1 00:00:16,480 --> 00:00:18,380 If I might have everyone's attention. 2 00:00:19,200 --> 00:00:22,150 As you know, since the merging of City and County, 3 00:00:22,200 --> 00:00:24,230 to create Thames Valley, 4 00:00:24,280 --> 00:00:28,840 the future of Cowley police station has been in the balance. 5 00:00:30,200 --> 00:00:33,310 I have this day received news from Division. 6 00:00:33,360 --> 00:00:37,430 The station is to be reduced to a skeleton staff 7 00:00:37,480 --> 00:00:39,790 by the 23rd of the month. 8 00:00:39,840 --> 00:00:42,790 And will be closed, permanently, 9 00:00:42,840 --> 00:00:44,960 at midnight on the 30th. 10 00:00:46,040 --> 00:00:48,950 Details of future placements 11 00:00:49,000 --> 00:00:52,680 will be sent to each of you in due course. 12 00:00:54,880 --> 00:00:58,190 I know I can rely on all of you to discharge your duty 13 00:00:58,240 --> 00:01:01,230 with the same professionalism 14 00:01:01,280 --> 00:01:05,470 I have come to so admire these past years. 15 00:01:05,520 --> 00:01:06,790 That's all. Carry on. 16 00:01:53,520 --> 00:01:55,630 It's a remarkable stroke of good fortune 17 00:01:55,680 --> 00:01:58,270 that you should be able to join us at such short notice. 18 00:01:58,320 --> 00:02:01,960 Well, I'm very grateful for the opportunity, Headmaster. 19 00:02:02,960 --> 00:02:05,910 Coldwater has a long history, 20 00:02:05,960 --> 00:02:10,550 but I like to think we live in the present and look to the future. 21 00:02:10,600 --> 00:02:14,150 Of course, Mr Ivory coached the First XV. 22 00:02:14,200 --> 00:02:17,430 Oh, and he was also responsible for the end-of-term school play. 23 00:02:17,480 --> 00:02:19,830 Oh. What play? 24 00:02:19,880 --> 00:02:21,910 Shakespeare, I believe. 25 00:02:24,440 --> 00:02:26,550 That's just the cadets. 26 00:02:26,600 --> 00:02:29,600 Coldwater has a great martial tradition. 27 00:02:30,440 --> 00:02:32,470 Now, in addition to your classroom duties, 28 00:02:32,520 --> 00:02:35,150 you will also act as House Master to Foxhole. 29 00:02:35,200 --> 00:02:38,270 Ah, Mr Bodnar. This is Mr Morse. 30 00:02:38,320 --> 00:02:41,710 The new man with the Lower Sixth. Perhaps you could show him to his room? 31 00:02:41,760 --> 00:02:43,150 Yeah. Of course, Headmaster. 32 00:02:43,200 --> 00:02:45,710 I look forward to seeing you in chapel for assembly. 33 00:02:45,760 --> 00:02:47,760 Right, sir. 34 00:02:50,440 --> 00:02:54,110 Oh, welcome to St Bastard's. "Ye who enter here, all hope abandon." 35 00:02:54,160 --> 00:02:56,150 - Thanks. - Alun Bodnar. 36 00:02:56,200 --> 00:02:59,030 - Fifth Form and chemistry. - Have you been here long? 37 00:02:59,080 --> 00:03:00,950 Long enough not to mind any more. 38 00:03:01,000 --> 00:03:03,150 Found my point of neutral buoyancy. 39 00:03:03,200 --> 00:03:05,990 I lack ambition and that killer instinct. 40 00:03:06,040 --> 00:03:08,040 Don't run, boy! 41 00:03:08,920 --> 00:03:11,390 Though I daresay that could be rekindled. 42 00:03:11,440 --> 00:03:13,990 It's just this way. 43 00:03:14,040 --> 00:03:18,310 - He was married, wasn't he? Mr Ivory. - Yeah, that's right. 44 00:03:18,360 --> 00:03:21,550 Headmaster's letting her stay on at one of the gatekeepers' cottages, 45 00:03:21,600 --> 00:03:23,670 just till the end of term. 46 00:03:23,720 --> 00:03:26,270 Kate. Nice girl. 47 00:03:29,320 --> 00:03:31,750 I hope you'll let me stand you a pint at your earliest. 48 00:03:31,800 --> 00:03:34,000 Yes. Thank you. 49 00:03:46,160 --> 00:03:48,310 You want me to pose as a teacher? 50 00:03:48,360 --> 00:03:50,750 It's Division's idea. 51 00:03:50,800 --> 00:03:53,110 - Bring in an outside man. - How's that, sir? 52 00:03:53,160 --> 00:03:56,670 Someone uninvolved, fresh pair of eyes on the situation. 53 00:03:56,720 --> 00:03:59,350 Seems a lot of trouble to go to for one missing person. 54 00:03:59,400 --> 00:04:01,790 - Who is he? - John Ivory. 55 00:04:01,840 --> 00:04:05,990 Classics master at a boys' school called Coldwater. 56 00:04:06,040 --> 00:04:08,190 Last seen leaving the village pub 57 00:04:08,240 --> 00:04:10,640 shortly after six, on October the 4th. 58 00:04:11,440 --> 00:04:13,550 The local Detective Inspector and his bagman 59 00:04:13,600 --> 00:04:17,550 lost their lives in a road traffic accident with an articulated lorry. 60 00:04:17,600 --> 00:04:20,030 We've found no evidence that connects them but... 61 00:04:20,080 --> 00:04:23,710 understandably, Division are keen to close the case one way or another. 62 00:04:23,760 --> 00:04:25,760 It's all in there. 63 00:04:26,960 --> 00:04:29,390 Just see if you can't get under the skin of the place. 64 00:04:29,440 --> 00:04:33,830 If there was anything untoward, the staff might be more inclined to confide in one of their own. 65 00:04:33,880 --> 00:04:38,590 Oh. There is one more thing worth mentioning. 66 00:04:38,640 --> 00:04:40,870 You won't be alone. 67 00:04:40,920 --> 00:04:43,510 Upstairs think that the women at the school 68 00:04:43,560 --> 00:04:46,070 are more likely to confide in another woman, is that it? 69 00:04:46,120 --> 00:04:49,600 - I suppose. - It don't seem much like proper coppering to me. 70 00:04:51,000 --> 00:04:54,110 Tomorrow's world. Pity. 71 00:04:54,160 --> 00:04:58,870 I'd hoped we might get one last decent collar... together. 72 00:04:58,920 --> 00:05:03,590 This Cromwell Ames character, Eddie Nero. Both if we're lucky. 73 00:05:03,640 --> 00:05:05,630 Maybe they'll cancel each other out. 74 00:05:05,680 --> 00:05:09,190 It's who else they cancel out in the meantime. That's what bothers me. 75 00:05:09,240 --> 00:05:12,390 I've got Fancy on surveillance. Something will give sooner or later. 76 00:05:12,440 --> 00:05:14,950 We should be getting back. 77 00:05:15,000 --> 00:05:17,200 No. Another five minutes will be all right. 78 00:05:20,800 --> 00:05:23,070 God, I love this place. 79 00:05:23,120 --> 00:05:25,390 You should've seen their faces -- Win and the kids -- 80 00:05:25,440 --> 00:05:27,630 when I brought 'em here for the first time. 81 00:05:27,680 --> 00:05:29,790 We'd been two-up, back-to-back in the Smoke. 82 00:05:29,840 --> 00:05:32,070 Couldn't believe somewhere like this existed. 83 00:05:32,120 --> 00:05:34,110 Not after bomb sites and soot. 84 00:05:34,160 --> 00:05:37,830 It was like stepping out of black and white and into colour. 85 00:05:37,880 --> 00:05:40,080 So, you still mean to go through with it? 86 00:05:41,160 --> 00:05:44,200 Station closing? Decision's made for me. 87 00:05:45,520 --> 00:05:48,520 Too set in my ways to start over somewhere new. 88 00:05:49,960 --> 00:05:53,040 Besides, Win'd have my guts if I let her down now. 89 00:05:54,480 --> 00:05:57,560 No. Each thing in its season. 90 00:06:00,800 --> 00:06:02,670 You'll be all right. 91 00:06:02,720 --> 00:06:05,630 This undercover caper up the school is only a week or two. 92 00:06:13,880 --> 00:06:16,950 - I went into the village today. - How was that? 93 00:06:17,000 --> 00:06:18,990 The shopkeeper said one of the boys 94 00:06:19,040 --> 00:06:21,150 used to come in on Ivory's behalf most days, 95 00:06:21,200 --> 00:06:23,790 for 40 Fusiliers and a half-bottle of whisky. 96 00:06:23,840 --> 00:06:25,830 Really? 97 00:06:25,880 --> 00:06:27,870 And how was the pub? 98 00:06:27,920 --> 00:06:30,110 The wives of respectable young schoolteachers 99 00:06:30,160 --> 00:06:33,240 - don't go into pubs by themselves. - So what did the landlord say? 100 00:06:35,320 --> 00:06:37,790 Ivory did stop by on the night in question. 101 00:06:37,840 --> 00:06:41,110 He had a couple of drinks, and then left about 6.15 102 00:06:41,160 --> 00:06:43,350 to meet someone called Agnes. 103 00:06:43,400 --> 00:06:45,750 - Agnes what? - Er... Davis, maybe? 104 00:06:45,800 --> 00:06:48,990 The landlord couldn't be sure. Ivory was always bragging about women. 105 00:06:49,040 --> 00:06:52,750 - Really? - The garage was closed. 106 00:06:52,800 --> 00:06:56,280 - What are the boys like? - I don't know. I haven't met them yet. 107 00:06:58,760 --> 00:07:01,630 What are we doing? This is such a waste of time. 108 00:07:01,680 --> 00:07:03,710 Just following orders. 109 00:07:03,760 --> 00:07:05,750 Division clearly thinks this is important. 110 00:07:05,800 --> 00:07:09,110 It's not every day a Detective Inspector and his bagman die in a car crash. 111 00:07:09,160 --> 00:07:12,950 - It's happenstance, surely. Nothing sinister. - Hm. 112 00:07:13,000 --> 00:07:16,150 - Have you checked upstairs? - This afternoon. 113 00:07:16,200 --> 00:07:19,230 There's no sign of the previous occupants. It's all rather Spartan. 114 00:07:19,280 --> 00:07:22,270 The plumbing's positively medieval. The sink's backing up. 115 00:07:22,320 --> 00:07:24,790 We might have to get a man out. 116 00:07:24,840 --> 00:07:27,190 It's just the one bed, I'm afraid. 117 00:07:27,240 --> 00:07:30,190 - Well, I can take the couch. - Don't be ridiculous. 118 00:07:30,240 --> 00:07:32,760 How's that going to look if someone comes knocking? 119 00:07:50,520 --> 00:07:52,470 - "Dearest Mother..." - Give it back! 120 00:07:52,520 --> 00:07:55,310 "Thank you for the ten shillings you sent me for my birthday." 121 00:07:55,360 --> 00:07:58,430 - You know the rule, squit. - Hand it over. - Oi! Stop that at once! 122 00:07:58,480 --> 00:08:01,630 If I have to repeat myself you'll all be on detention 123 00:08:01,680 --> 00:08:03,880 till the end of term. Is that clear? 124 00:08:05,520 --> 00:08:08,190 - What's going on? - Natural selection, sir. 125 00:08:08,240 --> 00:08:11,910 - Survival of the fittest, sir. - Mensch und Ubermensch, sir. 126 00:08:11,960 --> 00:08:13,960 Go on, all of you. 127 00:08:15,880 --> 00:08:17,880 Go on! 128 00:08:23,120 --> 00:08:25,630 - What's all this? - Praetorians' privilege, sir. 129 00:08:25,680 --> 00:08:29,110 - To beast the squits. - Well, if it happens again, you come and see me. 130 00:08:29,160 --> 00:08:31,160 All right? 131 00:08:32,480 --> 00:08:34,960 - Go on. On your way. - Yes, sir. Thank you, sir. 132 00:08:40,440 --> 00:08:42,440 Hey. Wait a minute. 133 00:09:09,880 --> 00:09:11,870 - Aggravine. - Adsum. 134 00:09:11,920 --> 00:09:13,750 - Babcock. - Adsum. 135 00:09:13,800 --> 00:09:16,070 - Clunchfist. - Adsum. 136 00:09:16,120 --> 00:09:17,430 - Dakin. - Choir. 137 00:09:17,480 --> 00:09:19,480 - Gaudibund. - Adsum. 138 00:09:20,520 --> 00:09:22,350 - Morris Minor. - Adsum. 