1 00:00:07,960 --> 00:00:11,960 OPERA SINGING 2 00:00:30,960 --> 00:00:33,320 BANGING 3 00:00:33,320 --> 00:00:37,960 MAN: Turn it down! Turn the music down! 4 00:00:53,960 --> 00:00:56,960 TV: 'The moments until launch ticking away, 5 00:00:56,960 --> 00:01:01,960 'we're joined live from Oxford Observatory by Professor Adam Drake. 6 00:01:01,960 --> 00:01:03,960 'Can you hear me, Professor? 7 00:01:03,960 --> 00:01:05,960 'Yes, Peter, I can hear you.' 8 00:01:05,960 --> 00:01:08,160 I understand your team will be monitoring the launch, 9 00:01:08,160 --> 00:01:10,960 and tracking Apollo as it approaches the moon. 10 00:01:10,960 --> 00:01:13,320 Well, Peter, the tracking will be done by our colleagues 11 00:01:13,320 --> 00:01:15,960 at Jodrell Bank, but we will, of course, be analysing the data. 12 00:01:15,960 --> 00:01:18,960 He's very good, isn't he? 13 00:01:23,960 --> 00:01:25,960 SCREAMS 14 00:01:27,960 --> 00:01:28,960 MAN ON TAPE: Tell me. 15 00:01:28,960 --> 00:01:31,960 What's the worst thing you've ever done? 16 00:01:38,960 --> 00:01:40,960 She's always been selfish. 17 00:01:40,960 --> 00:01:43,960 And we've given her everything. 18 00:01:43,960 --> 00:01:45,960 Oh, it's all attention seeking. 19 00:01:45,960 --> 00:01:49,960 I suppose it'll be to do with some boy she's been mooning over. 20 00:01:49,960 --> 00:01:53,320 TV: 'And how will Armstrong, Aldrin and Collins be feeling right now?' 21 00:01:53,320 --> 00:01:54,960 Well, I think it's safe to say 22 00:01:54,960 --> 00:01:56,960 they'll be feeling a mixture of trepidation and excitement. 23 00:02:03,960 --> 00:02:04,960 'Ten. 24 00:02:04,960 --> 00:02:06,160 'Nine. 25 00:02:06,160 --> 00:02:07,960 'Ignition sequence has begun. 26 00:02:07,960 --> 00:02:08,960 'Six. 27 00:02:08,960 --> 00:02:10,160 'Five. 28 00:02:10,160 --> 00:02:11,320 'Four. 29 00:02:11,320 --> 00:02:13,160 'Three. Two. 30 00:02:13,160 --> 00:02:14,960 'One. 31 00:02:14,960 --> 00:02:15,960 'Lift off. 32 00:02:15,960 --> 00:02:19,960 'That is lift off at 32 minutes past the hour. 33 00:02:19,960 --> 00:02:22,000 'Lift off for Apollo 11. 34 00:02:24,960 --> 00:02:27,960 'The rocket is now clear of the launch tower.' 35 00:02:43,800 --> 00:02:45,960 INDISTINCT 36 00:02:46,960 --> 00:02:49,960 One more for Professor Drake. 37 00:02:49,960 --> 00:02:51,800 It looked perfect to me. 38 00:02:51,800 --> 00:02:54,480 Yes, well, when you're a professor of astrophysics, 39 00:02:54,480 --> 00:02:55,960 we'll take your word for it. 40 00:03:17,960 --> 00:03:20,960 MUSIC: 'Whole Lotta Love' by Led Zeppelin 41 00:03:20,960 --> 00:03:23,960 # You need cooling 42 00:03:23,960 --> 00:03:26,960 # Baby, I'm not fooling 43 00:03:26,960 --> 00:03:29,000 # I'm gonna send ya 44 00:03:29,000 --> 00:03:31,960 # Back to schooling 45 00:03:31,960 --> 00:03:35,960 # A-way down inside 46 00:03:35,960 --> 00:03:37,960 # A-honey you need it 47 00:03:37,960 --> 00:03:40,960 ♪ I'm gonna give you my love. ♪ 48 00:03:40,960 --> 00:03:43,160 The woman from the village who does for us 49 00:03:43,160 --> 00:03:44,960 brought it back from Spain. 50 00:03:44,960 --> 00:03:45,960 As a present! 51 00:03:45,960 --> 00:03:46,960 Look. 52 00:03:46,960 --> 00:03:48,960 Oh! 53 00:03:49,960 --> 00:03:52,000 Oh! Adam, darling! 54 00:03:52,000 --> 00:03:53,960 You made it! 55 00:03:53,960 --> 00:03:54,960 How are you? 56 00:03:55,960 --> 00:03:57,960 This is, er, Christine. 57 00:03:59,320 --> 00:04:00,960 Oh! 58 00:04:03,320 --> 00:04:05,960 Course, the other wives are just green. 59 00:04:05,960 --> 00:04:08,960 The bursar's wife said to me the other day, she said, 60 00:04:08,960 --> 00:04:11,960 "Being married to Larry must be like being married to an astronaut." 61 00:04:11,960 --> 00:04:15,000 My little television piece went over well, don't you think? 62 00:04:15,000 --> 00:04:17,960 You might have made more of the part played by British know-how. 63 00:04:17,960 --> 00:04:21,960 No Tom Bacon, no fuel cells, no fuel cells, no moon. 64 00:04:21,960 --> 00:04:24,960 Bacon must be 65 if he's a day, and Cambridge. 65 00:04:24,960 --> 00:04:27,960 Let the fens claim him. Oxford has a young Helios Apollo of its own. 66 00:04:27,960 --> 00:04:30,000 I thought you were bloody brilliant. 67 00:04:30,960 --> 00:04:32,960 Excuse me for a minute. 68 00:04:37,960 --> 00:04:39,960 You know, I think if you really applied yourself, 69 00:04:39,960 --> 00:04:42,960 you could probably get the whole of your tongue up his exhaust. 70 00:04:47,480 --> 00:04:49,960 They're a bit square, aren't they? 71 00:04:49,960 --> 00:04:51,960 Couldn't we make our excuses? 72 00:05:06,960 --> 00:05:08,960 LOUD MUSIC 73 00:05:40,960 --> 00:05:44,960 'Unit 3 to DCI Box. All units in position, guv'nor. 74 00:05:44,960 --> 00:05:45,960 'Standing by.' 75 00:05:45,960 --> 00:05:46,960 Five minutes yet. 76 00:05:48,960 --> 00:05:50,960 Young eel. 77 00:05:50,960 --> 00:05:52,640 Five letters. 78 00:05:52,640 --> 00:05:53,960 Elver. 79 00:05:53,960 --> 00:05:57,320 E-L-V-E-R. 80 00:06:00,960 --> 00:06:02,960 RINGING 81 00:06:12,960 --> 00:06:13,960 Morse. 82 00:06:16,960 --> 00:06:17,960 'Wages van in view. 83 00:06:17,960 --> 00:06:18,960 'It's on, boss.' 84 00:06:18,960 --> 00:06:19,960 Right. 85 00:06:19,960 --> 00:06:22,320 Now, best stay in the car, Fred. These boys are handy. 86 00:06:22,320 --> 00:06:23,800 I'm all right. 87 00:06:23,800 --> 00:06:24,960 I know you are. 88 00:06:24,960 --> 00:06:26,960 I'd just sooner you stayed on the bench for this one. 89 00:06:37,960 --> 00:06:39,160 Morning, sir. 90 00:06:39,160 --> 00:06:41,000 Morse! Good heavens! 91 00:06:41,000 --> 00:06:43,960 Well, what's this? I thought you were out by Woodstock. 92 00:06:43,960 --> 00:06:46,960 I had notice from Division to transfer back to CID in town. 93 00:06:46,960 --> 00:06:47,960 Started this morning. 94 00:06:47,960 --> 00:06:48,960 Indeed. 95 00:06:48,960 --> 00:06:50,960 Well, that is good news. 96 00:06:51,960 --> 00:06:53,960 Suspicious? Seemingly not. 97 00:06:53,960 --> 00:06:55,960 Then what warrants the presence of CID 98 00:06:55,960 --> 00:06:58,960 and an officer of senior rank at a common or garden RTA? 99 00:06:58,960 --> 00:07:01,960 The driver's a Professor Adam Drake. 100 00:07:01,960 --> 00:07:02,960 The moon man? 101 00:07:02,960 --> 00:07:03,960 Ah. 102 00:07:03,960 --> 00:07:06,000 Any other vehicles involved? 103 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 Not according to Accident Investigation. 104 00:07:10,800 --> 00:07:12,960 Well, there's no skid marks. Asleep at the wheel, possibly? 105 00:07:12,960 --> 00:07:14,480 Alcohol, perhaps. 106 00:07:14,480 --> 00:07:15,960 And speed. 107 00:07:15,960 --> 00:07:16,960 Right. 108 00:07:24,800 --> 00:07:25,960 Police! 109 00:07:34,960 --> 00:07:36,160 Hey, hey, hey! 110 00:07:52,960 --> 00:07:54,160 DOOR CLOSES 111 00:08:12,640 --> 00:08:13,960 GROANS 112 00:08:16,960 --> 00:08:18,960 GRUNTING AND GROANING 113 00:08:19,960 --> 00:08:21,480 Fred?! 114 00:08:21,480 --> 00:08:22,960 Go. Go. Go. 115 00:08:34,960 --> 00:08:36,960 Told you to stay in the car, didn't I? 116 00:08:45,640 --> 00:08:46,960 GROANS 117 00:08:51,960 --> 00:08:53,960 I wouldn't get too close. 118 00:08:53,960 --> 00:08:56,000 Exsanguination. 119 00:08:56,000 --> 00:08:58,960 Distinct smell of alcohol from his mouth. 120 00:08:58,960 --> 00:09:02,640 Some sort of vermouth, to my nose, but you may have a better... 121 00:09:02,640 --> 00:09:03,960 I'll take your word for it. 122 00:09:03,960 --> 00:09:06,800 Straight-forward drink-drive, then? Showing off for the girl? Hm. 123 00:09:06,800 --> 00:09:07,960 These were in his pocket. 124 00:09:09,960 --> 00:09:11,960 Drake's, presumably. 125 00:09:11,960 --> 00:09:14,640 The car belongs to a Dr Laurence Humbolt. 126 00:09:14,640 --> 00:09:16,800 Address in North Oxford. Hm. 127 00:09:17,800 --> 00:09:18,960 What about his passenger? 128 00:09:19,960 --> 00:09:21,320 Oh, I haven't got to her yet. 129 00:09:22,960 --> 00:09:24,960 Thrown clear, by the look of things. 130 00:09:25,960 --> 00:09:26,960 Now... 131 00:09:29,960 --> 00:09:32,000 Well, there's a thing. 132 00:09:32,000 --> 00:09:34,960 Liver mortis. 133 00:09:34,960 --> 00:09:36,960 This purpling you see here. 134 00:09:36,960 --> 00:09:40,960 Once the heart stops pumping, blood settles according to gravity. 135 00:09:40,960 --> 00:09:43,000 It should be on the other side of her face? 136 00:09:43,000 --> 00:09:45,480 There's also a marked lack of bleeding 137 00:09:45,480 --> 00:09:47,960 from the laceration to her forehead. 138 00:09:47,960 --> 00:09:50,960 So she was dead before the car hit the tree. 139 00:09:50,960 --> 00:09:52,960 That could be why there's no skid marks. 140 00:09:52,960 --> 00:09:54,000 He crashed the car intentionally? 141 00:09:54,000 --> 00:09:57,960 A dead girl on board? Perhaps he had cause. 142 00:09:57,960 --> 00:09:59,960 RINGING 143 00:10:07,960 --> 00:10:08,960 Is DI Thursday about? 144 00:10:08,960 --> 00:10:11,640 He's with the sawbones. 145 00:10:11,640 --> 00:10:13,960 This morning's stake-out, it... 146 00:10:13,960 --> 00:10:15,800 got a bit lively. 147 00:10:15,800 --> 00:10:17,960 He's all right, though? He's still standing. 148 00:10:17,960 --> 00:10:18,960 Is this yours? 149 00:10:18,960 --> 00:10:21,960 Oh, yes, I couldn't see a desk. 150 00:10:21,960 --> 00:10:23,000 No. 151 00:10:32,960 --> 00:10:34,960 Well, I'll let you get settled in. 152 00:10:45,960 --> 00:10:47,480 Light duties? 153 00:10:47,480 --> 00:10:48,960 Couple of weeks. 154 00:10:50,320 --> 00:10:51,960 There's no shame in it. 155 00:10:51,960 --> 00:10:52,960 I'm fine. 156 00:10:54,960 --> 00:10:56,000 I'm sure. 157 00:10:56,000 --> 00:10:57,960 But better safe. 158 00:10:59,640 --> 00:11:00,960 Any word? 159 00:11:02,960 --> 00:11:03,960 Bastards got away. 160 00:11:04,960 --> 00:11:06,960 But don't worry. 161 00:11:07,800 --> 00:11:08,960 I'll have 'em. 162 00:11:10,960 --> 00:11:12,960 They're owed. 163 00:11:12,960 --> 00:11:14,960 LIFT PINGS 164 00:11:23,960 --> 00:11:24,960 Oh! 165 00:11:24,960 --> 00:11:26,640 BANGS 166 00:11:27,480 --> 00:11:28,640 GROANS 167 00:11:32,960 --> 00:11:33,960 Sir. 168 00:11:37,960 --> 00:11:39,960 I hear there's been some excitement. 169 00:11:40,960 --> 00:11:44,960 Yeah, just a... bit of rough and tumble. 170 00:11:45,960 --> 00:11:48,960 Only upstairs has stuck me on light duties. 171 00:11:49,960 --> 00:11:50,960 You? 172 00:11:52,800 --> 00:11:53,960 Car crash. 173 00:11:53,960 --> 00:11:55,320 Supposedly. 174 00:11:56,800 --> 00:11:58,800 But looks more like a murder-suicide. 175 00:12:01,960 --> 00:12:03,960 If you've nothing on...? 176 00:12:03,960 --> 00:12:04,960 Well... 177 00:12:05,960 --> 00:12:08,960 ..I could help you out, I suppose, 178 00:12:08,960 --> 00:12:10,960 if you wanted. 179 00:12:10,960 --> 00:12:13,960 I mean, I'd need to clear it. 180 00:12:13,960 --> 00:12:16,960 Looks like the driver did for the girl before doing himself. 181 00:12:16,960 --> 00:12:19,960 We just need to put a name to her. 182 00:12:19,960 --> 00:12:20,960 Fair enough. 183 00:12:21,960 --> 00:12:23,960 Just don't overdo it. 184 00:12:24,960 --> 00:12:26,960 Office all right? 185 00:12:26,960 --> 00:12:30,480 We didn't have space up here, but to be honest, I wasn't expecting you. 186 00:12:30,480 --> 00:12:31,960 Friends in high places, eh? 187 00:12:31,960 --> 00:12:32,960 Hardly. 188 00:12:32,960 --> 00:12:34,960 Well, somebody pulled strings at Division, 189 00:12:34,960 --> 00:12:37,480 or you'd still be counting cabbages out in the sticks. 190 00:12:37,480 --> 00:12:39,960 Look, I didn't ask for a transfer. 191 00:12:39,960 --> 00:12:41,960 I don't know why I'm here any more than you do. 192 00:12:41,960 --> 00:12:44,160 But no-one at Division's going to be doing me any favours. 193 00:12:44,160 --> 00:12:45,960 If you're ready, then, Morse? 194 00:12:56,960 --> 00:12:58,960 Aye-aye, Joanie. 195 00:12:58,960 --> 00:12:59,960 What's all this, then? 196 00:12:59,960 --> 00:13:01,480 Hello, Jim. 197 00:13:02,160 --> 00:13:03,960 Criminal damage. 198 00:13:03,960 --> 00:13:05,960 Flora Humbolt. 199 00:13:05,960 --> 00:13:08,960 Burned down a guides' hut. 200 00:13:08,960 --> 00:13:09,960 Nice girl. 201 00:13:09,960 --> 00:13:12,000 Hoping to avoid a custodial. 202 00:13:12,000 --> 00:13:14,320 Get you with all the lingo. 203 00:13:14,320 --> 00:13:16,960 We nick 'em, you see 'em back out on the streets. 204 00:13:16,960 --> 00:13:19,960 What is it - trouble at home? 205 00:13:19,960 --> 00:13:24,960 Her mother says it's to do with a boy, but I'm not so sure. 206 00:13:24,960 --> 00:13:26,960 Some of 'em are just born under a bad sign. 207 00:13:26,960 --> 00:13:29,960 All the welfare in the world won't save 'em. 208 00:13:29,960 --> 00:13:32,960 Maybe, but 13's a bit young to be written off, don't you think? 209 00:13:32,960 --> 00:13:34,320 What about you? What are you on? 210 00:13:34,320 --> 00:13:37,960 Oh, just a bit of this and that. 211 00:13:39,960 --> 00:13:42,960 Good luck with your girl, anyway. Mind how you go. 212 00:13:46,960 --> 00:13:48,960 The car's a cut and shut. 213 00:13:48,960 --> 00:13:50,960 Two write-offs welded together. 214 00:13:50,960 --> 00:13:52,960 Looks the part, but no structural integrity. 215 00:13:52,960 --> 00:13:55,960 A collision and the thing just, er, disintegrates. 