1 00:00:18,060 --> 00:00:21,519 Every story has a beginning. 2 00:00:24,525 --> 00:00:27,392 Before the gates of Troy. 3 00:00:27,569 --> 00:00:31,403 In a certain house at Ithaca. 4 00:00:31,573 --> 00:00:34,235 Upon the road to Thebes. 5 00:00:34,409 --> 00:00:41,748 But no matter where it starts, every story has its hero. 6 00:00:41,917 --> 00:00:44,500 As often as not, 7 00:00:44,670 --> 00:00:48,664 a young man on a journey from innocence to experience. 8 00:00:52,803 --> 00:00:54,635 Morse. 9 00:01:44,813 --> 00:01:46,645 Ah, Alistair. 10 00:01:46,815 --> 00:01:48,146 Might I have a moment? 11 00:01:48,317 --> 00:01:49,853 If it's about this evening, Master, 12 00:01:50,027 --> 00:01:52,018 I believe I've made my views clear. 13 00:01:52,195 --> 00:01:54,232 Alistair, I do understand... 14 00:01:59,369 --> 00:02:01,827 ♪ I know you're angry, baby ♪ 15 00:02:01,997 --> 00:02:04,614 ♪ But I'm gonna make it up to you ♪ 16 00:02:04,791 --> 00:02:08,375 ♪ Gonna make it up to you soon ♪ 17 00:02:08,545 --> 00:02:11,879 ♪ I know you're angry, baby ♪ 18 00:02:12,049 --> 00:02:14,916 ♪ But I'm gonna make it up to you... ♪ 19 00:02:15,093 --> 00:02:17,551 Hey! 20 00:02:20,849 --> 00:02:28,849 ♪ I won't dance for anyone, but I will dance for you ♪ 21 00:02:32,110 --> 00:02:40,110 ♪ I won't sing for anything, but I will sing for you 4“ 22 00:02:42,496 --> 00:02:50,496 ♪ I won 't kill for anyone, but I would kill for you... ♪ 23 00:03:12,275 --> 00:03:17,395 ♪ Tell me where to lie, tell me what to say 4“ 24 00:03:17,572 --> 00:03:22,191 ♪ Tell me what to do, it is all for you 4“ 25 00:03:22,369 --> 00:03:27,409 ♪ You can break my bones ♪ 26 00:03:27,582 --> 00:03:33,498 ♪ You're the song I sing between clenched teeth 3 27 00:03:33,672 --> 00:03:39,668 ♪ I wouldn't dance for anyone, but I'd dance for you... ♪ 28 00:03:39,845 --> 00:03:40,926 Gentlemen. 29 00:03:45,016 --> 00:03:46,973 Right... 30 00:03:47,144 --> 00:03:48,259 Booth Hill. 31 00:03:54,943 --> 00:04:02,943 ♪ I wouldn't die for anyone, but I would die for you... ♪ 32 00:04:13,712 --> 00:04:19,378 ♪ I wouldn't die for anyone ♪ 33 00:04:19,551 --> 00:04:27,551 ♪ But I would die, I would die for you... 4“ 34 00:04:51,208 --> 00:04:52,448 Morse. 35 00:04:54,002 --> 00:04:55,618 VVHnesses? 36 00:04:55,796 --> 00:04:57,787 Woman over the way heard a squeal of brakes. 37 00:04:57,964 --> 00:04:59,724 Time she got to the window, the car was gone. 38 00:04:59,748 --> 00:05:01,377 When was this? 39 00:05:01,551 --> 00:05:02,666 About half an hour since. 40 00:05:02,844 --> 00:05:04,209 Just before 8:00. 41 00:05:04,387 --> 00:05:05,752 Nothing they could do. 42 00:05:05,931 --> 00:05:07,922 Already gone by the time they got here. 43 00:05:08,099 --> 00:05:09,339 No identification. 44 00:05:09,518 --> 00:05:11,638 Have to wait on next of kin coming forward, I suppose. 45 00:05:11,662 --> 00:05:13,306 How was he found? 46 00:05:13,480 --> 00:05:14,561 Eh? 47 00:05:14,731 --> 00:05:15,562 The body. 48 00:05:15,732 --> 00:05:16,732 Where was it? 49 00:05:16,858 --> 00:05:19,816 Oh, up against the curb there. 50 00:05:19,986 --> 00:05:22,346 That's what's done for him, according to the ambulance boys. 51 00:05:22,370 --> 00:05:24,611 Head's a terrible mess. 52 00:05:27,118 --> 00:05:29,200 What about debris? 53 00:05:29,371 --> 00:05:31,328 Something like this, 54 00:05:31,498 --> 00:05:34,240 you'd expect there to be glass 55 00:05:34,417 --> 00:05:36,499 from the windscreen or headlamps. 56 00:05:36,670 --> 00:05:37,751 Not always. 57 00:05:37,921 --> 00:05:39,958 Depends where it's caught him, 58 00:05:40,131 --> 00:05:41,713 how fast they were going. 59 00:05:41,883 --> 00:05:43,465 Comes to traffic accidents, 60 00:05:43,635 --> 00:05:45,592 rhyme and reason are out the window, matey. 61 00:06:14,332 --> 00:06:16,869 All aboard! 62 00:06:35,896 --> 00:06:36,896 Morse. 