,643
Do you think
we could catch it up later?
685
00:42:59,748 --> 00:43:01,306
Yes. Yes, of course.
686
00:43:02,306 --> 00:43:04,305
Any further idea
what happened at Cranmer?
687
00:43:04,634 --> 00:43:07,202
- Gas.
- Right.
688
00:43:07,307 --> 00:43:10,474
Well, if you do dig out
Binks' resignation letter,
689
00:43:10,574 --> 00:43:12,805
- then I'd like to see it.
- Of course.
690
00:43:17,666 --> 00:43:19,721
Miss Thursday, Ms Wall.
691
00:43:19,826 --> 00:43:22,634
Morse, what are you up to?
692
00:43:22,739 --> 00:43:25,201
I'm just looking
for some information on a Hollis Binks.
693
00:43:25,306 --> 00:43:28,086
- He was a borough surveyor here.
- Don't know him, I'm afraid.
694
00:43:28,186 --> 00:43:30,652
I knew Hollis.
Been here years. Very thorough.
695
00:43:30,757 --> 00:43:32,795
He quit without notice
about a year ago.
696
00:43:32,895 --> 00:43:34,748
- Without notice?
- Just up and left.
697
00:43:34,753 --> 00:43:37,270
Councillor Burkitt said
that he tendered his resignation.
698
00:43:37,370 --> 00:43:40,014
- First I've heard of it.
- Right.
699
00:43:40,306 --> 00:43:42,305
What's he like, Burkitt?
700
00:43:42,914 --> 00:43:45,649
No more slippery
than any other politician.
701
00:43:46,234 --> 00:43:49,705
Yet a lot said
he'd never get Martyrs' Field built,
702
00:43:49,810 --> 00:43:52,872
"Too expensive."
But he proved them wrong.
703
00:43:53,070 --> 00:43:55,111
- How's that?
- Put his money where his mouth is.
704
00:43:55,211 --> 00:43:57,679
Well, other people's money.
705
00:43:58,714 --> 00:44:01,201
His reputation was at stake.
706
00:44:01,306 --> 00:44:03,994
Made it part of his election pledge
in '64.
707
00:44:05,306 --> 00:44:06,594
Doubled his majority.
708
00:44:07,652 --> 00:44:08,652
Right.
709
00:44:09,674 --> 00:44:13,201
Best crack on.
Be in the office, Joanie.
710
00:44:13,306 --> 00:44:14,554
- Thank you.
- Sergeant.
711
00:44:18,634 --> 00:44:20,905
How you getting on at Cranmer house?
712
00:44:21,571 --> 00:44:23,708
We've got people scattered
all over town.
713
00:44:23,808 --> 00:44:25,405
Bed and breakfast, Sally Army.
714
00:44:25,621 --> 00:44:27,996
Even squeezed some into undergrad digs.
715
00:44:28,114 --> 00:44:30,077
It's not ideal long-term,
716
00:44:30,177 --> 00:44:33,719
but at least they're safe and dry
for the time being.
717
00:44:34,154 --> 00:44:35,246
How are things with you?
718
00:44:35,351 --> 00:44:38,621
One day's much the same as the next.
719
00:44:39,621 --> 00:44:42,516
I didn't mean work, I meant you.
720
00:44:42,621 --> 00:44:44,713
It's the same thing, isn't it?
721
00:44:45,259 --> 00:44:46,876
Have you seen your father lately?
722
00:44:47,034 --> 00:44:49,516
Not much. Why?
723
00:44:49,621 --> 00:44:51,516
Well, I just wondered
if he was all right.
724
00:44:51,621 --> 00:44:53,516
He hasn't seemed himself lately.
725
00:44:56,314 --> 00:44:59,034
Anyway, there it is. Er...
726
00:44:59,981 --> 00:45:01,354
I'll...
727
00:45:09,621 --> 00:45:12,141
Bright.
Good morning, Sir.
728
00:45:13,621 --> 00:45:17,214
Lunch. Yes, I'd be delighted.
729
00:45:18,327 --> 00:45:19,327
Of course.
730
00:45:22,621 --> 00:45:26,621
Shocking about Cranmer House,
those poor people.
731
00:45:27,621 --> 00:45:30,516
This is about Mr Page, is it?
732
00:45:30,621 --> 00:45:31,517
Well, partly.
733
00:45:31,622 --> 00:45:34,516
I believe you had a bit of a row
with him the other week
734
00:45:34,621 --> 00:45:35,876
about a misplaced inventory.
735
00:45:35,981 --> 00:45:38,516
Something to do with
the Teagarden donation, was it?
736
00:45:38,621 --> 00:45:41,196
Lost, not misplaced.
737
00:45:41,301 --> 00:45:43,621
I'm somewhat at sea without it.
738
00:45:44,267 --> 00:45:45,267
Er... please.
739
00:45:47,061 --> 00:45:48,221
And the other part?
740
00:45:49,320 --> 00:45:50,302
You said "partly".
741
00:45:50,407 --> 00:45:53,516
Yes. I wanted to ask you
about Hollis Binks.
742
00:45:53,621 --> 00:45:55,516
I believe you knew him.
Your name's in his address book.
743
00:45:55,621 --> 00:45:57,516
Yes, Hollis was a student of mine,
744
00:45:57,621 --> 00:46:00,516
and a fellow member of
the Happy Wanderers Walking Club.
745
00:46:00,621 --> 00:46:03,140
We did the
Santiago de Compostela together.
746
00:46:03,394 --> 00:46:04,874
A fine geologist.
747
00:46:05,420 --> 00:46:06,619
Did Page ever mention him?
748
00:46:06,821 --> 00:46:10,516
Not to me, no. Why?
749
00:46:10,621 --> 00:46:12,516
Only, his name was also
in Binks' address book.
750
00:46:12,621 --> 00:46:14,621
Well...
presumably, they knew each other.
751
00:46:16,534 --> 00:46:18,534
The Gower Peninsula.
752
00:46:19,621 --> 00:46:21,516
Will that be
a popular place for walkers?
753
00:46:21,621 --> 00:46:23,620
For everyone. Holidaymakers.
754
00:46:27,141 --> 00:46:29,516
When was the last time you saw him?
Binks?
755
00:46:29,621 --> 00:46:31,036
Not for years.
756
00:46:31,141 --> 00:46:35,516
Erm... well, he wrote to me
about a year ago.
757
00:46:35,621 --> 00:46:38,563
About Faringdon sponge gravel.
Yes, that was it.
758
00:46:38,668 --> 00:46:39,668
What's that?
759
00:46:39,773 --> 00:46:42,356
It's part of the Greensand,
formed in the Cretaceous.
760
00:46:42,461 --> 00:46:43,919
And what did he want to know?
761
00:46:44,024 --> 00:46:47,516
If it was found
anywhere other than Wicklesham.
762
00:46:47,621 --> 00:46:49,742
It extends
to Lower Coxwell and Fernham,
763
00:46:49,847 --> 00:46:52,516
but Wicklesham is the only place
where it's quarried.
764
00:46:52,621 --> 00:46:55,196
For aggregate, in the main.
765
00:46:55,301 --> 00:46:58,234
Lovely walking there,
if you're ever out that way.
766
00:47:00,834 --> 00:47:02,356
Follow me.
767
00:47:02,461 --> 00:47:03,821
Thank you.
768
00:47:10,621 --> 00:47:13,461
Reginald. Glad you could join us.
769
00:47:14,621 --> 00:47:16,516
You know Councillor Burkitt?
770
00:47:16,621 --> 00:47:17,984
No, I don't believe
I've had the pleasure.
771
00:47:18,089 --> 00:47:19,621
Chief Superintendent.
772
00:47:20,340 --> 00:47:21,689
Well, don't stand on ceremony.
773
00:47:21,794 --> 00:47:23,621
Take a pew and we'll get the orders in.