216 00:13:55,960 --> 00:13:57,000 Log book? 217 00:13:57,000 --> 00:13:58,640 Worthy of Nevil Shute. 218 00:13:58,640 --> 00:14:01,160 Which is no surprise, seeing as he bought it from the Winsome Welshmen. 219 00:14:01,160 --> 00:14:02,320 Dudley and Dunstan. 220 00:14:02,320 --> 00:14:03,960 Weren't they a front for Eddie Nero? 221 00:14:03,960 --> 00:14:04,960 One of many. 222 00:14:04,960 --> 00:14:07,320 He did a moonlight when he went west. 223 00:14:07,320 --> 00:14:09,800 You won't get any change there. 224 00:14:09,800 --> 00:14:12,960 Be glad of a motor from the pool if there's one going spare, Mac. 225 00:14:12,960 --> 00:14:13,960 All spoken for, Fred. 226 00:14:13,960 --> 00:14:15,960 What about number nine? 227 00:14:28,960 --> 00:14:30,960 What's wrong with it? 228 00:14:30,960 --> 00:14:32,960 Nothing. It's just had its day, is all. 229 00:14:32,960 --> 00:14:34,800 We've got it down for scrap or spares. 230 00:14:34,800 --> 00:14:37,640 I've got a nondy coming in for an oil change, 231 00:14:37,640 --> 00:14:39,960 if you give me half an hour. 232 00:14:39,960 --> 00:14:42,960 TV: 'Hard to imagine the thoughts that will be passing through 233 00:14:42,960 --> 00:14:44,960 'the minds of Armstrong, Aldrin and Collins 234 00:14:44,960 --> 00:14:47,960 'as they say goodbye to the Earth, 235 00:14:47,960 --> 00:14:49,960 'and venture out into the vast..' 236 00:15:16,320 --> 00:15:18,160 I've drawn blood from both of them 237 00:15:18,160 --> 00:15:21,960 and asked the lab to make it a priority. 238 00:15:21,960 --> 00:15:25,960 But I would expect them to report a fairly high level of intoxication, 239 00:15:25,960 --> 00:15:28,960 if stomach contents are anything to go by. 240 00:15:28,960 --> 00:15:31,320 Always a pleasure, Doctor. What, for both of them? 241 00:15:31,320 --> 00:15:33,960 His - otherwise empty. 242 00:15:33,960 --> 00:15:38,960 Hers - final meal of pineapple, sausages and cheese, 243 00:15:38,960 --> 00:15:41,640 ingested within two hours of her decease. 244 00:15:41,640 --> 00:15:42,960 Which was when? 245 00:15:42,960 --> 00:15:44,960 Between midnight and three o'clock. 246 00:15:44,960 --> 00:15:46,960 Anything as to cause with her? 247 00:15:46,960 --> 00:15:51,480 Single blunt trauma to the parietal, leading to sub-dural haematoma, 248 00:15:51,480 --> 00:15:56,960 increased pressure on the brain stem, and arrivederci, Roma. 249 00:15:57,960 --> 00:15:59,960 What about her personal effects? 250 00:15:59,960 --> 00:16:01,960 No money, purse, keys? Nothing like that? 251 00:16:01,960 --> 00:16:03,640 No. Just what's there. 252 00:16:03,640 --> 00:16:05,960 The dress and the shoes. 253 00:16:05,960 --> 00:16:07,640 That was his. From his left wrist. 254 00:16:07,640 --> 00:16:09,960 Don't suppose you've got a name for her yet? 255 00:16:09,960 --> 00:16:11,320 What we're about. 256 00:16:11,320 --> 00:16:13,960 Post-mortem photo wouldn't go amiss in that regard. 257 00:16:13,960 --> 00:16:15,960 Ah. 258 00:16:15,960 --> 00:16:16,960 Thought that might be the case. 259 00:16:16,960 --> 00:16:18,320 All my own work. 260 00:16:19,160 --> 00:16:20,960 Mind how you go. 261 00:16:20,960 --> 00:16:23,800 Inspector. Morse. 262 00:16:31,960 --> 00:16:34,960 No next of kin, according to the bursar. 263 00:16:34,960 --> 00:16:36,960 Drake was an only child. 264 00:16:36,960 --> 00:16:38,960 Mother died when he was young, 265 00:16:38,960 --> 00:16:40,960 Father about two years ago. Anything here? 266 00:16:40,960 --> 00:16:42,320 Nothing. 267 00:16:43,800 --> 00:16:44,960 Cheese and pineapple. 268 00:16:45,960 --> 00:16:47,960 We had that at our silver wedding. 269 00:16:47,960 --> 00:16:48,960 On sticks. 270 00:16:48,960 --> 00:16:50,960 A party, do you think? 271 00:16:50,960 --> 00:16:53,960 Cocktail sausages, heavy drinking? 272 00:16:53,960 --> 00:16:56,960 With this Humbolt character, maybe. That's where Drake got the car. 273 00:16:56,960 --> 00:16:58,960 Hm. 274 00:16:59,960 --> 00:17:00,960 Anything on him yet? 275 00:17:00,960 --> 00:17:02,960 They're colleagues, said the bursar. 276 00:17:02,960 --> 00:17:04,960 Over at the observatory. 277 00:17:05,960 --> 00:17:07,960 How To Live A Happier Life. 278 00:17:09,960 --> 00:17:12,960 Maybe he never finished it. 279 00:17:15,960 --> 00:17:18,320 TAPE: 'Each of us can have anything we want, 280 00:17:18,320 --> 00:17:20,640 'anything in the world. 281 00:17:20,640 --> 00:17:22,960 'But so often we deny ourselves, 282 00:17:22,960 --> 00:17:25,960 'because we don't think we deserve it.' 283 00:17:25,960 --> 00:17:29,960 How is it Professor Drake was driving your car, Dr Humbolt? 284 00:17:30,960 --> 00:17:32,960 His wouldn't start, apparently. 285 00:17:34,960 --> 00:17:37,960 He found me in the garden and asked if he could borrow mine. 286 00:17:38,960 --> 00:17:42,960 Then, presumably the vehicle is still at your house, Dr Wingqvist? 287 00:17:42,960 --> 00:17:45,960 Yes, it's... Well, I expected a mechanic to fix it this morning. 288 00:17:45,960 --> 00:17:47,960 There was a young woman found at the scene of the crash, 289 00:17:47,960 --> 00:17:49,960 for whom we don't have a name. 290 00:17:49,960 --> 00:17:51,960 I must warn you, it's a post-mortem photograph, 291 00:17:51,960 --> 00:17:54,960 but can you confirm that this is who Professor Drake was with? 292 00:17:54,960 --> 00:17:58,640 Yes, I believe that's her, but... I've a terrible memory for names. 293 00:17:58,640 --> 00:18:00,640 Adam's girls never really hung around long enough 294 00:18:00,640 --> 00:18:02,000 to make it worthwhile learning their names. 295 00:18:02,000 --> 00:18:04,480 Bit of a ladies' man, was he? 296 00:18:04,480 --> 00:18:05,960 Making up for lost time, perhaps. 297 00:18:05,960 --> 00:18:07,960 Most of us have a misspent youth. 298 00:18:07,960 --> 00:18:09,960 Adam didn't really have a youth at all. 299 00:18:09,960 --> 00:18:11,960 Mathematical child prodigy. 300 00:18:11,960 --> 00:18:13,960 Entered Oxford at the age of 12, 301 00:18:13,960 --> 00:18:16,960 and was appointed Copernican chair at just 23. 302 00:18:17,960 --> 00:18:20,960 How would you describe Professor Drake's temperament? 303 00:18:20,960 --> 00:18:24,480 Quite highly strung, despite the appearance he gave on television. 304 00:18:24,480 --> 00:18:25,960 He could fly off the handle. 305 00:18:25,960 --> 00:18:26,960 Violently? 306 00:18:26,960 --> 00:18:28,960 He had a temper. 307 00:18:28,960 --> 00:18:30,960 How did they seem with each other last night? 308 00:18:30,960 --> 00:18:33,800 You weren't aware of any... ill feeling between them? 309 00:18:33,800 --> 00:18:34,960 They didn't have words? 310 00:18:34,960 --> 00:18:36,960 No. 311 00:18:36,960 --> 00:18:37,960 Er, no, Larry, were you...? 312 00:18:37,960 --> 00:18:39,960 I can't say as I noticed anything. 313 00:18:43,160 --> 00:18:46,640 WOMAN: 'Everyone thinks I have the perfect life. 314 00:18:46,640 --> 00:18:48,960 'I suppose looking at it from the outside I do. 315 00:18:48,960 --> 00:18:50,960 'Perfect marriage. 316 00:18:50,960 --> 00:18:52,960 'Perfect husband. 317 00:18:52,960 --> 00:18:54,960 'Perfect children. Perfect house. 318 00:18:54,960 --> 00:18:59,960 'But every morning I wake up, I just want to scream.' 319 00:19:03,960 --> 00:19:06,480 I don't suppose that's the first of those, is it? 320 00:19:09,960 --> 00:19:11,960 Or the last. 321 00:19:14,960 --> 00:19:17,000 I wish it had been you. 322 00:19:20,960 --> 00:19:22,960 So do I. 323 00:19:32,480 --> 00:19:34,960 These are the keys Drake had on him. 324 00:19:36,160 --> 00:19:37,960 Hm. 325 00:19:37,960 --> 00:19:40,960 Well, if they're not his, whose are they? 326 00:19:56,160 --> 00:19:57,960 It's a pay slip. 327 00:19:57,960 --> 00:19:58,960 Christine Chase. 328 00:19:58,960 --> 00:20:00,960 Heaviside Studios. 329 00:20:03,160 --> 00:20:05,960 Mrs Wingqvist is upstairs. 330 00:20:05,960 --> 00:20:07,960 The police, ma'am. 331 00:20:08,960 --> 00:20:11,160 Thank you, Mrs Trellis. 332 00:20:11,160 --> 00:20:13,320 Oh, the, erm... 333 00:20:13,320 --> 00:20:15,480 the bath plughole is blocked again. 334 00:20:15,480 --> 00:20:17,640 Hair, is it? 335 00:20:17,640 --> 00:20:20,480 Erm, I don't know what it is, but if you could pick it out? 336 00:20:20,480 --> 00:20:21,960 Thank you. 337 00:20:22,960 --> 00:20:25,960 Natalie Wingqvist. 338 00:20:25,960 --> 00:20:30,960 You, erm, you spoke to my husband, I believe, about Adam. 339 00:20:30,960 --> 00:20:31,960 That's right, madam. 340 00:20:31,960 --> 00:20:36,960 There was a young woman also at the scene that we're trying to identify, 341 00:20:36,960 --> 00:20:40,800 presumably the girl that Drake was here with last night. 342 00:20:40,800 --> 00:20:42,960 Christine Chase, would that be right? 343 00:20:42,960 --> 00:20:45,960 Yes, I think that was it. 344 00:20:45,960 --> 00:20:47,960 How did they seem together? 345 00:20:50,960 --> 00:20:53,320 They kept to themselves pretty much. 346 00:20:53,320 --> 00:20:55,960 I think she found us all rather dry. 347 00:20:57,960 --> 00:21:01,960 Your husband said they left around one o'clock. Would that be right? 348 00:21:01,960 --> 00:21:03,320 If that's what Elliot said. 349 00:21:03,320 --> 00:21:06,960 I'm afraid I didn't see them go. It was all very casual. 350 00:21:06,960 --> 00:21:08,960 You know what parties are like. 351 00:21:08,960 --> 00:21:10,960 People just slip away. 352 00:21:10,960 --> 00:21:11,960 Hm. 353 00:21:28,960 --> 00:21:31,960 I'm sorry to have kept you. Jeff Slayton. 354 00:21:31,960 --> 00:21:33,960 My sister, Hildy. The real brains of the business. 355 00:21:33,960 --> 00:21:35,960 Reception said you were from the police? 356 00:21:35,960 --> 00:21:37,960 DI Thursday, DS Morse. Thames Valley. 357 00:21:37,960 --> 00:21:41,800 We're here about Christine Chase. I believe she works here. 358 00:21:41,800 --> 00:21:44,800 Chrissie? Lovely girl. Very bright. 359 00:21:44,800 --> 00:21:45,960 She's my personal assistant. 360 00:21:45,960 --> 00:21:48,960 But if you wanted to speak to her, I'm afraid she's not in today. 361 00:21:48,960 --> 00:21:50,960 When did you see her last? 362 00:21:50,960 --> 00:21:52,960 Yesterday evening, around six thirty. Why? 363 00:21:53,960 --> 00:21:56,960 I'm sorry to have to tell you, but... she's been killed. 364 00:21:58,960 --> 00:22:00,320 What? 365 00:22:00,320 --> 00:22:01,960 Oh, no! 366 00:22:01,960 --> 00:22:02,960 How?! 367 00:22:02,960 --> 00:22:05,960 Her body was found at the scene of a car crash. 368 00:22:07,960 --> 00:22:09,960 That's awful. Where? 369 00:22:09,960 --> 00:22:11,960 Out towards Edenbury. 370 00:22:11,960 --> 00:22:14,320 The car was being driven by a Professor Drake. 371 00:22:14,320 --> 00:22:15,960 Adam? 372 00:22:15,960 --> 00:22:18,480 Yes. Do you know him? 373 00:22:18,480 --> 00:22:20,960 He's the scientific advisor on Moon Rangers, our latest show. 374 00:22:20,960 --> 00:22:23,960 It's a sort of Bonanza in space. Is he all right? 375 00:22:23,960 --> 00:22:25,960 I'm afraid he's also deceased. 376 00:22:25,960 --> 00:22:29,960 We'd like to speak to her colleagues if that's possible? 377 00:22:31,960 --> 00:22:34,000 Barbara's not only my daughter, Major, 378 00:22:34,000 --> 00:22:38,960 but she's also a renowned astrophysicist in her own right. 379 00:22:38,960 --> 00:22:40,960 I warned her not to go, Colonel. 380 00:22:40,960 --> 00:22:42,960 Now, she's out there somewhere on the dark side, 381 00:22:42,960 --> 00:22:46,960 with only 30 minutes of oxygen left. 382 00:22:46,960 --> 00:22:48,960 Don't blame yourself, Rock. 383 00:22:49,960 --> 00:22:51,960 She was determined to get that space-flu vaccine 384 00:22:51,960 --> 00:22:55,960 through to the miners at Station X-1-9. 385 00:23:02,960 --> 00:23:04,960 Sorry, everyone. Got our wires crossed. 386 00:23:04,960 --> 00:23:05,960 Cut. 387 00:23:07,640 --> 00:23:10,960 If I might have your attention a moment... 388 00:23:10,960 --> 00:23:12,960 I'm afraid I've got some terrible news. 389 00:23:12,960 --> 00:23:19,960 Christine from the office and, erm, Professor Drake... A-Adam... 390 00:23:21,960 --> 00:23:23,960 I, erm... 391 00:23:25,960 --> 00:23:28,960 There was a car accident last night. 392 00:23:30,960 --> 00:23:31,960 They were both killed. 393 00:23:33,160 --> 00:23:34,960 And how would you describe Miss Chase? 394 00:23:34,960 --> 00:23:36,960 I didn't really know her, 395 00:23:36,960 --> 00:23:39,960 but Marilyn was quite close to Christine. 396 00:23:39,960 --> 00:23:42,800 That'd be Marilyn who, Mr Gidby? 397 00:23:42,800 --> 00:23:43,960 Oh, it's my wife. 398 00:23:43,960 --> 00:23:46,960 She works with me on the gantry as a puppeteer. 399 00:23:46,960 --> 00:23:49,320 What about Professor Drake? Did you know him at all? 400 00:23:49,320 --> 00:23:52,960 Oh, yes. He came by to watch some of the filming yesterday. 401 00:23:52,960 --> 00:23:54,960 What was he like? 402 00:23:54,960 --> 00:23:56,960 Oh... 403 00:23:56,960 --> 00:23:58,960 Very full of himself, as always. 404 00:23:58,960 --> 00:24:01,160 This wasn't right, and that wasn't right. 405 00:24:01,160 --> 00:24:04,960 Mostly, he was banging on about some course he'd been taking. 406 00:24:04,960 --> 00:24:06,960 What sort of course? 407 00:24:06,960 --> 00:24:09,000 I couldn't say. 408 00:24:09,000 --> 00:24:10,960 You didn't care for him? 409 00:24:10,960 --> 00:24:12,960 He was all right, I suppose. 