139 00:09:22,400 --> 00:09:24,390 You mean Morry Thou, sir. 140 00:09:24,440 --> 00:09:26,470 That's what Mr Ivory used to call him, sir. 141 00:09:26,520 --> 00:09:28,350 - After the car, sir. - It's a joke, sir. 142 00:09:28,400 --> 00:09:30,590 On account of his being a Jew, sir. 143 00:09:30,640 --> 00:09:33,390 - Well, we'll have none of that here. - I don't mind, sir. 144 00:09:33,440 --> 00:09:36,560 - Well, you should. - But he doesn't, sir. - I heard him. Thank you. 145 00:09:37,760 --> 00:09:39,910 Erm... Nero. 146 00:09:39,960 --> 00:09:42,980 - Here. - Adsum, you bloody oik. 147 00:09:46,040 --> 00:09:47,430 - Queach. - Adsum. 148 00:09:47,480 --> 00:09:49,190 - Rowntree. - Absum, sir. 149 00:09:49,240 --> 00:09:50,950 - Abest. - He's not here, sir. 150 00:09:51,000 --> 00:09:52,670 - Where is he? - He was expelled, sir. 151 00:09:52,720 --> 00:09:55,110 - Cast out, sir. - Banished, sir. 152 00:09:55,160 --> 00:09:57,590 - Black-balled, sir. - Consigned to outer darkness. 153 00:09:57,640 --> 00:10:02,750 - I see, thank you. Summerhead. - Adsum. And Zec. - Choir. - Right. 154 00:10:02,800 --> 00:10:06,310 Ovid's Metamorphoses. Lines 225 to 230. 155 00:10:06,360 --> 00:10:08,950 Daedalus and Icarus. 156 00:10:50,840 --> 00:10:52,840 Right. 157 00:10:54,160 --> 00:10:55,030 Oh! 158 00:10:56,480 --> 00:11:00,160 - Oh. Let's get one. - Come on. 159 00:11:01,680 --> 00:11:04,390 Brett Nero? Eddie's kept that quiet. 160 00:11:04,440 --> 00:11:07,030 That could be why Division have taken such an interest. 161 00:11:07,080 --> 00:11:08,630 If Nero's son's at the school? 162 00:11:08,680 --> 00:11:11,150 Mr Bright would have mentioned it if that was the case. 163 00:11:11,200 --> 00:11:14,550 Just happenstance, surely. His kid's got to go somewhere. 164 00:11:14,600 --> 00:11:18,470 Well, if her condition worsens, then please give me a call. 165 00:11:18,520 --> 00:11:21,110 Thank you. I'm sorry, I couldn't find a telephone. 166 00:11:21,160 --> 00:11:25,280 The office telephone is for school business, not personal matters. 167 00:11:26,400 --> 00:11:28,950 But I suppose if it's urgent. 168 00:11:29,000 --> 00:11:31,510 - You're the new man. - That's right. Morse. 169 00:11:31,560 --> 00:11:33,880 - Miss... - Mackenzie. Ravenna. 170 00:11:35,880 --> 00:11:38,750 I think you're supposed to be on break duty? 171 00:11:38,800 --> 00:11:40,710 Ah, yes. 172 00:11:40,760 --> 00:11:43,390 There's a payphone, in the vestibule. 173 00:11:43,440 --> 00:11:45,430 For next time. 174 00:11:45,480 --> 00:11:47,480 Oh. Thank you. 175 00:12:10,960 --> 00:12:12,960 Get down! 176 00:12:18,540 --> 00:12:20,740 Sounds like you had a close shave. 177 00:12:21,780 --> 00:12:24,370 - I've had closer. - Cromwell Ames? 178 00:12:24,420 --> 00:12:27,330 I can't have you pair shooting up the town like it's the Wild West. 179 00:12:27,380 --> 00:12:29,730 - Somebody's gonna get hurt. - I nearly got hurt. 180 00:12:29,780 --> 00:12:32,610 - Somebody that matters. - He's already tried for you once. 181 00:12:32,660 --> 00:12:35,770 - He won't get a second go. - If you know where he is... 182 00:12:35,820 --> 00:12:38,090 It's past that now. 183 00:12:38,140 --> 00:12:40,250 I told you at the start not to take the law. 184 00:12:40,300 --> 00:12:42,570 There's a reckoning due, but it's ours to make. 185 00:12:42,620 --> 00:12:45,450 Better get your skates on, then, hadn't you? 186 00:12:45,500 --> 00:12:49,290 Word is... your nick's going out of business. 187 00:12:49,340 --> 00:12:51,570 Don't get caught on the wrong side, Eddie. 188 00:12:51,620 --> 00:12:54,530 You're no good to your boy banged up, or worse. 189 00:12:54,580 --> 00:12:56,610 Coldwater must be a pricey touch. 190 00:12:56,660 --> 00:12:58,930 - You leave Brett out of this. - For now. 191 00:12:58,980 --> 00:13:01,140 Mind how you go. 192 00:13:12,340 --> 00:13:17,010 Is there any news, sir? News? About Mr Ivory, sir. 193 00:13:17,060 --> 00:13:19,450 - The police came, sir. - Talked to all of us, sir. 194 00:13:19,500 --> 00:13:23,650 - But they couldn't find him, sir. - And now they're dead, sir. 195 00:13:23,700 --> 00:13:25,850 - Who are dead? - The policemen, sir. 196 00:13:25,900 --> 00:13:28,170 - A car crash, sir. - With a lorry, sir. 197 00:13:28,220 --> 00:13:30,490 - It was in the paper, sir. - Yes, so I hear. 198 00:13:30,540 --> 00:13:33,530 - That was bad luck, wasn't it, sir? - Burning to death in a car, sir. 199 00:13:33,580 --> 00:13:36,690 - What a way to go, sir. - The papers said it was an accident, sir. 200 00:13:36,740 --> 00:13:39,090 But was it an accident, sir? 201 00:13:39,140 --> 00:13:43,010 Well, there's no reason to believe otherwise. 202 00:13:43,060 --> 00:13:45,380 Do you think Mr Ivory had an accident too, sir? 203 00:13:46,740 --> 00:13:49,140 I don't know. What do you think? 204 00:13:51,940 --> 00:13:54,170 Well, you liked him, did you? 205 00:13:54,220 --> 00:13:56,890 - Liked him, sir? - He was a master, sir. 206 00:13:56,940 --> 00:13:59,730 - We liked Mrs Ivory. - He was married, sir. 207 00:13:59,780 --> 00:14:02,300 - Yes, I know. - Are you married, sir? 208 00:14:19,740 --> 00:14:22,210 Mrs Ivory? I'm Mrs Morse. 209 00:14:22,260 --> 00:14:25,010 Shirley. My husband's taken over the Lower Sixth. 210 00:14:25,060 --> 00:14:28,650 We're in your old house, Rose Cottage. A letter came for you. 211 00:14:28,700 --> 00:14:30,700 Oh. Thank you. 212 00:14:31,860 --> 00:14:33,850 I'm sure it's the last thing you need, 213 00:14:33,900 --> 00:14:36,170 but I wondered if you might like to come to supper. 214 00:14:36,220 --> 00:14:39,050 It's my husband's first school since we got married, 215 00:14:39,100 --> 00:14:41,890 which makes it my first school altogether. 216 00:14:41,940 --> 00:14:46,780 - I'd be grateful for any advice. - When were you thinking? 217 00:14:52,500 --> 00:14:54,500 Here. 218 00:15:00,980 --> 00:15:02,770 Have you spoken to Mr Bright yet? 219 00:15:02,820 --> 00:15:06,210 He's got a lot on his mind at the moment, with the station being wound up. 220 00:15:06,260 --> 00:15:08,570 Well, no better time, I would have thought. 221 00:15:08,620 --> 00:15:11,700 I know it's a big step... but it's for the best. 222 00:15:12,740 --> 00:15:15,330 - While we still have our health. - I know. 223 00:15:15,380 --> 00:15:18,370 - You're not still fretting over Morse? - No. 224 00:15:18,420 --> 00:15:20,540 I've set him on his way. 225 00:15:21,260 --> 00:15:24,730 - Good. Got some room for rice pud? - Skin on? 226 00:15:24,780 --> 00:15:27,170 Smashing. 227 00:15:27,220 --> 00:15:30,410 Ooh! Charlie called. I said you'd call him back. 228 00:15:31,960 --> 00:15:32,860 I'll get it! 229 00:15:33,780 --> 00:15:35,970 Jim. 230 00:15:36,020 --> 00:15:38,290 Sorry to drop by late, sir, 231 00:15:38,340 --> 00:15:41,060 but it looks like young George has got a lead on Ames. 232 00:15:45,100 --> 00:15:47,930 Shirley? What an enchanting name. 233 00:15:48,980 --> 00:15:53,410 I'm a black belt. 7th dan. Ex-Territorial. 234 00:15:53,460 --> 00:15:56,300 Feel that. Go on. 235 00:15:57,300 --> 00:15:59,290 That's rock hard, that is. 236 00:15:59,340 --> 00:16:01,340 It's like granite. 237 00:16:02,900 --> 00:16:04,930 Well, the police came, of course. 238 00:16:04,980 --> 00:16:06,970 Not that I was able to tell them anything. 239 00:16:07,020 --> 00:16:09,530 I was at home with Ravenna, my daughter, having supper, 240 00:16:09,580 --> 00:16:11,810 and then we listened to a concert on the radio. 241 00:16:11,860 --> 00:16:14,770 That's right. Mahler. The Five. 242 00:16:14,820 --> 00:16:17,970 - Your wife tells me you were at Bamfylde? - Yes. That's right. 243 00:16:18,020 --> 00:16:20,610 Is Old Wilkie still stinking the place out with sulphur? 244 00:16:20,660 --> 00:16:23,010 - I don't remember him. - What about Popperynge? 245 00:16:23,060 --> 00:16:25,050 Pop, the boys used to call him. 246 00:16:25,100 --> 00:16:28,330 To be honest, I wasn't there long enough to get to know any of the masters. 247 00:16:28,380 --> 00:16:30,690 - Matron, all well? - Yes, thank you, Headmaster. 248 00:16:30,740 --> 00:16:32,930 Mr Morse, I am sorry to trouble you. 249 00:16:32,980 --> 00:16:35,170 - Do you have a moment? - Yes, of course. 250 00:16:35,220 --> 00:16:37,740 Would you excuse me? 251 00:16:43,420 --> 00:16:45,420 Armed police! Hands in the air! 252 00:16:47,660 --> 00:16:50,690 - Cromwell Ames? - Who wants to know? 253 00:16:50,740 --> 00:16:52,970 DCI Thursday, Thames Valley Police. 254 00:16:53,020 --> 00:16:55,810 Cromwell Ames, you're under arrest for suspicion of murder. 255 00:16:55,860 --> 00:16:58,330 You do not have to say anything, but anything you do say 256 00:16:58,380 --> 00:17:01,890 will be taken down and can be given in evidence. 257 00:17:01,940 --> 00:17:04,610 It's one of the fifth years. A boy called Stanlow. 258 00:17:04,660 --> 00:17:07,810 Perhaps you could talk to him while I get fresh linen on the mattress. 259 00:17:07,860 --> 00:17:10,370 - He wets the bed. - Ah. 260 00:17:10,420 --> 00:17:12,410 It's Mrs Seymour, isn't it? 261 00:17:12,460 --> 00:17:14,650 We've not been properly introduced. I'm Morse. 262 00:17:14,700 --> 00:17:17,220 How are you and your wife finding Coldwater? 263 00:17:17,860 --> 00:17:20,700 I think she'd be happier if she had a little more to do. 264 00:17:21,380 --> 00:17:24,210 I don't suppose you could use a spare pair of hands? 265 00:17:24,260 --> 00:17:26,650 I might. Part time. 266 00:17:26,700 --> 00:17:29,010 There wouldn't be much money, but... 267 00:17:29,060 --> 00:17:32,980 if you really think it might be of interest, tell her to come and see me. 268 00:17:36,380 --> 00:17:39,850 Liam Flynn. Sometime collector for Eddie Nero's extortion racket. 269 00:17:39,900 --> 00:17:41,930 Stabbed to death in May. 270 00:17:41,980 --> 00:17:44,570 Burt Hobbs, lorry driver. Family man. 271 00:17:44,620 --> 00:17:46,610 Just about to celebrate his ruby wedding. 272 00:17:46,660 --> 00:17:48,770 Had his head bashed in at Waddington Junction 273 00:17:48,820 --> 00:17:51,330 when a mob hi-jacked his load of Killoran whisky. 274 00:17:51,380 --> 00:17:54,130 Lloyd Collins, fence for the whisky. 275 00:17:54,180 --> 00:17:57,050 Stabbed to death in a lock-up in the arse end of Cowley. 276 00:17:57,100 --> 00:18:00,530 A black cockerel was left next to him. Its head cut off. 277 00:18:00,580 --> 00:18:04,220 Sounds like voodoo to me, mister. 278 00:18:05,420 --> 00:18:09,490 - You don't wanna mess with that. - We know what you're about. 279 00:18:09,540 --> 00:18:12,940 - You're looking to take over Nero's turf. - Never heard of him. 280 00:18:15,060 --> 00:18:17,220 I'm just a car dealer. 281 00:18:18,340 --> 00:18:21,010 I'm sorry, sir. I had a nightmare. 282 00:18:21,060 --> 00:18:23,140 - I'm all right now. - It's all right. 