774
00:48:00,146 --> 00:48:03,521
There may come a time to dig
more deeply into Nero's activities,
775
00:48:03,626 --> 00:48:04,626
but the man is dead.
776
00:48:05,626 --> 00:48:06,985
One more death in his debit column
777
00:48:07,090 --> 00:48:09,521
will bring him no nearer
to facing justice.
778
00:48:09,626 --> 00:48:12,721
That's certainly the view
of senior officers at division.
779
00:48:12,826 --> 00:48:15,521
Few more senior than
the assistant chief constable,
780
00:48:15,626 --> 00:48:17,561
I wouldn't have thought.
781
00:48:17,666 --> 00:48:20,149
I'm merely relaying to you
certain operational matters
782
00:48:20,254 --> 00:48:22,146
as have been explained to me.
783
00:48:23,466 --> 00:48:26,385
There are things here that go
far beyond Oxford and Thames Valley.
784
00:48:26,490 --> 00:48:28,330
Best handled from London.
785
00:48:30,386 --> 00:48:34,592
Such operational matters concern
the councillor for housing and planning
786
00:48:34,692 --> 00:48:36,521
in what regard, may I ask?
787
00:48:36,626 --> 00:48:41,181
I'm here in a purely
advisory capacity, Reginald.
788
00:48:41,286 --> 00:48:43,173
A trouble-shooter, if you like.
789
00:48:43,278 --> 00:48:44,626
Yes? I see.
790
00:48:46,306 --> 00:48:48,521
What trouble do you intend
to shoot today, Councillor?
791
00:48:48,626 --> 00:48:50,146
Not me, I hope.
792
00:48:51,212 --> 00:48:55,721
One of your colleagues from Cowley
has been concerning himself unduly
793
00:48:55,826 --> 00:48:59,054
with matters of a... sensitive nature.
794
00:48:59,412 --> 00:49:02,521
Matters with...
potential ramifications
795
00:49:02,626 --> 00:49:05,521
for some departments
of local government.
796
00:49:05,626 --> 00:49:10,292
Morse, is it?
His enthusiasm is commendable, but...
797
00:49:10,397 --> 00:49:12,397
misplaced.
798
00:49:12,626 --> 00:49:14,201
I'm in Traffic, sir.
799
00:49:14,306 --> 00:49:17,521
I don't see how I can bring
any influence to bear upon him.
800
00:49:17,626 --> 00:49:20,521
Well, that brings me to my second point.
801
00:49:20,626 --> 00:49:22,521
It seems a fearful waste of resources
802
00:49:22,626 --> 00:49:24,721
to have an officer
of your experience and ability
803
00:49:24,826 --> 00:49:26,521
closed away in Traffic.
804
00:49:26,626 --> 00:49:29,521
There's no need to be coy.
805
00:49:29,626 --> 00:49:31,014
We're all men here.
806
00:49:32,213 --> 00:49:35,212
ACC Bottoms is moving to the Met
next year,
807
00:49:35,546 --> 00:49:37,465
which will leave a vacancy
up at division.
808
00:49:37,570 --> 00:49:40,169
It would be a fine way
to finish one's service.
809
00:49:40,274 --> 00:49:43,909
And some much-needed good news
for your wife, I'm sure.
810
00:49:44,014 --> 00:49:45,626
My wife?
811
00:49:46,999 --> 00:49:48,319
I may have mentioned.
812
00:49:51,206 --> 00:49:53,006
Excuse me, sir.
813
00:49:56,146 --> 00:49:58,146
I have a previous appointment
elsewhere.
814
00:49:59,032 --> 00:50:00,352
Councillor.
815
00:50:10,301 --> 00:50:13,521
I have a friend at the Royal Masonic.
816
00:50:13,626 --> 00:50:16,739
Some new experimental cancer
treatments are being looked at
817
00:50:16,844 --> 00:50:18,521
out of America.
818
00:50:18,626 --> 00:50:22,145
A shortlist of patients
suitable to take part in the trial
819
00:50:22,500 --> 00:50:23,980
is being drawn up.
820
00:50:26,146 --> 00:50:27,626
I see.
821
00:50:28,626 --> 00:50:31,774
If you change your mind...
What are friends for?
822
00:50:34,666 --> 00:50:36,814
We are not friends, Councillor.
823
00:50:38,139 --> 00:50:40,974
Nor, I'm very happy to say,
are we ever likely to be.
824
00:50:52,346 --> 00:50:53,346
You all right?
825
00:50:54,826 --> 00:50:56,626
Kids, Morse.
826
00:50:57,626 --> 00:50:59,174
Women and children.
827
00:51:00,626 --> 00:51:02,626
Families destroyed.
828
00:51:06,626 --> 00:51:08,521
When they tore down the Oxpens slums,
829
00:51:08,626 --> 00:51:10,080
it was meant to be a fresh start.
830
00:51:10,185 --> 00:51:11,522
A brave new world.
831
00:51:11,627 --> 00:51:13,626
Safe and clean and...
832
00:51:15,986 --> 00:51:17,626
...how does it end like this?
833
00:51:18,480 --> 00:51:19,519
A gas leak.
834
00:51:19,934 --> 00:51:22,041
Isn't that the official line?
835
00:51:22,146 --> 00:51:23,626
Official lie.
836
00:51:24,826 --> 00:51:27,881
We're talking about
a catastrophic structural failure.
837
00:51:27,986 --> 00:51:29,521
Gas explosion or no,
838
00:51:29,626 --> 00:51:32,473
they're supposed to withstand
anything like that. It's the law.
839
00:51:32,626 --> 00:51:35,576
Well, people have been known
to break the law.
840
00:51:37,626 --> 00:51:40,277
What do you make to Burkitt?
841
00:51:42,079 --> 00:51:44,478
Martyrs' Field's got his name
all over it, it's his legacy.
842
00:51:44,583 --> 00:51:46,521
He's hardly likely to jeopardise that.
843
00:51:46,626 --> 00:51:47,881
Is that what you wanted to ask me?
844
00:51:47,986 --> 00:51:49,521
In part. I'm more interested
845
00:51:49,626 --> 00:51:52,254
in anything you can tell me
about Four Winds Aggregate.
846
00:51:52,559 --> 00:51:53,479
Out at Wicklesham?
847
00:51:53,584 --> 00:51:55,894
George McGyffin's old firm. One of them.
848
00:51:56,526 --> 00:51:58,521
He's yards and works all over.
849
00:51:58,626 --> 00:51:59,522
Here. Somerset.
850
00:51:59,627 --> 00:52:02,521
Some sea-dredging firm in Wales.
851
00:52:02,626 --> 00:52:05,521
And he supplied materials
for your new divisional HQ.
852
00:52:05,626 --> 00:52:06,854
Really?
853
00:52:08,553 --> 00:52:10,472
Has he anything
to do with Cranmer house?
854
00:52:10,577 --> 00:52:13,569
They had a contract
on the concrete side, I think.
855
00:52:13,674 --> 00:52:16,121
Out of the council,
before it closed down.
856
00:52:17,626 --> 00:52:18,626
Right.
857
00:52:20,986 --> 00:52:22,985
And what about a Hollis Binks?
858
00:52:23,654 --> 00:52:26,626
He was a borough surveyor
up until about a year ago.
859
00:52:27,212 --> 00:52:29,521
No. No, I've not come across him. Why?
860
00:52:29,626 --> 00:52:32,521
This librarian, Page, at the Bodleian,
861
00:52:32,626 --> 00:52:34,145
stabbed to death.
862
00:52:34,574 --> 00:52:37,014
You think that's connected
to what's happened here?
863
00:52:38,626 --> 00:52:40,625
I don't know. Possibly.
864
00:52:41,013 --> 00:52:43,013
I'm just poking around.
865
00:52:43,626 --> 00:52:46,626
- Who knows?
