1
00:00:12,020 --> 00:00:14,660
سلام عرض شد، "باغ بهشت" لطفا
2
00:00:14,660 --> 00:00:16,900
باغ بهشت، رو چشمم
3
00:00:16,900 --> 00:00:18,420
...خانوم
4
00:00:18,420 --> 00:00:19,860
ممنون
5
00:00:47,900 --> 00:00:49,460
دل
6
00:01:23,340 --> 00:01:25,780
7
00:01:28,780 --> 00:01:31,380
8
00:01:44,420 --> 00:01:46,700
هوي! داري چي کار ميکني؟
9
00:02:46,260 --> 00:02:47,940
ممنون-
از اقامتتون لذت ببريد-
10
00:02:47,940 --> 00:02:48,980
خداحافظ
11
00:02:50,620 --> 00:02:53,620
به گمانم آقا و خانم اپل بي هستيد
12
00:02:53,620 --> 00:02:54,780
بله
13
00:02:54,780 --> 00:02:57,340
به بهشت خوش اومديد-
اه، چه خوب-
14
00:02:57,340 --> 00:02:58,460
ممنون
15
00:02:58,460 --> 00:02:59,780
عالي، عالي، عالي
16
00:02:59,780 --> 00:03:01,260
بياييد، بياييد، دنبال من
17
00:03:20,860 --> 00:03:22,220
شب بخير
18
00:03:22,220 --> 00:03:24,740
اه، بله شب بخير
19
00:03:24,740 --> 00:03:26,340
و، ام، ممنون
20
00:04:12,659 --> 00:04:20,659
.::ترجمه و هاهنگ سازي توسط::.
::. The_Arcadian .::
21
00:04:21,856 --> 00:04:29,856
.::آدرس پيج اينستاگرام::.
_thearcadian_
22
00:05:02,140 --> 00:05:03,700
!چه عحب
23
00:05:03,700 --> 00:05:05,900
نبايدم با اين همه سروصدا چيزي بشنوي
24
00:05:05,900 --> 00:05:08,700
خب همينجوري با دهن باز اونجا واينسا
چمدون هامو بيار تو
25
00:05:08,700 --> 00:05:10,380
زيادي هم بهش انعام نده
26
00:05:10,380 --> 00:05:12,540
مطمئنم از راه طولاني منو آورد اينجا
27
00:05:12,540 --> 00:05:15,140
و از تو هرچي چاله چوله بود رد شد
28
00:05:18,100 --> 00:05:21,220
اين مادر فولاد زره دوست توئه، آره؟
29
00:05:21,220 --> 00:05:23,780
فاميله، نامادريم ـه
30
00:05:23,780 --> 00:05:26,700
تسليت ميگم
فقط مخ مارو ساييد
31
00:05:26,700 --> 00:05:29,180
خيلي تند ميري
خيلي يواش ميري
32
00:05:29,180 --> 00:05:31,540
ماشين خيلي گرمه-
آره، همينجوريه-
33
00:05:31,540 --> 00:05:33,460
بقيشو خودم ميبرم
ام، چه قدر شد...؟
34
00:05:33,460 --> 00:05:34,500
بذار ببينم
35
00:05:37,660 --> 00:05:39,460
...با پول بيمه، ميشه
36
00:05:40,700 --> 00:05:43,060
ميشه 75 پني جديد انگليسي-
بفرما-
37
00:05:43,060 --> 00:05:45,180
بيا 80 تا بگير
بقيش واسه سختي کار
38
00:05:45,180 --> 00:05:46,340
اه چه قدر زياد
39
00:05:59,980 --> 00:06:02,300
همه شونو آوردي؟-
دارم ميارم-
40
00:06:02,300 --> 00:06:04,180
حواست باشه يه جاي امن بذاريشون
41
00:06:04,180 --> 00:06:06,660
بقيه شون فردا ميان-
بقيه اش؟-
42
00:06:07,780 --> 00:06:09,820
خب، مگه نامه ام به دستت نرسيد؟
43
00:06:09,820 --> 00:06:12,340
خونه رو فروختم و توي اينشام يه جاي جديد خريدم
44
00:06:13,340 --> 00:06:14,820
جويس با يکي نامزد کرده
45
00:06:14,820 --> 00:06:17,140
توي ويتني باهم زندگي ميکنن
46
00:06:17,140 --> 00:06:18,740
اه، نگفته بود
47
00:06:18,740 --> 00:06:21,060
وقتي ارتباطاتتو باهامون قطع ميکني
چه تقصيري داره؟
48
00:06:22,020 --> 00:06:24,260
اسمش کيث گرارت ـه
49
00:06:25,740 --> 00:06:27,620
نميتونستي پيش اونا بموني؟
50
00:06:27,620 --> 00:06:29,420
فک کردي اگه ميتونستم اينجا ميومدم؟
51
00:06:30,900 --> 00:06:33,540
تا چهارشنبه از سفر بر نميگردن
52
00:06:33,540 --> 00:06:36,940
!دختر و پسر مجرد تو يه اتاق
53
00:06:36,940 --> 00:06:39,300
!همم
اصلا درست نيست
54
00:06:39,300 --> 00:06:41,220
نميتونستي بري هتل؟
55
00:06:41,220 --> 00:06:43,780
خب اگه چند شب رو مبل بخوابي نميميري
56
00:06:43,780 --> 00:06:46,540
منم به اندازه تو از اين وضعيت خوشم نمياد
57
00:06:46,540 --> 00:06:49,140
فقط تا موقعي که تو خونه جديدم مستقر بشم-
کي؟-
58
00:06:50,540 --> 00:06:53,300
نيازي نيست با اين لحن بپرسي
59
00:06:53,300 --> 00:06:56,380
من يکي از مظنون هات نيستم
60
00:06:58,660 --> 00:06:59,940
دوشنبه
61
00:06:59,940 --> 00:07:02,060
ولي نيازي نيست نگران من باشي
62
00:07:02,060 --> 00:07:04,060
توقع ندارم ازم پذيرايي کني
63
00:07:04,060 --> 00:07:06,020
ها، اصلا متوجه نميشي اينجام
64
00:07:15,060 --> 00:07:17,900
لطفا اظهاراتتون رو به همکارم اعلام کنيد
65
00:07:21,820 --> 00:07:24,620
ظاهراً سرقت بوده
کيف پولش خالي ـه
66
00:07:24,620 --> 00:07:27,940
طبق گفته دفتر تاکسي اسپيدي
اسمش دادلي لان ـه
67
00:07:27,940 --> 00:07:29,340
سن 42
68
00:07:29,340 --> 00:07:32,380
متأهل
پليسهاي گشت به زنش خبر دادند
69
00:07:32,380 --> 00:07:34,820
پسر روزنامه فروش بعد ساعت 6 اومده کنار ماشين
70
00:07:36,140 --> 00:07:37,500
دکتر
71
00:07:40,420 --> 00:07:43,140
چند وقته اينجاست؟
72
00:07:43,140 --> 00:07:44,620
...خشونت زياد اينجا
73
00:07:44,620 --> 00:07:47,860
...که البته کار منو هم سخت تر ميکنه
74
00:07:49,340 --> 00:07:51,900
نشون ميده حدود 12 ساعته که مرده
75
00:07:51,900 --> 00:07:54,820
در مورد زمان مرگش مطمئني؟
76
00:07:54,820 --> 00:07:59,780
شيشه ساعتش شکسته
و عقربه هاش روي 6:50 ـه
77
00:07:59,780 --> 00:08:04,140
پس حتما چند ساعت قبل تر از کار افتاده
78
00:08:05,220 --> 00:08:07,460
جسد دروغ نميگه، مورس
79
00:08:07,460 --> 00:08:09,820
علاوه بر خود من
80
00:08:09,820 --> 00:08:13,940
اين تنها گواه بي غرض
و قابل اعتماد در مرگ هاي مشکوکه
81
00:08:14,940 --> 00:08:16,820
پس ساعت 10 ديشب مرده
82
00:08:16,820 --> 00:08:19,460
همم، اگه نظر منو ميخواي، آره
83
00:08:19,460 --> 00:08:21,620
يک شليک به عقب جمجمه
84
00:08:21,620 --> 00:08:23,940
از فاصله نزديک شليک شده
85
00:08:23,940 --> 00:08:27,380
گلوله از بالاي چشم چپ خارج شده
86
00:08:27,380 --> 00:08:29,820
...همون طور که ميبينيد
87
00:08:29,820 --> 00:08:34,180
گلوله با شيشه جلو برخورد کرده
و روي داشبورد افتاده
88
00:08:34,180 --> 00:08:36,820
اينم از اين
89
00:08:38,340 --> 00:08:41,660
به نظر 22. اينچي مياد
ولي خيلي ضربه خورده
90
00:08:41,660 --> 00:08:45,460
بعد از کالبد شکافي ميتونم
اطلاعات بيشتري باهاتون در ميون بذارم
91
00:08:45,460 --> 00:08:47,900
ساعت 2:30 خوبه؟
92
00:08:47,900 --> 00:08:50,020
برات دير نيست، دکتر؟
93
00:08:50,020 --> 00:08:52,340
پاي استيک و کليه تو رستوران عقاب؛
[نام يک غذاي انگليسي]
94
00:08:53,420 --> 00:08:55,700
عجله اي واسه کالبد شکافي اون ندارم
95
00:09:00,540 --> 00:09:02,700
راننده تاکسي بودن شغل آسونيه
96
00:09:03,780 --> 00:09:05,660
فقط کافيه به آرومي برونن
97
00:09:05,660 --> 00:09:07,900
تنها زحمتي که به خودشون ميدن
شيفت عوض کردنه
98
00:09:09,060 --> 00:09:10,820
چند هفته پيش يه راننده رو
99
00:09:10,820 --> 00:09:12,580
به بيمارستان بردند
تو حوزه عملياتي قبلي مون
100
00:09:12,580 --> 00:09:14,140
بهش شليک کرده بودند
101
00:09:14,140 --> 00:09:17,460
تنها چيزي که يادش ميومد اين بود که
مظنون ريش و موهاي تيره داشته
102
00:09:17,460 --> 00:09:19,220
از راننده تاکسي هاي اسپيدي بوده؟-
نه-
103
00:09:19,220 --> 00:09:20,740
تاکسي هاي اي2بي
بيرون کاولي
104
00:09:21,700 --> 00:09:23,780
براي کشتن يه نفر مسير طولاني اومده، نه؟
105
00:09:23,780 --> 00:09:25,180
آره
106
00:09:25,180 --> 00:09:27,300
خلوت هم هست
شاهدي نداره
107
00:09:27,300 --> 00:09:29,340
خب، خوبه
بهتر از اين نميشه
108
00:09:29,340 --> 00:09:32,140
ولي وقتي راننده رو کشته خودش چطور برگشته؟
109
00:09:32,140 --> 00:09:34,100
شايد مجبور نبوده
110
00:09:34,100 --> 00:09:35,460
انتهاي همين جاده
111
00:09:35,460 --> 00:09:37,380
يه جايي هست به اسم باغ بهشت
112
00:09:38,340 --> 00:09:39,780
يه جور هتل طبيعت زيستي ـه
113
00:09:40,740 --> 00:09:41,980
براي برهنه گرا ها
114
00:09:43,140 --> 00:09:45,300
پسر روزنامه فروش براي همين اينجا بود
115
00:09:45,300 --> 00:09:46,780
چي پيدا کردي؟
116
00:09:47,740 --> 00:09:50,620
يه تيکه دستمال کاغذي؟-
خيلي خب رفيق، نياز نيست شلوغش کني-
117
00:09:50,620 --> 00:09:52,180
همه چشمشون مثه تو کار نميکنه
118
00:09:52,180 --> 00:09:54,420
فقط فک کردم ممکنه مفيد باشه همين
119
00:09:54,420 --> 00:09:56,340
بهترين طرز فکر تو هر پرونده
120
00:09:56,340 --> 00:09:58,980
ما ميريم با خانواده اش و همکاراش صحبت کنيم
121
00:09:58,980 --> 00:10:02,380
ميخواي بري ببيني
...کسي چيزي شنيده توي اون
122
00:10:02,380 --> 00:10:03,860
اونجا؟
123
00:10:19,780 --> 00:10:21,140
وقتي نيومد خونه
124
00:10:21,140 --> 00:10:23,580
فک کردم شايد مسافر مسير دور داره، ميدونيد؟
125
00:10:25,100 --> 00:10:27,140
شايد يکي ميخواست تا گريمزبي بره
126
00:10:27,140 --> 00:10:28,780
يا هرجاي ديگه که به ذهنتون ميرسه
127
00:10:30,060 --> 00:10:32,740
به افسري که زودتر اومده بود اينارو گفتم
128
00:10:33,860 --> 00:10:36,860
فک ميکردم توي دفترچه اي چيزي
حرفامو يادداشت ميکنن
129
00:10:36,860 --> 00:10:38,100
ولي نکردند
130
00:10:39,660 --> 00:10:41,700
متأسفم ولي اين وظيفه ماست، خانم لان
131
00:10:43,220 --> 00:10:45,340
عذر ميخوام ولي بايد بپرسم
132
00:10:46,700 --> 00:10:48,580
اوضاع بينتون روبراه بود، آره؟
133
00:10:48,580 --> 00:10:49,860
اه، بله
134
00:10:51,260 --> 00:10:53,060
ازدواج خيلي موفقي داشتيم
135
00:10:55,900 --> 00:10:57,780
فنلا قلبش ميشکنه
136
00:10:57,780 --> 00:10:59,660
...الان داره بيرون بازي ميکنه ولي
137
00:11:00,660 --> 00:11:02,540
پدرش رو مي پرسته...
