1 00:00:00,002 --> 00:00:07,500 Resync: Xenzai www.subscene.com 2 00:00:08,770 --> 00:00:12,759 This indicates the symmetric fragments are caused by... 3 00:00:13,349 --> 00:00:17,908 the passage of the fissioning nucleus through an asymmetric cell... 4 00:00:29,616 --> 00:00:32,485 And now, ladies, we'll have that last exercise again. 5 00:00:37,164 --> 00:00:39,604 Margaret Bell, concentrate. 6 00:00:53,851 --> 00:00:55,520 Anything for the weekend, sir? 7 00:00:55,521 --> 00:00:56,821 No... thank you. 8 00:01:02,060 --> 00:01:04,049 Ten shilling postal order, please. 9 00:01:54,829 --> 00:01:57,789 ENDEAVOUR Season 1 - Episode 01 10 00:02:00,028 --> 00:02:03,008 Subtitles by Deluxe Sync: Marocas62 11 00:02:15,615 --> 00:02:19,425 The plane that dropped the bomb on Hiroshima 12 00:02:19,735 --> 00:02:22,224 was named for the pilot's mother... 13 00:02:22,584 --> 00:02:24,753 Enola Gay Tibbets, 14 00:02:24,754 --> 00:02:28,853 and the bomb - that obscenity in her belly - 15 00:02:29,163 --> 00:02:31,721 they christened it Little Boy. 16 00:02:31,722 --> 00:02:36,291 Was Mrs. Tibbets proud of her little boy that day? 17 00:03:05,006 --> 00:03:06,935 Say good night to Grandpa. 18 00:03:07,915 --> 00:03:10,475 Good night, Bob. Sleep tight. 19 00:03:16,164 --> 00:03:17,953 MURDERER 20 00:03:24,282 --> 00:03:27,451 "GIRL" 21 00:04:04,464 --> 00:04:07,163 He had a hat and everything. 22 00:04:07,164 --> 00:04:09,713 - What about identification? - I didn't think to ask - 23 00:04:10,223 --> 00:04:11,532 - with the hat. - You usually 24 00:04:11,533 --> 00:04:13,542 get a receipt when the meter's empty, don't you? 25 00:04:13,543 --> 00:04:15,632 He said I'd get one in the post. 26 00:04:21,461 --> 00:04:24,459 Will I be liable for the loss? 27 00:04:24,460 --> 00:04:27,900 I wouldn't have thought so. Gas board are pretty good about this sort of thing. 28 00:04:28,220 --> 00:04:30,518 Well, if there's nothing else. 29 00:04:30,519 --> 00:04:33,568 Don't suppose there'll be much chance of you catching him, would you? 30 00:04:33,569 --> 00:04:36,137 Ehat with these post offices getting knocked off. 31 00:04:36,138 --> 00:04:37,828 Well, we'll certainly do our best. 32 00:04:42,047 --> 00:04:45,376 My name is Bright. Chief Superintendent Bright. 33 00:04:46,296 --> 00:04:49,815 Firstly, I would just like to express my gratitude 34 00:04:49,816 --> 00:04:51,594 to Detective Inspector Thursday 35 00:04:51,595 --> 00:04:53,385 for holding the fort so admirably 36 00:04:53,895 --> 00:04:55,734 pending my arrival. 37 00:04:56,354 --> 00:04:57,654 Secondly... 38 00:05:00,763 --> 00:05:02,082 Secondly, you should be aware 39 00:05:02,083 --> 00:05:04,732 that I am putting this station on notice. 40 00:05:04,733 --> 00:05:07,531 I do not propose to speak ill of my predecessor, 41 00:05:07,532 --> 00:05:11,130 but where there are breaches of procedure or Spanish practices, 42 00:05:11,131 --> 00:05:14,840 you will find me a horse of a very different colour. 43 00:05:14,841 --> 00:05:16,689 That said, I want you to regard 44 00:05:16,690 --> 00:05:18,870 my appointment as a "tabula rasa". 45 00:05:19,940 --> 00:05:21,248 A clean slate. 46 00:05:21,249 --> 00:05:25,119 You play fair by me, then I will play fair by you. 47 00:05:25,979 --> 00:05:27,278 Carry on. 48 00:05:28,538 --> 00:05:32,017 "Around and around the rugged rock the ragged rascal ran." 49 00:05:33,587 --> 00:05:36,525 - What? - Well, that's a bit cheap, isn't it? 50 00:05:36,526 --> 00:05:38,655 He'd be right up your street, I suppose. 51 00:05:38,656 --> 00:05:41,375 "Tabula wasa". My Aunt Flo. 52 00:05:41,376 --> 00:05:43,884 If you've no work, Jakes, some will be found for you. 53 00:05:43,885 --> 00:05:45,244 Sir. 54 00:05:45,245 --> 00:05:46,924 Don't let them get a rise. 55 00:05:49,294 --> 00:05:51,713 - It's nothing. - Insubordination's what it is. 56 00:05:51,714 --> 00:05:54,613 By proxy. You're my bagman. 57 00:05:55,303 --> 00:05:57,481 I know what's going round the canteen. 58 00:05:57,482 --> 00:05:59,561 Job should have gone to a Detective Sergeant. 59 00:05:59,562 --> 00:06:01,552 Well, it didn't. It went to you. 60 00:06:02,251 --> 00:06:03,831 You're here on merit. 61 00:06:04,971 --> 00:06:07,909 Not that you'd know. You might have found time to run an iron. 62 00:06:07,910 --> 00:06:09,999 That shirt looks as though you slept in it. 63 00:06:10,000 --> 00:06:11,860 First impressions, Morse. 64 00:06:12,180 --> 00:06:13,608 Right... 65 00:06:13,609 --> 00:06:15,888 Sudden death on Southmoor Road. 66 00:06:15,889 --> 00:06:17,938 Uniform just wants the all-clear. 67 00:06:19,848 --> 00:06:21,148 Thank you, sir. 68 00:06:46,873 --> 00:06:48,592 You're meant to be on the door, are you? 69 00:06:48,593 --> 00:06:50,611 Sorry. I just come off nights. 70 00:06:50,612 --> 00:06:52,381 It's playing havoc with my... 71 00:06:52,382 --> 00:06:54,930 I think I can live without the details of your digestive timetable. 72 00:06:54,931 --> 00:06:56,420 - Thankyou very much. - Who are you? 73 00:06:56,421 --> 00:06:59,519 For you, someone could have just wandered in street for a bit of housebreaking. 74 00:06:59,520 --> 00:07:02,949 If you're gonna be like that, let's see some identification, matey. 75 00:07:02,950 --> 00:07:04,249 Sharpish. 76 00:07:07,959 --> 00:07:09,358 You're Morse. 77 00:07:10,048 --> 00:07:11,348 Strange. 78 00:07:12,068 --> 00:07:14,077 - What is? - I am. 79 00:07:14,078 --> 00:07:17,107 Me. My name. Jim Strange. 80 00:07:17,967 --> 00:07:20,836 The... sawbones is here if you wanted a word. 81 00:07:28,185 --> 00:07:30,014 It's all right. You can look. 82 00:07:30,344 --> 00:07:32,254 Nothing here to frighten the horses. 83 00:07:32,904 --> 00:07:35,173 No blood, least ways. 84 00:07:36,323 --> 00:07:39,952 - What's the... - My extensively educated medical guess 85 00:07:39,953 --> 00:07:42,011 would be a heart attack. 86 00:07:42,012 --> 00:07:43,562 Young, isn't she? 87 00:07:44,022 --> 00:07:46,130 You'll need to run her GP to ground, 88 00:07:46,131 --> 00:07:49,841 but Digoxin would suggest a heart defect of some sort. 89 00:07:50,151 --> 00:07:53,230 - Time of death? - Rigor completely passed. 90 00:07:53,670 --> 00:07:56,589 So some time before noon on Saturday. 91 00:07:57,099 --> 00:07:59,378 - Do we know who she was? - Margaret Bell. 92 00:07:59,379 --> 00:08:01,988 Her family's in Rhodesia, according to Miss Byng. 93 00:08:02,998 --> 00:08:04,307 Landlady. 94 00:08:04,308 --> 00:08:07,007 She's next door at the minute, having a cuppa. For the shock. 95 00:08:07,357 --> 00:08:08,766 Two other girls live here 96 00:08:08,767 --> 00:08:12,276 but they went away Friday morning for a week in Rhyl. 97 00:08:13,826 --> 00:08:17,454 - That's as far as you've got, is it? - No. Student, I'd say. 98 00:08:17,455 --> 00:08:19,284 One of the... colleges. 99 00:08:19,285 --> 00:08:21,264 Beaufort colours. These are Beaufort colours 100 00:08:21,265 --> 00:08:23,554 and it's unlikely she'd have been an undergrad there. 101 00:08:23,904 --> 00:08:26,643 - Why not? - Because they don't admit women. 102 00:08:26,644 --> 00:08:28,602 More likely secretarial college. 103 00:08:28,603 --> 00:08:30,962 I've already had a go through her purse. 104 00:08:30,963 --> 00:08:33,621 30 bob and a French letter. Unused. 105 00:08:33,622 --> 00:08:37,491 "Hope springs eternal in the human breast. 106 00:08:38,161 --> 00:08:42,290 "Man never is, but always to be blest." 107 00:08:43,270 --> 00:08:45,760 Keep me posted on the GP, Morse, will you? 108 00:08:48,809 --> 00:08:50,749 OK, let's go. 109 00:08:51,769 --> 00:08:53,688 Good boy, Bobby. 110 00:08:53,998 --> 00:08:55,718 There you go! 111 00:08:56,158 --> 00:08:59,326 Did you like that? Did you like driving? 112 00:08:59,327 --> 00:09:00,627 Yes. 113 00:09:03,926 --> 00:09:07,525 Don't be cross. I was just passing. 114 00:09:07,526 --> 00:09:10,245 Don't talk rot, Pamela. You know perfectly well you weren't. 115 00:09:10,985 --> 00:09:13,573 I brought a few changes. They're all clean. 116 00:09:13,574 --> 00:09:16,183 That's very good of you. You needn't have. 117 00:09:16,184 --> 00:09:18,752 I'm expecting Frank home any minute, for lunch. 118 00:09:18,753 --> 00:09:21,652 I could make junket. Bobby could help me, couldn't you? 119 00:09:21,653 --> 00:09:24,582 Honestly, you can't keep doing this. 120 00:09:30,421 --> 00:09:33,590 Five post offices knocked over in the last two months, sir. 121 00:09:33,591 --> 00:09:35,319 All within a 20-mile radius. 122 00:09:35,320 --> 00:09:37,759 - None on our ground, though? - Not as yet. 123 00:09:37,760 --> 00:09:39,578 But as well to be prepared, sir. 124 00:09:39,579 --> 00:09:42,718 I'd prefer you concentrated on this gas meter menace. 125 00:09:42,719 --> 00:09:44,387 It transpires one of his victims 126 00:09:44,388 --> 00:09:46,577 is great-aunt to the Assistant Chief Constable. 127 00:09:46,578 --> 00:09:50,727 I promised we'd roll out the silver service, rapid result. 128 00:09:51,877 --> 00:09:53,177 Right, sir. 129 00:09:54,177 --> 00:09:56,065 Well, if there's nothing else, I'll - 130 00:09:56,066 --> 00:09:57,946 There is one other matter. 131 00:09:59,675 --> 00:10:03,035 I understand you've a Detective Constable acting as bagman. 132 00:10:03,405 --> 00:10:05,043 Morse, sir. Good man. 133 00:10:05,044 --> 00:10:06,553 They're all good men, Thursday, 134 00:10:06,554 --> 00:10:08,904 but the rank system is there for a purpose. 135 00:10:09,724 --> 00:10:12,132 Bagman is a Detective Sergeant's post. 136 00:10:12,133 --> 00:10:13,752 He's an exceptional officer, sir. 137 00:10:13,753 --> 00:10:17,641 Barely two years in uniform before being transferred to CID. 138 00:10:17,642 --> 00:10:20,920 Which, you may rely, means no-one knew what to do with him. 139 00:10:20,921 --> 00:10:23,110 Or his talents lay elsewhere. 140 00:10:23,111 --> 00:10:24,420 A grammar scholarship 141 00:10:24,421 --> 00:10:26,610 and a failed degree might impress some... 142 00:10:27,290 --> 00:10:29,889 ..but the truth of it is he lacks experience. 143 00:10:29,890 --> 00:10:31,669 I'm bringing him on. 144 00:10:33,049 --> 00:10:37,867 I'd as soon we didn't get off on the wrong foot, Thursday. 145 00:10:37,868 --> 00:10:39,308 Likewise, sir. 146 00:10:39,708 --> 00:10:41,507 On your own recognisance. 147 00:10:44,277 --> 00:10:46,285 And for a probationary period only. 148 00:10:46,286 --> 00:10:49,036 The first hint of a hullabaloo, he'll be returned to general duties. 149 00:10:49,466 --> 00:10:50,766 Sir. 150 00:10:54,785 --> 00:10:56,094 In Miss Bell's room, 151 00:10:56,095 --> 00:10:58,384 we found a bottle of Digoxin, 152 00:10:59,224 --> 00:11:02,332 which is a derivative of digitalis. 153 00:11:02,333 --> 00:11:04,523 Quite dangerous, I'd have thought. 154 00:11:06,303 --> 00:11:07,602 Dr. Prentice? 155 00:11:08,032 --> 00:11:09,712 Yes, quite lethal. 156 00:11:10,782 --> 00:11:13,421 It's not called "deadly nightshade" for nothing. 157 00:11:13,801 --> 00:11:16,820 But for certain cases, 158 00:11:16,821 --> 00:11:19,319 such as Margaret's congenital heart weakness, 159 00:11:19,320 --> 00:11:22,019 it can actually help the heart muscle contract 160 00:11:22,020 --> 00:11:23,368 and do its work. 161 00:11:23,369 --> 00:11:26,699 Which is why I have to say I am surprised. 162 00:11:27,209 --> 00:11:28,777 Surprised? 163 00:11:28,778 --> 00:11:30,078 A heart attack. 164 00:11:30,388 --> 00:11:32,517 If she was taking her medication, then... 165 00:11:35,537 --> 00:11:37,497 You will notify me as to the inquest? 166 00:11:37,806 --> 00:11:39,106 Of course. 167 00:11:49,214 --> 00:11:51,933 - Hello, old girl. - Lunch won't be long. 168 00:11:51,934 --> 00:11:53,803 Hang lunch. 169 00:11:55,253 --> 00:11:58,352 Not now, Frank, please. I'm getting a head... 170 00:11:59,292 --> 00:12:00,632 Perhaps at the weekend. 171 00:12:02,022 --> 00:12:05,910 Pamela is here, making junket, if you please. 172 00:12:05,911 --> 00:12:08,561 I do wish she wouldn't just drop by. 173 00:12:09,370 --> 00:12:11,040 Maybe you can talk to her. 174 00:12:11,380 --> 00:12:12,950 Yes, all right. If you like. 175 00:12:14,089 --> 00:12:17,558 Said you'd run her into town when you were back from the surgery. 176 00:12:17,559 --> 00:12:19,648 Perhaps that would be a good time to raise it. 177 00:12:22,038 --> 00:12:24,247 I lent her my scarf the last time I saw her. 178 00:12:24,787 --> 00:12:26,726 When did you see her last, Denis? 179 00:12:26,727 --> 00:12:29,766 We were meant to go out Friday but she... 180 00:12:31,686 --> 00:12:33,116 ..couldn't make it. 181 00:12:33,646 --> 00:12:34,994 Here. 182 00:12:34,995 --> 00:12:36,534 Have a smoke. Steady your nerves. 183 00:12:36,535 --> 00:12:38,645 No, thanks. I don't. 184 00:12:41,474 --> 00:12:43,864 What about Miss Bell? Did she smoke? 