- Someone knows.
866
00:52:52,626 --> 00:52:54,521
The first time I saw her, she was 19.
867
00:52:54,626 --> 00:52:58,094
I was... not much more.
868
00:52:59,626 --> 00:53:03,626
The governor's house. A garden party.
869
00:53:04,626 --> 00:53:06,626
Me and Win, it was the Palais.
870
00:53:08,204 --> 00:53:10,626
Her father was something
in the Colonial Service.
871
00:53:11,626 --> 00:53:14,626
Win's old man worked the docks.
Limehouse Basin.
872
00:53:15,066 --> 00:53:16,522
Thought I might not be too welcome,
873
00:53:16,627 --> 00:53:18,626
being a young copper,
but he was a straight go.
874
00:53:20,054 --> 00:53:23,014
The sky was pink and pearl,
band playing.
875
00:53:24,626 --> 00:53:26,881
Geraldo, I think it was, for us.
876
00:53:26,986 --> 00:53:29,521
The crowd parted
for the briefest moment and...
877
00:53:29,626 --> 00:53:32,626
...There she was, pretty as a picture.
878
00:53:33,916 --> 00:53:36,521
Surrounded by all these dashing types,
879
00:53:36,626 --> 00:53:38,521
desperate to light her cigarette.
880
00:53:38,626 --> 00:53:41,626
Next thing, I'd crossed the lawn,
I was standing beside her.
881
00:53:42,183 --> 00:53:44,626
"Have you come to save me?" she said.
882
00:53:46,666 --> 00:53:51,893
"Yes", I said.
"I rather think I have."
883
00:53:56,626 --> 00:53:58,885
And now I can't.
884
00:54:00,626 --> 00:54:04,041
You've a works along the Gower,
I understand. Sea dredging.
885
00:54:04,146 --> 00:54:05,521
Nash Bank. What of it?
886
00:54:05,626 --> 00:54:07,521
Did Hollis Binks ever go there?
887
00:54:07,626 --> 00:54:08,522
Who?
888
00:54:08,627 --> 00:54:10,626
Hollis Binks, he was a borough surveyor.
889
00:54:11,332 --> 00:54:12,332
No.
890
00:54:12,627 --> 00:54:14,164
Really? That's a surprise.
891
00:54:14,269 --> 00:54:16,107
As he seemed to have had an interest
in your company
892
00:54:16,212 --> 00:54:17,626
Four Winds Aggregate.
893
00:54:21,298 --> 00:54:22,280
You supplied the concrete
894
00:54:22,385 --> 00:54:24,054
for the Martyrs' Field
development, didn't you?
895
00:54:24,626 --> 00:54:26,521
What did you say your name was?
896
00:54:26,626 --> 00:54:28,521
Detective Sergeant Morse,
Thames Valley.
897
00:54:28,626 --> 00:54:30,521
Well, Detective Sergeant Morse,
Thames Valley,
898
00:54:30,626 --> 00:54:32,155
let me tell you something.
899
00:54:32,374 --> 00:54:35,325
Construction site's no place
for small boys with soft hands
900
00:54:35,430 --> 00:54:36,626
and clean shirts.
901
00:54:37,294 --> 00:54:38,521
It's dirty work.
902
00:54:38,626 --> 00:54:41,626
Dangerous work. Man's work.
903
00:54:42,799 --> 00:54:44,014
Accidents happen.
904
00:54:44,626 --> 00:54:45,986
That sounds like a threat.
905
00:54:47,386 --> 00:54:48,534
Advice, son.
906
00:54:49,626 --> 00:54:51,094
You ever seen a shovel fight?
907
00:54:51,814 --> 00:54:54,626
That's how navvies used to
settle their differences on site.
908
00:54:55,619 --> 00:54:57,716
I once seen two brothers
go at each other with shovels.
909
00:54:57,821 --> 00:55:00,254
20 minutes, it lasted. Hell of a thing.
910
00:55:00,626 --> 00:55:02,466
And the noise!
911
00:55:03,546 --> 00:55:07,476
Only finished when one of them took
the other one's arm off at the shoulder.
912
00:55:07,626 --> 00:55:09,254
Go home.
913
00:55:09,626 --> 00:55:13,521
Go on, go home.
Forget about Hollis Binks and Four Winds.
914
00:55:13,626 --> 00:55:15,521
I'm afraid I can't do that, Mr McGyffin.
915
00:55:15,626 --> 00:55:16,626
That's too bad.
916
00:55:17,854 --> 00:55:19,875
Boys'll show you
safe back to your car.
917
00:55:19,975 --> 00:55:22,364
It's all right, I can manage.
918
00:55:58,626 --> 00:55:59,626
Bloody hell.
919
00:56:23,819 --> 00:56:25,179
Any news?
920
00:56:27,306 --> 00:56:30,626
I had a dig around
for this gun used on George.
921
00:56:32,479 --> 00:56:34,478
We've been looking in the wrong place.
922
00:56:34,626 --> 00:56:38,521
It was used in a wages snatch
in '64 in Reading.
923
00:56:38,626 --> 00:56:41,854
Amongst the investigating officers
was a DS Ronnie Box.
924
00:56:42,326 --> 00:56:43,561
Then we've got him.
925
00:56:43,666 --> 00:56:46,521
Well, if we're going to move
against him, it's got to be solid.
926
00:56:46,626 --> 00:56:49,521
We're accusing him of killing
a fellow police officer.
927
00:56:49,626 --> 00:56:51,626
Depending how far this goes,
we get one shot.
928
00:56:52,626 --> 00:56:53,854
It's gotta stick.
929
00:56:54,272 --> 00:56:55,494
What's that, Jim?
930
00:56:56,372 --> 00:56:59,571
...just popped in to see Morse.
931
00:56:59,826 --> 00:57:01,521
Is that right?
932
00:57:01,626 --> 00:57:05,934
Well, you've got business.
I won't keep you.
933
00:57:06,626 --> 00:57:07,626
Sir.
934
00:57:14,100 --> 00:57:17,419
- Where'd you get to?
- Something came up.
935
00:57:17,626 --> 00:57:20,625
Pursuing inquiries, DS Jago said.
What inquiries?
936
00:57:20,859 --> 00:57:22,859
It's nothing, probably.
937
00:57:24,626 --> 00:57:28,625
The guv'nor was asking about
an unknown out at Cranmer House.
938
00:57:29,054 --> 00:57:30,625
Said you'd know about it.
939
00:57:30,912 --> 00:57:33,912
What is it, something off the books?
940
00:57:35,912 --> 00:57:38,534
He said all the old Cowley firm
knew about him.
941
00:57:40,526 --> 00:57:41,526
I don't.
942
00:57:53,306 --> 00:57:54,626
Morse.
943
00:57:56,146 --> 00:57:57,854
Miss Teagarden. Good afternoon.
944
00:57:59,826 --> 00:58:01,626
Yes, in about half an hour?
945
00:58:03,480 --> 00:58:05,000
Very well. Until then. Thank you.
946
00:58:08,306 --> 00:58:09,521
It's come down from division.
947
00:58:09,626 --> 00:58:12,625
Whatever you're about,
they want to pass it to the Yard.
948
00:58:13,214 --> 00:58:14,626
I can't help them.
949
00:58:15,353 --> 00:58:17,503
Come on. We can talk straight.
950
00:58:18,626 --> 00:58:21,108
- Can we?
- Course. This is you and me.
951
00:58:21,208 --> 00:58:22,877
Doesn't feel that way.
952
00:58:23,626 --> 00:58:26,771
In fact, it hasn't felt that way
since I got to Castle Gate.
953
00:58:27,146 --> 00:58:28,521
Feels more like you and Box.
954
00:58:28,626 --> 00:58:32,201
No, that's fine. Things change.
