1 00:00:12,020 --> 00:00:14,660 سلام عرض شد، "باغ بهشت" لطفا 2 00:00:14,660 --> 00:00:16,900 باغ بهشت، رو چشمم 3 00:00:16,900 --> 00:00:18,420 ...خانوم 4 00:00:18,420 --> 00:00:19,860 ممنون 5 00:00:47,900 --> 00:00:49,460 دل 6 00:01:23,340 --> 00:01:25,780 7 00:01:28,780 --> 00:01:31,380 8 00:01:44,420 --> 00:01:46,700 هوي! داري چي کار ميکني؟ 9 00:02:46,260 --> 00:02:47,940 ممنون- از اقامتتون لذت ببريد- 10 00:02:47,940 --> 00:02:48,980 خداحافظ 11 00:02:50,620 --> 00:02:53,620 به گمانم آقا و خانم اپل بي هستيد 12 00:02:53,620 --> 00:02:54,780 بله 13 00:02:54,780 --> 00:02:57,340 به بهشت خوش اومديد- اه، چه خوب- 14 00:02:57,340 --> 00:02:58,460 ممنون 15 00:02:58,460 --> 00:02:59,780 عالي، عالي، عالي 16 00:02:59,780 --> 00:03:01,260 بياييد، بياييد، دنبال من 17 00:03:20,860 --> 00:03:22,220 شب بخير 18 00:03:22,220 --> 00:03:24,740 اه، بله شب بخير 19 00:03:24,740 --> 00:03:26,340 و، ام، ممنون 20 00:04:12,659 --> 00:04:20,659 .::ترجمه و هاهنگ سازي توسط::. ::. The_Arcadian .:: 21 00:04:21,856 --> 00:04:29,856 .::آدرس پيج اينستاگرام::. _thearcadian_ 22 00:05:02,140 --> 00:05:03,700 !چه عحب 23 00:05:03,700 --> 00:05:05,900 نبايدم با اين همه سروصدا چيزي بشنوي 24 00:05:05,900 --> 00:05:08,700 خب همينجوري با دهن باز اونجا واينسا چمدون هامو بيار تو 25 00:05:08,700 --> 00:05:10,380 زيادي هم بهش انعام نده 26 00:05:10,380 --> 00:05:12,540 مطمئنم از راه طولاني منو آورد اينجا 27 00:05:12,540 --> 00:05:15,140 و از تو هرچي چاله چوله بود رد شد 28 00:05:18,100 --> 00:05:21,220 اين مادر فولاد زره دوست توئه، آره؟ 29 00:05:21,220 --> 00:05:23,780 فاميله، نامادريم ـه 30 00:05:23,780 --> 00:05:26,700 تسليت ميگم فقط مخ مارو ساييد 31 00:05:26,700 --> 00:05:29,180 خيلي تند ميري خيلي يواش ميري 32 00:05:29,180 --> 00:05:31,540 ماشين خيلي گرمه- آره، همينجوريه- 33 00:05:31,540 --> 00:05:33,460 بقيشو خودم ميبرم ام، چه قدر شد...؟ 34 00:05:33,460 --> 00:05:34,500 بذار ببينم 35 00:05:37,660 --> 00:05:39,460 ...با پول بيمه، ميشه 36 00:05:40,700 --> 00:05:43,060 ميشه 75 پني جديد انگليسي- بفرما- 37 00:05:43,060 --> 00:05:45,180 بيا 80 تا بگير بقيش واسه سختي کار 38 00:05:45,180 --> 00:05:46,340 اه چه قدر زياد 39 00:05:59,980 --> 00:06:02,300 همه شونو آوردي؟- دارم ميارم- 40 00:06:02,300 --> 00:06:04,180 حواست باشه يه جاي امن بذاريشون 41 00:06:04,180 --> 00:06:06,660 بقيه شون فردا ميان- بقيه اش؟- 42 00:06:07,780 --> 00:06:09,820 خب، مگه نامه ام به دستت نرسيد؟ 43 00:06:09,820 --> 00:06:12,340 خونه رو فروختم و توي اينشام يه جاي جديد خريدم 44 00:06:13,340 --> 00:06:14,820 جويس با يکي نامزد کرده 45 00:06:14,820 --> 00:06:17,140 توي ويتني باهم زندگي ميکنن 46 00:06:17,140 --> 00:06:18,740 اه، نگفته بود 47 00:06:18,740 --> 00:06:21,060 وقتي ارتباطاتتو باهامون قطع ميکني چه تقصيري داره؟ 48 00:06:22,020 --> 00:06:24,260 اسمش کيث گرارت ـه 49 00:06:25,740 --> 00:06:27,620 نميتونستي پيش اونا بموني؟ 50 00:06:27,620 --> 00:06:29,420 فک کردي اگه ميتونستم اينجا ميومدم؟ 51 00:06:30,900 --> 00:06:33,540 تا چهارشنبه از سفر بر نميگردن 52 00:06:33,540 --> 00:06:36,940 !دختر و پسر مجرد تو يه اتاق 53 00:06:36,940 --> 00:06:39,300 !همم اصلا درست نيست 54 00:06:39,300 --> 00:06:41,220 نميتونستي بري هتل؟ 55 00:06:41,220 --> 00:06:43,780 خب اگه چند شب رو مبل بخوابي نميميري 56 00:06:43,780 --> 00:06:46,540 منم به اندازه تو از اين وضعيت خوشم نمياد 57 00:06:46,540 --> 00:06:49,140 فقط تا موقعي که تو خونه جديدم مستقر بشم- کي؟- 58 00:06:50,540 --> 00:06:53,300 نيازي نيست با اين لحن بپرسي 59 00:06:53,300 --> 00:06:56,380 من يکي از مظنون هات نيستم 60 00:06:58,660 --> 00:06:59,940 دوشنبه 61 00:06:59,940 --> 00:07:02,060 ولي نيازي نيست نگران من باشي 62 00:07:02,060 --> 00:07:04,060 توقع ندارم ازم پذيرايي کني 63 00:07:04,060 --> 00:07:06,020 ها، اصلا متوجه نميشي اينجام 64 00:07:15,060 --> 00:07:17,900 لطفا اظهاراتتون رو به همکارم اعلام کنيد 65 00:07:21,820 --> 00:07:24,620 ظاهراً سرقت بوده کيف پولش خالي ـه 66 00:07:24,620 --> 00:07:27,940 طبق گفته دفتر تاکسي اسپيدي اسمش دادلي لان ـه 67 00:07:27,940 --> 00:07:29,340 سن 42 68 00:07:29,340 --> 00:07:32,380 متأهل پليسهاي گشت به زنش خبر دادند 69 00:07:32,380 --> 00:07:34,820 پسر روزنامه فروش بعد ساعت 6 اومده کنار ماشين 70 00:07:36,140 --> 00:07:37,500 دکتر 71 00:07:40,420 --> 00:07:43,140 چند وقته اينجاست؟ 72 00:07:43,140 --> 00:07:44,620 ...خشونت زياد اينجا 73 00:07:44,620 --> 00:07:47,860 ...که البته کار منو هم سخت تر ميکنه 74 00:07:49,340 --> 00:07:51,900 نشون ميده حدود 12 ساعته که مرده 75 00:07:51,900 --> 00:07:54,820 در مورد زمان مرگش مطمئني؟ 76 00:07:54,820 --> 00:07:59,780 شيشه ساعتش شکسته و عقربه هاش روي 6:50 ـه 77 00:07:59,780 --> 00:08:04,140 پس حتما چند ساعت قبل تر از کار افتاده 78 00:08:05,220 --> 00:08:07,460 جسد دروغ نميگه، مورس 79 00:08:07,460 --> 00:08:09,820 علاوه بر خود من 80 00:08:09,820 --> 00:08:13,940 اين تنها گواه بي غرض و قابل اعتماد در مرگ هاي مشکوکه 81 00:08:14,940 --> 00:08:16,820 پس ساعت 10 ديشب مرده 82 00:08:16,820 --> 00:08:19,460 همم، اگه نظر منو ميخواي، آره 83 00:08:19,460 --> 00:08:21,620 يک شليک به عقب جمجمه 84 00:08:21,620 --> 00:08:23,940 از فاصله نزديک شليک شده 85 00:08:23,940 --> 00:08:27,380 گلوله از بالاي چشم چپ خارج شده 86 00:08:27,380 --> 00:08:29,820 ...همون طور که ميبينيد 87 00:08:29,820 --> 00:08:34,180 گلوله با شيشه جلو برخورد کرده و روي داشبورد افتاده 88 00:08:34,180 --> 00:08:36,820 اينم از اين 89 00:08:38,340 --> 00:08:41,660 به نظر 22. اينچي مياد ولي خيلي ضربه خورده 90 00:08:41,660 --> 00:08:45,460 بعد از کالبد شکافي ميتونم اطلاعات بيشتري باهاتون در ميون بذارم 91 00:08:45,460 --> 00:08:47,900 ساعت 2:30 خوبه؟ 92 00:08:47,900 --> 00:08:50,020 برات دير نيست، دکتر؟ 93 00:08:50,020 --> 00:08:52,340 پاي استيک و کليه تو رستوران عقاب؛ [نام يک غذاي انگليسي] 94 00:08:53,420 --> 00:08:55,700 عجله اي واسه کالبد شکافي اون ندارم 95 00:09:00,540 --> 00:09:02,700 راننده تاکسي بودن شغل آسونيه 96 00:09:03,780 --> 00:09:05,660 فقط کافيه به آرومي برونن 97 00:09:05,660 --> 00:09:07,900 تنها زحمتي که به خودشون ميدن شيفت عوض کردنه 98 00:09:09,060 --> 00:09:10,820 چند هفته پيش يه راننده رو 99 00:09:10,820 --> 00:09:12,580 به بيمارستان بردند تو حوزه عملياتي قبلي مون 100 00:09:12,580 --> 00:09:14,140 بهش شليک کرده بودند 101 00:09:14,140 --> 00:09:17,460 تنها چيزي که يادش ميومد اين بود که مظنون ريش و موهاي تيره داشته 102 00:09:17,460 --> 00:09:19,220 از راننده تاکسي هاي اسپيدي بوده؟- نه- 103 00:09:19,220 --> 00:09:20,740 تاکسي هاي اي2بي بيرون کاولي 104 00:09:21,700 --> 00:09:23,780 براي کشتن يه نفر مسير طولاني اومده، نه؟ 105 00:09:23,780 --> 00:09:25,180 آره 106 00:09:25,180 --> 00:09:27,300 خلوت هم هست شاهدي نداره 107 00:09:27,300 --> 00:09:29,340 خب، خوبه بهتر از اين نميشه 108 00:09:29,340 --> 00:09:32,140 ولي وقتي راننده رو کشته خودش چطور برگشته؟ 109 00:09:32,140 --> 00:09:34,100 شايد مجبور نبوده 110 00:09:34,100 --> 00:09:35,460 انتهاي همين جاده 111 00:09:35,460 --> 00:09:37,380 يه جايي هست به اسم باغ بهشت 112 00:09:38,340 --> 00:09:39,780 يه جور هتل طبيعت زيستي ـه 113 00:09:40,740 --> 00:09:41,980 براي برهنه گرا ها 114 00:09:43,140 --> 00:09:45,300 پسر روزنامه فروش براي همين اينجا بود 115 00:09:45,300 --> 00:09:46,780 چي پيدا کردي؟ 116 00:09:47,740 --> 00:09:50,620 يه تيکه دستمال کاغذي؟- خيلي خب رفيق، نياز نيست شلوغش کني- 117 00:09:50,620 --> 00:09:52,180 همه چشمشون مثه تو کار نميکنه 118 00:09:52,180 --> 00:09:54,420 فقط فک کردم ممکنه مفيد باشه همين 119 00:09:54,420 --> 00:09:56,340 بهترين طرز فکر تو هر پرونده 120 00:09:56,340 --> 00:09:58,980 ما ميريم با خانواده اش و همکاراش صحبت کنيم 121 00:09:58,980 --> 00:10:02,380 ميخواي بري ببيني ...کسي چيزي شنيده توي اون 122 00:10:02,380 --> 00:10:03,860 اونجا؟ 123 00:10:19,780 --> 00:10:21,140 وقتي نيومد خونه 124 00:10:21,140 --> 00:10:23,580 فک کردم شايد مسافر مسير دور داره، ميدونيد؟ 125 00:10:25,100 --> 00:10:27,140 شايد يکي ميخواست تا گريمزبي بره 126 00:10:27,140 --> 00:10:28,780 يا هرجاي ديگه که به ذهنتون ميرسه 127 00:10:30,060 --> 00:10:32,740 به افسري که زودتر اومده بود اينارو گفتم 128 00:10:33,860 --> 00:10:36,860 فک ميکردم توي دفترچه اي چيزي حرفامو يادداشت ميکنن 129 00:10:36,860 --> 00:10:38,100 ولي نکردند 130 00:10:39,660 --> 00:10:41,700 متأسفم ولي اين وظيفه ماست، خانم لان 131 00:10:43,220 --> 00:10:45,340 عذر ميخوام ولي بايد بپرسم 132 00:10:46,700 --> 00:10:48,580 اوضاع بينتون روبراه بود، آره؟ 133 00:10:48,580 --> 00:10:49,860 اه، بله 134 00:10:51,260 --> 00:10:53,060 ازدواج خيلي موفقي داشتيم 135 00:10:55,900 --> 00:10:57,780 فنلا قلبش مي‌شکنه 136 00:10:57,780 --> 00:10:59,660 ...الان داره بيرون بازي مي‌کنه ولي 137 00:11:00,660 --> 00:11:02,540 پدرش رو مي پرسته... 138 00:11:05,420 --> 00:11:07,380 شما به پائولين ميگيد آره؟ 139 00:11:07,380 --> 00:11:08,980 يا خودم بايد بهش بگم؟ 140 00:11:08,980 --> 00:11:10,340 پائولين کيه؟ 141 00:11:12,220 --> 00:11:14,180 زن اولش 142 00:11:14,180 --> 00:11:15,900 توي هدينگتون زندگي ميکنه 143 00:11:15,900 --> 00:11:17,700 يه بچه دارن، پسر 144 00:11:19,060 --> 00:11:20,460 بايد بهش خبر بديد 145 00:11:20,460 --> 00:11:22,780 دوست نداره از من بشنوه، داره؟ 146 00:11:25,660 --> 00:11:28,020 احتمالا بهتره از زبون شما بشنوه 147 00:11:32,380 --> 00:11:34,060 عصر بخير، آقا 148 00:11:35,980 --> 00:11:37,860 چمدون هاتون تو ماشينن، آره؟ 149 00:11:37,860 --> 00:11:39,620 ...نه، اين، ام 150 00:11:39,620 --> 00:11:43,100 بازديد اوليه؟ خب اصلا نيازي به نگراني نيست 151 00:11:43,100 --> 00:11:44,340 اصلا و ابدا 152 00:11:45,420 --> 00:11:48,580 خب، فک نميکنم امروز جا براي رزرو داشته باشيم 153 00:11:48,580 --> 00:11:51,540 ولي براي آينده جاهاي خالي زيادي داريم فصل هنوز شروع نشده 154 00:11:51,540 --> 00:11:52,940 من پليس ام 155 00:11:54,460 --> 00:11:57,780 و من هم سرگرد سابقِ آرجيل و ارتفاعات ساترلند بودم 156 00:11:58,740 --> 00:12:02,860 ولي طبيعت مارو به همون شکل اوليه ميپذيره، آقاي...؟ 157 00:12:02,860 --> 00:12:05,540 گروهبان کارآگاه استرنج تمز ولي 158 00:12:06,540 --> 00:12:09,220 و براي خوشگذروني هم اينجا نيومدم، سرگرد...؟ 159 00:12:10,500 --> 00:12:11,860 جونز 160 00:12:25,100 --> 00:12:26,620 !اهم 161 00:12:27,660 --> 00:12:30,460 ممکنه همه يه لحظه توجه کنند؟ 162 00:12:30,460 --> 00:12:34,140 ...ايشون، ام- گروهبان کارآگاه استرنج از تمز ولي- 163 00:12:34,140 --> 00:12:37,020 اگه ممکنه وقتي ميخوام باهاتون صحبت کنم يه چيزي بپوشيد 164 00:12:45,060 --> 00:12:46,500 ممنون 165 00:12:46,500 --> 00:12:51,300 خب بايد ازتون بپرسم کسي از شما ديشب چيز غير عادي نديد يا نشنيد؟ 166 00:12:51,300 --> 00:12:54,500 ممکن بود بشنويم، گروهبان ...ولي به خاطر صداي موسيقي هاوايي 167 00:12:54,500 --> 00:12:56,820 منظورتون مثه صداي شليکه؟- شايد- 168 00:12:56,820 --> 00:12:59,060 دوشيزه...؟- اپل بي- 169 00:12:59,060 --> 00:13:00,980 آليسون اپل بي، خانم 170 00:13:00,980 --> 00:13:02,540 من فک کردم صداي اگزوز ماشينه 171 00:13:03,580 --> 00:13:04,740 بري اپل بي 172 00:13:04,740 --> 00:13:05,860 بَز 173 00:13:05,860 --> 00:13:07,460 چه ساعتي بود؟ 