185 00:12:44,324 --> 00:12:45,623 No. 186 00:12:45,933 --> 00:12:47,513 I don't think so. 187 00:12:50,252 --> 00:12:51,552 Your... 188 00:12:55,002 --> 00:12:57,541 With Miss Bell. That was a... 189 00:12:59,041 --> 00:13:01,199 ..full relationship? 190 00:13:01,200 --> 00:13:02,919 She wasn't that sort of girl. 191 00:13:02,920 --> 00:13:05,658 - What sort of girl was she? - Nice. 192 00:13:05,659 --> 00:13:07,848 She wouldn't laugh at you or make you feel small 193 00:13:07,849 --> 00:13:10,557 just cos you've not had it all handed to you on a plate. 194 00:13:10,558 --> 00:13:11,858 A scholarship? 195 00:13:14,008 --> 00:13:15,707 There's no shame in that. 196 00:13:16,017 --> 00:13:18,016 Not many girls here would go with a bloke 197 00:13:18,017 --> 00:13:19,626 who darns his own cuffs. 198 00:13:19,627 --> 00:13:21,886 God knows what she was doing with me. 199 00:13:24,516 --> 00:13:26,754 Right, what have we got today? 200 00:13:26,755 --> 00:13:29,274 Monday, cheese and pickle. Tuesday, luncheon meat. 201 00:13:29,275 --> 00:13:31,594 Don't ruin it. Anticipation's half the fun. 202 00:13:32,364 --> 00:13:34,154 Cheese and pickle! What do you know? 203 00:13:36,194 --> 00:13:38,073 So, this sudden death... 204 00:13:39,063 --> 00:13:41,272 Margaret Bell. 20 years old. 205 00:13:41,273 --> 00:13:42,951 At secretarial school. 206 00:13:42,952 --> 00:13:45,321 - Looks to be natural causes. - "Looks to be"? 207 00:13:45,322 --> 00:13:46,700 She had a heart condition 208 00:13:46,701 --> 00:13:49,720 but her GP said she should have been fine if she take her medication. 209 00:13:49,721 --> 00:13:51,030 - Maybe she forgot. - Maybe. 210 00:13:51,031 --> 00:13:53,309 But she'd had someone there, when she died. 211 00:13:53,310 --> 00:13:54,939 A boy friend. No law against it. 212 00:13:54,940 --> 00:13:57,288 This isn't her steady. He doesn't smoke. 213 00:13:57,289 --> 00:13:59,928 There were some cigarettes in a saucer on the window ledge. 214 00:13:59,929 --> 00:14:02,327 It rained Friday evening, but the saucer was dry. 215 00:14:02,328 --> 00:14:04,827 Dr. DeBryn doesn't anticipate anything untoward? 216 00:14:04,828 --> 00:14:06,267 No, but... 217 00:14:06,268 --> 00:14:07,576 You're kicking your heels. 218 00:14:07,577 --> 00:14:09,976 Turn your mind to these gas meter jobs. 219 00:14:09,977 --> 00:14:12,087 Get a decent collar or two under your belt. 220 00:14:13,756 --> 00:14:16,585 Mind how you go with Mr. Bright. 221 00:14:16,586 --> 00:14:19,544 He looks to be a stickler for rules and regs. 222 00:14:19,545 --> 00:14:22,324 It's my card he's after marking, not yours. 223 00:14:22,325 --> 00:14:24,063 Keep your head down and your nose clean. 224 00:14:24,064 --> 00:14:25,783 Concentrate on your police work. 225 00:14:25,784 --> 00:14:27,084 All right? 226 00:14:27,963 --> 00:14:29,263 .* 227 00:14:59,457 --> 00:15:02,267 "Going to the Moonlight Rooms with you know who." 228 00:15:03,867 --> 00:15:05,935 Any idea who that might be? 229 00:15:05,936 --> 00:15:07,325 I think it may be Derek. 230 00:15:07,326 --> 00:15:09,354 She spoke about some man called Derek. 231 00:15:09,355 --> 00:15:10,755 Works in the post office. 232 00:15:11,695 --> 00:15:12,995 Thanks very much. 233 00:15:15,444 --> 00:15:18,124 Her name is Margaret Bell. She died on Friday. 234 00:15:19,474 --> 00:15:21,883 I just wondered if you knew her. 235 00:15:22,493 --> 00:15:24,032 Can't say I knew her well. 236 00:15:24,033 --> 00:15:25,812 Only to say hello to. 237 00:15:26,732 --> 00:15:28,241 Really? She'd written 238 00:15:28,242 --> 00:15:29,910 in her shorthand notebook that she was meeting 239 00:15:29,911 --> 00:15:31,930 "you know who" at the Moonlight Rooms Friday, 240 00:15:31,931 --> 00:15:34,701 and her friends thought "you know who" referred to... 241 00:15:35,610 --> 00:15:38,129 - you. - I don't know why they think that. 242 00:15:38,130 --> 00:15:40,699 I might've said I'd see her there some time, if I was going. 243 00:15:41,359 --> 00:15:44,629 But as it was, I ended up down the Legion, on Edgecombe Road. 244 00:15:44,969 --> 00:15:48,187 The Legion? That's a bit dull, isn't it? 245 00:15:48,188 --> 00:15:49,987 I go for the old man. He's a member. 246 00:15:49,988 --> 00:15:52,446 So you didn't meet Margaret later? 247 00:15:52,447 --> 00:15:56,136 Look, you asked me if I'd seen her, I said no. 248 00:15:56,616 --> 00:15:58,485 Did you know she had a boyfriend? 249 00:15:58,486 --> 00:16:00,934 Who's that, then? A college boy? 250 00:16:00,935 --> 00:16:03,085 That's what they come here for, isn't it, secretaries? 251 00:16:03,425 --> 00:16:05,404 Pick themselves up a husband. 252 00:16:05,405 --> 00:16:07,724 Some bluer prospect if they can get it. 253 00:16:09,434 --> 00:16:11,752 I don't think I said she was a secretary. 254 00:16:11,753 --> 00:16:13,063 The impression I got. 255 00:16:18,662 --> 00:16:20,122 Cheerio, Wally. 256 00:16:21,092 --> 00:16:22,981 - Morning, love. - Mr. Clark. 257 00:16:24,201 --> 00:16:25,501 Derek. 258 00:16:28,290 --> 00:16:30,260 Afternoon, Miss. Just the regular? 259 00:16:30,740 --> 00:16:32,609 - Please. - Everything all right, Officer? 260 00:16:33,359 --> 00:16:35,119 He's not in any trouble, is he? 261 00:16:35,719 --> 00:16:37,758 Just a routine inquiry, Mr. Clark. 262 00:16:38,518 --> 00:16:41,018 - He's a good lad. - I'm sure. 263 00:16:42,077 --> 00:16:43,926 - Thank you. - We've... 264 00:16:43,927 --> 00:16:45,376 We've got the poster up. 265 00:16:45,377 --> 00:16:47,026 PC Nixon dropped it round. 266 00:16:47,027 --> 00:16:48,666 Very nice young man, he is. 267 00:16:49,016 --> 00:16:50,815 It's a worry, though. Kidlington. 268 00:16:50,816 --> 00:16:52,316 I mean, that's only up the road. 269 00:16:52,765 --> 00:16:55,614 If you see anyone acting suspiciously or loitering outside... 270 00:16:55,615 --> 00:16:57,594 Casing the place, you mean? 271 00:16:58,354 --> 00:17:01,214 Yeah, the robberies seem to have been conducted with some foreknowledge. 272 00:17:01,564 --> 00:17:03,372 Cash deliveries and what have you. 273 00:17:03,373 --> 00:17:04,872 Anyone you're not sure of, 274 00:17:04,873 --> 00:17:07,023 just give the station a call and we'll have someone round. 275 00:17:37,257 --> 00:17:38,557 What was all that about? 276 00:17:39,986 --> 00:17:42,725 Nothing. Some girl I half know died. 277 00:17:42,726 --> 00:17:46,145 - Died? What of? - How do I know? Just died. 278 00:17:46,565 --> 00:17:48,725 They're talking to everyone who knew her. 279 00:17:49,634 --> 00:17:51,903 Mr. Truby from regional's coming by for eight. 280 00:17:51,904 --> 00:17:53,713 I want you to take him through the quarterlies. 281 00:17:53,714 --> 00:17:55,443 You know I'm out Mondays. 282 00:17:56,263 --> 00:17:58,002 You're out every night. 283 00:17:58,003 --> 00:18:00,112 It's a wonder you've any money left. 284 00:18:00,432 --> 00:18:01,732 - Jesus. - Hey. 285 00:18:02,182 --> 00:18:04,461 I won't have language. Not in this house. 286 00:18:04,462 --> 00:18:06,860 If your mother could see you carrying on... 287 00:18:06,861 --> 00:18:09,031 She can't, though, can she? She's dead. 288 00:18:10,510 --> 00:18:13,690 She's dead and it's just you and me and... 289 00:18:14,260 --> 00:18:17,149 ..fish fingers, pension books... 290 00:18:17,859 --> 00:18:19,559 ..world without end. 291 00:18:19,869 --> 00:18:21,668 Halle-bloody-lujah. 292 00:18:22,478 --> 00:18:24,888 I've done my best. What do you want? 293 00:18:27,327 --> 00:18:28,627 Something else. 294 00:18:29,087 --> 00:18:30,646 Something more. 295 00:18:31,446 --> 00:18:32,816 Not this. 296 00:19:36,454 --> 00:19:38,912 - Do we know who he was? - No wallet on him, sir. 297 00:19:38,913 --> 00:19:41,502 But the car's registered to a Dr. Cartwright. 298 00:19:41,503 --> 00:19:44,461 Got a practice in Florence Park with a Dr. Prentice. 299 00:19:44,462 --> 00:19:47,112 - Prentice? - Yeah. Why? 300 00:19:47,981 --> 00:19:50,000 I was there yesterday. 301 00:19:50,001 --> 00:19:52,780 He's the GP in that sudden death - Margaret Bell. 302 00:19:52,781 --> 00:19:55,179 Killed some time between nine and midnight. 303 00:19:55,180 --> 00:19:56,759 Single shot. 304 00:19:56,760 --> 00:19:59,159 Weapon discharged from over by the door there. 305 00:20:00,189 --> 00:20:03,089 Bullet entered the skull half an inch above the... 306 00:20:03,588 --> 00:20:06,338 left point of the supraorbital ridge... 307 00:20:06,838 --> 00:20:08,656 ..and went on its merry way 308 00:20:08,657 --> 00:20:10,926 to exit at about the median point 309 00:20:10,927 --> 00:20:14,656 of the left parietal occipital suture line. 310 00:20:15,166 --> 00:20:18,586 And... Yes. And end up... 311 00:20:21,525 --> 00:20:23,065 Hey, as it were... 312 00:20:23,545 --> 00:20:24,844 presto. 313 00:20:28,454 --> 00:20:30,422 No wallet you say? Robbery, then. 314 00:20:30,423 --> 00:20:31,732 Possibly, sir. 315 00:20:31,733 --> 00:20:33,502 In any event, I think it best Sergeant Jakes 316 00:20:33,503 --> 00:20:36,041 assume management of the incident room for the direction. 317 00:20:36,042 --> 00:20:37,601 DC Morse is my bagman, sir. 318 00:20:37,602 --> 00:20:40,250 Morse may remain as your driver and aide de camp, 319 00:20:40,251 --> 00:20:41,920 but a case such as this 320 00:20:41,921 --> 00:20:44,630 requires an officer of experience or senior rank 321 00:20:44,990 --> 00:20:46,340 to coordinate the inquiry. 322 00:20:46,650 --> 00:20:50,328 You're giving primary consideration to this bicycle, I take it? 323 00:20:50,329 --> 00:20:51,638 - Quite right. - Sir. 324 00:20:51,639 --> 00:20:54,068 I recall a not dissimilar case in Freetown. 325 00:20:54,069 --> 00:20:56,567 The usual mammy-palaver. 326 00:20:56,568 --> 00:20:59,237 But the killer left his bicycle at the scene. 327 00:20:59,238 --> 00:21:02,247 You should be able to trace its owner from the frame number. 328 00:21:02,947 --> 00:21:04,907 Really? In Oxford? 329 00:21:05,916 --> 00:21:07,305 What Morse means to say, sir, 330 00:21:07,306 --> 00:21:09,395 is that there's probably more cycles hereabouts 331 00:21:09,396 --> 00:21:11,484 than anywhere in the country. 332 00:21:11,485 --> 00:21:15,095 Bikes get lost, borrowed, stolen. Right? 333 00:21:16,374 --> 00:21:17,903 Yes, sir. 334 00:21:17,904 --> 00:21:20,253 But if the registered owner isn't left-handed, 335 00:21:20,254 --> 00:21:21,702 then he's probably not our man. 336 00:21:21,703 --> 00:21:23,012 Left-handed? 337 00:21:23,013 --> 00:21:26,391 As you'd have noticed, given the opportunity to examine it yourself, 338 00:21:26,392 --> 00:21:30,032 the front and rear brake cables have been swapped over. 339 00:21:30,492 --> 00:21:31,800 He'll also be an older man, 340 00:21:31,801 --> 00:21:34,041 and of limited means, possibly. 341 00:21:34,521 --> 00:21:37,689 - How did you get to that, then? - Well, the bike's ancient. 342 00:21:37,690 --> 00:21:41,010 But well maintained. Which points to thrift, I'd have thought. 343 00:21:41,699 --> 00:21:43,588 Taken together with evidence of absent-mindedness... 344 00:21:43,589 --> 00:21:44,918 What evidence? 345 00:21:44,919 --> 00:21:47,697 He sometimes forgets to wear his bicycle clip, sir. 346 00:21:47,698 --> 00:21:51,127 There are scraps of material torn from his trousers in the gears. 347 00:21:51,128 --> 00:21:54,906 One a cavalry twill, the other's a linen. Both black. 348 00:21:54,907 --> 00:21:56,875 He wears subfusc as a matter of habit. 349 00:21:56,876 --> 00:21:58,356 A don, then? 350 00:21:59,206 --> 00:22:02,435 Perhaps, sir. But I think, given the limited means... 351 00:22:03,705 --> 00:22:05,474 we are looking for a man of the cloth. 352 00:22:05,475 --> 00:22:08,193 A vicar shooting somebody in a lav? 353 00:22:08,194 --> 00:22:10,253 I hope you'll eliminate known criminals 354 00:22:10,254 --> 00:22:12,402 from your inquiries first, Thursday, 355 00:22:12,403 --> 00:22:15,523 before troubling any clergymen, what? 356 00:22:18,292 --> 00:22:20,142 Really, Constable Morse... 357 00:22:20,952 --> 00:22:22,631 you should be on the halls. 358 00:22:25,691 --> 00:22:27,611 That minding how you go, is it? 359 00:22:35,279 --> 00:22:38,268 How long had you and Dr. Cartwright been in practice together? 360 00:22:38,878 --> 00:22:40,637 18 months. 361 00:22:40,638 --> 00:22:43,596 We were juniors together at the Radcliffe. 362 00:22:43,597 --> 00:22:47,266 Is there anyone you can think of who would wish to harm him? 363 00:22:47,267 --> 00:22:49,965 Anyone with whom he's had a falling out? 364 00:22:49,966 --> 00:22:51,526 No, not a soul. 365 00:22:52,986 --> 00:22:55,284 Dr. Cartwright wore a wedding band, sir. 366 00:22:55,285 --> 00:22:57,494 I presume he was married. 367 00:22:57,495 --> 00:22:59,144 Yes, a girl called Helen. 368 00:23:00,054 --> 00:23:02,124 They live at Sloan House by Cumnor. 369 00:23:02,484 --> 00:23:04,532 Place belongs to her father, Edmund Sloan. 370 00:23:04,533 --> 00:23:06,332 He's professor of physics at Beaufort. 