410 00:24:12,960 --> 00:24:15,960 But you always got the idea he was looking down his nose at you. 411 00:24:15,960 --> 00:24:17,960 SHE CRIES 412 00:24:17,960 --> 00:24:19,960 Sorry. Just a shock. 413 00:24:19,960 --> 00:24:21,960 They were asking after Adam. 414 00:24:21,960 --> 00:24:24,640 What was that course he was taking? 415 00:24:25,960 --> 00:24:28,960 Something in Parktown, wasn't it? 416 00:24:28,960 --> 00:24:30,960 And how would you describe Miss Chase? 417 00:24:30,960 --> 00:24:33,960 She was nice. Hm-mm. 418 00:24:33,960 --> 00:24:35,960 Sweet. Quite shy. 419 00:24:35,960 --> 00:24:37,960 Had she and Professor Drake been together long? 420 00:24:39,960 --> 00:24:43,160 They'd been out a couple of times for drinks. 421 00:24:43,160 --> 00:24:45,000 She was afraid of him. 422 00:24:45,000 --> 00:24:47,960 I thought he was a bit of a show-off, 423 00:24:47,960 --> 00:24:48,960 being on the telly, I suppose. 424 00:24:50,000 --> 00:24:53,960 He wouldn't miss a chance to make you feel small. 425 00:24:53,960 --> 00:24:57,960 So, they leave this party, park up somewhere, presumably, 426 00:24:57,960 --> 00:25:00,960 she ends up dead, and he does for himself by crashing the car. 427 00:25:01,960 --> 00:25:03,960 You be all right to let her parents know? 428 00:25:03,960 --> 00:25:06,320 Let them know what, exactly? 429 00:25:06,320 --> 00:25:08,160 We don't know what happened. 430 00:25:08,160 --> 00:25:11,640 Only two people know what happened in that car, and they're both dead. 431 00:25:11,640 --> 00:25:12,960 No point milking it. 432 00:25:12,960 --> 00:25:15,960 Well, we want to be sure, don't we? 433 00:25:15,960 --> 00:25:17,960 For her sake, and for his. 434 00:25:18,960 --> 00:25:21,800 It's somebody's reputation that we're talking about. 435 00:25:21,800 --> 00:25:24,000 It's about what you can prove. You know that. 436 00:25:24,000 --> 00:25:26,960 Drake thought we'd take the crash at face value. 437 00:25:26,960 --> 00:25:27,960 He didn't count on you. 438 00:25:27,960 --> 00:25:32,960 First day back. Well done. Now go and have a pint. 439 00:25:32,960 --> 00:25:35,960 'Well, whatever Drake did, he's past justice now.' 440 00:25:35,960 --> 00:25:37,960 But whose are the car keys he had in his pocket? 441 00:25:37,960 --> 00:25:39,960 If they're not his, they're not hers, then whose are they? 442 00:25:39,960 --> 00:25:41,960 Car keys? That's what you're sticking on? 443 00:25:41,960 --> 00:25:44,320 If it was my daughter lost in suspicious circumstances, 444 00:25:44,320 --> 00:25:46,640 I'd want more than an open verdict, wouldn't you? 445 00:25:46,640 --> 00:25:48,960 It's the guv'nor's call. He's not my guv'nor. 446 00:25:48,960 --> 00:25:50,960 He is now, and you'd do well to remember it. 447 00:25:52,960 --> 00:25:53,960 Right, I'm off. 448 00:25:53,960 --> 00:25:55,960 Well, I'll pick you up in the morning. 449 00:25:55,960 --> 00:25:57,960 No, don't worry about that. 450 00:25:57,960 --> 00:25:59,960 Light duties, remember? 451 00:26:00,960 --> 00:26:02,960 What did happen? 452 00:26:02,960 --> 00:26:04,960 They had a pick handle. 453 00:26:04,960 --> 00:26:05,960 I didn't. 454 00:26:07,000 --> 00:26:08,960 I'll see you tomorrow. 455 00:26:11,960 --> 00:26:12,960 RINGING 456 00:26:15,960 --> 00:26:16,960 Morse. 457 00:26:24,960 --> 00:26:26,160 Home. 458 00:26:35,960 --> 00:26:36,960 You going somewhere? 459 00:26:36,960 --> 00:26:38,960 I'm out tonight. 460 00:26:38,960 --> 00:26:40,960 Oh! Yeah? 461 00:26:40,960 --> 00:26:42,960 Shouldn't be late. 462 00:26:44,640 --> 00:26:46,960 You had tea? 463 00:26:46,960 --> 00:26:48,000 Bit of shepherd's pie. 464 00:26:48,000 --> 00:26:50,960 Oh, smashing. 465 00:26:50,960 --> 00:26:52,960 At work. 466 00:26:54,800 --> 00:26:56,960 Oh. Right. 467 00:26:57,960 --> 00:27:01,000 I thought you could get yourself something from the chip shop. 468 00:27:01,000 --> 00:27:02,960 Yeah. 469 00:27:05,960 --> 00:27:08,480 Yeah, I'll probably do that. 470 00:27:08,480 --> 00:27:09,960 Right, then. 471 00:27:09,960 --> 00:27:12,960 Don't wait up. 472 00:27:29,480 --> 00:27:30,640 CHAIR SQUEAKS 473 00:28:00,960 --> 00:28:01,960 Mac? 474 00:28:05,160 --> 00:28:06,960 So, what is it that couldn't wait? 475 00:28:06,960 --> 00:28:08,480 The brakes had been bled. 476 00:28:08,480 --> 00:28:10,960 There's not a drop of fluid in them or the reservoir. 477 00:28:10,960 --> 00:28:12,960 And that couldn't have happened in the crash? 478 00:28:12,960 --> 00:28:14,960 No, not a chance. 479 00:28:14,960 --> 00:28:16,320 This was sabotage. 480 00:28:19,000 --> 00:28:20,960 Right. 481 00:28:26,960 --> 00:28:29,640 Somebody bled the brakes on the car that Drake was driving, 482 00:28:29,640 --> 00:28:31,960 which is why there were no skid marks at the site of the crash. 483 00:28:31,960 --> 00:28:34,480 Yeah, it also means that Drake couldn't have pulled over 484 00:28:34,480 --> 00:28:35,960 to kill Christine Chase, 485 00:28:35,960 --> 00:28:39,960 so she must have already been dead when he drove away from the party. 486 00:28:39,960 --> 00:28:41,960 How'd she die again? 487 00:28:41,960 --> 00:28:43,960 Head trauma. Single blow. 488 00:28:43,960 --> 00:28:46,960 Drake was driving Humbolt's car, wasn't he? That's right, sir. 489 00:28:46,960 --> 00:28:49,960 We're assuming whoever bled the brakes had it in for Mr Humbolt. 490 00:28:49,960 --> 00:28:52,000 He's rubbed somebody up the wrong way, you reckon? 491 00:28:52,000 --> 00:28:53,960 Right. 492 00:28:54,960 --> 00:28:55,960 I'll take it from here. 493 00:28:55,960 --> 00:28:58,960 So much for open and shut. 494 00:28:59,960 --> 00:29:01,960 Well, that was your assessment, not mine. 495 00:29:01,960 --> 00:29:03,960 I said that we should get to the bottom of it. 496 00:29:06,960 --> 00:29:08,960 Let's get one thing straight - 497 00:29:08,960 --> 00:29:11,640 you go digging when I've told you not to, 498 00:29:11,640 --> 00:29:13,640 you'll be on the first bus out. 499 00:29:13,640 --> 00:29:16,960 I thought we were here to get to the truth of what happened! 500 00:29:16,960 --> 00:29:18,960 No. You're here to follow my orders. 501 00:29:18,960 --> 00:29:20,960 If that's going to be difficult for you, 502 00:29:20,960 --> 00:29:22,960 I suggest you put in for a transfer. 503 00:29:22,960 --> 00:29:25,960 Meantime... 504 00:29:25,960 --> 00:29:27,960 you're dismissed, Sergeant. 505 00:29:30,960 --> 00:29:32,480 Cocky little bastard. 506 00:29:32,480 --> 00:29:33,960 He's a good officer. 507 00:29:33,960 --> 00:29:35,320 He's a condescending little prick! 508 00:29:36,960 --> 00:29:38,960 I'll take it from here. 509 00:29:39,960 --> 00:29:42,960 You don't mean somebody meant for it to happen... 510 00:29:44,480 --> 00:29:45,960 You're not serious? 511 00:29:47,640 --> 00:29:48,960 But... 512 00:29:48,960 --> 00:29:49,960 I don't drive. 513 00:29:49,960 --> 00:29:51,960 Not at the moment, anyway. 514 00:29:51,960 --> 00:29:54,960 The car's in my name, but I was disqualified from driving 515 00:29:54,960 --> 00:29:56,960 for a year last September. 516 00:29:56,960 --> 00:29:59,960 So who drove your car to the Wingqvists? 517 00:30:02,960 --> 00:30:03,960 Flora! 518 00:30:03,960 --> 00:30:05,960 Your job to collect the balls. 519 00:30:05,960 --> 00:30:08,640 How am I supposed to serve if I don't have a ball? 520 00:30:08,640 --> 00:30:09,960 And don't scowl! 521 00:30:09,960 --> 00:30:11,960 It makes you look very ugly. 522 00:30:11,960 --> 00:30:14,320 And see if Matthew wants a drink. 523 00:30:14,320 --> 00:30:15,960 Why don't you see? 524 00:30:15,960 --> 00:30:17,800 You're his mother! 525 00:30:17,800 --> 00:30:19,960 How dare you?! 526 00:30:19,960 --> 00:30:22,960 Do you see what I have to put up with? 527 00:30:22,960 --> 00:30:24,160 Darling, do you have a moment? 528 00:30:24,160 --> 00:30:25,960 These gentlemen are from the police. 529 00:30:28,960 --> 00:30:30,960 Hi, sweetheart. 530 00:30:32,160 --> 00:30:33,960 Would you excuse us, please, Miss Wingqvist? 531 00:30:33,960 --> 00:30:36,960 I might be able to help, mightn't I? If it's about Adam. 532 00:30:36,960 --> 00:30:39,960 A list of guests from your party the other night would be helpful. 533 00:30:39,960 --> 00:30:42,640 My guests? Whatever for? 534 00:30:42,640 --> 00:30:44,320 Cos I'm asking. 535 00:30:44,320 --> 00:30:47,960 We'd also like the make and model of their vehicles, 536 00:30:47,960 --> 00:30:49,960 together with registration numbers. 537 00:30:49,960 --> 00:30:53,960 Erm... D'you think perhaps you could take Matthew and Flora for a walk? 538 00:30:53,960 --> 00:30:54,960 Yes. 539 00:30:54,960 --> 00:30:57,960 Go on. Go with Mrs Wingqvist. 540 00:31:00,960 --> 00:31:02,960 So, what is it? 541 00:31:02,960 --> 00:31:06,960 We've reason to believe someone may have tampered with your vehicle, 542 00:31:06,960 --> 00:31:08,640 Mrs Humbolt. 543 00:31:08,640 --> 00:31:09,960 They think the crash that killed Adam 544 00:31:09,960 --> 00:31:12,000 and his girlfriend wasn't an accident. 545 00:31:13,640 --> 00:31:15,000 What? 546 00:31:15,000 --> 00:31:16,960 I don't believe it. 547 00:31:16,960 --> 00:31:19,960 Your husband says there's no-one he can think of wishes him harm, 548 00:31:19,960 --> 00:31:22,960 so I'm afraid we must put the same question to you. 549 00:31:22,960 --> 00:31:24,960 Well, no. 550 00:31:24,960 --> 00:31:26,960 The very thought of it, it's absurd. 551 00:31:28,960 --> 00:31:30,960 Well, that raises another matter. 552 00:31:32,160 --> 00:31:34,960 It means your vehicle was most likely interfered with 553 00:31:34,960 --> 00:31:37,960 outside the Wingqvists', while you were at this party. 554 00:31:37,960 --> 00:31:39,480 What of it? 555 00:31:39,480 --> 00:31:41,960 We've held off making it public, but Christine Chase - 556 00:31:41,960 --> 00:31:45,960 Professor Drake's date - was already dead when the car crashed. 557 00:31:45,960 --> 00:31:50,320 We'd assumed till now that Drake had parked somewhere and killed her 558 00:31:50,320 --> 00:31:54,960 after leaving the party, but if the brakes on the car were shot, 559 00:31:54,960 --> 00:31:57,960 she was already dead before she left the Wingqvists'. 560 00:31:57,960 --> 00:32:00,160 I never heard anything more grotesque. 561 00:32:00,160 --> 00:32:02,960 It was an academics' wine and cheese, 562 00:32:02,960 --> 00:32:05,160 not The Masque Of The Red Death! 563 00:32:05,160 --> 00:32:06,960 Really, I think we'd've noticed 564 00:32:06,960 --> 00:32:08,960 if Adam had been carting a dead girl around a party. 565 00:32:08,960 --> 00:32:10,960 Did you see them leave? 566 00:32:10,960 --> 00:32:14,960 Well, no. One minute they were there, the next they were gone. 567 00:32:14,960 --> 00:32:18,960 Right. Well, whatever the case, I'd advise you to take extra care 568 00:32:18,960 --> 00:32:20,960 when you're going about your business. 569 00:32:20,960 --> 00:32:24,960 If someone tried to cause you injury and failed, they may well try again. 570 00:32:28,160 --> 00:32:29,960 Thank you. 571 00:32:31,960 --> 00:32:36,000 If only Luna could speak, she could tell us what's happened to Barbara. 572 00:32:41,960 --> 00:32:44,960 What did that box of wires and lights say? 573 00:32:44,960 --> 00:32:48,960 X-1 says if we can beam our signal off the asteroid, 574 00:32:48,960 --> 00:32:51,960 we might be able to find Barbara's homing beacon. 575 00:32:51,960 --> 00:32:52,960 Great Scott! 576 00:32:52,960 --> 00:32:58,960 It's a billion-to-one shot, but it might just work! 577 00:32:58,960 --> 00:33:00,960 Christ, Marilyn! Watch what you're doing! Sorry! 578 00:33:00,960 --> 00:33:02,960 What're you two playing at? 579 00:33:02,960 --> 00:33:04,640 Do you think this is easy? 580 00:33:04,640 --> 00:33:05,960 You come up here and have a go! 581 00:33:05,960 --> 00:33:06,960 All right. 582 00:33:06,960 --> 00:33:08,960 Take five, everyone. 583 00:33:10,960 --> 00:33:12,960 Listen, I know we're all on edge 584 00:33:12,960 --> 00:33:14,960 with what happened to Chrissie and Adam... 585 00:33:16,960 --> 00:33:18,960 Speak for yourself. 586 00:33:20,960 --> 00:33:23,960 Ask me, it's good riddance to the snotty bastard. 587 00:33:23,960 --> 00:33:25,960 Telling me my job! 588 00:33:25,960 --> 00:33:27,960 Bloody expert. 589 00:33:27,960 --> 00:33:30,960 Do you want to know why we're this far behind schedule? 590 00:33:30,960 --> 00:33:31,960 Too many chiefs. 591 00:33:31,960 --> 00:33:33,960 Take after take. 592 00:33:33,960 --> 00:33:35,960 Yes, OK, maybe he went too far sometimes, but... 593 00:33:35,960 --> 00:33:37,960 Sometimes? He made me feel this big. 594 00:33:37,960 --> 00:33:39,960 In front of the whole crew. And you let him. 595 00:33:40,960 --> 00:33:42,960 Where was he when we did Bendy? 596 00:33:42,960 --> 00:33:43,960 All right! 597 00:33:43,960 --> 00:33:44,960 But Hilds has got a point. 598 00:33:44,960 --> 00:33:46,960 You know Marilyn is fond of Chrissie. 599 00:33:46,960 --> 00:33:48,640 If it's on her mind... 600 00:33:48,640 --> 00:33:54,160 Look, let's break for an early tea, and just try to get this in the can. 601 00:34:02,960 --> 00:34:07,960 WOMAN: The worst thing I've ever done? Life's too short. 602 00:34:07,960 --> 00:34:09,960 Guilt is for the religious. 603 00:34:09,960 --> 00:34:12,960 I just spoke to Natalie. What did the police want? 604 00:34:12,960 --> 00:34:13,960 Larry? 