63 00:06:36,938 --> 00:06:37,938 Morning, sir. 64 00:06:38,023 --> 00:06:38,854 Buses have called a strike. 65 00:06:39,024 --> 00:06:39,855 I said we'd drop her at the bank. 66 00:06:40,025 --> 00:06:41,561 Come on, Joan, don't dawdle. 67 00:06:47,073 --> 00:06:49,440 Morning. 68 00:07:03,173 --> 00:07:05,505 Haven't seen you about for a while. 69 00:07:05,675 --> 00:07:07,541 Uh, no. 70 00:07:07,719 --> 00:07:09,881 No, I've been on General Duties. 71 00:07:10,055 --> 00:07:12,012 Where's Peter, then, this morning? 72 00:07:12,182 --> 00:07:13,764 Sgt. Jakes? 73 00:07:13,934 --> 00:07:15,015 He's got court. 74 00:07:15,185 --> 00:07:19,099 Don't give much away, do you? 75 00:07:19,272 --> 00:07:20,637 Don't think I'm meant to, am I? 76 00:07:20,815 --> 00:07:22,397 Work, you know. 77 00:07:22,567 --> 00:07:24,899 Oh, I know. 78 00:07:25,070 --> 00:07:27,903 Is he still with that Sandra? 79 00:07:28,073 --> 00:07:29,073 Who? Jakes? 80 00:07:29,199 --> 00:07:30,610 Never mind. 81 00:07:30,784 --> 00:07:32,304 All out of Navy Cut, would you believe? 82 00:07:32,328 --> 00:07:34,113 Had to make do with Ribbon. 83 00:07:34,287 --> 00:07:36,324 "Never mind" what? 84 00:07:36,498 --> 00:07:38,114 Work. 85 00:07:38,291 --> 00:07:40,749 If you must know, I was asking about work. 86 00:07:40,919 --> 00:07:42,159 Only he's the same as you. 87 00:07:42,337 --> 00:07:43,897 Like trying to get blood out of a stone. 88 00:07:43,921 --> 00:07:44,999 Quite right. 89 00:07:45,173 --> 00:07:46,453 Any case, I wouldn't have thought 90 00:07:46,508 --> 00:07:47,548 you'd time to sit gassing. 91 00:07:47,592 --> 00:07:48,912 You can walk from here, can't you? 92 00:07:48,936 --> 00:07:50,759 Save us going round the one-way. 93 00:07:50,929 --> 00:07:52,511 Right, well... 94 00:07:52,681 --> 00:07:54,763 Thanks for half a lift. 95 00:07:54,933 --> 00:07:56,733 Uh-uh, nicely, please, if you want picking up. 96 00:07:59,938 --> 00:08:01,053 Morse. 97 00:08:05,235 --> 00:08:06,725 Anything in last night? 98 00:08:06,903 --> 00:08:09,440 Atruck containing £10,000 worth of cigarettes 99 00:08:09,614 --> 00:08:11,525 was stolen from outside a transport stop 100 00:08:11,700 --> 00:08:13,566 on the Botley Road last night. 101 00:08:13,743 --> 00:08:15,780 We've been asked to be on the lookout. 102 00:08:15,954 --> 00:08:16,785 Right, sir. 103 00:08:16,955 --> 00:08:17,955 Anything else? 104 00:08:18,081 --> 00:08:21,665 Oh, actually, there was one other thing. 105 00:08:21,835 --> 00:08:24,793 Morse's results came back from the range. 106 00:08:27,048 --> 00:08:28,755 Sergeant's exams coming up, hasn't he? 107 00:08:28,925 --> 00:08:30,006 Yes, sir. 108 00:08:30,176 --> 00:08:31,462 Next week. 109 00:08:31,636 --> 00:08:34,754 Won't count towards his mark, of course, 110 00:08:34,931 --> 00:08:37,131 but the chief constable sets great store by such things. 111 00:08:38,768 --> 00:08:40,248 No one come forward to claim him? 112 00:08:40,311 --> 00:08:41,311 Not yet. 113 00:08:41,438 --> 00:08:44,055 I've bagged his personal effects, 114 00:08:44,232 --> 00:08:46,473 but I wouldn't get your hopes up. 115 00:08:46,651 --> 00:08:49,143 Just the usual: 116 00:08:49,320 --> 00:08:53,860 specs, smoker's bits and bobs, keys, wallet. 117 00:08:54,034 --> 00:08:56,071 Somebody saw the accident, did they? 118 00:08:56,244 --> 00:08:58,360 Heard. Why? 119 00:08:58,538 --> 00:09:00,495 Case like this, I'd normally expect to find 120 00:09:00,665 --> 00:09:02,656 some injury to the lower limbs. 121 00:09:02,834 --> 00:09:04,074 Point of impact 122 00:09:04,252 --> 00:09:07,244 where the body's come into contact with the vehicle. 123 00:09:07,422 --> 00:09:10,255 Outside of the head injury, there's not a mark on him. 124 00:09:10,425 --> 00:09:13,918 Could've been a glancing blow, I suppose. 