371 00:23:06,333 --> 00:23:09,341 Sir Edmumd Sloan, the atom man? 372 00:23:09,342 --> 00:23:10,872 Yes, that's right. 373 00:23:11,932 --> 00:23:14,651 I'd like to put him in the picture, unless you have any objection. 374 00:23:27,679 --> 00:23:29,408 Coincidence, don't you think? 375 00:23:29,409 --> 00:23:31,427 Yesterday we find Margaret Bell dead 376 00:23:31,428 --> 00:23:34,458 and today the partner of her GP is found shot dead. 377 00:23:34,768 --> 00:23:36,076 Sudden death's sudden death. 378 00:23:36,077 --> 00:23:38,677 Just cos it's a pretty girl doesn't make it murder. 379 00:23:38,987 --> 00:23:41,095 - I didn't say it was. - Cartwright's been shot, 380 00:23:41,096 --> 00:23:42,405 not Prentice. 381 00:23:42,406 --> 00:23:44,676 What was all that about with Mr. Bright, earlier? 382 00:23:45,395 --> 00:23:47,404 I know you've a brain on you, 383 00:23:47,405 --> 00:23:50,713 but as far as he's concerned, a bit more of the humble policeman 384 00:23:50,714 --> 00:23:54,444 and a bit less of the great detective would go down a whole lot easier. 385 00:24:03,822 --> 00:24:05,212 What's all this about? 386 00:24:07,561 --> 00:24:10,020 Perhaps you should sit down, Mrs. Cartwright. 387 00:24:10,021 --> 00:24:11,730 Oughtn't we to wait for Sir Edmund? 388 00:24:14,190 --> 00:24:16,159 Wait for Daddy for what? 389 00:24:17,219 --> 00:24:20,149 I'm afraid I have some very grave news for you. 390 00:24:21,099 --> 00:24:23,118 - Who is it, Helen? - The police. 391 00:24:25,588 --> 00:24:27,667 My little sister. Mrs. Walters. 392 00:24:28,297 --> 00:24:30,936 - Is it... Daddy? - No, madam. 393 00:24:30,937 --> 00:24:33,335 It concerns your husband, Mrs. Cartwright. 394 00:24:33,336 --> 00:24:34,645 I'm sorry to tell you 395 00:24:34,646 --> 00:24:37,255 his body was discovered this morning at Godstow. 396 00:24:37,955 --> 00:24:39,255 He'd been shot. 397 00:24:39,665 --> 00:24:40,965 My God. 398 00:24:41,795 --> 00:24:43,094 Helen, I... 399 00:24:44,424 --> 00:24:46,214 My God! Somebody catch her! 400 00:24:47,303 --> 00:24:48,942 It's all right. It's a seizure. 401 00:24:48,943 --> 00:24:51,812 She'll be all right in a minute. We just have to keep talking to her. 402 00:24:51,813 --> 00:24:54,742 Pamela? Pamela, good girl. We're all here. 403 00:24:55,222 --> 00:24:56,842 That's it. Good girl. 404 00:24:57,661 --> 00:25:00,600 Keep talking to her. Just breathe. Good girl. 405 00:25:00,601 --> 00:25:02,699 All right. Well done. 406 00:25:02,700 --> 00:25:04,000 That's it. 407 00:25:04,730 --> 00:25:06,059 It's all right. 408 00:25:06,060 --> 00:25:07,360 .* 409 00:25:11,239 --> 00:25:13,668 We'll be needing someone to identify the body. 410 00:25:14,838 --> 00:25:16,567 If I can spare the family... 411 00:25:16,868 --> 00:25:18,397 Have you known them long? 412 00:25:19,247 --> 00:25:20,886 Four years or so. 413 00:25:21,187 --> 00:25:22,487 Through Frank. 414 00:25:23,596 --> 00:25:27,016 In Lady Sloan's last illness, she was treated at the Radcliffe. 415 00:25:27,386 --> 00:25:29,555 That's how Frank got to know the family. 416 00:25:30,375 --> 00:25:32,234 All was well at home? 417 00:25:32,235 --> 00:25:34,724 Well, only the wearer knows where the shoe pinches. 418 00:25:36,014 --> 00:25:37,454 But absolutely, I'd say. 419 00:25:38,484 --> 00:25:40,253 Helen's a wonderful girl. 420 00:25:41,963 --> 00:25:45,832 Would you know if there's any firearms kept on the premises, Mrs. Cartwright? 421 00:25:50,471 --> 00:25:52,111 Mother had a pistol. 422 00:25:53,201 --> 00:25:55,390 For vermin. Squirrels and the like. 423 00:25:56,130 --> 00:25:57,910 I haven't seen it in years. 424 00:25:59,389 --> 00:26:01,659 - Helen. - He's gone. 425 00:26:02,419 --> 00:26:03,719 He's gone. 426 00:26:04,279 --> 00:26:07,448 - I know, I know. - Daddy. 427 00:26:16,866 --> 00:26:19,555 It was here. Together with a box of ammunition. 428 00:26:19,556 --> 00:26:21,074 When did you last see it? 429 00:26:21,075 --> 00:26:23,505 I doubt I've opened this drawer in years. 430 00:26:24,385 --> 00:26:26,453 Frank may have borrowed it for something. 431 00:26:26,454 --> 00:26:28,763 Can you think of anyone who bore him any ill will? 432 00:26:28,764 --> 00:26:31,482 Some disgruntled patient or... 433 00:26:31,483 --> 00:26:34,432 No. He had perfect bedside manner. 434 00:26:34,433 --> 00:26:35,961 No problems with the practice? 435 00:26:35,962 --> 00:26:39,331 - Did he get on well with Dr. Prentice? - As far as I'm aware. 436 00:26:39,332 --> 00:26:41,120 I know you need to speak to all of us, 437 00:26:41,121 --> 00:26:43,751 but if you could go gently with Pamela. 438 00:26:44,171 --> 00:26:45,829 She's been through a lot. 439 00:26:45,830 --> 00:26:48,250 Gerald, her husband, died. 440 00:26:48,680 --> 00:26:50,989 I'm afraid this will have brought it all back. 441 00:26:51,299 --> 00:26:53,488 - What happened to him? - Car crash. 442 00:26:53,489 --> 00:26:55,919 The other fellow's fault. Drink. 443 00:26:56,258 --> 00:26:58,637 - When was this? - Two, two-and-a-half years ago. 444 00:26:58,638 --> 00:27:00,277 Made the papers, I believe. 445 00:27:00,278 --> 00:27:02,066 Had they been long married? 446 00:27:02,067 --> 00:27:04,026 Just back from honeymoon. 447 00:27:04,027 --> 00:27:05,456 Whirlwind romance. 448 00:27:05,457 --> 00:27:08,385 He was some young chap she'd met at ICI in London. 449 00:27:08,386 --> 00:27:10,616 She had a job in the typing pool. 450 00:27:12,435 --> 00:27:15,845 Registry office. None of us invited, of course. 451 00:27:17,324 --> 00:27:19,904 I'm afraid we'd rather lost touch. 452 00:27:20,494 --> 00:27:22,183 With Pamela's illness... 453 00:27:25,143 --> 00:27:28,851 ..things have not always been easy between us. 454 00:27:28,852 --> 00:27:32,971 - If you could be careful with her. - Of course, sir. 455 00:27:35,031 --> 00:27:38,159 Hang on. See what the sister's got to say when she comes to. 456 00:27:38,160 --> 00:27:39,649 Right. 457 00:27:39,650 --> 00:27:41,719 Just the who, what, where and when of it. 458 00:27:41,720 --> 00:27:43,629 That's all we're after for the time being. 459 00:27:43,949 --> 00:27:45,868 I'll get a car to run you and Mrs. Cartwright 460 00:27:45,869 --> 00:27:48,037 down to the mortuary for the formal ID. 461 00:27:48,038 --> 00:27:50,768 Did she know what her husband was doing at Godstow? 462 00:27:51,468 --> 00:27:53,277 Keen angler, apparently. 463 00:27:53,907 --> 00:27:56,356 Evenings he was on call, he'd go fishing after work. 464 00:27:56,357 --> 00:27:58,986 Which is all right as far as it goes, but it's closed season. 465 00:27:59,656 --> 00:28:02,135 Whatever her husband was doing at Godstow last night, 466 00:28:02,136 --> 00:28:03,725 it wasn't fishing. 467 00:28:23,552 --> 00:28:24,951 Who are you? 468 00:28:25,661 --> 00:28:26,961 Constable Morse. 469 00:28:27,301 --> 00:28:28,960 I've seen you before. 470 00:28:29,600 --> 00:28:31,480 Cowley Parade, yesterday. 471 00:28:32,340 --> 00:28:33,640 Where's Bobby? 472 00:28:34,849 --> 00:28:36,219 My little boy. 473 00:28:38,959 --> 00:28:40,258 Helen. 474 00:28:41,828 --> 00:28:43,488 I'm so sorry. 475 00:28:44,088 --> 00:28:48,297 I don't think it's fair for Helen to have to cope with Bobby on top of everything else. 476 00:28:49,017 --> 00:28:51,096 So why don't I just take him home with me? 477 00:28:52,006 --> 00:28:55,474 Just until you've had a chance to come to terms with everything. 478 00:28:55,475 --> 00:28:57,814 I can't cope with this today. 479 00:28:57,815 --> 00:28:59,574 - Really, I can't. - Pamela. 480 00:28:59,575 --> 00:29:02,573 Daddy, I'm just trying to do what's best. 481 00:29:02,574 --> 00:29:03,874 Please, my dear. 482 00:29:05,183 --> 00:29:06,492 You promised. 483 00:29:06,493 --> 00:29:08,733 You said you'd see, if I'd been good. 484 00:29:09,183 --> 00:29:11,352 You can't just keep him here. 485 00:29:12,302 --> 00:29:14,072 Tell her she can't. 486 00:29:15,252 --> 00:29:16,670 Helen. 487 00:29:16,671 --> 00:29:18,811 He belongs to me. He's mine. 488 00:29:20,840 --> 00:29:23,620 Daddy... Daddy, please... 489 00:29:25,879 --> 00:29:27,969 You always take her side. 490 00:29:31,508 --> 00:29:34,927 I'm going to telephone a taxi. If Bobby's things aren't here, 491 00:29:34,928 --> 00:29:38,057 ready, by the time I get back, there'll be hell to pay. 492 00:29:41,157 --> 00:29:42,885 Can you give me the fare? 493 00:29:42,886 --> 00:29:45,035 - I can take you home. - No. 494 00:29:45,036 --> 00:29:46,644 No, I'm not going anywhere with you. 495 00:29:46,645 --> 00:29:47,945 You're in on it with them. 496 00:29:48,915 --> 00:29:50,824 Please. Ten shillings should cover it. 497 00:29:50,825 --> 00:29:52,904 Please, don't give her any money. 498 00:29:54,544 --> 00:29:55,983 Of course. 499 00:29:55,984 --> 00:29:57,502 Bloody fool. 500 00:29:57,503 --> 00:29:59,953 - Helen. - He think she's helping. 501 00:30:00,393 --> 00:30:02,442 You think you're helping, but you're not. 502 00:30:03,952 --> 00:30:05,402 You don't know her. 503 00:30:09,081 --> 00:30:10,610 As far as the family's concerned, 504 00:30:10,611 --> 00:30:12,159 Mrs. Cartwright took a sleeping pill 505 00:30:12,160 --> 00:30:14,679 - and went to bed at ten o'clock. - And the girl with the fits? 506 00:30:14,680 --> 00:30:16,699 Dr. Cartwright took her from Sloan House 507 00:30:16,700 --> 00:30:19,238 to her flat in Florence Park before his rounds. 508 00:30:19,239 --> 00:30:20,548 - And? - Sir Edmund 509 00:30:20,549 --> 00:30:23,017 Sir Edmund was working in his rooms at Beaufort College, sir. 510 00:30:23,018 --> 00:30:24,477 Says he got home about eleven. 511 00:30:24,478 --> 00:30:26,137 He's some one, isn't he? 512 00:30:26,138 --> 00:30:29,106 Worked with the Americans on the bomb. Knighted for it. 513 00:30:29,107 --> 00:30:32,356 There's not one of the family with a solid alibi, sir. 514 00:30:32,357 --> 00:30:34,435 Family? I thought it was a robbery. 515 00:30:34,436 --> 00:30:36,235 Well, his wallet's gone, sir, certainly. 516 00:30:36,236 --> 00:30:37,885 But his watch... 517 00:30:37,886 --> 00:30:39,664 wedding ring, tie pin, it's all here. 518 00:30:39,665 --> 00:30:41,914 Not much of a robber to leave those behind. 519 00:30:41,915 --> 00:30:44,543 Adhesive plaster, sir. He was on call last night. 520 00:30:44,544 --> 00:30:47,043 Final patient he attended was half eight. Summertown. 521 00:30:47,044 --> 00:30:49,832 Then what's he doing driving all the way out to Godstow? 522 00:30:49,833 --> 00:30:51,482 Fancy woman on the go? 523 00:30:51,483 --> 00:30:53,193 There is another possibility, sir. 524 00:30:53,502 --> 00:30:55,151 Given where it's happened. 525 00:30:55,152 --> 00:30:56,841 Touch of the Chase Me Charlies, you mean? 526 00:30:56,842 --> 00:30:59,771 - No kids, have they? - An immoral rendezvous? 527 00:31:00,081 --> 00:31:02,320 I should hope this case might be resolved without resorting 528 00:31:02,321 --> 00:31:04,430 to gross slurs against a man's character. 529 00:31:05,610 --> 00:31:08,740 For heaven's sake, Dr. Cartwright was married, wasn't he? 530 00:31:16,748 --> 00:31:18,098 No. Helen. 531 00:31:20,787 --> 00:31:23,047 You must think us very heartless. 532 00:31:27,406 --> 00:31:29,985 One has to put the child first. 533 00:31:30,575 --> 00:31:32,204 She's not fit, you see. 534 00:31:32,205 --> 00:31:33,895 If something happened... 535 00:31:36,464 --> 00:31:38,203 When did the seizures start? 536 00:31:38,204 --> 00:31:39,744 She was about 12, 537 00:31:40,303 --> 00:31:43,102 which Frank said is often the case. 538 00:31:43,103 --> 00:31:44,412 Helen! 539 00:31:44,413 --> 00:31:45,721 Get in the taxi. 540 00:31:45,722 --> 00:31:47,461 Pamela was always a difficult child. 541 00:31:47,462 --> 00:31:50,540 She told tall tales. Lies, I suppose. 542 00:31:50,541 --> 00:31:51,850 She hid things. 543 00:31:51,851 --> 00:31:54,380 La Gazza Ladra, we called her. 544 00:31:54,381 --> 00:31:56,259 Was she violent in her fits? 545 00:31:56,260 --> 00:31:58,739 And desperately strong. 546 00:31:58,740 --> 00:32:01,029 My wife was against it but we... 547 00:32:02,849 --> 00:32:04,539 ..we had her put away. 548 00:32:05,988 --> 00:32:09,877 I've put him down. Hopefully he'll just cry himself to sleep. 549 00:32:09,878 --> 00:32:11,496 When was she released? 550 00:32:11,497 --> 00:32:13,367 We were talking of Pamela. 551 00:32:13,757 --> 00:32:15,637 My God, even today. 552 00:32:16,216 --> 00:32:18,905 Helen. Just after her 18th birthday. 553 00:32:18,906 --> 00:32:21,484 Though, what that has to do with my husband being shot, 554 00:32:21,485 --> 00:32:23,215 I have no idea. 555 00:32:23,555 --> 00:32:24,855 Please. 556 00:32:26,235 --> 00:32:27,633 When Mummy was dying, 557 00:32:27,634 --> 00:32:30,704 she had us promise to bring Pamela home. 558 00:32:31,244 --> 00:32:33,843 Frank explained there'd been miraculous advances with drugs, 559 00:32:34,253 --> 00:32:37,371 such that she really ought to be able to manage on her own. 560 00:32:37,372 --> 00:32:39,072 That's when she went to London? 