955
00:58:32,306 --> 00:58:33,521
You don't owe me anything,
956
00:58:33,626 --> 00:58:36,521
but I don't owe him anything either.
957
00:58:36,626 --> 00:58:38,626
Certainly not loyalty.
958
00:58:39,292 --> 00:58:42,292
He's not my guv'nor, never will be.
959
00:58:47,626 --> 00:58:49,626
You know, there is a line.
960
00:58:50,159 --> 00:58:52,159
I just hope
that you're on the right side of it.
961
00:59:15,626 --> 00:59:18,075
It's all there. Every penny.
962
00:59:18,626 --> 00:59:19,921
I don't get it.
963
00:59:19,946 --> 00:59:21,322
What's to get?
964
00:59:21,986 --> 00:59:25,169
I had a mad half-hour, that's all.
It's over.
965
00:59:25,269 --> 00:59:28,726
Have a drink.
You're not thinking straight.
966
00:59:29,319 --> 00:59:32,158
I'm thinking straight
for the first time in a long while.
967
00:59:32,466 --> 00:59:34,521
Maybe for the first time
since George Fancy.
968
00:59:34,626 --> 00:59:36,134
Fancy?
969
00:59:36,626 --> 00:59:38,626
That's what's got you by the tail?
970
00:59:39,326 --> 00:59:43,152
- It's nothing to do with this.
- He's everything to do with it.
971
00:59:44,626 --> 00:59:46,521
He stood for something.
972
00:59:46,626 --> 00:59:48,521
I take this,
I might as well piss on his grave.
973
00:59:48,626 --> 00:59:49,734
Look...
974
00:59:50,146 --> 00:59:53,451
there's no comeback,
if that's what you're worried about.
975
00:59:54,113 --> 00:59:55,432
It's bent.
976
00:59:55,626 --> 00:59:57,431
The world's bent.
977
00:59:57,626 --> 01:00:00,886
Always has been. We can't fix it.
978
01:00:01,174 --> 01:00:02,521
We can try.
979
01:00:02,626 --> 01:00:07,626
Everybody else dips their beak
for a sight less than us.
980
01:00:09,626 --> 01:00:13,521
- Protection money?
- Yeah. We protect people.
981
01:00:13,626 --> 01:00:14,939
Every time we turn out.
982
01:00:15,044 --> 01:00:17,333
Cos it's our job.
983
01:00:17,626 --> 01:00:19,626
Not for this. Not for a kick-back.
984
01:00:20,028 --> 01:00:23,512
- Makes us no different to Eddie Nero.
- We are no different!
985
01:00:25,297 --> 01:00:27,314
There are two kinds of people, Fred.
986
01:00:28,169 --> 01:00:29,626
Those who take...
987
01:00:30,626 --> 01:00:33,034
...and them that get taken.
988
01:00:33,626 --> 01:00:34,985
I know what side I'm on.
989
01:00:35,254 --> 01:00:38,494
So do I. I always have done.
990
01:00:39,626 --> 01:00:41,766
It slipped my mind.
991
01:00:42,626 --> 01:00:45,926
I thought I was owed. I was wrong.
992
01:00:46,333 --> 01:00:48,974
This job doesn't owe me anything.
993
01:00:50,399 --> 01:00:52,311
So, I'm giving it back.
994
01:00:53,666 --> 01:00:56,934
- It doesn't work like that.
- It works how I say it does.
995
01:00:58,666 --> 01:01:01,466
How you live your life
is your business.
996
01:01:02,354 --> 01:01:05,521
You don't have to worry about me.
I'm putting in for a transfer.
997
01:01:05,626 --> 01:01:07,306
I'll be out of your hair.
998
01:01:08,626 --> 01:01:10,306
Mind how you go.
999
01:01:25,475 --> 01:01:28,404
I was closing up the house
when I came across a bundle of letters
1000
01:01:28,509 --> 01:01:30,690
at the back
of my grandfather's writing desk.
1001
01:01:30,795 --> 01:01:32,690
Well, photostats.
1002
01:01:32,795 --> 01:01:36,210
The originals, I imagine, went
with the rest of the bequest materials.
1003
01:01:36,315 --> 01:01:37,690
To Garstang College?
1004
01:01:37,795 --> 01:01:40,813
At first, I thought my grandfather
must have kept them for the stamp,
1005
01:01:40,918 --> 01:01:43,530
they were from Oslo,
from a friend there,
1006
01:01:43,635 --> 01:01:45,690
but I couldn't see
why he would have made copies
1007
01:01:45,795 --> 01:01:47,897
if it was just the stamp
he was interested in.
1008
01:01:48,635 --> 01:01:49,896
Do you read German?
1009
01:01:50,001 --> 01:01:51,690
No. No, I'm afraid not.
1010
01:01:51,795 --> 01:01:54,690
They're about my Great Uncle Emil
and his family.
1011
01:01:54,795 --> 01:01:56,518
- Emil, scientist?
- A physicist.
1012
01:01:56,623 --> 01:01:57,658
Physicist, sorry.
1013
01:01:57,763 --> 01:01:59,684
He was part
of the Meitner-Hahn group in Berlin,
1014
01:01:59,789 --> 01:02:01,504
researching heavy elements,
1015
01:02:01,609 --> 01:02:03,166
but with the passing of the Race Laws,
1016
01:02:03,271 --> 01:02:05,474
things became impossible for him.
1017
01:02:05,857 --> 01:02:07,690
I don't doubt it.
1018
01:02:07,795 --> 01:02:10,690
Many of his colleagues fled Germany,
but he was a patriot.
1019
01:02:10,795 --> 01:02:13,690
Afraid his work
might fall into the wrong hands,
1020
01:02:13,795 --> 01:02:16,210
he smuggled his notebooks
out of Germany
1021
01:02:16,315 --> 01:02:18,690
to someone he met
while lecturing at Oxford.
1022
01:02:18,795 --> 01:02:21,795
Someone he later came to believe
had betrayed him.
1023
01:02:25,017 --> 01:02:26,177
Right.
1024
01:02:26,282 --> 01:02:28,939
You wanted to see me, Worshipful Master?
1025
01:02:29,044 --> 01:02:32,690
Someone's threatening the good works
and reputation of this lodge.
1026
01:02:32,795 --> 01:02:34,690
A man known to you.
1027
01:02:34,795 --> 01:02:35,691
How's that?
1028
01:02:35,796 --> 01:02:37,155
Morse, brother.
1029
01:02:39,795 --> 01:02:42,690
Let us not deal falsely?
1030
01:02:42,795 --> 01:02:44,857
We need to check his inquiries.
1031
01:02:46,315 --> 01:02:47,937
You'd be doing him a bit of good...
1032
01:02:49,258 --> 01:02:51,137
if you appeal to his reason.
Well...
1033
01:02:52,464 --> 01:02:54,795
can't hurt your prospects,
though, can it?
1034
01:02:55,795 --> 01:02:57,795
Inspector Strange?
1035
01:02:58,708 --> 01:02:59,908
Inspector?
1036
01:03:03,795 --> 01:03:05,795
For those
who keep their oaths, brother...
1037
01:03:07,795 --> 01:03:09,795
...all things are possible.
1038
01:03:22,001 --> 01:03:24,001
_
1039
01:03:37,708 --> 01:03:39,388
The Page case.
1040
01:03:40,795 --> 01:03:43,278
Miss Teagarden came across
a bundle of letters.
1041
01:03:43,383 --> 01:03:45,278
Well, copies of letters
1042
01:03:45,383 --> 01:03:47,690
that she found to have been given
to Garstang College
1043
01:03:47,795 --> 01:03:49,247
as part of the Teagarden bequest.
1044
01:03:49,352 --> 01:03:50,691
Concerning?
1045
01:03:50,796 --> 01:03:53,795
Concerning the German side
of the family, the Baumgartens.