138
00:11:05,420 --> 00:11:07,380
شما به پائولين ميگيد آره؟
139
00:11:07,380 --> 00:11:08,980
يا خودم بايد بهش بگم؟
140
00:11:08,980 --> 00:11:10,340
پائولين کيه؟
141
00:11:12,220 --> 00:11:14,180
زن اولش
142
00:11:14,180 --> 00:11:15,900
توي هدينگتون زندگي ميکنه
143
00:11:15,900 --> 00:11:17,700
يه بچه دارن، پسر
144
00:11:19,060 --> 00:11:20,460
بايد بهش خبر بديد
145
00:11:20,460 --> 00:11:22,780
دوست نداره از من بشنوه، داره؟
146
00:11:25,660 --> 00:11:28,020
احتمالا بهتره از زبون شما بشنوه
147
00:11:32,380 --> 00:11:34,060
عصر بخير، آقا
148
00:11:35,980 --> 00:11:37,860
چمدون هاتون تو ماشينن، آره؟
149
00:11:37,860 --> 00:11:39,620
...نه، اين، ام
150
00:11:39,620 --> 00:11:43,100
بازديد اوليه؟
خب اصلا نيازي به نگراني نيست
151
00:11:43,100 --> 00:11:44,340
اصلا و ابدا
152
00:11:45,420 --> 00:11:48,580
خب، فک نميکنم امروز جا براي رزرو داشته باشيم
153
00:11:48,580 --> 00:11:51,540
ولي براي آينده جاهاي خالي زيادي داريم
فصل هنوز شروع نشده
154
00:11:51,540 --> 00:11:52,940
من پليس ام
155
00:11:54,460 --> 00:11:57,780
و من هم سرگرد سابقِ آرجيل
و ارتفاعات ساترلند بودم
156
00:11:58,740 --> 00:12:02,860
ولي طبيعت مارو به همون
شکل اوليه ميپذيره، آقاي...؟
157
00:12:02,860 --> 00:12:05,540
گروهبان کارآگاه استرنج
تمز ولي
158
00:12:06,540 --> 00:12:09,220
و براي خوشگذروني هم اينجا نيومدم، سرگرد...؟
159
00:12:10,500 --> 00:12:11,860
جونز
160
00:12:25,100 --> 00:12:26,620
!اهم
161
00:12:27,660 --> 00:12:30,460
ممکنه همه يه لحظه توجه کنند؟
162
00:12:30,460 --> 00:12:34,140
...ايشون، ام-
گروهبان کارآگاه استرنج از تمز ولي-
163
00:12:34,140 --> 00:12:37,020
اگه ممکنه وقتي ميخوام باهاتون صحبت کنم
يه چيزي بپوشيد
164
00:12:45,060 --> 00:12:46,500
ممنون
165
00:12:46,500 --> 00:12:51,300
خب بايد ازتون بپرسم کسي از شما ديشب
چيز غير عادي نديد يا نشنيد؟
166
00:12:51,300 --> 00:12:54,500
ممکن بود بشنويم، گروهبان
...ولي به خاطر صداي موسيقي هاوايي
167
00:12:54,500 --> 00:12:56,820
منظورتون مثه صداي شليکه؟-
شايد-
168
00:12:56,820 --> 00:12:59,060
دوشيزه...؟-
اپل بي-
169
00:12:59,060 --> 00:13:00,980
آليسون اپل بي، خانم
170
00:13:00,980 --> 00:13:02,540
من فک کردم صداي اگزوز ماشينه
171
00:13:03,580 --> 00:13:04,740
بري اپل بي
172
00:13:04,740 --> 00:13:05,860
بَز
173
00:13:05,860 --> 00:13:07,460
چه ساعتي بود؟
174
00:13:07,460 --> 00:13:09,820
مهمانان ساعت هاشون رو موقع ورود تحويل ميدن
175
00:13:09,820 --> 00:13:12,420
به عنوان مرحله اي از فرآيند بازگشت به طبيعت
176
00:13:12,420 --> 00:13:16,100
درسته ولي من نزديک ده مرتبه
صداي زنگ کليسا رو شنيدم
[يعني ساعت ده بوده]
177
00:13:16,100 --> 00:13:18,060
صحيح
178
00:13:25,180 --> 00:13:28,540
نيازي نيست انقدر زحمت بکشيد خانم لان-
زحمتي نيست-
179
00:13:28,540 --> 00:13:30,740
و خواهشاً پائولين صدام کنيد
180
00:13:30,750 --> 00:13:35,900
فقط وکلا و تو مدرسه مارک؛
خانم لان صدام ميکنن
181
00:13:35,900 --> 00:13:38,980
دبيرستان کاولي مدرن
حدس زدم لباس فرمش برام آشناس
182
00:13:38,980 --> 00:13:40,980
دوتا بچه هاي منم اونجا ميرفتن-
آره-
183
00:13:40,980 --> 00:13:43,300
کي ميرفتن؟-
اه خيلي وقته گذشته-
184
00:13:43,300 --> 00:13:45,900
کوچيکه، پسرم
الان توي ارتش ـه، توي ايرلنده
185
00:13:45,900 --> 00:13:49,460
و دخترم هم توي بهزيستي از بچه ها مراقبت ميکنه
186
00:13:49,460 --> 00:13:51,260
احتمالا بشناسمش
187
00:13:51,260 --> 00:13:53,260
مارک يکي دو دفعه خودشو تو دردسر انداخته
188
00:13:53,260 --> 00:13:54,940
پسر بدي نيست
189
00:13:54,940 --> 00:13:56,460
فقط دلش براي باباش تنگ ميشه
190
00:13:56,460 --> 00:13:58,980
خدا ميدونه اين خبر باهاش چيکار ميکنه
191
00:13:58,980 --> 00:14:01,060
...عذر ميخوام ولي بايد بپرسم
192
00:14:01,980 --> 00:14:04,620
از هم طلاق گرفتيد، درسته؟-
اه، بله-
193
00:14:04,620 --> 00:14:06,580
چهار سال، فوريه پارسال
194
00:14:06,580 --> 00:14:09,620
الان "آن" خانم لان ـه
...و من
195
00:14:09,620 --> 00:14:12,220
خب نميدونم اصطلاحش چيه، اينه؟
196
00:14:12,220 --> 00:14:14,260
خانم لان اسبق؟
197
00:14:15,260 --> 00:14:16,860
قمار ميکرد، آره؟-
قمار؟-
198
00:14:16,860 --> 00:14:19,820
روي هر جونور چهارپايي شرط ميبست
199
00:14:19,820 --> 00:14:22,500
...هم قمار و هم
خب، خودتون ديدينش
200
00:14:23,500 --> 00:14:25,580
چطوري با خانم لان دوم آشنا شد؟
201
00:14:25,580 --> 00:14:29,020
اه، بهتون نگفت؟
توي دفتر تاکسي کار ميکرد
202
00:14:29,020 --> 00:14:31,180
با راديو، کار راننده ها رو مخابره ميکرد
203
00:14:31,180 --> 00:14:32,740
از اونجا شروع شد
204
00:14:32,740 --> 00:14:34,220
معمولا مخفيانه رابطه داشتند
205
00:14:34,220 --> 00:14:37,780
تا اينکه بالاخره باهاش تشکيل خانواده کرد
...و خب
206
00:14:37,780 --> 00:14:39,740
گفتيد معمولاً
207
00:14:40,780 --> 00:14:44,990
خب، چهارپاها براي دادلي خوب بودند
ولي دو پاها بهتر
208
00:14:45,780 --> 00:14:47,740
تا جايي که تونستم
سعي کردم مارک متوجه نشه
209
00:14:47,740 --> 00:14:49,700
ولي بچه ها خودشون ميفهمن، نه؟
210
00:15:30,060 --> 00:15:31,900
خيلي خب، پس
تو ايستگاه ميبينمت
211
00:15:32,860 --> 00:15:36,420
شماره 45، 45 جواب بده
خيابان فستيو، پلاک 52
212
00:15:36,420 --> 00:15:39,060
مقصد به سمت هدينگتون
به حساب دفتر
213
00:15:39,060 --> 00:15:40,780
مسافر آقاي بن
214
00:15:40,780 --> 00:15:42,740
اه، چه خبر وحشتناکي
215
00:15:42,740 --> 00:15:43,980
وحشتناک
216
00:15:43,980 --> 00:15:48,220
احتمالا، در مورد اتفاقي که
براي راننده تاکسي هاي آي2بي افتاد، شنيديد؟
217
00:15:48,220 --> 00:15:50,300
بچه ها فقط درباره اون اتفاق حرف ميزنن
218
00:15:50,300 --> 00:15:52,580
آدم اميدواره فقط همون يه دفعه باشه
ولي حالا اين؟
219
00:15:53,780 --> 00:15:55,620
همه رو به وحشت ميندازه
220
00:15:55,620 --> 00:15:57,020
221
00:15:57,020 --> 00:15:59,020
اه، ببخشيد
بايد جواب بدم
222
00:15:59,020 --> 00:16:01,660
معمولا يه دختر اينکار رو انجام ميده
ولي امروز مرخصيشه
223
00:16:01,660 --> 00:16:03,500
تاکسي اسپيدي
چه خدمتي از من بر مياد؟
224
00:16:03,500 --> 00:16:05,420
الو؟
225
00:16:07,580 --> 00:16:09,380
اه، آره اون شيوان من ـه
226
00:16:10,900 --> 00:16:12,580
به انگليسي ميشه جين
227
00:16:12,580 --> 00:16:15,340
ولي همه بردي صداش ميکنن
228
00:16:15,340 --> 00:16:16,940
فن کيو باخ
229
00:16:16,940 --> 00:16:20,420
هميشه توي خونه آواز ميخوند
مثه يک سُهره
230
00:16:20,420 --> 00:16:21,900
زيبا
231
00:16:23,540 --> 00:16:25,460
شما بچه داريد؟-
بله، دوتا-
232
00:16:25,460 --> 00:16:28,540
تاکسي اسپيدي
چه خدمتي از من بر مياد؟
233
00:16:28,540 --> 00:16:31,220
ام، بله
چه زماني مد نظرتونه؟
234
00:16:31,220 --> 00:16:33,340
اه، باعث افتخاره
235
00:16:33,340 --> 00:16:34,860
ممنونم
236
00:16:34,860 --> 00:16:36,300
خداحافظ
237
00:16:36,300 --> 00:16:39,540
ديشب به سمت هوول وود
بايد مسافر سوار ميکرد؟
238
00:16:39,540 --> 00:16:41,340
باغ بهشت شايد
239
00:16:41,340 --> 00:16:43,580
اونجا اتفاق افتاده، آره؟
240
00:16:45,300 --> 00:16:47,860
ام، نه، ام
...خب آخرين مسافري که بهش سپردم
241
00:16:48,780 --> 00:16:51,140
براي دادلي...بذاريد ببينم...
همش اينجاست، ميبينيد؟
242
00:16:51,140 --> 00:16:53,460
اه، بله ايناهاش، ببينيد
243
00:16:53,460 --> 00:16:57,300
ساعت 5:18 مسافر زده
سامر تاون به مقصد بيوفورت
244
00:16:57,300 --> 00:16:58,460
دکتر هو
245
00:16:59,540 --> 00:17:00,980
خاورشناس ـه
246
00:17:00,980 --> 00:17:02,660
رفيق قديمي، از مشتري هاي هميشگي ـه
247
00:17:03,900 --> 00:17:05,500
و بعد از اون کس ديگه اي نبوده؟
248
00:17:05,500 --> 00:17:07,540
خب اگر هم بوده؛
از طرف من نبوده
249
00:17:07,540 --> 00:17:10,180
اه، با بچهها صحبت کردم
250
00:17:10,180 --> 00:17:14,660
چند تا از بچه ها گفتن ديشب
تو خط ماشين هاي کاولي شرقي بوده
251
00:17:19,340 --> 00:17:21,300
کرم ضد آفتاب ميخواي؟
252
00:17:21,300 --> 00:17:23,540
نه-
دلت نميخواد بسوزي-
253
00:17:27,340 --> 00:17:29,220
ديشب کجا رفتي؟
254
00:17:29,220 --> 00:17:31,100
وقتي بيدار شدم نبودي
255
00:17:31,100 --> 00:17:33,740
قضاي حاجت-
مدت زيادي نبودي-
256
00:17:33,740 --> 00:17:35,340
آره، خب نمي تونستم پيداش کنم
257
00:17:35,340 --> 00:17:37,380
...شايد بهتر بود ميگفتيم
258
00:17:37,380 --> 00:17:39,100
که با تاکسي اومديم...
259
00:17:39,100 --> 00:17:40,900
فک نميکني که اون راننده ما باشه، نه؟
260
00:17:40,900 --> 00:17:42,580
نه، چرا باشه؟
261
00:17:42,580 --> 00:17:44,700
ساعت 7:30 مارو رسوند
262
00:17:44,700 --> 00:17:46,940
خودت گفتي صداي شليک رو ساعت 10 شنيدي
263
00:17:46,940 --> 00:17:48,300
اگه واقعا درست شنيده باشي
264
00:17:48,300 --> 00:17:51,900
بعيده تمام اين مدت بالاي جاده پرسه زده باشه
265
00:17:51,900 --> 00:17:53,980
بالاي جاده اتفاق افتاده؟
266
00:17:53,980 --> 00:17:56,100
اه، من چميدونم، ميدونم؟
فقط دارم حدس ميزنم
267
00:17:56,100 --> 00:17:57,820
به هر حال دلت نميخواست خودتو درگير کني
268
00:17:57,820 --> 00:18:00,820
اي کاش اين مرده ميرفت کاراشو
يه جاي ديگه انجام ميداد
269
00:18:00,820 --> 00:18:02,300
بهمون زل زده
270
00:18:05,260 --> 00:18:09,980
بين 8:30 تا 8:45
حدودا آخرين باري بود که ديديمش
271
00:18:09,980 --> 00:18:12,340
همين بود، برايان؟-
آره، درسته-
272
00:18:13,340 --> 00:18:17,220
دادلي، ام، سر خط بود
منتظر بود مسافر بياد
273
00:18:17,220 --> 00:18:19,140
ديديد کي سوار ماشينش شد؟
274
00:18:19,140 --> 00:18:20,380
ام، نه
275
00:18:20,380 --> 00:18:23,100
هيچکدومتون ديشب
به سمت هوول وود مسافر نبرديد؟
276
00:18:23,100 --> 00:18:25,300
هوول وود؟-
همم-
277
00:18:25,300 --> 00:18:27,740
نه، آقا، نه-
خبري شده، رفقا؟-
278
00:18:28,940 --> 00:18:31,660
اينا کين؟-
پليس، جو-
279
00:18:31,660 --> 00:18:33,380
به خاطر دادلي اومدن-
دادلي؟-
280
00:18:33,380 --> 00:18:35,300
چش شده؟-
نميدوني؟-
281
00:18:35,300 --> 00:18:37,380
!اه، خدايا
282
00:18:37,380 --> 00:18:40,180
اون به قتل رسيده، آقاي...؟
283
00:18:40,180 --> 00:18:42,940
نورث، جو نورث
284
00:18:44,060 --> 00:18:45,100
راستي، من...؟
285
00:18:45,100 --> 00:18:47,540
بله، آقاي نورث امروز صبح
يک مسافر رو جلو خونه من پياده کردند، قربان
286
00:18:47,540 --> 00:18:50,220
گروهبان کارآگاه مورس
سربازرس کارآگاه ترزدي
287
00:18:51,780 --> 00:18:53,940
خب، چه اتفاقي افتاده؟
288
00:18:55,140 --> 00:18:57,300
دوباره مثه همون راننده تاکسي اي2بي که نبوده؟
289
00:18:57,300 --> 00:18:59,980
پرونده در حال پيگيري ـه
ولي اينطور به نظر مياد
290
00:18:59,980 --> 00:19:01,700
راستي کلاري ماشينت پُره، نگاه کن
291
00:19:01,700 --> 00:19:04,140
!اه
ميبخشيد، افسرا
292
00:19:04,140 --> 00:19:05,780
البته، آقاي هينز
293
00:19:05,780 --> 00:19:08,020
شنيدم به اسبها علاقه داشته
294
00:19:08,020 --> 00:19:09,380
اه، بله
295
00:19:10,420 --> 00:19:13,500
هميشه براي پول شرط بندي رو اسب ها
به يکي از ما رو مياورد
296
00:19:14,460 --> 00:19:17,020
درسته
شنيدم به زنا هم خيلي علاقه داشته
297
00:19:17,020 --> 00:19:20,220
خب، هر روز يه لُعبتي سوار ماشينش ميشد
298
00:19:21,220 --> 00:19:22,580
نميشه سرزنشش کرد، نه؟
299
00:19:24,380 --> 00:19:27,700
خب اگه چيز ديگه اي به ذهنتون رسيد
ميدونيد کجا پيدامون کنيد
300
00:19:39,500 --> 00:19:44,460
ميتونم تاييد کنم گلوله اي
که آقاي لان رو کشته 22. اينچي بوده
301
00:19:45,540 --> 00:19:48,300
براي بررسي کامل
به پرتابه شناسي تحويلش دادم
302
00:19:48,300 --> 00:19:49,860
يه کاليبر کوچک
303
00:19:49,860 --> 00:19:51,540
شايد، تفنگ زنونه؟
304
00:19:51,540 --> 00:19:53,860
مطمئنم روث اليس با 38 ميليمتري شليک ميکرد-
آره-
305
00:19:53,860 --> 00:19:55,620
ولي اين مال اون نيست
306
00:19:55,620 --> 00:20:00,540
هيچکس نميخواد توي اين کيف دستي هاي کوچک
و جمع جور يه اسلحه اسميت و وسون داشته باشه
307
00:20:00,540 --> 00:20:01,740
چيز ديگه اي هم هست؟
308
00:20:01,740 --> 00:20:05,420
چيزي نيست که بتونه در مورد
نوع اسلحه کمکتون کنه
309
00:20:05,420 --> 00:20:08,900
مشخصا روحش خبر نداشته قراره بميره
310
00:20:09,860 --> 00:20:11,500
انجمن شترمرغ هاي خيالباف
311
00:20:11,500 --> 00:20:13,180
تا حالا اسمشو نشنيدم-
آدرس نداره-
312
00:20:13,180 --> 00:20:15,220
ولي پشتش يه شماره تلفن داره
313
00:20:15,220 --> 00:20:17,660
ميگردم ببينم ميتونم ردشو پيدا کنم
314
00:20:17,660 --> 00:20:19,780
تو کيف پولش چه قدر پول بوده؟
شايد 10، 15، 20 پوند؟
315
00:20:19,780 --> 00:20:22,740
کسي واسه انقدر پول آدم ميکشه؟-
واسه کمتر از اين هم آدم ميکشن-
316
00:20:22,740 --> 00:20:25,180
منظورت اينه که خالي بودن کيف پول
رد گم کردن ـه؟
317
00:20:25,180 --> 00:20:28,140
خب، مگه اينکه اشتباه کنم
چون اين لکه روي يقه اش فقط خون نيست
318
00:20:28,140 --> 00:20:29,660
رژ لب ـه
319
00:20:29,660 --> 00:20:31,700
نه، اگه ميشه فنلا رو پيش خودت نگه دار
320
00:20:31,700 --> 00:20:33,580
موقع برگشت ميام دنبالش
321
00:20:35,660 --> 00:20:39,020
دارن يه ماشين ميفرستن دنبالم براي تشخيص هويت
322
00:20:40,100 --> 00:20:43,460
ميدونم، منم باورم نميشه
323
00:20:46,060 --> 00:20:49,020
نمي دونم واسه مهموني چي بپوشم
324
00:20:49,020 --> 00:20:51,260
آدم زن بازي بوده
325
00:20:51,260 --> 00:20:53,980
طبق گفته دوستاش و زن اولش
326
00:20:53,980 --> 00:20:55,460
البته
327
00:20:55,460 --> 00:20:59,100
مورس متوجه لکه رژ لب روي يقه لباسش شد
328
00:21:00,060 --> 00:21:02,540
پس يه زن ديگه هم هست؟
329
00:21:02,540 --> 00:21:03,780
يا شايد يه شوهر حسود؟
330
00:21:05,020 --> 00:21:06,420
يا زن، قربان
331
00:21:06,420 --> 00:21:07,940
يا زن
332
00:21:09,260 --> 00:21:10,940
ما حدود 20 هزار عضو داريم
333
00:21:10,940 --> 00:21:13,860
بدون شماره عضويت واقعا کمکي از دستم بر نمياد-
درسته، متوجهم-
334
00:21:13,860 --> 00:21:16,260
خب، خيلي ممنون
شرمنده مزاحم شدم
335
00:21:19,580 --> 00:21:22,100
امروز عجيب ترين
بازپرسي عمرم رو داشتم، رفيق
336
00:21:22,100 --> 00:21:24,820
ولي غافلگيرم کن
برو يه لباس گاريبالدي برام بگير
[گاريبالدي لباس هاي گشاد با پارچه هاي زياد]
337
00:21:24,820 --> 00:21:27,060
چي شده؟-
باغ بهشت-
338
00:21:27,060 --> 00:21:28,340
همون جاي لختي
339
00:21:28,340 --> 00:21:31,420
يه زن و شوهر بودند که حس ميکردن
صداي شليک شنيدند، آقا و خانم اپل بي
340
00:21:31,420 --> 00:21:34,420
ولي فکر کردن صداي اگزوز ماشينه، ساعت 10
341
00:21:35,380 --> 00:21:39,380
لان مسافرش رو خار ج از ايستگاه
بين ساعت 8:45 تا 9 سوار کرده
342
00:21:39,380 --> 00:21:43,500
بين ساعت 9:45 تا 10 به هوول وود رسيده
343
00:21:43,500 --> 00:21:44,620
کم و بيش همخوني داره
344
00:21:44,620 --> 00:21:46,860
پس احتمالا کسي بوده که باغ بهشت رو ميشناخته
345
00:21:46,860 --> 00:21:49,340
"با اين "انجمن شترمرغ هاي خيالباف
به جايي رسيدي؟
346
00:21:49,340 --> 00:21:52,060
اه،، نه تو دفتر ثبت آکسفورد خبري ازش نبود
و همينطور دفترتلفن
347
00:21:52,060 --> 00:21:56,220
و شماره هم مستقيما به مرکز مخابره وصل ميشه
...ولي بدون شماره عضويت
348
00:21:57,006 --> 00:22:05,006
.::کانال تلگرام::.