605 00:34:13,960 --> 00:34:16,480 They think what happened to Adam was meant for me. 606 00:34:16,480 --> 00:34:17,960 Do they? 607 00:34:17,960 --> 00:34:19,960 Someone did something to the car intentionally. 608 00:34:19,960 --> 00:34:21,960 Someone wanted me dead. 609 00:34:21,960 --> 00:34:23,960 Christ, Elliot, what have you got us into? 610 00:34:23,960 --> 00:34:25,960 Me? Don't put this on me. 611 00:34:25,960 --> 00:34:27,960 You knew full well. 612 00:34:27,960 --> 00:34:29,800 Ask your wife. 613 00:34:31,960 --> 00:34:34,960 List of people who attended the Wingqvists' party. 614 00:34:34,960 --> 00:34:35,960 Get 'em logged in. 615 00:34:37,640 --> 00:34:39,960 Guv'nor's rated you exhibits officer. 616 00:34:40,960 --> 00:34:43,960 And if I were you, I'd keep my head down. 617 00:34:43,960 --> 00:34:45,960 You're not his blue-eyed boy right now. 618 00:34:45,960 --> 00:34:47,960 But she hasn't given the registration numbers 619 00:34:47,960 --> 00:34:49,960 or details of any of her guests' vehicles. 620 00:34:49,960 --> 00:34:50,960 Yeah, so? 621 00:34:50,960 --> 00:34:53,960 So, we've a set of car keys found in Adam Drake's pocket 622 00:34:53,960 --> 00:34:55,800 and no idea whose car they belong to. 623 00:34:55,800 --> 00:34:58,160 Someone'll claim 'em when they miss 'em, won't they? 624 00:34:58,160 --> 00:35:00,960 Anyway, you can give 'em a ring round, can't you? 625 00:35:28,960 --> 00:35:29,960 Hello, sir. 626 00:35:29,960 --> 00:35:31,960 Detective Sergeant Morse, Thames Valley. 627 00:35:31,960 --> 00:35:34,960 I'd like to speak to somebody about a Professor Adam Drake. 628 00:35:34,960 --> 00:35:38,480 I believe he was an attendee at some course run here, 629 00:35:38,480 --> 00:35:39,960 Mr...? 630 00:35:39,960 --> 00:35:41,960 Gabriel Van Horne. 631 00:35:41,960 --> 00:35:44,160 What is it you do here, Mr Van Horne? 632 00:35:44,160 --> 00:35:46,960 We help people. 633 00:35:47,960 --> 00:35:49,960 Help them with what? 634 00:35:49,960 --> 00:35:51,480 Themselves, mostly. 635 00:35:52,960 --> 00:35:54,960 WOMAN SCREAMS 636 00:35:56,960 --> 00:35:58,960 SCREAMING AND SHOUTING 637 00:35:58,960 --> 00:35:59,960 Hello? 638 00:36:01,960 --> 00:36:04,960 I'm sorry, you can't just wander about the place! 639 00:36:04,960 --> 00:36:06,960 Hello? 640 00:36:09,960 --> 00:36:11,960 SCREAMING 641 00:36:12,960 --> 00:36:15,960 All right. All right, Harmony. 642 00:36:15,960 --> 00:36:17,960 Take it down to level two. 643 00:36:20,960 --> 00:36:22,960 Would you mind? 644 00:36:22,960 --> 00:36:23,960 Bring it down. 645 00:36:24,960 --> 00:36:26,960 Bring it down. 646 00:36:27,960 --> 00:36:29,960 What's all that about? 647 00:36:29,960 --> 00:36:31,800 It's nothing to be alarmed about. 648 00:36:31,800 --> 00:36:32,960 Shall we? 649 00:36:45,960 --> 00:36:47,160 What do you want? 650 00:36:47,160 --> 00:36:49,640 Straight answers, quickly given. 651 00:36:49,640 --> 00:36:51,640 I was speaking philosophically. 652 00:36:51,640 --> 00:36:52,960 At here at the Institute, 653 00:36:52,960 --> 00:36:55,960 we help people to see the world as it really is. 654 00:36:55,960 --> 00:36:58,960 An individual cannot realise their true potential 655 00:36:58,960 --> 00:37:01,960 while still adhering to an illusory narrative. 656 00:37:01,960 --> 00:37:06,960 Now, as a-a policeman, you'll agree that most social interactions 657 00:37:06,960 --> 00:37:07,960 are essentially dishonest. 658 00:37:07,960 --> 00:37:09,800 Yes. 659 00:37:09,800 --> 00:37:12,960 Let us consider the cake paradox. Let's not. 660 00:37:12,960 --> 00:37:14,960 You asked what we do here. 661 00:37:14,960 --> 00:37:16,960 It may help you understand. 662 00:37:18,480 --> 00:37:19,960 You're having tea with a friend. 663 00:37:19,960 --> 00:37:21,320 Unlikely, but go on. 664 00:37:21,320 --> 00:37:25,960 There are two cakes left on the plate - there's a large one 665 00:37:25,960 --> 00:37:29,960 of a kind you very much like, and there's a smaller, dry looking one. 666 00:37:31,800 --> 00:37:33,960 Which one do you choose? 667 00:37:33,960 --> 00:37:35,960 The small one, but that's not the point. 668 00:37:35,960 --> 00:37:37,960 It's the whole point. 669 00:37:37,960 --> 00:37:40,800 You deny yourself to what end? 670 00:37:41,960 --> 00:37:43,960 We teach people to ask for what they want. 671 00:37:44,960 --> 00:37:46,960 You teach people to be selfish? 672 00:37:46,960 --> 00:37:48,960 To be honest. 673 00:37:48,960 --> 00:37:50,960 To cast off regressive behaviours 674 00:37:50,960 --> 00:37:53,960 and harmful emotional patterns imprinted since birth. 675 00:37:53,960 --> 00:37:54,960 Guilt. 676 00:37:54,960 --> 00:37:56,000 Shame. 677 00:37:56,000 --> 00:37:58,960 Is that what all the screaming and crying was about? 678 00:37:59,960 --> 00:38:01,960 We call it catharsis therapy. 679 00:38:01,960 --> 00:38:05,000 And Adam Drake took your course, is that right? 680 00:38:05,000 --> 00:38:06,960 He was undergoing treatment. 681 00:38:09,960 --> 00:38:12,960 What does it cost, this treatment? 682 00:38:14,960 --> 00:38:15,960 What price freedom? 683 00:38:36,960 --> 00:38:40,960 "But why, you may ask, should anybody want to go to the Moon? 684 00:38:40,960 --> 00:38:42,960 "That I will tell you. 685 00:38:42,960 --> 00:38:47,640 "The reason is that behind the Moon there lies the most wonderful, 686 00:38:47,640 --> 00:38:51,960 "beautiful, never-to-be-forgotten garden the mind can think of." 687 00:38:52,960 --> 00:38:53,960 MAN: I never wanted any of it. 688 00:38:53,960 --> 00:38:56,960 WOMAN: What about me? What about what I wanted? 689 00:38:56,960 --> 00:38:59,960 What you wanted? When has it ever been about any bloody thing else? 690 00:38:59,960 --> 00:39:02,960 They're just playing a game. If you weren't such a wash-out! 691 00:39:02,960 --> 00:39:04,960 Come on. Snuggle down. 692 00:39:06,480 --> 00:39:07,960 Curtains open or closed? 693 00:39:07,960 --> 00:39:09,960 Open. 694 00:39:09,960 --> 00:39:11,160 BANG Who was that? 695 00:39:11,160 --> 00:39:12,960 I don't know. 696 00:39:13,960 --> 00:39:15,480 Butterfly kisses? 697 00:39:18,960 --> 00:39:20,960 Good night. 698 00:39:20,960 --> 00:39:22,000 Sweet dreams. 699 00:39:22,000 --> 00:39:23,960 I love you. 700 00:39:26,960 --> 00:39:28,960 They won't leave us, will they? 701 00:40:02,800 --> 00:40:04,960 GUNSHOT, THUD 702 00:40:36,960 --> 00:40:38,960 Don't mind me. 703 00:40:38,960 --> 00:40:40,960 I'm just keeping an eye on the shop, ahead of Box. 704 00:40:40,960 --> 00:40:42,960 Mr Box, or the DCI. 705 00:40:42,960 --> 00:40:44,960 He's not turned in yet. 706 00:40:44,960 --> 00:40:45,960 We've left word. 707 00:40:45,960 --> 00:40:47,960 Well, I've got the ball rolling. 708 00:40:47,960 --> 00:40:49,960 Started taking particulars off the staff. 709 00:40:50,960 --> 00:40:53,960 Deceased is one Eric Charles Gidby. 710 00:40:53,960 --> 00:40:57,320 Yeah. It's all right, we know him. 711 00:40:58,640 --> 00:41:00,960 We had business here earlier this week on another matter. 712 00:41:00,960 --> 00:41:02,960 Single shot to the head. 713 00:41:02,960 --> 00:41:06,960 Star-shaped contact burns around the entry site. 714 00:41:06,960 --> 00:41:08,960 Suicide? 715 00:41:08,960 --> 00:41:10,960 Nothing to say otherwise. 716 00:41:10,960 --> 00:41:14,960 Some time between ten and two o'clock last night. 717 00:41:14,960 --> 00:41:17,960 Who found the body? 718 00:41:17,960 --> 00:41:19,320 We wrapped at six. 719 00:41:19,320 --> 00:41:22,960 I left for home about seven. 720 00:41:22,960 --> 00:41:24,960 Did anyone have access to the building? 721 00:41:24,960 --> 00:41:27,160 Well, Hildy and me, of course - but apart from that... 722 00:41:27,160 --> 00:41:29,960 Eric had his own set of keys. 723 00:41:29,960 --> 00:41:32,960 He often stayed on, working on this or that bit of kit. 724 00:41:32,960 --> 00:41:35,960 We will need an account from everyone as to their movements. 725 00:41:36,960 --> 00:41:38,960 Well, he's killed himself, hasn't he? 726 00:41:38,960 --> 00:41:41,960 You can't think anyone here would have done anything to him! 727 00:41:41,960 --> 00:41:42,960 Jeff... 728 00:41:42,960 --> 00:41:45,960 Eric was my oldest friend. We were in REME together. 729 00:41:45,960 --> 00:41:47,640 We have to be thorough, sir, 730 00:41:47,640 --> 00:41:49,960 for his sake as much as anybody else. 731 00:41:51,640 --> 00:41:53,960 I caught up on yesterday's rushes till about eight, 732 00:41:53,960 --> 00:41:56,000 then went home and spent a quiet evening. 733 00:41:56,000 --> 00:41:58,160 Anyone vouch for you, sir? 734 00:41:58,160 --> 00:41:59,960 I live by myself. 735 00:41:59,960 --> 00:42:02,960 And your own movements, Miss Slayton? 736 00:42:03,960 --> 00:42:07,960 A solitary supper and then I took Jacqueline Susann to bed. 737 00:42:10,640 --> 00:42:11,960 I see. 738 00:42:11,960 --> 00:42:14,960 And where might we reach Miss Susann? 739 00:42:14,960 --> 00:42:18,960 Oh, erm, I think Miss Slayton is referring to a novel 740 00:42:18,960 --> 00:42:21,960 written by the popular authoress of that name. 741 00:42:24,320 --> 00:42:27,960 How had Mr Gidby seemed lately in himself? 742 00:42:27,960 --> 00:42:28,960 Better. 743 00:42:28,960 --> 00:42:31,960 I mean, since Marilyn, he's a changed man. 744 00:42:32,960 --> 00:42:34,960 At least I thought he was. 745 00:42:34,960 --> 00:42:36,960 Better? How's that? 746 00:42:37,960 --> 00:42:40,960 Eric lost Patricia, his first wife, three years ago. 747 00:42:40,960 --> 00:42:42,960 A hit and run in Wallingford. 748 00:42:43,960 --> 00:42:45,960 They were devoted to one another. 749 00:42:45,960 --> 00:42:47,960 He took it very badly. 750 00:42:47,960 --> 00:42:49,960 Go on, Hilds. 751 00:42:50,960 --> 00:42:53,960 It can't matter now. 752 00:42:53,960 --> 00:42:56,960 He'd tried before... 753 00:42:56,960 --> 00:42:58,800 to take his life. 754 00:42:58,800 --> 00:43:00,960 Pills and drink. 755 00:43:00,960 --> 00:43:02,960 Jeff found him. 756 00:43:02,960 --> 00:43:05,640 Got him in somewhere discreet. Paid for it all. 757 00:43:06,960 --> 00:43:08,960 He'd've done the same for me. 758 00:43:10,960 --> 00:43:13,160 And did he keep a firearm, do you know? 759 00:43:13,160 --> 00:43:14,960 Well, I didn't give it much of a look, 760 00:43:14,960 --> 00:43:16,640 but I'd imagine it's one of ours. 761 00:43:16,640 --> 00:43:18,960 There's a few in the prop store we've acquired over the years. 762 00:43:18,960 --> 00:43:22,960 Miniature weapons tend not to look convincing in the puppets' hands. 763 00:43:22,960 --> 00:43:25,960 We'll usually shoot a live close-up with somebody holding 764 00:43:25,960 --> 00:43:27,960 one of our pieces and cut that in. 765 00:43:27,960 --> 00:43:30,960 But we only keep blank ammunition here. 766 00:43:34,960 --> 00:43:36,960 Mrs Gidby's arrived, sir. Right. 767 00:43:36,960 --> 00:43:42,960 About 8:30, he said he had something to do and wouldn't be long. 768 00:43:42,960 --> 00:43:45,960 I didn't notice until I woke up and realised he'd not been back. 769 00:43:45,960 --> 00:43:49,960 Did he say where he was going, if he was meeting anyone? 770 00:43:49,960 --> 00:43:51,960 No. 771 00:43:51,960 --> 00:43:53,960 Was he much given to leaving you alone of an evening 772 00:43:53,960 --> 00:43:55,960 without saying where he was going? 773 00:43:56,960 --> 00:43:58,960 When the black dog was on him. 774 00:43:58,960 --> 00:44:00,960 And when would be the last time? 775 00:44:03,960 --> 00:44:05,960 Wednesday night. 776 00:44:05,960 --> 00:44:08,480 After the Moon Launch. 777 00:44:08,480 --> 00:44:12,960 Eric had some business to talk with Jeff about an upcoming episode, 778 00:44:12,960 --> 00:44:16,960 so Hildy - Miss Slayton - drove me home. 779 00:44:18,640 --> 00:44:19,960 How long had you been married? 780 00:44:19,960 --> 00:44:20,960 Two years. 781 00:44:20,960 --> 00:44:23,960 After his first wife died. 782 00:44:25,960 --> 00:44:30,000 We met at St Martin's - he was my tutor. 783 00:44:30,000 --> 00:44:32,960 All was well between you and your husband, Mrs Gidby? 784 00:44:36,800 --> 00:44:38,960 He had his dark days. 785 00:44:40,960 --> 00:44:42,960 I loved him... 786 00:44:44,960 --> 00:44:47,960 ..but it's not easy stepping into a dead woman's shoes. 787 00:44:49,640 --> 00:44:52,960 I think if the police had found who killed her... 788 00:44:53,960 --> 00:44:54,960 That's what he couldn't let go. 789 00:44:54,960 --> 00:44:56,960 How d'you mean? 790 00:44:56,960 --> 00:45:01,960 We would be out sometimes and he'd see a car 791 00:45:01,960 --> 00:45:06,960 like the one that ran her off the road, or think he had... 792 00:45:07,960 --> 00:45:12,320 He thought he saw it last week at the studios 793 00:45:12,320 --> 00:45:14,480 and it sent him into a spin. 794 00:45:17,160 --> 00:45:18,960 Excuse me. 795 00:45:27,960 --> 00:45:29,960 I understand there's a dead body. 796 00:45:29,960 --> 00:45:31,960 We're just taking particulars, sir. 797 00:45:31,960 --> 00:45:32,960 Basic movements. 798 00:45:32,960 --> 00:45:34,960 The who, what, why, where and when of it. 799 00:45:34,960 --> 00:45:36,960 You're on light duties. 800 00:45:36,960 --> 00:45:38,320 I can lift a pencil. 801 00:45:41,960 --> 00:45:43,800 I thought we'd got things straight. 