174 00:13:07,460 --> 00:13:09,820 مهمانان ساعت هاشون رو موقع ورود تحويل ميدن 175 00:13:09,820 --> 00:13:12,420 به عنوان مرحله اي از فرآيند بازگشت به طبيعت 176 00:13:12,420 --> 00:13:16,100 درسته ولي من نزديک ده مرتبه صداي زنگ کليسا رو شنيدم [يعني ساعت ده بوده] 177 00:13:16,100 --> 00:13:18,060 صحيح 178 00:13:25,180 --> 00:13:28,540 نيازي نيست انقدر زحمت بکشيد خانم لان- زحمتي نيست- 179 00:13:28,540 --> 00:13:30,740 و خواهشاً پائولين صدام کنيد 180 00:13:30,750 --> 00:13:35,900 فقط وکلا و تو مدرسه مارک؛ خانم لان صدام ميکنن 181 00:13:35,900 --> 00:13:38,980 دبيرستان کاولي مدرن حدس زدم لباس فرمش برام آشناس 182 00:13:38,980 --> 00:13:40,980 دوتا بچه هاي منم اونجا ميرفتن- آره- 183 00:13:40,980 --> 00:13:43,300 کي ميرفتن؟- اه خيلي وقته گذشته- 184 00:13:43,300 --> 00:13:45,900 کوچيکه، پسرم الان توي ارتش ـه، توي ايرلنده 185 00:13:45,900 --> 00:13:49,460 و دخترم هم توي بهزيستي از بچه ها مراقبت ميکنه 186 00:13:49,460 --> 00:13:51,260 احتمالا بشناسمش 187 00:13:51,260 --> 00:13:53,260 مارک يکي دو دفعه خودشو تو دردسر انداخته 188 00:13:53,260 --> 00:13:54,940 پسر بدي نيست 189 00:13:54,940 --> 00:13:56,460 فقط دلش براي باباش تنگ ميشه 190 00:13:56,460 --> 00:13:58,980 خدا مي‌دونه اين خبر باهاش چيکار ميکنه 191 00:13:58,980 --> 00:14:01,060 ...عذر ميخوام ولي بايد بپرسم 192 00:14:01,980 --> 00:14:04,620 از هم طلاق گرفتيد، درسته؟- اه، بله- 193 00:14:04,620 --> 00:14:06,580 چهار سال، فوريه پارسال 194 00:14:06,580 --> 00:14:09,620 الان "آن" خانم لان ـه ...و من 195 00:14:09,620 --> 00:14:12,220 خب نمي‌دونم اصطلاحش چيه، اينه؟ 196 00:14:12,220 --> 00:14:14,260 خانم لان اسبق؟ 197 00:14:15,260 --> 00:14:16,860 قمار ميکرد، آره؟- قمار؟- 198 00:14:16,860 --> 00:14:19,820 روي هر جونور چهارپايي شرط مي‌بست 199 00:14:19,820 --> 00:14:22,500 ...هم قمار و هم خب، خودتون ديدينش 200 00:14:23,500 --> 00:14:25,580 چطوري با خانم لان دوم آشنا شد؟ 201 00:14:25,580 --> 00:14:29,020 اه، بهتون نگفت؟ توي دفتر تاکسي کار ميکرد 202 00:14:29,020 --> 00:14:31,180 با راديو، کار راننده ها رو مخابره ميکرد 203 00:14:31,180 --> 00:14:32,740 از اونجا شروع شد 204 00:14:32,740 --> 00:14:34,220 معمولا مخفيانه رابطه داشتند 205 00:14:34,220 --> 00:14:37,780 تا اينکه بالاخره باهاش تشکيل خانواده کرد ...و خب 206 00:14:37,780 --> 00:14:39,740 گفتيد معمولاً 207 00:14:40,780 --> 00:14:44,990 خب، چهارپاها براي دادلي خوب بودند ولي دو پاها بهتر 208 00:14:45,780 --> 00:14:47,740 تا جايي که تونستم سعي کردم مارک متوجه نشه 209 00:14:47,740 --> 00:14:49,700 ولي بچه ها خودشون ميفهمن، نه؟ 210 00:15:30,060 --> 00:15:31,900 خيلي خب، پس تو ايستگاه ميبينمت 211 00:15:32,860 --> 00:15:36,420 شماره 45، 45 جواب بده خيابان فستيو، پلاک 52 212 00:15:36,420 --> 00:15:39,060 مقصد به سمت هدينگتون به حساب دفتر 213 00:15:39,060 --> 00:15:40,780 مسافر آقاي بن 214 00:15:40,780 --> 00:15:42,740 اه، چه خبر وحشتناکي 215 00:15:42,740 --> 00:15:43,980 وحشتناک 216 00:15:43,980 --> 00:15:48,220 احتمالا، در مورد اتفاقي که براي راننده تاکسي هاي آي2بي افتاد، شنيديد؟ 217 00:15:48,220 --> 00:15:50,300 بچه ها فقط درباره اون اتفاق حرف ميزنن 218 00:15:50,300 --> 00:15:52,580 آدم اميدواره فقط همون يه دفعه باشه ولي حالا اين؟ 219 00:15:53,780 --> 00:15:55,620 همه رو به وحشت ميندازه 220 00:15:55,620 --> 00:15:57,020 221 00:15:57,020 --> 00:15:59,020 اه، ببخشيد بايد جواب بدم 222 00:15:59,020 --> 00:16:01,660 معمولا يه دختر اينکار رو انجام ميده ولي امروز مرخصيشه 223 00:16:01,660 --> 00:16:03,500 تاکسي اسپيدي چه خدمتي از من بر مياد؟ 224 00:16:03,500 --> 00:16:05,420 الو؟ 225 00:16:07,580 --> 00:16:09,380 اه، آره اون شيوان من ـه 226 00:16:10,900 --> 00:16:12,580 به انگليسي ميشه جين 227 00:16:12,580 --> 00:16:15,340 ولي همه بردي صداش ميکنن 228 00:16:15,340 --> 00:16:16,940 فن کيو باخ 229 00:16:16,940 --> 00:16:20,420 هميشه توي خونه آواز ميخوند مثه يک سُهره 230 00:16:20,420 --> 00:16:21,900 زيبا 231 00:16:23,540 --> 00:16:25,460 شما بچه داريد؟- بله، دوتا- 232 00:16:25,460 --> 00:16:28,540 تاکسي اسپيدي چه خدمتي از من بر مياد؟ 233 00:16:28,540 --> 00:16:31,220 ام، بله چه زماني مد نظرتونه؟ 234 00:16:31,220 --> 00:16:33,340 اه، باعث افتخاره 235 00:16:33,340 --> 00:16:34,860 ممنونم 236 00:16:34,860 --> 00:16:36,300 خداحافظ 237 00:16:36,300 --> 00:16:39,540 ديشب به سمت هوول وود بايد مسافر سوار ميکرد؟ 238 00:16:39,540 --> 00:16:41,340 باغ بهشت شايد 239 00:16:41,340 --> 00:16:43,580 اونجا اتفاق افتاده، آره؟ 240 00:16:45,300 --> 00:16:47,860 ام، نه، ام ...خب آخرين مسافري که بهش سپردم 241 00:16:48,780 --> 00:16:51,140 براي دادلي...بذاريد ببينم... همش اينجاست، ميبينيد؟ 242 00:16:51,140 --> 00:16:53,460 اه، بله ايناهاش، ببينيد 243 00:16:53,460 --> 00:16:57,300 ساعت 5:18 مسافر زده سامر تاون به مقصد بيوفورت 244 00:16:57,300 --> 00:16:58,460 دکتر هو 245 00:16:59,540 --> 00:17:00,980 خاورشناس ـه 246 00:17:00,980 --> 00:17:02,660 رفيق قديمي، از مشتري هاي هميشگي ـه 247 00:17:03,900 --> 00:17:05,500 و بعد از اون کس ديگه اي نبوده؟ 248 00:17:05,500 --> 00:17:07,540 خب اگر هم بوده؛ از طرف من نبوده 249 00:17:07,540 --> 00:17:10,180 اه، با بچه‌ها صحبت کردم 250 00:17:10,180 --> 00:17:14,660 چند تا از بچه ها گفتن ديشب تو خط ماشين هاي کاولي شرقي بوده 251 00:17:19,340 --> 00:17:21,300 کرم ضد آفتاب ميخواي؟ 252 00:17:21,300 --> 00:17:23,540 نه- دلت نمي‌خواد بسوزي- 253 00:17:27,340 --> 00:17:29,220 ديشب کجا رفتي؟ 254 00:17:29,220 --> 00:17:31,100 وقتي بيدار شدم نبودي 255 00:17:31,100 --> 00:17:33,740 قضاي حاجت- مدت زيادي نبودي- 256 00:17:33,740 --> 00:17:35,340 آره، خب نمي تونستم پيداش کنم 257 00:17:35,340 --> 00:17:37,380 ...شايد بهتر بود ميگفتيم 258 00:17:37,380 --> 00:17:39,100 که با تاکسي اومديم... 259 00:17:39,100 --> 00:17:40,900 فک نميکني که اون راننده ما باشه، نه؟ 260 00:17:40,900 --> 00:17:42,580 نه، چرا باشه؟ 261 00:17:42,580 --> 00:17:44,700 ساعت 7:30 مارو رسوند 262 00:17:44,700 --> 00:17:46,940 خودت گفتي صداي شليک رو ساعت 10 شنيدي 263 00:17:46,940 --> 00:17:48,300 اگه واقعا درست شنيده باشي 264 00:17:48,300 --> 00:17:51,900 بعيده تمام اين مدت بالاي جاده پرسه زده باشه 265 00:17:51,900 --> 00:17:53,980 بالاي جاده اتفاق افتاده؟ 266 00:17:53,980 --> 00:17:56,100 اه، من چميدونم، ميدونم؟ فقط دارم حدس ميزنم 267 00:17:56,100 --> 00:17:57,820 به هر حال دلت نمي‌خواست خودتو درگير کني 268 00:17:57,820 --> 00:18:00,820 اي کاش اين مرده مي‌رفت کاراشو يه جاي ديگه انجام ميداد 269 00:18:00,820 --> 00:18:02,300 بهمون زل زده 270 00:18:05,260 --> 00:18:09,980 بين 8:30 تا 8:45 حدودا آخرين باري بود که ديديمش 271 00:18:09,980 --> 00:18:12,340 همين بود، برايان؟- آره، درسته- 272 00:18:13,340 --> 00:18:17,220 دادلي، ام، سر خط بود منتظر بود مسافر بياد 273 00:18:17,220 --> 00:18:19,140 ديديد کي سوار ماشينش شد؟ 274 00:18:19,140 --> 00:18:20,380 ام، نه 275 00:18:20,380 --> 00:18:23,100 هيچکدومتون ديشب به سمت هوول وود مسافر نبرديد؟ 276 00:18:23,100 --> 00:18:25,300 هوول وود؟- همم- 277 00:18:25,300 --> 00:18:27,740 نه، آقا، نه- خبري شده، رفقا؟- 278 00:18:28,940 --> 00:18:31,660 اينا کين؟- پليس، جو- 279 00:18:31,660 --> 00:18:33,380 به خاطر دادلي اومدن- دادلي؟- 280 00:18:33,380 --> 00:18:35,300 چش شده؟- نميدوني؟- 281 00:18:35,300 --> 00:18:37,380 !اه، خدايا 282 00:18:37,380 --> 00:18:40,180 اون به قتل رسيده، آقاي...؟ 283 00:18:40,180 --> 00:18:42,940 نورث، جو نورث 284 00:18:44,060 --> 00:18:45,100 راستي، من...؟ 285 00:18:45,100 --> 00:18:47,540 بله، آقاي نورث امروز صبح يک مسافر رو جلو خونه من پياده کردند، قربان 286 00:18:47,540 --> 00:18:50,220 گروهبان کارآگاه مورس سربازرس کارآگاه ترزدي 287 00:18:51,780 --> 00:18:53,940 خب، چه اتفاقي افتاده؟ 288 00:18:55,140 --> 00:18:57,300 دوباره مثه همون راننده تاکسي اي2بي که نبوده؟ 289 00:18:57,300 --> 00:18:59,980 پرونده در حال پيگيري ـه ولي اينطور به نظر مياد 290 00:18:59,980 --> 00:19:01,700 راستي کلاري ماشينت پُره، نگاه کن 291 00:19:01,700 --> 00:19:04,140 !اه ميبخشيد، افسرا 292 00:19:04,140 --> 00:19:05,780 البته، آقاي هينز 293 00:19:05,780 --> 00:19:08,020 شنيدم به اسبها علاقه داشته 294 00:19:08,020 --> 00:19:09,380 اه، بله 295 00:19:10,420 --> 00:19:13,500 هميشه براي پول شرط بندي رو اسب ها به يکي از ما رو مياورد 296 00:19:14,460 --> 00:19:17,020 درسته شنيدم به زنا هم خيلي علاقه داشته 297 00:19:17,020 --> 00:19:20,220 خب، هر روز يه لُعبتي سوار ماشينش ميشد 298 00:19:21,220 --> 00:19:22,580 نميشه سرزنشش کرد، نه؟ 299 00:19:24,380 --> 00:19:27,700 خب اگه چيز ديگه اي به ذهنتون رسيد ميدونيد کجا پيدامون کنيد 300 00:19:39,500 --> 00:19:44,460 ميتونم تاييد کنم گلوله اي که آقاي لان رو کشته 22. اينچي بوده 301 00:19:45,540 --> 00:19:48,300 براي بررسي کامل به پرتابه شناسي تحويلش دادم 302 00:19:48,300 --> 00:19:49,860 يه کاليبر کوچک 303 00:19:49,860 --> 00:19:51,540 شايد، تفنگ زنونه؟ 304 00:19:51,540 --> 00:19:53,860 مطمئنم روث اليس با 38 ميليمتري شليک ميکرد- آره- 305 00:19:53,860 --> 00:19:55,620 ولي اين مال اون نيست 306 00:19:55,620 --> 00:20:00,540 هيچکس نمي‌خواد توي اين کيف دستي هاي کوچک و جمع جور يه اسلحه اسميت و وسون داشته باشه 307 00:20:00,540 --> 00:20:01,740 چيز ديگه اي هم هست؟ 308 00:20:01,740 --> 00:20:05,420 چيزي نيست که بتونه در مورد نوع اسلحه کمکتون کنه 309 00:20:05,420 --> 00:20:08,900 مشخصا روحش خبر نداشته قراره بميره 310 00:20:09,860 --> 00:20:11,500 انجمن شترمرغ هاي خيالباف 311 00:20:11,500 --> 00:20:13,180 تا حالا اسمشو نشنيدم- آدرس نداره- 312 00:20:13,180 --> 00:20:15,220 ولي پشتش يه شماره تلفن داره 313 00:20:15,220 --> 00:20:17,660 ميگردم ببينم ميتونم ردشو پيدا کنم 314 00:20:17,660 --> 00:20:19,780 تو کيف پولش چه قدر پول بوده؟ شايد 10، 15، 20 پوند؟ 315 00:20:19,780 --> 00:20:22,740 کسي واسه انقدر پول آدم ميکشه؟- واسه کمتر از اين هم آدم ميکشن- 316 00:20:22,740 --> 00:20:25,180 منظورت اينه که خالي بودن کيف پول رد گم کردن ـه؟ 317 00:20:25,180 --> 00:20:28,140 خب، مگه اينکه اشتباه کنم چون اين لکه روي يقه اش فقط خون نيست 318 00:20:28,140 --> 00:20:29,660 رژ لب ـه 319 00:20:29,660 --> 00:20:31,700 نه، اگه ميشه فنلا رو پيش خودت نگه دار 320 00:20:31,700 --> 00:20:33,580 موقع برگشت ميام دنبالش 321 00:20:35,660 --> 00:20:39,020 دارن يه ماشين ميفرستن دنبالم براي تشخيص هويت 322 00:20:40,100 --> 00:20:43,460 ميدونم، منم باورم نميشه 323 00:20:46,060 --> 00:20:49,020 نمي دونم واسه مهموني چي بپوشم 324 00:20:49,020 --> 00:20:51,260 آدم زن بازي بوده 325 00:20:51,260 --> 00:20:53,980 طبق گفته دوستاش و زن اولش 326 00:20:53,980 --> 00:20:55,460 البته 327 00:20:55,460 --> 00:20:59,100 مورس متوجه لکه رژ لب روي يقه لباسش شد 328 00:21:00,060 --> 00:21:02,540 پس يه زن ديگه هم هست؟ 329 00:21:02,540 --> 00:21:03,780 يا شايد يه شوهر حسود؟ 330 00:21:05,020 --> 00:21:06,420 يا زن، قربان 331 00:21:06,420 --> 00:21:07,940 يا زن 332 00:21:09,260 --> 00:21:10,940 ما حدود 20 هزار عضو داريم 333 00:21:10,940 --> 00:21:13,860 بدون شماره عضويت واقعا کمکي از دستم بر نمياد- درسته، متوجهم- 334 00:21:13,860 --> 00:21:16,260 خب، خيلي ممنون شرمنده مزاحم شدم 335 00:21:19,580 --> 00:21:22,100 امروز عجيب ترين بازپرسي عمرم رو داشتم، رفيق 336 00:21:22,100 --> 00:21:24,820 ولي غافلگيرم کن برو يه لباس گاريبالدي برام بگير [گاريبالدي لباس هاي گشاد با پارچه هاي زياد] 337 00:21:24,820 --> 00:21:27,060 چي شده؟- باغ بهشت- 338 00:21:27,060 --> 00:21:28,340 همون جاي لختي 339 00:21:28,340 --> 00:21:31,420 يه زن و شوهر بودند که حس ميکردن صداي شليک شنيدند، آقا و خانم اپل بي 340 00:21:31,420 --> 00:21:34,420 ولي فکر کردن صداي اگزوز ماشينه، ساعت 10 341 00:21:35,380 --> 00:21:39,380 لان مسافرش رو خار ج از ايستگاه بين ساعت 8:45 تا 9 سوار کرده 342 00:21:39,380 --> 00:21:43,500 بين ساعت 9:45 تا 10 به هوول وود رسيده 343 00:21:43,500 --> 00:21:44,620 کم و بيش همخوني داره 344 00:21:44,620 --> 00:21:46,860 پس احتمالا کسي بوده که باغ بهشت رو ميشناخته 345 00:21:46,860 --> 00:21:49,340 "با اين "انجمن شترمرغ هاي خيالباف به جايي رسيدي؟ 