@arcadiansub
349
00:22:06,340 --> 00:22:08,260
دارم ميرم بيرون-
همين الان اومدي-
350
00:22:08,260 --> 00:22:10,420
چاي چي؟
351
00:22:10,420 --> 00:22:11,780
...خب توي، ام
352
00:22:11,780 --> 00:22:13,940
يخچال پنير هست نون هم هست
353
00:22:14,980 --> 00:22:17,140
پس فک کنم خودم بايد برم بيارم
354
00:22:17,140 --> 00:22:19,420
تو پيدا کردن کابينت نوشيدني ها که مشکلي نداشتي
355
00:22:19,420 --> 00:22:21,900
فک نميکنم جايي رو تو آشپزخونه
کشف نشده باقي گذاشته باشي
356
00:22:21,900 --> 00:22:24,420
!اه، آره هميشه اين زبون لاتين
357
00:22:25,460 --> 00:22:28,860
حتما موقع گپ زدن
در سطح جنايت کارا خيلي به کارت مياد
358
00:22:30,060 --> 00:22:32,060
فک کنم اينم يکي از پرونده هاي توئه
359
00:22:32,060 --> 00:22:35,420
جسد راننده تاکسي در هتل برهنه گرا ها
360
00:22:35,420 --> 00:22:37,900
مردم بدون لباس واسه خودشون ول ميچرخن
361
00:22:37,900 --> 00:22:39,540
!ايي
362
00:22:39,540 --> 00:22:41,020
کار کثيفي ـه
363
00:22:41,020 --> 00:22:44,100
و تو هم براي امرار معاش
تو اين کثافتا دست و پا ميزني
364
00:22:45,740 --> 00:22:48,100
نميدونم اگه بابات اينجا بود چي ميگفت
365
00:22:48,100 --> 00:22:51,020
خب، اگه حالش به راه بود چيز زيادي نميگفت
366
00:22:51,020 --> 00:22:55,060
ولي براي اولين بار پسر يه راننده تاکسي بودن
به يه دردي خورد
367
00:22:55,060 --> 00:22:56,660
راننده تاکسي؟
368
00:22:56,660 --> 00:23:00,380
پدرت شوفر شخصي بود
369
00:23:00,380 --> 00:23:02,500
براي آقا خان رانندگي کرد
370
00:23:02,500 --> 00:23:04,220
يه بار
371
00:23:04,220 --> 00:23:05,700
راننده تاکسي بود
372
00:23:05,700 --> 00:23:08,460
هميشه مجبوري مارو بياري پايين مگه نه؟
373
00:23:08,460 --> 00:23:10,460
ناديده اش بگيري
374
00:23:10,460 --> 00:23:12,460
تحقيرش کني
375
00:23:12,460 --> 00:23:18,340
نميدونم پدرت و اين مرد مرده
!چه وجه اشتراکي باهم داشتن
376
00:23:18,340 --> 00:23:20,820
خب، اين مرد مرده ما به قمار علاقه داشته
روي اسب ها
377
00:23:20,820 --> 00:23:22,580
خب اين هيچ مشکلي نداره
378
00:23:22,580 --> 00:23:24,500
همه مردها از هيجان خوششون مياد
379
00:23:24,500 --> 00:23:28,100
اه، و زن و بچه اش رو
...به خاطر يه زن ديگه ول کرده، ام
380
00:23:28,100 --> 00:23:30,020
اصطلاح مودبانه اش چيه؟
381
00:23:30,020 --> 00:23:31,540
دوباره تشکيل خانواده داده...
382
00:23:31,540 --> 00:23:34,700
خب به گمونم اين وجه اشتراکشون ـه
383
00:23:34,700 --> 00:23:36,140
منتظرم نمون
384
00:23:40,420 --> 00:23:43,020
شما شوهر منو نديديد؛ سرگرد؟
385
00:23:43,020 --> 00:23:45,220
ظاهراً گمش کردم
386
00:23:45,220 --> 00:23:47,260
ازم خواست براش يه تاکسي بگيرم
387
00:23:48,300 --> 00:23:49,700
حدود يک ساعت پيش
388
00:23:49,700 --> 00:23:51,300
نگفت کي برميگرده؟
389
00:23:52,260 --> 00:23:53,660
متاسفانه نه، خانم اپل بي
390
00:23:55,380 --> 00:23:57,340
ممنون-
خواهش ميکنم-
391
00:24:02,180 --> 00:24:04,020
پيکر مسيح
392
00:24:04,020 --> 00:24:05,420
آمين
393
00:24:07,100 --> 00:24:08,620
پيکر مسيح
394
00:24:09,580 --> 00:24:11,180
آمين
395
00:24:25,140 --> 00:24:26,540
پيکر مسيح
396
00:24:27,740 --> 00:24:29,060
آمين
397
00:24:54,300 --> 00:24:55,740
اسمت مارک ـه، آره؟
398
00:24:56,820 --> 00:24:57,900
مارک لان
399
00:24:59,140 --> 00:25:01,540
من گروهبان کارآگاه مورس ام
400
00:25:01,540 --> 00:25:03,900
من روي اتفاقي که براي پدرت افتاد تحقيق ميکنم
401
00:25:03,900 --> 00:25:06,220
دروغ ميگي-
...نه، نميگم، بذار-
402
00:25:06,220 --> 00:25:07,860
بذار کارتم رو بهت نشون بدم
403
00:25:07,860 --> 00:25:09,820
همه پليسا بايد کارت داشته باشن
404
00:25:09,820 --> 00:25:12,140
که ثابت کنن اوني که ميگن هستن
نگاه کن
405
00:25:12,140 --> 00:25:13,700
بيا نگاه کن
406
00:25:14,900 --> 00:25:16,140
اينجا چيکار ميکني؟
407
00:25:16,140 --> 00:25:18,260
اونا به صحنه جرم برميگردن
408
00:25:18,260 --> 00:25:20,460
قاتلها، دربارش خوندم-
آره-
409
00:25:21,700 --> 00:25:24,260
تفنگ رو از کجا آوردي؟-
بابام بهم داده-
410
00:25:24,260 --> 00:25:26,460
براي شکار خرگوش ها بهم داد
411
00:25:26,460 --> 00:25:28,100
باباي منم بهم يه تفنگ داد
412
00:25:28,100 --> 00:25:29,620
براي تولدم
413
00:25:29,620 --> 00:25:31,100
اون هم واسه شکار خرگوش ها بود
414
00:25:32,100 --> 00:25:33,340
ميشه يه نگاه بندازم؟
415
00:25:35,940 --> 00:25:37,260
جابهجا کنيم؟
416
00:25:40,620 --> 00:25:42,300
417
00:25:42,300 --> 00:25:43,580
!هي
418
00:25:43,580 --> 00:25:45,860
براي داشتن اسلحه خيلي جووني
419
00:25:45,860 --> 00:25:48,420
و پيدا کردن قاتل پدرت وظيفه تو نيست
420
00:25:48,420 --> 00:25:50,020
مهم نيست چه قدر به انجامش مشتاقي
421
00:25:50,020 --> 00:25:52,300
من تو صحنه جرم کمين ميکنم تا برگرده
422
00:25:52,300 --> 00:25:54,140
نه، تو ميري خونه
خودم ميبرمت
423
00:25:54,140 --> 00:25:56,180
ميدونم ميخواي کمک کني
ولي اين راهش نيست
424
00:25:56,180 --> 00:25:57,620
سوار ماشين شو
425
00:26:50,140 --> 00:26:51,860
426
00:26:58,060 --> 00:27:00,700
الان مياد اگه ميخواي بيا تو
427
00:27:00,700 --> 00:27:02,300
نه، نه، مشکلي نيست
...من، ام
428
00:27:02,300 --> 00:27:03,660
همينجا منتظر ميمونم
429
00:27:13,940 --> 00:27:15,620
خوبه، ام...؟
430
00:27:15,620 --> 00:27:17,460
آره
431
00:27:17,460 --> 00:27:18,620
اه، آره
432
00:27:19,780 --> 00:27:23,580
يادم رفت در مورد دستکش بهت بگم-
از يکي که قبلاً به مراسم رفته بود پرسيدم-
433
00:27:23,580 --> 00:27:26,620
نميخواستم نا اميدت کنم-
امکان نداره-
434
00:27:34,860 --> 00:27:36,020
ميخواي...؟
435
00:27:37,020 --> 00:27:38,380
آره، آره، البته
436
00:27:39,860 --> 00:27:41,300
اينارو برات گرفتم
437
00:27:42,260 --> 00:27:43,540
ممنون
438
00:27:45,140 --> 00:27:46,260
بريم...؟
439
00:27:54,020 --> 00:27:55,860
بذار درو برات باز کنم-
مرسي-
440
00:28:01,580 --> 00:28:03,500
مراقب لباست باش
441
00:28:06,300 --> 00:28:08,180
چه خانوم خوشگلي
442
00:28:20,020 --> 00:28:22,300
بريم، ارباب؟-
بريم-
443
00:28:22,300 --> 00:28:24,060
444
00:28:39,740 --> 00:28:42,460
فک ميکردم اگه کارنامه بهتري بگيرم
ممکنه برگرده
445
00:28:42,460 --> 00:28:43,860
منظورت چيه؟
446
00:28:43,860 --> 00:28:45,260
تو مدرسه
447
00:28:45,260 --> 00:28:47,860
يه کارنامه بد داشتم
و اون خيلي عصباني شد
448
00:28:47,860 --> 00:28:49,980
بعدش رفت با خانواده جديدش زندگي کرد
449
00:28:51,780 --> 00:28:53,180
...ولي
450
00:28:53,180 --> 00:28:54,980
خب، اتفاقي بوده
451
00:28:56,020 --> 00:28:57,460
تقصير تو نبوده
452
00:28:57,460 --> 00:28:59,420
جدا شدن پدر و مادرت
453
00:28:59,420 --> 00:29:05,420
هيچ ارتباطي به اينکه تو چه کارايي
انجام دادي يا ندادي، نداره، متوجهي؟
454
00:29:06,540 --> 00:29:08,580
اون باباي خوبي بود
455
00:29:09,980 --> 00:29:12,100
آره، مطمئنم، مطمئنم
456
00:29:12,100 --> 00:29:13,820
بعضي وقتا ميذاشت تو گاراژ کمکش کنم
457
00:29:13,820 --> 00:29:16,500
اون موقع ها که رو ماشينش کار ميکرد-
واقعا؟-
458
00:29:16,500 --> 00:29:18,500
دوست داشتي؟
459
00:29:22,060 --> 00:29:24,340
ميشه تفنگمو پس بگيرم؟
460
00:29:24,340 --> 00:29:25,580
نه
461
00:29:25,580 --> 00:29:27,180
...ام، نميشه، اين
462
00:29:27,180 --> 00:29:28,940
غير قانونيه، متاسفم
463
00:29:28,940 --> 00:29:31,780
ممکنه به خودت يا کس ديگه اي صدمه بزني
464
00:29:31,780 --> 00:29:34,620
براي همين تا موقعي که به اندازه کافي
بزرگ شدي برات نگهش ميدارم، باشه؟
465
00:29:36,380 --> 00:29:38,900
الانم برو؛
برو پيش مادرت
466
00:29:38,900 --> 00:29:40,140
بهش بگو دوسش داري
467
00:29:46,780 --> 00:29:49,260
468
00:30:12,620 --> 00:30:13,980
469
00:30:19,140 --> 00:30:20,420
470
00:30:23,060 --> 00:30:24,620
471
00:30:28,940 --> 00:30:30,340
شب بخير
472
00:30:33,060 --> 00:30:34,300
ميتونم ببينم؟
473
00:30:34,300 --> 00:30:36,020
اه، البته
474
00:30:40,460 --> 00:30:41,780
بي نظيره
475
00:30:41,780 --> 00:30:43,540
قابلتو نداره
476
00:30:43,540 --> 00:30:45,780
جدي ميگيد، ميتونم نگهش دارم؟
477
00:30:45,780 --> 00:30:47,420
البته، اگه دوستش داري
478
00:30:48,940 --> 00:30:50,460
ميشه امضاش کنيد؟
479
00:30:50,460 --> 00:30:51,860
...اه، باشه
480
00:30:58,460 --> 00:31:00,140
خوب شد؟-
آر برايت-
481
00:31:00,140 --> 00:31:01,500
آر مخفف چيه؟
482
00:31:01,500 --> 00:31:02,940
رجينالد
483
00:31:02,940 --> 00:31:04,580
من لين هستم
484
00:31:04,580 --> 00:31:07,140
لين پري-
دوشيزه پري، خوشوقتم-
485
00:31:08,100 --> 00:31:09,500
لين
486
00:31:16,420 --> 00:31:18,220
آقا و خانم دنبي
487
00:31:23,340 --> 00:31:24,940
آقا و خانم کمرون
488
00:31:29,740 --> 00:31:32,020
برادر استرنج و دوشيزه جوآن ترزدي
489
00:31:33,020 --> 00:31:34,780
برادر اعظم-
برادر استرنج-
490
00:31:35,740 --> 00:31:38,700
چه لباس قشنگي-
اه، خيلي لطف داريد-
491
00:31:38,700 --> 00:31:40,820
نه اصلا، خيلي زيباست
492
00:31:40,820 --> 00:31:42,220
ممنونم
493
00:31:42,220 --> 00:31:43,860
اميدوارم شب دلپذيري داشته باشيد
494
00:31:43,860 --> 00:31:45,180
بله، مطمئنم
495
00:31:48,580 --> 00:31:50,500
آقا و خانم استابينگ
496
00:32:21,500 --> 00:32:23,220
و برنده دو بليط
497
00:32:23,220 --> 00:32:25,820
...براي کنسرت کارپنتر در سالن سلطنتي آلبرت
498
00:32:31,820 --> 00:32:33,980
!آقاي جيمز استرنج و دوشيزه جوآن ترزدي
499
00:32:33,980 --> 00:32:35,940
500
00:32:39,700 --> 00:32:40,860
!به سلامتي
501
00:32:43,900 --> 00:32:45,780
502
00:32:50,620 --> 00:32:53,340
مردم ميخوان بخوابن-
اه، شب خوش-
503
00:32:53,340 --> 00:32:55,700
چه خوشي، چي کار داري؟
504
00:32:56,780 --> 00:32:59,420
با دوشيزه ترزدي کار دارم-
خب، رفته بيرون-
505
00:33:00,620 --> 00:33:01,860
بيرون؟
506
00:33:01,860 --> 00:33:05,180
با يه پسر کت شلواري
و يک ماشين خصوصي
507
00:33:06,620 --> 00:33:07,780
...اه
508
00:33:07,780 --> 00:33:09,820
ميخواي پيغام بذاري؟-
نه-
509
00:33:10,900 --> 00:33:12,260
نه، پيغام ندارم
510
00:33:17,300 --> 00:33:21,500
# فرشته زميني، فرشته زميني #
511
00:33:21,500 --> 00:33:24,860
# مال من ميشي؟ #
512
00:33:24,860 --> 00:33:27,820
# عزيزکم، عزيزم #
513
00:33:27,820 --> 00:33:31,540
# هميشه دوست دارم... #
514
00:33:31,540 --> 00:33:34,100
...بفرما-
ممنون-
515
00:33:34,100 --> 00:33:37,340
خوش ميگذره؟-
تا الان خيلي خوب بوده-
516
00:33:37,340 --> 00:33:39,580
چيز اشتباهي که نگفتم...؟-
مم-
517
00:33:39,580 --> 00:33:41,660
نه، نه اصلا
فوق العاده بودي
518
00:33:45,460 --> 00:33:46,500
...خب
519
00:33:47,540 --> 00:33:49,100
قضيه چيه، جيم؟
520
00:33:50,340 --> 00:33:53,420
خب، ازم انتظار ميره، توي اين حرفه، نه؟
521
00:33:54,980 --> 00:33:57,740
...همه ما به مدرسه درست و حسابي نميريم و
522
00:33:57,740 --> 00:34:00,180
اين يه قدم بعد از اونه-
انجمن همکلاسي هاي قديمي-
523
00:34:00,180 --> 00:34:01,740
ميتوني اينجوري صداش کني
524
00:34:01,740 --> 00:34:04,500
ضرري نداره
...با اين وضعيتي که مردم در پيش گرفتن
525
00:34:04,500 --> 00:34:07,340
همه اش ميترسي کارشون به جادوي سياه
و قرباني کردن باکره ها بکشه
526
00:34:08,460 --> 00:34:10,620
ولي يه جايي بين همه اينا
527
00:34:10,620 --> 00:34:12,860
يه جورايي ميتونيم کمک هاي مالي زيادي
براي خيريه جمع کنيم
528
00:34:19,420 --> 00:34:21,740
ميخواي بريم، ام...؟
529
00:34:22,820 --> 00:34:24,220
چرا که نه؟
530
00:34:25,740 --> 00:34:27,220
ممنون
531
00:34:29,140 --> 00:34:30,860
اجازه بده
532
00:34:34,660 --> 00:34:38,780
# فرشته زميني، فرشته زميني #
533
00:34:38,780 --> 00:34:42,260
# مال من باش #
534
00:34:42,260 --> 00:34:44,540
# عزيزکم، عزيزم #
535
00:34:44,540 --> 00:34:48,460
# هميشه دوست دارم #
536
00:34:48,460 --> 00:34:50,620
# من فقط يه احمقم #
537
00:34:52,420 --> 00:34:56,780
# يه احمق عاشق #
538
00:34:56,780 --> 00:35:02,740
# عاشق تو #
539
00:35:04,180 --> 00:35:06,780
540
00:35:09,180 --> 00:35:10,660
541
00:35:10,660 --> 00:35:12,380
542
00:35:18,740 --> 00:35:20,900
!هي
543
00:35:20,900 --> 00:35:23,260
هي، معلوم هست داري چه غلطي ميکني؟
544
00:35:23,260 --> 00:35:24,580
ممکن بود بکشمت
545
00:35:24,580 --> 00:35:25,900
546
00:35:25,900 --> 00:35:28,580
...چي؟ افسر
547
00:35:28,580 --> 00:35:30,380
حالتون خوبه؟...-
ببخشيد-
548
00:35:32,780 --> 00:35:34,420
بيا، آقا
بيا بذار کمکت کنم
549
00:35:34,420 --> 00:35:37,380
کيه؟
550
00:35:39,140 --> 00:35:41,260
خوبي؟-
...آره، فقط پام سر خورد-
551
00:35:41,260 --> 00:35:43,220
يه کم تعادلمو از دست دادم
552
00:35:44,580 --> 00:35:47,540
براي همه پيش مياد
کدوم طرف ميخواستي بري؟
553
00:35:48,780 --> 00:35:50,220
ام، اين طرف
554
00:35:50,220 --> 00:35:52,300
باشه، بذار کلاري ببرتت خونه، آقا
555
00:35:52,300 --> 00:35:54,740
بيا، ماشين اينجاست، آقا
بيا، بيا
556
00:35:57,780 --> 00:35:59,420
منو تا حد مرگ ترسوندي، مرد
557
00:35:59,420 --> 00:36:01,180
558
00:36:25,980 --> 00:36:27,220
ممنون
559
00:36:32,740 --> 00:36:35,940
خب، گوش کن
ممنون که امشب به دادم رسيدي
560
00:36:35,940 --> 00:36:36,980
قابلي نداشت
561
00:36:38,780 --> 00:36:41,020
خيلي خب، پس شب بخير
562
00:36:42,020 --> 00:36:43,220
شب بخير
563
00:36:46,580 --> 00:36:47,980
خدايا
564
00:36:47,980 --> 00:36:49,500
از الان تا يه هفته صورتمو نميشورم
565
00:36:49,500 --> 00:36:52,060
اين براي چي بود؟
566
00:36:52,060 --> 00:36:53,820
يه شب دوست داشتني
567
00:36:54,900 --> 00:36:57,180
ادامه بده، برو تو
568
00:36:58,580 --> 00:37:00,020
اه، گوش کن اگه دوست نداري
569
00:37:00,020 --> 00:37:02,900
...مجبور نيستي براي اجراي کارپنتر بياي
570
00:37:02,900 --> 00:37:04,460
ببخشيد، با هم برديم، نبرديم؟
571
00:37:04,460 --> 00:37:06,380
...آره، ولي-
يه شب توي لندن؟-
572
00:37:06,380 --> 00:37:08,700
امکان نداره اينو رد کنم
573
00:37:08,700 --> 00:37:10,700
صداي قشنگي داره
574
00:37:10,700 --> 00:37:12,300
آره، داره
575
00:37:15,460 --> 00:37:17,860
خيلي خب، پس شب بخير
576
00:37:17,860 --> 00:37:19,220
شب بخير
577
00:37:35,340 --> 00:37:37,020
!واو
578
00:37:37,020 --> 00:37:38,700
تيکه خوبي ـه
579
00:37:40,860 --> 00:37:42,940
اون تيکه نيست
580
00:37:42,940 --> 00:37:46,260
يک خانم جوان باهوش، روشنفکر
و مستقل ـه
581
00:37:47,260 --> 00:37:50,100
دفعه اي بعدي که انعام خواستي اين يادت ميمونه
582
00:37:50,100 --> 00:37:51,580
هر چي تو بگي، ارباب
583
00:37:55,100 --> 00:37:56,820
584
00:38:02,442 --> 00:38:10,442
.::آدرس پيج اينستاگرام::.