125 00:09:14,095 --> 00:09:16,086 Tossed him into the air, 126 00:09:16,264 --> 00:09:18,175 and the curb's done the rest. 127 00:09:24,272 --> 00:09:26,058 Uniform brought it in about an hour ago. 128 00:09:26,232 --> 00:09:27,752 In the next street to that hit and run. 129 00:09:27,776 --> 00:09:28,565 Open. 130 00:09:28,735 --> 00:09:30,055 Anything to say it's the victim's? 131 00:09:30,153 --> 00:09:32,485 Just essays, unmarked, on the Trachiniae. 132 00:09:34,949 --> 00:09:36,610 It's a tragedy by Sophocles. 133 00:09:36,785 --> 00:09:40,198 I took it the owner of the case must be a Greats don, 134 00:09:40,371 --> 00:09:42,032 so I rang around the colleges. 135 00:09:42,207 --> 00:09:44,323 The names on the essays match certain undergrads 136 00:09:44,501 --> 00:09:45,832 at Badeley College 137 00:09:46,002 --> 00:09:47,618 being tutored by a Professor Coke Norris. 138 00:09:47,796 --> 00:09:49,648 Might be his bag, doesn't mean to say he's the victim. 139 00:09:49,672 --> 00:09:51,072 There's no answer on his home number 140 00:09:51,096 --> 00:09:52,302 and according to the porter, 141 00:09:52,383 --> 00:09:53,819 he hasn't turned in for work this morning. 142 00:09:53,843 --> 00:09:54,924 What about the driver? 143 00:09:55,095 --> 00:09:56,815 The car that hit him must have been damaged. 144 00:09:56,846 --> 00:09:58,766 Uniform are having a word with the local garages, 145 00:09:58,790 --> 00:10:01,340 but without a description of the vehicle involved? 146 00:10:01,518 --> 00:10:03,680 All right, press on. 147 00:10:03,853 --> 00:10:05,719 Oh, the results came through from the range. 148 00:10:05,897 --> 00:10:08,559 Where did you learn to shoot like that? 149 00:10:08,733 --> 00:10:10,019 Army, I suppose. 150 00:10:10,193 --> 00:10:11,313 Thought you were in Signals. 151 00:10:11,337 --> 00:10:13,105 Mr. Bright's very keen, in any event. 152 00:10:13,279 --> 00:10:14,959 Asked after your sergeants' exam next week. 153 00:10:15,031 --> 00:10:16,897 I told him you were on top of your Fittons. 154 00:10:17,075 --> 00:10:18,611 You are, aren't you? 155 00:10:18,785 --> 00:10:20,025 I think so. 156 00:10:20,203 --> 00:10:21,203 Think? You'd better be. 157 00:10:21,371 --> 00:10:22,611 I don't want you treading water 158 00:10:22,635 --> 00:10:24,329 on General Duties another 12 months. 159 00:10:24,499 --> 00:10:25,864 Morning, sir. 160 00:10:26,042 --> 00:10:27,562 You're on this hit-and-run, aren't you? 161 00:10:27,586 --> 00:10:28,659 Woman at the front desk, 162 00:10:28,837 --> 00:10:30,317 come in to report her husband missing. 163 00:10:30,341 --> 00:10:32,298 A Mrs. Coke Norris. 164 00:10:42,475 --> 00:10:45,058 He was supposed to meet me, you see. 165 00:10:45,228 --> 00:10:46,309 Where was this? 166 00:10:46,479 --> 00:10:47,479 The station. 167 00:10:47,522 --> 00:10:48,808 I've been visiting our daughter. 168 00:10:48,982 --> 00:10:50,302 Anyway, Iwaited and waited, but... 169 00:10:50,326 --> 00:10:51,326 Mrs. Coke Norris... 170 00:10:51,359 --> 00:10:52,719 He's always so very good like that. 171 00:10:52,819 --> 00:10:54,299 If he says he's going to be somewhere, 172 00:10:54,469 --> 00:10:55,300 then he invariably is. 173 00:10:55,470 --> 00:10:56,857 Mrs. Coke Norris, 174 00:10:57,031 --> 00:11:01,446 I'm afraid to say I may have some very bad news for you. 175 00:11:04,622 --> 00:11:07,740 Last night, I was called to attend a road accident. 176 00:11:12,130 --> 00:11:15,873 We'll need you to make a formal identification, but... 177 00:11:19,262 --> 00:11:20,752 I have strong reason to believe 178 00:11:20,930 --> 00:11:23,388 that the man who lost his life last night was your husband. 179 00:11:23,558 --> 00:11:24,639 I 180 00:11:31,524 --> 00:11:32,924 Is there someone that we can notify? 181 00:11:33,067 --> 00:11:34,182 Your daughter, perhaps? 