283 00:18:24,700 --> 00:18:26,690 What's all this? 284 00:18:26,740 --> 00:18:30,700 Mr Ivory said we should look to the lives of great men as an example, sir. 285 00:18:32,100 --> 00:18:34,490 - Did you like Mr Ivory? - Yes, sir. 286 00:18:34,540 --> 00:18:36,690 Very much, sir. 287 00:18:36,740 --> 00:18:39,250 - He wasn't like the other masters. - Oh? How's that? 288 00:18:39,300 --> 00:18:42,740 He was kind. He used to call me "Dak", sir. 289 00:18:43,660 --> 00:18:45,730 I think it's short for "Daktari". 290 00:18:45,780 --> 00:18:48,690 It's a programme on the television about a vet in Africa. 291 00:18:48,740 --> 00:18:52,130 There's a lion in it called Clarence. That's my name too. 292 00:18:52,180 --> 00:18:55,610 I'll get Matron to bring you some warm milk. Would you like that? 293 00:18:55,660 --> 00:18:57,660 Go on. Hunker down. 294 00:19:04,780 --> 00:19:06,730 Seems a nice boy. Stanlow. 295 00:19:06,780 --> 00:19:09,850 He's troubled, though. His parents are getting a divorce. 296 00:19:09,900 --> 00:19:11,970 Ah. It's difficult for any child. 297 00:19:12,020 --> 00:19:14,450 To some degree they always blame themselves. 298 00:19:14,500 --> 00:19:17,010 The other boys bully him. He's not sporty. 299 00:19:17,060 --> 00:19:19,450 - Something of a teacher's pet. - Oh. 300 00:19:19,500 --> 00:19:22,170 Mr Ivory protected him so far as he could, but... 301 00:19:22,220 --> 00:19:25,090 Why would Mr Ivory protect Stanlow from the other boys? 302 00:19:25,140 --> 00:19:27,620 I don't know, but he did. 303 00:20:27,660 --> 00:20:31,410 - Has Ames said anything? - As little as possible, sir. 304 00:20:31,460 --> 00:20:34,410 His brief is with him now. A big cheese up from London. 305 00:20:34,460 --> 00:20:37,050 - Claiming alibi? - A good dozen witnesses 306 00:20:37,100 --> 00:20:40,090 will swear he was elsewhere at the time of each of the killings, sir. 307 00:20:40,140 --> 00:20:42,810 All bought and paid for, presumably. 308 00:20:42,860 --> 00:20:45,850 - Including the attempt on Nero's life? - In London, sir. 309 00:20:45,900 --> 00:20:50,660 At the... Bunny Club. There's photographs to prove it. 310 00:20:53,020 --> 00:20:55,810 We've let him go, but I've told Fancy 311 00:20:55,860 --> 00:20:57,970 not to let him out of his sight. 312 00:20:58,020 --> 00:21:01,610 There might be some progress with Morse at the school, sir. 313 00:21:01,660 --> 00:21:03,650 The missing persons case. 314 00:21:03,700 --> 00:21:06,010 He's had a shirt left in his desk. 315 00:21:06,060 --> 00:21:08,330 Had a driver pick it up in the early hours. 316 00:21:08,380 --> 00:21:12,770 Over 20 stab wounds... according to Dr deBryn. 317 00:21:12,820 --> 00:21:16,290 - Murdered, then? - Certainly looks that way, sir. 318 00:21:16,340 --> 00:21:19,180 If it's Ivory's shirt... 319 00:21:21,860 --> 00:21:23,730 - Oh, Caesar... - Hence! 320 00:21:23,780 --> 00:21:25,810 Wilt thou lift up Olympus? 321 00:21:25,860 --> 00:21:30,490 - Great Caesar... - Doth not Brutus bootless kneel? 322 00:21:30,540 --> 00:21:33,050 Speak, hands for me. 323 00:21:33,100 --> 00:21:34,850 Aargh! 324 00:21:46,260 --> 00:21:49,050 Et tu, Brute! 325 00:21:49,100 --> 00:21:51,500 Then fall, Caesar! 326 00:22:09,020 --> 00:22:11,410 It's mostly coughs and colds. 327 00:22:11,460 --> 00:22:14,050 Mumps. Measles. Chickenpox. 328 00:22:14,100 --> 00:22:16,930 But anything serious, then we get the doctor out. 329 00:22:16,980 --> 00:22:19,210 Otherwise, it's housekeeping. 330 00:22:19,260 --> 00:22:21,290 Are you sure you won't be bored, Mrs Morse? 331 00:22:21,340 --> 00:22:24,460 Not a bit. And do call me Shirley, please. 332 00:22:25,540 --> 00:22:28,410 - How long have you been at Coldwater? - Ten years now. 333 00:22:28,460 --> 00:22:31,050 Before that I was a district nurse for eight years. 334 00:22:31,100 --> 00:22:33,930 I'd imagine a matron's the eyes and ears of a school. 335 00:22:33,980 --> 00:22:36,810 Can't be much that goes on here you don't know about. 336 00:22:36,860 --> 00:22:38,860 I don't know about that. 337 00:22:39,860 --> 00:22:42,490 What do you think happened to Mr Ivory? 338 00:22:42,540 --> 00:22:47,180 You don't suppose anyone here could have... done something? 339 00:22:53,020 --> 00:22:56,250 There was no love lost between Ivory and Blackwell, apparently. 340 00:22:56,300 --> 00:22:58,570 On the evening in question, they had words. 341 00:22:58,620 --> 00:23:00,930 Ivory was meant to be looking after the film show, 342 00:23:00,980 --> 00:23:03,490 but he ended up ducking out and Blackwell got roped in. 343 00:23:03,540 --> 00:23:05,290 That's hardly motive for murder, is it? 344 00:23:05,340 --> 00:23:08,930 Mrs Seymour thought there might be something more to it. 345 00:23:08,980 --> 00:23:12,090 - Who do you think left the shirt? - I don't know. 346 00:23:12,140 --> 00:23:15,130 It's either someone trying to help. Or it's a threat. 347 00:23:26,460 --> 00:23:29,210 What do I remember about the night Ivory went missing? 348 00:23:30,160 --> 00:23:31,250 Funny sort of thing to ask. 349 00:23:31,300 --> 00:23:33,370 No, not really. Dead man's shoes. 350 00:23:33,420 --> 00:23:37,210 Or dead man's class, in my case. I'm living in his house. 351 00:23:37,260 --> 00:23:39,250 Well, there's not a lot I can tell you. 352 00:23:39,300 --> 00:23:41,810 He was meant to run the film for the boys, but then he said 353 00:23:41,860 --> 00:23:44,460 he had some sort of family emergency and left me to it. 354 00:23:45,580 --> 00:23:48,210 - What did you make of him? - Erm... 355 00:23:48,260 --> 00:23:51,170 - He was all right. - Now, what's this? 356 00:23:51,220 --> 00:23:54,530 Oh. Stanlow won't fire a rifle. 357 00:23:54,580 --> 00:23:57,850 Will you, Stanlow? Arms up, boy! 358 00:23:58,400 --> 00:23:59,070 Up! 359 00:23:59,820 --> 00:24:02,970 Yeah. He's got it into his head he's a little pacifist. 360 00:24:03,020 --> 00:24:05,010 Little coward, more like. 361 00:24:05,060 --> 00:24:07,050 So he's under heavy manners. 362 00:24:07,100 --> 00:24:10,850 See if we can't... correct his thinking. 363 00:24:10,900 --> 00:24:13,210 Make Britain Greater. 364 00:24:13,260 --> 00:24:16,450 Bloody right. We were a force to be reckoned with once. 365 00:24:16,500 --> 00:24:20,780 Not now. Going cap in hand with a begging bowl... 366 00:24:21,820 --> 00:24:24,690 .. taking rubbish from half the places we used to run. 367 00:24:24,740 --> 00:24:27,490 Well, look. I'd best get on. 368 00:24:27,540 --> 00:24:30,090 Give my regards to your wife. 369 00:24:30,140 --> 00:24:32,610 She's a good-looking girl. 370 00:24:32,660 --> 00:24:35,540 How'd you ever manage to snare a piece like that? 371 00:24:36,660 --> 00:24:38,660 Charm. 372 00:24:48,940 --> 00:24:52,370 - How are you finding the boys? - Oh, I think we're still... 373 00:24:52,420 --> 00:24:54,890 getting the measure of each other. 374 00:24:54,940 --> 00:24:57,410 They seem to have held your husband in some regard. 375 00:24:57,460 --> 00:24:59,890 John was very fond of them. 376 00:24:59,940 --> 00:25:03,610 I don't suppose there's any news from the police as to what might have happened? 377 00:25:03,660 --> 00:25:04,930 - Morse. - No. 378 00:25:04,980 --> 00:25:07,490 No, it's all right. I don't mind talking about it. 379 00:25:07,540 --> 00:25:09,240 In a way, it reminds me that it's real. 380 00:25:10,540 --> 00:25:12,540 Sorry. 381 00:25:13,540 --> 00:25:17,850 Presumably, the police spoke to everybody at Coldwater, at the time? 382 00:25:17,900 --> 00:25:20,690 Oh, yes. The usual questions, I'd imagine. 383 00:25:20,740 --> 00:25:23,090 "Any money troubles? Did he have any enemies?" 384 00:25:23,140 --> 00:25:26,250 After a week or so, it just went very quiet. 385 00:25:26,300 --> 00:25:27,090 Right. 386 00:25:28,540 --> 00:25:32,890 Sorry I'm a bit early. Hello. Hello. Hello, Kate. 387 00:25:32,940 --> 00:25:35,850 - How are you? - Morse and Shirley have been spoiling me. 388 00:25:35,900 --> 00:25:37,570 Quite right too. 389 00:25:37,620 --> 00:25:40,610 - Early for what? - I'm here to lead your husband astray. 390 00:25:40,660 --> 00:25:44,410 - A pint or two at the local. - Well, don't let us stop you. 391 00:25:44,460 --> 00:25:47,290 It was lovely to have met you. Hopefully we'll see you again. 392 00:25:47,340 --> 00:25:50,540 I'm glad the lower sixth have got someone nice to look after them. 393 00:25:54,820 --> 00:25:58,730 - He seems nice. - Alun? Yes. He's been very kind. 394 00:25:58,980 --> 00:25:59,720 Hm. 395 00:26:08,140 --> 00:26:10,130 Thursday, CID. 396 00:26:10,180 --> 00:26:13,100 Oh, hello, Charlie. I was gonna ring you. 397 00:26:15,100 --> 00:26:17,260 Everything all right? 398 00:26:18,260 --> 00:26:21,100 Yeah, course. Tonight? 399 00:26:23,460 --> 00:26:25,860 Well, I suppose I can. 400 00:26:28,420 --> 00:26:31,940 Round nine, do you? All right. 401 00:26:34,020 --> 00:26:36,020 Till then. 402 00:26:43,580 --> 00:26:46,090 I mean, what do you think happened to Ivory? 403 00:26:46,140 --> 00:26:49,330 Oh, Christ. Not him again. You're like a scratched record, man. 404 00:26:49,380 --> 00:26:52,620 You said you didn't click. How come? 405 00:26:53,980 --> 00:26:56,970 He spoke to the boys' baser instincts. 406 00:26:57,020 --> 00:26:59,260 - Their lesser angels. - Oh. 407 00:27:00,500 --> 00:27:02,650 And he was a bully. 408 00:27:02,700 --> 00:27:06,180 - He inspired the same in others. - That's quite a charge. 409 00:27:07,180 --> 00:27:09,170 I taught most of the boys in your form. 410 00:27:09,220 --> 00:27:11,580 They were all right till Ivory got hold of them. 411 00:27:14,420 --> 00:27:16,420 Have you ever been bullied? 412 00:27:21,740 --> 00:27:23,730 Aye-aye, Charlie. 413 00:27:23,780 --> 00:27:26,330 Oh, thanks for coming, Fred. 414 00:27:26,380 --> 00:27:29,010 What's all this? 415 00:27:29,060 --> 00:27:31,580 Well... I don't know where to start. 416 00:27:33,060 --> 00:27:36,650 Well, the beginning's usually favourite. 417 00:27:36,700 --> 00:27:39,290 Just tell me. What's up? 418 00:27:39,340 --> 00:27:42,970 - I got took, Fred. - What do you mean, you got took? 419 00:27:43,020 --> 00:27:45,610 I had to borrow some money. 420 00:27:45,660 --> 00:27:48,650 I thought they were on the level, to begin with. 421 00:27:48,700 --> 00:27:51,570 I just got more and more behind. 422 00:27:51,620 --> 00:27:54,290 They said I could work it off through the business. 423 00:27:54,340 --> 00:27:58,290 - What do you mean? - Using the company's good standing. 424 00:27:58,340 --> 00:28:01,010 Credit. Goods. 425 00:28:01,060 --> 00:28:03,090 Loans from the bank. 426 00:28:03,140 --> 00:28:05,780 You've been the front for a long firm fraud. 