_thearcadian_
585
00:38:20,820 --> 00:38:22,740
الان خوبي؟
586
00:38:22,740 --> 00:38:24,020
آره
587
00:38:31,980 --> 00:38:33,220
ممنون که منو رسوندي
588
00:38:45,260 --> 00:38:46,700
نه، مشکلي نيست
پيداش کردم
589
00:39:27,980 --> 00:39:29,660
پدر فرانسيس ماهوني
590
00:39:29,660 --> 00:39:30,860
سن 56
591
00:39:31,900 --> 00:39:33,780
کي پيداش کرده؟-
خدمتکارش-
592
00:39:33,780 --> 00:39:35,060
خانم والش
593
00:39:36,460 --> 00:39:38,660
يه فنجون چاي به اتاقش برده
594
00:39:38,660 --> 00:39:40,420
ولي متوجه شده ديشب رو تختش نخوابيده
595
00:39:40,420 --> 00:39:43,540
براي همين اومده اينجا دنبالش بگرده
596
00:39:43,540 --> 00:39:45,260
پس اينجا زندگي نميکنه؟
597
00:39:45,260 --> 00:39:47,180
هر شب بعد از
چاي ميرفته خونه
598
00:39:47,180 --> 00:39:49,220
و صبح اول وقت ميومده
تا براش صبحونه آماده کنه
599
00:39:52,820 --> 00:39:54,900
در هر صورت به نظر يه دزدي ديگه مياد
600
00:39:54,900 --> 00:39:57,540
کيف پولش خالي کف اتاق اعتراف افتاده
601
00:39:57,540 --> 00:39:59,260
چي فهميدي، دکتر؟
602
00:39:59,260 --> 00:40:00,740
متاسفانه پدر ماهوني
603
00:40:00,740 --> 00:40:03,620
بيشتر از اونچه انتظار داشته
اعتراف شنيده
604
00:40:04,660 --> 00:40:06,180
از بين حفاظ شليک شده
605
00:40:06,180 --> 00:40:10,620
دماي جسد و خوني که از دست داده
نشون ميده
606
00:40:10,620 --> 00:40:13,060
بين 12 تا 14 ساعت پيش
به خالقش پيوند خورده
607
00:40:13,060 --> 00:40:16,420
پس تقريبا ميشه ساعت 7 بعد از مراسم عشاي رباني
608
00:40:16,420 --> 00:40:18,300
قبل از عشاي رباني قرار اعتراف نداريم
609
00:40:18,300 --> 00:40:20,780
مگه اينکه از قبل با کشيش هماهنگ کرده باشي؟
610
00:40:20,780 --> 00:40:25,580
اين دفعه گلوله خارج نشده پس براي فهميدن
مدل اسلحه بايد تا بعد کالبدشکافي صبر کنيد
611
00:40:25,580 --> 00:40:27,260
ميتونيم جسد رو ببريم؟
612
00:40:27,260 --> 00:40:29,380
البته، دکتر، با کمال ميل
613
00:40:29,380 --> 00:40:31,540
خيلي خب
پس ساعت 2 خوبه؟
614
00:40:36,860 --> 00:40:39,500
يک راننده تاکسي و يک کشيش
چه وجه اشتراکي داشتن
615
00:40:39,500 --> 00:40:41,540
که نظر قاتل رو به خودش جلب کرده؟
616
00:40:41,540 --> 00:40:44,140
تا زماني که نتايج پزشکي قانوني نياد
نمي دونيم قاتلشون يکيه يا نه
617
00:40:44,140 --> 00:40:46,620
چي، دو تا شليک در فاصله دو روز
و دو قاتل متفاوت؟
618
00:40:46,620 --> 00:40:48,420
يه کم دور از انتظاره، اينطور نيست؟
619
00:40:48,420 --> 00:40:51,340
ديشب رفتم ايستگاه کاولي شرقي
تا با کارکنانش صحبت کنم
620
00:40:51,340 --> 00:40:52,620
گارسون کافه گفت
621
00:40:52,620 --> 00:40:55,620
يک کشيش شب قتل لان اونجا بوده
622
00:40:55,620 --> 00:40:57,300
با قهوه اش سرگرم بوده
623
00:40:57,300 --> 00:41:00,340
ماهوني؟-
ميتونه يه کشيش ديگه بوده باشه-
624
00:41:00,340 --> 00:41:02,780
ببين عکسي از کشيش
توي خونه هست يا نه
625
00:41:02,780 --> 00:41:04,540
بعد در موردش ازش بپرس-
باشه-
626
00:41:04,540 --> 00:41:06,740
گفت يه زن جوون هم اونجا بوده
627
00:41:06,740 --> 00:41:09,700
بلوند، 20 سال و خورده اي
همش به ماشين هاي خط نگاه ميکرده
628
00:41:11,020 --> 00:41:12,620
به بازپرسي خونه به خونه رسيدگي کن
629
00:41:12,620 --> 00:41:14,500
ما با خدمتکارش صحبت ميکنيم-
قربان-
630
00:41:19,980 --> 00:41:21,700
امروز صبح کجا بودي؟
631
00:41:21,700 --> 00:41:23,500
...اه، ببخشيد، من، ام
خواب موندم
632
00:41:24,500 --> 00:41:26,180
به نظر با همين پيرهن خوابيدي
633
00:41:27,620 --> 00:41:29,180
نامادريم اومده با من زندگي کنه
634
00:41:29,180 --> 00:41:30,820
تا موقعي که به اينشام نقل مکان کنه
635
00:41:30,820 --> 00:41:32,300
من بايد رو مبل بخوابم
ايده آل من نيست
636
00:41:32,300 --> 00:41:34,220
بازم پيرهن چروک رو توجيه نميکنه
637
00:41:34,220 --> 00:41:36,460
لباس شلخته ذهن رو هم شلخته ميکنه
638
00:41:36,460 --> 00:41:38,740
اگه ارتباط اين پرونده ها فراتر از دزدي باشه
639
00:41:38,740 --> 00:41:40,700
بهت نياز دارم تا حواست رو جمع کني
640
00:41:40,700 --> 00:41:43,940
خب، ديشب کاملا مطابق ميلم نبود
رفتم به محلي که لان تير خورده بود
641
00:41:43,940 --> 00:41:45,580
نزديک بود به سرنوشت اون دچار بشم
642
00:41:45,580 --> 00:41:48,220
پسرش براي برگشت قاتل به صحنه جرم
کمين کرده بود
643
00:41:49,260 --> 00:41:51,340
منظورت اينه که اسلحه داشت؟-
آره، 22. اينچي-
644
00:41:51,340 --> 00:41:53,180
مثه هموني که پدرش رو کشت
645
00:41:53,180 --> 00:41:55,500
نگران نباش، ازش گرفتم
و رسوندمش خونه
646
00:41:55,500 --> 00:41:57,700
ولي وقتي اونجا بودم
يه قالب فلزي پيدا کردم
647
00:41:57,700 --> 00:41:59,420
کنار جاده همونجا که تاکسي پارک شده بود
648
00:41:59,420 --> 00:42:01,300
چه جور قالبي بود؟-
نميدونم-
649
00:42:01,300 --> 00:42:03,180
ميخواستم ببرمش به هتل طبيعت زيستي
650
00:42:03,180 --> 00:42:04,380
...ولي چون پسره باهام بود
651
00:42:04,380 --> 00:42:08,580
براي اثر انگشت به پزشکي قانوني تحويلش بده
تفنگ رو هم ببر براي آزمايش پرتابه شناسي
652
00:42:19,100 --> 00:42:22,060
مياي پايين؟-
نه، لازم نيست-
653
00:42:22,060 --> 00:42:24,220
خانم والش گفته به کارم برسم
654
00:42:24,220 --> 00:42:25,660
خب، من ميگم لازمه
655
00:42:25,660 --> 00:42:28,380
و اگه نياي پايين تا به گروهبانم
فعاليت هاتو شرح بدي
656
00:42:28,380 --> 00:42:29,980
پامو ميکنم تو کونت
657
00:42:29,980 --> 00:42:32,180
بيخيال پدرجان، انقد خشن نباش
منم وظايفي دارن
658
00:42:32,180 --> 00:42:33,980
اگه الان انجامشون ندم
اخراجم ميکنن
659
00:42:33,980 --> 00:42:36,500
اگه از اون نردبوم نياي پايين
خودم از روزگار اخراجت ميکنم
660
00:42:36,500 --> 00:42:38,420
خيلي خب، خيلي خب
خون خودتو کثيف نکن
661
00:42:42,420 --> 00:42:44,820
خدايا، چش بود؟
زنش بهش نميرسه؟
662
00:42:44,820 --> 00:42:47,500
نام، آدرس و تاريخ تولد لطفاً-
لي تيموتي-
663
00:42:47,500 --> 00:42:50,140
جريکو، سيدينگ، پلاک 3
664
00:42:50,140 --> 00:42:52,500
تولد 12 اکتبر 1950
665
00:42:52,500 --> 00:42:54,820
آخرين باري که پدر ماهوني رو ديديد کي بود؟
666
00:42:54,820 --> 00:42:57,620
ام، 6 هفته پيش
آخرين بار که پنجره هاش رو تميز کردم
667
00:42:57,620 --> 00:43:00,660
چيزي در مورد مشکلاتش بهت نگفت؟
668
00:43:00,660 --> 00:43:02,540
مشکلاتش با اهالي محل؟
669
00:43:02,540 --> 00:43:04,260
به نظافت کار پنجره اش؟
670
00:43:04,260 --> 00:43:05,700
نه
671
00:43:06,900 --> 00:43:08,500
صحيح
672
00:43:08,500 --> 00:43:10,740
به طرز غير معمولي
673
00:43:10,740 --> 00:43:13,260
آخرين باري که اينجا بودم
صداي جر و بحثش با يه نفر رو شنيدم
674
00:43:13,260 --> 00:43:15,300
داشتم از بالا پنجره هارو تميز ميکردم
675
00:43:15,300 --> 00:43:17,820
داشت بلند بلند سر يه نفر داد ميزد
توي اتاق روبرويي
676
00:43:17,820 --> 00:43:18,900
طبقه بالا
677
00:43:19,980 --> 00:43:22,860
متوجه نشدي چي داشتند ميگفتن
يا نديدي با کي حرف ميزد؟
678
00:43:22,860 --> 00:43:25,220
...نه، نديدم کي باهاش بود، ولي
679
00:43:25,220 --> 00:43:27,740
يه کلاه مردونه روي ميز وسط سالن ديدم
680
00:43:27,740 --> 00:43:30,700
کنارش پرهاي نارنجي داشت
براي پدر زيادي جلف بود
681
00:43:30,700 --> 00:43:33,380
کي بود؟-
همون اوايل شروع کار-
682
00:43:33,380 --> 00:43:35,980
که اينطور، فک ميکنم براي فعلا کافيه
آقاي تيموتي، ممنون
683
00:43:35,980 --> 00:43:37,820
اگه سوال ديگه اي بود باهاتون در تماسيم
684
00:43:37,820 --> 00:43:39,660
به همه جا اعزامش کرده بودند
685
00:43:40,700 --> 00:43:42,900
فک ميکنم کشيش جنگ هم بود
686
00:43:42,900 --> 00:43:44,540
و همينطور کشيش زندان
687
00:43:45,500 --> 00:43:47,900
بستگاني هم داشت که ازش مطلع باشيد؟
688
00:43:47,900 --> 00:43:50,700
يه برادر ناتني داشت که گاهي وقتا ميومد
689
00:43:50,700 --> 00:43:52,220
دونال
690
00:43:53,420 --> 00:43:55,740
ولي ميونه اشون خيلي خوب نبود
691
00:43:56,900 --> 00:43:57,980
نه؟
692
00:43:57,980 --> 00:43:59,620
چرا؟
693
00:43:59,620 --> 00:44:01,700
...هر چند ماه يه بار پيداش ميشد
694
00:44:02,740 --> 00:44:04,700
مثه اجل معلق...