182 00:11:43,870 --> 00:11:47,238 Six, five, four, 183 00:11:47,415 --> 00:11:50,328 three, two, one! 184 00:11:50,501 --> 00:11:52,617 Ready or not, here I come! 185 00:12:20,823 --> 00:12:22,703 Alistair was a much-valued colleague, 186 00:12:22,727 --> 00:12:25,026 held in great affection by all who knew him. 187 00:12:25,203 --> 00:12:27,285 Mrs. Coke Norris gave me to understand 188 00:12:27,455 --> 00:12:29,947 that he was due to attend a meeting here yesterday evening. 189 00:12:30,124 --> 00:12:32,115 Yes. Yes, indeed. 190 00:12:32,293 --> 00:12:34,250 You weren't concerned when he didn't arrive? 191 00:12:34,420 --> 00:12:35,501 No. 192 00:12:35,672 --> 00:12:37,254 I mean, it was just... 193 00:12:37,423 --> 00:12:38,959 College business. 194 00:12:39,133 --> 00:12:40,715 General housekeeping. 195 00:12:40,885 --> 00:12:42,250 How's she taken it? 196 00:12:42,428 --> 00:12:44,635 As well as to be expected. 197 00:12:44,806 --> 00:12:47,298 Were they married long, do you know? 198 00:12:47,475 --> 00:12:49,933 20 years or so. 199 00:12:50,103 --> 00:12:51,434 Happily? 200 00:12:51,604 --> 00:12:53,186 Oh, uh... 201 00:12:53,356 --> 00:12:55,267 Yes, yes. 202 00:12:55,441 --> 00:12:57,352 There was the daughter, of course. 203 00:12:57,527 --> 00:12:58,733 Audrey. 204 00:12:58,903 --> 00:13:00,064 I imagine that kind of thing 205 00:13:00,238 --> 00:13:01,774 must put a strain on any marriage. 206 00:13:01,948 --> 00:13:03,279 There was an accident. 207 00:13:03,449 --> 00:13:04,780 Five, six years ago. 208 00:13:04,951 --> 00:13:06,658 Left her a cabbage. 209 00:13:06,828 --> 00:13:10,287 She's in a private hospital or clinic in London. 210 00:13:10,456 --> 00:13:14,700 They keep a flat there, I believe, so Millie can visit. 211 00:13:14,877 --> 00:13:16,333 I'd like to take a look 212 00:13:16,504 --> 00:13:18,620 at Professor Coke Norris's rooms. 213 00:13:18,798 --> 00:13:20,288 His rooms? 214 00:13:20,466 --> 00:13:21,831 Unless you've any objection. 215 00:13:22,010 --> 00:13:24,877 No, no, of course not. 216 00:13:25,054 --> 00:13:27,421 I just can't see what bearing his rooms might have 217 00:13:27,598 --> 00:13:28,929 on a traffic accident. 218 00:13:29,100 --> 00:13:30,682 Just a question of us being thorough 219 00:13:30,852 --> 00:13:32,809 in our inquiries, Master. 220 00:13:41,529 --> 00:13:42,610 Something I can do for you? 221 00:13:42,780 --> 00:13:44,896 DC Morse, City Police. 222 00:13:45,074 --> 00:13:46,074 Oh. 223 00:13:46,159 --> 00:13:47,365 How do you do? 224 00:13:47,535 --> 00:13:48,946 Ian Kern. 225 00:13:49,120 --> 00:13:50,576 I'm a friend of Alistair's. 226 00:13:50,747 --> 00:13:52,784 I was. 227 00:13:56,336 --> 00:13:58,623 I lent him an old Baedeker's last year. 228 00:13:58,796 --> 00:14:00,207 Southern Italy. 229 00:14:00,381 --> 00:14:01,621 It had some sentimental value. 230 00:14:01,799 --> 00:14:02,960 I didn't want it getting... 231 00:14:03,134 --> 00:14:05,250 Well, don't let me stop you. 232 00:14:05,428 --> 00:14:07,840 Thank you. 233 00:14:08,014 --> 00:14:10,096 This is just awful. 234 00:14:10,266 --> 00:14:12,382 Awfu I! 235 00:14:12,560 --> 00:14:15,302 Is there any news as to the driver? 236 00:14:15,480 --> 00:14:17,391 Not yet, I'm afraid. 237 00:14:19,067 --> 00:14:20,683 What was he like? 238 00:14:20,860 --> 00:14:22,692 Prickly. 239 00:14:22,862 --> 00:14:24,648 Generous. 240 00:14:24,822 --> 00:14:26,904 Kind. 241 00:14:27,075 --> 00:14:28,816 Mostly kind. 242 00:14:28,993 --> 00:14:30,483 I shall miss him. 243 00:14:32,914 --> 00:14:35,281 What about Mrs. Coke Norris? 244 00:14:35,458 --> 00:14:36,289 What do you make to her? 245 00:14:36,459 --> 00:14:38,291 Millicent likes a project. 246 00:14:38,461 --> 00:14:40,577 Two years ago, we had starving Africans. 247 00:14:40,755 --> 00:14:43,543 Last year, it was the plight of the Red Indian. 