802 00:45:46,960 --> 00:45:48,960 It came in. 803 00:45:48,960 --> 00:45:51,800 Suspicious death on Banbury's ground, but too big for 'em to deal. 804 00:45:51,800 --> 00:45:52,960 What was I supposed to do? 805 00:45:54,960 --> 00:45:55,960 Fetch me. 806 00:45:58,960 --> 00:45:59,960 I left word. 807 00:45:59,960 --> 00:46:01,960 You were in transit. 808 00:46:01,960 --> 00:46:02,960 Well, I'm here now. 809 00:46:04,480 --> 00:46:05,960 So you'd better talk me through it. 810 00:46:16,160 --> 00:46:17,960 Is this Gidby's? 811 00:46:17,960 --> 00:46:21,480 Been here overnight according to the watchman who patrols the estate. 812 00:46:21,480 --> 00:46:25,640 Saw it on his rounds about eleven. Took it someone was working late. 813 00:46:25,640 --> 00:46:27,320 Anything? 814 00:46:27,320 --> 00:46:30,960 Few little cigarillos in the ashtray, but no note. 815 00:46:30,960 --> 00:46:32,960 Do you mind if I take a look? 816 00:46:32,960 --> 00:46:34,960 You're exhibits officer. 817 00:46:34,960 --> 00:46:36,960 It's an exhibit, isn't it? 818 00:46:36,960 --> 00:46:40,960 I don't need my work double checking, thank you very much. 819 00:46:50,960 --> 00:46:52,960 You've settled back in all right, then? 820 00:46:52,960 --> 00:46:54,960 Oh, yeah. 821 00:46:54,960 --> 00:46:57,320 They've got me in a basement room. There isn't even a window. 822 00:46:57,320 --> 00:46:59,960 You're in the game. That's what counts. 823 00:46:59,960 --> 00:47:00,960 Is it? 824 00:47:05,960 --> 00:47:08,960 God knows what I'm going to do without him. 825 00:47:08,960 --> 00:47:12,960 We've been together since Bendy, The Banana Boy. 826 00:47:12,960 --> 00:47:14,960 One of our early shows. 827 00:47:14,960 --> 00:47:17,160 Sappers together, weren't you? 828 00:47:17,160 --> 00:47:18,960 Oh, yes. 829 00:47:18,960 --> 00:47:21,480 Eric and me slung up bridges from here to Timbuktu. 830 00:47:22,960 --> 00:47:24,960 He was a great engineer. 831 00:47:24,960 --> 00:47:26,960 Built all our models, you know? 832 00:47:26,960 --> 00:47:28,160 Is that right? 833 00:47:28,160 --> 00:47:29,960 Without his encouragement, 834 00:47:29,960 --> 00:47:32,960 I'd probably still be a Punch and Judy man. 835 00:47:32,960 --> 00:47:35,960 It's how we started, me and Hildy. 836 00:47:35,960 --> 00:47:37,960 All over the South Coast. 837 00:47:37,960 --> 00:47:40,960 East Coast. Scotland. Wales. Isle of Man. 838 00:47:40,960 --> 00:47:43,960 Pair of us in a clapped-out old Austin Seven. 839 00:47:45,160 --> 00:47:47,640 God knows how she kept the old girl ticking over, 840 00:47:47,640 --> 00:47:49,800 but we never missed a booking. 841 00:47:50,960 --> 00:47:53,960 Digs when we were flush - the beach when we weren't. 842 00:47:53,960 --> 00:47:55,960 Perhaps that's where I should have stayed. 843 00:47:55,960 --> 00:47:58,160 That's the thing about television. 844 00:47:58,160 --> 00:47:59,640 What is? 845 00:47:59,640 --> 00:48:00,960 No live audience. 846 00:48:00,960 --> 00:48:03,960 No "oohs" or "aahs". 847 00:48:04,960 --> 00:48:06,960 That's what made it for me. 848 00:48:06,960 --> 00:48:08,960 That's the thing you can't replace. 849 00:48:09,960 --> 00:48:11,960 The looks on their faces. 850 00:48:13,960 --> 00:48:16,960 Right, Banbury can finish up with statements and forensics. 851 00:48:16,960 --> 00:48:17,960 We're going back into town, 852 00:48:17,960 --> 00:48:20,960 see if we can keep this attempted with Humbolt ticking over. 853 00:48:20,960 --> 00:48:22,640 Why... do you think this is a coincidence? 854 00:48:22,640 --> 00:48:23,960 Don't you? 855 00:48:23,960 --> 00:48:26,960 Jeff Slayton's personal assistant is murdered, 856 00:48:26,960 --> 00:48:29,960 his scientific advisor dies in a car crash intended for someone else, 857 00:48:29,960 --> 00:48:31,960 and not 48 hours later one of his puppeteers is found dead? 858 00:48:31,960 --> 00:48:34,960 I would say they were connected. To your way of thinking, maybe. 859 00:48:34,960 --> 00:48:37,000 It's suicide, isn't it? It's textbook. 860 00:48:37,000 --> 00:48:40,960 Maybe, but we should at least run a gun residue test 861 00:48:40,960 --> 00:48:41,960 on the members of staff. 862 00:48:41,960 --> 00:48:43,960 Give the impression we know what we're doing, 863 00:48:43,960 --> 00:48:45,960 or that we give a damn. Morse... 864 00:48:45,960 --> 00:48:48,960 Oh, I get it. I wondered how long you could keep it buttoned. 865 00:48:48,960 --> 00:48:50,960 Come to show us how it's done, have you? 866 00:48:50,960 --> 00:48:51,960 Say there is more to it. 867 00:48:51,960 --> 00:48:54,640 Nine times out of ten these things are the spouse. 868 00:48:54,640 --> 00:48:55,960 This isn't robbery. 869 00:48:55,960 --> 00:48:58,960 You can't just find the first likely prospect and fit them up for it. 870 00:48:58,960 --> 00:48:59,960 No, no...Come again? 871 00:48:59,960 --> 00:49:01,960 You didn't mean that how it came out, did you? 872 00:49:01,960 --> 00:49:04,000 He spoke out of turn. Heat of the moment. 873 00:49:07,960 --> 00:49:10,960 Fred, a word! 874 00:49:19,640 --> 00:49:21,960 Not lost the old charm, then. 875 00:49:21,960 --> 00:49:23,960 You'll never learn, will you? 876 00:49:25,960 --> 00:49:28,800 How's he seem? The old man. 877 00:49:28,800 --> 00:49:30,960 Working out all right under Box, is it? 878 00:49:30,960 --> 00:49:33,800 Well... ask him yourself. 879 00:49:36,800 --> 00:49:38,800 I tell you I ran into Joanie again? 880 00:49:38,800 --> 00:49:39,960 Up at the magistrates, 881 00:49:39,960 --> 00:49:41,640 with some young arsonist. 882 00:49:43,960 --> 00:49:45,960 Well, boys will be boys. 883 00:49:45,960 --> 00:49:47,960 You'd think so, wouldn't you? 884 00:49:47,960 --> 00:49:48,960 But not in this case. 885 00:49:48,960 --> 00:49:50,800 Young girl. 886 00:49:50,800 --> 00:49:51,960 Teenager. 887 00:49:51,960 --> 00:49:52,960 Flora Humbolt. 888 00:49:54,320 --> 00:49:56,960 Aye-aye, look sharp. Here comes trouble. 889 00:49:57,960 --> 00:49:59,800 Sergeants. 890 00:49:59,800 --> 00:50:00,960 Miss Frazil. 891 00:50:00,960 --> 00:50:02,320 I'll, uh... 892 00:50:05,960 --> 00:50:07,480 So? 893 00:50:07,480 --> 00:50:08,960 What's the story? 894 00:50:08,960 --> 00:50:10,960 Well, there isn't one - yet. 895 00:50:10,960 --> 00:50:13,960 They don't roll you boys out cos someone choked on a fishbone. 896 00:50:15,160 --> 00:50:17,960 Anything to do with the Adam Drake car crash? 897 00:50:17,960 --> 00:50:18,960 They said you were on that. 898 00:50:18,960 --> 00:50:20,960 Did they? 899 00:50:20,960 --> 00:50:23,960 Maybe "they" should keep their collective mouths shut. 900 00:50:23,960 --> 00:50:24,960 Drake was something to do 901 00:50:24,960 --> 00:50:27,960 with Slayton's latest marionette extravaganza, wasn't he? 902 00:50:27,960 --> 00:50:30,960 It's under investigation, 903 00:50:30,960 --> 00:50:32,960 as a separate inquiry. 904 00:50:32,960 --> 00:50:34,320 For now. 905 00:50:34,320 --> 00:50:36,960 Any suspicious circumstances? 906 00:50:38,960 --> 00:50:40,960 Welcome home, by the way. 907 00:50:40,960 --> 00:50:42,160 Home? 908 00:50:42,160 --> 00:50:43,960 Back to town. 909 00:50:43,960 --> 00:50:45,160 Back to square one, more like. 910 00:50:45,160 --> 00:50:46,960 I'm living in a section house, 911 00:50:46,960 --> 00:50:49,480 working with people who'd sooner I was somewhere else. 912 00:50:49,480 --> 00:50:51,480 It's like I'm going in circles. 913 00:50:51,480 --> 00:50:52,960 So why did you come back? 914 00:50:54,960 --> 00:50:59,960 All I hear - Jim Strange is poking about this spate of heroin deaths. 915 00:51:00,960 --> 00:51:02,960 Eddie Nero's game, wasn't it? 916 00:51:02,960 --> 00:51:04,960 Nero's dead. 917 00:51:04,960 --> 00:51:06,960 George Fancy, too. 918 00:51:06,960 --> 00:51:09,960 I didn't know better, I'd say you had unfinished business. 919 00:51:18,960 --> 00:51:21,960 MAN ONE: What's the worst thing you have ever done? 920 00:51:21,960 --> 00:51:22,960 MAN TWO: The worst thing I've ever done? 921 00:51:22,960 --> 00:51:25,960 You're asking me that now? 922 00:51:25,960 --> 00:51:27,960 I'm not in the mood for this. 923 00:51:27,960 --> 00:51:29,960 You're not going to break through 924 00:51:29,960 --> 00:51:32,960 if you're not prepared to be absolutely honest. 925 00:51:37,960 --> 00:51:40,960 Look, before you say anything, just answer me this. 926 00:51:40,960 --> 00:51:42,960 What about the car keys we found in Adam Drake's pocket? 927 00:51:42,960 --> 00:51:44,960 What about 'em? Whose are they? 928 00:51:44,960 --> 00:51:47,320 Why has nobody come forward to collect them? 929 00:51:47,320 --> 00:51:50,960 What if Eric Gidby's suicide is actually something else? 930 00:51:50,960 --> 00:51:52,960 Like what? 931 00:51:52,960 --> 00:51:55,800 Like something which explains what happened to Adam Drake 932 00:51:55,800 --> 00:51:58,800 and the person we all seem to have forgotten about - Christine Chase. 933 00:51:58,800 --> 00:52:00,000 That's who it's about? 934 00:52:00,000 --> 00:52:01,960 Who else? 935 00:52:01,960 --> 00:52:05,960 I don't know. Are you doing it for her, or are you doing it for you? 936 00:52:05,960 --> 00:52:07,960 What does that mean? 937 00:52:07,960 --> 00:52:11,960 What you said to Box at the start of all this about reputation. 938 00:52:11,960 --> 00:52:14,000 I'm just wondering if you meant Drake's or yours. 939 00:52:15,960 --> 00:52:17,640 Is that what you think? 940 00:52:17,640 --> 00:52:19,960 I think you've been tucked away in the bowels of the nick 941 00:52:19,960 --> 00:52:21,960 and maybe you're looking to prove a point. 942 00:52:21,960 --> 00:52:26,960 The only thing that I'm trying to prove is who's behind all this. 943 00:52:26,960 --> 00:52:29,960 Now, maybe that doesn't that matter much to you any more, 944 00:52:29,960 --> 00:52:30,960 but it does still matter to me. 945 00:52:53,960 --> 00:52:55,000 Miss Thursday. 946 00:52:55,000 --> 00:52:56,960 Morse! 947 00:52:56,960 --> 00:52:59,960 Jim Strange said he saw you at the magistrate's with a Flora Humbolt. 948 00:52:59,960 --> 00:53:01,320 Criminal damage. 949 00:53:01,320 --> 00:53:03,960 That's right. 950 00:53:03,960 --> 00:53:05,160 What can you tell me about her? 951 00:53:05,160 --> 00:53:07,960 Er, well... nothing. 952 00:53:07,960 --> 00:53:09,960 You're asking me to discuss a client. 953 00:53:09,960 --> 00:53:14,160 I'm looking to find out about her family situation. 954 00:53:14,160 --> 00:53:16,960 There is such a thing as case confidentiality. 955 00:53:18,960 --> 00:53:20,960 Right. 956 00:53:21,960 --> 00:53:23,960 So, what's this? 957 00:53:23,960 --> 00:53:25,960 This is your latest, erm... 958 00:53:25,960 --> 00:53:27,960 My latest what? Well, whatever it is. 959 00:53:27,960 --> 00:53:29,960 Project. Hobby. Whatever you want to call it. 960 00:53:29,960 --> 00:53:32,960 I call it working for the welfare department. 961 00:53:32,960 --> 00:53:35,320 Oh, and is that's what your new look's about as well, is it? 962 00:53:35,320 --> 00:53:37,960 It's very, erm... Very what? 963 00:53:37,960 --> 00:53:41,960 Very... "Soviet milk yields are up this quarter, Comrade." 964 00:53:41,960 --> 00:53:42,960 Don't take the piss. 965 00:53:42,960 --> 00:53:44,480 No. It's very... 966 00:53:44,480 --> 00:53:45,800 Doctor Zhivago. 967 00:53:45,800 --> 00:53:47,160 You look like the girl from Doctor Zhivago. 968 00:53:47,160 --> 00:53:49,000 Julie Christie. No. The other one. 969 00:53:49,000 --> 00:53:51,960 Her daughter. With the - "Then it's a gift" - the balalaika. 970 00:53:51,960 --> 00:53:53,960 You know, you can be a real prick sometimes. 971 00:53:53,960 --> 00:53:55,960 Oh. Nice language. 972 00:53:55,960 --> 00:53:56,960 Thank you, Emily Dickinson. 973 00:53:56,960 --> 00:53:57,960 Oh, there we go again. 974 00:53:57,960 --> 00:53:59,960 I know you're smart. We all know you're smart. 975 00:53:59,960 --> 00:54:01,960 You don't have to prove it all the time. 976 00:54:01,960 --> 00:54:02,960 Take a day off. 977 00:54:02,960 --> 00:54:04,960 Well, thank you very much for your help. 978 00:54:09,960 --> 00:54:11,800 Boyfriend? 979 00:54:11,800 --> 00:54:13,960 Another one of Dad's. 980 00:54:13,960 --> 00:54:15,480 Doesn't look much like a copper. 981 00:54:16,960 --> 00:54:17,960 No. 982 00:54:32,640 --> 00:54:35,960 You, er, giving the canteen a rest today, sir? 983 00:54:36,960 --> 00:54:38,960 I was just... 984 00:54:38,960 --> 00:54:40,960 Extraordinary thing. 985 00:54:40,960 --> 00:54:42,960 Yes, it is, isn't it? 986 00:54:44,960 --> 00:54:46,640 Hell of a thing. 987 00:54:48,640 --> 00:54:50,960 Brave as you like. 988 00:54:56,960 --> 00:55:00,960 I was a boy when Alcock and Brown crossed the Atlantic. 989 00:55:00,960 --> 00:55:03,000 Everybody said that couldn't be done. 990 00:55:03,000 --> 00:55:05,960 50 years on, it's the moon. 991 00:55:05,960 --> 00:55:07,960 Man's reach, Thursday. 992 00:55:10,960 --> 00:55:12,640 All's well, sir? 993 00:55:13,960 --> 00:55:16,960 A sobering thing to discover 994 00:55:16,960 --> 00:55:19,960 so late in life that one is considered a fool. 995 00:55:19,960 --> 00:55:21,960 Not you, sir. 996 00:55:21,960 --> 00:55:23,480 Yes, I'm under no illusion. 997 00:55:23,480 --> 00:55:27,320 I'm a figure of ridicule to be openly mocked and scorned. 998 00:55:27,320 --> 00:55:29,960 This Pelican is an albatross around my neck. 999 00:55:29,960 --> 00:55:31,960 Someone even mentioned it to Mrs Bright 1000 00:55:31,960 --> 00:55:33,160 at Canasta the other evening. 