1046
01:03:57,448 --> 01:04:00,690
You remember Burrowes said that he
used to go hiking on the continent
1047
01:04:00,795 --> 01:04:02,690
- before the war?
- Digging for fossils.
1048
01:04:02,795 --> 01:04:05,050
That's right.
Well, on one such trip,
1049
01:04:05,155 --> 01:04:08,795
he met and fell in love
with Deborah Baumgarten. Jewish.
1050
01:04:09,795 --> 01:04:11,690
She perished, along with her family,
1051
01:04:11,795 --> 01:04:14,097
at a labour camp
called Mittelbau-Dora.
1052
01:04:14,714 --> 01:04:17,633
I know Mittelbau. V2 rockets.
1053
01:04:17,738 --> 01:04:19,730
Her father had been a physicist
before the war.
1054
01:04:19,835 --> 01:04:21,690
He lectured here at Oxford,
1055
01:04:21,795 --> 01:04:26,370
where he befriended a maths undergrad
at Garstang College.
1056
01:04:26,475 --> 01:04:30,601
Dora. That's what was written up
on Nicholson's blackboard.
1057
01:04:30,706 --> 01:04:32,950
Exactly, so according to these letters,
1058
01:04:33,155 --> 01:04:36,050
Nicholson promised to get
the Baumgartens out of Germany.
1059
01:04:36,155 --> 01:04:39,041
But when they arrived at the embassy,
no-one had so much as heard of them.
1060
01:04:39,146 --> 01:04:41,842
- Why would Nicholson betray him?
- Baumgarten came to believe
1061
01:04:41,947 --> 01:04:44,690
that Nicholson had only ever
been interested in his notebooks,
1062
01:04:44,795 --> 01:04:47,690
which he'd sent before him,
to Oxford, for safekeeping.
1063
01:04:47,795 --> 01:04:49,690
- And Burrowes?
- Well, 20 years later,
1064
01:04:49,795 --> 01:04:51,365
Burrowes was going
through the Teagarden bequest,
1065
01:04:51,470 --> 01:04:53,690
finds these letters
and this bank note.
1066
01:04:53,795 --> 01:04:56,184
It was found by Miss Paroo
at the Bodleian.
1067
01:04:56,795 --> 01:05:00,519
Used for currency
at camp Mittelbau-Dora.
1068
01:05:01,315 --> 01:05:04,050
Now, I believe that Burrowes and Page
had a blazing row
1069
01:05:04,155 --> 01:05:06,795
over items that Page
cleared away from the library.
1070
01:05:07,795 --> 01:05:09,795
I just wonder
what the significance of it is.
1071
01:05:11,261 --> 01:05:14,155
Maybe this is what Burrowes
was looking for in Page's flat.
1072
01:05:28,795 --> 01:05:32,795
Geology teaches a man patience.
1073
01:05:33,675 --> 01:05:37,594
All my life, well,
the part of it which mattered,
1074
01:05:37,699 --> 01:05:39,379
I've mourned her fate.
1075
01:05:40,795 --> 01:05:42,720
But to find now
that it could have been avoided,
1076
01:05:42,825 --> 01:05:44,795
should have been avoided.
1077
01:05:45,795 --> 01:05:49,795
That...
we might've had a life together.
1078
01:05:51,201 --> 01:05:53,497
Nicholson took that from me.
1079
01:05:53,795 --> 01:05:57,795
Worse, far worse. He let them perish.
1080
01:05:58,648 --> 01:06:00,297
I wanted him to pay for that.
1081
01:06:01,148 --> 01:06:02,827
So, you started this campaign.
1082
01:06:02,995 --> 01:06:06,690
The things left in his cubby hole,
the little figurine of a golem.
1083
01:06:06,795 --> 01:06:10,475
The word "Dora" chalked up on his board.
1084
01:06:11,795 --> 01:06:14,490
Did Page find this Mittelbau-Dora
banknote of yours?
1085
01:06:14,604 --> 01:06:16,322
Was he aware that you were
behind this war of nerves
1086
01:06:16,422 --> 01:06:18,282
with Nicholson?
Is that why you killed him?
1087
01:06:18,335 --> 01:06:19,795
- Page?
- Yes, Page.
1088
01:06:20,795 --> 01:06:23,795
I had nothing whatever
to do with Page!
1089
01:06:26,475 --> 01:06:27,977
I left that banknote...
1090
01:06:29,339 --> 01:06:31,890
in the Bodleian by accident,
with my list of stamps.
1091
01:06:31,995 --> 01:06:33,690
As far as I was aware, it was lost.
1092
01:06:33,795 --> 01:06:36,117
So, you went to Page's flat
looking for the banknote.
1093
01:06:36,222 --> 01:06:39,994
No. Even if Osbert Page had found it,
1094
01:06:40,537 --> 01:06:42,313
it wouldn't have meant
anything to him.
1095
01:06:42,418 --> 01:06:44,203
I freely admit the rest.
1096
01:06:44,617 --> 01:06:47,474
Jasper Nicholson
got nothing less than he deserved.
1097
01:06:48,017 --> 01:06:51,795
But Page?
That was nothing to do with me.
1098
01:06:52,850 --> 01:06:54,757
We know who's been sending you
these messages
1099
01:06:54,857 --> 01:06:57,730
and all the rest of it.
And we know why.
1100
01:06:57,835 --> 01:07:00,530
They've been spoken to.
You won't be getting any more,
1101
01:07:00,635 --> 01:07:04,180
but I can't say as I don't feel
some sympathy for who's responsible,
1102
01:07:04,285 --> 01:07:05,795
given what you did.
1103
01:07:06,795 --> 01:07:08,050
What I did?
1104
01:07:08,155 --> 01:07:10,039
You promised Emil Baumgarten
and his family
1105
01:07:10,139 --> 01:07:11,790
that you'd get them to safety.
1106
01:07:11,795 --> 01:07:14,690
But at the last,
you just left them to their fate.
1107
01:07:14,795 --> 01:07:18,315
I tried to get them out.
1108
01:07:19,275 --> 01:07:21,480
I-I-I did everything
that was humanly possible.
1109
01:07:21,585 --> 01:07:24,415
All that was in my power to do,
but it was too late.
1110
01:07:24,520 --> 01:07:26,634
But not too late to take his work
for your own.
1111
01:07:27,097 --> 01:07:29,745
- What do you mean, his work?
- Yeah, his notebooks.
1112
01:07:29,845 --> 01:07:33,177
You could at least have given the man
credit for his own work.
1113
01:07:33,795 --> 01:07:35,795
So, that's what you think?
1114
01:07:36,642 --> 01:07:38,641
Well, you must think it.
1115
01:07:38,795 --> 01:07:39,691
Doctor Nicholson...
1116
01:07:39,796 --> 01:07:41,690
Emil's work was flawed.
1117
01:07:41,795 --> 01:07:44,795
Terribly, monstrously flawed!
1118
01:07:45,835 --> 01:07:48,730
A-a-as I read through his notes,
it became clear to me,
1119
01:07:48,835 --> 01:07:51,730
and it would have been obvious
to anyone else who saw
1120
01:07:51,835 --> 01:07:54,795
that he had suffered
some kind of breakdown.
1121
01:07:59,548 --> 01:08:00,817
I mean, his mind...
1122
01:08:02,628 --> 01:08:07,057
...his beautiful...
wonderful mind, all...
1123
01:08:08,582 --> 01:08:10,977
...unravelling there before me
on the pages.
1124
01:08:13,995 --> 01:08:16,690
The, er... anxiety and stress
of his situation,
1125
01:08:16,795 --> 01:08:19,795
the worry for his family.
Well, it must have...
1126
01:08:21,528 --> 01:08:24,688
So, er... we burnt his notebooks.
1127
01:08:25,795 --> 01:08:26,691
You destroyed them?