427 00:28:07,620 --> 00:28:10,780 Oh, Jesus Christ. What about my money? 428 00:28:12,740 --> 00:28:15,410 Oh, no. No, no, no. 429 00:28:15,460 --> 00:28:18,290 A loan, you said. A short-term loan, Charlie. 430 00:28:18,340 --> 00:28:20,700 I thought I could buy 'em off. 431 00:28:21,860 --> 00:28:24,490 It's gone, Fred. I'm going away. We're going away. 432 00:28:24,540 --> 00:28:26,690 Before you get lifted? 433 00:28:26,740 --> 00:28:29,410 What did they do with my money, Charlie? 434 00:28:29,460 --> 00:28:32,650 The cheque. Can it be traced back to me? 435 00:28:32,700 --> 00:28:34,690 I... 436 00:28:34,740 --> 00:28:37,370 You've done me, Charlie! 437 00:28:37,420 --> 00:28:39,650 My whole life. Everything I've worked for. 438 00:28:39,700 --> 00:28:42,540 - You've dragged me into the sewer. - I didn't know. 439 00:28:43,540 --> 00:28:45,530 Don't lie to me! 440 00:28:45,580 --> 00:28:47,570 Look. I'm sorry, Fred. 441 00:28:47,620 --> 00:28:50,170 I had to do it for Paulette. For Carol. 442 00:28:50,220 --> 00:28:53,250 What about me and Win? It was our retirement. 443 00:28:53,300 --> 00:28:55,450 Our life savings. 444 00:28:55,500 --> 00:28:58,370 Now I've got to live out what I got left looking over my shoulder, 445 00:28:58,420 --> 00:29:00,740 waiting for the knock? 446 00:29:04,860 --> 00:29:06,860 Fred? 447 00:29:08,220 --> 00:29:10,220 Fred! 448 00:29:17,020 --> 00:29:21,010 Well, the parting of the ways. Here, you better take this. 449 00:29:21,060 --> 00:29:23,090 - Don't you need it? - No. 450 00:29:23,140 --> 00:29:26,890 I'd find my way back blindfolded after all this time. 451 00:29:26,940 --> 00:29:28,970 Go straight through the woods, 452 00:29:29,020 --> 00:29:31,610 follow the path through a kissing gate, to the cottage. 453 00:29:31,660 --> 00:29:33,890 Safe home. 454 00:29:33,940 --> 00:29:36,060 Thanks. You too. 455 00:29:37,820 --> 00:29:40,250 He got in their heads, Morse. 456 00:29:40,300 --> 00:29:42,290 Ivory. 457 00:29:42,340 --> 00:29:44,380 You see, cruelty's like cancer. 458 00:29:45,380 --> 00:29:47,370 Starts with one cell. 459 00:29:47,420 --> 00:29:49,820 And if it's left untreated... 460 00:29:50,820 --> 00:29:54,660 .. it spreads, till the whole body's riddled with it. 461 00:29:55,980 --> 00:29:59,220 You've got to cut it out. You've got to burn it out. 462 00:30:01,060 --> 00:30:03,060 Kill it at the source. 463 00:30:16,120 --> 00:30:17,480 Late, Fred. 464 00:30:20,540 --> 00:30:22,660 Work? 465 00:30:23,980 --> 00:30:26,250 No. I had to see Charlie. 466 00:30:26,300 --> 00:30:29,050 In London? 467 00:30:29,100 --> 00:30:31,220 Yeah. 468 00:30:32,220 --> 00:30:34,380 All right, is he? 469 00:30:36,580 --> 00:30:38,580 Fred? 470 00:30:59,500 --> 00:31:01,500 How much? 471 00:31:03,020 --> 00:31:05,010 Fred? 472 00:31:05,060 --> 00:31:08,380 I'll just have to work a bit longer than we thought, is all. 473 00:31:09,860 --> 00:31:11,860 You lent Charlie money. 474 00:31:12,980 --> 00:31:14,970 Without telling me? 475 00:31:15,020 --> 00:31:18,290 It was all meant to be paid back by Christmas. 476 00:31:18,340 --> 00:31:20,660 But it won't be, will it? 477 00:32:19,620 --> 00:32:22,180 - Please send in Mr Morse. - Yes, Headmaster. 478 00:32:30,540 --> 00:32:32,540 Sir. 479 00:32:35,420 --> 00:32:37,850 DCI Thursday. DS Strange. 480 00:32:37,900 --> 00:32:40,330 Thames Valley, CID. 481 00:32:40,380 --> 00:32:43,530 I understand from Mr Mackenzie it was you who found the body. 482 00:32:43,580 --> 00:32:44,810 That's right. 483 00:32:44,860 --> 00:32:47,730 Why were you wandering round a graveyard in the dead of night? 484 00:32:47,780 --> 00:32:51,740 It's a short cut from the pub to Mr Ivory's old cottage. 485 00:32:53,460 --> 00:32:57,610 Right. Well... I'll need you to come with me 486 00:32:57,660 --> 00:33:01,650 and explain how it was you came to stumble across such a thing. 487 00:33:01,700 --> 00:33:03,690 You can spare him for a couple of hours? 488 00:33:03,740 --> 00:33:06,130 I'll have to get somebody to cover the Lower Sixth, 489 00:33:06,180 --> 00:33:09,250 but er... yes, of course. 490 00:33:09,300 --> 00:33:11,300 All right, Mr Morse. 491 00:33:33,100 --> 00:33:35,090 All right, then, matey. 492 00:33:35,140 --> 00:33:37,770 Should've known if anyone was gonna find him, it'd be you. 493 00:33:37,820 --> 00:33:39,890 Except I haven't. It's not Ivory. 494 00:33:39,940 --> 00:33:42,890 I couldn't say, when I called it in, because I was on a public line. 495 00:33:42,940 --> 00:33:44,810 But it's a boy called Rowntree. 496 00:33:44,860 --> 00:33:47,370 He was expelled shortly before Ivory went missing. 497 00:33:47,420 --> 00:33:51,020 There's a letter to his parents from the headmaster in his blazer pocket. 498 00:33:55,100 --> 00:33:57,740 - Gentlemen. - Doctor. 499 00:33:59,820 --> 00:34:02,090 What have we got? 500 00:34:02,140 --> 00:34:06,060 Male. 13 to 18 years of age. 501 00:34:07,300 --> 00:34:10,090 Decomposition suggests a time of decease 502 00:34:10,140 --> 00:34:13,050 approximately four to six weeks ago. 503 00:34:13,100 --> 00:34:16,690 - Cause, Doc? - No obvious signs of foul play. 504 00:34:16,740 --> 00:34:20,420 But I think we might assume he didn't put himself in the coffin. 505 00:34:21,500 --> 00:34:24,530 Ivory's clearly been here. And more than once by the look of things. 506 00:34:24,580 --> 00:34:28,450 He had a pupil fetch him 40 Fusiliers and a bottle of Scotch from the village most days. 507 00:34:28,500 --> 00:34:33,090 - Meeting someone up here, you think? - Who? Local tart or somebody? 508 00:34:33,140 --> 00:34:35,850 Rowntree maybe? Looks like he was setting up a rendezvous. 509 00:34:35,900 --> 00:34:38,730 "6.30 UP". Usual Place? Perhaps from Ivory? 510 00:34:38,780 --> 00:34:41,370 All of the teachers mark the homework in red ink here. 511 00:34:41,420 --> 00:34:44,410 - What put you onto it? - The door was open. 512 00:34:44,460 --> 00:34:46,450 But it was also something Trewlove said. 513 00:34:46,500 --> 00:34:49,530 The night that Ivory disappeared, he said to the landlord at the pub 514 00:34:49,580 --> 00:34:52,970 - that he was meeting an Agnes Davis. - Agnes? Older bird, maybe? 515 00:34:53,020 --> 00:34:56,820 No. It wasn't Agnes Davis. The landlord misheard him. It was Agnus Dei. 516 00:34:58,580 --> 00:35:02,410 Lamb of God. Ivory was partial to a Latin joke. 517 00:35:02,460 --> 00:35:06,410 So... now we've got a dead boy, and Ivory's still missing. 518 00:35:06,460 --> 00:35:09,690 Poor show from the locals that they didn't turn up Rowntree. 519 00:35:09,740 --> 00:35:12,890 - Maybe they did. - No mention of it in the case file. 520 00:35:12,940 --> 00:35:15,050 Perhaps there would have been had they lived. 521 00:35:15,100 --> 00:35:17,210 What are you saying? It wasn't an accident? 522 00:35:17,260 --> 00:35:21,560 When was the last time you heard of two police officers dying in the middle of an inquiry? 523 00:35:30,260 --> 00:35:32,730 Is it true? 524 00:35:32,780 --> 00:35:35,420 We were together all evening. 525 00:35:39,060 --> 00:35:41,450 What's this I hear about Cowley? 526 00:35:41,500 --> 00:35:44,410 - Do you know where you'll be? - No. We're expecting letters. 527 00:35:44,460 --> 00:35:47,010 In Oxford, though, still? 528 00:35:47,060 --> 00:35:49,130 Place wouldn't be the same. 529 00:35:49,180 --> 00:35:52,490 - Any more on Ivory's shirt? - 23 separate stab wounds. 530 00:35:52,540 --> 00:35:54,970 Any one of a dozen could have been fatal, 531 00:35:55,020 --> 00:35:57,570 depending on the depth of penetration of the blade. 532 00:35:57,620 --> 00:35:59,730 - But it was his blood group? - Oh, yes. 533 00:35:59,780 --> 00:36:04,260 And made to his measurements by a bespoke shirt-maker on Jermyn Street. 534 00:36:05,260 --> 00:36:08,530 - You've no idea who left it in your desk? - No. Nor why. 535 00:36:08,580 --> 00:36:11,060 Well, I'm sure you'll get to the bottom of it. 536 00:36:12,060 --> 00:36:15,460 Furthers and betters on the boy once I've had a rummage. 537 00:36:17,820 --> 00:36:20,170 - How long's all this going on for, then? - Hm? 538 00:36:20,220 --> 00:36:24,140 - You, out here with Shirley. - Until we find Ivory. Why? 539 00:36:25,380 --> 00:36:27,690 Just remember what's what, that's all. 540 00:36:27,740 --> 00:36:29,740 "What's what"? What does that mean? 541 00:36:31,060 --> 00:36:33,050 You know what it means. 542 00:36:33,100 --> 00:36:34,890 Oh, grow up. 543 00:36:34,940 --> 00:36:37,450 You know, if you put as much effort into your police work 544 00:36:37,500 --> 00:36:40,100 as you do into your love life, you might get somewhere. 545 00:36:43,820 --> 00:36:46,370 Rowntree? But that's impossible. 546 00:36:46,420 --> 00:36:49,730 We found a letter to his parents, signed by you, in his blazer. 547 00:36:49,780 --> 00:36:52,490 Why was he expelled? 548 00:36:52,540 --> 00:36:54,660 He was a troublemaker. 549 00:36:57,140 --> 00:37:00,450 He wasn't a bad kid. Bit lippy. 550 00:37:00,500 --> 00:37:05,450 But sooner that than some "Yes, sir. No, sir," little automated, 551 00:37:05,500 --> 00:37:09,100 - "I'd happily watch you die in a fire, sir." - But what happened? 552 00:37:10,620 --> 00:37:12,610 Well, he was Stanlow Mark I. 553 00:37:12,660 --> 00:37:14,810 Thick as thieves with Ivory for a bit. 554 00:37:14,860 --> 00:37:19,570 Ivory shielded him from the worst of Blackwell's attention. 555 00:37:19,620 --> 00:37:23,250 And then, I don't know, about a week or so before Ivory lit out, 556 00:37:23,300 --> 00:37:25,690 they had some sort of an argument, and erm... 557 00:37:25,740 --> 00:37:29,170 Well, Rowntree hit him. 558 00:37:29,220 --> 00:37:32,930 - Hit Ivory? - That's what he said. 559 00:37:32,980 --> 00:37:35,420 I mean, that's immediate expulsion. 560 00:37:36,420 --> 00:37:39,290 Headmaster sent Rowntree home with a letter for his parents, 561 00:37:39,340 --> 00:37:43,010 and Ivory drove him to the station. 562 00:37:43,060 --> 00:37:45,820 And that was that. That was the last we saw of him. 563 00:37:50,980 --> 00:37:52,980 As you were, Nero. 564 00:37:54,460 --> 00:37:57,130 - What's this? Suetonius? - Yes, sir. 565 00:37:57,180 --> 00:37:59,210 - That's not on the curriculum, is it? - No, sir. 566 00:37:59,260 --> 00:38:02,210 Pinched it from the infirmary, for pleasure, sir. 567 00:38:02,260 --> 00:38:04,450 Is it Mr Ivory, sir? 568 00:38:04,500 --> 00:38:06,770 - Out in the cemetery. - No. 569 00:38:06,820 --> 00:38:09,450 It would appear to be this boy Rowntree. 570 00:38:09,500 --> 00:38:11,500 - Rowntree? - Mm. 571 00:38:12,620 --> 00:38:14,610 How? What happened? 