1001 00:55:34,480 --> 00:55:37,960 People laugh at me behind my back, and even to my face. 1002 00:55:39,960 --> 00:55:45,960 It seems to me we're in the business of keeping the Queen's peace 1003 00:55:45,960 --> 00:55:47,960 and preserving life and limb. 1004 00:55:49,960 --> 00:55:51,960 This campaign of yours - 1005 00:55:51,960 --> 00:55:54,960 you'll probably never know how many lives you've saved. 1006 00:55:54,960 --> 00:55:59,320 Hundreds. Thousands, maybe, by the time it's done. 1007 00:56:03,960 --> 00:56:06,960 I've always been able to rely on you. 1008 00:56:09,960 --> 00:56:14,800 Well, I must meet a representation from the Oxford traders. 1009 00:56:16,960 --> 00:56:19,960 Up in arms about parking restrictions. 1010 00:56:49,960 --> 00:56:50,960 Look at me! 1011 00:56:50,960 --> 00:56:52,960 LAUGHTER 1012 00:56:52,960 --> 00:56:54,960 I can bounce really high. 1013 00:56:54,960 --> 00:56:57,960 Do you think I can bounce as high as the moon? 1014 00:56:57,960 --> 00:56:59,640 Hello. 1015 00:56:59,640 --> 00:57:01,960 Hello! Hello. 1016 00:57:01,960 --> 00:57:03,800 You're the policeman. 1017 00:57:03,800 --> 00:57:04,960 From the other day. 1018 00:57:04,960 --> 00:57:05,960 Yes, that's right. Morse. 1019 00:57:05,960 --> 00:57:07,960 My parents are out. 1020 00:57:07,960 --> 00:57:11,960 Oh, well, actually, Miss Humbolt, it was you I came to see. 1021 00:57:11,960 --> 00:57:12,960 Is it about Court? 1022 00:57:12,960 --> 00:57:14,960 What I did? No. No, no. 1023 00:57:14,960 --> 00:57:15,960 I just wondered to ask you 1024 00:57:15,960 --> 00:57:19,480 if your father had ever mentioned Heaviside Studios? 1025 00:57:19,480 --> 00:57:20,960 Where they make the puppet films? 1026 00:57:20,960 --> 00:57:22,320 That's right. 1027 00:57:22,320 --> 00:57:23,960 Adam invited us there. 1028 00:57:23,960 --> 00:57:25,960 Last half term. 1029 00:57:25,960 --> 00:57:27,000 Adam Drake? 1030 00:57:27,000 --> 00:57:28,960 Me and Matthew. 1031 00:57:28,960 --> 00:57:30,960 We could've perfectly taken the bus, 1032 00:57:30,960 --> 00:57:34,800 but Mother insisted on driving us there, of course. 1033 00:57:34,800 --> 00:57:35,960 Why "of course"? 1034 00:57:35,960 --> 00:57:37,960 Because it's her all over. 1035 00:57:37,960 --> 00:57:39,960 Anything to do with the television. 1036 00:57:39,960 --> 00:57:41,960 Star-struck. 1037 00:57:41,960 --> 00:57:43,960 Whenever Adam was on, we'd have to watch it. 1038 00:57:43,960 --> 00:57:46,000 She'd tell everyone Daddy had been his tutor. 1039 00:57:47,960 --> 00:57:49,960 Well, what did you make of it? 1040 00:57:49,960 --> 00:57:52,960 It's a bit young for me, but Matthew's mad on all of that. 1041 00:57:52,960 --> 00:57:55,960 And everyone was very nice. 1042 00:57:55,960 --> 00:57:57,960 A lady gave him some of the toys, 1043 00:57:57,960 --> 00:57:59,960 because Adam's quite important there. 1044 00:57:59,960 --> 00:58:02,960 I mean, he was. 1045 00:58:03,960 --> 00:58:05,800 Did you see much of him? 1046 00:58:05,800 --> 00:58:06,960 Adam? 1047 00:58:06,960 --> 00:58:08,960 He'd be at the house sometimes. 1048 00:58:08,960 --> 00:58:12,960 "Un ami de la maison," I think that's the phrase. 1049 00:58:12,960 --> 00:58:15,480 It's what Mother called him, anyway. 1050 00:58:15,480 --> 00:58:17,960 And did you like him? 1051 00:58:17,960 --> 00:58:19,960 No? Why? 1052 00:58:19,960 --> 00:58:21,160 I don't know. 1053 00:58:21,160 --> 00:58:24,320 You just get that feeling sometimes, don't you? 1054 00:58:24,320 --> 00:58:26,160 I don't think he was a kind person. 1055 00:58:28,960 --> 00:58:29,960 Right. 1056 00:58:29,960 --> 00:58:31,960 You're taking your life, aren't you? 1057 00:58:31,960 --> 00:58:34,800 Interviewing a child who's got nothing to do with the case 1058 00:58:34,800 --> 00:58:36,960 goes a bit beyond the remit of an exhibits officer. 1059 00:58:36,960 --> 00:58:38,960 I was curious. 1060 00:58:38,960 --> 00:58:42,800 You'll be curious when the DCI has your guts. Oh, bugger! 1061 00:58:42,800 --> 00:58:44,960 Bloody carpet tiles! 1062 00:58:44,960 --> 00:58:48,160 Every time I touch the door handle or press for the lift. 1063 00:58:48,160 --> 00:58:49,960 What's wrong with lino? 1064 00:58:51,320 --> 00:58:52,640 It's how things are. 1065 00:58:52,640 --> 00:58:53,960 Funny. 1066 00:58:53,960 --> 00:58:55,960 There's a compere spot going down the Legion, 1067 00:58:55,960 --> 00:58:56,960 but I wouldn't hold your breath. 1068 00:58:58,960 --> 00:59:00,960 I had a word with the guv'nor 1069 00:59:00,960 --> 00:59:02,960 about running a paraffin test on the staff 1070 00:59:02,960 --> 00:59:06,800 just to be on the safe side. Strange has drawn the short straw. 1071 00:59:06,800 --> 00:59:08,960 All staff in the studio's handle the guns. 1072 00:59:08,960 --> 00:59:10,960 Decent cover for someone with a motive. 1073 00:59:10,960 --> 00:59:11,960 The wife, maybe? 1074 00:59:11,960 --> 00:59:13,960 If she was planning on killing her husband. 1075 00:59:13,960 --> 00:59:16,960 But what that's got to do with nobbling Humbolt's car...? 1076 00:59:16,960 --> 00:59:19,960 Mrs Humbolt drove the children to the studio during half term 1077 00:59:19,960 --> 00:59:21,000 on Professor Drake's invitation. 1078 00:59:21,000 --> 00:59:23,960 He was a Punch and Judy man. 1079 00:59:23,960 --> 00:59:25,960 Who? 1080 00:59:25,960 --> 00:59:27,960 Slayton. Where he started out. 1081 00:59:27,960 --> 00:59:30,160 I used to like the Punch and Judy. 1082 00:59:30,160 --> 00:59:33,960 Clacton Bank Holiday with Charlie and Billy. 1083 00:59:33,960 --> 00:59:36,960 Call them professors, don't they? The blokes that do the act? 1084 00:59:36,960 --> 00:59:37,960 Yes. Yes, I believe so. 1085 00:59:40,960 --> 00:59:42,960 Maybe the DCI's right. 1086 00:59:42,960 --> 00:59:45,960 Just a coincidence that Drake links them. 1087 00:59:48,640 --> 00:59:49,960 I can't do these things. 1088 00:59:49,960 --> 00:59:51,480 Can you do these things? 1089 00:59:51,480 --> 00:59:52,960 I could work the ones in my old office. 1090 00:59:52,960 --> 00:59:53,960 I know. 1091 00:59:55,960 --> 00:59:57,960 Sod it! I'm going home. 1092 00:59:57,960 --> 00:59:59,960 Let me take you. 1093 00:59:59,960 --> 01:00:01,960 No, you're all right. I'm not much company. 1094 01:00:03,960 --> 01:00:05,960 You mind your step. 1095 01:00:05,960 --> 01:00:09,960 You've had a bit of luck getting back into CID, but luck can turn. 1096 01:00:09,960 --> 01:00:11,160 Trust me. 1097 01:00:17,960 --> 01:00:18,960 Come in. 1098 01:00:18,960 --> 01:00:20,960 Hello, sir. 1099 01:00:20,960 --> 01:00:21,960 Morse. 1100 01:00:21,960 --> 01:00:22,960 I'm not keeping you, am I? 1101 01:00:22,960 --> 01:00:24,960 No! No. 1102 01:00:24,960 --> 01:00:29,960 Just going through the quarterly figures for fixed penalty offences 1103 01:00:29,960 --> 01:00:32,960 ahead of a pow-wow with ACC Bottoms tomorrow at Division. 1104 01:00:32,960 --> 01:00:34,960 But no - please, come in. What can I do for you? 1105 01:00:34,960 --> 01:00:37,960 Well, I'm looking to locate any information Traffic may have 1106 01:00:37,960 --> 01:00:42,320 on a fatal road accident in Wallingford about three years ago. 1107 01:00:42,320 --> 01:00:43,960 Lady's name was Patricia Gidby. 1108 01:00:43,960 --> 01:00:46,960 It was a hit and run - unsolved. 1109 01:00:46,960 --> 01:00:49,960 Well, that would have fallen under Berkshire, of course, 1110 01:00:49,960 --> 01:00:51,960 before the merger. Gidby, you say? 1111 01:00:51,960 --> 01:00:53,960 That's right, sir. Patricia. 1112 01:00:53,960 --> 01:00:55,960 Something to do with the Drake inquiry? 1113 01:00:55,960 --> 01:00:57,960 Possibly, sir. 1114 01:00:57,960 --> 01:00:59,960 Very well. 1115 01:00:59,960 --> 01:01:01,960 There we are. See what we can do. 1116 01:01:01,960 --> 01:01:03,960 Thank you, sir. 1117 01:01:03,960 --> 01:01:08,000 You, erm... You're settling in all right, are you? 1118 01:01:12,960 --> 01:01:16,960 Things are not what they were, for any of us. 1119 01:01:21,000 --> 01:01:22,960 Perhaps at the time 1120 01:01:22,960 --> 01:01:26,960 when one doesn't always appreciate one's good fortune, 1121 01:01:26,960 --> 01:01:30,960 but I'm sure Inspector Thursday will be very pleased to have you back. 1122 01:01:30,960 --> 01:01:35,960 As indeed, albeit at one remove, am I. 1123 01:01:35,960 --> 01:01:36,960 Well... 1124 01:01:36,960 --> 01:01:38,960 Well, thank you, sir. 1125 01:01:48,960 --> 01:01:51,960 MUSIC ON RECORD PLAYER: 'Mad About The Boy' by Carmen McCrae 1126 01:01:51,960 --> 01:01:53,960 # Here and there are traces 1127 01:01:53,960 --> 01:01:56,960 # Of the cad 1128 01:01:56,960 --> 01:02:02,000 # About the boy 1129 01:02:04,960 --> 01:02:07,480 # Lord knows 1130 01:02:07,480 --> 01:02:10,960 # I'm not a fool girl 1131 01:02:10,960 --> 01:02:15,960 # I really shouldn't care 1132 01:02:18,960 --> 01:02:22,960 # Lord knows I'm not a school girl 1133 01:02:23,960 --> 01:02:25,960 # Who's in the flurry 1134 01:02:25,960 --> 01:02:30,320 # Of her first affair 1135 01:02:31,960 --> 01:02:35,960 # Will it ever cloy? 1136 01:02:35,960 --> 01:02:40,960 # This odd diversity Of misery and joy 1137 01:02:42,960 --> 01:02:46,960 ♪ I'm feeling quite insane And young again... ♪ 1138 01:02:46,960 --> 01:02:51,320 MAN: I can't help you if you're not prepared to be completely honest. 1139 01:02:52,320 --> 01:02:55,960 Tell the truth and shame the devil. 1140 01:02:56,960 --> 01:02:59,960 And you drive the vehicle AC-four-two-seven, is that right? 1141 01:03:00,960 --> 01:03:01,960 And the registration is? 1142 01:03:06,960 --> 01:03:07,960 Right. 1143 01:03:07,960 --> 01:03:08,960 Thank you. 1144 01:03:08,960 --> 01:03:12,960 Aye-aye, matey. So this is where they've got you, is it? 1145 01:03:12,960 --> 01:03:14,960 Be it ever so humble. 1146 01:03:14,960 --> 01:03:16,960 Results from the swab tests. 1147 01:03:16,960 --> 01:03:19,960 Thought I'd run 'em by you before the upstairs. 1148 01:03:19,960 --> 01:03:21,960 You being exhibits officer and all. 1149 01:03:21,960 --> 01:03:23,960 Anything? 1150 01:03:23,960 --> 01:03:25,960 Four of 'em tested positive for having fired a weapon 1151 01:03:25,960 --> 01:03:27,960 in the last few days. 1152 01:03:27,960 --> 01:03:30,960 Slayton, his sister, and both Mr and Mrs Gidby. 1153 01:03:30,960 --> 01:03:34,960 Right. 1154 01:03:36,960 --> 01:03:38,960 What's this I hear about heroin deaths? 1155 01:03:43,960 --> 01:03:45,960 Where d'you hear that? 1156 01:03:47,000 --> 01:03:48,960 Around. 1157 01:03:50,960 --> 01:03:52,000 Just something I'm looking into 1158 01:03:52,000 --> 01:03:54,640 for the Forward Planning Steering Committee. 1159 01:03:54,640 --> 01:03:55,960 Sort of roving brief. 1160 01:03:55,960 --> 01:03:57,960 Budgetary. 1161 01:03:57,960 --> 01:03:59,960 Allocation of resources between departments. 1162 01:03:59,960 --> 01:04:01,160 Right, well... 1163 01:04:02,960 --> 01:04:05,960 That's a nasty business - drugs. 1164 01:04:05,960 --> 01:04:07,960 Dangerous, too. 1165 01:04:07,960 --> 01:04:09,960 As George Fancy found to his cost. 1166 01:04:12,960 --> 01:04:15,160 I hope you're a more convincing liar when it matters. 1167 01:04:15,160 --> 01:04:16,960 Your life may depend on it. 1168 01:04:19,160 --> 01:04:20,960 I'll be seeing you. 1169 01:04:36,960 --> 01:04:38,960 Matthew says a policeman came round. 1170 01:04:38,960 --> 01:04:39,960 Yes. 1171 01:04:41,960 --> 01:04:43,960 What did he want? 1172 01:04:45,640 --> 01:04:46,960 Flora? 1173 01:04:46,960 --> 01:04:48,960 He just wanted to talk. 1174 01:04:49,960 --> 01:04:51,960 About what? 1175 01:04:52,960 --> 01:04:54,800 Nothing much. 1176 01:04:54,800 --> 01:04:55,960 This and that. 1177 01:04:59,960 --> 01:05:01,640 What did you tell him? 1178 01:05:05,160 --> 01:05:07,960 WHAT DID YOU TELL HIM? 1179 01:05:10,480 --> 01:05:11,960 GASPS 1180 01:05:46,480 --> 01:05:49,960 Oh. Mrs Trellis. DS Morse, Thames Valley. 1181 01:05:49,960 --> 01:05:51,000 I was here the other day. 1182 01:05:51,000 --> 01:05:53,480 Aye, I remember you. She's not in. 1183 01:05:53,480 --> 01:05:55,960 Right. 1184 01:05:55,960 --> 01:05:58,960 Do they just have the one car? 1185 01:05:58,960 --> 01:06:01,160 Yes. She can't drive. 1186 01:06:02,320 --> 01:06:03,960 Have you been with them long? 1187 01:06:03,960 --> 01:06:05,960 Couple of years. 1188 01:06:05,960 --> 01:06:06,960 Nice to work for? 1189 01:06:06,960 --> 01:06:08,960 It's not my place to say. 1190 01:06:08,960 --> 01:06:10,960 But if it were? 1191 01:06:13,960 --> 01:06:17,960 If I wasn't Bible-raised, I might lay my tongue to all sorts for her. 1192 01:06:20,480 --> 01:06:22,960 And him? 1193 01:06:22,960 --> 01:06:23,960 A right Hosea. 1194 01:06:26,960 --> 01:06:29,640 Do they have a gardener? Oh, yes. 1195 01:06:30,960 --> 01:06:33,800 Had he just been, the last time we came by? 1196 01:06:33,800 --> 01:06:35,960 It's just that there was a bonfire at the bottom of the garden 1197 01:06:35,960 --> 01:06:38,960 and I'm curious what they could have been burning at this time of year. 1198 01:06:58,480 --> 01:07:00,960 It's the handle of a handbag or purse. 1199 01:07:00,960 --> 01:07:02,960 I'm curious as to how it ended up on a bonfire. 1200 01:07:04,960 --> 01:07:08,000 I found a bag the morning after. 