1128
01:08:26,796 --> 01:08:28,690
What else should I have done?
1129
01:08:28,795 --> 01:08:31,635
I had to protect him from those devils.
1130
01:08:34,795 --> 01:08:38,690
They might have taken his life,
but I swore to be resolved
1131
01:08:38,795 --> 01:08:41,097
that they would not take
his reputation.
1132
01:08:42,488 --> 01:08:45,697
He was my friend and...
1133
01:08:48,795 --> 01:08:50,017
I failed him.
1134
01:08:53,795 --> 01:08:59,475
I've carried the shame
of that failure...
1135
01:09:00,795 --> 01:09:04,795
...my failure, for more than 25 years.
1136
01:09:08,995 --> 01:09:12,795
Now, I'm a man
profoundly without faith...
1137
01:09:14,545 --> 01:09:15,691
...but I promise you,
1138
01:09:15,796 --> 01:09:19,795
not a day has gone by when
I have not, with utter humility...
1139
01:09:20,795 --> 01:09:24,690
...said the Mourner's Kaddish
for Emil Baumgarten
1140
01:09:24,795 --> 01:09:26,795
and his murdered family.
1141
01:09:30,795 --> 01:09:33,795
- No golem, then.
- Seemingly not.
1142
01:09:34,318 --> 01:09:36,730
Burrowes is a rambler.
If the muddy boot prints aren't his,
1143
01:09:36,835 --> 01:09:38,497
whose are they?
1144
01:09:41,661 --> 01:09:42,861
What's wrong?
1145
01:09:44,795 --> 01:09:45,795
Nothing.
1146
01:09:47,795 --> 01:09:49,690
I'll drop you at the station.
1147
01:09:49,795 --> 01:09:51,257
And I'll put Box in the picture.
1148
01:09:52,795 --> 01:09:54,795
I don't know what more I can say.
1149
01:09:56,535 --> 01:09:58,213
I've told you all I can.
1150
01:09:58,475 --> 01:10:01,217
About Nicholson, yes,
but this is about another matter.
1151
01:10:01,548 --> 01:10:03,548
It concerns Binks and Osbert Page.
1152
01:10:05,795 --> 01:10:08,370
The Bridge Of Sighs
was built just before...
1153
01:10:08,475 --> 01:10:11,475
- Look, it's the Pelican Man!
- It's the Pelly!
1154
01:10:41,795 --> 01:10:43,337
Yes, yes.
1155
01:10:51,428 --> 01:10:52,866
Yes, yes. Of course you can.
1156
01:10:52,971 --> 01:10:54,452
You saw it on the television?
1157
01:11:06,795 --> 01:11:07,795
What's going on?
1158
01:11:21,795 --> 01:11:24,475
Well, I know you,
so you must be McGyffin.
1159
01:11:25,795 --> 01:11:27,795
Is he running you, or you running him?
1160
01:11:28,795 --> 01:11:30,690
It's all right, Ronnie.
1161
01:11:30,795 --> 01:11:32,795
Why don't you go and wait by the car?
1162
01:11:33,453 --> 01:11:34,539
Guess that answers that.
1163
01:11:34,639 --> 01:11:36,998
Is he working you with his foot,
or what?
1164
01:11:37,297 --> 01:11:39,017
You should hear 'em out, Fred.
1165
01:11:42,728 --> 01:11:44,157
For your own sake.
1166
01:11:50,521 --> 01:11:52,945
I understand
you're leaving Oxford, Inspector.
1167
01:11:53,137 --> 01:11:55,095
Putting in for a transfer.
1168
01:11:55,509 --> 01:11:57,095
Word gets around.
1169
01:11:57,217 --> 01:11:58,512
Yeah, well, that's all very lovely,
1170
01:11:58,612 --> 01:12:01,289
but you need to settle
your mess bill before you go.
1171
01:12:01,995 --> 01:12:05,452
Your boy's sticking his beak in
where it's not wanted.
1172
01:12:05,708 --> 01:12:07,533
You stop him, or we will.
1173
01:12:09,155 --> 01:12:11,407
You don't know Morse.
1174
01:12:14,082 --> 01:12:15,829
How's Charlie?
1175
01:12:17,495 --> 01:12:18,691
What did you say?
1176
01:12:18,796 --> 01:12:20,690
Word is the Yard's
looking for your brother
1177
01:12:20,795 --> 01:12:22,690
in connection with a long firm fraud.
1178
01:12:22,795 --> 01:12:24,690
I wouldn't know about that.
1179
01:12:24,795 --> 01:12:26,795
There's a cheque with your name on
says different.
1180
01:12:28,795 --> 01:12:30,490
On the other hand,
1181
01:12:30,595 --> 01:12:33,593
if Morse could be persuaded
to do the right thing...
1182
01:12:38,662 --> 01:12:40,661
He's an idealist.
1183
01:12:40,795 --> 01:12:41,834
I'm sure we all are.
1184
01:12:42,337 --> 01:12:46,404
Maybe once, Councillor.
Now you're just a villain.
1185
01:12:47,714 --> 01:12:50,386
Same as this two-bob shitehawk.
1186
01:12:55,795 --> 01:12:57,475
Look...
1187
01:12:59,681 --> 01:13:02,497
You play fair and all your troubles...
1188
01:13:03,482 --> 01:13:04,482
...disappear.
1189
01:13:05,635 --> 01:13:07,655
The cheque, gone.
1190
01:13:07,795 --> 01:13:10,339
Everything back to how it was.
1191
01:13:10,955 --> 01:13:13,397
Just bring him out
to Wicklesham tomorrow.
1192
01:13:14,795 --> 01:13:17,685
Maybe between us,
we can talk some sense into him.
1193
01:13:28,795 --> 01:13:29,795
Fred...
1194
01:13:32,568 --> 01:13:35,104
What've you got me into, you...
cowson?
1195
01:13:35,795 --> 01:13:37,690
You can't beat 'em, Fred.
1196
01:13:37,795 --> 01:13:40,552
I know. I thought
it'd just be a nice little tickle.
1197
01:13:40,652 --> 01:13:42,701
In and out, and no harm done, but...
1198
01:13:43,264 --> 01:13:44,635
But once you're in...
1199
01:13:45,795 --> 01:13:47,904
...these boys play for keeps.
1200
01:13:49,635 --> 01:13:51,309
It's you or Morse.
1201
01:14:29,843 --> 01:14:31,363
Everything all right?
1202
01:14:32,763 --> 01:14:33,763
Yeah.
1203
01:14:35,883 --> 01:14:37,738
I've been to see Burrowes.
1204
01:14:37,843 --> 01:14:38,939
And?
1205
01:14:39,044 --> 01:14:42,412
I think I know who killed Page,
or who ordered it at least,
1206
01:14:42,512 --> 01:14:44,555
even if he didn't do his own dirty work.
Drink?
1207
01:14:44,560 --> 01:14:45,853
Thanks.
1208
01:14:48,503 --> 01:14:52,102
Page had been looking into
the disappearance of a fellow rambler.
1209
01:14:52,207 --> 01:14:54,094
A man called Hollis Binks.
1210
01:14:54,436 --> 01:14:56,355
You remember the initials we found
in his flat
1211
01:14:56,460 --> 01:14:58,459
- on the map on the wall? HB.
- Who is Binks?
1212
01:14:58,736 --> 01:15:00,736
Binks was the borough surveyor.
1213
01:15:01,175 --> 01:15:03,854
His body was recovered from
the foundations of Cranmer House.
1214
01:15:04,190 --> 01:15:06,510
Box's unknown. Why wasn't I told?
1215
01:15:07,843 --> 01:15:09,738
Well, I'm telling you now.
1216
01:15:09,843 --> 01:15:12,738
I think Binks's death and Page's death,
1217
01:15:12,843 --> 01:15:15,078
are both related to what happened
at Cranmer House.