561 00:32:39,682 --> 00:32:41,810 My inspector said she had a job there. 562 00:32:41,811 --> 00:32:44,380 ICI? Frank was at St Mary's at the time. 563 00:32:44,381 --> 00:32:46,630 So he could look in 564 00:32:46,631 --> 00:32:48,889 and make sure she was taking her tablets. 565 00:32:48,890 --> 00:32:51,500 Then... when he came back to Oxford, 566 00:32:52,779 --> 00:32:54,429 telephone calls went unanswered, 567 00:32:54,949 --> 00:32:57,178 letters returned unopened. 568 00:32:57,179 --> 00:32:59,607 And one day she just turned up here. 569 00:32:59,608 --> 00:33:02,667 A young widow with a child in tow. 570 00:33:11,206 --> 00:33:12,755 Yes, that's... 571 00:33:13,805 --> 00:33:15,595 ..Frank Cartwright. 572 00:33:23,733 --> 00:33:27,192 My husband always looked on the bright side of things. 573 00:33:27,193 --> 00:33:29,032 Happy go lucky. 574 00:33:29,582 --> 00:33:31,562 Perhaps that's what first drew me to him. 575 00:33:31,932 --> 00:33:33,241 Not that... 576 00:33:33,242 --> 00:33:35,181 Things at home weren't always... 577 00:33:36,121 --> 00:33:38,301 It must have been difficult for you, growing up. 578 00:33:39,000 --> 00:33:41,460 I learnt not to mention the P-word. 579 00:33:42,020 --> 00:33:43,819 And I missed her. All her... 580 00:33:45,189 --> 00:33:47,048 Missed her terribly. 581 00:33:47,049 --> 00:33:49,937 - How long was she confined? - Six years. 582 00:33:49,938 --> 00:33:51,898 It wasn't an asylum. 583 00:33:52,818 --> 00:33:54,617 People always assume. 584 00:33:54,977 --> 00:33:57,266 Mummy would have never allowed that. 585 00:33:57,267 --> 00:33:59,585 It was... very nice. 586 00:33:59,586 --> 00:34:05,054 A... A colony...for...people like Pamela. 587 00:34:05,055 --> 00:34:06,695 An epileptic colony? 588 00:34:07,755 --> 00:34:09,055 Yes. 589 00:34:37,159 --> 00:34:39,688 - Hello? Any one in? - Heavy, I'd imagine, 590 00:34:39,689 --> 00:34:41,007 lugging all that lot about. 591 00:34:41,008 --> 00:34:42,797 Meter. 592 00:34:42,798 --> 00:34:45,058 Can I see some identification if you don't mind? 593 00:34:46,087 --> 00:34:48,476 Wouldn't you know it? Must've left it in my other trousers. 594 00:34:48,477 --> 00:34:49,777 Pity. 595 00:34:50,207 --> 00:34:52,016 See, I've got mine. 596 00:34:52,336 --> 00:34:54,995 - You've rung the depot? - Out of hours, I'm afraid. 597 00:34:54,996 --> 00:34:56,304 I called an emergency number 598 00:34:56,305 --> 00:34:57,884 but they have no record of you. 599 00:34:57,885 --> 00:34:59,704 Paperwork can't have gone through yet. 600 00:34:59,705 --> 00:35:01,554 I've only been in the job three weeks. 601 00:35:02,064 --> 00:35:05,144 Constable Spencer will see you're taken care of for a drink and a hot meal. 602 00:35:07,973 --> 00:35:11,023 Made an arrest, then? We'll hang the flags out. 603 00:35:13,052 --> 00:35:14,682 Poor Frank. 604 00:35:15,832 --> 00:35:17,921 I don't think I was a very good wife. 605 00:35:18,781 --> 00:35:20,310 I'm sure that's not the case. 606 00:35:20,311 --> 00:35:22,659 I don't think I ever loved him, you see. 607 00:35:22,660 --> 00:35:24,600 Not properly. 608 00:35:25,680 --> 00:35:27,698 The way one reads about it in books. 609 00:35:27,699 --> 00:35:30,379 "He took her in his arms and all became a mist." 610 00:35:31,149 --> 00:35:32,798 And he was kind... 611 00:35:33,658 --> 00:35:35,198 after Mummy. 612 00:35:37,627 --> 00:35:39,457 Took me out once or twice. 613 00:35:40,167 --> 00:35:42,966 When he proposed, it seemed impolite to refuse. 614 00:35:43,336 --> 00:35:46,106 - There must have been more than that. - Must there? 615 00:35:47,186 --> 00:35:49,335 Perhaps if we'd had children... 616 00:35:51,885 --> 00:35:53,934 Some girls take to it, I suppose. 617 00:35:57,354 --> 00:35:59,393 I don't want to be old and alone. 618 00:36:00,093 --> 00:36:01,923 You won't let that happen, will you? 619 00:36:02,333 --> 00:36:03,641 Helen... 620 00:36:03,642 --> 00:36:06,972 you are the most simply marvellous girl in the whole world. 621 00:36:07,572 --> 00:36:10,600 - You know I've always thought that. - Haveyou? 622 00:36:10,601 --> 00:36:12,601 I used to tease Frank about it. 623 00:36:13,091 --> 00:36:14,760 "I saw her first," I'd say. 624 00:36:15,340 --> 00:36:17,619 "Lucky devil, if you don't watch out, 625 00:36:17,620 --> 00:36:19,569 "I shall steal her out from under you." 626 00:36:20,209 --> 00:36:21,718 Will you? 627 00:36:21,719 --> 00:36:23,019 .* 628 00:36:37,536 --> 00:36:38,845 An honest mistake, sir. 629 00:36:38,846 --> 00:36:40,945 Well, that's not how the gas board sees it. 630 00:36:41,375 --> 00:36:43,684 Aye-aye. The gas man cometh. 631 00:36:43,685 --> 00:36:46,083 I spent two hours on the telephone last night, 632 00:36:46,084 --> 00:36:47,834 rectifying matters. At home! 633 00:36:48,444 --> 00:36:50,502 Mrs. Bright's bridge evening was quite ruined. 634 00:36:50,503 --> 00:36:53,702 An honest working man arrested while going about his lawful business. 635 00:36:53,703 --> 00:36:55,542 It's not good enough, Thursday. 636 00:37:03,881 --> 00:37:06,250 I think you'd better make yourself scarce. 637 00:37:13,099 --> 00:37:15,298 "Man that is born of a woman 638 00:37:15,608 --> 00:37:17,458 "hath but a short time to live 639 00:37:18,478 --> 00:37:19,918 "and is full of misery. 640 00:37:20,687 --> 00:37:24,557 "He cometh up and is cut down like a flower. 641 00:37:25,007 --> 00:37:27,446 "He fleeth as it were a shadow 642 00:37:28,156 --> 00:37:31,225 "and continueth not in one stay. 643 00:37:32,385 --> 00:37:35,855 "And dost thou open thine eyes upon such a one 644 00:37:38,384 --> 00:37:42,153 "and bringest me into judgment with thee?" 645 00:37:42,843 --> 00:37:46,202 Had you reported the bicycle stolen, Reverend Monkford? 646 00:37:46,203 --> 00:37:49,572 No, no. Someone else's need was clearly far greater than mine. 647 00:37:49,912 --> 00:37:52,371 - When was this? - Gosh... 648 00:37:52,781 --> 00:37:54,161 a few weeks ago now. 649 00:37:54,941 --> 00:37:58,159 Yes, I should have kept it chained up, I suppose. 650 00:37:58,160 --> 00:38:00,549 It was found by the river, at Godstow. 651 00:38:00,550 --> 00:38:02,568 Outside a public convenience. 652 00:38:02,569 --> 00:38:04,959 Do you know the area? No, no. 653 00:38:06,169 --> 00:38:07,708 No, I'm afraid I don't. 654 00:38:08,038 --> 00:38:10,397 Have you ever met a Dr. Cartwright? 655 00:38:10,398 --> 00:38:11,707 Frank Cartwright. 656 00:38:11,708 --> 00:38:13,656 He has a practice in Florence Park. 657 00:38:13,657 --> 00:38:17,246 Well, I know all the doctors in my parish, obviously, but... 658 00:38:17,736 --> 00:38:19,036 that's about it. 659 00:38:19,716 --> 00:38:21,366 You've an interest in science? 660 00:38:22,206 --> 00:38:23,734 Yes. 661 00:38:23,735 --> 00:38:26,464 Yes, I read chemistry at Beaufort before the war. 662 00:38:26,465 --> 00:38:29,204 I've kept a keen interest in the nature of things. 663 00:38:29,864 --> 00:38:31,173 The truth of them. 664 00:38:31,174 --> 00:38:34,043 Something we have in common, I should imagine. 665 00:38:35,653 --> 00:38:38,471 Well, we share a passion for cruciverbalism, certainly. 666 00:38:38,472 --> 00:38:39,781 Yes. 667 00:38:39,782 --> 00:38:42,301 I've always had a weakness for a puzzle. 668 00:38:42,302 --> 00:38:44,610 Alas, I'm a little off my game today. 669 00:38:44,611 --> 00:38:47,051 You might want to take a look at 11 down. 670 00:38:47,361 --> 00:38:49,259 "Running over a dune is an effort." 671 00:38:49,260 --> 00:38:50,569 Nine letters. Think it 672 00:38:50,570 --> 00:38:52,460 should help you with the south-west quadrant. 673 00:38:54,969 --> 00:38:58,648 You do seem an unlikely sort of policeman. 674 00:38:59,318 --> 00:39:00,618 If you'll forgive me. 675 00:39:01,098 --> 00:39:02,937 Well, it's rather where I have ended up, 676 00:39:02,938 --> 00:39:05,137 by way of academe and the Signal Corps. 677 00:39:05,487 --> 00:39:08,067 - Jack of all trades. - The Signal Corps? 678 00:39:08,727 --> 00:39:10,135 What were you doing there? 679 00:39:10,136 --> 00:39:11,785 I was a cipher clerk. 680 00:39:11,786 --> 00:39:15,124 Cipher clerk. Indeed? 681 00:39:15,125 --> 00:39:18,024 I noticed a grave in your churchyard. 682 00:39:18,025 --> 00:39:21,373 Lady Daphne Sloan. 1903 to 1960. 683 00:39:21,374 --> 00:39:23,813 Anything to do with the Sloans at Cumnor, would you know? 684 00:39:23,814 --> 00:39:27,712 Yes, yes. Yes, the Sloan family have a long association with St Eligius, 685 00:39:27,713 --> 00:39:29,253 going back many generations. 686 00:39:30,102 --> 00:39:32,841 I married one of them a few years ago. 687 00:39:32,842 --> 00:39:35,060 Well, performed the service, at least. 688 00:39:35,061 --> 00:39:36,641 Helen, would that be? 689 00:39:37,011 --> 00:39:38,311 Possibly. 690 00:39:38,751 --> 00:39:40,670 I'm afraid names don't... 691 00:39:41,210 --> 00:39:42,510 You know. 692 00:39:42,920 --> 00:39:46,149 As a matter of interest, where were you Monday night? 693 00:39:46,659 --> 00:39:48,189 Monday night? 694 00:39:49,399 --> 00:39:50,778 Yes, I was here. 695 00:39:51,268 --> 00:39:54,428 Preparing... the sermon for Sunday. 696 00:39:55,587 --> 00:39:57,206 It's an expository. 697 00:39:57,207 --> 00:40:00,836 St Matthew, chapter seven, verse seven. 698 00:40:03,356 --> 00:40:04,666 I have to ask... 699 00:40:05,236 --> 00:40:07,125 How did you find me? 700 00:40:07,645 --> 00:40:09,384 Process of elimination. 701 00:40:09,385 --> 00:40:12,403 There aren't that many left-handed vicars in the diocese. 702 00:40:12,404 --> 00:40:14,813 I'll see your bike's returned as soon as we're done with it. 703 00:40:14,814 --> 00:40:16,113 Thank you. 704 00:40:17,483 --> 00:40:19,513 Well, seeing as you've helped me, 705 00:40:20,493 --> 00:40:22,312 by way of recompense, 706 00:40:24,672 --> 00:40:26,901 "After beard teased... 707 00:40:28,211 --> 00:40:32,490 "..an exclamation of surprise will bring you home." 708 00:40:34,510 --> 00:40:36,190 11 letters. 709 00:40:39,119 --> 00:40:42,718 Well, it's something for you to think about on the way back to town. 710 00:41:07,943 --> 00:41:09,652 I'm sorry, sir. This last chapter 711 00:41:09,653 --> 00:41:12,513 - seems to be taking longer. - As soon as you can, Denis. 712 00:41:12,902 --> 00:41:14,672 - I've left my... - All right. 713 00:41:22,701 --> 00:41:24,009 Sir Edmund, 714 00:41:24,010 --> 00:41:26,139 I wonder, might I speak with you a moment? 715 00:41:26,140 --> 00:41:28,828 I was just on my way to hall. Perhaps you'd care to join me? 716 00:41:28,829 --> 00:41:30,218 I'd be glad of your company. 717 00:41:30,219 --> 00:41:32,809 - That's... very kind. - Not at all. 718 00:41:34,058 --> 00:41:37,538 - That was Denis Bradley, wasn't it? - One of my brightest. 719 00:41:37,848 --> 00:41:39,746 A rather promising young physicist, 720 00:41:39,747 --> 00:41:42,156 and more importantly, an accomplished transcriber. 721 00:41:42,157 --> 00:41:45,005 He's been helping with my memoirs. 722 00:41:45,006 --> 00:41:47,795 Typing up my rather illegible longhand. 723 00:41:47,796 --> 00:41:49,874 - How do you know him? - A girl he was seeing - 724 00:41:49,875 --> 00:41:52,425 Margaret Bell - died suddenly last weekend. 725 00:41:55,224 --> 00:41:57,304 Good heavens. I'd no idea. 726 00:41:57,814 --> 00:41:59,472 Poor boy. 727 00:41:59,473 --> 00:42:02,572 - Of course. That will explain it. - Explain what? 728 00:42:02,573 --> 00:42:04,092 Well, the latest pages he turned in 729 00:42:04,093 --> 00:42:06,351 were awash with typographical lacunae. 730 00:42:06,352 --> 00:42:08,702 I'm afraid I may have been a little hard on him. 731 00:42:10,201 --> 00:42:12,650 - Has he ever been to Sloan House? - Once or twice. 732 00:42:12,651 --> 00:42:14,870 To collect my notes and deliver fair copy. 733 00:42:15,290 --> 00:42:17,089 He'd have known Dr. Cartwright, then. 734 00:42:17,090 --> 00:42:18,399 - Frank? - Yes, 735 00:42:18,400 --> 00:42:20,459 I suppose he would have seen him about the place. 736 00:42:20,799 --> 00:42:22,099 Please. 737 00:42:22,639 --> 00:42:23,939 Thank you. 738 00:42:25,978 --> 00:42:28,698 Now, you must tell me. I've rather held off asking. 739 00:42:29,068 --> 00:42:31,147 But I gather you were at Lonsdale. 740 00:42:32,807 --> 00:42:36,205 - Where would you gather that? - Talk in the SCR. 741 00:42:36,206 --> 00:42:39,225 Oxford's a self-regarding sort of place. Insular. 742 00:42:39,226 --> 00:42:43,404 You can't deny the novelty of a Greats undergraduate 743 00:42:43,405 --> 00:42:46,193 serving as a constable with the city police. 744 00:42:46,194 --> 00:42:47,494 I can try. 745 00:42:48,504 --> 00:42:51,073 Your daughter's marriage to Dr. Cartwright... 746 00:42:51,583 --> 00:42:53,612 Was that an altogether happy one? 747 00:42:53,613 --> 00:42:57,492 Well, I'd say no marriage is altogether happy. 