1201 01:07:08,000 --> 01:07:10,640 I knew it wasn't Mrs Wingqvist's. 1202 01:07:10,640 --> 01:07:12,960 Too young for her. 1203 01:07:12,960 --> 01:07:14,960 She said it belonged to one of the guests. 1204 01:07:16,160 --> 01:07:18,000 Where did you find it? 1205 01:07:18,000 --> 01:07:20,960 Under one of the beds. Upstairs. 1206 01:07:20,960 --> 01:07:23,000 You find all sorts. 1207 01:07:24,960 --> 01:07:26,960 Quite a tidying job, I expect. 1208 01:07:26,960 --> 01:07:28,960 Usually. 1209 01:07:28,960 --> 01:07:29,960 But not this time? 1210 01:07:29,960 --> 01:07:31,960 No. 1211 01:07:31,960 --> 01:07:35,960 It's usually like the Last Days Of Sodom after one of their do's, 1212 01:07:35,960 --> 01:07:37,960 but I came around Thursday morning 1213 01:07:37,960 --> 01:07:41,000 and there wasn't a stick out of place. 1214 01:07:43,960 --> 01:07:45,960 And are they much given to parties? 1215 01:07:45,960 --> 01:07:47,960 Every third Wednesday. 1216 01:07:47,960 --> 01:07:49,960 Rain or shine. 1217 01:08:04,160 --> 01:08:06,480 Those have been there since after the party. 1218 01:08:06,480 --> 01:08:07,960 No-one's claimed them. 1219 01:08:22,960 --> 01:08:25,960 Why would Christine Chase leave her bag behind? 1220 01:08:25,960 --> 01:08:28,960 I don't think she did. Not voluntarily, at least. 1221 01:08:28,960 --> 01:08:31,960 If something happened to her at the party, someone would have known. 1222 01:08:31,960 --> 01:08:32,960 Well, what if they all knew? 1223 01:08:32,960 --> 01:08:34,960 But didn't say anything for fear of the damage 1224 01:08:34,960 --> 01:08:36,960 it would do to their reputations? 1225 01:08:36,960 --> 01:08:40,960 I've checked the list of guests - seven couples, seven cars. 1226 01:08:40,960 --> 01:08:43,960 none of which corresponds to the keys we found in Drake's pocket. 1227 01:08:43,960 --> 01:08:45,480 There was another car. 1228 01:08:46,960 --> 01:08:48,960 So... 1229 01:08:48,960 --> 01:08:52,960 who's Mrs Wingqvist keeping quiet about? 1230 01:08:52,960 --> 01:08:53,960 'I never wanted it.' 1231 01:08:53,960 --> 01:08:56,960 To be frank, it turned my stomach. 1232 01:08:57,960 --> 01:09:00,960 You see, I love my wife. 1233 01:09:00,960 --> 01:09:02,960 She's enough for me. 1234 01:09:02,960 --> 01:09:04,960 All I've ever wanted. 1235 01:09:06,160 --> 01:09:08,160 It was Natalie put the idea in her head. 1236 01:09:09,960 --> 01:09:11,960 Isobel was bored. 1237 01:09:11,960 --> 01:09:13,960 It's no big deal. 1238 01:09:13,960 --> 01:09:14,960 Everyone's doing it. 1239 01:09:14,960 --> 01:09:17,960 It's honest, unlike an affair. 1240 01:09:21,640 --> 01:09:24,960 Love your earrings. 1241 01:09:24,960 --> 01:09:26,000 Are they Biba? 1242 01:09:34,960 --> 01:09:36,960 Just, erm... 1243 01:09:36,960 --> 01:09:38,160 let it all hang out. 1244 01:09:41,960 --> 01:09:44,960 Christine Chase thought she was coming to your house 1245 01:09:44,960 --> 01:09:45,960 on a date with Adam Drake, 1246 01:09:45,960 --> 01:09:49,800 but, of course, that's not what was going on at all, was it? 1247 01:09:50,960 --> 01:09:52,960 There's no law against it. 1248 01:09:52,960 --> 01:09:54,960 Why did you burn Christine Chase's handbag? 1249 01:09:56,960 --> 01:09:58,960 Did something happen at your party 1250 01:09:58,960 --> 01:10:00,960 that you couldn't afford anyone to know about? 1251 01:10:00,960 --> 01:10:02,960 I don't know what you mean. 1252 01:10:02,960 --> 01:10:06,960 Adam Drake didn't leave your house in his own car, not because there 1253 01:10:06,960 --> 01:10:11,960 was anything wrong with it, but because he couldn't find his keys. 1254 01:10:11,960 --> 01:10:15,000 I think they couldn't be found because someone else had 'em. 1255 01:10:15,000 --> 01:10:18,960 Who took Adam's keys from the fruit bowl? 1256 01:10:18,960 --> 01:10:20,960 Is it the one person you've left off the list? 1257 01:10:20,960 --> 01:10:23,960 'We'd taken the children over to Christchurch Meadows.' 1258 01:10:24,960 --> 01:10:27,480 I was pointing out the constellations to the kids, 1259 01:10:27,480 --> 01:10:29,960 the same way my father had got me interested. 1260 01:10:30,960 --> 01:10:32,960 This perfect cloudless night. 1261 01:10:32,960 --> 01:10:35,960 That's when Isobel first broached it, 1262 01:10:35,960 --> 01:10:39,320 said it might put something back into the marriage, 1263 01:10:39,320 --> 01:10:40,960 something modern. 1264 01:10:43,960 --> 01:10:46,960 I was afraid to lose her, so I went along with it. 1265 01:10:46,960 --> 01:10:48,480 But Adam... 1266 01:10:48,480 --> 01:10:50,960 my former student, for God's sake! 1267 01:10:50,960 --> 01:10:54,960 If it had just been the physical, I might have worn it, 1268 01:10:54,960 --> 01:10:55,960 but... 1269 01:10:56,960 --> 01:11:00,960 ..Isobel became obsessed with him. 1270 01:11:00,960 --> 01:11:03,960 It was love! Fulfilment. 1271 01:11:03,960 --> 01:11:07,160 Do you think for a moment I could have hurt Adam? 1272 01:11:07,160 --> 01:11:08,960 I was going to leave Larry for him. 1273 01:11:08,960 --> 01:11:11,000 We were going to go away together. 1274 01:11:11,000 --> 01:11:13,960 And was Drake serious about her? 1275 01:11:13,960 --> 01:11:15,960 Who knew with Adam? 1276 01:11:15,960 --> 01:11:17,960 He expected her to leave Larry. 1277 01:11:17,960 --> 01:11:19,960 He'd lately got rid of the woman he was involved with 1278 01:11:19,960 --> 01:11:21,800 and he wanted her to follow suit. 1279 01:11:21,800 --> 01:11:22,960 Who was that? 1280 01:11:22,960 --> 01:11:23,960 I don't know. 1281 01:11:23,960 --> 01:11:26,960 Whoever she was, it was just a bit of sport, Adam said. 1282 01:11:26,960 --> 01:11:28,960 But she'd been playing up. 1283 01:11:28,960 --> 01:11:30,960 The girl I was with... 1284 01:11:30,960 --> 01:11:32,480 I couldn't go through with it. 1285 01:11:32,480 --> 01:11:33,960 We were in the garden, then she left. 1286 01:11:33,960 --> 01:11:35,960 I had a swim, tried to clear my head. 1287 01:11:38,960 --> 01:11:40,960 I didn't do anything to Christine. 1288 01:11:40,960 --> 01:11:41,960 Well, somebody did. 1289 01:11:41,960 --> 01:11:44,960 Whose keys did Drake take? 1290 01:11:45,960 --> 01:11:47,960 Who are you all trying to protect? 1291 01:12:00,960 --> 01:12:02,960 All right, Mr Van Horne. 1292 01:12:02,960 --> 01:12:05,960 Perhaps you'd like to explain how Adam Drake came to be found 1293 01:12:05,960 --> 01:12:08,960 with your car keys on his body. 1294 01:12:10,640 --> 01:12:13,640 We've spoken to the Wingqvists and the Humbolts. 1295 01:12:13,640 --> 01:12:17,960 We know you attended a party there on Wednesday night. 1296 01:12:17,960 --> 01:12:21,480 What happened with Christine Chase? Did she change her mind? 1297 01:12:21,480 --> 01:12:23,960 And who said I was with her? 1298 01:12:27,960 --> 01:12:29,320 CHATTER 1299 01:12:30,960 --> 01:12:34,480 You picked out Adam Drake's car keys. 1300 01:12:36,160 --> 01:12:38,960 According to the rules of the house that means you're entitled 1301 01:12:38,960 --> 01:12:41,960 to sleep with whatever girl he'd brought with him. 1302 01:12:46,960 --> 01:12:49,960 She said she was feeling a bit woozy, 1303 01:12:49,960 --> 01:12:52,960 went off for a drink of water and when she didn't come back... 1304 01:12:54,480 --> 01:12:55,960 ..I went looking for her. 1305 01:13:01,960 --> 01:13:03,000 'She must have hit her head.' 1306 01:13:03,000 --> 01:13:05,960 'Nobody heard anything?' 1307 01:13:07,960 --> 01:13:09,960 I suppose they were all... 1308 01:13:09,960 --> 01:13:11,960 Otherwise engaged. 1309 01:13:11,960 --> 01:13:13,960 So why didn't you call an ambulance? 1310 01:13:13,960 --> 01:13:14,960 She was dead. 1311 01:13:16,960 --> 01:13:18,960 There was nothing anyone could have done. 1312 01:13:18,960 --> 01:13:21,960 So you scarpered and left everyone else to clear up your mess. 1313 01:13:21,960 --> 01:13:24,960 She was Adam's date. Hm-mm? 1314 01:13:24,960 --> 01:13:26,960 So I called a cab. 1315 01:13:26,960 --> 01:13:28,960 Because you didn't want to explain 1316 01:13:28,960 --> 01:13:31,000 why you were leaving in such a hurry, and unluckily for you, 1317 01:13:31,000 --> 01:13:33,320 Drake had pulled your keys from the fruit bowl. 1318 01:13:33,320 --> 01:13:36,960 Right, Mr Van Horne, we will continue this down the station. 1319 01:13:36,960 --> 01:13:37,960 Get your coat. 1320 01:13:37,960 --> 01:13:39,960 Well, somebody has been busy. 1321 01:13:39,960 --> 01:13:42,960 Bit beyond the call for an exhibits officer. 1322 01:13:42,960 --> 01:13:44,960 This it, or you got any more little surprises for me? 1323 01:13:44,960 --> 01:13:46,960 Just using his initiative, sir. 1324 01:13:46,960 --> 01:13:47,960 So, she dies in a fall, 1325 01:13:47,960 --> 01:13:50,960 and Van Horne leaves the mess for them to sort out. 1326 01:13:50,960 --> 01:13:54,960 They're in so deep with his Single Way mumbo-jumbo they cover it up. 1327 01:13:54,960 --> 01:13:55,960 Must be more to it than that. 1328 01:13:55,960 --> 01:13:57,960 Van Horne's got something on them. 1329 01:13:57,960 --> 01:13:59,960 Not necessarily. 1330 01:13:59,960 --> 01:14:01,960 "Girl dies in Oxford orgy." 1331 01:14:01,960 --> 01:14:03,960 Hard for reputations to survive that kind of headline, 1332 01:14:03,960 --> 01:14:05,960 let alone academic careers. 1333 01:14:05,960 --> 01:14:06,960 So where are they? 1334 01:14:06,960 --> 01:14:08,960 The Humbolts and the Wingqvists have been bailed. 1335 01:14:08,960 --> 01:14:11,160 What was Drake meant to do with Christine Chase's body? 1336 01:14:11,160 --> 01:14:13,960 Take her back to her flat and leave her there. 1337 01:14:13,960 --> 01:14:15,960 Except Van Horne's gone off with Drake's car keys, 1338 01:14:15,960 --> 01:14:18,800 which means he has to borrow Humbolt's car. Hm-mm. 1339 01:14:18,800 --> 01:14:20,960 Then who fixed the brakes? 1340 01:14:20,960 --> 01:14:23,640 Just in from the information room, sir. Young girl's gone missing. 1341 01:14:23,640 --> 01:14:25,480 Flora Humbolt. 1342 01:14:25,480 --> 01:14:28,640 Little brother's gone, too. Looks like she's taken him with her. 1343 01:14:28,640 --> 01:14:30,320 "Please don't try and find us. 1344 01:14:30,320 --> 01:14:32,960 "You won't have to worry about us any more." 1345 01:14:34,960 --> 01:14:37,960 She wouldn't do anything, would she, to herself or the boy? 1346 01:14:37,960 --> 01:14:38,960 She wouldn't hurt Matthew. 1347 01:14:38,960 --> 01:14:40,960 What would you know? 1348 01:14:40,960 --> 01:14:42,960 We have talked to her, Mrs Humbolt, at some length. 1349 01:14:42,960 --> 01:14:45,160 Talked to her! 1350 01:14:45,160 --> 01:14:46,960 You wanna try living with her! 1351 01:14:46,960 --> 01:14:47,960 You've no idea! 1352 01:14:47,960 --> 01:14:49,960 I'm her mother. She's not stable. 1353 01:14:49,960 --> 01:14:52,640 I'd have to concur with welfare, Mrs Humbolt. 1354 01:14:52,640 --> 01:14:55,160 When I saw Flora yesterday she seemed perfectly fine. 1355 01:14:55,160 --> 01:14:56,960 Oh, yes. 1356 01:14:56,960 --> 01:14:58,480 You're probably what's caused this. 1357 01:14:58,480 --> 01:14:59,960 The police! 1358 01:14:59,960 --> 01:15:02,000 All right, Mrs Humbolt, I think what we need to do 1359 01:15:02,000 --> 01:15:05,960 is have a list of the places that she used to go to... 1360 01:15:14,960 --> 01:15:16,960 Is this why you came asking after her? 1361 01:15:18,960 --> 01:15:21,320 Well, sometimes you've got to throw a stone into the pool, 1362 01:15:21,320 --> 01:15:22,960 stir the silt. 1363 01:15:22,960 --> 01:15:24,960 And... And never mind who gets hurt? 1364 01:15:24,960 --> 01:15:26,960 They're children. If something happens... 1365 01:15:26,960 --> 01:15:28,960 They've not been taken by anyone. 1366 01:15:28,960 --> 01:15:30,960 They're not in any danger. 1367 01:15:30,960 --> 01:15:33,960 It's not the first time a child has run away from home. 1368 01:15:33,960 --> 01:15:36,960 We'll circulate some photographs and a description. 1369 01:15:37,960 --> 01:15:39,320 They can't have got far. 1370 01:15:40,960 --> 01:15:41,960 We will find them. 1371 01:15:43,640 --> 01:15:44,960 You'd better. 1372 01:15:54,960 --> 01:15:57,960 RADIO: 'Thames Valley Constabulary has asked the public 1373 01:15:57,960 --> 01:16:00,640 'to be on the lookout for two children missing in the Oxford area. 1374 01:16:00,640 --> 01:16:02,800 'Flora and...' 1375 01:16:02,800 --> 01:16:05,960 I've just got off the phone. 1376 01:16:05,960 --> 01:16:08,480 With what happened to Eric... 1377 01:16:09,960 --> 01:16:11,960 ..Dinky's on a knife edge. 1378 01:16:12,960 --> 01:16:14,960 If they pull out of the licensing deal...? 1379 01:16:14,960 --> 01:16:16,960 I'm going home. 1380 01:16:16,960 --> 01:16:17,960 Can you close up? 1381 01:17:27,960 --> 01:17:30,960 Well, the map book in Eric Gidby's car was open to Edenbury. 1382 01:17:30,960 --> 01:17:34,960 There's oil on the page and on a torch in the door. 1383 01:17:34,960 --> 01:17:37,960 There's a toolbox in the boot and a jam jar filled with brake fluid. 1384 01:17:37,960 --> 01:17:39,320 You think he interfered with Humbolt's motor? 1385 01:17:39,320 --> 01:17:40,960 He'd've had the know how. 1386 01:17:40,960 --> 01:17:41,960 But not the motive. 