695
00:44:04,700 --> 00:44:06,460
ميومد تا از پدر روحاني پول بگيره
696
00:44:06,460 --> 00:44:09,100
بهش گفتم
احساس ميکنم ازت سو استفاده ميکنه
697
00:44:10,060 --> 00:44:11,540
...پدر گفت
698
00:44:12,620 --> 00:44:15,540
مگه من پناه برادرم نيستم، روزين؟
699
00:44:17,540 --> 00:44:19,340
"مگه من پناه برادرم نيستم؟"
700
00:44:29,380 --> 00:44:31,580
عصر بخير، خانم اپل بي-
عصر بخير-
701
00:44:36,900 --> 00:44:37,980
!بز
702
00:44:37,980 --> 00:44:39,540
معلوم هست کجايي؟
703
00:44:39,540 --> 00:44:42,020
داشتم از نگراني ديوونه ميشدم-
شلوغش نکن-
704
00:44:42,020 --> 00:44:43,620
فقط ميخواستم يه کم دور شم
705
00:44:43,620 --> 00:44:45,980
از من؟-
نه، از اينجا-
706
00:44:45,980 --> 00:44:48,940
فقط يکي دو ساعت بود-
بز، تو کل شب غيبت زده بود-
707
00:44:48,940 --> 00:44:50,540
کجا رفتي؟
708
00:44:50,540 --> 00:44:52,260
يه ميکده توي شهر
709
00:44:53,460 --> 00:44:55,300
يه جايي که وقتي جوون تر بودم ميرفتم
710
00:44:56,700 --> 00:44:59,900
زيادي نوشيدني خورده بودم
تو پارک کرايست چرچ بيهوش شدم
711
00:45:03,860 --> 00:45:05,420
ولي الان ديگه برگشتم
712
00:45:05,420 --> 00:45:07,780
سعي ميکنم با اينجا کنار بيام-
مجبور نيستي-
713
00:45:09,100 --> 00:45:11,260
ميتوني بري-
نه ميخوام بمونم-
714
00:45:11,260 --> 00:45:12,900
واقعاً
715
00:45:12,900 --> 00:45:14,860
بيخيال کارام ميشم
716
00:45:16,100 --> 00:45:17,660
براي کل هفته رزرو کنيم
717
00:45:17,660 --> 00:45:19,900
بيا سعي کنيم ازش لذت ببريم
718
00:45:19,900 --> 00:45:20,980
باشه؟
719
00:45:53,820 --> 00:45:56,180
از اون بچه پررو چيزي دستگيرت نشد؟-
نه، هيچي-
720
00:45:56,180 --> 00:46:00,380
اه، ولي گفت آخرين باري که اينجا بوده
شنيده ماهوني با يه نفر توي اتاق خواب دعوا ميکنه
721
00:46:00,380 --> 00:46:03,060
صداي مرد يا زن؟-
نمي دونست-
722
00:46:03,060 --> 00:46:06,380
ولي از پشت پنجره يه کلاه با پر نارنجي ديده بود
723
00:46:06,380 --> 00:46:08,300
مال ماهوني نبوده
قطعا مال يه مرد بوده
724
00:46:08,300 --> 00:46:10,180
ممکنه مال برادر ناتني اش دونال بوده باشه
725
00:46:12,380 --> 00:46:13,780
...خب، توي
726
00:46:13,780 --> 00:46:16,740
"دفترچه اش نوشته "به د زنگ بزن
727
00:46:16,740 --> 00:46:18,500
آخرين قرار ملاقاتش اعتراف بوده
728
00:46:18,500 --> 00:46:20,300
ساعت 8
دورش و زيرش خط کشيده
729
00:46:20,300 --> 00:46:22,580
شايد قاتلش وقت گرفته بوده
730
00:46:22,580 --> 00:46:23,940
همم
731
00:46:25,100 --> 00:46:26,420
732
00:46:42,420 --> 00:46:44,620
ثمره زحماتم
733
00:46:44,620 --> 00:46:49,380
مثه هموني که
آقاي لان رو کشت 22. اينچي ـه
734
00:46:49,380 --> 00:46:52,980
وقتي رفتيد به پزشکي قانوني تحويلش ميدم
براي پرتابه شناسي
735
00:46:52,980 --> 00:46:54,380
تا ببينن تطابق داره يا نه
736
00:46:54,380 --> 00:46:57,020
خب بعيد ميدونم دزدهاي زيادي
تو آکسفورد باشن؛
737
00:46:57,020 --> 00:46:58,980
که با تفنگ 22. اينچي مردم رو بکشن
738
00:47:03,740 --> 00:47:04,820
سه پر
739
00:47:04,820 --> 00:47:06,780
اين روي کارت عضويت لان هم بود، آره؟
740
00:47:06,780 --> 00:47:08,620
همم، انجمن شترمرغ هاي خيالباف
741
00:47:08,620 --> 00:47:11,860
"از طرف بچه هاي بند "د
زندان وندزورث
742
00:47:11,860 --> 00:47:15,060
خدمتکارش گفت کشيش زندان هم بوده
743
00:47:15,060 --> 00:47:17,420
چه دزد مسخره اي بوده
که ساعت جيبي اش رو نبرده
744
00:47:17,420 --> 00:47:19,700
و مثه قبلي شکسته
745
00:47:19,700 --> 00:47:22,020
دو تا ساعت شکسته
746
00:47:22,020 --> 00:47:24,060
شايد امضاي قاتل باشه؟
747
00:47:24,060 --> 00:47:26,180
هنوزم فک ميکني فقط دزدي ساده ان؟
748
00:47:26,180 --> 00:47:27,740
3:50...
749
00:47:27,740 --> 00:47:29,140
خب، هدفش چيه؟
750
00:47:29,140 --> 00:47:31,900
شايد سعي ميکنه براي زمان وقوع قتل
عذر موجه جور کنه؟
751
00:47:31,900 --> 00:47:34,060
خب، اگه هدفش اينه
کارش کاملا بيهوده است
752
00:47:35,740 --> 00:47:38,180
ما از صحبت هاي دکتر دبرين
و دفترچه ملاقات هاي ماهوني
753
00:47:38,180 --> 00:47:39,820
ميدونيم که ساعت 8 بهش شليک شده
754
00:47:39,820 --> 00:47:43,020
خب، هر چي که هست بهتره برم
به آقاي برايت گزارش بدم
755
00:47:43,020 --> 00:47:45,860
دو تا قتل پشت سر هم؛
اداره کل اصلا خوشش نمياد
756
00:47:45,860 --> 00:47:47,460
مطمئن باش
757
00:47:47,460 --> 00:47:50,340
من ميرم خونه کشيش ببينم
اين قفلي رو باز ميکنه يا نه
758
00:47:50,340 --> 00:47:52,500
يه کمد بود که نتونستم بازش کنم
759
00:47:52,500 --> 00:47:54,660
ميخوام مطمئن شم چيزي از قلم نيفته
760
00:49:06,980 --> 00:49:11,060
اول يه راننده تاکسي
حالا هم يه کشيش
761
00:49:11,060 --> 00:49:12,820
ارتباطي با هم دارن؟
762
00:49:12,820 --> 00:49:17,180
هيچ مدرکي که نشون بده مقتولين
همديگرو ميشناختن نداريم، قربان
763
00:49:17,180 --> 00:49:20,140
خب، کار هر کي که هست
بايد پيداش کني ترزدي، سريع
764
00:49:20,140 --> 00:49:22,540
همين الانش هم اداره کل ريخته سرم
765
00:49:22,540 --> 00:49:26,580
اگه يه رواني به صورت تصادفي
...مردم رو براي پول ميکشه
766
00:49:27,820 --> 00:49:30,460
ميتونه قرباني بعديش رو
از بين 130 هزار نفر انتخاب کنه
767
00:49:30,460 --> 00:49:32,540
و ما هم هيچ جوره نميتونيم بفهميم
قرباني بعدي کيه
768
00:49:53,026 --> 00:49:56,158
مسيح همه را نجات ميدهد]
[ولي از ترد شدگان روبرميگرداند
769
00:50:08,877 --> 00:50:10,877
مايکا، 5، 15
770
00:50:37,740 --> 00:50:39,700
نميشد يه زنگوله دور گردنت ببندي؟
771
00:50:39,700 --> 00:50:42,060
ببخشيد
هميشه قدم هام سبک بوده
772
00:50:42,060 --> 00:50:44,580
اون تو داشتي چي کار ميکردي؟
773
00:50:44,580 --> 00:50:47,340
طلب مغفرت؟-
نه براي من ديگه خيلي ديره-
774
00:50:47,340 --> 00:50:48,420
کار من از رستگاري گذشته
775
00:50:48,420 --> 00:50:50,540
براي قادر مطلق هيچوقت دير نيست
776
00:50:50,540 --> 00:50:52,540
"...حتي بزرگترين گناهان دنيا را"
777
00:50:52,540 --> 00:50:54,660
ميشناختيش؟
چه جور آدمي بود؟
778
00:50:55,940 --> 00:50:57,860
کشيش الکلي
779
00:50:57,860 --> 00:51:00,100
...بعضي وقتا قيافه معنوي دارن، ولي
780
00:51:00,100 --> 00:51:03,980
فقط در ظاهر، وقتي بهشون دقت ميکني
781
00:51:03,980 --> 00:51:06,380
انگار که به ترديد عقيده شون پي ميبري
782
00:51:06,380 --> 00:51:08,100
منظورت اينه که ايمانش رو از دست داده بود؟
783
00:51:08,100 --> 00:51:09,740
خب، بخش زياديش رو آره
784
00:51:13,620 --> 00:51:15,780
تا حالا اسم انجمن شترمرغ هاي خيالباف
به گوشت خورده؟
785
00:51:15,780 --> 00:51:17,540
نه، برام جديده
786
00:51:17,540 --> 00:51:19,300
کجاست؟-
نميدونم-
787
00:51:19,300 --> 00:51:22,500
حتي مطمئن نيستم چه جور انجمني ـه-
از اينور اونور ميپرسم-
788
00:51:25,140 --> 00:51:28,180
789
00:51:31,220 --> 00:51:33,300
سلام، اين چيه؟
790
00:51:33,300 --> 00:51:34,940
فانوس جادو؟
791
00:51:34,940 --> 00:51:36,500
يه جورايي
792
00:51:38,140 --> 00:51:40,900
!اه، لعنتي
793
00:51:41,900 --> 00:51:44,940
مورس يه عالمه از اينا
تو کمد خونه کشيش پيدا کرد
794
00:51:44,940 --> 00:51:46,620
خيلي خب، مورس
795
00:51:46,620 --> 00:51:48,660
متوجه شديم
796
00:51:48,660 --> 00:51:50,700
797
00:51:50,700 --> 00:51:52,340
پورنوگرافي؟
798
00:51:52,340 --> 00:51:54,660
اين به آکسفورد ربطي نداره
مال لندن ـه
799
00:51:54,660 --> 00:51:57,580
به محض اينکه خبرش درز کنه
به همه مربوط ميشه
800
00:51:58,700 --> 00:52:00,620
يه همکار قديمي توي واحد فحشا دارم
801
00:52:00,620 --> 00:52:02,060
ميرم پيشش تا ببينم ميتونه
قضيه رو روشن کنه
802
00:52:03,300 --> 00:52:06,100
خب، اون کشيش توي کافه ايستگاه
پدر ماهوني نبوده
803
00:52:06,100 --> 00:52:08,900
عکسش رو به گارسون نشون دادم
گفت يکي ديگه بوده
804
00:52:08,900 --> 00:52:11,060
...سلام، سلام، اين، ام
805
00:52:11,060 --> 00:52:12,900
اين پيشبند فراماسونري ـه-
آره ميدونيم-
[کليساي کاتوليک رم و فراماسونري با هم تناقض دارن]
806
00:52:12,900 --> 00:52:14,660
همراه فيلماي مستهجن تو چمدون بود
807
00:52:14,660 --> 00:52:17,940
خب ممکن نبوده مال پدر ماهوني بوده باشه
پاپ اعظم پيوستن به جنبش برادري رو
808
00:52:17,940 --> 00:52:19,700
حدود 200 سال پيش ممنوع اعلام کرد
809
00:52:19,700 --> 00:52:21,820
شايد مال برادرش دونال باشه
810
00:52:21,820 --> 00:52:24,220
آدم دردسر سازي بوده-
قربان-
811
00:52:26,260 --> 00:52:27,580
...اين قالب ها
812
00:52:28,620 --> 00:52:30,260
قوطي فلزي منظورتونه؟
813
00:52:31,580 --> 00:52:34,180
خب کنار جاده همه مدل پيدا ميشه
814
00:52:34,180 --> 00:52:36,300
نه، يه قالب نصفه است
815
00:52:36,300 --> 00:52:38,820
احتمالا يک نوار فيلم 8 ميليمتري داخلش بوده
816
00:52:38,820 --> 00:52:41,740
خب، ما هفته اي يه بار براي مهمانان
فيلم ميذاريم
817
00:52:41,740 --> 00:52:45,340
فيلم هاي زيادي نداريم
ولي همشون 16 ميليمتري هستند
818
00:52:46,580 --> 00:52:50,060
زوجي که صداي شليک رو شنيده بودند، سرگرد
خانم و آقاي اپل بي؛
819
00:52:50,060 --> 00:52:52,540
اونا کي رسيدند؟-
غروب جمعه-
820
00:52:52,540 --> 00:52:55,220
براي خوش آمدگويي بهشون حلقه گل داديم
821
00:52:55,220 --> 00:52:56,740
ازشون پرسيدم براي شام پايين ميان يا نه
822
00:52:56,740 --> 00:52:59,660
ولي خيلي خسته بودند
و مستقيم ميخواستند برن بخوابن
823
00:52:59,660 --> 00:53:01,580
تا صبح ديگه نديديمشون
824
00:53:01,580 --> 00:53:04,540
ميخواستيم با ماشين خودمون
تا اينجا بياييم ولي فک کرديم
825
00:53:04,540 --> 00:53:07,180
اگه قراره بازگشت به طبيعت رو
درست اجرا کنيم
826
00:53:07,180 --> 00:53:09,660
بايد با قطار بياييم و تاکسي بگيريم
827
00:53:09,660 --> 00:53:12,060
ميتونيد راننده رو توصيف کنيد؟
828
00:53:12,060 --> 00:53:13,660
راننده؟-
همم-
829
00:53:13,660 --> 00:53:15,300
اه، بله
830
00:53:15,300 --> 00:53:16,940
بهمون دروغ گفتي
831
00:53:16,940 --> 00:53:18,140
فهميديم تو بودي که
832
00:53:18,140 --> 00:53:21,980
شب قتل، اپل بي هارو تو باغ بهشت پياده کردي
833
00:53:23,060 --> 00:53:26,940
ميدونم بايد قبلاً ميگفتم ولي ذهنم درگير بود
834
00:53:28,020 --> 00:53:29,980
زنم مريض ـه، آقا
835
00:53:29,980 --> 00:53:32,460
همش از اين دکتر به اون دکتر-
از شنيدنش متاسفم-
836
00:53:32,460 --> 00:53:34,060
ديشب کجا بودي؟
837
00:53:35,180 --> 00:53:37,260
خب شما ميدونيد کجا بودم، آقا
838
00:53:37,260 --> 00:53:39,260
يه تصادف کوچولو با افسر داشتم
839
00:53:39,260 --> 00:53:42,500
ولي مطمئن شدم حالش خوبه و رسوندمش خونه
840
00:53:43,820 --> 00:53:45,460
قبل از اون
841
00:53:46,500 --> 00:53:48,300
...اه
842
00:53:48,300 --> 00:53:50,460
مسافرکشي ميکردم
843
00:53:50,460 --> 00:53:51,900
مسيرتون به سنت آگنس نخورد؟
844
00:53:53,380 --> 00:53:55,380
نه آقا، فک نميکنم
845
00:53:56,740 --> 00:53:59,340
اوضاع بين شما و آقاي لان روبراه بود؟
846
00:53:59,340 --> 00:54:01,460
من و دادلي؟-
آره-
847
00:54:01,460 --> 00:54:04,300
آره، البته
ما دوستاي خوبي بوديم، ميدوني
848
00:54:05,900 --> 00:54:09,940
از هر کي بپرسي همينو ميگه-
مشکل بدهي و مالي نداشتيد؟-
849
00:54:09,940 --> 00:54:13,260
چون ديشب اينو
روي صندلي عقب ماشينت پيدا کردم
850
00:54:13,260 --> 00:54:16,820
يکي از کارت هاي تاکسي اسپيدي ـه
نوشته من 25 پوند بهت بدهکارم
851
00:54:16,820 --> 00:54:18,900
توسط آقاي لان امضا شده
852
00:54:18,900 --> 00:54:21,220
...اه، اون، ببينيد آقا
853
00:54:21,220 --> 00:54:23,900
اون فقط يه موضوع خصوصي بين ما دو تا بود
854
00:54:25,020 --> 00:54:27,740
به علاوه، دادلي خيلي وقت پيش
بدهيش رو باهام تسويه کرد
855
00:54:27,740 --> 00:54:30,420
طبق تجربه من، آقاي هينز
وقتي يک بدهي پرداخت ميشه
856
00:54:30,420 --> 00:54:32,380
فرد قرض گيرنده دوباره
براي پول گرفتن بر ميگرده
857
00:54:32,380 --> 00:54:33,780
بقيه اش حرف مفته
858
00:54:33,780 --> 00:54:35,500
در ضمن، 25 پوند، براي چي بوده؟
859
00:54:35,500 --> 00:54:37,380
...حقوق آخر هفته يا بيشتر
860
00:54:37,380 --> 00:54:38,940
...خب، آقا
861
00:54:38,940 --> 00:54:42,140
ما همه براي روزاي سخت
يه کم پول کنار ميذاريم ،نه؟
862
00:54:42,140 --> 00:54:45,940
ولي ممکنه درک کني چرا باورش براي ما سخته
863
00:54:45,940 --> 00:54:48,300
اينکه نگفتي جلوي باغ بهشت بودي
864
00:54:48,300 --> 00:54:51,500
درست همون شبي که
مردي که بهت بدهکار بوده کشته شده
865
00:54:51,500 --> 00:54:53,500
فقط به اين خاطر بوده که فراموش کرده بودي
866
00:54:53,500 --> 00:54:54,700
...ببينيد
867
00:54:54,700 --> 00:54:56,660
شايد بهتر بود بهتون ميگفتم
868
00:54:57,660 --> 00:55:00,100
ولي نميخواستم خودمو قاطي دردسر کنم
869
00:55:00,100 --> 00:55:02,060
دردسر قتل، ميدوني
870
00:55:03,340 --> 00:55:05,140
من فقط يه راننده تاکسي ام
871
00:55:06,340 --> 00:55:08,700
سرم به کار خودمه
872
00:55:14,780 --> 00:55:16,540
آقا و خانم مينارد
873
00:55:16,540 --> 00:55:18,580
عصر بخير-
عصر بخير-
874
00:55:18,580 --> 00:55:20,140
ممنون
875
00:55:20,140 --> 00:55:21,740
خداحافظ، عزيزم
876
00:55:21,740 --> 00:55:23,420
خوش بگذره-
ممنون-
877
00:55:23,420 --> 00:55:26,100
چند روز ديگه ميبينمت، عزيزم-
من درو باز ميکنم-
878
00:55:29,580 --> 00:55:30,980
و اينم از کتت
879
00:55:34,420 --> 00:55:35,700
ممنون
880
00:55:35,700 --> 00:55:37,260
با احتياط برون-
چشم-
881
00:55:40,740 --> 00:55:43,060
پس مستقيم به سمت ايستگاه
882
00:55:57,529 --> 00:56:00,524
[شام سه نفره]
883
00:56:03,660 --> 00:56:07,620
خب اگه اين چيزيه که وقتتو باهاش ميگذروني
884
00:56:07,620 --> 00:56:11,020
تعجبي نداره که هنوز نتونستي
يه زن درست و حسابي پيدا کني
885
00:56:11,020 --> 00:56:12,620
مدرک ـه
886
00:56:12,620 --> 00:56:14,540
براي يک پرونده قتل
887
00:56:18,340 --> 00:56:21,820
دنيا از چيزي که تو رويل ديدي بزرگتره، گوئن
888
00:56:22,940 --> 00:56:25,620
و مطمئنا تو از همه اش باخبري
889
00:56:25,620 --> 00:56:27,540
چون رفتي دانشگاه
890
00:56:29,100 --> 00:56:31,620
ولي با اين حال تمومش نکردي، کردي؟
891
00:56:31,620 --> 00:56:34,980
...حتي با وجود کتاب ها و شعرهات
892
00:56:34,980 --> 00:56:37,100
...و اون آهنگ هاي مزخرفت...