748 00:42:58,282 --> 00:43:01,160 But Helen and Frank were happier than most. 749 00:43:01,161 --> 00:43:03,891 And your own relationship with Dr. Cartwright. 750 00:43:04,401 --> 00:43:05,920 How was that? 751 00:43:05,921 --> 00:43:08,119 Whatever reservations I may have had, 752 00:43:08,120 --> 00:43:10,249 Frank became like a son to me. 753 00:43:10,250 --> 00:43:11,729 A happy family, then? 754 00:43:12,409 --> 00:43:14,719 Happiness is subjective, don't you think? 755 00:43:15,279 --> 00:43:17,878 Take me. Feted, titled... 756 00:43:19,158 --> 00:43:22,877 ..and yet... my wife, Pamela... 757 00:43:23,767 --> 00:43:25,347 ..and now Frank. 758 00:43:25,787 --> 00:43:29,696 I'd say it was a judgment, if I believed in such things. 759 00:43:30,206 --> 00:43:31,515 For what? 760 00:43:31,516 --> 00:43:35,745 I helped unleash a force with the power to wipe mankind from the face of the earth. 761 00:43:36,165 --> 00:43:37,693 And that troubles you? 762 00:43:37,694 --> 00:43:40,684 A quarter of a million souls is a lot to answer for. 763 00:43:42,194 --> 00:43:44,983 It would seem I'm not alone in that view. 764 00:43:57,990 --> 00:43:59,699 How long's this been going on? 765 00:43:59,700 --> 00:44:02,319 - About six months. - No specific threats as such? 766 00:44:02,320 --> 00:44:04,368 No, a single word most of the time. 767 00:44:04,369 --> 00:44:05,948 Variations on a theme. 768 00:44:05,949 --> 00:44:07,799 "Monster." "Killer." "Murderer." 769 00:44:08,108 --> 00:44:09,767 To do with his war work? 770 00:44:09,768 --> 00:44:13,007 Well, that's how he took it. But with his son-in-law being killed... 771 00:44:13,008 --> 00:44:15,876 Got the wind up, has he? See if there's anything in it. 772 00:44:15,877 --> 00:44:17,386 How did you make out with that bike? 773 00:44:17,387 --> 00:44:18,815 - Any luck? - Yes and no. 774 00:44:18,816 --> 00:44:20,395 Belonged to a Reverend Monkford. 775 00:44:20,396 --> 00:44:22,206 - Vicar of St Eligius. - Good. 776 00:44:22,516 --> 00:44:24,435 He says it was stolen some time ago. 777 00:44:24,855 --> 00:44:26,754 Not him that cycled down to Godstow, then? 778 00:44:26,755 --> 00:44:30,063 He says he was in Monday night, working on a sermon. 779 00:44:30,064 --> 00:44:32,153 Maybe we'll have better luck with this gun. 780 00:44:32,154 --> 00:44:33,683 Mr. Bright wants the river dragged, 781 00:44:33,684 --> 00:44:35,802 so I'm breaking out the gumboots. 782 00:44:35,803 --> 00:44:37,103 Do you want me to run you? 783 00:44:37,493 --> 00:44:39,632 No. No. Jakes will do. 784 00:44:40,992 --> 00:44:43,391 He's got a list together of Cartwright's patients. 785 00:44:43,392 --> 00:44:46,070 Go through that. See if there's any with form. 786 00:44:46,071 --> 00:44:48,080 Particularly firearms offences. 787 00:44:48,081 --> 00:44:49,619 There is one more thing, sir. 788 00:44:49,620 --> 00:44:51,889 Margaret Bell's boyfriend, Denis Bradley. 789 00:44:51,890 --> 00:44:53,380 I thought we'd been over that. 790 00:44:53,690 --> 00:44:55,978 He's been helping Sir Edmund Sloan with his memoirs, 791 00:44:55,979 --> 00:44:59,148 so if the murder weapon is the revolver taken from Sloan House, 792 00:44:59,149 --> 00:45:01,567 - Bradley's been there. - How would he know where to find it? 793 00:45:01,568 --> 00:45:04,257 More than likely one of the family made away with it, do you think? 794 00:45:04,258 --> 00:45:06,547 They're a rum lot by anybody's yardstick. 795 00:45:06,857 --> 00:45:11,036 And Doctor DeBryn called. Wants you to drop by the mortuary. 796 00:45:24,054 --> 00:45:25,562 That sudden of yours. 797 00:45:25,563 --> 00:45:27,272 - Margaret Bell. - Yes? 798 00:45:27,273 --> 00:45:29,733 Interesting stomach contents, 799 00:45:30,263 --> 00:45:32,761 One or two partially dissolved tablets. 800 00:45:32,762 --> 00:45:34,291 - Digoxin. - No. 801 00:45:34,292 --> 00:45:37,090 These are of a blueish-purpley hue. 802 00:45:37,091 --> 00:45:39,821 Dye had leached into the lining of the gut, you see. 803 00:45:40,831 --> 00:45:42,559 Do you feel all right? 804 00:45:42,560 --> 00:45:44,520 - You're not going to er... - No. 805 00:45:45,010 --> 00:45:46,728 I can get you a glass of water. 806 00:45:46,729 --> 00:45:48,888 I'd sooner the point, if it's all the same to you. 807 00:45:48,889 --> 00:45:51,668 The point is, I've just had the results back from the lab. 808 00:45:53,208 --> 00:45:55,598 - Drinamyl. - Amphetamine? 809 00:45:58,397 --> 00:46:01,306 - They're illegal, aren't they? - As of last year. 810 00:46:01,307 --> 00:46:04,156 Unfortunately, that doesn't mean people have stopped taking them. 811 00:46:04,586 --> 00:46:05,886 Not me. Like a good drink. 812 00:46:06,296 --> 00:46:08,345 That's where I draw the line. 813 00:46:08,765 --> 00:46:11,005 Derek wouldn't get mixed up in anything like that, sir. 814 00:46:11,495 --> 00:46:14,713 He's never been in any trouble. He works hard. 815 00:46:14,714 --> 00:46:18,402 Got a decent future ahead of him - if he knuckles down. 816 00:46:18,403 --> 00:46:20,852 - Knuckles under, he means. - See what I mean? 817 00:46:20,853 --> 00:46:22,451 Go and see to that tea. 818 00:46:22,452 --> 00:46:24,141 No, don't trouble on my account, Mr. Clark. 819 00:46:24,142 --> 00:46:25,442 Go on. 820 00:46:28,341 --> 00:46:30,011 He's not a bad lad. 821 00:46:30,511 --> 00:46:33,519 Just... It's been hard on him. 822 00:46:33,520 --> 00:46:35,479 Since losing Ivy. 823 00:46:35,480 --> 00:46:37,370 I promised her I'd do my best, but... 824 00:46:38,379 --> 00:46:39,858 a boy needs his mother, 825 00:46:39,859 --> 00:46:41,309 all said and done. 826 00:47:05,634 --> 00:47:06,934 Where do you want it? 827 00:47:08,514 --> 00:47:10,653 Just about bust a gut carrying that thing. 828 00:47:12,013 --> 00:47:13,981 What do you want with her typewriter, anyway? 829 00:47:13,982 --> 00:47:15,442 Something I want to check. 830 00:47:26,360 --> 00:47:28,819 Must be difficult typing all this yourself now. 831 00:47:28,820 --> 00:47:30,339 What does that mean? 832 00:47:30,879 --> 00:47:32,198 Up until the last two messages, 833 00:47:32,199 --> 00:47:34,278 the hate letters sent to Sir Edmund Sloan 834 00:47:34,279 --> 00:47:36,038 were written on a Remington Model 5. 835 00:47:36,448 --> 00:47:40,047 Specifically, Margaret Bell's Remington Model 5. 836 00:47:40,557 --> 00:47:41,886 What makes you think that? 837 00:47:41,887 --> 00:47:43,667 The E key is misaligned. 838 00:47:44,127 --> 00:47:45,675 I'd expect Sir Edmund's memoirs 839 00:47:45,676 --> 00:47:47,355 to show the same anomaly. 840 00:47:47,356 --> 00:47:49,485 Did Margaret type the hate mail, too, 841 00:47:49,486 --> 00:47:50,995 or just the memoirs? 842 00:47:51,875 --> 00:47:53,175 Just the memoirs. 843 00:47:55,784 --> 00:47:57,443 I typed out the rest of the messages 844 00:47:57,444 --> 00:47:58,753 while she was taking a bath. 845 00:47:58,754 --> 00:48:03,063 If I notify the college, you'll be sent down. 846 00:48:04,243 --> 00:48:05,811 If? 847 00:48:05,812 --> 00:48:08,942 You've worked hard. Don't throw it away over nothing. 848 00:48:09,462 --> 00:48:10,770 Nothing? 849 00:48:10,771 --> 00:48:15,030 I'd thought maybe he felt some remorse, some prick of conscience. 850 00:48:15,031 --> 00:48:19,319 But all the hair shirt and the mea culpa is just an act. 851 00:48:19,320 --> 00:48:21,428 - An act? - He's going to America. 852 00:48:21,429 --> 00:48:24,028 - America? - A fat chair at Stanford. 853 00:48:24,029 --> 00:48:27,117 He's taking them all with him. Helen, Dr. Cartwright, the kiddie. 854 00:48:27,118 --> 00:48:29,667 Only the doc wasn't too keen, so far as I can make out. 855 00:48:29,668 --> 00:48:30,968 Don't you get it? 856 00:48:31,577 --> 00:48:34,606 They're paying him to come up with new ways of killing people. 857 00:48:34,607 --> 00:48:37,486 My God, doesn't that matter to you? 858 00:48:38,096 --> 00:48:40,426 Isn't it your job to catch murderers? 859 00:48:41,226 --> 00:48:43,485 - You're taking it a bit far. - Am I? 860 00:48:44,255 --> 00:48:45,555 You kill one person, 861 00:48:45,865 --> 00:48:48,033 they lock you up and throw away the key. 862 00:48:48,034 --> 00:48:50,164 You kill 300,000 863 00:48:51,174 --> 00:48:52,643 and they give you a knighthood. 864 00:49:12,470 --> 00:49:14,739 Daddy sent you to spy on me, did he? 865 00:49:15,349 --> 00:49:18,038 No. I just wanted to make sure you were all right after yesterday. 866 00:49:25,287 --> 00:49:27,117 What did they say about me? 867 00:49:28,306 --> 00:49:30,155 Did they tell you I'd been put away? 868 00:49:30,156 --> 00:49:31,776 That I'm a danger to Bobby? 869 00:49:35,645 --> 00:49:36,945 I'm not. 870 00:49:41,124 --> 00:49:43,843 It was the first turn I've had in over a year. 871 00:49:45,583 --> 00:49:48,523 It was a shock hearing about Frank that way. 872 00:49:49,322 --> 00:49:52,462 Is there anyone you can think of who'd want to do him any harm? 873 00:49:53,861 --> 00:49:55,461 No, of course not. 874 00:49:56,241 --> 00:49:59,080 He was... kindness itself. 875 00:49:59,690 --> 00:50:02,270 If it hadn't been for Frank, I'd still be locked up. 876 00:50:05,449 --> 00:50:08,569 You probably think I should be after my last performance. 877 00:50:09,338 --> 00:50:11,488 They can't keep you from your son. 878 00:50:11,798 --> 00:50:13,498 You don't know my family. 879 00:50:14,098 --> 00:50:15,727 I can see him, 880 00:50:16,157 --> 00:50:18,986 visit my own son. 881 00:50:18,987 --> 00:50:21,685 I have to pretend not to mind. 882 00:50:21,686 --> 00:50:22,995 Not to make a fuss. 883 00:50:22,996 --> 00:50:25,925 Or they'll put me back inside and I won't see him at all. 884 00:50:29,785 --> 00:50:32,613 At least I know he's just a bus ride away. 885 00:50:32,614 --> 00:50:34,744 I suppose that's some comfort. 886 00:50:38,133 --> 00:50:40,153 Will you take me to bed? 887 00:50:42,742 --> 00:50:45,931 You don't need to buy me things or tell me you love me. I just... 888 00:50:50,511 --> 00:50:52,450 Please, just for a while. 889 00:50:53,830 --> 00:50:56,988 I'm here in a position of trust. 890 00:50:56,989 --> 00:50:58,539 I'm not your type. 891 00:50:59,009 --> 00:51:00,877 I should go. 892 00:51:00,878 --> 00:51:02,588 No, stay, please. 893 00:51:07,517 --> 00:51:10,007 "She saw the helmet and the plume, 894 00:51:10,447 --> 00:51:12,466 "She looked down to Camelot. 895 00:51:12,976 --> 00:51:15,496 "Out flew the web, and floated wide; 896 00:51:15,906 --> 00:51:18,444 The mirror cracked from side to side: 897 00:51:18,445 --> 00:51:21,405 "'The curse is come upon me', cried the Lady of Shalott. 898 00:51:59,617 --> 00:52:02,527 Thanks very much. I'll tell him. 899 00:52:11,855 --> 00:52:16,584 What power has a constable re a bookmaker's permit? 900 00:52:17,614 --> 00:52:19,073 He may... 901 00:52:20,213 --> 00:52:22,743 He may demand production by the holder. 902 00:52:23,532 --> 00:52:24,961 Relevant act? 903 00:52:24,962 --> 00:52:28,471 Betting, Gaming and Lotteries Act 1963 Section 2. 904 00:52:28,472 --> 00:52:30,020 Come on, matey. 905 00:52:30,021 --> 00:52:31,881 These are the easy ones. 906 00:52:32,731 --> 00:52:34,169 Try another. 907 00:52:34,170 --> 00:52:36,549 - What's the point? - You're the one wanted testing. 908 00:52:36,550 --> 00:52:37,989 I can't keep my mind on it. 909 00:52:37,990 --> 00:52:40,659 There's something about this Cartwright case. 910 00:52:41,089 --> 00:52:42,939 Something I'm missing. 911 00:52:45,978 --> 00:52:47,278 There's this girl. 912 00:52:47,998 --> 00:52:51,306 Well, she's beautiful. 913 00:52:51,307 --> 00:52:52,746 Incredibly so. 914 00:52:52,747 --> 00:52:54,766 But there's a sadness to her. 915 00:52:56,636 --> 00:52:58,365 Nothing left to hope for. 916 00:52:58,366 --> 00:53:00,395 But somehow holding on. 917 00:53:03,685 --> 00:53:05,993 You're all right, actually, aren't you? 918 00:53:05,994 --> 00:53:07,343 Most of the lads have got you down 919 00:53:07,344 --> 00:53:09,434 - as a bit of a queer fish. - Have they? 920 00:53:09,764 --> 00:53:12,612 - Standoffish, rude. - Right. 921 00:53:12,613 --> 00:53:15,462 You've got to rub along with people in this job if you want to get on. 922 00:53:18,082 --> 00:53:21,110 Don't worry about this. You'll get it. 923 00:53:21,111 --> 00:53:23,380 Just got to keep going over it and over it. 924 00:53:23,381 --> 00:53:25,051 Till it sticks. 925 00:53:26,720 --> 00:53:28,039 Same again? 926 00:53:28,040 --> 00:53:29,340 .* 927 00:54:48,364 --> 00:54:49,714 What did you find? 928 00:54:53,163 --> 00:54:54,463 Amphetamines? 929 00:54:55,003 --> 00:54:56,962 That sudden death of Margaret Bell. 930 00:54:56,963 --> 00:54:58,521 According to Dr. DeBryn, her heart attack 931 00:54:58,522 --> 00:55:00,552 was most likely brought on by amphetamines. 932 00:55:01,752 --> 00:55:04,200 The army gave us Benzedrine in the desert. 