346 00:21:49,340 --> 00:21:52,060 اه،، نه تو دفتر ثبت آکسفورد خبري ازش نبود و همينطور دفترتلفن 347 00:21:52,060 --> 00:21:56,220 و شماره هم مستقيما به مرکز مخابره وصل ميشه ...ولي بدون شماره عضويت 348 00:21:57,006 --> 00:22:05,006 .::کانال تلگرام::. @arcadiansub 349 00:22:06,340 --> 00:22:08,260 دارم ميرم بيرون- همين الان اومدي- 350 00:22:08,260 --> 00:22:10,420 چاي چي؟ 351 00:22:10,420 --> 00:22:11,780 ...خب توي، ام 352 00:22:11,780 --> 00:22:13,940 يخچال پنير هست نون هم هست 353 00:22:14,980 --> 00:22:17,140 پس فک کنم خودم بايد برم بيارم 354 00:22:17,140 --> 00:22:19,420 تو پيدا کردن کابينت نوشيدني ها که مشکلي نداشتي 355 00:22:19,420 --> 00:22:21,900 فک نميکنم جايي رو تو آشپزخونه کشف نشده باقي گذاشته باشي 356 00:22:21,900 --> 00:22:24,420 !اه، آره هميشه اين زبون لاتين 357 00:22:25,460 --> 00:22:28,860 حتما موقع گپ زدن در سطح جنايت کارا خيلي به کارت مياد 358 00:22:30,060 --> 00:22:32,060 فک کنم اينم يکي از پرونده هاي توئه 359 00:22:32,060 --> 00:22:35,420 جسد راننده تاکسي در هتل برهنه گرا ها 360 00:22:35,420 --> 00:22:37,900 مردم بدون لباس واسه خودشون ول ميچرخن 361 00:22:37,900 --> 00:22:39,540 !ايي 362 00:22:39,540 --> 00:22:41,020 کار کثيفي ـه 363 00:22:41,020 --> 00:22:44,100 و تو هم براي امرار معاش تو اين کثافتا دست و پا ميزني 364 00:22:45,740 --> 00:22:48,100 نمي‌دونم اگه بابات اينجا بود چي ميگفت 365 00:22:48,100 --> 00:22:51,020 خب، اگه حالش به راه بود چيز زيادي نميگفت 366 00:22:51,020 --> 00:22:55,060 ولي براي اولين بار پسر يه راننده تاکسي بودن به يه دردي خورد 367 00:22:55,060 --> 00:22:56,660 راننده تاکسي؟ 368 00:22:56,660 --> 00:23:00,380 پدرت شوفر شخصي بود 369 00:23:00,380 --> 00:23:02,500 براي آقا خان رانندگي کرد 370 00:23:02,500 --> 00:23:04,220 يه بار 371 00:23:04,220 --> 00:23:05,700 راننده تاکسي بود 372 00:23:05,700 --> 00:23:08,460 هميشه مجبوري مارو بياري پايين مگه نه؟ 373 00:23:08,460 --> 00:23:10,460 ناديده اش بگيري 374 00:23:10,460 --> 00:23:12,460 تحقيرش کني 375 00:23:12,460 --> 00:23:18,340 نمي‌دونم پدرت و اين مرد مرده !چه وجه اشتراکي باهم داشتن 376 00:23:18,340 --> 00:23:20,820 خب، اين مرد مرده ما به قمار علاقه داشته روي اسب ها 377 00:23:20,820 --> 00:23:22,580 خب اين هيچ مشکلي نداره 378 00:23:22,580 --> 00:23:24,500 همه مردها از هيجان خوششون مياد 379 00:23:24,500 --> 00:23:28,100 اه، و زن و بچه اش رو ...به خاطر يه زن ديگه ول کرده، ام 380 00:23:28,100 --> 00:23:30,020 اصطلاح مودبانه اش چيه؟ 381 00:23:30,020 --> 00:23:31,540 دوباره تشکيل خانواده داده... 382 00:23:31,540 --> 00:23:34,700 خب به گمونم اين وجه اشتراکشون ـه 383 00:23:34,700 --> 00:23:36,140 منتظرم نمون 384 00:23:40,420 --> 00:23:43,020 شما شوهر منو نديديد؛ سرگرد؟ 385 00:23:43,020 --> 00:23:45,220 ظاهراً گمش کردم 386 00:23:45,220 --> 00:23:47,260 ازم خواست براش يه تاکسي بگيرم 387 00:23:48,300 --> 00:23:49,700 حدود يک ساعت پيش 388 00:23:49,700 --> 00:23:51,300 نگفت کي برميگرده؟ 389 00:23:52,260 --> 00:23:53,660 متاسفانه نه، خانم اپل بي 390 00:23:55,380 --> 00:23:57,340 ممنون- خواهش ميکنم- 391 00:24:02,180 --> 00:24:04,020 پيکر مسيح 392 00:24:04,020 --> 00:24:05,420 آمين 393 00:24:07,100 --> 00:24:08,620 پيکر مسيح 394 00:24:09,580 --> 00:24:11,180 آمين 395 00:24:25,140 --> 00:24:26,540 پيکر مسيح 396 00:24:27,740 --> 00:24:29,060 آمين 397 00:24:54,300 --> 00:24:55,740 اسمت مارک ـه، آره؟ 398 00:24:56,820 --> 00:24:57,900 مارک لان 399 00:24:59,140 --> 00:25:01,540 من گروهبان کارآگاه مورس ام 400 00:25:01,540 --> 00:25:03,900 من روي اتفاقي که براي پدرت افتاد تحقيق ميکنم 401 00:25:03,900 --> 00:25:06,220 دروغ ميگي- ...نه، نميگم، بذار- 402 00:25:06,220 --> 00:25:07,860 بذار کارتم رو بهت نشون بدم 403 00:25:07,860 --> 00:25:09,820 همه پليسا بايد کارت داشته باشن 404 00:25:09,820 --> 00:25:12,140 که ثابت کنن اوني که ميگن هستن نگاه کن 405 00:25:12,140 --> 00:25:13,700 بيا نگاه کن 406 00:25:14,900 --> 00:25:16,140 اينجا چيکار ميکني؟ 407 00:25:16,140 --> 00:25:18,260 اونا به صحنه جرم برميگردن 408 00:25:18,260 --> 00:25:20,460 قاتلها، دربارش خوندم- آره- 409 00:25:21,700 --> 00:25:24,260 تفنگ رو از کجا آوردي؟- بابام بهم داده- 410 00:25:24,260 --> 00:25:26,460 براي شکار خرگوش ها بهم داد 411 00:25:26,460 --> 00:25:28,100 باباي منم بهم يه تفنگ داد 412 00:25:28,100 --> 00:25:29,620 براي تولدم 413 00:25:29,620 --> 00:25:31,100 اون هم واسه شکار خرگوش ها بود 414 00:25:32,100 --> 00:25:33,340 ميشه يه نگاه بندازم؟ 415 00:25:35,940 --> 00:25:37,260 جابه‌جا کنيم؟ 416 00:25:40,620 --> 00:25:42,300 417 00:25:42,300 --> 00:25:43,580 !هي 418 00:25:43,580 --> 00:25:45,860 براي داشتن اسلحه خيلي جووني 419 00:25:45,860 --> 00:25:48,420 و پيدا کردن قاتل پدرت وظيفه تو نيست 420 00:25:48,420 --> 00:25:50,020 مهم نيست چه قدر به انجامش مشتاقي 421 00:25:50,020 --> 00:25:52,300 من تو صحنه جرم کمين ميکنم تا برگرده 422 00:25:52,300 --> 00:25:54,140 نه، تو ميري خونه خودم ميبرمت 423 00:25:54,140 --> 00:25:56,180 ميدونم ميخواي کمک کني ولي اين راهش نيست 424 00:25:56,180 --> 00:25:57,620 سوار ماشين شو 425 00:26:50,140 --> 00:26:51,860 426 00:26:58,060 --> 00:27:00,700 الان مياد اگه ميخواي بيا تو 427 00:27:00,700 --> 00:27:02,300 نه، نه، مشکلي نيست ...من، ام 428 00:27:02,300 --> 00:27:03,660 همينجا منتظر ميمونم 429 00:27:13,940 --> 00:27:15,620 خوبه، ام...؟ 430 00:27:15,620 --> 00:27:17,460 آره 431 00:27:17,460 --> 00:27:18,620 اه، آره 432 00:27:19,780 --> 00:27:23,580 يادم رفت در مورد دستکش بهت بگم- از يکي که قبلاً به مراسم رفته بود پرسيدم- 433 00:27:23,580 --> 00:27:26,620 نمي‌خواستم نا اميدت کنم- امکان نداره- 434 00:27:34,860 --> 00:27:36,020 ميخواي...؟ 435 00:27:37,020 --> 00:27:38,380 آره، آره، البته 436 00:27:39,860 --> 00:27:41,300 اينارو برات گرفتم 437 00:27:42,260 --> 00:27:43,540 ممنون 438 00:27:45,140 --> 00:27:46,260 بريم...؟ 439 00:27:54,020 --> 00:27:55,860 بذار درو برات باز کنم- مرسي- 440 00:28:01,580 --> 00:28:03,500 مراقب لباست باش 441 00:28:06,300 --> 00:28:08,180 چه خانوم خوشگلي 442 00:28:20,020 --> 00:28:22,300 بريم، ارباب؟- بريم- 443 00:28:22,300 --> 00:28:24,060 444 00:28:39,740 --> 00:28:42,460 فک ميکردم اگه کارنامه بهتري بگيرم ممکنه برگرده 445 00:28:42,460 --> 00:28:43,860 منظورت چيه؟ 446 00:28:43,860 --> 00:28:45,260 تو مدرسه 447 00:28:45,260 --> 00:28:47,860 يه کارنامه بد داشتم و اون خيلي عصباني شد 448 00:28:47,860 --> 00:28:49,980 بعدش رفت با خانواده جديدش زندگي کرد 449 00:28:51,780 --> 00:28:53,180 ...ولي 450 00:28:53,180 --> 00:28:54,980 خب، اتفاقي بوده 451 00:28:56,020 --> 00:28:57,460 تقصير تو نبوده 452 00:28:57,460 --> 00:28:59,420 جدا شدن پدر و مادرت 453 00:28:59,420 --> 00:29:05,420 هيچ ارتباطي به اينکه تو چه کارايي انجام دادي يا ندادي، نداره، متوجهي؟ 454 00:29:06,540 --> 00:29:08,580 اون باباي خوبي بود 455 00:29:09,980 --> 00:29:12,100 آره، مطمئنم، مطمئنم 456 00:29:12,100 --> 00:29:13,820 بعضي وقتا مي‌ذاشت تو گاراژ کمکش کنم 457 00:29:13,820 --> 00:29:16,500 اون موقع ها که رو ماشينش کار ميکرد- واقعا؟- 458 00:29:16,500 --> 00:29:18,500 دوست داشتي؟ 459 00:29:22,060 --> 00:29:24,340 ميشه تفنگمو پس بگيرم؟ 460 00:29:24,340 --> 00:29:25,580 نه 461 00:29:25,580 --> 00:29:27,180 ...ام، نميشه، اين 462 00:29:27,180 --> 00:29:28,940 غير قانونيه، متاسفم 463 00:29:28,940 --> 00:29:31,780 ممکنه به خودت يا کس ديگه اي صدمه بزني 464 00:29:31,780 --> 00:29:34,620 براي همين تا موقعي که به اندازه کافي بزرگ شدي برات نگهش ميدارم، باشه؟ 465 00:29:36,380 --> 00:29:38,900 الانم برو؛ برو پيش مادرت 466 00:29:38,900 --> 00:29:40,140 بهش بگو دوسش داري 467 00:29:46,780 --> 00:29:49,260 468 00:30:12,620 --> 00:30:13,980 469 00:30:19,140 --> 00:30:20,420 470 00:30:23,060 --> 00:30:24,620 471 00:30:28,940 --> 00:30:30,340 شب بخير 472 00:30:33,060 --> 00:30:34,300 ميتونم ببينم؟ 473 00:30:34,300 --> 00:30:36,020 اه، البته 474 00:30:40,460 --> 00:30:41,780 بي نظيره 475 00:30:41,780 --> 00:30:43,540 قابلتو نداره 476 00:30:43,540 --> 00:30:45,780 جدي ميگيد، ميتونم نگهش دارم؟ 477 00:30:45,780 --> 00:30:47,420 البته، اگه دوستش داري 478 00:30:48,940 --> 00:30:50,460 ميشه امضاش کنيد؟ 479 00:30:50,460 --> 00:30:51,860 ...اه، باشه 480 00:30:58,460 --> 00:31:00,140 خوب شد؟- آر برايت- 481 00:31:00,140 --> 00:31:01,500 آر مخفف چيه؟ 482 00:31:01,500 --> 00:31:02,940 رجينالد 483 00:31:02,940 --> 00:31:04,580 من لين هستم 484 00:31:04,580 --> 00:31:07,140 لين پري- دوشيزه پري، خوشوقتم- 485 00:31:08,100 --> 00:31:09,500 لين 486 00:31:16,420 --> 00:31:18,220 آقا و خانم دنبي 487 00:31:23,340 --> 00:31:24,940 آقا و خانم کمرون 488 00:31:29,740 --> 00:31:32,020 برادر استرنج ‌و دوشيزه جوآن ترزدي 489 00:31:33,020 --> 00:31:34,780 برادر اعظم- برادر استرنج- 490 00:31:35,740 --> 00:31:38,700 چه لباس قشنگي- اه، خيلي لطف داريد- 491 00:31:38,700 --> 00:31:40,820 نه اصلا، خيلي زيباست 492 00:31:40,820 --> 00:31:42,220 ممنونم 493 00:31:42,220 --> 00:31:43,860 اميدوارم شب دلپذيري داشته باشيد 494 00:31:43,860 --> 00:31:45,180 بله، مطمئنم 495 00:31:48,580 --> 00:31:50,500 آقا و خانم استابينگ 496 00:32:21,500 --> 00:32:23,220 و برنده دو بليط 497 00:32:23,220 --> 00:32:25,820 ...براي کنسرت کارپنتر در سالن سلطنتي آلبرت 498 00:32:31,820 --> 00:32:33,980 !آقاي جيمز استرنج و دوشيزه جوآن ترزدي 499 00:32:33,980 --> 00:32:35,940 500 00:32:39,700 --> 00:32:40,860 !به سلامتي 501 00:32:43,900 --> 00:32:45,780 502 00:32:50,620 --> 00:32:53,340 مردم مي‌خوان بخوابن- اه، شب خوش- 503 00:32:53,340 --> 00:32:55,700 چه خوشي، چي کار داري؟ 504 00:32:56,780 --> 00:32:59,420 با دوشيزه ترزدي کار دارم- خب، رفته بيرون- 505 00:33:00,620 --> 00:33:01,860 بيرون؟ 506 00:33:01,860 --> 00:33:05,180 با يه پسر کت شلواري و يک ماشين خصوصي 507 00:33:06,620 --> 00:33:07,780 ...اه 508 00:33:07,780 --> 00:33:09,820 ميخواي پيغام بذاري؟- نه- 509 00:33:10,900 --> 00:33:12,260 نه، پيغام ندارم 510 00:33:17,300 --> 00:33:21,500 # فرشته زميني، فرشته زميني # 511 00:33:21,500 --> 00:33:24,860 # مال من ميشي؟ # 512 00:33:24,860 --> 00:33:27,820 # عزيزکم، عزيزم # 513 00:33:27,820 --> 00:33:31,540 # هميشه دوست دارم... # 514 00:33:31,540 --> 00:33:34,100 ...بفرما- ممنون- 515 00:33:34,100 --> 00:33:37,340 خوش ميگذره؟- تا الان خيلي خوب بوده- 516 00:33:37,340 --> 00:33:39,580 چيز اشتباهي که نگفتم...؟- مم- 517 00:33:39,580 --> 00:33:41,660 نه، نه اصلا فوق العاده بودي 518 00:33:45,460 --> 00:33:46,500 ...خب 519 00:33:47,540 --> 00:33:49,100 قضيه چيه، جيم؟ 520 00:33:50,340 --> 00:33:53,420 خب، ازم انتظار مي‌ره، توي اين حرفه، نه؟ 521 00:33:54,980 --> 00:33:57,740 ...همه ما به مدرسه درست و حسابي نميريم و 522 00:33:57,740 --> 00:34:00,180 اين يه قدم بعد از اونه- انجمن همکلاسي هاي قديمي- 523 00:34:00,180 --> 00:34:01,740 ميتوني اينجوري صداش کني 524 00:34:01,740 --> 00:34:04,500 ضرري نداره ...با اين وضعيتي که مردم در پيش گرفتن 525 00:34:04,500 --> 00:34:07,340 همه اش ميترسي کارشون به جادوي سياه و قرباني کردن باکره ها بکشه 526 00:34:08,460 --> 00:34:10,620 ولي يه جايي بين همه اينا 527 00:34:10,620 --> 00:34:12,860 يه جورايي ميتونيم کمک هاي مالي زيادي براي خيريه جمع کنيم 528 00:34:19,420 --> 00:34:21,740 ميخواي بريم، ام...؟ 