1218
01:15:15,183 --> 01:15:17,388
Cranmer House was built
by McGyffin Construction,
1219
01:15:17,493 --> 01:15:21,094
using concrete which should
have contained high-quality sand
1220
01:15:21,199 --> 01:15:23,738
from Four Winds Aggregate
out at Wicklesham.
1221
01:15:23,843 --> 01:15:26,221
But McGyffin also owns another place
out on the Gower Coast.
1222
01:15:26,326 --> 01:15:27,739
The Gower.
1223
01:15:27,844 --> 01:15:29,843
That's where Page wrote HB on the map.
1224
01:15:30,843 --> 01:15:33,098
I think he was adulterating the concrete
1225
01:15:33,203 --> 01:15:35,503
with unwashed sea sand
from the Gower Coast.
1226
01:15:35,608 --> 01:15:36,739
So?
1227
01:15:36,844 --> 01:15:38,413
So, salt.
1228
01:15:38,843 --> 01:15:42,578
The sodium in the sea sand-concrete mix
1229
01:15:42,683 --> 01:15:45,738
would have corroded the iron rebars
running through Cranmer House,
1230
01:15:45,843 --> 01:15:47,738
weakening the entire structure.
1231
01:15:47,843 --> 01:15:49,842
Concrete cancer, they call it.
1232
01:15:50,253 --> 01:15:52,843
That's why the tower collapsed.
1233
01:15:53,404 --> 01:15:56,068
I think they were using sub-standard
material, charging full price,
1234
01:15:56,173 --> 01:15:57,843
and pocketing the difference.
1235
01:15:59,203 --> 01:16:02,738
So, Binks worked out
McGyffin was running a scam?
1236
01:16:02,843 --> 01:16:05,843
Yeah, him and his former boss,
Councillor Burkitt.
1237
01:16:07,096 --> 01:16:08,655
He'd been to see Professor Burrowes
1238
01:16:08,760 --> 01:16:10,760
to talk about geology before he died.
1239
01:16:11,462 --> 01:16:13,461
They killed Binks and Osbert Page?
1240
01:16:13,843 --> 01:16:16,839
Well, I've got forensics looking
into the muddy boot prints
1241
01:16:16,944 --> 01:16:18,978
we found both in the library
and at Page's flat.
1242
01:16:19,083 --> 01:16:21,476
And I'm convinced that
it's going to be the same material
1243
01:16:21,581 --> 01:16:23,517
will be found at Wicklesham Quarry.
1244
01:16:23,622 --> 01:16:26,057
If Page was worried about Binks,
why didn't he come to us,
1245
01:16:26,162 --> 01:16:27,182
report him missing?
1246
01:16:27,287 --> 01:16:28,739
- Maybe he was afraid.
- Of what?
1247
01:16:28,844 --> 01:16:30,055
Of us.
1248
01:16:30,160 --> 01:16:33,843
If a senior councillor is involved,
then who knows how far it goes?
1249
01:16:37,669 --> 01:16:39,618
Say you're right...
1250
01:16:41,843 --> 01:16:43,908
People like that...
1251
01:16:44,056 --> 01:16:46,176
It only goes one way.
1252
01:16:47,043 --> 01:16:48,683
What are you saying?
1253
01:16:49,456 --> 01:16:51,867
It's a hiding to nothing.
1254
01:16:52,843 --> 01:16:55,263
You want another Blenheim Vale?
1255
01:16:57,715 --> 01:16:59,570
You've gotta let it drop.
1256
01:17:00,449 --> 01:17:03,656
- Who are you trying to protect? Box?
- That what you think?
1257
01:17:03,761 --> 01:17:05,958
It wasn't, but maybe I was wrong,
and everyone else is right.
1258
01:17:06,063 --> 01:17:07,704
- About what?
- About you!
1259
01:17:07,809 --> 01:17:10,778
I thought I knew who you were,
but this year, I barely recognise you.
1260
01:17:10,883 --> 01:17:12,255
Always given me too much credit.
1261
01:17:12,360 --> 01:17:14,258
- I'm not what you think.
- What is going on?!
1262
01:17:14,363 --> 01:17:16,098
- You've got to let it go.
- I can't.
1263
01:17:16,203 --> 01:17:17,843
That's an order!
1264
01:17:34,303 --> 01:17:37,072
- Morse.
- 'There you are. It's Max.'
1265
01:17:37,177 --> 01:17:38,454
It's late for you.
1266
01:17:38,559 --> 01:17:41,457
'Listen... I've just had the results
through on your muddy boot prints.'
1267
01:17:41,562 --> 01:17:43,738
As suspected,
1268
01:17:43,843 --> 01:17:46,738
consistent with material
found locally at Wicklesham.
1269
01:17:46,843 --> 01:17:48,203
Sorry, wait a minute.
1270
01:17:49,542 --> 01:17:51,398
Can I help you?'
1271
01:17:54,422 --> 01:17:55,622
Doctor?
1272
01:17:57,229 --> 01:17:58,329
Max!
1273
01:17:59,564 --> 01:18:03,843
♫ 'Mexicali Rose' by Jim Reeves
1274
01:18:06,843 --> 01:18:08,578
I'm off to bed now.
1275
01:18:08,683 --> 01:18:09,843
Right.
1276
01:18:10,456 --> 01:18:11,898
I'm sorry.
1277
01:18:14,689 --> 01:18:16,803
I made a mess of things.
1278
01:18:18,296 --> 01:18:19,616
I love you.
1279
01:18:20,047 --> 01:18:21,843
Sorry was all I wanted.
1280
01:18:22,629 --> 01:18:23,829
I know.
1281
01:18:25,516 --> 01:18:28,051
I've loved you too long to stop now.
1282
01:18:29,496 --> 01:18:31,415
I should've said it sooner.
1283
01:18:42,089 --> 01:18:43,982
Better late than never.
1284
01:19:44,331 --> 01:19:47,013
I heard the telephone.
1285
01:19:47,837 --> 01:19:48,997
Yes.
1286
01:19:50,617 --> 01:19:53,617
Yes, it was, er... it was just work.
1287
01:19:54,331 --> 01:19:55,733
What's wrong?
1288
01:19:57,613 --> 01:20:01,173
A moment's courage
or a lifetime of regret?
1289
01:20:06,571 --> 01:20:08,571
That's always been the choice.
1290
01:20:35,118 --> 01:20:36,333
Surprised?
1291
01:20:39,331 --> 01:20:41,893
You couldn't see me for Box.
1292
01:20:44,331 --> 01:20:46,226
No-one's coming.
1293
01:20:46,331 --> 01:20:50,773
It's how we came into the world,
you, me, all of us.
1294
01:20:52,331 --> 01:20:54,653
We're born and we die alone.
1295
01:21:16,331 --> 01:21:18,013
All right, Morse?
1296
01:21:19,173 --> 01:21:21,148
You picked the wrong team, brother.
1297
01:21:21,673 --> 01:21:24,613
We're city men, first and last.
1298
01:21:25,331 --> 01:21:26,873
We mind our own.
1299
01:21:26,978 --> 01:21:28,331
Where's DeBryn?
1300
01:21:29,331 --> 01:21:30,331
Alive?
1301
01:21:30,859 --> 01:21:32,858
Last time I looked.
1302
01:21:35,331 --> 01:21:38,543
It's all right, Doctor.
We'll have you home safe soon.
1303
01:21:38,648 --> 01:21:41,063
That's not how this goes.
You must have known that.
1304
01:21:41,168 --> 01:21:42,746
You can't believe
you'll get away with the murder
1305
01:21:42,851 --> 01:21:45,634
of four police officers
and a Home Office pathologist.
1306
01:21:45,739 --> 01:21:47,528
They plan to hang the crimes on us, sir.
1307
01:21:47,633 --> 01:21:50,528
Who killed Fancy? You or Ronnie?