933 00:55:04,201 --> 00:55:06,510 - Meant to keep you alert. - Did they? 934 00:55:06,511 --> 00:55:08,280 Funnily enough, I found the Germans 935 00:55:08,281 --> 00:55:10,539 managed that quite nicely on their own. 936 00:55:10,540 --> 00:55:12,189 There's a boy in the Margaret Bell case, 937 00:55:12,190 --> 00:55:14,788 Derek Clark, works at the East Cowley Post Office. 938 00:55:14,789 --> 00:55:16,398 He denies it but I'd be surprised 939 00:55:16,399 --> 00:55:18,358 if it wasn't him who supplied Margaret. 940 00:55:18,359 --> 00:55:20,457 Think this Clark boy had 'em off Cartwright? 941 00:55:20,458 --> 00:55:22,718 I think it's a question well worth putting to him. 942 00:55:23,788 --> 00:55:26,707 Maybe he panicked and killed Cartwright to cover his tracks. 943 00:56:00,930 --> 00:56:02,230 Try the back. 944 00:56:33,324 --> 00:56:35,193 Mr. Clark, Mr. Clark, can you hear me? 945 00:56:35,194 --> 00:56:36,753 - Is he alive? - Mr. Clark? 946 00:56:38,503 --> 00:56:41,242 Wallace Clark heard the break-in about quarter past nine 947 00:56:41,243 --> 00:56:43,092 and came downstairs to see what's what. 948 00:56:43,402 --> 00:56:45,931 Which is when they jumped him. Presumably. 949 00:56:45,932 --> 00:56:48,231 The lad followed on and got the same treatment. 950 00:56:49,071 --> 00:56:50,540 Much of a haul? 951 00:56:50,541 --> 00:56:52,049 Morse is over there now, sir, but 952 00:56:52,050 --> 00:56:54,629 at first glance it would appear about 800 in cash. 953 00:56:54,630 --> 00:56:58,658 Plus whatever bunce in stamps, Premium Bonds, postal orders, tax discs. 954 00:56:58,659 --> 00:57:00,289 Three assailants, you said? 955 00:57:00,969 --> 00:57:04,688 The wicked swines cut two of the old boy's fingers off to make him open the safe. 956 00:57:05,198 --> 00:57:07,128 The same as Kidlington and the rest? 957 00:57:09,317 --> 00:57:11,107 How is it you came to be there? 958 00:57:22,415 --> 00:57:26,234 I know you've already spoken to DI Hillian from Robbery, Derek. 959 00:57:27,024 --> 00:57:29,293 But I need to ask you something else. 960 00:57:29,903 --> 00:57:31,723 This amphetamine business. 961 00:57:33,362 --> 00:57:34,822 On my father's life, sir, 962 00:57:35,942 --> 00:57:38,421 I wouldn't have anything to do with that sort of thing. 963 00:57:38,741 --> 00:57:40,370 You gave Margaret Bell amphetamines 964 00:57:40,371 --> 00:57:42,571 supplied to you by Dr. Frank Cartwright. 965 00:57:44,380 --> 00:57:45,689 Who's he? 966 00:57:45,690 --> 00:57:46,990 Him. 967 00:57:50,199 --> 00:57:52,619 He's been in the post office but I don't know him. 968 00:57:53,519 --> 00:57:54,838 Only to serve. 969 00:57:55,388 --> 00:57:57,147 Didn't know his name was Cartwright. 970 00:57:57,148 --> 00:57:59,276 But you did go back to Margaret Bell's room. 971 00:57:59,277 --> 00:58:01,317 They were your cigarettes in the saucer on the sill. 972 00:58:03,597 --> 00:58:05,546 It was just a bit of a kiss and a cuddle, sir. 973 00:58:07,396 --> 00:58:09,365 She was fine when I left her. I swear. 974 00:58:09,925 --> 00:58:11,615 Where were you Monday night? 975 00:58:13,235 --> 00:58:15,214 I was working late at the shop, sir. 976 00:58:15,974 --> 00:58:18,153 For Mr. Truby, the regional manager. 977 00:58:18,154 --> 00:58:19,862 We were going through the quarterlies till gone midnight. 978 00:58:19,863 --> 00:58:21,653 You can ask him. He'll tell you. 979 00:58:27,202 --> 00:58:30,271 All right, Derek. We'll be in touch. 980 00:58:36,910 --> 00:58:38,210 I see. 981 00:58:38,630 --> 00:58:40,179 Yes. Yes, indeed. 982 00:58:41,269 --> 00:58:42,569 Thank you. 983 00:58:44,909 --> 00:58:46,808 The suppliers confirm it. 984 00:58:47,218 --> 00:58:48,867 Frank's been ordering Drinamyl 985 00:58:48,868 --> 00:58:52,107 surplus to our regular requirements for the last six months. 986 00:58:53,227 --> 00:58:54,856 There's no chance you could be mistaken here? 987 00:58:54,857 --> 00:58:56,156 No, sir. 988 00:58:56,466 --> 00:58:59,296 Dr. Cartwright's fingerprints were found on the package. 989 00:58:59,796 --> 00:59:01,454 I can't believe it. 990 00:59:01,455 --> 00:59:02,764 Frank was... 991 00:59:02,765 --> 00:59:05,855 I mean, it's just utterly out of character. 992 00:59:09,534 --> 00:59:10,843 Yes? 993 00:59:10,844 --> 00:59:13,143 Yes. Yes, he is. 994 00:59:16,642 --> 00:59:17,942 Thursday. 995 00:59:20,622 --> 00:59:24,280 I wonder, might you identify this handwriting, Dr. Prentice? 996 00:59:24,281 --> 00:59:25,800 When was this? 997 00:59:25,801 --> 00:59:27,819 - Which? - In the red. 998 00:59:27,820 --> 00:59:29,399 When did it happen? Do you know? 999 00:59:29,400 --> 00:59:31,938 That's Frank's scrawl. I'd know it a mile off. 1000 00:59:31,939 --> 00:59:33,818 - I see. - It's even worse than mine. 1001 00:59:33,819 --> 00:59:35,128 - Yeah. - It looks like he's... 1002 00:59:35,129 --> 00:59:37,607 jotted down a call-out. 1003 00:59:37,608 --> 00:59:39,617 - Why? - Both of them? 1004 00:59:39,618 --> 00:59:41,597 Something I needed to clarify. Thank you. 1005 00:59:41,598 --> 00:59:43,047 We're on our way. 1006 00:59:44,087 --> 00:59:46,937 Thanks for your help, Doctor. We'll be in touch. Morse. 1007 01:00:04,813 --> 01:00:06,113 Sir. 1008 01:00:06,833 --> 01:00:08,581 Reverend Ranulph Monkford. 1009 01:00:08,582 --> 01:00:10,571 Been in the parish about five years. 1010 01:00:10,572 --> 01:00:13,561 Morse saw him yesterday. It was his bike out at Godstow. 1011 01:00:14,461 --> 01:00:17,010 - Who found him? - Housekeeper. A Miss Scoby. 1012 01:00:17,011 --> 01:00:20,369 Arrived to find the vicarage had been turned over and Monkford missing. 1013 01:00:20,370 --> 01:00:22,089 I've taken a preliminary statement. 1014 01:00:22,090 --> 01:00:23,849 Not himself at all yesterday, she says. 1015 01:00:24,249 --> 01:00:26,319 Very distracted. Kept going on about not talking. 1016 01:00:26,699 --> 01:00:29,347 - Not talking? - "Do not talk at meals. 1017 01:00:29,348 --> 01:00:31,307 "Do not talk travelling." 1018 01:00:31,308 --> 01:00:34,047 There were more but those were the ones Miss Scoby could remember. 1019 01:00:34,617 --> 01:00:37,317 I wondered if it might be some religious thing. 1020 01:00:38,567 --> 01:00:39,866 Like monks. 1021 01:00:45,465 --> 01:00:46,895 Thank you, Miss Scoby. 1022 01:00:48,155 --> 01:00:50,104 Not been right for a couple of months, she says. 1023 01:00:50,454 --> 01:00:53,493 Over some young bloke he found kipping rough in the church porch. 1024 01:00:53,494 --> 01:00:55,352 - How's that? - Put him up for the night, 1025 01:00:55,353 --> 01:00:56,942 the next morning the blighter's cleaned him out. 1026 01:00:56,943 --> 01:00:59,043 Made off with his prize coin collection. 1027 01:01:02,982 --> 01:01:05,380 Killed between 8:00 and 11:00 last night. 1028 01:01:05,381 --> 01:01:06,690 Three shots. 1029 01:01:06,691 --> 01:01:08,880 Two in the back, which sent him off the ladder. 1030 01:01:08,881 --> 01:01:11,940 Followed by the coup de grace from close range. 1031 01:01:22,848 --> 01:01:24,717 The same killer as Dr. Cartwright? 1032 01:01:24,718 --> 01:01:27,566 I prefer to leave speculation to the professionals. 1033 01:01:27,567 --> 01:01:29,546 I'll be able to speak to any firm similarities 1034 01:01:29,547 --> 01:01:31,635 once I've completed the postmortem. 1035 01:01:31,636 --> 01:01:34,315 Looks like Morse was right about a clergyman, sir. 1036 01:01:34,316 --> 01:01:35,615 But not much else. 1037 01:01:36,385 --> 01:01:40,104 It transpires Dr. Cartwright's sister-in-law 1038 01:01:40,105 --> 01:01:41,763 has a criminal record. 1039 01:01:41,764 --> 01:01:45,434 As even the most cursory examination of her history would have revealed. 1040 01:01:46,033 --> 01:01:48,442 Juvenile assault upon some poor orderly 1041 01:01:48,443 --> 01:01:50,782 at the sanatorium to which she was confined. 1042 01:01:50,783 --> 01:01:52,791 - Bad? - She stabbed him in the groin. 1043 01:01:52,792 --> 01:01:54,851 But how bad it was is hardly the point. 1044 01:01:54,852 --> 01:01:56,390 It should have come to light. 1045 01:01:56,391 --> 01:01:57,831 - I'll talk to him. - No. 1046 01:01:58,841 --> 01:02:00,491 He's had enough rope. 1047 01:02:09,349 --> 01:02:10,649 Morse... 1048 01:02:12,378 --> 01:02:14,428 Someone was looking for something. 1049 01:02:15,108 --> 01:02:17,076 What if Reverend Monkford was lying 1050 01:02:17,077 --> 01:02:18,646 about his bike being stolen? 1051 01:02:18,647 --> 01:02:19,956 - Morse. - What if he was there 1052 01:02:19,957 --> 01:02:21,506 and saw Dr. Cartwright's killer? 1053 01:02:21,507 --> 01:02:23,465 Then why didn't he come forward? 1054 01:02:23,466 --> 01:02:24,766 I don't know. 1055 01:02:25,336 --> 01:02:27,284 Maybe it was someone he knew. 1056 01:02:27,285 --> 01:02:29,944 What if he was trying to protect them? What if he... 1057 01:02:29,945 --> 01:02:32,303 Look, I can see you've got the bit between your teeth 1058 01:02:32,304 --> 01:02:34,494 but there's been a development. 1059 01:02:35,714 --> 01:02:37,023 Let's get a drink. 1060 01:02:37,024 --> 01:02:38,323 It's not her. 1061 01:02:39,033 --> 01:02:41,742 Maybe. May be not. The point is, you should have checked. 1062 01:02:41,743 --> 01:02:43,622 - I didn't need to. - Why? 1063 01:02:44,912 --> 01:02:46,921 Cos she's a damsel in distress? 1064 01:02:46,922 --> 01:02:48,720 When it comes to a bird with a wing down 1065 01:02:48,721 --> 01:02:50,430 you've a blind spot a mile wide. 1066 01:02:50,431 --> 01:02:52,750 - It'll be your undoing. - There's a child in this 1067 01:02:52,751 --> 01:02:54,989 being kept from its mother in case anybody hadn't noticed. 1068 01:02:54,990 --> 01:02:57,290 If that's a blind spot, then so be it. 1069 01:02:58,589 --> 01:03:00,638 Derek Clark's lying, sir. 1070 01:03:00,639 --> 01:03:02,418 He's involved somehow. I know he is. 1071 01:03:02,419 --> 01:03:04,897 Look, he might not have been entirely straight with us 1072 01:03:04,898 --> 01:03:06,597 about this Margaret Bell girl, 1073 01:03:06,598 --> 01:03:08,756 but at the time Monkford was being shot, 1074 01:03:08,757 --> 01:03:12,636 Derek Clark was being trussed up and beaten senseless at the Post Office. 1075 01:03:12,637 --> 01:03:14,646 - I don't know. - Well, I do. 1076 01:03:16,016 --> 01:03:18,775 You're being returned to general duties for the present. 1077 01:03:24,584 --> 01:03:25,893 Where's this come from? 1078 01:03:25,894 --> 01:03:28,144 - Bright? - Mr. Bright. 1079 01:03:28,774 --> 01:03:30,082 No, it's my decision. 1080 01:03:30,083 --> 01:03:31,913 Best you hear it from me. 1081 01:03:34,013 --> 01:03:35,672 Six months' time, a year, 1082 01:03:36,712 --> 01:03:39,232 get through your exams, we can look again. 1083 01:03:40,631 --> 01:03:43,581 - And in the meantime? - Learn your trade. 1084 01:03:45,380 --> 01:03:46,750 Thanks for the drink. 1085 01:03:52,579 --> 01:03:54,149 I'm a good detective. 1086 01:03:55,038 --> 01:03:56,527 And a poor policeman. 1087 01:03:56,528 --> 01:03:58,317 No-one can teach you the first. 1088 01:03:58,318 --> 01:04:00,856 Any fool can learn the second. 1089 01:04:00,857 --> 01:04:02,157 .* 1090 01:04:11,815 --> 01:04:14,345 I suppose I should have realised it wasn't a school. 1091 01:04:14,805 --> 01:04:16,454 But it did look like one a little. 1092 01:04:17,544 --> 01:04:18,853 Through the rain. 1093 01:04:18,854 --> 01:04:21,872 He left me in a room on the first floor, 1094 01:04:21,873 --> 01:04:23,953 which I took for the head's study. 1095 01:04:25,922 --> 01:04:29,472 After what seemed the longest time, 1096 01:04:29,962 --> 01:04:33,451 I went to the window to look outside. 1097 01:04:34,131 --> 01:04:35,631 And I saw Daddy, 1098 01:04:36,990 --> 01:04:38,349 but I wasn't worried. 1099 01:04:38,350 --> 01:04:40,400 Because he didn't have his umbrella. 1100 01:04:40,770 --> 01:04:43,599 And I knew he wouldn't go anywhere without it. 1101 01:04:44,929 --> 01:04:48,208 And then an orderly came outside with it. 1102 01:04:49,918 --> 01:04:52,047 And that's when I realised... 1103 01:04:56,307 --> 01:04:58,676 I banged and banged on the glass. 1104 01:04:59,036 --> 01:05:00,796 He must have heard me. 1105 01:05:01,346 --> 01:05:03,035 He must have. 1106 01:05:04,225 --> 01:05:06,165 But he didn't look up. 1107 01:05:08,114 --> 01:05:10,574 He just got in the car and drove away. 1108 01:05:13,153 --> 01:05:16,053 And I didn't see them again for three years. 1109 01:05:21,932 --> 01:05:26,291 It's come to light that you...assaulted an orderly there. 1110 01:05:26,631 --> 01:05:27,930 There were some... 1111 01:05:29,750 --> 01:05:31,050 nice ones... 1112 01:05:31,570 --> 01:05:33,269 and some not so nice. 1113 01:05:35,469 --> 01:05:37,849 A 15-year-old girl, you can imagine... 1114 01:05:40,788 --> 01:05:43,387 If Frank hadn't have come along and got me out when he did... 1115 01:05:44,377 --> 01:05:46,487 I found this the other evening. 