529 00:34:22,820 --> 00:34:24,220 چرا که نه؟ 530 00:34:25,740 --> 00:34:27,220 ممنون 531 00:34:29,140 --> 00:34:30,860 اجازه بده 532 00:34:34,660 --> 00:34:38,780 # فرشته زميني، فرشته زميني # 533 00:34:38,780 --> 00:34:42,260 # مال من باش # 534 00:34:42,260 --> 00:34:44,540 # عزيزکم، عزيزم # 535 00:34:44,540 --> 00:34:48,460 # هميشه دوست دارم # 536 00:34:48,460 --> 00:34:50,620 # من فقط يه احمقم # 537 00:34:52,420 --> 00:34:56,780 # يه احمق عاشق # 538 00:34:56,780 --> 00:35:02,740 # عاشق تو # 539 00:35:04,180 --> 00:35:06,780 540 00:35:09,180 --> 00:35:10,660 541 00:35:10,660 --> 00:35:12,380 542 00:35:18,740 --> 00:35:20,900 !هي 543 00:35:20,900 --> 00:35:23,260 هي، معلوم هست داري چه غلطي ميکني؟ 544 00:35:23,260 --> 00:35:24,580 ممکن بود بکشمت 545 00:35:24,580 --> 00:35:25,900 546 00:35:25,900 --> 00:35:28,580 ...چي؟ افسر 547 00:35:28,580 --> 00:35:30,380 حالتون خوبه؟...- ببخشيد- 548 00:35:32,780 --> 00:35:34,420 بيا، آقا بيا بذار کمکت کنم 549 00:35:34,420 --> 00:35:37,380 کيه؟ 550 00:35:39,140 --> 00:35:41,260 خوبي؟- ...آره، فقط پام سر خورد- 551 00:35:41,260 --> 00:35:43,220 يه کم تعادلمو از دست دادم 552 00:35:44,580 --> 00:35:47,540 براي همه پيش مياد کدوم طرف ميخواستي بري؟ 553 00:35:48,780 --> 00:35:50,220 ام، اين طرف 554 00:35:50,220 --> 00:35:52,300 باشه، بذار کلاري ببرتت خونه، آقا 555 00:35:52,300 --> 00:35:54,740 بيا، ماشين اينجاست، آقا بيا، بيا 556 00:35:57,780 --> 00:35:59,420 منو تا حد مرگ ترسوندي، مرد 557 00:35:59,420 --> 00:36:01,180 558 00:36:25,980 --> 00:36:27,220 ممنون 559 00:36:32,740 --> 00:36:35,940 خب، گوش کن ممنون که امشب به دادم رسيدي 560 00:36:35,940 --> 00:36:36,980 قابلي نداشت 561 00:36:38,780 --> 00:36:41,020 خيلي خب، پس شب بخير 562 00:36:42,020 --> 00:36:43,220 شب بخير 563 00:36:46,580 --> 00:36:47,980 خدايا 564 00:36:47,980 --> 00:36:49,500 از الان تا يه هفته صورتمو نميشورم 565 00:36:49,500 --> 00:36:52,060 اين براي چي بود؟ 566 00:36:52,060 --> 00:36:53,820 يه شب دوست داشتني 567 00:36:54,900 --> 00:36:57,180 ادامه بده، برو تو 568 00:36:58,580 --> 00:37:00,020 اه، گوش کن اگه دوست نداري 569 00:37:00,020 --> 00:37:02,900 ...مجبور نيستي براي اجراي کارپنتر بياي 570 00:37:02,900 --> 00:37:04,460 ببخشيد، با هم برديم، نبرديم؟ 571 00:37:04,460 --> 00:37:06,380 ...آره، ولي- يه شب توي لندن؟- 572 00:37:06,380 --> 00:37:08,700 امکان نداره اينو رد کنم 573 00:37:08,700 --> 00:37:10,700 صداي قشنگي داره 574 00:37:10,700 --> 00:37:12,300 آره، داره 575 00:37:15,460 --> 00:37:17,860 خيلي خب، پس شب بخير 576 00:37:17,860 --> 00:37:19,220 شب بخير 577 00:37:35,340 --> 00:37:37,020 !واو 578 00:37:37,020 --> 00:37:38,700 تيکه خوبي ـه 579 00:37:40,860 --> 00:37:42,940 اون تيکه نيست 580 00:37:42,940 --> 00:37:46,260 يک خانم جوان باهوش، روشنفکر و مستقل ـه 581 00:37:47,260 --> 00:37:50,100 دفعه اي بعدي که انعام خواستي اين يادت ميمونه 582 00:37:50,100 --> 00:37:51,580 هر چي تو بگي، ارباب 583 00:37:55,100 --> 00:37:56,820 584 00:38:02,442 --> 00:38:10,442 .::آدرس پيج اينستاگرام::. _thearcadian_ 585 00:38:20,820 --> 00:38:22,740 الان خوبي؟ 586 00:38:22,740 --> 00:38:24,020 آره 587 00:38:31,980 --> 00:38:33,220 ممنون که منو رسوندي 588 00:38:45,260 --> 00:38:46,700 نه، مشکلي نيست پيداش کردم 589 00:39:27,980 --> 00:39:29,660 پدر فرانسيس ماهوني 590 00:39:29,660 --> 00:39:30,860 سن 56 591 00:39:31,900 --> 00:39:33,780 کي پيداش کرده؟- خدمتکارش- 592 00:39:33,780 --> 00:39:35,060 خانم والش 593 00:39:36,460 --> 00:39:38,660 يه فنجون چاي به اتاقش برده 594 00:39:38,660 --> 00:39:40,420 ولي متوجه شده ديشب رو تختش نخوابيده 595 00:39:40,420 --> 00:39:43,540 براي همين اومده اينجا دنبالش بگرده 596 00:39:43,540 --> 00:39:45,260 پس اينجا زندگي نميکنه؟ 597 00:39:45,260 --> 00:39:47,180 هر شب بعد از چاي ميرفته خونه 598 00:39:47,180 --> 00:39:49,220 و صبح اول وقت ميومده تا براش صبحونه آماده کنه 599 00:39:52,820 --> 00:39:54,900 در هر صورت به نظر يه دزدي ديگه مياد 600 00:39:54,900 --> 00:39:57,540 کيف پولش خالي کف اتاق اعتراف افتاده 601 00:39:57,540 --> 00:39:59,260 چي فهميدي، دکتر؟ 602 00:39:59,260 --> 00:40:00,740 متاسفانه پدر ماهوني 603 00:40:00,740 --> 00:40:03,620 بيشتر از اونچه انتظار داشته اعتراف شنيده 604 00:40:04,660 --> 00:40:06,180 از بين حفاظ شليک شده 605 00:40:06,180 --> 00:40:10,620 دماي جسد و خوني که از دست داده نشون ميده 606 00:40:10,620 --> 00:40:13,060 بين 12 تا 14 ساعت پيش به خالقش پيوند خورده 607 00:40:13,060 --> 00:40:16,420 پس تقريبا ميشه ساعت 7 بعد از مراسم عشاي رباني 608 00:40:16,420 --> 00:40:18,300 قبل از عشاي رباني قرار اعتراف نداريم 609 00:40:18,300 --> 00:40:20,780 مگه اينکه از قبل با کشيش هماهنگ کرده باشي؟ 610 00:40:20,780 --> 00:40:25,580 اين دفعه گلوله خارج نشده پس براي فهميدن مدل اسلحه بايد تا بعد کالبدشکافي صبر کنيد 611 00:40:25,580 --> 00:40:27,260 ميتونيم جسد رو ببريم؟ 612 00:40:27,260 --> 00:40:29,380 البته، دکتر، با کمال ميل 613 00:40:29,380 --> 00:40:31,540 خيلي خب پس ساعت 2 خوبه؟ 614 00:40:36,860 --> 00:40:39,500 يک راننده تاکسي و يک کشيش چه وجه اشتراکي داشتن 615 00:40:39,500 --> 00:40:41,540 که نظر قاتل رو به خودش جلب کرده؟ 616 00:40:41,540 --> 00:40:44,140 تا زماني که نتايج پزشکي قانوني نياد نمي دونيم قاتلشون يکيه يا نه 617 00:40:44,140 --> 00:40:46,620 چي، دو تا شليک در فاصله دو روز و دو قاتل متفاوت؟ 618 00:40:46,620 --> 00:40:48,420 يه کم دور از انتظاره، اينطور نيست؟ 619 00:40:48,420 --> 00:40:51,340 ديشب رفتم ايستگاه کاولي شرقي تا با کارکنانش صحبت کنم 620 00:40:51,340 --> 00:40:52,620 گارسون کافه گفت 621 00:40:52,620 --> 00:40:55,620 يک کشيش شب قتل لان اونجا بوده 622 00:40:55,620 --> 00:40:57,300 با قهوه اش سرگرم بوده 623 00:40:57,300 --> 00:41:00,340 ماهوني؟- مي‌تونه يه کشيش ديگه بوده باشه- 624 00:41:00,340 --> 00:41:02,780 ببين عکسي از کشيش توي خونه هست يا نه 625 00:41:02,780 --> 00:41:04,540 بعد در موردش ازش بپرس- باشه- 626 00:41:04,540 --> 00:41:06,740 گفت يه زن جوون هم اونجا بوده 627 00:41:06,740 --> 00:41:09,700 بلوند، 20 سال و خورده اي همش به ماشين هاي خط نگاه مي‌کرده 628 00:41:11,020 --> 00:41:12,620 به بازپرسي خونه به خونه رسيدگي کن 629 00:41:12,620 --> 00:41:14,500 ما با خدمتکارش صحبت ميکنيم- قربان- 630 00:41:19,980 --> 00:41:21,700 امروز صبح کجا بودي؟ 631 00:41:21,700 --> 00:41:23,500 ...اه، ببخشيد، من، ام خواب موندم 632 00:41:24,500 --> 00:41:26,180 به نظر با همين پيرهن خوابيدي 633 00:41:27,620 --> 00:41:29,180 نامادريم اومده با من زندگي کنه 634 00:41:29,180 --> 00:41:30,820 تا موقعي که به اينشام نقل مکان کنه 635 00:41:30,820 --> 00:41:32,300 من بايد رو مبل بخوابم ايده آل من نيست 636 00:41:32,300 --> 00:41:34,220 بازم پيرهن چروک رو توجيه نميکنه 637 00:41:34,220 --> 00:41:36,460 لباس شلخته ذهن رو هم شلخته ميکنه 638 00:41:36,460 --> 00:41:38,740 اگه ارتباط اين پرونده ها فراتر از دزدي باشه 639 00:41:38,740 --> 00:41:40,700 بهت نياز دارم تا حواست رو جمع کني 640 00:41:40,700 --> 00:41:43,940 خب، ديشب کاملا مطابق ميلم نبود رفتم به محلي که لان تير خورده بود 641 00:41:43,940 --> 00:41:45,580 نزديک بود به سرنوشت اون دچار بشم 642 00:41:45,580 --> 00:41:48,220 پسرش براي برگشت قاتل به صحنه جرم کمين کرده بود 643 00:41:49,260 --> 00:41:51,340 منظورت اينه که اسلحه داشت؟- آره، 22. اينچي- 644 00:41:51,340 --> 00:41:53,180 مثه هموني که پدرش رو کشت 645 00:41:53,180 --> 00:41:55,500 نگران نباش، ازش گرفتم و رسوندمش خونه 646 00:41:55,500 --> 00:41:57,700 ولي وقتي اونجا بودم يه قالب فلزي پيدا کردم 647 00:41:57,700 --> 00:41:59,420 کنار جاده همونجا که تاکسي پارک شده بود 648 00:41:59,420 --> 00:42:01,300 چه جور قالبي بود؟- نميدونم- 649 00:42:01,300 --> 00:42:03,180 ميخواستم ببرمش به هتل طبيعت زيستي 650 00:42:03,180 --> 00:42:04,380 ...ولي چون پسره باهام بود 651 00:42:04,380 --> 00:42:08,580 براي اثر انگشت به پزشکي قانوني تحويلش بده تفنگ رو هم ببر براي آزمايش پرتابه شناسي 652 00:42:19,100 --> 00:42:22,060 مياي پايين؟- نه، لازم نيست- 653 00:42:22,060 --> 00:42:24,220 خانم والش گفته به کارم برسم 654 00:42:24,220 --> 00:42:25,660 خب، من ميگم لازمه 655 00:42:25,660 --> 00:42:28,380 و اگه نياي پايين تا به گروهبانم فعاليت هاتو شرح بدي 656 00:42:28,380 --> 00:42:29,980 پامو ميکنم تو کونت 657 00:42:29,980 --> 00:42:32,180 بيخيال پدرجان، انقد خشن نباش منم وظايفي دارن 658 00:42:32,180 --> 00:42:33,980 اگه الان انجامشون ندم اخراجم ميکنن 659 00:42:33,980 --> 00:42:36,500 اگه از اون نردبوم نياي پايين خودم از روزگار اخراجت ميکنم 660 00:42:36,500 --> 00:42:38,420 خيلي خب، خيلي خب خون خودتو کثيف نکن 661 00:42:42,420 --> 00:42:44,820 خدايا، چش بود؟ زنش بهش نميرسه؟ 662 00:42:44,820 --> 00:42:47,500 نام، آدرس و تاريخ تولد لطفاً- لي تيموتي- 663 00:42:47,500 --> 00:42:50,140 جريکو، سيدينگ، پلاک 3 664 00:42:50,140 --> 00:42:52,500 تولد 12 اکتبر 1950 665 00:42:52,500 --> 00:42:54,820 آخرين باري که پدر ماهوني رو ديديد کي بود؟ 666 00:42:54,820 --> 00:42:57,620 ام، 6 هفته پيش آخرين بار که پنجره هاش رو تميز کردم 667 00:42:57,620 --> 00:43:00,660 چيزي در مورد مشکلاتش بهت نگفت؟ 668 00:43:00,660 --> 00:43:02,540 مشکلاتش با اهالي محل؟ 669 00:43:02,540 --> 00:43:04,260 به نظافت کار پنجره اش؟ 670 00:43:04,260 --> 00:43:05,700 نه 671 00:43:06,900 --> 00:43:08,500 صحيح 672 00:43:08,500 --> 00:43:10,740 به طرز غير معمولي 673 00:43:10,740 --> 00:43:13,260 آخرين باري که اينجا بودم صداي جر و بحثش با يه نفر رو شنيدم 674 00:43:13,260 --> 00:43:15,300 داشتم از بالا پنجره هارو تميز ميکردم 675 00:43:15,300 --> 00:43:17,820 داشت بلند بلند سر يه نفر داد ميزد توي اتاق روبرويي 676 00:43:17,820 --> 00:43:18,900 طبقه بالا 677 00:43:19,980 --> 00:43:22,860 متوجه نشدي چي داشتند ميگفتن يا نديدي با کي حرف ميزد؟ 678 00:43:22,860 --> 00:43:25,220 ...نه، نديدم کي باهاش بود، ولي 679 00:43:25,220 --> 00:43:27,740 يه کلاه مردونه روي ميز وسط سالن ديدم 680 00:43:27,740 --> 00:43:30,700 کنارش پرهاي نارنجي داشت براي پدر زيادي جلف بود 681 00:43:30,700 --> 00:43:33,380 کي بود؟- همون اوايل شروع کار- 682 00:43:33,380 --> 00:43:35,980 که اينطور، فک ميکنم براي فعلا کافيه آقاي تيموتي، ممنون 683 00:43:35,980 --> 00:43:37,820 اگه سوال ديگه اي بود باهاتون در تماسيم 684 00:43:37,820 --> 00:43:39,660 به همه جا اعزامش کرده بودند 685 00:43:40,700 --> 00:43:42,900 فک ميکنم کشيش جنگ هم بود 686 00:43:42,900 --> 00:43:44,540 و همينطور کشيش زندان 687 00:43:45,500 --> 00:43:47,900 بستگاني هم داشت که ازش مطلع باشيد؟ 688 00:43:47,900 --> 00:43:50,700 يه برادر ناتني داشت که گاهي وقتا ميومد 689 00:43:50,700 --> 00:43:52,220 دونال 690 00:43:53,420 --> 00:43:55,740 ولي ميونه اشون خيلي خوب نبود 691 00:43:56,900 --> 00:43:57,980 نه؟ 692 00:43:57,980 --> 00:43:59,620 چرا؟ 693 00:43:59,620 --> 00:44:01,700 ...هر چند ماه يه بار پيداش ميشد 694 00:44:02,740 --> 00:44:04,700 مثه اجل معلق... 695 00:44:04,700 --> 00:44:06,460 ميومد تا از پدر روحاني پول بگيره 696 00:44:06,460 --> 00:44:09,100 بهش گفتم احساس ميکنم ازت سو استفاده ميکنه 697 00:44:10,060 --> 00:44:11,540 ...پدر گفت 698 00:44:12,620 --> 00:44:15,540 مگه من پناه برادرم نيستم، روزين؟ 699 00:44:17,540 --> 00:44:19,340 "مگه من پناه برادرم نيستم؟" 700 00:44:29,380 --> 00:44:31,580 عصر بخير، خانم اپل بي- عصر بخير- 701 00:44:36,900 --> 00:44:37,980 !