572 00:38:14,660 --> 00:38:15,820 Well, I don't know. 573 00:38:19,380 --> 00:38:22,050 Is there anything you'd like to tell me? 574 00:38:22,100 --> 00:38:24,420 I'm not a grass, sir. 575 00:38:27,100 --> 00:38:29,100 Can I go, sir? 576 00:38:30,740 --> 00:38:32,940 Yes. You can go. 577 00:38:57,700 --> 00:38:59,850 It's all right. Don't panic. 578 00:38:59,900 --> 00:39:03,650 I'm not about to "blow your cover", or whatever the jargon is. 579 00:39:03,700 --> 00:39:05,890 - Door to door. - That's fine. 580 00:39:05,940 --> 00:39:09,290 Except we weren't living here when Ivory or this boy were last seen. 581 00:39:09,340 --> 00:39:11,380 I didn't know that, did I? 582 00:39:12,500 --> 00:39:15,890 You OK? I miss you. 583 00:39:15,940 --> 00:39:18,020 It's only been four days. 584 00:39:19,060 --> 00:39:21,420 Yeah, all right. Feels longer. 585 00:39:23,300 --> 00:39:25,340 Do you miss me? 586 00:39:26,540 --> 00:39:28,540 Look, you'd best push off. 587 00:39:30,640 --> 00:39:32,820 All right. All right. 588 00:39:38,060 --> 00:39:40,060 I love you, Shirl. 589 00:39:53,220 --> 00:39:55,220 Rowntree was a sensitive boy. 590 00:39:56,620 --> 00:39:59,370 A weakling, I suppose you'd call it. 591 00:39:59,420 --> 00:40:02,490 That's certainly what Mr Blackwell called him. He... 592 00:40:02,540 --> 00:40:04,580 He what, Mrs Seymour? 593 00:40:07,340 --> 00:40:09,530 He made him run around the field in full cadet kit 594 00:40:09,580 --> 00:40:12,220 until he collapsed from exhaustion. 595 00:40:16,340 --> 00:40:19,450 I wouldn't trust a word out of Matron's mouth. 596 00:40:19,500 --> 00:40:23,090 - She doesn't like me. Never has. - It's not her word, though, is it? 597 00:40:23,140 --> 00:40:25,490 It's here in the infirmary book, in black and white. 598 00:40:25,540 --> 00:40:29,690 You laid into Rowntree so hard he was passing blood for three days. 599 00:40:29,740 --> 00:40:33,810 - What did you think you were doing? - Making men. Real men. 600 00:40:33,860 --> 00:40:36,570 Not lily-livered sissies. 601 00:40:36,620 --> 00:40:39,890 Waterloo was won on the playing fields of places like Coldwater. 602 00:40:39,940 --> 00:40:42,530 That's the problem with this country today. 603 00:40:42,580 --> 00:40:45,130 - It's too soft by half. - Flogging? 604 00:40:45,180 --> 00:40:49,180 Corporal punishment. It never did me any harm. 605 00:40:53,620 --> 00:40:57,290 Bastards! Talking to a man like that! How dare they! 606 00:40:57,340 --> 00:40:59,210 Did that not go well, then? 607 00:40:59,260 --> 00:41:02,700 You know, one day someone is gonna shut that smart mouth of yours. 608 00:41:05,060 --> 00:41:07,450 What the hell are you looking at, boy? 609 00:41:07,500 --> 00:41:09,570 I've got a sick note, sir, from Matron. 610 00:41:09,620 --> 00:41:11,620 I'm excused games. 611 00:41:16,460 --> 00:41:19,250 You are excused nothing, you little weakling. 612 00:41:19,300 --> 00:41:22,340 Steady. On your way, Stanlow. 613 00:41:32,100 --> 00:41:35,690 It doesn't look good for Ivory. Last man to see the boy alive. 614 00:41:35,740 --> 00:41:39,570 - So far as we know. - Or maybe somebody here did for them both. 615 00:41:39,620 --> 00:41:43,530 Possibly. But the "why" of it, that's where I'm coming up short. 616 00:41:43,580 --> 00:41:45,930 Well, whatever's behind it, watch your step. 617 00:41:45,980 --> 00:41:48,500 - We've already got two dead coppers. - Thanks. 618 00:41:49,580 --> 00:41:51,810 Thank you, Mr Morse. You've been very helpful. 619 00:41:51,860 --> 00:41:54,700 We may need to speak to you again. Headmaster. 620 00:42:17,440 --> 00:42:18,460 Nine. 621 00:42:21,780 --> 00:42:22,620 Ten. 622 00:42:26,020 --> 00:42:27,020 11. 623 00:42:29,700 --> 00:42:30,550 12. 624 00:42:32,100 --> 00:42:34,140 Leave him alone! 625 00:42:40,660 --> 00:42:42,660 What did you say? 626 00:42:44,300 --> 00:42:46,420 He's had enough... sir. 627 00:42:48,420 --> 00:42:52,620 Please... just... leave him alone. 628 00:42:58,060 --> 00:43:00,050 Why don't you make me? 629 00:43:00,100 --> 00:43:02,500 Huh? Huh? 630 00:43:04,420 --> 00:43:06,420 Tough nut? 631 00:43:09,300 --> 00:43:12,170 We all know whose son you are. 632 00:43:12,220 --> 00:43:17,660 So why don't you show us all what you're made of? 633 00:43:25,620 --> 00:43:27,620 No, no... 634 00:43:36,180 --> 00:43:38,330 Sir! You'd better come quick! 635 00:43:38,380 --> 00:43:40,690 - What is it, boy? - It's Mr Blackwell, sir. 636 00:43:40,740 --> 00:43:42,970 - No! - Where you going, huh? Come on! 637 00:43:43,020 --> 00:43:47,530 - What are you gonna do? Come on! - What is the meaning of this? 638 00:43:51,300 --> 00:43:55,570 Nero was trying to interfere with me in the execution of my duty. 639 00:43:55,620 --> 00:43:58,210 Matron, you and Mr Morse can see to Stanlow and Nero. 640 00:43:58,260 --> 00:44:00,010 I'm all right, sir. 641 00:44:00,060 --> 00:44:03,450 Then Mr Bodnar will take you back to the dormitory with the rest of the boys. 642 00:44:03,500 --> 00:44:05,850 Mr Blackwell, I'll see you in my study. 643 00:44:05,900 --> 00:44:08,020 It's all right. I've got him. 644 00:44:15,060 --> 00:44:17,140 You're very good, aren't you? 645 00:44:18,300 --> 00:44:22,570 - Sorry? - See, I spoke to old Wilkie. 646 00:44:22,620 --> 00:44:26,220 He doesn't remember a master called Morse at Bamfylde. 647 00:44:28,260 --> 00:44:30,460 So what's your story? Hm? 648 00:44:31,820 --> 00:44:35,850 Who are you? You can tell me or the head teacher can. 649 00:44:35,900 --> 00:44:38,010 I'm with the Education Board. 650 00:44:38,060 --> 00:44:41,010 You should keep that to yourself if you value your position. 651 00:44:41,060 --> 00:44:43,770 - There have been some concerns about Coldwater. - Ah. 652 00:44:43,820 --> 00:44:46,340 It's called character building. 653 00:44:47,580 --> 00:44:50,730 Toughen them up. Make them ready for the world. 654 00:44:50,780 --> 00:44:54,650 The boys know that. It's Ivory who messed with their heads. 655 00:44:54,700 --> 00:44:57,370 If you want to know what happened to Rowntree... 656 00:44:57,420 --> 00:44:58,720 you find Ivory. 657 00:45:42,960 --> 00:45:46,030 They say that when you die, your whole life flashes before your eyes. 658 00:45:46,080 --> 00:45:49,350 - Do you think that's true? - It's a pretty grim topic 659 00:45:49,400 --> 00:45:51,390 for somebody painting their toenails. 660 00:45:51,440 --> 00:45:54,110 What are girls supposed to talk about, Morse? 661 00:45:54,160 --> 00:45:58,080 Ponies? Kittens? Boys? 662 00:45:59,920 --> 00:46:05,830 - I saw your boy this afternoon. - Oh, Lord. 663 00:46:05,880 --> 00:46:08,120 I told him not to get too serious. 664 00:46:09,520 --> 00:46:11,590 I thought you liked him. 665 00:46:11,640 --> 00:46:16,640 With the station closing down, I've put in for a transfer, to the Yard. 666 00:46:19,040 --> 00:46:21,080 Have you told him? 667 00:46:21,880 --> 00:46:26,470 It won't change anything. We'll still be able to see each other. 668 00:46:26,520 --> 00:46:30,030 But we're young. We have to put career first now. 669 00:46:30,080 --> 00:46:33,710 - Haven't we? - Oh, a... career won't... 670 00:46:33,760 --> 00:46:37,200 hold you at 3:00 in the morning when the wolves come circling. 671 00:46:39,480 --> 00:46:41,560 Do they come circling, Morse? 672 00:46:48,680 --> 00:46:50,680 I think I should make my bath. 673 00:47:00,800 --> 00:47:02,880 If I found someone... 674 00:47:04,600 --> 00:47:07,000 .. then all of this wouldn't matter at all. 675 00:47:27,380 --> 00:47:29,500 I'm just erm... clocking off, sir. 676 00:47:30,440 --> 00:47:32,710 Ames is holed up at an all-night drinker. 677 00:47:32,760 --> 00:47:35,950 Nights have got it covered. I'll be back on first thing. 678 00:47:36,000 --> 00:47:37,830 Right. 679 00:47:37,880 --> 00:47:39,880 Wait a minute. 680 00:47:41,800 --> 00:47:46,030 This... undercover case. 681 00:47:46,080 --> 00:47:48,470 You've nothing to worry about. 682 00:47:48,520 --> 00:47:51,470 I'm not daft. I've got eyes. 683 00:47:51,520 --> 00:47:54,150 Morse is as decent as they come. 684 00:47:54,200 --> 00:47:56,270 Trewlove's got her head screwed on. 685 00:47:56,320 --> 00:48:00,070 All this with Ames and Nero, I need your mind on the job. Right? 686 00:48:00,120 --> 00:48:02,150 Not fretting over nothing. 687 00:48:02,200 --> 00:48:04,230 You can count on me, sir. I won't let you down. 688 00:48:04,280 --> 00:48:06,640 - I know. - Goodnight, sir. - Night. 689 00:48:19,640 --> 00:48:22,480 Right. Lights out, you squits. 690 00:49:46,840 --> 00:49:48,830 Win? 691 00:49:48,880 --> 00:49:50,880 I'm going to Rene's. 692 00:49:51,880 --> 00:49:55,830 - But you're coming back, Win? - 27 years I've stood by you, 693 00:49:55,880 --> 00:49:59,630 for better or worse, and you do this? 694 00:49:59,680 --> 00:50:03,110 - It was our future. - It was family. 695 00:50:03,160 --> 00:50:06,870 And what am I? You didn't even tell me. 696 00:50:06,920 --> 00:50:10,630 - I was trying to protect you. - Protect yourself, more like. 697 00:50:10,680 --> 00:50:13,470 I may not say much, but I am not stupid. 698 00:50:13,520 --> 00:50:16,150 And you're not the only one round here who's got secrets. 699 00:50:16,200 --> 00:50:19,190 - Your own daughter... - What about her? What about Joanie? 700 00:50:20,340 --> 00:50:21,470 The taxi. 701 00:50:21,720 --> 00:50:23,990 I'll run you. Win... 702 00:50:24,040 --> 00:50:26,040 No. 703 00:50:53,440 --> 00:50:57,070 The boys have got double chemistry with Bodnar, so I'm gonna head into town, 704 00:50:57,120 --> 00:50:59,510 see if there's any more on this Rowntree post mortem. 705 00:50:59,560 --> 00:51:02,310 - Will you be all right? - I can take care of myself. 706 00:51:02,360 --> 00:51:05,350 Yes, I'm sure, but odds are we've still got a killer 707 00:51:05,400 --> 00:51:09,160 on the grounds somewhere. All right. 708 00:51:18,520 --> 00:51:23,070 - It's Mrs Morse, isn't it? - Shouldn't you be in form? 709 00:51:23,120 --> 00:51:25,590 - It's a free period. - Double. 710 00:51:25,640 --> 00:51:28,070 Bunking off to the cemetery for a smoke, is that it? 711 00:51:28,120 --> 00:51:31,550 - Join us if you like. - I don't think my husband would approve. 712 00:51:31,600 --> 00:51:35,110 He's not here, though... is he? 713 00:51:35,160 --> 00:51:37,430 I thought it was off limits to boys. 714 00:51:37,480 --> 00:51:39,670 We're not boys, Mrs Morse. 715 00:51:39,720 --> 00:51:41,710 We're Praetorians. 716 00:51:41,760 --> 00:51:44,920 - And a graveyard pass is Praetorians' Privilege. - Oh, I see. 717 00:51:45,920 --> 00:51:48,470 - Why don't you come with us? - No, thank you. 718 00:51:48,520 --> 00:51:51,870 - Perhaps you don't trust yourself, Mrs Morse. - I beg your pardon? 