248 00:14:43,716 --> 00:14:45,298 And this? 249 00:14:45,468 --> 00:14:47,300 You're looking at it, God help me. 250 00:14:47,470 --> 00:14:49,552 She thinks I need mothering. 251 00:14:49,722 --> 00:14:51,963 No outlet for the maternal instinct. 252 00:14:52,141 --> 00:14:54,974 Every other day, it's cakes or casseroles. 253 00:14:55,144 --> 00:14:57,602 Some might pay good money to be cosseted like that. 254 00:14:57,772 --> 00:14:58,978 Would they, though? 255 00:14:59,148 --> 00:15:00,354 I don't doubt she means well, 256 00:15:00,525 --> 00:15:01,885 but if it hadn't been for Alistair, 257 00:15:01,909 --> 00:15:03,269 I'd have told her where to get off. 258 00:15:03,369 --> 00:15:05,398 Did he have any enemies that you can think of? 259 00:15:05,571 --> 00:15:06,606 Enemies? 260 00:15:06,781 --> 00:15:08,863 Good heavens, no. 261 00:15:09,033 --> 00:15:11,900 No, not enemies, I wouldn't have said. 262 00:15:12,078 --> 00:15:13,078 What, then? 263 00:15:13,204 --> 00:15:16,196 AI had been a Conchie. 264 00:15:16,374 --> 00:15:18,160 In the last show. 265 00:15:18,334 --> 00:15:19,415 I mean, he did his bit. 266 00:15:19,585 --> 00:15:21,075 On the ambulances. 267 00:15:21,254 --> 00:15:23,416 But some people still held it against him. 268 00:15:26,134 --> 00:15:28,125 Eureka! 269 00:15:28,302 --> 00:15:31,590 Well, unless there was anything else, 270 00:15:31,764 --> 00:15:33,346 I'll leave you to your... 271 00:15:49,574 --> 00:15:50,860 Booth Hill? 272 00:15:51,033 --> 00:15:52,319 What makes you ask? 273 00:15:52,493 --> 00:15:54,609 It's come up in connection with a case. 274 00:15:54,787 --> 00:15:57,279 We've been reporting on it for about the last 18 months. 275 00:15:57,457 --> 00:15:59,243 With the Oxpens being cleared, 276 00:15:59,417 --> 00:16:01,033 the Council needs new housing stock. 277 00:16:01,210 --> 00:16:02,371 Thanks, Bradley. 278 00:16:02,545 --> 00:16:04,752 The Housing Department's been in negotiations 279 00:16:04,922 --> 00:16:07,789 with Badeley College to acquire Booth Hill. 280 00:16:07,967 --> 00:16:08,798 Badeley? 281 00:16:08,968 --> 00:16:10,504 They own the land. 282 00:16:10,678 --> 00:16:12,758 Not been very popular with the Rural England Brigade, 283 00:16:12,782 --> 00:16:15,840 but most objections have been dealt with one way or another. 284 00:16:16,017 --> 00:16:18,634 A couple of tenant farmers have been encouraged to move on. 285 00:16:18,811 --> 00:16:20,552 Strong-arm stuff? 286 00:16:20,730 --> 00:16:23,222 Nothing anyone's prepared to talk about. 287 00:16:25,568 --> 00:16:28,151 Any idea where a Professor Coke Norris might fit into this? 288 00:16:28,321 --> 00:16:29,436 None, why? 289 00:16:29,614 --> 00:16:31,571 Who is he? 290 00:16:31,741 --> 00:16:33,573 He was a Classics don at Badeley. 291 00:16:33,743 --> 00:16:35,233 Killed in a hit-and-run last night. 292 00:16:35,411 --> 00:16:37,448 He'd been reading your article on Booth Hill. 293 00:16:37,622 --> 00:16:39,989 One or two new faces hanging about recently. 294 00:16:40,166 --> 00:16:41,702 London types. 295 00:16:41,876 --> 00:16:44,368 Only you didn't get it off me, right? 296 00:16:44,545 --> 00:16:48,209 You hear anything more on that, you let me know, all right? 297 00:16:48,382 --> 00:16:50,168 Keep the change. 298 00:16:50,343 --> 00:16:51,504 Morse. 299 00:16:54,847 --> 00:16:56,463 Good man, Albert. 300 00:16:56,641 --> 00:16:57,847 Reliable. 301 00:16:58,017 --> 00:17:00,679 Ten-bob a time, I expect he is. 302 00:17:00,853 --> 00:17:03,766 Any copper's only as good as the intelligence he's got coming in. 303 00:17:03,940 --> 00:17:05,601 What did they teach you at Carshall? 304 00:17:05,775 --> 00:17:07,436 I don't remember anything in Judges' Rules 305 00:17:07,610 --> 00:17:09,521 about paying for information. 306 00:17:09,695 --> 00:17:11,936 Got something new to think about, then, haven't you? 307 00:17:13,991 --> 00:17:15,026 Marry-. 