بز 702 00:44:37,980 --> 00:44:39,540 معلوم هست کجايي؟ 703 00:44:39,540 --> 00:44:42,020 داشتم از نگراني ديوونه ميشدم- شلوغش نکن- 704 00:44:42,020 --> 00:44:43,620 فقط ميخواستم يه کم دور شم 705 00:44:43,620 --> 00:44:45,980 از من؟- نه، از اينجا- 706 00:44:45,980 --> 00:44:48,940 فقط يکي دو ساعت بود- بز، تو کل شب غيبت زده بود- 707 00:44:48,940 --> 00:44:50,540 کجا رفتي؟ 708 00:44:50,540 --> 00:44:52,260 يه ميکده توي شهر 709 00:44:53,460 --> 00:44:55,300 يه جايي که وقتي جوون تر بودم ميرفتم 710 00:44:56,700 --> 00:44:59,900 زيادي نوشيدني خورده بودم تو پارک کرايست چرچ بيهوش شدم 711 00:45:03,860 --> 00:45:05,420 ولي الان ديگه برگشتم 712 00:45:05,420 --> 00:45:07,780 سعي ميکنم با اينجا کنار بيام- مجبور نيستي- 713 00:45:09,100 --> 00:45:11,260 ميتوني بري- نه ميخوام بمونم- 714 00:45:11,260 --> 00:45:12,900 واقعاً 715 00:45:12,900 --> 00:45:14,860 بيخيال کارام ميشم 716 00:45:16,100 --> 00:45:17,660 براي کل هفته رزرو کنيم 717 00:45:17,660 --> 00:45:19,900 بيا سعي کنيم ازش لذت ببريم 718 00:45:19,900 --> 00:45:20,980 باشه؟ 719 00:45:53,820 --> 00:45:56,180 از اون بچه پررو چيزي دستگيرت نشد؟- نه، هيچي- 720 00:45:56,180 --> 00:46:00,380 اه، ولي گفت آخرين باري که اينجا بوده شنيده ماهوني با يه نفر توي اتاق خواب دعوا مي‌کنه 721 00:46:00,380 --> 00:46:03,060 صداي مرد يا زن؟- نمي دونست- 722 00:46:03,060 --> 00:46:06,380 ولي از پشت پنجره يه کلاه با پر نارنجي ديده بود 723 00:46:06,380 --> 00:46:08,300 مال ماهوني نبوده قطعا مال يه مرد بوده 724 00:46:08,300 --> 00:46:10,180 ممکنه مال برادر ناتني اش دونال بوده باشه 725 00:46:12,380 --> 00:46:13,780 ...خب، توي 726 00:46:13,780 --> 00:46:16,740 "دفترچه اش نوشته "به د زنگ بزن 727 00:46:16,740 --> 00:46:18,500 آخرين قرار ملاقاتش اعتراف بوده 728 00:46:18,500 --> 00:46:20,300 ساعت 8 دورش و زيرش خط کشيده 729 00:46:20,300 --> 00:46:22,580 شايد قاتلش وقت گرفته بوده 730 00:46:22,580 --> 00:46:23,940 همم 731 00:46:25,100 --> 00:46:26,420 732 00:46:42,420 --> 00:46:44,620 ثمره زحماتم 733 00:46:44,620 --> 00:46:49,380 مثه هموني که آقاي لان رو کشت 22. اينچي ـه 734 00:46:49,380 --> 00:46:52,980 وقتي رفتيد به پزشکي قانوني تحويلش ميدم براي پرتابه شناسي 735 00:46:52,980 --> 00:46:54,380 تا ببينن تطابق داره يا نه 736 00:46:54,380 --> 00:46:57,020 خب بعيد مي‌دونم دزدهاي زيادي تو آکسفورد باشن؛ 737 00:46:57,020 --> 00:46:58,980 که با تفنگ 22. اينچي مردم رو بکشن 738 00:47:03,740 --> 00:47:04,820 سه پر 739 00:47:04,820 --> 00:47:06,780 اين روي کارت عضويت لان هم بود، آره؟ 740 00:47:06,780 --> 00:47:08,620 همم، انجمن شترمرغ هاي خيالباف 741 00:47:08,620 --> 00:47:11,860 "از طرف بچه هاي بند "د زندان وندزورث 742 00:47:11,860 --> 00:47:15,060 خدمتکارش گفت کشيش زندان هم بوده 743 00:47:15,060 --> 00:47:17,420 چه دزد مسخره اي بوده که ساعت جيبي اش رو نبرده 744 00:47:17,420 --> 00:47:19,700 و مثه قبلي شکسته 745 00:47:19,700 --> 00:47:22,020 دو تا ساعت شکسته 746 00:47:22,020 --> 00:47:24,060 شايد امضاي قاتل باشه؟ 747 00:47:24,060 --> 00:47:26,180 هنوزم فک ميکني فقط دزدي ساده ان؟ 748 00:47:26,180 --> 00:47:27,740 3:50... 749 00:47:27,740 --> 00:47:29,140 خب، هدفش چيه؟ 750 00:47:29,140 --> 00:47:31,900 شايد سعي مي‌کنه براي زمان وقوع قتل عذر موجه جور کنه؟ 751 00:47:31,900 --> 00:47:34,060 خب، اگه هدفش اينه کارش کاملا بيهوده است 752 00:47:35,740 --> 00:47:38,180 ما از صحبت هاي دکتر دبرين و دفترچه ملاقات هاي ماهوني 753 00:47:38,180 --> 00:47:39,820 ميدونيم که ساعت 8 بهش شليک شده 754 00:47:39,820 --> 00:47:43,020 خب، هر چي که هست بهتره برم به آقاي برايت گزارش بدم 755 00:47:43,020 --> 00:47:45,860 دو تا قتل پشت سر هم؛ اداره کل اصلا خوشش نمياد 756 00:47:45,860 --> 00:47:47,460 مطمئن باش 757 00:47:47,460 --> 00:47:50,340 من ميرم خونه کشيش ببينم اين قفلي رو باز مي‌کنه يا نه 758 00:47:50,340 --> 00:47:52,500 يه کمد بود که نتونستم بازش کنم 759 00:47:52,500 --> 00:47:54,660 ميخوام مطمئن شم چيزي از قلم نيفته 760 00:49:06,980 --> 00:49:11,060 اول يه راننده تاکسي حالا هم يه کشيش 761 00:49:11,060 --> 00:49:12,820 ارتباطي با هم دارن؟ 762 00:49:12,820 --> 00:49:17,180 هيچ مدرکي که نشون بده مقتولين همديگرو ميشناختن نداريم، قربان 763 00:49:17,180 --> 00:49:20,140 خب، کار هر کي که هست بايد پيداش کني ترزدي، سريع 764 00:49:20,140 --> 00:49:22,540 همين الانش هم اداره کل ريخته سرم 765 00:49:22,540 --> 00:49:26,580 اگه يه رواني به صورت تصادفي ...مردم رو براي پول ميکشه 766 00:49:27,820 --> 00:49:30,460 مي‌تونه قرباني بعديش رو از بين 130 هزار نفر انتخاب کنه 767 00:49:30,460 --> 00:49:32,540 و ما هم هيچ جوره نميتونيم بفهميم قرباني بعدي کيه 768 00:49:53,026 --> 00:49:56,158 مسيح همه را نجات ميدهد] [ولي از ترد شدگان روبرميگرداند 769 00:50:08,877 --> 00:50:10,877 مايکا، 5، 15 770 00:50:37,740 --> 00:50:39,700 نميشد يه زنگوله دور گردنت ببندي؟ 771 00:50:39,700 --> 00:50:42,060 ببخشيد هميشه قدم هام سبک بوده 772 00:50:42,060 --> 00:50:44,580 اون تو داشتي چي کار ميکردي؟ 773 00:50:44,580 --> 00:50:47,340 طلب مغفرت؟- نه براي من ديگه خيلي ديره- 774 00:50:47,340 --> 00:50:48,420 کار من از رستگاري گذشته 775 00:50:48,420 --> 00:50:50,540 براي قادر مطلق هيچوقت دير نيست 776 00:50:50,540 --> 00:50:52,540 "...حتي بزرگترين گناهان دنيا را" 777 00:50:52,540 --> 00:50:54,660 ميشناختيش؟ چه جور آدمي بود؟ 778 00:50:55,940 --> 00:50:57,860 کشيش الکلي 779 00:50:57,860 --> 00:51:00,100 ...بعضي وقتا قيافه معنوي دارن، ولي 780 00:51:00,100 --> 00:51:03,980 فقط در ظاهر، وقتي بهشون دقت ميکني 781 00:51:03,980 --> 00:51:06,380 انگار که به ترديد عقيده شون پي ميبري 782 00:51:06,380 --> 00:51:08,100 منظورت اينه که ايمانش رو از دست داده بود؟ 783 00:51:08,100 --> 00:51:09,740 خب، بخش زياديش رو آره 784 00:51:13,620 --> 00:51:15,780 تا حالا اسم انجمن شترمرغ هاي خيالباف به گوشت خورده؟ 785 00:51:15,780 --> 00:51:17,540 نه، برام جديده 786 00:51:17,540 --> 00:51:19,300 کجاست؟- نميدونم- 787 00:51:19,300 --> 00:51:22,500 حتي مطمئن نيستم چه جور انجمني ـه- از اينور اونور ميپرسم- 788 00:51:25,140 --> 00:51:28,180 789 00:51:31,220 --> 00:51:33,300 سلام، اين چيه؟ 790 00:51:33,300 --> 00:51:34,940 فانوس جادو؟ 791 00:51:34,940 --> 00:51:36,500 يه جورايي 792 00:51:38,140 --> 00:51:40,900 !اه، لعنتي 793 00:51:41,900 --> 00:51:44,940 مورس يه عالمه از اينا تو کمد خونه کشيش پيدا کرد 794 00:51:44,940 --> 00:51:46,620 خيلي خب، مورس 795 00:51:46,620 --> 00:51:48,660 متوجه شديم 796 00:51:48,660 --> 00:51:50,700 797 00:51:50,700 --> 00:51:52,340 پورنوگرافي؟ 798 00:51:52,340 --> 00:51:54,660 اين به آکسفورد ربطي نداره مال لندن ـه 799 00:51:54,660 --> 00:51:57,580 به محض اينکه خبرش درز کنه به همه مربوط ميشه 800 00:51:58,700 --> 00:52:00,620 يه همکار قديمي توي واحد فحشا دارم 801 00:52:00,620 --> 00:52:02,060 ميرم پيشش تا ببينم مي‌تونه قضيه رو روشن کنه 802 00:52:03,300 --> 00:52:06,100 خب، اون کشيش توي کافه ايستگاه پدر ماهوني نبوده 803 00:52:06,100 --> 00:52:08,900 عکسش رو به گارسون نشون دادم گفت يکي ديگه بوده 804 00:52:08,900 --> 00:52:11,060 ...سلام، سلام، اين، ام 805 00:52:11,060 --> 00:52:12,900 اين پيشبند فراماسونري ـه- آره ميدونيم- [کليساي کاتوليک رم و فراماسونري با هم تناقض دارن] 806 00:52:12,900 --> 00:52:14,660 همراه فيلماي مستهجن تو چمدون بود 807 00:52:14,660 --> 00:52:17,940 خب ممکن نبوده مال پدر ماهوني بوده باشه پاپ اعظم پيوستن به جنبش برادري رو 808 00:52:17,940 --> 00:52:19,700 حدود 200 سال پيش ممنوع اعلام کرد 809 00:52:19,700 --> 00:52:21,820 شايد مال برادرش دونال باشه 810 00:52:21,820 --> 00:52:24,220 آدم دردسر سازي بوده- قربان- 811 00:52:26,260 --> 00:52:27,580 ...اين قالب ها 812 00:52:28,620 --> 00:52:30,260 قوطي فلزي منظورتونه؟ 813 00:52:31,580 --> 00:52:34,180 خب کنار جاده همه مدل پيدا ميشه 814 00:52:34,180 --> 00:52:36,300 نه، يه قالب نصفه است 815 00:52:36,300 --> 00:52:38,820 احتمالا يک نوار فيلم 8 ميليمتري داخلش بوده 816 00:52:38,820 --> 00:52:41,740 خب، ما هفته اي يه بار براي مهمانان فيلم ميذاريم 817 00:52:41,740 --> 00:52:45,340 فيلم هاي زيادي نداريم ولي همشون 16 ميليمتري هستند 818 00:52:46,580 --> 00:52:50,060 زوجي که صداي شليک رو شنيده بودند، سرگرد خانم ‌و آقاي اپل بي؛ 819 00:52:50,060 --> 00:52:52,540 اونا کي رسيدند؟- غروب جمعه- 820 00:52:52,540 --> 00:52:55,220 براي خوش آمدگويي بهشون حلقه گل داديم 821 00:52:55,220 --> 00:52:56,740 ازشون پرسيدم براي شام پايين ميان يا نه 822 00:52:56,740 --> 00:52:59,660 ولي خيلي خسته بودند و مستقيم ميخواستند برن بخوابن 823 00:52:59,660 --> 00:53:01,580 تا صبح ديگه نديديمشون 824 00:53:01,580 --> 00:53:04,540 مي‌خواستيم با ماشين خودمون تا اينجا بياييم ولي فک کرديم 825 00:53:04,540 --> 00:53:07,180 اگه قراره بازگشت به طبيعت رو درست اجرا کنيم 826 00:53:07,180 --> 00:53:09,660 بايد با قطار بياييم و تاکسي بگيريم 827 00:53:09,660 --> 00:53:12,060 ميتونيد راننده رو توصيف کنيد؟ 828 00:53:12,060 --> 00:53:13,660 راننده؟- همم- 829 00:53:13,660 --> 00:53:15,300 اه، بله 830 00:53:15,300 --> 00:53:16,940 بهمون دروغ گفتي 831 00:53:16,940 --> 00:53:18,140 فهميديم تو بودي که 832 00:53:18,140 --> 00:53:21,980 شب قتل، اپل بي هارو تو باغ بهشت پياده کردي 833 00:53:23,060 --> 00:53:26,940 ميدونم بايد قبلاً ميگفتم ولي ذهنم درگير بود 834 00:53:28,020 --> 00:53:29,980 زنم مريض ـه، آقا 835 00:53:29,980 --> 00:53:32,460 همش از اين دکتر به اون دکتر- از شنيدنش متاسفم- 836 00:53:32,460 --> 00:53:34,060 ديشب کجا بودي؟ 837 00:53:35,180 --> 00:53:37,260 خب شما ميدونيد کجا بودم، آقا 838 00:53:37,260 --> 00:53:39,260 يه تصادف کوچولو با افسر داشتم 839 00:53:39,260 --> 00:53:42,500 ولي مطمئن شدم حالش خوبه و رسوندمش خونه 840 00:53:43,820 --> 00:53:45,460 قبل از اون 841 00:53:46,500 --> 00:53:48,300 ...اه 842 00:53:48,300 --> 00:53:50,460 مسافرکشي ميکردم 843 00:53:50,460 --> 00:53:51,900 مسيرتون به سنت آگنس نخورد؟ 844 00:53:53,380 --> 00:53:55,380 نه آقا، فک نميکنم 845 00:53:56,740 --> 00:53:59,340 اوضاع بين شما و آقاي لان روبراه بود؟ 846 00:53:59,340 --> 00:54:01,460 من و دادلي؟- آره- 847 00:54:01,460 --> 00:54:04,300 آره، البته ما دوستاي خوبي بوديم، ميدوني 848 00:54:05,900 --> 00:54:09,940 از هر کي بپرسي همينو ميگه- مشکل بدهي و مالي نداشتيد؟- 849 00:54:09,940 --> 00:54:13,260 چون ديشب اينو روي صندلي عقب ماشينت پيدا کردم 850 00:54:13,260 --> 00:54:16,820 يکي از کارت هاي تاکسي اسپيدي ـه نوشته من 25 پوند بهت بدهکارم 851 00:54:16,820 --> 00:54:18,900 توسط آقاي لان امضا شده 852 00:54:18,900 --> 00:54:21,220 ...اه، اون، ببينيد آقا 853 00:54:21,220 --> 00:54:23,900 اون فقط يه موضوع خصوصي بين ما دو تا بود 854 00:54:25,020 --> 00:54:27,740 به علاوه، دادلي خيلي وقت پيش بدهيش رو باهام تسويه کرد 855 00:54:27,740 --> 00:54:30,420 طبق تجربه من، آقاي هينز وقتي يک بدهي پرداخت ميشه 856 00:54:30,420 --> 00:54:32,380 فرد قرض گيرنده دوباره براي پول گرفتن بر ميگرده 857 00:54:32,380 --> 00:54:33,780 بقيه اش حرف مفته 858 00:54:33,780 --> 00:54:35,500 در ضمن، 25 پوند، براي چي بوده؟ 859 00:54:35,500 --> 00:54:37,380 ...حقوق آخر هفته يا بيشتر 860 00:54:37,380 --> 00:54:38,940 ...خب، آقا 861 00:54:38,940 --> 00:54:42,140 ما همه براي روزاي سخت يه کم پول کنار ميذاريم ،نه؟ 862 00:54:42,140 --> 00:54:45,940 ولي ممکنه درک کني چرا باورش براي ما سخته 863 00:54:45,940 --> 00:54:48,300 اينکه نگفتي جلوي باغ بهشت بودي 864 00:54:48,300 --> 00:54:51,500 درست همون شبي که مردي که بهت بدهکار بوده کشته شده 865 00:54:51,500 --> 00:54:53,500 فقط به اين خاطر بوده که فراموش کرده بودي 866 00:54:53,500 --> 00:54:54,700 ...