893
00:56:38,700 --> 00:56:40,620
شکست خوردي...-
آره-
894
00:56:40,620 --> 00:56:41,700
آره، شکست خوردم
895
00:56:42,780 --> 00:56:45,380
بايد تو خونه ميموندم
896
00:56:45,380 --> 00:56:47,140
مثه پدرم راننده تاکسي ميشدم...
897
00:56:48,140 --> 00:56:50,340
يکي از دختر هاي همسايه رو حامله ميکردم
898
00:56:50,340 --> 00:56:53,540
اون موقع ميتونستي از نوک دماغت بهم نگاه کني
و اينجوري تو دنياي کوچک تو
899
00:56:53,540 --> 00:56:55,940
همه چي عالي ميبود
900
00:56:58,500 --> 00:57:01,460
هميشه بچه عجيبي بودي
901
00:57:01,460 --> 00:57:03,780
گوشه گير و تنها
902
00:57:03,780 --> 00:57:06,500
غرق در اسرار خودت بودي
903
00:57:07,740 --> 00:57:10,980
مايه ي سرافکندگي پدرت بودي-
اينو نگي چي بگي-
904
00:57:10,980 --> 00:57:13,380
يه سرافکندگي بزرگ-
اينو نگي چي بگي-
905
00:57:13,380 --> 00:57:15,260
!من نکشتمش
906
00:57:17,500 --> 00:57:18,860
چي؟
907
00:57:20,860 --> 00:57:22,620
سرطان رو من به مادرت ندادم
908
00:57:23,820 --> 00:57:27,220
پس نمي توني کل زندگيت منو سرزنش کني
909
00:57:39,180 --> 00:57:40,580
بايد به کارم برسم
910
00:57:41,940 --> 00:57:43,300
شب بخير، گوئن
911
00:57:49,420 --> 00:57:51,260
ما تو رو به خونه مون راه داديم
912
00:58:19,100 --> 00:58:20,820
لان بود؟ مطمئني؟
913
00:58:20,820 --> 00:58:23,500
قطعا خودشه
توي دو يا سه تا از فيلما بود
914
00:58:23,500 --> 00:58:25,340
ارتباطش با پدر ماهوني همينه
915
00:58:25,340 --> 00:58:27,780
...لان بازيگر اين فيلمهاي مستهجن ـه و
916
00:58:29,220 --> 00:58:31,300
نياز نيست به خاطر من ساکت بشي
917
00:58:31,300 --> 00:58:33,500
اه، جواب ميدم
918
00:58:33,500 --> 00:58:37,620
موقع جنگ مدت دوسال
با نيروي هاي مردمي توي بلک پول بودم
919
00:58:38,540 --> 00:58:39,660
و يه مردي اونجا بود
920
00:58:39,660 --> 00:58:42,220
که همش ازم ميخواست بذارم
پاهامو اندازه بگيره
921
00:58:42,220 --> 00:58:45,060
...ميدونم، خيلي عجيب بود
922
00:58:45,060 --> 00:58:46,420
خلاصه...
923
00:58:48,300 --> 00:58:49,620
به نظر خسته مياي
924
00:58:50,580 --> 00:58:52,060
کار
925
00:58:54,180 --> 00:58:55,940
بايد مراقب خودت باشي
926
00:58:57,700 --> 00:58:59,580
ما خيلي به فکرتيم، ميدونستي؟
927
00:59:01,900 --> 00:59:04,060
به خاطر اتفاقاتي که برات افتاد متاسفم
928
00:59:05,980 --> 00:59:07,940
صحيح-
...خب-
929
00:59:09,100 --> 00:59:11,500
مراقب خودت باش، بابا
930
00:59:11,500 --> 00:59:12,620
مورس
931
00:59:13,860 --> 00:59:15,460
از اداره بود
932
00:59:19,488 --> 00:59:27,488
.::کانال تلگرام::.
@arcadiansub
933
00:59:45,380 --> 00:59:48,740
تو کانون فراماسونري من، برادر اعظم بود
934
00:59:48,740 --> 00:59:51,020
دريادار مينارد
هري مينارد
935
00:59:52,300 --> 00:59:55,260
...همين پريشب ديده بودمش توي، ام
936
00:59:55,260 --> 00:59:56,900
توي کانون
937
00:59:56,900 --> 00:59:58,340
کي پيداش کرده؟
938
00:59:58,340 --> 00:59:59,820
يه افسر گشت
939
00:59:59,820 --> 01:00:01,380
تماس ناشناس
940
01:00:01,380 --> 01:00:03,260
همسايه ها حس کردن صداي شليک شنيدن
941
01:00:03,260 --> 01:00:05,060
حدود ساعت 9 ديشب
942
01:00:05,060 --> 01:00:06,860
همزمان با ساعت
943
01:00:08,700 --> 01:00:10,820
صبح بخير آقايون-
دکتر-
944
01:00:10,820 --> 01:00:12,460
اه، بله
945
01:00:12,460 --> 01:00:14,060
چه گند بازي اي
946
01:00:14,060 --> 01:00:18,100
ظاهراً داري به جمع کردن اينا
عادت ميکني، سربازرس
947
01:00:18,100 --> 01:00:19,540
گلوله خورده؟
948
01:00:19,540 --> 01:00:22,940
از پشت سر
فاصله نزديک
949
01:00:22,940 --> 01:00:25,260
اولين برداشتمه
950
01:00:25,260 --> 01:00:26,940
با اين شد سه تا پشت سر هم
951
01:00:26,940 --> 01:00:28,140
...اه
952
01:00:28,140 --> 01:00:31,420
و فک کنم همسرش همين الان با تاکسي رسيد
953
01:00:42,420 --> 01:00:43,940
...خداي بزرگ، اين
954
01:00:43,940 --> 01:00:45,980
گروهبان کارآگاه استرنج
خانم مينارد
955
01:00:45,980 --> 01:00:47,940
اگه ممکنه داخل صحبت کنيم
956
01:00:52,860 --> 01:00:55,700
از کجا اومديد؟-
ايستگاه-
957
01:00:55,700 --> 01:00:58,260
ديشب سوارش کردم
و اونجا پياده اش کردم
958
01:00:58,260 --> 01:01:00,900
چه زماني بود؟-
ام، 5:45-
959
01:01:00,900 --> 01:01:02,620
همين حدودا
960
01:01:02,620 --> 01:01:05,180
براي برگشتش امروز صبح
ساعت 9:30 وقت گرفته بود
961
01:01:06,740 --> 01:01:08,900
ببين، ميتونم برم؟
بايد توي هدينگتون مسافر سوار کنم
962
01:01:08,900 --> 01:01:10,940
برايان نيومده
و ايفان عصباني ميشه
963
01:01:10,940 --> 01:01:13,300
نه، اول ازت ميخوام اظهاراتت رو
به اين افسر اعلام کني
964
01:01:13,300 --> 01:01:14,980
بعدش ميتوني بري
965
01:01:14,980 --> 01:01:17,100
برو
966
01:01:17,100 --> 01:01:18,820
چطوري؟
967
01:01:18,820 --> 01:01:20,860
سه تا قتل تو يه هفته؟-
...هيس-
968
01:01:22,060 --> 01:01:24,340
...بيا-
چي هست؟-
969
01:01:24,340 --> 01:01:25,860
انجمن شترمرغ هاي خيالباف ـه
970
01:01:25,860 --> 01:01:28,420
يکي از بچه هاي تبليغات اسمشو شناخت
971
01:01:28,420 --> 01:01:31,220
"درخشش يک پرنده نادر خارجي"-
همم-
972
01:01:31,220 --> 01:01:32,860
هر فيلم 1 پوند
973
01:01:32,860 --> 01:01:37,580
نامه اي داراي تمبر به آدرس شترمرغ هاي خيالباف
974
01:01:37,580 --> 01:01:40,220
در آکسون، صومعه، پلاک 12، خانه کشيش
بفرستيد
975
01:01:41,740 --> 01:01:43,300
پرنده نادر خارجي؟
976
01:01:44,460 --> 01:01:46,980
فک ميکنم منظورش
غنيمت شمردن يک پرنده در دست
977
01:01:46,980 --> 01:01:49,540
در مقايسه با دردسر گرفتن دو پرنده روي شاخه-
...اه-
[معناي ديگر پرنده=زن]
978
01:01:49,540 --> 01:01:50,900
صحيح
979
01:01:50,900 --> 01:01:52,580
هميشه از خدمت رساني خوشحال ميشم
980
01:01:52,580 --> 01:01:53,980
ممنون
981
01:02:38,540 --> 01:02:41,460
متوجه شديم عضو يک گروه فراماسونري بودند؛
982
01:02:41,460 --> 01:02:43,260
درسته؟
983
01:02:43,260 --> 01:02:45,460
رييس کانون فراماسونري بود
984
01:02:45,460 --> 01:02:48,380
همين هفته پيش مراسم بانوان رو اجرا کرديم
985
01:02:48,380 --> 01:02:50,300
خيلي افتخار ميکرد
986
01:02:50,300 --> 01:02:51,820
...خانم مينارد
987
01:02:51,820 --> 01:02:54,900
انجمن شترمرغ هاي خيالباف، براتون معنايي نداره؟
988
01:02:54,900 --> 01:02:56,580
نه
989
01:02:56,580 --> 01:02:58,420
نه اصلا، بايد داشته باشه؟
990
01:03:01,220 --> 01:03:03,060
اه، حيف شد
991
01:03:03,060 --> 01:03:04,780
ساعت شکسته قربان
992
01:03:05,860 --> 01:03:08,580
هميشه خيلي خوب کار ميکرد
993
01:03:08,580 --> 01:03:11,060
در غير اينصورت هري تو خونه نگهش نميداشت
994
01:03:32,220 --> 01:03:33,900
...قربان
995
01:03:33,900 --> 01:03:36,820
توي باغچه جاي دو فرورفتگي وجود داره
996
01:03:36,820 --> 01:03:38,580
فاصله شون يک فوت ـه
997
01:03:38,580 --> 01:03:40,620
فک کنم بدونم کي اون تماس ناشناس رو گرفته
998
01:03:40,620 --> 01:03:42,220
منظورت يه نردبوم ـه؟
999
01:03:42,220 --> 01:03:44,740
خب اگه تيموتي لي تو خيابون آکاسيا هم
کار ميکرده
1000
01:03:44,740 --> 01:03:48,210
از اونجايي که تو هر دو صحنه جرم بوده؛ ميتونم
درک کنم چرا ميخواسته ناشناس تماس بگيره
1001
01:03:48,260 --> 01:03:50,580
قضيه ساعت مينارد چي بود؟
1002
01:03:50,580 --> 01:03:53,420
به نظر تغيير دادن زمان امضاي قاتل ـه
1003
01:03:53,420 --> 01:03:54,940
ولي خدا ميدونه چرا
1004
01:03:54,940 --> 01:03:56,820
نظر تو چيه مورس؟-
...من-
1005
01:03:58,300 --> 01:04:01,220
من اين اتاقو قبلاً ديدم-
منظورت اينه اينجا بودي؟-
1006
01:04:01,220 --> 01:04:04,420
اين همون اتاقيه که
فيلم هاي مستهجن دادلي لان گرفته شدند
1007
01:04:09,500 --> 01:04:11,460
ولي متوجهي که چرا نميخواستم قاطي ماجرا بشم
1008
01:04:11,460 --> 01:04:14,420
طي دو روز دو نفر از مشتري هام مردن
ممکنه به وجهه ام لطمه بزنه
1009
01:04:14,420 --> 01:04:16,940
من لي طي کش ام
!نه مري تيفوئيدي
مري مالون ملقب به مري تيفوئيدي، آشپزي که با انکار]
[بيماري اش موجب گسترش تب تيفوئيدي يا حصبه شد
1010
01:04:16,940 --> 01:04:19,500
مينارد هارو از کجا ميشناختي؟-
براشون کار ميکردم-
1011
01:04:19,500 --> 01:04:22,260
من پنجره هاشونو تميز کردم
اونا بهم پول دادن، همين
1012
01:04:25,980 --> 01:04:27,900
و ديشب ساعت 9 کجا بوديد؟
1013
01:04:27,900 --> 01:04:30,060
پيش دوست دخترم بودم، کجا باشم؟
1014
01:04:30,060 --> 01:04:31,780
شب ها پاره وقت کار ميکنه
1015
01:04:31,780 --> 01:04:34,020
ساعت ده کارش تموم شد
و تا خونه رسوندمش
1016
01:04:34,020 --> 01:04:36,900
پس هيچکس نميتونه براي فعاليت هاي ديشبت
در ساعت 9 شهادت بده؟
1017
01:04:38,460 --> 01:04:42,180
خب وقتي اينجوري ميگي
نه
1018
01:04:43,740 --> 01:04:45,460
صحيح
1019
01:05:11,980 --> 01:05:13,860
1020
01:05:18,060 --> 01:05:20,180
1021
01:05:25,220 --> 01:05:26,340
مورس
1022
01:05:26,340 --> 01:05:27,580
اه، مورس
1023
01:05:27,580 --> 01:05:29,940
اميدوار بودم بتونم
با سربازرس ترزدي صحبت کنم
1024
01:05:29,940 --> 01:05:31,940
رفتن لندن، قربان
1025
01:05:31,940 --> 01:05:34,340
براي پيگيري انجمن شترمرغ هاي خيالباف
1026
01:05:34,340 --> 01:05:36,820
فک ميکنيم برادر ناتني پدر ماهوني، دونال
1027
01:05:36,820 --> 01:05:38,420
ممکنه نقشي در اين اتفاقات داشته باشه
1028
01:05:38,420 --> 01:05:41,500
،اين فيلم هاي مستهجن
تجارت کثيفي ـه
1029
01:05:41,500 --> 01:05:44,060
خيلي خب، منو از پيشرفت هاي پرونده
بي خبر نذاريد
1030
01:05:44,060 --> 01:05:45,820
ادامه بديد-
قربان-
1031
01:05:50,020 --> 01:05:51,340
اه، رفيق خوشحالم بهت برخوردم
1032
01:05:51,340 --> 01:05:53,820
يه زن توسط شوهرش کتک خورده
1033
01:05:53,820 --> 01:05:56,300
پليس گشت ازمون خواسته اظهاراتش رو ثبت کنيم
1034
01:05:56,300 --> 01:05:57,780
ميتوني بري؟
1035
01:05:57,780 --> 01:06:00,020
خب، يا بايد بري اونجا يا بري کالبدشکافي
1036
01:06:00,020 --> 01:06:02,420
و دبرين رو موقع شکافتن مغز مينارد تماشا کني
1037
01:06:02,420 --> 01:06:03,940
حدس ميزدم کدومو ترجيح ميدي
1038
01:06:10,020 --> 01:06:11,500
نمي خوام شکايت کنم
1039
01:06:11,500 --> 01:06:13,300
تقصير من بود
خودم تحريکش کردم
1040
01:06:13,300 --> 01:06:15,980
امکان نداره شما کاري کرده باشيد
که به اين ختم بشه
1041
01:06:16,940 --> 01:06:17,980
با يکي ديگه آشنا شدم
1042
01:06:19,500 --> 01:06:21,020
پيش اون بودم
1043
01:06:22,580 --> 01:06:24,300
و شوهرتون فهميد؟
1044
01:06:25,660 --> 01:06:28,220
کي بود، اين مرد؟
1045
01:06:28,220 --> 01:06:31,700
نميخوام تو دردسر بيفته-
خواهش ميکنم، خانم گريدي-
1046
01:06:33,860 --> 01:06:35,260
دادلي
1047
01:06:35,260 --> 01:06:36,660
دادلي لان
1048
01:06:36,660 --> 01:06:38,180
1049
01:06:41,340 --> 01:06:43,580
کجا ميتونم شوهرتون رو پيدا کنم؟
1050
01:06:45,380 --> 01:06:47,260
توي يه جايي به اسم باغ بهشت ـه
1051
01:06:47,260 --> 01:06:49,100
ولي نميخوام شکايت کنم
1052
01:06:49,100 --> 01:06:50,780
خانم گريدي؟
1053
01:06:50,780 --> 01:06:52,740
جوآن ترزدي، مددکار اجتماعي
1054
01:06:52,740 --> 01:06:55,820
اگه نميخواييد مجبور نيستيد
با گروهبان کارآگاه مورس صحبت کنيد
1055
01:06:55,820 --> 01:06:57,660
بهشون گفتم نميخوام شکايت کنم
1056
01:06:57,660 --> 01:06:58,860
...خواهش ميکنم
1057
01:06:58,860 --> 01:07:01,180
خب، پس همين کفايت ميکنه
1058
01:07:03,820 --> 01:07:05,180
ممنونم، افسر
1059
01:07:06,700 --> 01:07:09,940
خب، اگه نظرتون عوض شد
ميتونيد منو تو کسل گيت پيدا کنيد
1060
01:08:08,740 --> 01:08:10,740
در مورد گريدي مطمئني؟-
مطمئن نيستم، نه-
1061
01:08:10,740 --> 01:08:16,100
ولي کشته شدن معشوقه زنش در فاصله
نه چندان دور از محل کارش به نظر اتفاقي نمياد
1062
01:08:16,100 --> 01:08:18,820
عصر بخير، با باغبانتون دل گريدي کار داريم
1063
01:08:18,820 --> 01:08:21,660
به خونه اش رفتيم ولي کسي جواب نداد
1064
01:08:21,660 --> 01:08:24,580
1065
01:08:31,220 --> 01:08:33,940
1066
01:08:49,300 --> 01:08:51,260
يه جور منحرف بوده؟
1067
01:08:51,260 --> 01:08:53,820
يه باغبون توي هتل طبيعت زيستي
1068
01:08:53,820 --> 01:08:57,460
فک نميکنم موقعيتي بهتر از اين
براي يک آدم منحرف وجود داشته باشه
1069
01:08:59,420 --> 01:09:01,620
چيز غير معمولي هست دکتر؟
1070
01:09:01,620 --> 01:09:03,460
متاسفانه بيش از حد معمولي ـه
1071
01:09:03,460 --> 01:09:06,220
شايد کالبد شکافي نتيجه متفاوتي داشته باشه
1072
01:09:06,220 --> 01:09:08,100
ولي در نگاه اول
1073
01:09:08,100 --> 01:09:10,620
دليلي نداره بگم چيزي غير از اونه
که به نظر مياد
1074
01:09:10,620 --> 01:09:13,660
خودکشي-
البته پزشکي قانوني بايد تاييد ميکنه-
1075
01:09:13,660 --> 01:09:17,500
ولي جسد بوي تند الکل ميده
1076
01:09:17,500 --> 01:09:21,780
خوردن الکل از شناخته شده ترين
عوامل افسردگي ـه
1077
01:09:21,780 --> 01:09:24,980
آدما موقع مستي
به ندرت تصميماي عاقلانه ميگيرن
1078
01:09:27,420 --> 01:09:29,660
بگذريم، ام ساعت 9 خوبه؟
1079
01:09:29,660 --> 01:09:31,340
همم-
دکتر-
1080
01:09:31,340 --> 01:09:32,620
مورس
1081
01:09:36,380 --> 01:09:37,700
...پس
1082
01:09:39,260 --> 01:09:41,740
...زنش رو راهي بيمارستان ميکنه...