719 00:51:51,920 --> 00:51:55,270 With three strapping Praetorians. 720 00:51:55,320 --> 00:51:57,390 You're stoned. Your eyes have gone. 721 00:51:57,440 --> 00:51:59,830 Be on your way before you get in serious trouble. 722 00:51:59,880 --> 00:52:02,030 You could be the one in trouble, Mrs Morse. 723 00:52:02,080 --> 00:52:05,990 These woods aren't safe. No-one to hear you scream. 724 00:52:06,040 --> 00:52:08,400 No-one heard Rowntree, did they? 725 00:52:09,480 --> 00:52:14,270 - On your way, Clunchfist. - Mr Bodnar. - That's a month's privs. 726 00:52:14,320 --> 00:52:16,510 What are you doing out in the woods, sir? 727 00:52:16,560 --> 00:52:19,430 - Or shouldn't we ask? - You too, Rackway. 728 00:52:19,480 --> 00:52:23,310 The gatehouse lodge is that way, sir. If you're lost. 729 00:52:23,360 --> 00:52:25,870 And, Mr Queach, that's all three of you. 730 00:52:25,920 --> 00:52:29,190 You shouldn't threaten us, sir. 731 00:52:29,240 --> 00:52:33,200 - What? - Qui non nobiscum adversus nos est, sir. 732 00:52:34,800 --> 00:52:39,200 Go on, back to school, before I fetch the Headmaster. 733 00:52:50,920 --> 00:52:53,350 - You all right? - Thanks. 734 00:52:53,400 --> 00:52:56,160 - It's a good job you came by. - I'll walk you back. 735 00:53:04,920 --> 00:53:07,790 I'm still awaiting results on the boy's blood, 736 00:53:07,840 --> 00:53:12,270 but examination of residue found in the nasal cavity and sinuses 737 00:53:12,320 --> 00:53:15,070 suggests he had... snorted heroin. 738 00:53:15,120 --> 00:53:17,150 Snorted heroin? 739 00:53:17,200 --> 00:53:19,790 Almost 100% purity. 740 00:53:19,840 --> 00:53:22,070 Very likely stopped his heart. 741 00:53:22,120 --> 00:53:24,750 Where the hell did he come by that? 742 00:53:24,800 --> 00:53:26,790 There's something wrong with Ivory's story 743 00:53:26,840 --> 00:53:29,110 that he drove Rowntree to the station. 744 00:53:29,160 --> 00:53:31,950 Why would he take him, if they'd had a physical altercation? 745 00:53:32,000 --> 00:53:34,230 So, you saying he didn't take the boy? 746 00:53:34,280 --> 00:53:38,310 - Then somebody else must've seen him. - No. The reports are all second hand. 747 00:53:38,360 --> 00:53:41,190 All we've got to go on is what Ivory told people. 748 00:53:41,240 --> 00:53:44,320 Well, why would he say he'd taken him if he hadn't? 749 00:54:03,560 --> 00:54:05,680 Information Room from Fancy. 750 00:54:06,680 --> 00:54:08,790 The boy can't have known what he was doing? 751 00:54:08,840 --> 00:54:12,190 Snorting that amount of pure heroin is tantamount to suicide. 752 00:54:12,240 --> 00:54:14,430 - Sir? - Hm? 753 00:54:14,480 --> 00:54:16,750 - Everything all right? - Ah, Thursday. 754 00:54:16,800 --> 00:54:19,070 Anything from the post mortem? 755 00:54:19,120 --> 00:54:21,830 It's drugs, sir, with the boy. Heroin. 756 00:54:21,880 --> 00:54:24,750 Heroin? Good Lord. 757 00:54:24,800 --> 00:54:26,790 Anything further on Ivory? 758 00:54:26,840 --> 00:54:29,750 - You've no idea who left that shirt in your desk? - No, sir, 759 00:54:29,800 --> 00:54:32,910 but something about the number of stab wounds rings a bell somewhere. 760 00:54:32,960 --> 00:54:35,910 23, to be precise, according to Dr deBryn. 761 00:54:35,960 --> 00:54:38,830 Is the number important? A frenzied attack, surely. 762 00:54:38,880 --> 00:54:41,950 Yeah, all right, matey. Stand to. We're on our way. 763 00:54:42,000 --> 00:54:44,950 George says Ames has just pulled up outside Nero's snooker hall, 764 00:54:45,000 --> 00:54:48,110 - mob-handed and carrying. - Could be another attempt on Nero. 765 00:54:48,160 --> 00:54:51,030 Very well. 766 00:54:51,080 --> 00:54:53,640 Draw arms. My authorisation. 767 00:55:21,760 --> 00:55:24,480 Armed police! We're coming in. 768 00:55:29,440 --> 00:55:33,800 ♪ Let's pretend that we're together... 769 00:55:40,520 --> 00:55:42,520 Shut that racket off. 770 00:55:59,520 --> 00:56:03,040 Some kind of showdown. Nero's boys and Ames' mob. 771 00:56:16,000 --> 00:56:18,000 Nero. 772 00:56:29,120 --> 00:56:30,170 Drop the gun, Eddie. 773 00:56:33,920 --> 00:56:37,300 Oh... It's empty, anyway. 774 00:56:45,560 --> 00:56:49,480 Easy, Eddie. Save your breath. Don't talk. 775 00:56:54,280 --> 00:56:58,840 - It wasn't me. - What do you mean? What wasn't you? 776 00:57:10,160 --> 00:57:12,710 Oh, no. Ambulance! Here! 777 00:57:12,760 --> 00:57:15,950 George? George, can you hear me? 778 00:57:16,000 --> 00:57:18,270 - What's he doing here? - George! 779 00:57:18,320 --> 00:57:21,070 I told him to stand to. 780 00:57:21,120 --> 00:57:24,390 Come on! George, come on! 781 00:57:24,440 --> 00:57:26,440 Leave him, Morse. 782 00:57:27,440 --> 00:57:30,000 Morse! There's nothing you can do. 783 00:57:31,680 --> 00:57:33,680 He's gone. 784 00:57:52,000 --> 00:57:54,200 Morse. 785 00:57:55,320 --> 00:57:57,830 Is it true? 786 00:57:57,880 --> 00:58:00,040 Who? 787 00:58:02,360 --> 00:58:05,680 - A statement will be made. - Off the record. 788 00:58:10,640 --> 00:58:12,640 I can't. 789 00:58:18,280 --> 00:58:20,280 Just get his age right. 790 00:58:22,360 --> 00:58:24,360 He was 23. 791 00:58:33,720 --> 00:58:36,480 - Bloody mess, this is. - All right, Sergeant. 792 00:58:43,120 --> 00:58:46,510 Seems to have got caught in the crossfire, sir. 793 00:58:46,560 --> 00:58:49,990 - What was he doing here? - Tailing Cromwell Ames. 794 00:58:50,040 --> 00:58:53,150 Some sort of pow-wow gone wrong, would you imagine? 795 00:58:53,200 --> 00:58:57,360 Takeover bid, sir. I think that's what Ames came here for. 796 00:58:58,360 --> 00:59:03,150 Gentlemen. I'll start with George if I may. 797 00:59:03,200 --> 00:59:05,510 We don't want him lying in such company 798 00:59:05,560 --> 00:59:08,440 a moment longer than he has to. 799 00:59:43,960 --> 00:59:47,870 - Have his people been notified? - Devon, sir. 800 00:59:47,920 --> 00:59:49,920 Local boys are dealing. 801 00:59:51,280 --> 00:59:53,390 What's going on? 802 00:59:53,440 --> 00:59:56,880 All the driver would say was I had to come back to the station. 803 01:00:01,120 --> 01:00:03,120 Morse? 804 01:00:07,600 --> 01:00:08,500 No. 805 01:00:28,580 --> 01:00:33,010 Not much of a haul to lose one's life over. 806 01:00:33,060 --> 01:00:35,210 Maybe Ames was expecting more. 807 01:00:35,260 --> 01:00:37,450 Sir. 808 01:00:37,500 --> 01:00:39,970 "Mr J I..." Could that be John Ivory? 809 01:00:40,020 --> 01:00:42,050 "Ros..." Rose Cottage. 810 01:00:42,100 --> 01:00:44,930 "Co..." Coldwater School. 811 01:00:44,980 --> 01:00:48,500 - Ivory was involved with Nero? - Thursday? 812 01:00:49,900 --> 01:00:52,810 The two local CID that died in the car crash. 813 01:00:52,860 --> 01:00:55,450 Was that Nero? Maybe they were getting too close 814 01:00:55,500 --> 01:00:57,930 to any drugs business between him and Ivory. 815 01:00:57,980 --> 01:01:01,900 So, hang on... Division sent us undercover... 816 01:01:02,900 --> 01:01:05,450 .. with only half the story, and knowing that somehow 817 01:01:05,500 --> 01:01:08,610 Nero was involved. So they put us all at risk. 818 01:01:08,660 --> 01:01:11,090 - I didn't know. - We should bloody know. 819 01:01:11,140 --> 01:01:13,130 If Division had put their cards on the table, 820 01:01:13,180 --> 01:01:16,490 I might have played things differently, and George could still be alive. 821 01:01:16,540 --> 01:01:20,640 There's nothing we can do now. Everybody involved in the wretched business is dead. 822 01:01:24,580 --> 01:01:26,580 Go home. Get some rest. 823 01:01:29,220 --> 01:01:31,220 That's an order. 824 01:01:46,540 --> 01:01:48,530 Hell of a thing. 825 01:01:48,580 --> 01:01:51,290 It took guts to go in after Cromwell Ames. 826 01:01:51,340 --> 01:01:55,530 What was he hoping for? Arrest them all? 827 01:01:55,580 --> 01:01:58,970 Whatever he was hoping for, it doesn't much matter now. 828 01:01:59,020 --> 01:02:02,170 You'll give him respect. He's due that. 829 01:02:02,220 --> 01:02:04,580 He was due another 50 years. 830 01:02:05,660 --> 01:02:08,100 A wife. Kids, maybe. 831 01:02:09,780 --> 01:02:11,860 Do you still love this place? 832 01:02:13,580 --> 01:02:16,410 - I should get back to the school. - It'll keep, won't it? 833 01:02:16,460 --> 01:02:19,100 - Today at least. - No, it won't. 834 01:02:35,420 --> 01:02:37,420 How are you? 835 01:02:39,580 --> 01:02:41,570 I thought you didn't like guns. 836 01:02:41,620 --> 01:02:43,610 Mr Blackwell's orders, sir. 837 01:02:43,660 --> 01:02:46,650 If I won't fire them, I've got to clean them. 838 01:02:46,700 --> 01:02:48,850 Stanlow... 839 01:02:48,900 --> 01:02:52,410 is there anything you want to tell me about Rowntree and Mr Ivory? 840 01:02:52,460 --> 01:02:54,500 - Like what, sir? - Anything. 841 01:02:55,740 --> 01:02:58,170 Why did Rowntree hit him? 842 01:02:58,220 --> 01:03:00,210 I don't know, sir. 843 01:03:17,060 --> 01:03:19,620 Unless there's anything else, sir, I've got to get on. 844 01:03:29,340 --> 01:03:31,090 - Clunchfist. - Adsum. 845 01:03:31,140 --> 01:03:32,250 - Dakin. - Adsum. 846 01:03:32,300 --> 01:03:33,810 - Gaudibund. - Adsum. 847 01:03:33,860 --> 01:03:35,330 - Morris Minor. - Adsum. 848 01:03:35,380 --> 01:03:36,930 - Nero. - Oh, he's left, sir. 849 01:03:36,980 --> 01:03:39,220 The police killed his father, sir. 850 01:03:41,740 --> 01:03:43,850 - Queach. - Adsum. 851 01:03:43,900 --> 01:03:45,210 - Rackway. - Adsum. 852 01:03:45,260 --> 01:03:46,530 - Summerhead. - Adsum. 853 01:03:46,580 --> 01:03:48,610 - And Zec. - Absum. 854 01:03:48,660 --> 01:03:50,690 Very good. Thank you. 855 01:03:50,740 --> 01:03:52,940 Right... 856 01:03:58,060 --> 01:04:00,450 Is everything all right, sir? 857 01:04:00,500 --> 01:04:02,490 Is this some kind of a joke? 858 01:04:02,540 --> 01:04:04,810 Joke, sir? 859 01:04:04,860 --> 01:04:07,770 First the shirt, and now this in my desk. 860 01:04:07,820 --> 01:04:10,210 - Mr Ivory's desk, sir. - It's no joke, sir. 861 01:04:10,260 --> 01:04:12,650 - It's serious, sir. - It's deadly serious, sir. 862 01:04:12,700 --> 01:04:15,140 Oh, what? Some kind of a threat, is it? 863 01:04:16,220 --> 01:04:18,650 I'm to believe that one of you have killed Mr Ivory? 