308 00:17:15,201 --> 00:17:17,693 How's show business? 309 00:17:17,870 --> 00:17:20,202 No business like it, Mr. Thursday. 310 00:17:20,373 --> 00:17:21,738 Can I get you a drink? 311 00:17:21,916 --> 00:17:23,532 We're not stopping, thanks all the same. 312 00:17:23,709 --> 00:17:25,629 We just dropped by for a quick hello with Charlie 313 00:17:25,753 --> 00:17:26,753 if he's about. 314 00:17:26,879 --> 00:17:28,040 Charlie? 315 00:17:28,214 --> 00:17:29,670 No, he's... 316 00:17:29,840 --> 00:17:31,126 Oh, we've come all this way. 317 00:17:31,300 --> 00:17:33,337 What time's he due, then? 318 00:17:33,511 --> 00:17:35,548 See, I heard he'd decided to call time 319 00:17:35,721 --> 00:17:37,052 on the nightclub business. 320 00:17:37,223 --> 00:17:39,510 Word is somebody gave him "what for." 321 00:17:39,684 --> 00:17:41,220 Have I got that right? 322 00:17:41,394 --> 00:17:43,726 He's, uh, signed the place over to me. 323 00:17:43,896 --> 00:17:45,728 I'm running it now. 324 00:17:45,898 --> 00:17:47,309 You're pulling my leg. 325 00:17:47,483 --> 00:17:49,144 I wouldn't leave you to run a whelk-stall. 326 00:17:49,318 --> 00:17:51,525 Twenny Guards, would you, Sasha. 327 00:17:51,696 --> 00:17:52,436 Straight. 328 00:17:52,613 --> 00:17:53,613 As God's my judge. 329 00:17:53,656 --> 00:17:54,976 Yeah, but he's not, though, is he? 330 00:17:55,074 --> 00:17:57,034 So what do you know about this lorry load of snout 331 00:17:57,058 --> 00:17:58,570 knocked off last night? 332 00:17:58,744 --> 00:18:00,200 Is there something you want? 333 00:18:02,039 --> 00:18:05,248 I don't know nothing about that. 334 00:18:05,418 --> 00:18:07,159 Don't kid a kidder, Morry. 335 00:18:07,336 --> 00:18:08,792 You're a front man. 336 00:18:08,963 --> 00:18:11,580 Near-beer, bluejokes, and totting up the night's take. 337 00:18:11,757 --> 00:18:13,247 That's your forte. 338 00:18:13,426 --> 00:18:15,542 So who's in the big chair now, eh? 339 00:18:15,720 --> 00:18:18,212 Hello, Fred. 340 00:18:19,682 --> 00:18:20,888 Vic. 341 00:18:21,058 --> 00:18:22,594 Long time. 342 00:18:22,768 --> 00:18:23,599 Ain't itjust. 343 00:18:23,769 --> 00:18:24,600 Keeping well? Mustn't grumble. 344 00:18:24,770 --> 00:18:25,601 Family? 345 00:18:25,771 --> 00:18:26,886 What's this, then? 346 00:18:27,064 --> 00:18:28,850 Things got a bit too lively for you Mile End? 347 00:18:29,025 --> 00:18:30,025 Nah. 348 00:18:30,067 --> 00:18:31,148 Retired, ain't I? 349 00:18:31,319 --> 00:18:33,060 All got it coming, Fred. 350 00:18:33,237 --> 00:18:34,648 Even you. 351 00:18:34,822 --> 00:18:37,063 This place'll see me out. 352 00:18:39,493 --> 00:18:42,576 Well, look what the dog brought in. 353 00:18:42,747 --> 00:18:44,658 You remember my Vince? 354 00:18:44,832 --> 00:18:47,950 Fred Thursday, look. 355 00:18:48,127 --> 00:18:49,367 Blimey, you still at it? 356 00:18:49,545 --> 00:18:51,536 Thought they'd put you out to grass after Carter. 357 00:18:51,714 --> 00:18:53,876 That's the word in town, anyway. 358 00:18:54,050 --> 00:18:56,508 Fred Thursday: 359 00:18:56,677 --> 00:18:59,385 Went milky and run off, crying to the sticks. 360 00:18:59,555 --> 00:19:01,387 Who's this, then? 361 00:19:01,557 --> 00:19:03,798 Never you mind who he is. 362 00:19:03,976 --> 00:19:05,842 Vince... 363 00:19:06,020 --> 00:19:08,307 Kids, Fred. 364 00:19:08,481 --> 00:19:09,687 All piss and vinegar. 365 00:19:09,857 --> 00:19:10,857 What can you do? 366 00:19:11,025 --> 00:19:12,025 Same ourselves, once. 367 00:19:12,193 --> 00:19:13,308 Here's how it is. 368 00:19:13,486 --> 00:19:15,978 You round up your boys and get off my patch 369 00:19:16,155 --> 00:19:17,441 and we'll leave it at that. 370 00:19:17,615 --> 00:19:19,401 Might put the fear of God into the locals, 371 00:19:19,575 --> 00:19:21,031 but this is me. 372 00:19:21,202 --> 00:19:23,660 First and final. 