1083
01:09:41,740 --> 01:09:43,900
بعد از روي پشيموني خودشو ميکشه؟...
1084
01:09:43,900 --> 01:09:48,060
يا کاري که با لان و بقيه کرد باعث شد
به انتهاي خط برسه
1085
01:09:49,420 --> 01:09:50,820
کشتن لان رو درک ميکنم
1086
01:09:50,820 --> 01:09:53,060
اگه با خانم گريدي رو هم ريخته بودن
1087
01:09:53,060 --> 01:09:56,140
ولي انگيزه اش براي کشتن پدر ماهوني
و دريادار مينارد چي بوده؟
1088
01:09:56,140 --> 01:09:59,340
نميشه اون دوتا هم با زنش
در ارتباط بوده باشن
1089
01:09:59,340 --> 01:10:00,980
ميرم يه حکم تفتيش منزل بگيرم
1090
01:10:00,980 --> 01:10:03,100
ولي اگه گريدي تفنگ 22. اينچي نداشته باشه
1091
01:10:03,100 --> 01:10:05,420
بايد يه جاي ديگه دنبال قاتل بگرديم
1092
01:10:54,300 --> 01:10:56,020
فقط يه اشتباه بود
1093
01:10:57,780 --> 01:10:59,860
يک خريت و حماقت جواني
1094
01:11:02,380 --> 01:11:03,860
...اون شب
1095
01:11:04,940 --> 01:11:07,020
انتهاي جاده با اون ملاقات کرديد؟
1096
01:11:07,020 --> 01:11:08,900
چون همکارم يک گلبرگ پيدا کرد
1097
01:11:08,900 --> 01:11:10,620
جايي که تاکسي لان پارک شده بود
1098
01:11:10,620 --> 01:11:14,660
ميدونم وقتي رسيديد
به شما و همسرتون حلقه گل هاوايي دادند
1099
01:11:16,900 --> 01:11:19,060
فقط ميخواستم شرايط رو بهش تفهيم کنم
1100
01:11:19,060 --> 01:11:23,020
تا بهش بگم هر حماقتي
که توي جووني مون اتفاق افتاده
1101
01:11:23,020 --> 01:11:24,740
مربوط به گذشته است
1102
01:11:24,740 --> 01:11:26,540
من الان يه مرد متاهل ام
1103
01:11:26,540 --> 01:11:28,380
دل هم متأهل بود-
خب، آره-
1104
01:11:28,380 --> 01:11:29,580
ولي به اندازه تو خوشحال نبود
1105
01:11:29,580 --> 01:11:32,260
چطور باهاش کنار اومد؟
1106
01:11:32,260 --> 01:11:33,500
خوب نه
1107
01:11:34,940 --> 01:11:39,100
با کسي ازدواج کرده بود که دوسش نداشت
1108
01:11:40,580 --> 01:11:43,700
فقط چون ازش انتظار ميرفت باهاش ازدواج کرد
1109
01:11:43,700 --> 01:11:45,700
تا خانواده اش رو راضي نگه داره
1110
01:11:45,700 --> 01:11:48,700
پس وقتي صداي شليک رو شنيديد اونجا بوديد
1111
01:11:50,020 --> 01:11:54,020
و براي اينکه مجبور نشيد به سوالهايي
مثه اينکه "شما دوتا اونجا چيکار ميکرديد" جواب بديد؛
1112
01:11:54,020 --> 01:11:55,500
هر دوتون تصميم گرفتيد
صداشو در نياريد
1113
01:11:57,620 --> 01:11:59,340
دل بهم التماس کرد امشب تو شهر ببينمش
1114
01:11:59,340 --> 01:12:02,020
براي تموم کردن صحبت هامون
1115
01:12:03,140 --> 01:12:05,940
متاسفانه بهش هيچ جوابي ندادم
1116
01:12:09,180 --> 01:12:10,460
يا اميد
1117
01:12:17,860 --> 01:12:20,340
...خانم اپل بي در مورد اين، ام
1118
01:12:20,340 --> 01:12:22,340
حماقت جواني" ميدونه؟"
1119
01:12:22,340 --> 01:12:24,740
نه، البته که نه
1120
01:12:24,740 --> 01:12:26,540
که اينطور، خب ممنونم
1121
01:12:26,540 --> 01:12:29,180
اگه سوال ديگه اي بود باهاتون در تماسيم
1122
01:12:36,050 --> 01:12:44,050
.::آدرس پيج اينستاگرام::.
_thearcadian_
1123
01:12:51,619 --> 01:12:59,619
.::کانال تلگرام::.
@arcadiansub
1124
01:13:19,460 --> 01:13:21,780
دنبال "شام سه نفره" ام
1125
01:13:28,100 --> 01:13:30,340
!همه بيرون
1126
01:13:34,980 --> 01:13:36,740
1127
01:13:36,740 --> 01:13:38,820
ميدونم چند وقته از شهر دور بودي، فرد
1128
01:13:38,820 --> 01:13:42,140
ولي بازم وقتي وارد محدوده يکي ديگه
ميشي بايد احترامشو نگه داري
1129
01:13:42,140 --> 01:13:45,140
نميخواستم مزاحمت بشم، لن-
چه مزاحمتي-
1130
01:13:45,140 --> 01:13:48,220
و بايد فرمانده دوري صدام کني-
...اه-
1131
01:13:48,220 --> 01:13:49,540
همون جوري که همه ميگن
1132
01:13:50,700 --> 01:13:52,540
با چس فينچ حرف زدي
1133
01:13:53,540 --> 01:13:55,820
با هم همکار بوديم
1134
01:13:56,780 --> 01:13:58,020
تو خيابون کيبل
1135
01:13:58,020 --> 01:14:00,460
واحد فحشا اين روزا زير نظر منه
1136
01:14:00,460 --> 01:14:03,540
چي کار داري؟-
يه قتل در ارتباط با فيلم هاي مستهجن-
1137
01:14:03,540 --> 01:14:07,460
که توسط شرکتي به اسم
انجمن شترمرغ هاي خيالباف فروخته شدند
1138
01:14:08,940 --> 01:14:10,700
روالش همينه، فرد
1139
01:14:11,900 --> 01:14:14,820
ما همون کاري رو انجام ميديم
که بالا دستيا ازمون ميخوان
1140
01:14:14,820 --> 01:14:16,660
آروم و بي سروصدا
بدون دردسر
1141
01:14:16,660 --> 01:14:18,340
البته
1142
01:14:18,340 --> 01:14:20,940
بازرس نزبيت و گروهبان اسنيد
دنبالش ميگردن
1143
01:14:20,940 --> 01:14:24,300
اگه خارج از محدوده است؛
ميتونن کمکت کنن
1144
01:14:24,300 --> 01:14:25,540
اگه نه...؟
1145
01:14:25,540 --> 01:14:28,020
بهشون بگو دنبال يه بي همه چيز بگردن
1146
01:14:28,020 --> 01:14:30,940
با يه کلاه با پر نارنجي
هم سايز خودت
1147
01:14:32,580 --> 01:14:34,340
کي اخاذي از ماهوني رو شروع کردي؟
1148
01:14:34,340 --> 01:14:36,340
وقتي کشيش زندان وندزورث بود؟
1149
01:14:36,340 --> 01:14:38,100
چي عليه اش داشتي؟
بچه باز بود، آره؟
1150
01:14:38,100 --> 01:14:39,700
آدم سست عنصري بود
1151
01:14:39,700 --> 01:14:41,460
براي همين بهش فشار آوردي
1152
01:14:41,460 --> 01:14:44,580
و تبديل به پوششي براي کثافت کاري هات شد
1153
01:14:45,940 --> 01:14:50,260
هر چند وقت يه بار به عنوان
برادرناتني اش دونال ظاهر ميشدي
1154
01:14:50,260 --> 01:14:52,620
تا به انجام کار نظارت کني
1155
01:14:52,620 --> 01:14:53,980
اصلا دونال وجود خارجي داره؟
1156
01:14:53,980 --> 01:14:56,580
يا فقط براي موقعي بود
که کسي خواست سوال بپرسه؟
1157
01:14:56,580 --> 01:14:58,660
به عنوان مثال خدمتکارش
1158
01:14:58,660 --> 01:15:01,020
نميتونستم کارتمو بهش نشون بدم، ميتونستم؟
1159
01:15:01,020 --> 01:15:02,940
چي شد، لن؟
1160
01:15:02,940 --> 01:15:05,260
يه زماني پليس خوبي بودي
1161
01:15:05,260 --> 01:15:08,380
خب دنيا هيچوقت به اندازه اي
که ما ميخوايم پاک نميشه، ميشه؟
1162
01:15:11,260 --> 01:15:12,540
...خب
1163
01:15:13,940 --> 01:15:16,820
کشيش مرده، کار هر کي که هست
1164
01:15:17,980 --> 01:15:20,900
سه تا جنازه رو دستمه
و چيزي که ميبينم اينه که
1165
01:15:21,860 --> 01:15:24,620
همه شون با اين بازي کثيفت مرتبط ان
1166
01:15:24,620 --> 01:15:27,580
شايد يکي تصميم گرفته از کار برکنارت کنه
1167
01:15:27,580 --> 01:15:29,180
ميبينمت
1168
01:15:29,180 --> 01:15:30,900
فرد
1169
01:15:33,340 --> 01:15:34,980
چوب خطت پر شده
1170
01:15:34,980 --> 01:15:36,620
به خاطر قديما
1171
01:15:38,180 --> 01:15:39,660
ديگه برنگرد
1172
01:15:39,660 --> 01:15:42,300
هر کاري که تو اين فاضلاب ميکني
به خودت مربوطه
1173
01:15:43,420 --> 01:15:46,060
ميتوني رييس بشکه هاي عن باشي
ارزشت براي من همينه
1174
01:15:46,060 --> 01:15:48,660
ولي اگه يه دفعه ديگه پاتو
تو محدوده من بذاري
1175
01:15:49,700 --> 01:15:51,180
نابودت ميکنم...