1116 01:05:49,706 --> 01:05:52,875 Why was Dr. Cartwright writing to you? 1117 01:05:52,876 --> 01:05:54,464 You saw him often enough. 1118 01:05:54,465 --> 01:05:56,244 What was it that he had to put in a letter 1119 01:05:56,245 --> 01:05:57,685 that he couldn't say to your face? 1120 01:05:59,394 --> 01:06:02,063 My colleagues are looking at you as a suspect for murder. 1121 01:06:02,064 --> 01:06:03,504 Do you understand that? 1122 01:06:03,963 --> 01:06:05,272 Now, I think they're wrong but 1123 01:06:05,273 --> 01:06:08,393 if I'm going to help you then you have to give me the truth. 1124 01:06:09,242 --> 01:06:10,852 Were you having an affair? 1125 01:06:14,301 --> 01:06:15,620 Pamela? 1126 01:06:15,621 --> 01:06:17,571 Pamela, put your head back. Put your head back. 1127 01:06:53,774 --> 01:06:55,083 How is she? 1128 01:06:55,084 --> 01:06:57,093 She's asleep. I've put her to bed. 1129 01:07:06,401 --> 01:07:07,831 It's good of you to call. 1130 01:07:09,481 --> 01:07:12,939 Did your husband see much of Pamela in London, Mrs. Cartwright? 1131 01:07:12,940 --> 01:07:14,240 I think I said. 1132 01:07:15,040 --> 01:07:16,838 Frank looked in on her to make sure 1133 01:07:16,839 --> 01:07:18,148 she was taking her tablets. 1134 01:07:18,149 --> 01:07:19,769 They would have been close, then? 1135 01:07:20,549 --> 01:07:23,777 Close? Yes, I suppose. 1136 01:07:23,778 --> 01:07:25,168 And more than close? 1137 01:07:26,647 --> 01:07:27,947 My God. 1138 01:07:28,357 --> 01:07:30,286 You people really are the living end. 1139 01:07:30,287 --> 01:07:33,695 I'm not even going to dignify so disgusting an insinuation with a response. 1140 01:07:33,696 --> 01:07:35,406 How does Pamela support herself? 1141 01:07:36,106 --> 01:07:38,644 My wife left a small annuity on her. 1142 01:07:38,645 --> 01:07:40,694 She has no other income? 1143 01:07:40,695 --> 01:07:43,493 No-one else would send her money? No other relative or friend? 1144 01:07:43,494 --> 01:07:45,363 Gerald's family, I suppose. 1145 01:07:45,364 --> 01:07:47,042 Her late husband. Why do you ask? 1146 01:07:47,043 --> 01:07:49,192 Because I saw her cashing a postal order the other day. 1147 01:07:49,193 --> 01:07:50,942 But that's nothing you'd have sent her? 1148 01:07:50,943 --> 01:07:52,242 No. 1149 01:07:52,552 --> 01:07:54,591 Some of my colleagues are of the opinion 1150 01:07:54,592 --> 01:07:56,141 Pamela is somehow involved 1151 01:07:56,142 --> 01:07:58,350 in the death of your husband and that of Reverend Monkford. 1152 01:07:58,351 --> 01:08:01,651 Does that bother you at all? Perhaps it would suit your plans. 1153 01:08:01,971 --> 01:08:03,279 What plans? 1154 01:08:03,280 --> 01:08:06,059 When did you intend to tell her you were leaving for the US? 1155 01:08:06,060 --> 01:08:07,738 Or perhaps you didn't intend to tell her at all? 1156 01:08:07,739 --> 01:08:10,109 You are going to America, Sir Edmund? 1157 01:08:10,659 --> 01:08:11,959 Daddy? 1158 01:08:14,408 --> 01:08:15,977 Is it true? 1159 01:08:15,978 --> 01:08:18,227 Constable Morse is mistaken. 1160 01:08:18,677 --> 01:08:22,176 I have had an offer for Stanford but I haven't accepted it. 1161 01:08:22,177 --> 01:08:23,476 You're lying. 1162 01:08:27,516 --> 01:08:29,944 Don't you ever stop? What's the matter with you? 1163 01:08:29,945 --> 01:08:31,855 You've been returned to general duties. 1164 01:08:34,324 --> 01:08:36,233 What are you about, coming round here? 1165 01:08:36,234 --> 01:08:38,772 I think Pamela was having an affair with her brother-in-law. 1166 01:08:38,773 --> 01:08:41,053 You do? Then I'm obliged. 1167 01:08:41,423 --> 01:08:44,091 I was just going to question her in order to keep Mr. Bright happy. 1168 01:08:44,092 --> 01:08:45,882 I couldn't think of a motive until now. 1169 01:08:46,792 --> 01:08:48,511 - What motive? - Crime of passion. 1170 01:08:48,512 --> 01:08:50,970 Never mind it was her brother-in-law she was carrying on with. 1171 01:08:50,971 --> 01:08:53,491 Well, by that token you should be talking to Mrs. Cartwright. 1172 01:08:53,851 --> 01:08:56,679 If you're looking for a motive, speak to her. Jealousy. 1173 01:08:56,680 --> 01:08:58,559 She doesn't have a conviction for assault 1174 01:08:58,560 --> 01:09:00,779 and a history of mental instability. 1175 01:09:06,668 --> 01:09:10,087 When you search the flat, you're going to find a gun and some ammunition. 1176 01:09:12,187 --> 01:09:13,496 I will, will I? 1177 01:09:13,497 --> 01:09:15,905 What's that, Sir Edmund's missing revolver? 1178 01:09:15,906 --> 01:09:17,215 I'd have thought so. 1179 01:09:17,216 --> 01:09:19,106 And just when were you thinking of mentioning that exactly? 1180 01:09:19,606 --> 01:09:21,624 - Sir, I need to tell you... - Not this time. 1181 01:09:21,625 --> 01:09:23,654 I don't want to hear it. I'm warning you, Morse, 1182 01:09:23,655 --> 01:09:26,194 for your own sake, stay out of this case. I mean it. 1183 01:09:26,674 --> 01:09:30,154 You come within a mile, I'll see you out of the nick so fast your feet won't touch the floor. 1184 01:09:46,700 --> 01:09:48,340 Not looking too good, is it? 1185 01:09:50,340 --> 01:09:51,639 You won't get a match. 1186 01:09:52,729 --> 01:09:55,338 How about we let Ballistics do their job? 1187 01:09:55,339 --> 01:09:57,517 She steals things. I've seen her. 1188 01:09:57,518 --> 01:10:00,578 "La Gazza Ladra". The family's pet name for her as a child. 1189 01:10:00,938 --> 01:10:02,517 "The thieving magpie". 1190 01:10:03,577 --> 01:10:04,886 It doesn't mean anything. 1191 01:10:04,887 --> 01:10:07,955 It means she's going away for life. 1192 01:10:07,956 --> 01:10:09,256 No alibi, Morse. 1193 01:10:09,566 --> 01:10:11,874 For Cartwright or the night Monkford died. 1194 01:10:11,875 --> 01:10:13,625 Old man's sweating her now. 1195 01:10:14,485 --> 01:10:16,933 Well, make sure he takes a look at her wrists, then. 1196 01:10:16,934 --> 01:10:19,834 Unless I'm much mistaken, she's already tried to kill herself once. 1197 01:10:20,384 --> 01:10:22,953 I imagine she took the gun intending to try again. 1198 01:10:23,783 --> 01:10:25,473 It's called reasonable doubt. 1199 01:10:36,601 --> 01:10:39,120 Seven and six each week. 1200 01:11:04,725 --> 01:11:06,915 Morse. Morse! Morse! 1201 01:11:08,904 --> 01:11:10,524 Please, don't let them take Bobby! 1202 01:11:11,354 --> 01:11:12,654 Get off me! 1203 01:11:13,024 --> 01:11:15,372 - Go gently. - Please don't let them take him. 1204 01:11:15,373 --> 01:11:16,682 Morse! 1205 01:11:16,683 --> 01:11:19,352 - Get off! - Now, settle down. 1206 01:11:20,262 --> 01:11:21,922 Morse, can you hear me? 1207 01:11:39,718 --> 01:11:41,518 Operator, this is a police call. 1208 01:11:41,858 --> 01:11:44,456 Detective Constable Morse, Oxford City Police. 1209 01:11:44,457 --> 01:11:47,067 Warrant number 175392. 1210 01:11:47,767 --> 01:11:50,056 Could you connect me, please, to Somerset House. 1211 01:11:50,786 --> 01:11:53,086 Births, Marriage and Deaths. 1212 01:11:55,485 --> 01:11:57,544 I wonder if you can tell me if you have a marriage 1213 01:11:57,545 --> 01:11:59,215 registered in the following names. 1214 01:12:00,504 --> 01:12:01,844 - Thank you. - Oi! 1215 01:12:03,454 --> 01:12:04,754 Oi! 1216 01:12:07,833 --> 01:12:09,133 Here! 1217 01:12:15,132 --> 01:12:16,771 You're pinched, matey. 1218 01:12:18,151 --> 01:12:19,551 Turn to your left. 1219 01:12:22,230 --> 01:12:25,110 Constable Strange nicked the gas meter man. 1220 01:12:25,490 --> 01:12:27,959 Better get counting. Fair few shillings in there. 1221 01:12:28,849 --> 01:12:30,957 Police work, Morse. 1222 01:12:30,958 --> 01:12:33,407 It's not Gideon's Way, I know. 1223 01:12:33,408 --> 01:12:35,348 But it's what gets them up the steps. 1224 01:13:00,563 --> 01:13:02,451 You'll be pleased to hear we arrested the man 1225 01:13:02,452 --> 01:13:05,361 responsible for robbing your gas meter at home. 1226 01:13:05,362 --> 01:13:06,921 Right. I didn't know it had been. 1227 01:13:06,922 --> 01:13:09,031 He was an imposter, a thief. 1228 01:13:09,981 --> 01:13:11,391 Well, thanks very much. 1229 01:13:12,430 --> 01:13:13,959 But, you see, amongst the spoils recovered 1230 01:13:13,960 --> 01:13:16,019 from your meter were several rare coins. 1231 01:13:16,020 --> 01:13:17,839 Formerly in possession of Ranulph Monkford. 1232 01:13:18,149 --> 01:13:19,858 Vicar of St Eligius. 1233 01:13:19,859 --> 01:13:22,697 A man offers you kindness and that's how you repay him? 1234 01:13:22,698 --> 01:13:24,007 Kindness? 1235 01:13:24,008 --> 01:13:26,357 He found you sleeping rough in the porch and took you in. 1236 01:13:26,358 --> 01:13:28,217 Well, he would say that, would he? 1237 01:13:28,547 --> 01:13:30,816 Easy money, rolling queers. 1238 01:13:30,817 --> 01:13:32,126 Give them the glad eye, 1239 01:13:32,127 --> 01:13:34,395 find somewhere private and, before anything happens, 1240 01:13:34,396 --> 01:13:35,885 Bob's your uncle. 1241 01:13:35,886 --> 01:13:38,435 They're not exactly going to come running to you lot, are they? 1242 01:13:47,894 --> 01:13:49,233 What the hell's he up to? 1243 01:13:59,081 --> 01:14:00,570 You'd better scarper, matey. 1244 01:14:00,571 --> 01:14:03,160 If Jakes blows upstairs he's seen you, that'll be your lot. 1245 01:14:03,161 --> 01:14:04,630 Could you do me a favour? 1246 01:14:06,410 --> 01:14:07,930 What is it you're after? 1247 01:14:08,430 --> 01:14:09,918 The night Monkford was killed, 1248 01:14:09,919 --> 01:14:12,848 someone gave this place a good going over. 1249 01:14:12,849 --> 01:14:15,187 Think the boy who took the coins came back? 1250 01:14:15,188 --> 01:14:17,737 No, I'd say it was someone else. 1251 01:14:17,738 --> 01:14:19,907 I think they were looking for something specific. 1252 01:14:31,325 --> 01:14:32,625 Good God. 1253 01:14:35,644 --> 01:14:37,943 The Golf, Cheese and Chess Society? 1254 01:14:37,944 --> 01:14:39,323 What the bloody hell's that? 1255 01:14:39,324 --> 01:14:41,992 Prior to the police I served in the Signal Corps. 1256 01:14:41,993 --> 01:14:44,642 My instructor had worked at another facility during the war. 1257 01:14:44,643 --> 01:14:47,101 Home to the Golf, Cheese and Chess Society. 1258 01:14:47,102 --> 01:14:48,411 GC&CS. 1259 01:14:48,412 --> 01:14:50,431 The Government Code and Cypher School. 1260 01:14:51,431 --> 01:14:53,401 Monkford was a cryptographer. 1261 01:14:53,781 --> 01:14:55,081 A what? 1262 01:14:55,600 --> 01:14:57,220 A code-breaker. 1263 01:14:59,400 --> 01:15:01,459 I told him I'd been in Signals. 1264 01:15:03,439 --> 01:15:05,828 - I've been an idiot. - Have you? 1265 01:15:06,398 --> 01:15:09,007 Breadcrumbs. Breadcrumbs? 1266 01:15:09,008 --> 01:15:11,486 Yeah, when Hansel and Gretel went to the Gingerbread House, 1267 01:15:11,487 --> 01:15:13,066 they left a trail of breadcrumbs 1268 01:15:13,067 --> 01:15:14,987 so that they could find their way home. 1269 01:15:15,697 --> 01:15:17,005 But what's breadcrumbs? 1270 01:15:17,006 --> 01:15:18,495 The answer to a crossword clue. 1271 01:15:18,496 --> 01:15:20,455 It's the last thing that Monkford said to me. 1272 01:15:20,456 --> 01:15:24,154 "Breadcrumbs" was his insurance in case something happened. 1273 01:15:24,155 --> 01:15:26,634 His way of letting me know he'd leave a message. 1274 01:15:38,552 --> 01:15:41,431 Morse, I've just heard it on the bush telegraph. 1275 01:15:41,432 --> 01:15:43,121 The balloon's gone up. Bright's on his way. 1276 01:15:43,831 --> 01:15:45,921 Morse... Are you listening? 1277 01:15:46,471 --> 01:15:48,820 If he finds you, he'll be in his bloody element. 1278 01:15:51,670 --> 01:15:53,018 What did you say? 1279 01:15:53,019 --> 01:15:54,319 .* 1280 01:16:16,425 --> 01:16:19,744 Perhaps you'd care to explain just what it is you're doing here. 1281 01:16:20,314 --> 01:16:22,973 I think I know who killed Cartwright and Monkford, sir. 1282 01:16:22,974 --> 01:16:25,522 - Think or know? - Know. 1283 01:16:25,523 --> 01:16:28,072 What's this? More threadbare legerdemain? 1284 01:16:28,073 --> 01:16:30,022 Might as well hear him out, sir. 1285 01:16:30,432 --> 01:16:33,761 But we're about to charge Pamela Walters, aren't we? 1286 01:16:36,871 --> 01:16:39,819 Every Friday, Dr. Cartwright went to the East Cowley post office 1287 01:16:39,820 --> 01:16:42,540 and had a postal order made out to the sum of 10 shillings. 1288 01:16:44,009 --> 01:16:47,329 Every Monday that order was cashed by Pamela Sloan. 1289 01:16:48,958 --> 01:16:51,618 Why would it matter if he was sending money to his sister-in-law? 1290 01:16:52,998 --> 01:16:54,606 - Thank you. - Three years ago 1291 01:16:54,607 --> 01:16:56,497 Pamela Sloan attempted suicide. 1292 01:16:58,887 --> 01:17:00,985 Frank Cartwright had been keeping an eye on her. 1293 01:17:00,986 --> 01:17:02,525 Since she moved to London. 