1387 01:17:41,960 --> 01:17:43,960 Well, Eric Gidby's first wife Patricia 1388 01:17:43,960 --> 01:17:44,960 was killed in a hit and run. 1389 01:17:44,960 --> 01:17:46,640 So? 1390 01:17:46,640 --> 01:17:49,960 So Larry Humbolt's car - the car that Adam Drake was driving - 1391 01:17:49,960 --> 01:17:51,960 is an exact match, make and model, 1392 01:17:51,960 --> 01:17:53,960 and it's the only one of its kind in Oxfordshire. 1393 01:17:53,960 --> 01:17:57,320 The registered owner of the vehicle at the time of his wife's accident 1394 01:17:57,320 --> 01:17:58,800 was indeed Larry Humbolt. 1395 01:17:58,800 --> 01:18:00,960 I thought Humbolt had only had the car a year. 1396 01:18:00,960 --> 01:18:03,960 He has. But Humbolt's car's a cut and shut, 1397 01:18:03,960 --> 01:18:05,960 which is two cars welded together. 1398 01:18:05,960 --> 01:18:09,480 The back end of the vehicle is the car that killed Patricia Gidby. 1399 01:18:09,480 --> 01:18:11,960 I think the dealers offered to file the change of ownership, 1400 01:18:11,960 --> 01:18:13,960 but did so fraudulently, making it look 1401 01:18:13,960 --> 01:18:16,960 as if Larry Humbolt had always been the owner of that vehicle. 1402 01:18:16,960 --> 01:18:19,960 It was the previous owner of the vehicle that killed Gidby's wife. 1403 01:18:19,960 --> 01:18:21,640 How would he know what car Humbolt owned? 1404 01:18:21,640 --> 01:18:24,160 Because Adam Drake invited the Humbolt children to the studio, 1405 01:18:24,160 --> 01:18:25,960 and their mother drove them there. 1406 01:18:25,960 --> 01:18:28,960 Gidby cut the brakes in revenge for his wife's death 1407 01:18:28,960 --> 01:18:32,000 and then killed himself.Who owned the car at the time of the accident? 1408 01:18:33,000 --> 01:18:35,800 Er, well, unknown associate of Eddie Nero. 1409 01:18:35,800 --> 01:18:36,960 Address in South Oxford. 1410 01:18:37,960 --> 01:18:40,960 Great, I'll let the ACC know I've cracked it. 1411 01:18:42,800 --> 01:18:45,480 Me and Alan'll pick him up. Put Van Horne to bed. 1412 01:18:45,480 --> 01:18:46,960 Get anything over there into evidence. Fred... 1413 01:18:46,960 --> 01:18:49,000 I know, light duties. 1414 01:18:49,000 --> 01:18:50,960 No. Talk to Dr Humbolt. 1415 01:18:50,960 --> 01:18:52,960 I want chapter and verse on who filed the reg. 1416 01:18:54,960 --> 01:18:56,160 They also serve. 1417 01:18:58,160 --> 01:19:00,960 How things are. 1418 01:19:27,960 --> 01:19:29,960 Did you see them leave? Well, no, we didn't. 1419 01:19:29,960 --> 01:19:32,960 One minute they were there, and the next they were gone. 1420 01:20:10,800 --> 01:20:12,960 MAN ONE: Well, I've told her. MAN TWO: And? 1421 01:20:12,960 --> 01:20:13,960 Made a scene. 1422 01:20:13,960 --> 01:20:15,960 It's not like she can do anything about it. 1423 01:20:15,960 --> 01:20:17,960 I don't know so much. 1424 01:20:17,960 --> 01:20:19,960 I wouldn't put anything past that one. 1425 01:20:19,960 --> 01:20:20,960 Hell hath no fury. 1426 01:20:20,960 --> 01:20:23,960 RINGING 1427 01:20:36,000 --> 01:20:37,960 Afternoon, Dr Humbolt. 1428 01:20:37,960 --> 01:20:40,960 One or two questions about the purchase of your car. 1429 01:20:40,960 --> 01:20:43,960 Sorry. I've just got back from the solicitors. 1430 01:20:43,960 --> 01:20:46,960 I thought you were Isobel with the kids. 1431 01:20:46,960 --> 01:20:48,960 How's that, sir? Isobel left a note. 1432 01:20:48,960 --> 01:20:51,160 You called, didn't you? 1433 01:20:51,160 --> 01:20:53,960 The police called about ten minutes ago 1434 01:20:53,960 --> 01:20:57,960 and said they'd been found. She went to collect them. 1435 01:20:57,960 --> 01:20:58,960 From where? 1436 01:20:58,960 --> 01:21:00,960 OVER RADIO: I got it wrong. 1437 01:21:00,960 --> 01:21:03,640 It wasn't Eric Gidby who drained the brakes on Humbolt's car. 1438 01:21:03,640 --> 01:21:04,960 Somebody's trying to frame him. 1439 01:21:04,960 --> 01:21:07,480 But Isobel Humbolt's on her way to Heaviside now. 1440 01:21:10,480 --> 01:21:11,960 Hello? 1441 01:21:12,960 --> 01:21:14,320 Hello. 1442 01:21:14,320 --> 01:21:15,960 Mrs Humbolt. Oh! 1443 01:21:15,960 --> 01:21:19,960 We met when you brought your children here at half term. 1444 01:21:19,960 --> 01:21:21,800 Where are they? 1445 01:21:21,800 --> 01:21:24,960 Why in God's name would the police bring them here? 1446 01:21:24,960 --> 01:21:26,960 Oh, I'm quite sure they wouldn't. 1447 01:21:26,960 --> 01:21:27,960 But they telephoned me. 1448 01:21:27,960 --> 01:21:29,640 No, that was me, Mrs Humbolt. 1449 01:21:29,640 --> 01:21:32,960 May I call you Isobel? 1450 01:21:32,960 --> 01:21:34,960 I feel as if I know you. 1451 01:21:34,960 --> 01:21:37,000 Hildegard Slayton. 1452 01:21:38,800 --> 01:21:39,960 Hildy? 1453 01:21:39,960 --> 01:21:41,960 Perhaps he mentioned me. 1454 01:21:41,960 --> 01:21:43,480 Who mentioned you? 1455 01:21:43,480 --> 01:21:44,960 Adam. What? 1456 01:21:44,960 --> 01:21:46,960 I didn't mind about Christine and the other young ones. 1457 01:21:46,960 --> 01:21:50,960 Well, of course, I minded, but I knew they were just nothing. 1458 01:21:51,960 --> 01:21:54,800 But you...? You were different. 1459 01:21:54,800 --> 01:21:56,480 I don't understand. 1460 01:21:56,480 --> 01:21:58,480 I'm the other woman. 1461 01:21:58,480 --> 01:22:01,480 The other other woman. 1462 01:22:01,480 --> 01:22:04,960 The one that meant something to him until you came along. 1463 01:22:04,960 --> 01:22:06,960 You're who he left? 1464 01:22:06,960 --> 01:22:09,320 He would never say who it was. 1465 01:22:09,320 --> 01:22:10,960 Really? 1466 01:22:10,960 --> 01:22:12,960 He told me all about you. 1467 01:22:12,960 --> 01:22:14,960 Every sordid little soiree. 1468 01:22:14,960 --> 01:22:16,960 I'm not listening to this. I've used this before. 1469 01:22:16,960 --> 01:22:20,960 And mean to again, but you will hear what I have to say first. 1470 01:22:20,960 --> 01:22:21,960 GUNSHOT, SHE SCREAMS 1471 01:22:21,960 --> 01:22:24,320 Or I will shoot you where you stand. Please... 1472 01:22:24,320 --> 01:22:25,960 I didn't know! 1473 01:22:25,960 --> 01:22:28,960 You knew someone was being cast aside - you just didn't know who. 1474 01:22:28,960 --> 01:22:29,960 Adam didn't love you. 1475 01:22:29,960 --> 01:22:31,960 He was doing it to get at your husband. 1476 01:22:31,960 --> 01:22:34,960 Once he got bored of that, he was going to drop you.That's not true. 1477 01:22:34,960 --> 01:22:36,960 Oh, every word. 1478 01:22:36,960 --> 01:22:38,960 He told me. 1479 01:22:38,960 --> 01:22:40,960 He hated you. Both of you. 1480 01:22:40,960 --> 01:22:42,960 But you most of all. 1481 01:22:42,960 --> 01:22:44,960 You stupid, venal, bitch. 1482 01:22:44,960 --> 01:22:46,960 MAN ON TAPE: 'I hate her. 1483 01:22:46,960 --> 01:22:49,960 'It was just a bit of fun, you know? 1484 01:22:49,960 --> 01:22:53,960 'And she had to go and turn it into some big thing. 1485 01:22:53,960 --> 01:22:55,960 'You want to know the truth about Hildy? 1486 01:22:55,960 --> 01:22:57,960 'She makes my flesh crawl.' 1487 01:22:57,960 --> 01:23:00,480 HE LAUGHS 1488 01:23:00,480 --> 01:23:02,000 He was good at everything. 1489 01:23:02,000 --> 01:23:03,960 Even cruelty. 1490 01:23:03,960 --> 01:23:05,960 You don't deny it, then? Your affair with Adam Drake. 1491 01:23:05,960 --> 01:23:08,000 I would have screamed it from the rooftops. 1492 01:23:08,000 --> 01:23:09,960 Hilds? It's not true? 1493 01:23:09,960 --> 01:23:12,960 Why? Because I've always been the sensible one? 1494 01:23:12,960 --> 01:23:14,960 Level-headed Hildy. 1495 01:23:14,960 --> 01:23:17,960 Boring and a bit bossy, but devoted to the company. 1496 01:23:17,960 --> 01:23:21,960 While you dreamed of space rockets, I took care of business... 1497 01:23:21,960 --> 01:23:24,960 And you always have. That clapped-out old Austin Seven 1498 01:23:24,960 --> 01:23:26,960 you kept ticking over, so you never missed a booking, 1499 01:23:26,960 --> 01:23:29,480 that's how you knew your way round a motor. 1500 01:23:29,480 --> 01:23:31,960 You cut the brakes on Isobel Humbolt's car. 1501 01:23:31,960 --> 01:23:34,960 But you couldn't have known that instead of Isobel driving, 1502 01:23:34,960 --> 01:23:36,960 it would be the man you loved. 1503 01:23:36,960 --> 01:23:39,960 Eric Gidby told you that he'd seen the car that had killed his wife. 1504 01:23:39,960 --> 01:23:41,960 The same car Isobel Humbolt was driving 1505 01:23:41,960 --> 01:23:44,320 when she visited the studios. 1506 01:23:44,320 --> 01:23:46,960 So you killed him and made it look like a suicide. 1507 01:23:52,960 --> 01:23:55,960 She took my happiness. 1508 01:23:55,960 --> 01:23:57,960 Put the gun down. 1509 01:24:12,160 --> 01:24:14,960 How did she know the kids were missing? 1510 01:24:14,960 --> 01:24:17,960 Her brother said they heard the appeal go out on the wireless. 1511 01:24:21,960 --> 01:24:23,960 It's my name on the charge sheet. 1512 01:24:23,960 --> 01:24:25,000 Just so we're clear. 1513 01:24:25,000 --> 01:24:26,960 He knows what he's doing. 1514 01:24:28,960 --> 01:24:30,320 Do you, though? 1515 01:24:40,960 --> 01:24:42,960 Still in the game, then? 1516 01:24:44,320 --> 01:24:45,960 We need to talk. 1517 01:24:45,960 --> 01:24:47,960 About George. 1518 01:24:47,960 --> 01:24:49,960 Not here. 1519 01:24:49,960 --> 01:24:51,960 Not now. 1520 01:24:51,960 --> 01:24:52,960 That's that, then? 1521 01:24:54,320 --> 01:24:55,960 No. 1522 01:24:55,960 --> 01:24:57,960 KNOCKS 1523 01:24:57,960 --> 01:24:58,960 Have you found them? 1524 01:24:58,960 --> 01:25:01,960 Not yet. But I think I know where they're going to be. 1525 01:25:01,960 --> 01:25:03,640 And when. 1526 01:25:04,960 --> 01:25:07,960 And that one? 1527 01:25:07,960 --> 01:25:10,800 That's Ursa Major. The Great Bear. 1528 01:25:10,800 --> 01:25:11,960 And that one? 1529 01:25:11,960 --> 01:25:13,960 You know that one. Orion. 1530 01:25:13,960 --> 01:25:16,960 Are the spacemen really up there now? 1531 01:25:16,960 --> 01:25:18,960 Flora. 1532 01:25:18,960 --> 01:25:21,960 There you are. Where are you going? 1533 01:25:21,960 --> 01:25:24,960 Just here. See how many stars you can count. 1534 01:25:24,960 --> 01:25:27,000 We've been worried about you. Am I in trouble? 1535 01:25:27,000 --> 01:25:28,960 No. No. 1536 01:25:28,960 --> 01:25:30,960 Are they? 1537 01:25:30,960 --> 01:25:33,960 I knew something bad was going to happen. 1538 01:25:35,960 --> 01:25:38,160 I thought grown-ups were meant to be grown up. 1539 01:25:38,160 --> 01:25:41,160 They are, usually. 1540 01:25:41,160 --> 01:25:42,960 But not her. 1541 01:25:42,960 --> 01:25:44,960 She's so involved in her own adult mess... 1542 01:25:44,960 --> 01:25:48,960 I don't know what they've done, but please don't split us up. 1543 01:25:48,960 --> 01:25:50,960 Matty needs me. No-one's even talking about that... 1544 01:25:50,960 --> 01:25:52,320 I promise you. 1545 01:25:56,640 --> 01:25:57,960 How did you know? 1546 01:25:57,960 --> 01:26:00,960 I don't know. I just did. 1547 01:26:00,960 --> 01:26:02,640 Are you all right? Yeah. 1548 01:26:02,640 --> 01:26:05,160 Yeah? I've been reading. 1549 01:26:05,160 --> 01:26:06,960 According to Cherokee myths, 1550 01:26:06,960 --> 01:26:09,640 there was a race called the Moon-Eyed People. 1551 01:26:09,640 --> 01:26:10,960 Let's get your stuff. 1552 01:26:10,960 --> 01:26:13,960 They called them that because they didn't see well in daylight. 1553 01:26:13,960 --> 01:26:15,960 Their eyes were more suited to the night. 1554 01:26:15,960 --> 01:26:17,800 Maybe you're one of them. 1555 01:26:17,800 --> 01:26:18,960 Hm. 1556 01:26:21,960 --> 01:26:23,320 You OK? 1557 01:26:23,320 --> 01:26:24,960 Come on. 1558 01:26:24,960 --> 01:26:26,960 Let's get you into the warmth. 1559 01:26:38,960 --> 01:26:39,960 Car's outside. 1560 01:26:44,960 --> 01:26:46,960 So where will they go now? 1561 01:26:46,960 --> 01:26:48,960 A period in care, most probably. 1562 01:26:48,960 --> 01:26:51,480 We're staying together! 1563 01:26:51,480 --> 01:26:52,960 Yes, you'll stay together. 1564 01:26:52,960 --> 01:26:57,320 Miss, Flora says we might get a new mummy and daddy. 1565 01:26:58,960 --> 01:26:59,960 Can't we come and live with you? 1566 01:26:59,960 --> 01:27:01,960 With me? 1567 01:27:01,960 --> 01:27:03,960 Will you be our new mummy and daddy? 1568 01:27:03,960 --> 01:27:06,960 They're not married. They're just friends. 1569 01:27:06,960 --> 01:27:08,160 Really? 1570 01:27:12,960 --> 01:27:14,960 Come on, then. 1571 01:27:14,960 --> 01:27:16,960 Let's see about getting you settled. 1572 01:27:19,960 --> 01:27:21,160 Thank you. 1573 01:27:42,160 --> 01:27:44,160 REPORTER ON TV: Destination, moon. 1574 01:27:44,160 --> 01:27:46,960 A lunar landing. 1575 01:27:46,960 --> 01:27:50,640 And for Neil Armstrong, one small step. 1576 01:27:50,640 --> 01:27:53,960 ARMSTRONG ON TV: Lights on. 40ft down. Two and a half. 1577 01:27:53,960 --> 01:27:55,960 Kicking up some dust. 1578 01:27:55,960 --> 01:27:58,960 Four forward. Four forward. 1579 01:27:58,960 --> 01:27:59,960 Drifting to the right a little. 1580 01:27:59,960 --> 01:28:01,960 Contact light. OK, engine stop. 1581 01:28:04,000 --> 01:28:06,960 Tranquility Base here. The eagle has landed. 1582 01:28:06,960 --> 01:28:09,800 OK. I'm going to step off the LM now. 1583 01:28:10,960 --> 01:28:13,000 That's one small step for man, 1584 01:28:13,000 --> 01:28:16,960 one giant leap for mankind. 1585 01:28:38,960 --> 01:28:40,960 Subtitles by TVT