ببينيد 867 00:54:54,700 --> 00:54:56,660 شايد بهتر بود بهتون ميگفتم 868 00:54:57,660 --> 00:55:00,100 ولي نمي‌خواستم خودمو قاطي دردسر کنم 869 00:55:00,100 --> 00:55:02,060 دردسر قتل، ميدوني 870 00:55:03,340 --> 00:55:05,140 من فقط يه راننده تاکسي ام 871 00:55:06,340 --> 00:55:08,700 سرم به کار خودمه 872 00:55:14,780 --> 00:55:16,540 آقا و خانم مينارد 873 00:55:16,540 --> 00:55:18,580 عصر بخير- عصر بخير- 874 00:55:18,580 --> 00:55:20,140 ممنون 875 00:55:20,140 --> 00:55:21,740 خداحافظ، عزيزم 876 00:55:21,740 --> 00:55:23,420 خوش بگذره- ممنون- 877 00:55:23,420 --> 00:55:26,100 چند روز ديگه ميبينمت، عزيزم- من درو باز ميکنم- 878 00:55:29,580 --> 00:55:30,980 و اينم از کتت 879 00:55:34,420 --> 00:55:35,700 ممنون 880 00:55:35,700 --> 00:55:37,260 با احتياط برون- چشم- 881 00:55:40,740 --> 00:55:43,060 پس مستقيم به سمت ايستگاه 882 00:55:57,529 --> 00:56:00,524 [شام سه نفره] 883 00:56:03,660 --> 00:56:07,620 خب اگه اين چيزيه که وقتتو باهاش ميگذروني 884 00:56:07,620 --> 00:56:11,020 تعجبي نداره که هنوز نتونستي يه زن درست و حسابي پيدا کني 885 00:56:11,020 --> 00:56:12,620 مدرک ـه 886 00:56:12,620 --> 00:56:14,540 براي يک پرونده قتل 887 00:56:18,340 --> 00:56:21,820 دنيا از چيزي که تو رويل ديدي بزرگتره، گوئن 888 00:56:22,940 --> 00:56:25,620 و مطمئنا تو از همه اش باخبري 889 00:56:25,620 --> 00:56:27,540 چون رفتي دانشگاه 890 00:56:29,100 --> 00:56:31,620 ولي با اين حال تمومش نکردي، کردي؟ 891 00:56:31,620 --> 00:56:34,980 ...حتي با وجود کتاب ها و شعرهات 892 00:56:34,980 --> 00:56:37,100 ...و اون آهنگ هاي مزخرفت... 893 00:56:38,700 --> 00:56:40,620 شکست خوردي...- آره- 894 00:56:40,620 --> 00:56:41,700 آره، شکست خوردم 895 00:56:42,780 --> 00:56:45,380 بايد تو خونه ميموندم 896 00:56:45,380 --> 00:56:47,140 مثه پدرم راننده تاکسي ميشدم... 897 00:56:48,140 --> 00:56:50,340 يکي از دختر هاي همسايه رو حامله ميکردم 898 00:56:50,340 --> 00:56:53,540 اون موقع ميتونستي از نوک دماغت بهم نگاه کني و اينجوري تو دنياي کوچک تو 899 00:56:53,540 --> 00:56:55,940 همه چي عالي ميبود 900 00:56:58,500 --> 00:57:01,460 هميشه بچه عجيبي بودي 901 00:57:01,460 --> 00:57:03,780 گوشه گير و تنها 902 00:57:03,780 --> 00:57:06,500 غرق در اسرار خودت بودي 903 00:57:07,740 --> 00:57:10,980 مايه ي سرافکندگي پدرت بودي- اينو نگي چي بگي- 904 00:57:10,980 --> 00:57:13,380 يه سرافکندگي بزرگ- اينو نگي چي بگي- 905 00:57:13,380 --> 00:57:15,260 !من نکشتمش 906 00:57:17,500 --> 00:57:18,860 چي؟ 907 00:57:20,860 --> 00:57:22,620 سرطان رو من به مادرت ندادم 908 00:57:23,820 --> 00:57:27,220 پس نمي توني کل زندگيت منو سرزنش کني 909 00:57:39,180 --> 00:57:40,580 بايد به کارم برسم 910 00:57:41,940 --> 00:57:43,300 شب بخير، گوئن 911 00:57:49,420 --> 00:57:51,260 ما تو رو به خونه مون راه داديم 912 00:58:19,100 --> 00:58:20,820 لان بود؟ مطمئني؟ 913 00:58:20,820 --> 00:58:23,500 قطعا خودشه توي دو يا سه تا از فيلما بود 914 00:58:23,500 --> 00:58:25,340 ارتباطش با پدر ماهوني همينه 915 00:58:25,340 --> 00:58:27,780 ...لان بازيگر اين فيلمهاي مستهجن ـه و 916 00:58:29,220 --> 00:58:31,300 نياز نيست به خاطر من ساکت بشي 917 00:58:31,300 --> 00:58:33,500 اه، جواب ميدم 918 00:58:33,500 --> 00:58:37,620 موقع جنگ مدت دوسال با نيروي هاي مردمي توي بلک پول بودم 919 00:58:38,540 --> 00:58:39,660 و يه مردي اونجا بود 920 00:58:39,660 --> 00:58:42,220 که همش ازم ميخواست بذارم پاهامو اندازه بگيره 921 00:58:42,220 --> 00:58:45,060 ...ميدونم، خيلي عجيب بود 922 00:58:45,060 --> 00:58:46,420 خلاصه... 923 00:58:48,300 --> 00:58:49,620 به نظر خسته مياي 924 00:58:50,580 --> 00:58:52,060 کار 925 00:58:54,180 --> 00:58:55,940 بايد مراقب خودت باشي 926 00:58:57,700 --> 00:58:59,580 ما خيلي به فکرتيم، ميدونستي؟ 927 00:59:01,900 --> 00:59:04,060 به خاطر اتفاقاتي که برات افتاد متاسفم 928 00:59:05,980 --> 00:59:07,940 صحيح- ...خب- 929 00:59:09,100 --> 00:59:11,500 مراقب خودت باش، بابا 930 00:59:11,500 --> 00:59:12,620 مورس 931 00:59:13,860 --> 00:59:15,460 از اداره بود 932 00:59:19,488 --> 00:59:27,488 .::کانال تلگرام::. @arcadiansub 933 00:59:45,380 --> 00:59:48,740 تو کانون فراماسونري من، برادر اعظم بود 934 00:59:48,740 --> 00:59:51,020 دريادار مينارد هري مينارد 935 00:59:52,300 --> 00:59:55,260 ...همين پريشب ديده بودمش توي، ام 936 00:59:55,260 --> 00:59:56,900 توي کانون 937 00:59:56,900 --> 00:59:58,340 کي پيداش کرده؟ 938 00:59:58,340 --> 00:59:59,820 يه افسر گشت 939 00:59:59,820 --> 01:00:01,380 تماس ناشناس 940 01:00:01,380 --> 01:00:03,260 همسايه ها حس کردن صداي شليک شنيدن 941 01:00:03,260 --> 01:00:05,060 حدود ساعت 9 ديشب 942 01:00:05,060 --> 01:00:06,860 همزمان با ساعت 943 01:00:08,700 --> 01:00:10,820 صبح بخير آقايون- دکتر- 944 01:00:10,820 --> 01:00:12,460 اه، بله 945 01:00:12,460 --> 01:00:14,060 چه گند بازي اي 946 01:00:14,060 --> 01:00:18,100 ظاهراً داري به جمع کردن اينا عادت ميکني، سربازرس 947 01:00:18,100 --> 01:00:19,540 گلوله خورده؟ 948 01:00:19,540 --> 01:00:22,940 از پشت سر فاصله نزديک 949 01:00:22,940 --> 01:00:25,260 اولين برداشتمه 950 01:00:25,260 --> 01:00:26,940 با اين شد سه تا پشت سر هم 951 01:00:26,940 --> 01:00:28,140 ...اه 952 01:00:28,140 --> 01:00:31,420 و فک کنم همسرش همين الان با تاکسي رسيد 953 01:00:42,420 --> 01:00:43,940 ...خداي بزرگ، اين 954 01:00:43,940 --> 01:00:45,980 گروهبان کارآگاه استرنج خانم مينارد 955 01:00:45,980 --> 01:00:47,940 اگه ممکنه داخل صحبت کنيم 956 01:00:52,860 --> 01:00:55,700 از کجا اومديد؟- ايستگاه- 957 01:00:55,700 --> 01:00:58,260 ديشب سوارش کردم و اونجا پياده اش کردم 958 01:00:58,260 --> 01:01:00,900 چه زماني بود؟- ام، 5:45- 959 01:01:00,900 --> 01:01:02,620 همين حدودا 960 01:01:02,620 --> 01:01:05,180 براي برگشتش امروز صبح ساعت 9:30 وقت گرفته بود 961 01:01:06,740 --> 01:01:08,900 ببين، ميتونم برم؟ بايد توي هدينگتون مسافر سوار کنم 962 01:01:08,900 --> 01:01:10,940 برايان نيومده و ايفان عصباني ميشه 963 01:01:10,940 --> 01:01:13,300 نه، اول ازت ميخوام اظهاراتت رو به اين افسر اعلام کني 964 01:01:13,300 --> 01:01:14,980 بعدش ميتوني بري 965 01:01:14,980 --> 01:01:17,100 برو 966 01:01:17,100 --> 01:01:18,820 چطوري؟ 967 01:01:18,820 --> 01:01:20,860 سه تا قتل تو يه هفته؟- ...هيس- 968 01:01:22,060 --> 01:01:24,340 ...بيا- چي هست؟- 969 01:01:24,340 --> 01:01:25,860 انجمن شترمرغ هاي خيالباف ـه 970 01:01:25,860 --> 01:01:28,420 يکي از بچه هاي تبليغات اسمشو شناخت 971 01:01:28,420 --> 01:01:31,220 "درخشش يک پرنده نادر خارجي"- همم- 972 01:01:31,220 --> 01:01:32,860 هر فيلم 1 پوند 973 01:01:32,860 --> 01:01:37,580 نامه اي داراي تمبر به آدرس شترمرغ هاي خيالباف 974 01:01:37,580 --> 01:01:40,220 در آکسون، صومعه، پلاک 12، خانه کشيش بفرستيد 975 01:01:41,740 --> 01:01:43,300 پرنده نادر خارجي؟ 976 01:01:44,460 --> 01:01:46,980 فک ميکنم منظورش غنيمت شمردن يک پرنده در دست 977 01:01:46,980 --> 01:01:49,540 در مقايسه با دردسر گرفتن دو پرنده روي شاخه- ...اه- [معناي ديگر پرنده=زن] 978 01:01:49,540 --> 01:01:50,900 صحيح 979 01:01:50,900 --> 01:01:52,580 هميشه از خدمت رساني خوشحال ميشم 980 01:01:52,580 --> 01:01:53,980 ممنون 981 01:02:38,540 --> 01:02:41,460 متوجه شديم عضو يک گروه فراماسونري بودند؛ 982 01:02:41,460 --> 01:02:43,260 درسته؟ 983 01:02:43,260 --> 01:02:45,460 رييس کانون فراماسونري بود 984 01:02:45,460 --> 01:02:48,380 همين هفته پيش مراسم بانوان رو اجرا کرديم 985 01:02:48,380 --> 01:02:50,300 خيلي افتخار ميکرد 986 01:02:50,300 --> 01:02:51,820 ...خانم مينارد 987 01:02:51,820 --> 01:02:54,900 انجمن شترمرغ هاي خيالباف، براتون معنايي نداره؟ 988 01:02:54,900 --> 01:02:56,580 نه 989 01:02:56,580 --> 01:02:58,420 نه اصلا، بايد داشته باشه؟ 990 01:03:01,220 --> 01:03:03,060 اه، حيف شد 991 01:03:03,060 --> 01:03:04,780 ساعت شکسته قربان 992 01:03:05,860 --> 01:03:08,580 هميشه خيلي خوب کار ميکرد 993 01:03:08,580 --> 01:03:11,060 در غير اينصورت هري تو خونه نگهش نميداشت 994 01:03:32,220 --> 01:03:33,900 ...قربان 995 01:03:33,900 --> 01:03:36,820 توي باغچه جاي دو فرورفتگي وجود داره 996 01:03:36,820 --> 01:03:38,580 فاصله شون يک فوت ـه 997 01:03:38,580 --> 01:03:40,620 فک کنم بدونم کي اون تماس ناشناس رو گرفته 998 01:03:40,620 --> 01:03:42,220 منظورت يه نردبوم ـه؟ 999 01:03:42,220 --> 01:03:44,740 خب اگه تيموتي لي تو خيابون آکاسيا هم کار ميکرده 1000 01:03:44,740 --> 01:03:48,210 از اونجايي که تو هر دو صحنه جرم بوده؛ ميتونم درک کنم چرا مي‌خواسته ناشناس تماس بگيره 1001 01:03:48,260 --> 01:03:50,580 قضيه ساعت مينارد چي بود؟ 1002 01:03:50,580 --> 01:03:53,420 به نظر تغيير دادن زمان امضاي قاتل ـه 1003 01:03:53,420 --> 01:03:54,940 ولي خدا مي‌دونه چرا 1004 01:03:54,940 --> 01:03:56,820 نظر تو چيه مورس؟- ...من- 1005 01:03:58,300 --> 01:04:01,220 من اين اتاقو قبلاً ديدم- منظورت اينه اينجا بودي؟- 1006 01:04:01,220 --> 01:04:04,420 اين همون اتاقيه که فيلم هاي مستهجن دادلي لان گرفته شدند 1007 01:04:09,500 --> 01:04:11,460 ولي متوجهي که چرا نمي‌خواستم قاطي ماجرا بشم 1008 01:04:11,460 --> 01:04:14,420 طي دو روز دو نفر از مشتري هام مردن ممکنه به وجهه ام لطمه بزنه 1009 01:04:14,420 --> 01:04:16,940 من لي طي کش ام !نه مري تيفوئيدي مري مالون ملقب به مري تيفوئيدي، آشپزي که با انکار] [بيماري اش موجب گسترش تب تيفوئيدي يا حصبه شد 1010 01:04:16,940 --> 01:04:19,500 مينارد هارو از کجا ميشناختي؟- براشون کار ميکردم- 1011 01:04:19,500 --> 01:04:22,260 من پنجره هاشونو تميز کردم اونا بهم پول دادن، همين 1012 01:04:25,980 --> 01:04:27,900 و ديشب ساعت 9 کجا بوديد؟ 1013 01:04:27,900 --> 01:04:30,060 پيش دوست دخترم بودم، کجا باشم؟ 1014 01:04:30,060 --> 01:04:31,780 شب ها پاره وقت کار ميکنه 1015 01:04:31,780 --> 01:04:34,020 ساعت ده کارش تموم شد و تا خونه رسوندمش 1016 01:04:34,020 --> 01:04:36,900 پس هيچکس نميتونه براي فعاليت هاي ديشبت در ساعت 9 شهادت بده؟ 1017 01:04:38,460 --> 01:04:42,180 خب وقتي اينجوري ميگي نه 1018 01:04:43,740 --> 01:04:45,460 صحيح 1019 01:05:11,980 --> 01:05:13,860 1020 01:05:18,060 --> 01:05:20,180 1021 01:05:25,220 --> 01:05:26,340 مورس 1022 01:05:26,340 --> 01:05:27,580 اه، مورس 1023 01:05:27,580 --> 01:05:29,940 اميدوار بودم بتونم با سربازرس ترزدي صحبت کنم 1024 01:05:29,940 --> 01:05:31,940 رفتن لندن، قربان 1025 01:05:31,940 --> 01:05:34,340 براي پيگيري انجمن شترمرغ هاي خيالباف 1026 01:05:34,340 --> 01:05:36,820 فک ميکنيم برادر ناتني پدر ماهوني، دونال 1027 01:05:36,820 --> 01:05:38,420 ممکنه نقشي در اين اتفاقات داشته باشه 1028 01:05:38,420 --> 01:05:41,500 ،اين فيلم هاي مستهجن تجارت کثيفي ـه 1029 01:05:41,500 --> 01:05:44,060 خيلي خب، منو از پيشرفت هاي پرونده بي خبر نذاريد 1030 01:05:44,060 --> 01:05:45,820 ادامه بديد- قربان- 1031 01:05:50,020 --> 01:05:51,340 اه، رفيق خوشحالم بهت برخوردم 1032 01:05:51,340 --> 01:05:53,820 يه زن توسط شوهرش کتک خورده 1033 01:05:53,820 --> 01:05:56,300 پليس گشت ازمون خواسته اظهاراتش رو ثبت کنيم 1034 01:05:56,300 --> 01:05:57,780 ميتوني بري؟ 1035 01:05:57,780 --> 01:06:00,020 خب، يا بايد بري اونجا يا بري کالبدشکافي 1036 01:06:00,020 --> 01:06:02,420 و دبرين رو موقع شکافتن مغز مينارد تماشا کني 1037 01:06:02,420 --> 01:06:03,940 حدس ميزدم کدومو ترجيح ميدي 1038 01:06:10,020 --> 01:06:11,500 نمي خوام شکايت کنم 1039 01:06:11,500 --> 01:06:13,300 تقصير من بود خودم تحريکش کردم 1040 01:06:13,300 --> 01:06:15,980 امکان نداره شما کاري کرده باشيد که به اين ختم بشه 1041 01:06:16,940 --> 01:06:17,980 با يکي ديگه آشنا شدم 1042 01:06:19,500 --> 01:06:21,020 پيش اون بودم 1043 01:06:22,580 --> 01:06:24,300 و شوهرتون فهميد؟ 