1294 01:17:02,526 --> 01:17:03,965 He found her in the nick of time. 1295 01:17:03,966 --> 01:17:05,415 - Pamela, no. - Go away! 1296 01:17:05,725 --> 01:17:07,664 His own marriage failing, 1297 01:17:07,665 --> 01:17:11,074 Cartwright understood Pamela's desperation all too well. 1298 01:17:15,973 --> 01:17:18,922 Two lonely people in a big city far from home, 1299 01:17:18,923 --> 01:17:21,552 they looked to one another for companionship 1300 01:17:21,972 --> 01:17:23,272 and comfort. 1301 01:17:29,361 --> 01:17:30,669 He got her pregnant. 1302 01:17:30,670 --> 01:17:32,829 I spoke to the National Registry first thing. 1303 01:17:32,830 --> 01:17:34,919 There was a man called Gerald Walters 1304 01:17:34,920 --> 01:17:37,328 who worked at ICI and he did die in a car crash 1305 01:17:37,329 --> 01:17:41,448 but there was no whirlwind romance with Pamela Sloan. 1306 01:17:41,858 --> 01:17:43,167 No marriage. 1307 01:17:43,168 --> 01:17:45,776 For two years they kept their affair secret. 1308 01:17:45,777 --> 01:17:47,886 Pamela passed herself off as a young widow 1309 01:17:47,887 --> 01:17:50,547 and collected Cartwright's weekly postal order. 1310 01:17:51,356 --> 01:17:53,675 - Thankyou. - You're welcome. 1311 01:17:53,676 --> 01:17:55,585 Eventually someone realised Dr. Cartwright 1312 01:17:55,586 --> 01:17:58,214 was sending money to a woman who was not his wife. 1313 01:17:58,215 --> 01:18:00,905 They fired a shot into the dark 1314 01:18:01,314 --> 01:18:02,823 and hit the bull's-eye. 1315 01:18:02,824 --> 01:18:05,983 The sender threatened to reveal what he knew to Cartwright's wife 1316 01:18:05,984 --> 01:18:08,092 and sought to turn it to their own advantage. 1317 01:18:08,093 --> 01:18:10,132 Cartwright paid off the extortioner 1318 01:18:10,133 --> 01:18:12,472 with a regular delivery of amphetamines. 1319 01:18:14,912 --> 01:18:16,432 And the Reverend Monkford? 1320 01:18:16,741 --> 01:18:18,641 How do you explain his involvement? 1321 01:18:19,531 --> 01:18:22,360 He came upon Dr. Cartwright's killer at the scene. 1322 01:18:29,019 --> 01:18:32,778 Unfortunately the murderer also recognised the Reverend Monkford. 1323 01:18:34,078 --> 01:18:35,807 You might find this compelling, Thursday, 1324 01:18:35,808 --> 01:18:39,407 but so far it seems to me nothing but surmise and rank flummery. 1325 01:18:40,117 --> 01:18:42,127 If he knew who the killer was, 1326 01:18:42,436 --> 01:18:44,425 why didn't he just come forward? 1327 01:18:44,426 --> 01:18:48,024 And explain what he was doing cycling to a public convenience 1328 01:18:48,025 --> 01:18:51,365 miles from his parish at 10 o'clock on a summer's evening? 1329 01:18:51,775 --> 01:18:53,094 You can prove none of it. 1330 01:18:53,424 --> 01:18:55,143 Actually, sir, I believe I can. 1331 01:18:55,144 --> 01:18:58,193 What are you going to do, produce some eyewitness from thin air? 1332 01:18:58,583 --> 01:19:00,982 As a matter of fact, sir, we do have a witness. 1333 01:19:00,983 --> 01:19:02,483 The Reverend Monkford. 1334 01:19:03,332 --> 01:19:05,831 Shall I send back to the station for a Ouiji board? 1335 01:19:05,832 --> 01:19:07,141 All right, Jakes. 1336 01:19:07,142 --> 01:19:08,450 He's left us a message. 1337 01:19:08,451 --> 01:19:10,340 It's been staring us in the face all along. 1338 01:19:10,341 --> 01:19:11,641 What message? 1339 01:19:13,370 --> 01:19:14,679 Hymn numbers? 1340 01:19:14,680 --> 01:19:16,829 Actually, sir, that's the last thing they are. 1341 01:19:16,830 --> 01:19:18,568 The first time I saw it, I thought it odd 1342 01:19:18,569 --> 01:19:21,568 to have 17, 18, 19 following on like that. 1343 01:19:21,569 --> 01:19:22,878 The last time I saw Monkford, 1344 01:19:22,879 --> 01:19:24,847 he hinted he intended to leave a message. 1345 01:19:24,848 --> 01:19:26,307 Something that might speak for him. 1346 01:19:26,308 --> 01:19:28,177 Even if he wrote down what he knew 1347 01:19:28,178 --> 01:19:30,976 and hid it somewhere at home, it might be found. 1348 01:19:30,977 --> 01:19:33,066 And someone did search the vicarage the night 1349 01:19:33,067 --> 01:19:35,166 he was killed looking for exactly that. 1350 01:19:36,406 --> 01:19:39,304 Fearful for his life and afraid the truth would die with him, 1351 01:19:39,305 --> 01:19:42,725 Monkford concealed the killer's identity in the hymn numbers. 1352 01:19:44,035 --> 01:19:45,563 Concealed? 1353 01:19:45,564 --> 01:19:49,213 I've since found out that Monkford worked in cyphers during the war. 1354 01:19:49,214 --> 01:19:52,032 You saying these hymn numbers are some sort of code? 1355 01:19:52,033 --> 01:19:53,342 Exactly, sir. 1356 01:19:53,343 --> 01:19:55,581 Only, I couldn't find the key until now. 1357 01:19:55,582 --> 01:19:58,372 Actually it was Strange who hit upon the answer. 1358 01:20:03,061 --> 01:20:05,079 Before taking the cloth, the Reverend Monkford 1359 01:20:05,080 --> 01:20:06,719 read chemistry at Beaufort College. 1360 01:20:06,720 --> 01:20:09,659 You'll find a copy of the periodic table hanging in his home. 1361 01:20:09,660 --> 01:20:12,438 Isn't that a list of the elements, hydrogen, carbon, helium? 1362 01:20:12,439 --> 01:20:13,739 Yes, yes, of course. 1363 01:20:14,119 --> 01:20:16,368 Strange, there's a blackboard there. Could you...? 1364 01:20:16,858 --> 01:20:18,377 Each element is assigned a symbol. 1365 01:20:18,378 --> 01:20:20,247 Typically an abbreviation of its name 1366 01:20:20,248 --> 01:20:23,887 together with a unique one- or two-digit atomic number. 1367 01:20:24,547 --> 01:20:26,516 Can you write these down as I call them off? 1368 01:20:27,946 --> 01:20:30,556 So, 74 gives us tungsten. 1369 01:20:33,125 --> 01:20:34,615 17, chlorine. 1370 01:20:35,715 --> 01:20:37,804 18, argon. 1371 01:20:38,314 --> 01:20:39,874 19, potassium. 1372 01:20:42,343 --> 01:20:43,782 The elements spell out a name. 1373 01:20:43,783 --> 01:20:45,353 TCAP? 1374 01:20:46,512 --> 01:20:47,851 Tucap? 1375 01:20:47,852 --> 01:20:50,592 No, not quite, sir, but you're on the right lines. 1376 01:20:51,032 --> 01:20:53,370 The chemical symbol for Tungsten isn't Tu 1377 01:20:53,371 --> 01:20:56,180 as you might expect. It's W from the German, Wolframite. 1378 01:20:56,181 --> 01:20:58,149 And Potassium isn't P as you might expect 1379 01:20:58,150 --> 01:21:00,770 but K after the Latin, kalium. 1380 01:21:01,350 --> 01:21:04,249 Taken together they're... Tungsten... 1381 01:21:09,128 --> 01:21:10,428 Chlorine. 1382 01:21:15,027 --> 01:21:16,327 Argon. 1383 01:21:16,897 --> 01:21:18,196 And Potassium. 1384 01:21:19,246 --> 01:21:22,925 W-C-L-A-R-K. 1385 01:21:24,235 --> 01:21:25,725 Wallace Clark. 1386 01:21:43,381 --> 01:21:46,590 - Good grief. - Derek's father. 1387 01:21:46,591 --> 01:21:50,149 But there's nothing to say he even knew the vicar. 1388 01:21:50,150 --> 01:21:51,580 Ivy Clark, sir. 1389 01:21:52,600 --> 01:21:55,138 Wallace's wife is buried in the churchyard. 1390 01:21:55,139 --> 01:21:56,948 The next plot but one to Lady Daphne Sloan. 1391 01:21:56,949 --> 01:21:58,747 Reverend Monkford performed the service. 1392 01:21:58,748 --> 01:22:01,958 Bloody hell, matey. That's... 1393 01:22:02,678 --> 01:22:03,977 Elementary. 1394 01:22:12,896 --> 01:22:15,725 I promised Ivy I'd take care of Derek. 1395 01:22:16,355 --> 01:22:18,035 Keep him on the straight. 1396 01:22:18,385 --> 01:22:20,673 Derek knew the ropes, Wallace. 1397 01:22:20,674 --> 01:22:23,143 Even if we had pinched him on the amphetamines, 1398 01:22:23,144 --> 01:22:26,253 the worst he'd have got was bound over and a fine of 10 nicker. 1399 01:22:26,573 --> 01:22:28,472 Now he's looking at life. 1400 01:22:28,473 --> 01:22:30,172 And so are you. 1401 01:22:31,612 --> 01:22:35,171 I was just going to talk to Cartwright, tell him to leave Derek alone. 1402 01:22:36,511 --> 01:22:39,331 Only, it was him, wasn't it? 1403 01:22:40,110 --> 01:22:42,260 Coming asking about this dead girl. 1404 01:22:42,850 --> 01:22:44,719 She'd taken them before. 1405 01:22:44,720 --> 01:22:46,019 No problem. 1406 01:22:46,749 --> 01:22:48,049 I swear. 1407 01:22:50,328 --> 01:22:54,358 Only this time it happened so quickly. 1408 01:22:55,227 --> 01:22:57,126 There was nothing I could do. 1409 01:22:57,127 --> 01:22:59,146 Girls turning up dead, police poking round. 1410 01:22:59,147 --> 01:23:02,525 I mean... I couldn't risk Cartwright getting a conscience. 1411 01:23:02,526 --> 01:23:04,875 - What if he'd come to you? - But Cartwright didn't know 1412 01:23:04,876 --> 01:23:06,525 who was blackmailing him. 1413 01:23:07,325 --> 01:23:09,294 It was a blind drop. He couldn't have told us 1414 01:23:09,295 --> 01:23:11,353 it was Derek he was supplying because... 1415 01:23:11,354 --> 01:23:12,803 he didn't know. 1416 01:23:12,804 --> 01:23:15,664 - I couldn't take the risk. - Where's the gun, Wallace? 1417 01:23:16,303 --> 01:23:17,603 In the attic. 1418 01:23:18,693 --> 01:23:20,953 A souvenir from my Home Guard days. 1419 01:23:22,292 --> 01:23:23,881 Knew where you stood then. 1420 01:23:23,882 --> 01:23:25,422 And the break-in? 1421 01:23:26,241 --> 01:23:28,481 The night Monkford died. 1422 01:23:30,791 --> 01:23:33,220 A hell of a way to give yourself an alibi. 1423 01:23:34,820 --> 01:23:36,280 So we did the place over. 1424 01:23:37,319 --> 01:23:39,009 Made it look like robbery. 1425 01:23:40,289 --> 01:23:42,128 To give him an alibi. 1426 01:23:42,608 --> 01:23:44,177 For the vicar. 1427 01:23:44,178 --> 01:23:46,108 He gave Ivy a lovely send-off. 1428 01:23:48,267 --> 01:23:50,217 But he'd seen me. 1429 01:23:52,876 --> 01:23:54,536 There was nothing for it. 1430 01:23:57,995 --> 01:24:00,915 He only did any of it to keep me out of trouble. 1431 01:24:02,314 --> 01:24:04,664 He never had much time for the shop. 1432 01:24:24,630 --> 01:24:26,740 - Where's Sir Edmund? - Just through there, sir. 1433 01:24:34,278 --> 01:24:37,228 I've decided to accept the chair of physics at Stanford. 1434 01:24:37,638 --> 01:24:39,607 We'll be leaving after Frank's funeral. 1435 01:24:40,617 --> 01:24:42,167 Helen will be joining me. 1436 01:24:42,917 --> 01:24:44,255 And Bobby? 1437 01:24:44,256 --> 01:24:46,085 He belongs with me. 1438 01:24:46,086 --> 01:24:47,766 He belongs with his mother. 1439 01:24:48,386 --> 01:24:49,974 You've no right to keep him from her. 1440 01:24:49,975 --> 01:24:52,005 He's all I've got. 1441 01:24:53,715 --> 01:24:55,493 I love him every bit as much as she does, 1442 01:24:55,494 --> 01:24:56,843 as if he were my own. 1443 01:24:56,844 --> 01:24:58,153 But he's not. 1444 01:24:58,154 --> 01:24:59,803 It's not fair. Why... 1445 01:25:01,063 --> 01:25:02,903 Why can Pamela have a child and... 1446 01:25:03,303 --> 01:25:04,802 What's wrong with... 1447 01:25:05,382 --> 01:25:07,391 Please, it's not fair. 1448 01:25:07,392 --> 01:25:09,430 I've issued an alert to ports and airports. 1449 01:25:09,431 --> 01:25:11,601 If you try to leave the country with him, 1450 01:25:12,461 --> 01:25:14,020 you'll be arrested. 1451 01:25:14,021 --> 01:25:15,590 You can't do that. 1452 01:25:15,940 --> 01:25:17,719 There are charges I could bring against you. 1453 01:25:17,720 --> 01:25:20,599 What charges? I'm his grandfather. 1454 01:25:21,939 --> 01:25:23,799 But not his mother. 1455 01:25:24,279 --> 01:25:28,027 It is felony to unlawfully detain any child under the age of 14 1456 01:25:28,028 --> 01:25:31,576 with intent to deprive the parent of the possession of such child. 1457 01:25:31,577 --> 01:25:35,616 Offences Against the Person Act 1861. Section 56. 1458 01:25:48,424 --> 01:25:49,724 What will you do? 1459 01:25:50,933 --> 01:25:52,233 Find somewhere. 1460 01:25:53,463 --> 01:25:54,763 Far away. 1461 01:25:55,623 --> 01:25:57,092 Beyond their reach. 1462 01:25:58,652 --> 01:26:02,791 Now I've got Bobby back, I won't do anything silly again. 1463 01:26:05,421 --> 01:26:06,720 Thank you. 1464 01:26:09,010 --> 01:26:10,729 We'll manage. 1465 01:26:10,730 --> 01:26:12,459 You mustn't worry. 1466 01:26:23,407 --> 01:26:24,927 I did love him. 1467 01:26:25,717 --> 01:26:27,016 Frank. 1468 01:26:32,195 --> 01:26:34,285 That's what matters, isn't it? 1469 01:26:35,075 --> 01:26:36,945 It's all that matters. 1470 01:26:38,244 --> 01:26:39,544 Thank you. 1471 01:27:23,016 --> 01:27:24,875 I heard she was leaving town. 1472 01:27:27,475 --> 01:27:29,804 It's a good thing you done there, Morse. 1473 01:27:31,224 --> 01:27:32,524 I hope so. 1474 01:27:33,094 --> 01:27:35,073 Run you back to the station? 1475 01:27:35,683 --> 01:27:38,422 Thanks, but I've got to get to court. 1476 01:27:38,423 --> 01:27:40,312 The gas meter committal. 1477 01:27:40,622 --> 01:27:43,432 - That's today, is it? - This afternoon. 1478 01:27:44,032 --> 01:27:46,931 I'm going to help Strange make sure the case papers are in order. 1479 01:27:47,781 --> 01:27:49,330 Police work. 1480 01:27:51,380 --> 01:27:53,390 I'll see you back at the nick, then. 1481 01:28:13,456 --> 01:28:16,435 Subtitles by Deluxe Resync: Xenzai www.subscene.com