373 00:19:23,829 --> 00:19:25,490 Workhouse rules, Fred. 374 00:19:25,665 --> 00:19:27,872 Last man standing. 375 00:19:28,042 --> 00:19:30,079 So be it. 376 00:19:39,553 --> 00:19:40,739 You think you've found somewhere decent, 377 00:19:40,763 --> 00:19:42,163 someplace the rot hasn't got to yet, 378 00:19:42,306 --> 00:19:43,546 but it creeps in. 379 00:19:43,724 --> 00:19:45,260 They want to come that game here? 380 00:19:45,434 --> 00:19:47,050 Over my dead body. 381 00:19:47,228 --> 00:19:48,309 Who's Carter? 382 00:19:51,065 --> 00:19:54,524 You stay away from this place and Vic Kasper, all right? 383 00:19:54,694 --> 00:19:56,901 Just stick to that hit-and-run 384 00:19:57,071 --> 00:19:58,653 and boning up for your sergeants'. 385 00:19:58,823 --> 00:20:00,689 Leave this to me, understood? 386 00:20:04,495 --> 00:20:05,985 Here he is, sir. 387 00:20:06,163 --> 00:20:08,200 Ah, Morse. 388 00:20:08,374 --> 00:20:11,241 Your sister... Joyce, is it? 389 00:20:11,419 --> 00:20:12,625 Called while you were out. 390 00:20:12,795 --> 00:20:13,876 It's your father. 391 00:20:14,046 --> 00:20:17,334 He's all right, just taken poorly. 392 00:20:17,508 --> 00:20:18,508 His heart, she said. 393 00:20:18,592 --> 00:20:19,627 You're to telephone home. 394 00:20:19,802 --> 00:20:22,134 Thank you, sir. 395 00:20:22,304 --> 00:20:23,419 And of course, 396 00:20:23,597 --> 00:20:25,075 if you need a couple of days compassionate leave. 397 00:20:25,099 --> 00:20:26,339 I'm sure it won't come to that. 398 00:20:26,363 --> 00:20:27,363 Hope for the best. 399 00:20:27,435 --> 00:20:29,142 That's the ticket. 400 00:20:29,311 --> 00:20:30,472 Well. 401 00:20:30,646 --> 00:20:31,727 Sir. 402 00:20:34,525 --> 00:20:35,981 He suffers with angina. 403 00:20:36,152 --> 00:20:37,483 Has done for years. 404 00:20:37,653 --> 00:20:39,644 I'm sure they're making more of it than there is. 405 00:20:39,822 --> 00:20:42,109 Well, you won't know until you talk to them, will you? 406 00:20:42,283 --> 00:20:43,114 If you're needed, you must go. 407 00:20:43,284 --> 00:20:45,070 Sgt. Jakes back and forth to court, 408 00:20:45,244 --> 00:20:47,906 I don't want to leave you a man down in the middle of all this. 409 00:20:48,080 --> 00:20:49,445 You let me worry about that. 410 00:20:52,001 --> 00:20:54,361 Actually, sir, there is someone I suppose you could look to. 411 00:20:55,588 --> 00:20:57,078 I won't forget this. 412 00:20:57,256 --> 00:20:58,696 It's only acting detective constable. 413 00:20:58,841 --> 00:21:00,172 It's not permanent. 414 00:21:00,342 --> 00:21:01,832 Little acorns, matey. 415 00:21:02,011 --> 00:21:04,878 See if you can get anywhere with this car. 416 00:21:05,055 --> 00:21:06,420 Keep checking the garages. 417 00:21:06,599 --> 00:21:07,760 Righto. 418 00:21:07,933 --> 00:21:10,345 Well, I hope your old man's, uh... 419 00:21:10,519 --> 00:21:11,680 Well, you know. 420 00:21:14,231 --> 00:21:20,022 ♪♪ 421 00:21:36,837 --> 00:21:38,953 Joyce said she'd telephoned. 422 00:21:39,131 --> 00:21:41,793 Hello, Gwen. 423 00:21:41,967 --> 00:21:43,457 I suppose you'd better come in. 424 00:21:43,636 --> 00:21:45,877 Your old room's full of lumber. 425 00:21:47,640 --> 00:21:49,677 I'll be all right on the couch. 426 00:21:49,850 --> 00:21:51,130 I've aired the bed in the spare. 427 00:21:51,227 --> 00:21:54,094 I won't have it said we couldn't put you up. 428 00:21:54,271 --> 00:21:55,807 Hello, stranger. 429 00:21:55,981 --> 00:21:56,641 Hello, Joycie. 430 00:21:56,816 --> 00:21:57,816 You've lost weight. 431 00:21:57,983 --> 00:21:59,690 Are they not looking after you down there? 