864 01:04:18,700 --> 01:04:20,690 I'm supposed to be afraid? Is that it? 865 01:04:20,740 --> 01:04:23,450 - Well, I'm not. - Are you sure about that, sir? 866 01:04:23,500 --> 01:04:25,490 Quite sure. Where did you find it? 867 01:04:25,540 --> 01:04:28,050 - We couldn't tell you, sir. - We didn't put it there, sir. 868 01:04:28,100 --> 01:04:31,660 - Are you quite well, sir? - Perhaps you should get some air, sir? 869 01:04:37,780 --> 01:04:39,930 All all right? Tough morning at the chalk face? 870 01:04:39,980 --> 01:04:42,450 Well, you know. Oh. My wife said she saw you 871 01:04:42,500 --> 01:04:45,130 - in the woods with some of the boys. - Ah, yes. 872 01:04:45,180 --> 01:04:47,810 She was under the impression some of them were high. 873 01:04:47,860 --> 01:04:50,660 Is there much of that here? Dope? 874 01:04:51,940 --> 01:04:54,890 Well, Ivory used to go on holiday to Marrakech every summer. 875 01:04:54,940 --> 01:04:57,130 I think he used to bring a bit back with him. 876 01:04:57,180 --> 01:04:59,290 What? He sold it to the boys? 877 01:04:59,340 --> 01:05:03,380 He's got to underwrite his losses on the gee-gees somehow. 878 01:05:24,700 --> 01:05:27,610 - I thought you were up in school. - Ivory's wallet. Left in my desk. 879 01:05:27,660 --> 01:05:29,810 - Who by? - We'll have it fingerprinted, 880 01:05:29,860 --> 01:05:32,730 - but one of the boys would be my guess. - Think they killed him? 881 01:05:32,780 --> 01:05:36,050 - It's what they want me to believe. - There's no evidence for that. 882 01:05:36,100 --> 01:05:38,210 No, but there were 23 stab wounds. 883 01:05:38,260 --> 01:05:40,610 According to Suetonius, the Roman historian, 884 01:05:40,660 --> 01:05:43,690 Julius Caesar was stabbed 23 times by the conspirators. 885 01:05:43,740 --> 01:05:45,810 The boys are studying that as a school play. 886 01:05:45,860 --> 01:05:47,170 - Coincidence? - Maybe. 887 01:05:47,220 --> 01:05:50,450 In any event, there's a business card for Magdalen Cabs in here. 888 01:05:50,500 --> 01:05:52,490 He was in it with Nero, then. No doubt. 889 01:05:52,540 --> 01:05:56,330 According to one of the teachers, Ivory had been selling hashish to the boys. 890 01:05:56,380 --> 01:05:58,530 - How'd he come by it? - He travelled every summer. 891 01:05:58,580 --> 01:06:01,930 The Roman coast of North Africa. Marrakesh. Tangier. Then Istanbul. 892 01:06:01,980 --> 01:06:04,170 Where he's made a connection to the heroin? 893 01:06:04,220 --> 01:06:06,970 Packages bound for a respectable schoolmaster in England? 894 01:06:07,020 --> 01:06:10,730 - Perfect cover. - Thursday... If I might have a moment. - Sir. 895 01:06:14,060 --> 01:06:16,100 Morse. 896 01:06:18,700 --> 01:06:21,050 Well? What is it? 897 01:06:21,100 --> 01:06:23,450 What couldn't you say over the telephone? 898 01:06:23,500 --> 01:06:25,620 I've been going over ballistics. 899 01:06:27,100 --> 01:06:29,660 I took three bullets out of George Fancy. 900 01:06:30,620 --> 01:06:34,140 Not one of them matched any of the weapons recovered at the crime scene. 901 01:06:44,500 --> 01:06:46,570 Sir. 902 01:06:46,620 --> 01:06:48,860 Morse. Good heavens. 903 01:06:49,940 --> 01:06:52,530 I wondered if we could, erm... if you had a moment? 904 01:06:52,580 --> 01:06:55,220 Yes. Yes, of course. By all means. Come in. 905 01:06:58,020 --> 01:07:00,850 Mrs Bright is out, I'm afraid. 906 01:07:00,900 --> 01:07:03,740 Bridge circle, I think. Please. 907 01:07:04,740 --> 01:07:06,530 May I offer you a drink? 908 01:07:06,580 --> 01:07:08,930 I generally have a lime-juice and gin about now. 909 01:07:08,980 --> 01:07:12,900 - Yes. Thank you, sir. - Right. - Well, I'll just go and wash my hands. 910 01:07:43,620 --> 01:07:45,740 Dulcie. Our daughter. 911 01:07:48,100 --> 01:07:50,220 Sweet little thing. 912 01:07:53,740 --> 01:07:55,740 The tropics. 913 01:07:58,780 --> 01:08:01,130 So what's all this about? 914 01:08:01,180 --> 01:08:03,210 Well, ballistics prove that Fancy was shot 915 01:08:03,260 --> 01:08:05,810 by someone who got away from the snooker hall, sir. 916 01:08:05,860 --> 01:08:07,900 His killer's still at large. 917 01:08:17,660 --> 01:08:22,410 Presumably that will all be... passed to the investigating officer. 918 01:08:22,460 --> 01:08:24,900 Well, he was our colleague, sir. 919 01:08:27,420 --> 01:08:29,970 And we will mourn him. 920 01:08:30,020 --> 01:08:32,130 Cowley is closing. It's out of our hands. 921 01:08:32,180 --> 01:08:34,170 Nothing to be done. 922 01:08:34,220 --> 01:08:36,690 So, there we are. 923 01:08:36,740 --> 01:08:38,740 Your very good health. 924 01:08:52,380 --> 01:08:55,620 Fresh lime, you see. That's the trick of it. 925 01:09:22,220 --> 01:09:24,300 Dad? 926 01:09:26,580 --> 01:09:30,490 Mum said about the station, that you were off mostly. 927 01:09:30,540 --> 01:09:32,970 Thought you might go an early tea. 928 01:09:33,020 --> 01:09:35,570 You've come all this way on the off chance? 929 01:09:35,620 --> 01:09:38,050 A good walk never killed anyone. 930 01:09:38,100 --> 01:09:40,860 Well, there's nothing in. I've not been bothering. 931 01:09:51,060 --> 01:09:53,050 You know you can be expelled for that. 932 01:09:53,100 --> 01:09:55,090 My father sits on the Board of Governors. 933 01:09:55,140 --> 01:09:58,930 He won't sit there long if it comes out you've been using drugs on school property. 934 01:09:58,980 --> 01:10:01,850 He doesn't give a shit about me or anything I do. 935 01:10:01,900 --> 01:10:05,060 Maybe not. But I'm sure he cares about his own reputation. 936 01:10:10,020 --> 01:10:13,610 I've given the wallet to the police. They already have the shirt. 937 01:10:13,660 --> 01:10:15,940 I'm sure they'll want to interview you. 938 01:10:16,700 --> 01:10:20,420 If you were involved in Ivory's murder, that's life. 939 01:10:21,780 --> 01:10:25,370 You won't go to prison first. You're too young for that. But borstal... 940 01:10:25,420 --> 01:10:28,170 Believe me, it's nothing like Coldwater. 941 01:10:28,220 --> 01:10:30,690 No Matron. No privs. 942 01:10:30,740 --> 01:10:33,610 Just bigger boys who don't play nice. 943 01:10:33,660 --> 01:10:36,500 Who'll be the squit, then, do you think? 944 01:10:37,740 --> 01:10:39,740 We didn't do it. 945 01:10:40,780 --> 01:10:42,770 But you did have the shirt and the wallet? 946 01:10:42,820 --> 01:10:46,570 - Yeah. - The police will be taking prints off them. 947 01:10:46,620 --> 01:10:49,970 It wasn't like that. We just found them. 948 01:10:50,020 --> 01:10:52,420 Where? Where did you find them? 949 01:10:53,700 --> 01:10:55,860 By the kissing gate. 950 01:11:55,700 --> 01:11:57,700 Well, how about that? 951 01:12:00,140 --> 01:12:02,540 She'll come back. She's just... 952 01:12:03,580 --> 01:12:05,580 Well... 953 01:12:08,620 --> 01:12:10,890 You're a good girl, Joanie. 954 01:12:10,940 --> 01:12:13,740 - I don't know about that. - I do. 955 01:12:16,940 --> 01:12:19,050 Your mum said... 956 01:12:19,100 --> 01:12:21,980 Well... Not in so many words, but... 957 01:12:24,580 --> 01:12:26,660 .. whatever went on with you last year... 958 01:12:28,060 --> 01:12:30,290 .. it's none of my business. 959 01:12:30,340 --> 01:12:32,780 I shouldn't have interfered. 960 01:12:33,900 --> 01:12:35,980 But it's what fathers do. 961 01:12:38,220 --> 01:12:40,250 It's what you do. 962 01:12:40,300 --> 01:12:42,450 Well, I can't help that. 963 01:12:42,500 --> 01:12:44,530 You're my little girl. 964 01:12:44,580 --> 01:12:46,660 But it's your life. 965 01:12:47,780 --> 01:12:51,980 I've just missed you being in mine this last 12 month. 966 01:12:53,580 --> 01:12:55,890 Oh, Dad. 967 01:12:57,780 --> 01:12:59,780 Who's this now? 968 01:13:07,140 --> 01:13:09,660 Morse. Everything all right? 969 01:13:16,300 --> 01:13:20,340 - Well? - One last decent collar, you said. 970 01:13:34,220 --> 01:13:38,170 - Have you seen Stanlow? - No. He should be here by now. 971 01:13:38,220 --> 01:13:40,970 He has a solo in the second hymn. 972 01:13:41,020 --> 01:13:43,180 I saw him in the dorm, sir. 973 01:13:52,100 --> 01:13:54,610 - What are we looking for? - I don't know, 974 01:13:54,660 --> 01:13:56,660 but somehow Stanlow's the key to all of it. 975 01:14:03,860 --> 01:14:05,860 Sir. 976 01:14:07,780 --> 01:14:10,690 I've seen that equation before on his rough book. 977 01:14:10,740 --> 01:14:13,130 Isn't that the Rifleman's rule? 978 01:14:13,180 --> 01:14:16,330 The calculation which enables accurate firing, uphill or downhill. 979 01:14:16,380 --> 01:14:20,660 And that's Coldwater, isn't it? Chapel. Playing field. 980 01:14:21,860 --> 01:14:26,010 President Kennedy. Lincoln. Dr King. 981 01:14:26,060 --> 01:14:30,010 - Bobby Kennedy. - Ivory told the boys to study the lives of great men. 982 01:14:30,060 --> 01:14:33,130 But what if Stanlow learnt a different lesson altogether? 983 01:14:33,180 --> 01:14:35,890 50 years ago... at the 11th hour, 984 01:14:35,940 --> 01:14:39,210 of the 11th day, of the 11th month, 985 01:14:39,260 --> 01:14:42,140 the guns of the Great War fell silent. 986 01:14:43,780 --> 01:14:47,690 It seems impossible now, at a distance of half a century, 987 01:14:47,740 --> 01:14:52,530 to believe a conflagration that claimed 18 million lives 988 01:14:52,580 --> 01:14:55,410 should have started with a single shot. 989 01:14:55,460 --> 01:14:57,770 The base of the fire arc looks to be the clock tower. 990 01:14:57,820 --> 01:15:00,490 I'll warn them at the chapel. Keep them inside. 991 01:15:00,540 --> 01:15:02,610 Morse! 992 01:15:02,660 --> 01:15:04,740 - I don't - In case you need it. 993 01:15:22,820 --> 01:15:24,820 Stanlow! 994 01:15:26,060 --> 01:15:28,770 Don't. Look, I know you're angry. 995 01:15:28,820 --> 01:15:31,490 - You want to hurt someone. - [Stop! Take cover!] 996 01:15:31,540 --> 01:15:34,530 Get back at them for what they've done, but this isn't the answer. 997 01:15:34,580 --> 01:15:36,660 It will only make things worse. 998 01:15:37,940 --> 01:15:40,580 If you want to take it out on someone, shoot me. 999 01:15:41,700 --> 01:15:43,820 Come on, son, put the gun down. 1000 01:15:44,620 --> 01:15:47,900 No-one's gonna hurt you any more. I promise you. 1001 01:15:48,980 --> 01:15:50,410 - No! - Don't! 1002 01:15:53,060 --> 01:15:55,540 This is finished. It's over. 1003 01:16:04,800 --> 01:16:06,650 - Is my mother here yet? - Not yet. 1004 01:16:07,100 --> 01:16:09,630 I need to ask you about Mr Ivory. 1005 01:16:09,680 --> 01:16:12,950 The nickname he gave you, Dak. 1006 01:16:13,000 --> 01:16:15,480 It wasn't for Daktari, was it? 1007 01:16:19,520 --> 01:16:21,710 We've just come from seeing Stanlow. 1008 01:16:21,760 --> 01:16:24,990 - How is he? - Giving up his secrets. 1009 01:16:25,040 --> 01:16:29,830 Seems... Ivory had a nickname for him. Called him Dak. 1010 01:16:29,880 --> 01:16:33,680 Turns out it's a Hindi word meaning "post" or "mail". 1011 01:16:35,000 --> 01:16:37,710 In the days of the Raj, the dak runner 1012 01:16:37,760 --> 01:16:40,630 brought letters from the plains to the hill stations. 