1176
01:15:52,180 --> 01:15:54,620
برامم مهم نيست واسه کي دستمال ميکشي
1177
01:16:41,440 --> 01:16:42,954
[مورس]
1178
01:16:44,294 --> 01:16:46,962
آدرس جديد]
[آکسفورد، اينشام، خيابان وين، پلاک 5
1179
01:17:00,780 --> 01:17:02,580
اه، مورس-
قربان-
1180
01:17:02,580 --> 01:17:05,140
پيشرفتي داشتين؟-
يه کم، قربان-
1181
01:17:05,140 --> 01:17:08,420
فک کنم مسافري که لان توي
ايستگاه سوار کرده بود رو پيدا کرديم
1182
01:17:08,420 --> 01:17:10,700
چطور؟
اه، نوشيدني...؟
1183
01:17:12,060 --> 01:17:14,780
بله، قربان
ويسکي اگه ممکنه
1184
01:17:16,540 --> 01:17:19,740
اين چيه؟-
چي؟-
1185
01:17:19,740 --> 01:17:22,620
...اه، خب فقط يه سرگرميه
1186
01:17:25,260 --> 01:17:28,020
خيلي خوبن، قربان-
اه ممنون-
1187
01:17:28,020 --> 01:17:30,260
داشتم لباساي همسرمو مرتب ميکردم
1188
01:17:30,260 --> 01:17:32,820
که جعبه آبرنگ قديمي ام رو توي کمد پيدا کردم
1189
01:17:32,820 --> 01:17:34,100
خب ميگفتي
1190
01:17:36,180 --> 01:17:38,740
اه، بله ظاهراً معشوقه اش بوده
1191
01:17:38,740 --> 01:17:42,380
ساعت 9:20 پياده اش کرده
و شوهره هم از خجالتش دراومده
1192
01:17:45,580 --> 01:17:47,260
اين کيه؟
1193
01:17:48,460 --> 01:17:50,060
اه، بله، دوشيزه پري
1194
01:17:50,060 --> 01:17:51,660
مدل زنده کلاس نقاشي
1195
01:17:51,660 --> 01:17:53,860
خيلي چهره تاثيرگذاري داره، نه؟
1196
01:17:53,860 --> 01:17:55,220
به سلامتي
1197
01:18:49,500 --> 01:18:51,260
دوشيزه پري؟
1198
01:18:51,260 --> 01:18:52,660
بله
1199
01:18:55,060 --> 01:18:57,100
و دقيقا چه زماني بود؟
1200
01:18:57,100 --> 01:18:59,740
اه، ساعت 9 کارمون تموم شد
1201
01:18:59,740 --> 01:19:01,380
اه، صبح بخير قربان
1202
01:19:01,380 --> 01:19:05,540
قربان، آقاي رابرتز رو يادتون مياد
مسئول دفتر تاکسي اسپيدي؟
1203
01:19:05,540 --> 01:19:09,060
لطف داشتن و اومدن تا امروز اطلاعاتشون رو
با ما در ميون بذارن
1204
01:19:09,060 --> 01:19:12,460
اطلاعات؟-
در مورد زمان بندي-
1205
01:19:12,460 --> 01:19:15,580
آقاي رابرتز ممکنه بگيد چه زماني
1206
01:19:15,580 --> 01:19:20,060
به آقاي جو نورث گفتيد خانم مينارد رو
از جلوي خونه اش سوار کنه؟
1207
01:19:20,060 --> 01:19:22,180
بعد از ظهر
حدود ساعت 4-3:30
1208
01:19:22,180 --> 01:19:24,620
درسته، و تلفني بهش گفتيد يا...؟
1209
01:19:24,620 --> 01:19:25,860
نه، توي دفتر بود
1210
01:19:25,860 --> 01:19:29,900
بيشتر بچه ها به موقع ميان
اگه تنبلي سراغشون نياد
1211
01:19:29,900 --> 01:19:34,540
و تاکسي اسپيدي در خيريه کانون
فراماسونري دريادار مينارد شرکت ميکرد
1212
01:19:34,540 --> 01:19:36,260
درسته؟-
اه، بله-
1213
01:19:37,380 --> 01:19:40,020
خب جو نورث تا به حال
به اين مراسم ها رفته؟
1214
01:19:40,020 --> 01:19:42,660
اه، همه ما يکي دو دفعه رفتيم
1215
01:19:42,660 --> 01:19:44,060
جو هم مثه بقيه
1216
01:19:45,860 --> 01:19:48,860
شما که فک نميکني جو تو ماجرا
!دست داشته باشه؟ جو نه
1217
01:19:48,860 --> 01:19:51,140
نه، باور نميکنم
1218
01:19:51,140 --> 01:19:55,500
قربان، يادتونه جسد دريادار مينارد رو
جلوي ساعت پيدا کرديم؟
1219
01:19:55,500 --> 01:19:57,660
کليد ساعت کنارش روي زمين بود
1220
01:19:57,660 --> 01:20:00,380
درشو باز کرده بود تا عقربه هاشو تغيير بده-
دقيقا-
1221
01:20:00,380 --> 01:20:03,220
همسرش بهمون گفت هميشه
ساعت رو روي 9 تنظيم ميکرده
1222
01:20:03,220 --> 01:20:08,660
خب ما تا الان خوش شانس بوديم چون تونستيم
بفهميم هر کدوم از قتل ها چه زماني اتفاق افتادن
1223
01:20:10,780 --> 01:20:12,660
دادلي لان کمي قبل از ساعت 10
1224
01:20:13,820 --> 01:20:15,060
پدر ماهوني ساعت 8
1225
01:20:16,380 --> 01:20:18,300
و دريادار مينارد ساعت 9
1226
01:20:18,300 --> 01:20:19,660
و فهميديم
1227
01:20:19,660 --> 01:20:22,860
قاتل عقربه همه ساعت ها رو
1228
01:20:22,860 --> 01:20:24,660
در هر کدوم از صحنه هاي جرم تغيير داده
1229
01:20:24,660 --> 01:20:26,940
ساعت 10 رو
1230
01:20:26,940 --> 01:20:30,580
روي ساعت دادلي به 6:50 تغيير داده
1231
01:20:30,580 --> 01:20:34,340
ساعت 8 رو از روي ساعت پدر ماهوني
به 3:50 تغيير داده
1232
01:20:34,340 --> 01:20:36,380
و ساعت 9 رو
1233
01:20:36,380 --> 01:20:39,980
روي ساعت دريادار مينارد به 3:10 تغيير داده
1234
01:20:39,980 --> 01:20:42,540
خب ما تا الان فک ميکرديم داشته سعي ميکرده
1235
01:20:42,540 --> 01:20:45,860
يک عذر موجه براي خودش جور کنه...
ولي در واقع خيلي ساده تر از اين ـه
1236
01:20:45,860 --> 01:20:47,380
خب حتما همينطوره
1237
01:20:47,380 --> 01:20:49,580
زمان وقوع قتل اهميتي نداره
1238
01:20:50,780 --> 01:20:54,180
حالت عقربه هاي ساعت روي دست مهمن
1239
01:20:55,260 --> 01:20:58,020
که ازش براي واژه سازي
در رمزگذاري استفاده ميشده
1240
01:20:58,020 --> 01:21:00,820
ساعت 6:50، دست چپ پايين
دست راست بالا
1241
01:21:00,820 --> 01:21:03,740
ساعت 3:50 دست چپ کنار
دست راست بالا
1242
01:21:03,740 --> 01:21:06,860
ساعت 3:10 دست چپ کنار
دست راست بالا و کنار
1243
01:21:06,860 --> 01:21:08,500
مخابره با پرچم؟-
دقيقا-
1244
01:21:08,500 --> 01:21:10,860
خيلي وقته کار نکردم ولي ک-ي-و؟
1245
01:21:10,860 --> 01:21:12,220
بله، ک-ي-و
1246
01:21:12,220 --> 01:21:13,540
ک-ي-و؟
1247
01:21:13,540 --> 01:21:15,100
هيچ معنايي نداره
1248
01:21:15,100 --> 01:21:17,540
نه، خب يه معماست، درسته؟
1249
01:21:18,500 --> 01:21:20,100
اه، دوشيزه پري
1250
01:21:26,100 --> 01:21:28,380
!فن کيو باخ
[جوجه کوچولوي من به زبان ولزي]
1251
01:21:31,500 --> 01:21:32,780
!...اه
1252
01:21:40,260 --> 01:21:41,540
...کيو
1253
01:21:43,300 --> 01:21:45,060
دوشيزه پري
ممنونم که اومديد
1254
01:21:45,060 --> 01:21:47,220
براي تاييد اطلاعاتي
که با من در ميون گذاشتيد
1255
01:21:47,220 --> 01:21:49,780
افسر اگه ممکنه ايشون رو تا
سالن غذاخوري همراهي کنيد
1256
01:21:49,780 --> 01:21:51,020
چند لحظه ديگه ميام خدمتتون
1257
01:21:52,820 --> 01:21:55,660
درسته قربان، کاملا حق با شماست
ک-ي-و هيچ معنايي نداره
1258
01:21:55,660 --> 01:21:57,180
توي انگليسي
1259
01:21:57,180 --> 01:21:58,420
...ولي در زبان ولزي
1260
01:21:59,380 --> 01:22:02,860
شايد شما بتونيد تو تلفظ درست کمکم کنيد...
1261
01:22:02,860 --> 01:22:05,460
کيو يه اصطلاح براي ابراز محبت ـه
1262
01:22:06,500 --> 01:22:08,220
"به معناي "جوجه
1263
01:22:08,220 --> 01:22:10,020
...خب، شما به ما گفتيد
1264
01:22:10,020 --> 01:22:11,540
اين شيوان ـه"
1265
01:22:12,540 --> 01:22:14,740
به انگليسي ميشه جين
1266
01:22:15,700 --> 01:22:18,260
ولي همه بردي صداش ميکنن"، آره؟
[برد=پرنده]
1267
01:22:18,260 --> 01:22:20,220
خب براي بقيه آره
1268
01:22:21,220 --> 01:22:22,580
ولي براي من
1269
01:22:23,540 --> 01:22:24,660
فن کيو باخ بود...
1270
01:22:25,980 --> 01:22:27,380
جوجه کوچولوم
1271
01:22:28,700 --> 01:22:29,780
کيو
1272
01:22:29,780 --> 01:22:31,100
از روي نقاشي
1273
01:22:31,100 --> 01:22:33,780
فرماندار برايت شناختمش، قربان
1274
01:22:33,780 --> 01:22:35,940
با اين وجود اسمشو به لين پري تغيير داده
1275
01:22:35,940 --> 01:22:37,580
به اسم مادرش قبل ازدواج
1276
01:22:40,820 --> 01:22:43,980
نقش دختر بلوند
توي فيلم مستهجن دادلي لان هم اونه
1277
01:22:49,140 --> 01:22:52,980
،ايفان رابرتز من شمارو به جرم قتل دادلي لان
1278
01:22:52,980 --> 01:22:55,060
پدر ماهوني و دريادار مينارد بازداشت ميکنم
1279
01:22:57,740 --> 01:23:00,780
احتمالا مدت زيادي حواست به لان بود
1280
01:23:02,300 --> 01:23:04,220
نقشه ميکشيدي و منتظر زمان مناسب بودي
1281
01:23:06,660 --> 01:23:08,620
ميدونستي با پتي گريدي رابطه داره
1282
01:23:09,540 --> 01:23:13,260
و همينطور ميدونستي آقاي گريدي
توي باغ بهشت کار ميکنه
1283
01:23:15,540 --> 01:23:17,740
به مدت چند ماه تعقيبشون ميکردم
هر از گاهي
1284
01:23:19,980 --> 01:23:21,780
هيچ کس متوجه تاکسيها نميشه
1285
01:23:23,100 --> 01:23:25,860
ما به محض نشستن پشت فرمون تاکسي
نامرئي ميشيم
1286
01:23:26,980 --> 01:23:28,660
ولي همه چيزو ميبينيم
1287
01:23:31,300 --> 01:23:32,980
راز هاي شرم آور
1288
01:23:32,980 --> 01:23:34,700
خيانت ها
1289
01:23:35,780 --> 01:23:37,060
همه اش
1290
01:23:38,500 --> 01:23:41,980
به عنوان مسئول اعزام تاکسي خيلي راحت
1291
01:23:41,980 --> 01:23:45,220
لان رو فرستادي هول وود
به دنبال مسافري که وجود خارجي نداشت
1292
01:23:45,220 --> 01:23:47,900
جايي که خودت منتظرش بودي
1293
01:23:47,900 --> 01:23:50,980
...ايفان، چي شده؟
1294
01:23:50,980 --> 01:23:52,620
قضيه چيه؟
1295
01:23:56,340 --> 01:23:59,660
!ببين با شيوان من چيکار کردي دادلي
1296
01:23:59,660 --> 01:24:02,300
!بگو ديگه کي دخيل بود-
هيچکس-
1297
01:24:02,300 --> 01:24:03,540
!بگو
1298
01:24:03,540 --> 01:24:07,860
احتمالا بهش گفتي اگه چيزي
که ميخواي رو بهت بگه زنده ميمونه
1299
01:24:08,820 --> 01:24:09,860
1300
01:24:16,860 --> 01:24:20,180
چطور فهميدي دخترت قاطي ماجرا شده؟
1301
01:24:23,860 --> 01:24:25,140
...اه
1302
01:24:25,140 --> 01:24:27,820
متوجهم، البته
1303
01:24:29,900 --> 01:24:33,300
عضو انجمن شترمرغ هاي خيالباف شدي
1304
01:24:35,140 --> 01:24:37,700
چند تا از فيلماشون رو سفارش دادي
1305
01:24:37,700 --> 01:24:40,020
و اونجا ديديش
1306
01:24:44,460 --> 01:24:45,940
فورا شناختمش
1307
01:24:47,300 --> 01:24:49,220
دختر کوچولوي من بود
1308
01:24:50,860 --> 01:24:52,580
!جوجه کوچولوي من
1309
01:24:59,860 --> 01:25:01,700
1310
01:25:01,700 --> 01:25:04,100
فقط هر دو سال يه بار برام يه کارت ميفرستاد
1311
01:25:04,100 --> 01:25:05,580
با عشق بابا
1312
01:25:07,220 --> 01:25:09,500
بابا؟ اصلا چه معنايي داره؟
1313
01:25:09,500 --> 01:25:11,380
به ندرت چيزي ازش يادم مياد
1314
01:25:11,380 --> 01:25:13,740
شايد، ولي اون هيچوقت فراموشت نميکنه
1315
01:25:13,740 --> 01:25:16,260
خب شايد اگه فراموشم ميکرد به نفع همه بود
1316
01:25:17,260 --> 01:25:20,700
اين چيزيه که براي هر پدري
گفتنش از انجامش آسون تره
1317
01:25:21,740 --> 01:25:22,980
راجب من چه فکري ميکني؟
1318
01:25:24,140 --> 01:25:27,060
فک ميکنم يه زن جوان، باهوش و با احساس هستي
1319
01:25:27,060 --> 01:25:29,020
که گير آدماي پست افتاد
1320
01:25:30,220 --> 01:25:32,580
اونا بايد خجالت بکشن
1321
01:25:34,180 --> 01:25:35,700
نه تو
1322
01:25:44,580 --> 01:25:45,780
ممنونم
1323
01:25:57,580 --> 01:25:59,940
1324
01:26:05,500 --> 01:26:08,020
شماره 45، 45 مسافر
1325
01:26:08,020 --> 01:26:11,340
در نيوهينکلي، چست نات وي، پلاک بي 98
1326
01:26:12,620 --> 01:26:13,780
به مقصد
1327
01:26:13,780 --> 01:26:16,140
شمال آکسفورد باشگاه تنيس لاون...
1328
01:26:16,140 --> 01:26:18,460
مسافر، دوشيزه کارليت
1329
01:26:19,740 --> 01:26:22,300
بله، راجر، کلاري، راه افتادم
1330
01:26:22,300 --> 01:26:23,780
1331
01:26:53,940 --> 01:26:55,500
بايد ميفهميدم
1332
01:26:55,500 --> 01:26:57,300
خالکوبي پرچم هاي مورب رو بازوش
1333
01:26:57,300 --> 01:26:59,340
نشان رمزنگارهاي نيرودريايي ـه
1334
01:26:59,340 --> 01:27:01,700
نوشته روي ديوار چي بود؟
1335
01:27:01,700 --> 01:27:04,340
مايکا 5، 15
1336
01:27:04,340 --> 01:27:09,020
و به گونه اي با خشم و غصب انتقام خواهم گرفت"
"که کافران نظيرش را نديده باشند
1337
01:27:09,020 --> 01:27:10,860
1338
01:27:10,860 --> 01:27:13,220
به خاطر دخترش اينکارا رو کرد
نميتونم بگم سرزنشش ميکنم
1339
01:27:13,220 --> 01:27:15,700
...اگه براي دختر من اتفاق افتاده بود-
ولي هيچوقت قرار نيست اتفاق بيفته-
1340
01:27:15,700 --> 01:27:17,580
ممکنه براي هرکسي اتفاق بيفته
1341
01:27:17,580 --> 01:27:19,180
اگه شرايط اش پيش بياد
1342
01:27:19,180 --> 01:27:20,940
اونا همشون دختر يه نفر هستند
1343
01:27:20,940 --> 01:27:22,860
مادر يه نفر، خواهر يه نفر
1344
01:27:22,860 --> 01:27:24,980
همشون براي يه عده ارزش دارن
1345
01:27:26,140 --> 01:27:27,500
يا يه زماني داشتن
1346
01:27:28,660 --> 01:27:30,620
و حالا به خاطر انجمن شترمرغ هاي خيالباف؛
1347
01:27:30,620 --> 01:27:31,860
براي هيچکس ارزشي ندارن
1348
01:27:33,100 --> 01:27:34,180
به جز ما
1349
01:27:35,620 --> 01:27:37,420
براي ما ارزش دارن
1350
01:27:39,500 --> 01:27:40,820
براي من، حداقل
1351
01:27:42,700 --> 01:27:45,300
فک کنم يه زماني براي تو هم همينطور
1352
01:27:45,300 --> 01:27:47,060
خب من ديگه اون احمق سابق نيستم
1353
01:27:49,860 --> 01:27:51,500
من اون احمق رو خيلي دوست داشتم
1354
01:27:52,940 --> 01:27:54,580
هميشه به خوبي آدما اميد داشت
1355
01:27:56,180 --> 01:27:59,980
البته ولي بهتره وقايع رو همون طور که هست ببينيم
1356
01:28:02,420 --> 01:28:05,780
آدمايي که انتخاب هاي بدي دارن
بايد با عواقبش هم روبرو بشن
1357
01:28:05,780 --> 01:28:07,020
پس ترحم و همدردي چي ميشه؟
1358
01:28:07,020 --> 01:28:08,860
جاي اون تو اين ديدگاه کجاست؟
1359
01:28:08,860 --> 01:28:10,940
...کار من اين نيست
1360
01:28:10,940 --> 01:28:12,420
که زجر ديده ها رو در آغوش بکشم
1361
01:28:13,540 --> 01:28:15,380
کارم اينه که مطمئن شم عدالت اجرا ميشه
1362
01:28:16,820 --> 01:28:18,900
بقيش رو ميتونم به امثال پدر ماهوني بسپرم
1363
01:28:18,900 --> 01:28:20,020
با اينکه به اونم کمکي نکرد
1364
01:28:21,180 --> 01:28:22,580
...خب
1365
01:28:24,300 --> 01:28:25,940
مطمئنم تو بهتر ميدوني
1366
01:28:31,580 --> 01:28:33,660
يه دور ديگه ميخواي؟
يا به قدر کافي خوردي؟
1367
01:28:35,020 --> 01:28:37,340
نه، هرگز
امشب کار دارم
1368
01:28:39,420 --> 01:28:41,060
ما همينيم که هستيم، مورس
1369
01:28:42,540 --> 01:28:44,500
...ذات مون
1370
01:28:45,860 --> 01:28:48,020
ميتونيم سعي کنيم ازش فرار کنيم
1371
01:28:49,100 --> 01:28:50,900
ولي در آخر پيدامون ميکنه
1372
01:28:52,660 --> 01:28:54,420
يه مرد همينه که هست
1373
01:28:54,420 --> 01:28:56,140
چه خوشش بياد چه نه
1374
01:29:04,820 --> 01:29:12,820
.::ترجمه و هاهنگ سازي توسط::.
::. The_Arcadian .::
1375
01:29:14,353 --> 01:29:22,353
.::آدرس پيج اينستاگرام::.
_thearcadian_
1376
01:29:22,677 --> 01:29:30,677
.::کانال تلگرام::.
@arcadiansub