1044 01:06:25,660 --> 01:06:28,220 کي بود، اين مرد؟ 1045 01:06:28,220 --> 01:06:31,700 نميخوام تو دردسر بيفته- خواهش ميکنم، خانم گريدي- 1046 01:06:33,860 --> 01:06:35,260 دادلي 1047 01:06:35,260 --> 01:06:36,660 دادلي لان 1048 01:06:36,660 --> 01:06:38,180 1049 01:06:41,340 --> 01:06:43,580 کجا ميتونم شوهرتون رو پيدا کنم؟ 1050 01:06:45,380 --> 01:06:47,260 توي يه جايي به اسم باغ بهشت ـه 1051 01:06:47,260 --> 01:06:49,100 ولي نميخوام شکايت کنم 1052 01:06:49,100 --> 01:06:50,780 خانم گريدي؟ 1053 01:06:50,780 --> 01:06:52,740 جوآن ترزدي، مددکار اجتماعي 1054 01:06:52,740 --> 01:06:55,820 اگه نميخواييد مجبور نيستيد با گروهبان کارآگاه مورس صحبت کنيد 1055 01:06:55,820 --> 01:06:57,660 بهشون گفتم نميخوام شکايت کنم 1056 01:06:57,660 --> 01:06:58,860 ...خواهش ميکنم 1057 01:06:58,860 --> 01:07:01,180 خب، پس همين کفايت ميکنه 1058 01:07:03,820 --> 01:07:05,180 ممنونم، افسر 1059 01:07:06,700 --> 01:07:09,940 خب، اگه نظرتون عوض شد ميتونيد منو تو کسل گيت پيدا کنيد 1060 01:08:08,740 --> 01:08:10,740 در مورد گريدي مطمئني؟- مطمئن نيستم، نه- 1061 01:08:10,740 --> 01:08:16,100 ولي کشته شدن معشوقه زنش در فاصله نه چندان دور از محل کارش به نظر اتفاقي نمياد 1062 01:08:16,100 --> 01:08:18,820 عصر بخير، با باغبانتون دل گريدي کار داريم 1063 01:08:18,820 --> 01:08:21,660 به خونه اش رفتيم ولي کسي جواب نداد 1064 01:08:21,660 --> 01:08:24,580 1065 01:08:31,220 --> 01:08:33,940 1066 01:08:49,300 --> 01:08:51,260 يه جور منحرف بوده؟ 1067 01:08:51,260 --> 01:08:53,820 يه باغبون توي هتل طبيعت زيستي 1068 01:08:53,820 --> 01:08:57,460 فک نميکنم موقعيتي بهتر از اين براي يک آدم منحرف وجود داشته باشه 1069 01:08:59,420 --> 01:09:01,620 چيز غير معمولي هست دکتر؟ 1070 01:09:01,620 --> 01:09:03,460 متاسفانه بيش از حد معمولي ـه 1071 01:09:03,460 --> 01:09:06,220 شايد کالبد شکافي نتيجه متفاوتي داشته باشه 1072 01:09:06,220 --> 01:09:08,100 ولي در نگاه اول 1073 01:09:08,100 --> 01:09:10,620 دليلي نداره بگم چيزي غير از اونه که به نظر مياد 1074 01:09:10,620 --> 01:09:13,660 خودکشي- البته پزشکي قانوني بايد تاييد مي‌کنه- 1075 01:09:13,660 --> 01:09:17,500 ولي جسد بوي تند الکل ميده 1076 01:09:17,500 --> 01:09:21,780 خوردن الکل از شناخته شده ترين عوامل افسردگي ـه 1077 01:09:21,780 --> 01:09:24,980 آدما موقع مستي به ندرت تصميماي عاقلانه ميگيرن 1078 01:09:27,420 --> 01:09:29,660 بگذريم، ام ساعت 9 خوبه؟ 1079 01:09:29,660 --> 01:09:31,340 همم- دکتر- 1080 01:09:31,340 --> 01:09:32,620 مورس 1081 01:09:36,380 --> 01:09:37,700 ...پس 1082 01:09:39,260 --> 01:09:41,740 ...زنش رو راهي بيمارستان مي‌کنه... 1083 01:09:41,740 --> 01:09:43,900 بعد از روي پشيموني خودشو ميکشه؟... 1084 01:09:43,900 --> 01:09:48,060 يا کاري که با لان و بقيه کرد باعث شد به انتهاي خط برسه 1085 01:09:49,420 --> 01:09:50,820 کشتن لان رو درک ميکنم 1086 01:09:50,820 --> 01:09:53,060 اگه با خانم گريدي رو هم ريخته بودن 1087 01:09:53,060 --> 01:09:56,140 ولي انگيزه اش براي کشتن پدر ماهوني و دريادار مينارد چي بوده؟ 1088 01:09:56,140 --> 01:09:59,340 نميشه اون دوتا هم با زنش در ارتباط بوده باشن 1089 01:09:59,340 --> 01:10:00,980 ميرم يه حکم تفتيش منزل بگيرم 1090 01:10:00,980 --> 01:10:03,100 ولي اگه گريدي تفنگ 22. اينچي نداشته باشه 1091 01:10:03,100 --> 01:10:05,420 بايد يه جاي ديگه دنبال قاتل بگرديم 1092 01:10:54,300 --> 01:10:56,020 فقط يه اشتباه بود 1093 01:10:57,780 --> 01:10:59,860 يک خريت و حماقت جواني 1094 01:11:02,380 --> 01:11:03,860 ...اون شب 1095 01:11:04,940 --> 01:11:07,020 انتهاي جاده با اون ملاقات کرديد؟ 1096 01:11:07,020 --> 01:11:08,900 چون همکارم يک گلبرگ پيدا کرد 1097 01:11:08,900 --> 01:11:10,620 جايي که تاکسي لان پارک شده بود 1098 01:11:10,620 --> 01:11:14,660 ميدونم وقتي رسيديد به شما و همسرتون حلقه گل هاوايي دادند 1099 01:11:16,900 --> 01:11:19,060 فقط ميخواستم شرايط رو بهش تفهيم کنم 1100 01:11:19,060 --> 01:11:23,020 تا بهش بگم هر حماقتي که توي جووني مون اتفاق افتاده 1101 01:11:23,020 --> 01:11:24,740 مربوط به گذشته است 1102 01:11:24,740 --> 01:11:26,540 من الان يه مرد متاهل ام 1103 01:11:26,540 --> 01:11:28,380 دل هم متأهل بود- خب، آره- 1104 01:11:28,380 --> 01:11:29,580 ولي به اندازه تو خوشحال نبود 1105 01:11:29,580 --> 01:11:32,260 چطور باهاش کنار اومد؟ 1106 01:11:32,260 --> 01:11:33,500 خوب نه 1107 01:11:34,940 --> 01:11:39,100 با کسي ازدواج کرده بود که دوسش نداشت 1108 01:11:40,580 --> 01:11:43,700 فقط چون ازش انتظار مي‌رفت باهاش ازدواج کرد 1109 01:11:43,700 --> 01:11:45,700 تا خانواده اش رو راضي نگه داره 1110 01:11:45,700 --> 01:11:48,700 پس وقتي صداي شليک رو شنيديد اونجا بوديد 1111 01:11:50,020 --> 01:11:54,020 و براي اينکه مجبور نشيد به سوالهايي مثه اينکه "شما دوتا اونجا چيکار ميکرديد" جواب بديد؛ 1112 01:11:54,020 --> 01:11:55,500 هر دوتون تصميم گرفتيد صداشو در نياريد 1113 01:11:57,620 --> 01:11:59,340 دل بهم التماس کرد امشب تو شهر ببينمش 1114 01:11:59,340 --> 01:12:02,020 براي تموم کردن صحبت هامون 1115 01:12:03,140 --> 01:12:05,940 متاسفانه بهش هيچ جوابي ندادم 1116 01:12:09,180 --> 01:12:10,460 يا اميد 1117 01:12:17,860 --> 01:12:20,340 ...‌خانم اپل بي در مورد اين، ام 1118 01:12:20,340 --> 01:12:22,340 حماقت جواني" ميدونه؟" 1119 01:12:22,340 --> 01:12:24,740 نه، البته که نه 1120 01:12:24,740 --> 01:12:26,540 که اينطور، خب ممنونم 1121 01:12:26,540 --> 01:12:29,180 اگه سوال ديگه اي بود باهاتون در تماسيم 1122 01:12:36,050 --> 01:12:44,050 .::آدرس پيج اينستاگرام::. _thearcadian_ 1123 01:12:51,619 --> 01:12:59,619 .::کانال تلگرام::. @arcadiansub 1124 01:13:19,460 --> 01:13:21,780 دنبال "شام سه نفره" ام 1125 01:13:28,100 --> 01:13:30,340 !همه بيرون 1126 01:13:34,980 --> 01:13:36,740 1127 01:13:36,740 --> 01:13:38,820 ميدونم چند وقته از شهر دور بودي، فرد 1128 01:13:38,820 --> 01:13:42,140 ولي بازم وقتي وارد محدوده يکي ديگه ميشي بايد احترامشو نگه داري 1129 01:13:42,140 --> 01:13:45,140 نمي‌خواستم مزاحمت بشم، لن- چه مزاحمتي- 1130 01:13:45,140 --> 01:13:48,220 و بايد فرمانده دوري صدام کني- ...اه- 1131 01:13:48,220 --> 01:13:49,540 همون جوري که همه ميگن 1132 01:13:50,700 --> 01:13:52,540 با چس فينچ حرف زدي 1133 01:13:53,540 --> 01:13:55,820 با هم همکار بوديم 1134 01:13:56,780 --> 01:13:58,020 تو خيابون کيبل 1135 01:13:58,020 --> 01:14:00,460 واحد فحشا اين روزا زير نظر منه 1136 01:14:00,460 --> 01:14:03,540 چي کار داري؟- يه قتل در ارتباط با فيلم هاي مستهجن- 1137 01:14:03,540 --> 01:14:07,460 که توسط شرکتي به اسم انجمن شترمرغ هاي خيالباف فروخته شدند 1138 01:14:08,940 --> 01:14:10,700 روالش همينه، فرد 1139 01:14:11,900 --> 01:14:14,820 ما همون کاري رو انجام ميديم که بالا دستيا ازمون مي‌خوان 1140 01:14:14,820 --> 01:14:16,660 آروم و بي سروصدا بدون دردسر 1141 01:14:16,660 --> 01:14:18,340 البته 1142 01:14:18,340 --> 01:14:20,940 بازرس نزبيت و گروهبان اسنيد دنبالش ميگردن 1143 01:14:20,940 --> 01:14:24,300 اگه خارج از محدوده است؛ ميتونن کمکت کنن 1144 01:14:24,300 --> 01:14:25,540 اگه نه...؟ 1145 01:14:25,540 --> 01:14:28,020 بهشون بگو دنبال يه بي همه چيز بگردن 1146 01:14:28,020 --> 01:14:30,940 با يه کلاه با پر نارنجي هم سايز خودت 1147 01:14:32,580 --> 01:14:34,340 کي اخاذي از ماهوني رو شروع کردي؟ 1148 01:14:34,340 --> 01:14:36,340 وقتي کشيش زندان وندزورث بود؟ 1149 01:14:36,340 --> 01:14:38,100 چي عليه اش داشتي؟ بچه باز بود، آره؟ 1150 01:14:38,100 --> 01:14:39,700 آدم سست عنصري بود 1151 01:14:39,700 --> 01:14:41,460 براي همين بهش فشار آوردي 1152 01:14:41,460 --> 01:14:44,580 و تبديل به پوششي براي کثافت کاري هات شد 1153 01:14:45,940 --> 01:14:50,260 هر چند وقت يه بار به عنوان برادرناتني اش دونال ظاهر ميشدي 1154 01:14:50,260 --> 01:14:52,620 تا به انجام کار نظارت کني 1155 01:14:52,620 --> 01:14:53,980 اصلا دونال وجود خارجي داره؟ 1156 01:14:53,980 --> 01:14:56,580 يا فقط براي موقعي بود که کسي خواست سوال بپرسه؟ 1157 01:14:56,580 --> 01:14:58,660 به عنوان مثال خدمتکارش 1158 01:14:58,660 --> 01:15:01,020 نميتونستم کارتمو بهش نشون بدم، ميتونستم؟ 1159 01:15:01,020 --> 01:15:02,940 چي شد، لن؟ 1160 01:15:02,940 --> 01:15:05,260 يه زماني پليس خوبي بودي 1161 01:15:05,260 --> 01:15:08,380 خب دنيا هيچوقت به اندازه اي که ما مي‌خوايم پاک نميشه، ميشه؟ 1162 01:15:11,260 --> 01:15:12,540 ...خب 1163 01:15:13,940 --> 01:15:16,820 کشيش مرده، کار هر کي که هست 1164 01:15:17,980 --> 01:15:20,900 سه تا جنازه رو دستمه و چيزي که ميبينم اينه که 1165 01:15:21,860 --> 01:15:24,620 همه شون با اين بازي کثيفت مرتبط ان 1166 01:15:24,620 --> 01:15:27,580 شايد يکي تصميم گرفته از کار برکنارت کنه 1167 01:15:27,580 --> 01:15:29,180 ميبينمت 1168 01:15:29,180 --> 01:15:30,900 فرد 1169 01:15:33,340 --> 01:15:34,980 چوب خطت پر شده 1170 01:15:34,980 --> 01:15:36,620 به خاطر قديما 1171 01:15:38,180 --> 01:15:39,660 ديگه برنگرد 1172 01:15:39,660 --> 01:15:42,300 هر کاري که تو اين فاضلاب ميکني به خودت مربوطه 1173 01:15:43,420 --> 01:15:46,060 ميتوني رييس بشکه هاي عن باشي ارزشت براي من همينه 1174 01:15:46,060 --> 01:15:48,660 ولي اگه يه دفعه ديگه پاتو تو محدوده من بذاري 1175 01:15:49,700 --> 01:15:51,180 نابودت ميکنم... 1176 01:15:52,180 --> 01:15:54,620 برامم مهم نيست واسه کي دستمال ميکشي 1177 01:16:41,440 --> 01:16:42,954 [مورس] 1178 01:16:44,294 --> 01:16:46,962 آدرس جديد] [آکسفورد، اينشام، خيابان وين، پلاک 5 1179 01:17:00,780 --> 01:17:02,580 اه، مورس- قربان- 1180 01:17:02,580 --> 01:17:05,140 پيشرفتي داشتين؟- يه کم، قربان- 1181 01:17:05,140 --> 01:17:08,420 فک کنم مسافري که لان توي ايستگاه سوار کرده بود رو پيدا کرديم 1182 01:17:08,420 --> 01:17:10,700 چطور؟ اه، نوشيدني...؟ 1183 01:17:12,060 --> 01:17:14,780 بله، قربان ويسکي اگه ممکنه 1184 01:17:16,540 --> 01:17:19,740 اين چيه؟- چي؟- 1185 01:17:19,740 --> 01:17:22,620 ...اه، خب فقط يه سرگرميه 1186 01:17:25,260 --> 01:17:28,020 خيلي خوبن، قربان- اه ممنون- 1187 01:17:28,020 --> 01:17:30,260 داشتم لباساي همسرمو مرتب ميکردم 1188 01:17:30,260 --> 01:17:32,820 که جعبه آبرنگ قديمي ام رو توي کمد پيدا کردم 1189 01:17:32,820 --> 01:17:34,100 خب ميگفتي 1190 01:17:36,180 --> 01:17:38,740 اه، بله ظاهراً معشوقه اش بوده 1191 01:17:38,740 --> 01:17:42,380 ساعت 9:20 پياده اش کرده و شوهره هم از خجالتش دراومده 1192 01:17:45,580 --> 01:17:47,260 اين کيه؟ 1193 01:17:48,460 --> 01:17:50,060 اه، بله، دوشيزه پري 1194 01:17:50,060 --> 01:17:51,660 مدل زنده کلاس نقاشي 1195 01:17:51,660 --> 01:17:53,860 خيلي چهره تاثيرگذاري داره، نه؟ 1196 01:17:53,860 --> 01:17:55,220 به سلامتي 1197 01:18:49,500 --> 01:18:51,260 دوشيزه پري؟ 1198 01:18:51,260 --> 01:18:52,660 بله 1199 01:18:55,060 --> 01:18:57,100 و دقيقا چه زماني بود؟ 1200 01:18:57,100 --> 01:18:59,740 اه، ساعت 9 کارمون تموم شد 1201 01:18:59,740 --> 01:19:01,380 اه، صبح بخير قربان 1202 01:19:01,380 --> 01:19:05,540 قربان، آقاي رابرتز رو يادتون مياد مسئول دفتر تاکسي اسپيدي؟ 1203 01:19:05,540 --> 01:19:09,060 لطف داشتن و اومدن تا امروز اطلاعاتشون رو با ما در ميون بذارن 1204 01:19:09,060 --> 01:19:12,460 اطلاعات؟- در مورد زمان بندي- 1205 01:19:12,460 --> 01:19:15,580 آقاي رابرتز ممکنه بگيد چه زماني 1206 01:19:15,580 --> 01:19:20,060 به آقاي جو نورث گفتيد خانم مينارد رو از جلوي خونه اش سوار کنه؟ 