1308
01:21:50,633 --> 01:21:51,529
Box?
1309
01:21:51,634 --> 01:21:53,473
- It was his gun.
- Once.
1310
01:21:54,219 --> 01:21:56,528
But he's not the sand
for man's work, or he'd be here now.
1311
01:21:56,633 --> 01:21:58,633
You stole Nero's heroin.
1312
01:21:59,633 --> 01:22:00,529
It's the next big thing.
1313
01:22:00,634 --> 01:22:02,208
You took over his whole business.
1314
01:22:02,313 --> 01:22:03,728
The protection, the drugs, everything.
1315
01:22:03,833 --> 01:22:07,528
Who better than a copper to know
every filthy racket in the city?
1316
01:22:07,633 --> 01:22:09,993
How many times you seen them
get away with it, Fred?
1317
01:22:11,221 --> 01:22:13,528
- It's a stacked deck.
- The truth will come out.
1318
01:22:13,633 --> 01:22:15,633
Or the truth'll be what I put
in my report.
1319
01:22:17,499 --> 01:22:19,499
A falling out of corrupt coppers...
1320
01:22:21,453 --> 01:22:23,453
...and I settled the last man standing.
1321
01:22:26,633 --> 01:22:27,773
Al?
1322
01:22:29,833 --> 01:22:35,093
DS Jago may bear some influence
over uniform and CID...
1323
01:22:36,673 --> 01:22:39,853
...but his writ will not run
as far as Traffic.
1324
01:22:43,633 --> 01:22:44,633
Sod this.
1325
01:22:45,633 --> 01:22:48,053
- Get out. Get out!
- Take 'em!
1326
01:23:48,633 --> 01:23:50,313
It's over, Fred.
1327
01:24:01,633 --> 01:24:02,853
Put it down.
1328
01:24:07,633 --> 01:24:09,633
Drop the gun...
1329
01:24:10,633 --> 01:24:11,993
...now!
1330
01:24:13,153 --> 01:24:14,842
You wouldn't shoot a man
in the back, would you, Morse?
1331
01:24:14,947 --> 01:24:16,633
The same way you shot George Fancy?
1332
01:24:19,633 --> 01:24:21,312
He was just in the wrong place.
1333
01:24:21,672 --> 01:24:23,352
Drug money.
1334
01:24:25,633 --> 01:24:26,773
Put him down.
1335
01:24:35,966 --> 01:24:37,286
Well, well, well.
1336
01:24:39,633 --> 01:24:40,733
Guv'nor.
1337
01:24:42,633 --> 01:24:44,633
Found some bottle at last?
1338
01:24:46,532 --> 01:24:48,532
We can all still walk out of here alive.
1339
01:24:50,453 --> 01:24:51,528
Boss?
1340
01:24:51,633 --> 01:24:53,632
No, we can't.
1341
01:25:09,253 --> 01:25:11,153
I couldn't let him do it.
1342
01:25:17,993 --> 01:25:19,633
Who'd have thought?
1343
01:25:23,633 --> 01:25:24,813
Ronnie?
1344
01:25:26,633 --> 01:25:27,933
Ronnie!
1345
01:25:34,326 --> 01:25:35,326
Ronnie.
1346
01:25:40,346 --> 01:25:42,026
Get an ambulance.
1347
01:25:44,633 --> 01:25:46,528
- You all right?
- Yes.
1348
01:25:46,633 --> 01:25:47,529
Here.
1349
01:25:47,634 --> 01:25:50,473
Thanks.
1350
01:25:51,006 --> 01:25:53,653
Cracked. Bugger!
1351
01:25:59,993 --> 01:26:01,633
I can't judge him.
1352
01:26:02,940 --> 01:26:04,420
I took a...
1353
01:26:07,399 --> 01:26:08,613
...wrong turn.
1354
01:26:10,633 --> 01:26:11,529
He came good in the end.
1355
01:26:11,634 --> 01:26:13,473
If he pulls through...
1356
01:26:14,246 --> 01:26:16,173
...maybe we all get a second chance.
1357
01:26:17,933 --> 01:26:19,633
George didn't.
1358
01:26:21,400 --> 01:26:22,400
All right, thanks.
1359
01:26:24,633 --> 01:26:25,529
Burkitt?
1360
01:26:25,634 --> 01:26:28,528
Turned Queen's.
Put the black spot on all of them.
1361
01:26:28,633 --> 01:26:29,888
He say who did for Page?
1362
01:26:29,993 --> 01:26:32,633
McGyffin's heavies, on his orders.
1363
01:26:34,266 --> 01:26:35,426
That was the hospital.
1364
01:26:36,213 --> 01:26:37,413
Box is 50-50.
1365
01:26:37,634 --> 01:26:41,208
The report will reflect
a drugs ring smashed,
1366
01:26:41,313 --> 01:26:43,633
a criminal conspiracy unmasked...
1367
01:26:44,633 --> 01:26:48,528
...and the death of a brave
detective constable finally avenged.
1368
01:26:48,633 --> 01:26:51,568
- And ACC Bottoms?
- Is to take early retirement.
1369
01:26:51,673 --> 01:26:54,810
The force cannot be judged by the
behaviour of a few rotten apples.
1370
01:26:54,915 --> 01:26:57,048
Division have assured me
there will be changes.
1371
01:26:57,153 --> 01:26:59,528
- For the better, I hope.
- Indeed.
1372
01:26:59,633 --> 01:27:03,096
Alas, I will be leaving Traffic,
1373
01:27:03,201 --> 01:27:06,633
to assume overall command at Castle Gate.
1374
01:27:08,393 --> 01:27:11,312
But with impending losses, I shall
need a reliable detective sergeant,
1375
01:27:11,417 --> 01:27:13,831
if you're done with your
Forward Planning Committee.
1376
01:27:13,936 --> 01:27:15,009
Sir.
1377
01:27:15,114 --> 01:27:16,953
And a good man to head CID.
1378
01:27:17,313 --> 01:27:19,528
Acting Chief Inspector,
1379
01:27:19,633 --> 01:27:22,153
might you be persuaded
to forego your transfer?
1380
01:27:24,479 --> 01:27:26,479
It depends on home, sir.
1381
01:27:28,226 --> 01:27:29,733
As does so much.
1382
01:27:32,633 --> 01:27:33,633
Morse.
1383
01:27:35,346 --> 01:27:36,346
Sir.
1384
01:27:38,906 --> 01:27:40,746
Very well.
1385
01:27:42,633 --> 01:27:43,633
Carry on.
1386
01:28:04,633 --> 01:28:09,472
There's a bagman's desk
going begging. If you want it.
1387
01:28:12,153 --> 01:28:14,898
Castle Gate CID.
DS Strange speaking.
1388
01:28:17,633 --> 01:28:18,967
I'll be needing a car.
1389
01:28:19,072 --> 01:28:21,153
Well, I'm sure
we can find you something.
1390
01:28:24,633 --> 01:28:25,916
Got Mrs Thursday on the blower.
1391
01:28:26,016 --> 01:28:28,932
I said you're fine,
but she doesn't sound best pleased.
1392
01:28:29,073 --> 01:28:30,721
Wants to know
what time you're coming home.
1393
01:28:30,821 --> 01:28:32,732
Tell her he'll be home shortly.
1394
01:28:32,893 --> 01:28:35,613
Go on. I can manage.
1395
01:28:36,633 --> 01:28:38,248
I know you can.
1396
01:28:39,633 --> 01:28:41,153
Right, then.
1397
01:28:43,473 --> 01:28:45,595
Usual time in the morning.
1398
01:28:58,499 --> 01:29:00,889
Morse, Thames Valley.
1399
01:29:47,663 --> 01:29:49,215
___
1400
01:30:08,833 --> 01:30:12,633
Subtitles by TVT
Re-sync by basiadora