1013 01:16:40,680 --> 01:16:43,390 Kipling celebrated it in a poem called The Overland Mail. 1014 01:16:43,440 --> 01:16:46,310 Ivory was big on Kipling. 1015 01:16:46,360 --> 01:16:49,390 - Is that right? - Mm. Ivory called Stanlow Dak 1016 01:16:49,440 --> 01:16:51,830 because the boy ran errands for him. 1017 01:16:51,880 --> 01:16:54,950 Like Rowntree before him, he picked up his whisky and cigarettes 1018 01:16:55,000 --> 01:16:57,710 from the village shop. But he also delivered letters 1019 01:16:57,760 --> 01:17:00,470 between Ivory and the Headmaster's daughter. 1020 01:17:00,520 --> 01:17:03,600 Ivory was cheating on his wife with Ravenna. 1021 01:17:05,120 --> 01:17:08,470 But you knew all this, as your admissions book confirms. 1022 01:17:08,520 --> 01:17:13,230 The day Ivory disappeared, Stanlow was taken with a sudden fever. 1023 01:17:13,280 --> 01:17:16,430 He was here and couldn't deliver the message from Ravenna to Ivory. 1024 01:17:16,480 --> 01:17:19,070 So he sent you instead. 1025 01:17:19,120 --> 01:17:22,270 Who was it you followed to their usual meeting place 1026 01:17:22,320 --> 01:17:25,870 at the kissing gate? My guess would be Ravenna. 1027 01:17:25,920 --> 01:17:28,910 Too risky to tail Ivory from the pub. 1028 01:17:28,960 --> 01:17:32,110 So you waited till they were done. 1029 01:17:32,160 --> 01:17:34,270 Ravenna came back to the school. 1030 01:17:34,320 --> 01:17:37,710 Ivory went back, through the only route he could, to Rose Cottage. 1031 01:17:37,760 --> 01:17:40,110 And that was your chance. 1032 01:17:46,560 --> 01:17:49,990 He was a monster. 1033 01:17:50,040 --> 01:17:53,080 I mean... Blackwell's an animal. 1034 01:17:54,080 --> 01:17:57,390 A brute. But Ivory was the Devil himself. 1035 01:18:03,680 --> 01:18:06,590 Filling the boys' heads with evil, hatred, cruelty. 1036 01:18:06,640 --> 01:18:09,990 They're just children. Drugs, for God's sake! 1037 01:18:10,040 --> 01:18:13,520 They thought they were so grown up, but they didn't have a clue. 1038 01:18:15,200 --> 01:18:17,590 What put you on to it? 1039 01:18:17,640 --> 01:18:21,070 I was a nurse, don't forget. I know what an overdose looks like. 1040 01:18:21,120 --> 01:18:23,350 - Rowntree? - He came to the infirmary. 1041 01:18:23,400 --> 01:18:25,990 He was white as a sheet, sweating... 1042 01:18:26,040 --> 01:18:29,030 heart going ten to the dozen, 1043 01:18:29,080 --> 01:18:31,950 and he thought he was going to die. 1044 01:18:32,000 --> 01:18:34,870 So Ivory was using Rowntree as the main supply channel 1045 01:18:34,920 --> 01:18:36,910 for drugs to the boys? 1046 01:18:36,960 --> 01:18:38,950 Until he became a liability. 1047 01:18:39,000 --> 01:18:41,030 Or got too big for his boots, maybe. 1048 01:18:41,080 --> 01:18:43,550 Whatever the case, Ivory got him expelled, 1049 01:18:43,600 --> 01:18:45,720 and then he started in on Stanlow... 1050 01:18:47,160 --> 01:18:49,630 .. and I couldn't let that happen again. I... 1051 01:18:49,680 --> 01:18:53,160 I had to protect them. I had to protect them all. 1052 01:18:56,200 --> 01:18:58,800 Where is Ivory, Mrs Seymour? 1053 01:19:05,960 --> 01:19:07,960 Where he belongs. 1054 01:19:18,620 --> 01:19:21,480 - Doctor. - Septic tank. 1055 01:19:22,960 --> 01:19:25,070 What a treat. 1056 01:19:25,120 --> 01:19:27,800 Better start going through the motions. 1057 01:19:31,680 --> 01:19:34,040 Do you think Ivory did kill Rowntree? 1058 01:19:35,040 --> 01:19:38,110 Maybe the boy got it into his head to try a bit of private enterprise. 1059 01:19:38,160 --> 01:19:40,470 Could it be that's what they fought over? 1060 01:19:40,520 --> 01:19:43,310 Might just as well have been accidental. 1061 01:19:43,360 --> 01:19:46,190 If the kid didn't know what he'd been taking... 1062 01:19:46,240 --> 01:19:49,910 maybe he mistook one thing for another. Who knows? 1063 01:19:49,960 --> 01:19:51,950 Perhaps Ivory finds him at the cemetery, 1064 01:19:52,000 --> 01:19:54,630 already overdosed on heroin meant for Eddie Nero. 1065 01:19:54,680 --> 01:19:57,230 He hides the body, then comes up with a story 1066 01:19:57,280 --> 01:19:59,600 of having dropped him at the station. 1067 01:20:33,320 --> 01:20:36,750 A policeman? Well, Blackwell was right, then. 1068 01:20:36,800 --> 01:20:39,590 You were never a teacher. I should have known. 1069 01:20:39,640 --> 01:20:43,280 - How's that? - You didn't look beaten enough. 1070 01:20:54,360 --> 01:20:57,280 Happiest days of your life? Not much happiness here. 1071 01:21:10,640 --> 01:21:14,910 I'd hoped to see you as the first female officer in Cowley CID. 1072 01:21:14,960 --> 01:21:17,560 But our loss will be the Yard's gain. 1073 01:21:19,240 --> 01:21:22,070 You'll do great things there, I'm sure. Great things. 1074 01:21:22,120 --> 01:21:24,550 Thank you, sir. 1075 01:21:24,600 --> 01:21:26,920 We shall all miss you. 1076 01:21:28,120 --> 01:21:31,080 I don't suppose there's anything one can say... 1077 01:21:35,160 --> 01:21:37,160 I'm so frightfully sorry. 1078 01:21:41,000 --> 01:21:43,000 Good luck, Constable. 1079 01:21:44,040 --> 01:21:46,440 Thank you for always looking out for me. 1080 01:21:47,640 --> 01:21:50,360 It has been... a privilege. 1081 01:21:56,920 --> 01:21:58,670 I didn't know if you'd be in. 1082 01:21:59,720 --> 01:22:01,620 I just... came to say goodbye. 1083 01:22:04,640 --> 01:22:06,240 Well, I'll see you at the funeral. 1084 01:22:07,120 --> 01:22:08,670 The boy I liked is dead. 1085 01:22:09,720 --> 01:22:11,660 I'm not gonna sit and look at a box. 1086 01:22:17,980 --> 01:22:19,650 Life is for the living, Morse. 1087 01:22:21,200 --> 01:22:22,270 Don't waste time. 1088 01:22:23,320 --> 01:22:24,820 It's all we've got. 1089 01:22:27,640 --> 01:22:28,880 I'm no good at goodbyes. 1090 01:22:35,760 --> 01:22:37,540 Well, then, let's not say it. 1091 01:22:50,040 --> 01:22:53,790 Say not the struggle nought availeth 1092 01:22:53,840 --> 01:22:56,350 the labour and the wounds are vain. 1093 01:22:56,400 --> 01:22:59,310 The enemy faints not, nor faileth, 1094 01:22:59,360 --> 01:23:02,760 and as things have been, they remain. 1095 01:23:03,880 --> 01:23:07,390 If hopes were dupes, fears may be liars. 1096 01:23:07,440 --> 01:23:10,870 It may be, in yon smoke concealed, 1097 01:23:10,920 --> 01:23:14,430 your comrades chase even now the fliers. 1098 01:23:14,480 --> 01:23:17,480 And, but for you, possess the field. 1099 01:23:18,880 --> 01:23:22,430 For while the tired waves, vainly breaking, 1100 01:23:22,480 --> 01:23:26,710 seem here no painful inch to gain. 1101 01:23:26,760 --> 01:23:30,950 Far back through creeks and inlets making, 1102 01:23:31,000 --> 01:23:34,400 come silent, flooding in, the main. 1103 01:23:35,800 --> 01:23:38,510 And not by eastern windows only 1104 01:23:38,560 --> 01:23:41,830 when daylight comes, comes in the light. 1105 01:23:41,880 --> 01:23:46,510 In front the sun climbs slow, how slowly. 1106 01:23:46,560 --> 01:23:50,040 But westward, look, the land is bright. 1107 01:23:54,920 --> 01:23:57,670 At least we gave him a good send-off. 1108 01:23:57,720 --> 01:24:00,600 - We can say that. - Yes. 1109 01:24:01,640 --> 01:24:04,390 We can say that. 1110 01:24:04,440 --> 01:24:08,150 Nicely done, Morse. Your poem. 1111 01:24:08,200 --> 01:24:11,000 Gentlemen. Miss Frazil. 1112 01:24:12,360 --> 01:24:15,590 Would that you'd never had to write such a thing, 1113 01:24:15,640 --> 01:24:19,390 but it was a very fine obituary. 1114 01:24:19,440 --> 01:24:22,000 He seemed a decent young man. 1115 01:24:23,560 --> 01:24:26,430 No platitude knowingly unexpressed. 1116 01:24:26,480 --> 01:24:29,150 It's what we say, Morse, when we don't know what to say. 1117 01:24:29,200 --> 01:24:32,190 But we do know what to say. We just can't stomach saying it. 1118 01:24:32,240 --> 01:24:35,600 What we want to say is, "Thank Christ it wasn't me." 1119 01:25:06,760 --> 01:25:09,190 That's the last of it, is it? 1120 01:25:09,240 --> 01:25:11,240 Yes, sir. 1121 01:25:12,960 --> 01:25:15,550 Well... 1122 01:25:15,600 --> 01:25:19,470 When I arrived here three years ago, I had such high hopes. 1123 01:25:19,520 --> 01:25:22,430 What an ignominious end I have led you all to. 1124 01:25:22,480 --> 01:25:24,510 - I shall resign, of course. - Sir... 1125 01:25:24,560 --> 01:25:28,110 No, I failed him. I failed my men. 1126 01:25:28,160 --> 01:25:30,470 The station gone. 1127 01:25:30,520 --> 01:25:33,310 My brightest and best cast to the four winds, 1128 01:25:33,360 --> 01:25:35,680 and all is... 1129 01:25:37,080 --> 01:25:38,420 .. brought to ruin. 1130 01:25:40,720 --> 01:25:43,440 Bollocks to that. I won't hear it. 1131 01:25:44,440 --> 01:25:46,750 We might be down, but we're not out. 1132 01:25:46,800 --> 01:25:49,190 I'll be damned if this is how it ends. 1133 01:25:49,240 --> 01:25:51,230 We'll have justice for him, sir. 1134 01:25:51,280 --> 01:25:55,600 - Find who shot that bullet. Whatever it takes. - Jim's right, sir. 1135 01:25:56,800 --> 01:25:59,310 They can call us Thames Valley till the cows come home, 1136 01:25:59,360 --> 01:26:04,190 but wherever we wash up, we're city men, each one of us. 1137 01:26:04,240 --> 01:26:07,910 - To our boots. To the last. - So few. 1138 01:26:07,960 --> 01:26:10,710 - Enough to give him justice. - We'll find the bastard, sir. 1139 01:26:10,760 --> 01:26:13,470 - Your word on it. - My oath. 1140 01:26:13,520 --> 01:26:15,960 - And mine. - For George. 1141 01:26:35,400 --> 01:26:39,720 That's that. Well, good luck on Monday. 1142 01:26:40,840 --> 01:26:43,640 - Any news on your posting? - No. No, not yet. 1143 01:26:45,320 --> 01:26:47,750 What happened to the Winchester over the fireplace? 1144 01:26:47,800 --> 01:26:49,800 Turning in your tin star? 1145 01:26:51,440 --> 01:26:53,880 How did Mrs Thursday take it? 1146 01:26:56,600 --> 01:26:58,670 She married a copper. 1147 01:26:58,720 --> 01:27:00,720 Things happen. 1148 01:27:03,720 --> 01:27:05,990 Didn't seem the time. 1149 01:27:06,040 --> 01:27:08,280 With Fancy. 1150 01:27:09,400 --> 01:27:12,030 I should've given him more time. 1151 01:27:12,080 --> 01:27:14,950 You gave him what you could. He knew that. 1152 01:27:15,000 --> 01:27:17,510 I could've been kinder. 1153 01:27:17,560 --> 01:27:19,600 Who couldn't? 1154 01:27:25,160 --> 01:27:27,160 Right... 1155 01:27:31,440 --> 01:27:33,880 I thought handshakes were for goodbye. 1156 01:28:47,360 --> 01:28:49,360 Hello. 1157 01:28:50,920 --> 01:28:53,350 I just came round. 1158 01:28:53,400 --> 01:28:55,400 I can see. 1159 01:28:57,120 --> 01:28:59,120 I just thought... 1160 01:29:00,320 --> 01:29:04,160 .. maybe if that offer of a coffee's still going?