1207 01:19:20,060 --> 01:19:22,180 بعد از ظهر حدود ساعت 4-3:30 1208 01:19:22,180 --> 01:19:24,620 درسته، و تلفني بهش گفتيد يا...؟ 1209 01:19:24,620 --> 01:19:25,860 نه، توي دفتر بود 1210 01:19:25,860 --> 01:19:29,900 بيشتر بچه ها به موقع ميان اگه تنبلي سراغشون نياد 1211 01:19:29,900 --> 01:19:34,540 و تاکسي اسپيدي در خيريه کانون فراماسونري دريادار مينارد شرکت ميکرد 1212 01:19:34,540 --> 01:19:36,260 درسته؟- اه، بله- 1213 01:19:37,380 --> 01:19:40,020 خب جو نورث تا به حال به اين مراسم ها رفته؟ 1214 01:19:40,020 --> 01:19:42,660 اه، همه ما يکي دو دفعه رفتيم 1215 01:19:42,660 --> 01:19:44,060 جو هم مثه بقيه 1216 01:19:45,860 --> 01:19:48,860 شما که فک نميکني جو تو ماجرا !دست داشته باشه؟ جو نه 1217 01:19:48,860 --> 01:19:51,140 نه، باور نميکنم 1218 01:19:51,140 --> 01:19:55,500 قربان، يادتونه جسد دريادار مينارد رو جلوي ساعت پيدا کرديم؟ 1219 01:19:55,500 --> 01:19:57,660 کليد ساعت کنارش روي زمين بود 1220 01:19:57,660 --> 01:20:00,380 درشو باز کرده بود تا عقربه هاشو تغيير بده- دقيقا- 1221 01:20:00,380 --> 01:20:03,220 همسرش بهمون گفت هميشه ساعت رو روي 9 تنظيم مي‌کرده 1222 01:20:03,220 --> 01:20:08,660 خب ما تا الان خوش شانس بوديم چون تونستيم بفهميم هر کدوم از قتل ها چه زماني اتفاق افتادن 1223 01:20:10,780 --> 01:20:12,660 دادلي لان کمي قبل از ساعت 10 1224 01:20:13,820 --> 01:20:15,060 پدر ماهوني ساعت 8 1225 01:20:16,380 --> 01:20:18,300 و دريادار مينارد ساعت 9 1226 01:20:18,300 --> 01:20:19,660 و فهميديم 1227 01:20:19,660 --> 01:20:22,860 قاتل عقربه همه ساعت ها رو 1228 01:20:22,860 --> 01:20:24,660 در هر کدوم از صحنه هاي جرم تغيير داده 1229 01:20:24,660 --> 01:20:26,940 ساعت 10 رو 1230 01:20:26,940 --> 01:20:30,580 روي ساعت دادلي به 6:50 تغيير داده 1231 01:20:30,580 --> 01:20:34,340 ساعت 8 رو از روي ساعت پدر ماهوني به 3:50 تغيير داده 1232 01:20:34,340 --> 01:20:36,380 و ساعت 9 رو 1233 01:20:36,380 --> 01:20:39,980 روي ساعت دريادار مينارد به 3:10 تغيير داده 1234 01:20:39,980 --> 01:20:42,540 خب ما تا الان فک ميکرديم داشته سعي مي‌کرده 1235 01:20:42,540 --> 01:20:45,860 يک عذر موجه براي خودش جور کنه... ولي در واقع خيلي ساده تر از اين ـه 1236 01:20:45,860 --> 01:20:47,380 خب حتما همينطوره 1237 01:20:47,380 --> 01:20:49,580 زمان وقوع قتل اهميتي نداره 1238 01:20:50,780 --> 01:20:54,180 حالت عقربه هاي ساعت روي دست مهمن 1239 01:20:55,260 --> 01:20:58,020 که ازش براي واژه سازي در رمزگذاري استفاده مي‌شده 1240 01:20:58,020 --> 01:21:00,820 ساعت 6:50، دست چپ پايين دست راست بالا 1241 01:21:00,820 --> 01:21:03,740 ساعت 3:50 دست چپ کنار دست راست بالا 1242 01:21:03,740 --> 01:21:06,860 ساعت 3:10 دست چپ کنار دست راست بالا و کنار 1243 01:21:06,860 --> 01:21:08,500 مخابره با پرچم؟- دقيقا- 1244 01:21:08,500 --> 01:21:10,860 خيلي وقته کار نکردم ولي ک-ي-و؟ 1245 01:21:10,860 --> 01:21:12,220 بله، ک-ي-و 1246 01:21:12,220 --> 01:21:13,540 ک-ي-و؟ 1247 01:21:13,540 --> 01:21:15,100 هيچ معنايي نداره 1248 01:21:15,100 --> 01:21:17,540 نه، خب يه معماست، درسته؟ 1249 01:21:18,500 --> 01:21:20,100 اه، دوشيزه پري 1250 01:21:26,100 --> 01:21:28,380 !فن کيو باخ [جوجه کوچولوي من به زبان ولزي] 1251 01:21:31,500 --> 01:21:32,780 !...اه 1252 01:21:40,260 --> 01:21:41,540 ...کيو 1253 01:21:43,300 --> 01:21:45,060 دوشيزه پري ممنونم که اومديد 1254 01:21:45,060 --> 01:21:47,220 براي تاييد اطلاعاتي که با من در ميون گذاشتيد 1255 01:21:47,220 --> 01:21:49,780 افسر اگه ممکنه ايشون رو تا سالن غذاخوري همراهي کنيد 1256 01:21:49,780 --> 01:21:51,020 چند لحظه ديگه ميام خدمتتون 1257 01:21:52,820 --> 01:21:55,660 درسته قربان، کاملا حق با شماست ک-ي-و هيچ معنايي نداره 1258 01:21:55,660 --> 01:21:57,180 توي انگليسي 1259 01:21:57,180 --> 01:21:58,420 ...ولي در زبان ولزي 1260 01:21:59,380 --> 01:22:02,860 شايد شما بتونيد تو تلفظ درست کمکم کنيد... 1261 01:22:02,860 --> 01:22:05,460 کيو يه اصطلاح براي ابراز محبت ـه 1262 01:22:06,500 --> 01:22:08,220 "به معناي "جوجه 1263 01:22:08,220 --> 01:22:10,020 ...خب، شما به ما گفتيد 1264 01:22:10,020 --> 01:22:11,540 اين شيوان ـه" 1265 01:22:12,540 --> 01:22:14,740 به انگليسي ميشه جين 1266 01:22:15,700 --> 01:22:18,260 ولي همه بردي صداش ميکنن"، آره؟ [برد=پرنده] 1267 01:22:18,260 --> 01:22:20,220 خب براي بقيه آره 1268 01:22:21,220 --> 01:22:22,580 ولي براي من 1269 01:22:23,540 --> 01:22:24,660 فن کيو باخ بود... 1270 01:22:25,980 --> 01:22:27,380 جوجه کوچولوم 1271 01:22:28,700 --> 01:22:29,780 کيو 1272 01:22:29,780 --> 01:22:31,100 از روي نقاشي 1273 01:22:31,100 --> 01:22:33,780 فرماندار برايت شناختمش، قربان 1274 01:22:33,780 --> 01:22:35,940 با اين وجود اسمشو به لين پري تغيير داده 1275 01:22:35,940 --> 01:22:37,580 به اسم مادرش قبل ازدواج 1276 01:22:40,820 --> 01:22:43,980 نقش دختر بلوند توي فيلم مستهجن دادلي لان هم اونه 1277 01:22:49,140 --> 01:22:52,980 ،ايفان رابرتز من شمارو به جرم قتل دادلي لان 1278 01:22:52,980 --> 01:22:55,060 پدر ماهوني و دريادار مينارد بازداشت ميکنم 1279 01:22:57,740 --> 01:23:00,780 احتمالا مدت زيادي حواست به لان بود 1280 01:23:02,300 --> 01:23:04,220 نقشه ميکشيدي و منتظر زمان مناسب بودي 1281 01:23:06,660 --> 01:23:08,620 مي‌دونستي با پتي گريدي رابطه داره 1282 01:23:09,540 --> 01:23:13,260 و همينطور ميدونستي آقاي گريدي توي باغ بهشت کار ميکنه 1283 01:23:15,540 --> 01:23:17,740 به مدت چند ماه تعقيبشون ميکردم هر از گاهي 1284 01:23:19,980 --> 01:23:21,780 هيچ کس متوجه تاکسي‌ها نميشه 1285 01:23:23,100 --> 01:23:25,860 ما به محض نشستن پشت فرمون تاکسي نامرئي ميشيم 1286 01:23:26,980 --> 01:23:28,660 ولي همه چيزو ميبينيم 1287 01:23:31,300 --> 01:23:32,980 راز هاي شرم آور 1288 01:23:32,980 --> 01:23:34,700 خيانت ها 1289 01:23:35,780 --> 01:23:37,060 همه اش 1290 01:23:38,500 --> 01:23:41,980 به عنوان مسئول اعزام تاکسي خيلي راحت 1291 01:23:41,980 --> 01:23:45,220 لان رو فرستادي هول وود به دنبال مسافري که وجود خارجي نداشت 1292 01:23:45,220 --> 01:23:47,900 جايي که خودت منتظرش بودي 1293 01:23:47,900 --> 01:23:50,980 ...ايفان، چي شده؟ 1294 01:23:50,980 --> 01:23:52,620 قضيه چيه؟ 1295 01:23:56,340 --> 01:23:59,660 !ببين با شيوان من چيکار کردي دادلي 1296 01:23:59,660 --> 01:24:02,300 !بگو ديگه کي دخيل بود- هيچکس- 1297 01:24:02,300 --> 01:24:03,540 !بگو 1298 01:24:03,540 --> 01:24:07,860 احتمالا بهش گفتي اگه چيزي که ميخواي رو بهت بگه زنده ميمونه 1299 01:24:08,820 --> 01:24:09,860 1300 01:24:16,860 --> 01:24:20,180 چطور فهميدي دخترت قاطي ماجرا شده؟ 1301 01:24:23,860 --> 01:24:25,140 ...اه 1302 01:24:25,140 --> 01:24:27,820 متوجهم، البته 1303 01:24:29,900 --> 01:24:33,300 عضو انجمن شترمرغ هاي خيالباف شدي 1304 01:24:35,140 --> 01:24:37,700 چند تا از فيلماشون رو سفارش دادي 1305 01:24:37,700 --> 01:24:40,020 و اونجا ديديش 1306 01:24:44,460 --> 01:24:45,940 فورا شناختمش 1307 01:24:47,300 --> 01:24:49,220 دختر کوچولوي من بود 1308 01:24:50,860 --> 01:24:52,580 !جوجه کوچولوي من 1309 01:24:59,860 --> 01:25:01,700 1310 01:25:01,700 --> 01:25:04,100 فقط هر دو سال يه بار برام يه کارت ميفرستاد 1311 01:25:04,100 --> 01:25:05,580 با عشق بابا 1312 01:25:07,220 --> 01:25:09,500 بابا؟ اصلا چه معنايي داره؟ 1313 01:25:09,500 --> 01:25:11,380 به ندرت چيزي ازش يادم مياد 1314 01:25:11,380 --> 01:25:13,740 شايد، ولي اون هيچوقت فراموشت نميکنه 1315 01:25:13,740 --> 01:25:16,260 خب شايد اگه فراموشم ميکرد به نفع همه بود 1316 01:25:17,260 --> 01:25:20,700 اين چيزيه که براي هر پدري گفتنش از انجامش آسون تره 1317 01:25:21,740 --> 01:25:22,980 راجب من چه فکري ميکني؟ 1318 01:25:24,140 --> 01:25:27,060 فک ميکنم يه زن جوان، باهوش و با احساس هستي 1319 01:25:27,060 --> 01:25:29,020 که گير آدماي پست افتاد 1320 01:25:30,220 --> 01:25:32,580 اونا بايد خجالت بکشن 1321 01:25:34,180 --> 01:25:35,700 نه تو 1322 01:25:44,580 --> 01:25:45,780 ممنونم 1323 01:25:57,580 --> 01:25:59,940 1324 01:26:05,500 --> 01:26:08,020 شماره 45، 45 مسافر 1325 01:26:08,020 --> 01:26:11,340 در نيوهينکلي، چست نات وي، پلاک بي 98 1326 01:26:12,620 --> 01:26:13,780 به مقصد 1327 01:26:13,780 --> 01:26:16,140 شمال آکسفورد باشگاه تنيس لاون... 1328 01:26:16,140 --> 01:26:18,460 مسافر، دوشيزه کارليت 1329 01:26:19,740 --> 01:26:22,300 بله، راجر، کلاري، راه افتادم 1330 01:26:22,300 --> 01:26:23,780 1331 01:26:53,940 --> 01:26:55,500 بايد ميفهميدم 1332 01:26:55,500 --> 01:26:57,300 خالکوبي پرچم هاي مورب رو بازوش 1333 01:26:57,300 --> 01:26:59,340 نشان رمزنگارهاي نيرودريايي ـه 1334 01:26:59,340 --> 01:27:01,700 نوشته روي ديوار چي بود؟ 1335 01:27:01,700 --> 01:27:04,340 مايکا 5، 15 1336 01:27:04,340 --> 01:27:09,020 و به گونه اي با خشم و غصب انتقام خواهم گرفت" "که کافران نظيرش را نديده باشند 1337 01:27:09,020 --> 01:27:10,860 1338 01:27:10,860 --> 01:27:13,220 به خاطر دخترش اينکارا رو کرد نميتونم بگم سرزنشش ميکنم 1339 01:27:13,220 --> 01:27:15,700 ...اگه براي دختر من اتفاق افتاده بود- ولي هيچوقت قرار نيست اتفاق بيفته- 1340 01:27:15,700 --> 01:27:17,580 ممکنه براي هرکسي اتفاق بيفته 1341 01:27:17,580 --> 01:27:19,180 اگه شرايط اش پيش بياد 1342 01:27:19,180 --> 01:27:20,940 اونا همشون دختر يه نفر هستند 1343 01:27:20,940 --> 01:27:22,860 مادر يه نفر، خواهر يه نفر 1344 01:27:22,860 --> 01:27:24,980 همشون براي يه عده ارزش دارن 1345 01:27:26,140 --> 01:27:27,500 يا يه زماني داشتن 1346 01:27:28,660 --> 01:27:30,620 و حالا به خاطر انجمن شترمرغ هاي خيالباف؛ 1347 01:27:30,620 --> 01:27:31,860 براي هيچکس ارزشي ندارن 1348 01:27:33,100 --> 01:27:34,180 به جز ما 1349 01:27:35,620 --> 01:27:37,420 براي ما ارزش دارن 1350 01:27:39,500 --> 01:27:40,820 براي من، حداقل 1351 01:27:42,700 --> 01:27:45,300 فک کنم يه زماني براي تو هم همينطور 1352 01:27:45,300 --> 01:27:47,060 خب من ديگه اون احمق سابق نيستم 1353 01:27:49,860 --> 01:27:51,500 من اون احمق رو خيلي دوست داشتم 1354 01:27:52,940 --> 01:27:54,580 هميشه به خوبي آدما اميد داشت 1355 01:27:56,180 --> 01:27:59,980 البته ولي بهتره وقايع رو همون طور که هست ببينيم 1356 01:28:02,420 --> 01:28:05,780 آدمايي که انتخاب هاي بدي دارن بايد با عواقبش هم روبرو بشن 1357 01:28:05,780 --> 01:28:07,020 پس ترحم و همدردي چي ميشه؟ 1358 01:28:07,020 --> 01:28:08,860 جاي اون تو اين ديدگاه کجاست؟ 1359 01:28:08,860 --> 01:28:10,940 ...کار من اين نيست 1360 01:28:10,940 --> 01:28:12,420 که زجر ديده ها رو در آغوش بکشم 1361 01:28:13,540 --> 01:28:15,380 کارم اينه که مطمئن شم عدالت اجرا ميشه 1362 01:28:16,820 --> 01:28:18,900 بقيش رو ميتونم به امثال پدر ماهوني بسپرم 1363 01:28:18,900 --> 01:28:20,020 با اينکه به اونم کمکي نکرد 1364 01:28:21,180 --> 01:28:22,580 ...خب 1365 01:28:24,300 --> 01:28:25,940 مطمئنم تو بهتر ميدوني 1366 01:28:31,580 --> 01:28:33,660 يه دور ديگه ميخواي؟ يا به قدر کافي خوردي؟ 1367 01:28:35,020 --> 01:28:37,340 نه، هرگز امشب کار دارم 1368 01:28:39,420 --> 01:28:41,060 ما همينيم که هستيم، مورس 1369 01:28:42,540 --> 01:28:44,500 ...ذات مون 1370 01:28:45,860 --> 01:28:48,020 ميتونيم سعي کنيم ازش فرار کنيم 1371 01:28:49,100 --> 01:28:50,900 ولي در آخر پيدامون ميکنه 1372 01:28:52,660 --> 01:28:54,420 يه مرد همينه که هست 1373 01:28:54,420 --> 01:28:56,140 چه خوشش بياد چه نه 1374 01:29:04,820 --> 01:29:12,820 .::ترجمه و هاهنگ سازي توسط::. ::. The_Arcadian .:: 1375 01:29:14,353 --> 01:29:22,353 .::آدرس پيج اينستاگرام::. _thearcadian_ 1376 01:29:22,677 --> 01:29:30,677 .::کانال تلگرام::. @arcadiansub