432 00:21:59,860 --> 00:22:01,396 Oh, you know. 433 00:22:01,570 --> 00:22:02,901 How is he? 434 00:22:03,072 --> 00:22:05,860 Sis? 435 00:22:12,081 --> 00:22:14,163 There was no need for you to come up. 436 00:22:14,333 --> 00:22:17,701 I told Joyce not to fuss. 437 00:22:22,466 --> 00:22:23,831 How do you feel? 438 00:22:24,009 --> 00:22:26,171 Just a bad turn. 439 00:22:26,345 --> 00:22:28,006 I'm right now. 440 00:22:35,896 --> 00:22:38,183 Can I get you anything? 441 00:22:42,278 --> 00:22:43,939 There's a three-year-old, 442 00:22:44,113 --> 00:22:46,024 "Rows by Woof," 443 00:22:46,198 --> 00:22:48,986 running in the 2:15 at Catterick. 444 00:22:49,159 --> 00:22:51,491 You could put five-bob on for us. 445 00:22:54,081 --> 00:22:56,914 I'd phone it through, only she won't let me. 446 00:23:36,540 --> 00:23:38,531 Penny for them. 447 00:23:46,800 --> 00:23:47,881 Dad? 448 00:23:52,056 --> 00:23:53,546 Work. 449 00:23:53,724 --> 00:23:55,465 What work? 450 00:23:55,643 --> 00:23:59,227 Mickey Carter, if you must know. 451 00:24:01,690 --> 00:24:04,057 Don't dwell, Fred. 452 00:24:07,988 --> 00:24:09,820 No. 453 00:24:17,498 --> 00:24:18,909 Thought you'd taken the pledge. 454 00:24:19,083 --> 00:24:20,539 I fell amongst thieves. 455 00:24:20,709 --> 00:24:22,165 Goes with the job, Isuppose. 456 00:24:22,336 --> 00:24:24,077 Probably. 457 00:24:24,254 --> 00:24:25,744 Cheers. 458 00:24:30,719 --> 00:24:32,460 Why did you go back? 459 00:24:32,638 --> 00:24:34,970 To Oxford. 460 00:24:35,140 --> 00:24:37,381 A policeman goes where he's sent. 461 00:24:39,478 --> 00:24:44,018 When I told Pop, hejust said, “Proverbs 26:11.“ 462 00:24:52,658 --> 00:24:54,865 I thought maybe... 463 00:24:55,035 --> 00:24:56,400 Well... 464 00:24:58,914 --> 00:25:01,531 I've many faults, God knows, 465 00:25:01,709 --> 00:25:04,451 but I try to draw the line at masochism. 466 00:25:04,628 --> 00:25:06,619 Besides, traditionally, it's the killer 467 00:25:06,797 --> 00:25:10,381 that returns to the scene of the crime, not the... 468 00:25:13,721 --> 00:25:14,802 whatever I was. 469 00:25:30,487 --> 00:25:32,148 I'll telephone. 470 00:25:34,324 --> 00:25:35,735 No need. 471 00:25:35,909 --> 00:25:37,445 Not on my account. 472 00:25:37,619 --> 00:25:39,201 Long distance. 473 00:25:44,668 --> 00:25:46,955 Police still? 474 00:25:48,422 --> 00:25:50,083 Yes. 475 00:25:52,468 --> 00:25:54,084 Never liked the police. 476 00:26:03,020 --> 00:26:04,556 Well, I'd better be off. 477 00:26:04,730 --> 00:26:05,970 You're not, you know. 478 00:26:06,148 --> 00:26:07,479 A disappointment. 479 00:26:07,649 --> 00:26:09,105 He's proud of you. 480 00:26:09,276 --> 00:26:10,276 In his way. 481 00:26:10,402 --> 00:26:11,767 It's just... 482 00:26:11,945 --> 00:26:14,482 You remind him of your mother. 483 00:26:20,287 --> 00:26:21,743 Will you let me know how he is? 484 00:26:23,540 --> 00:26:24,951 If I need to come back. 485 00:26:25,125 --> 00:26:27,537 Or... 486 00:26:31,298 --> 00:26:32,459 Since when do we do that? 487 00:26:32,633 --> 00:26:34,169 You looked like you could do with it. 488 00:26:52,027 --> 00:26:53,643 Who? 489 00:26:53,821 --> 00:26:54,821 Vic Kasper, sir. 490 00:26:54,988 --> 00:26:55,819 Retired, he says. 491 00:26:55,989 --> 00:26:57,229 Taken over the Moonlight Rooms. 492 00:26:57,282 --> 00:26:58,113 Gone legit. 493 00:26:58,283 --> 00:26:59,899 Any truth in it? 494 00:27:00,077 --> 00:27:03,035 Faces like Vic Kasper don't retire, sir. 495 00:27:03,205 --> 00:27:04,821 I spoke to a colleague at the Yard. 496 00:27:04,998 --> 00:27:07,490 He says Kasper's recently become persona non 497 00:27:07,668 --> 00:27:09,033 with Sid and Gerald Fletcher. 498 00:27:09,211 --> 00:27:13,250 You think he's come here looking for a soft touch. 499 00:27:13,423 --> 00:27:15,960 More likely he's come here to keep breathing. 500 00:27:30,816 --> 00:27:31,936 What are you doing out here? 501 00:27:31,984 --> 00:27:33,270 It's perishing. 502 00:27:33,443 --> 00:27:34,729 Making plans. 503 00:27:34,903 --> 00:27:36,018 Oh, yeah? 504 00:27:36,196 --> 00:27:37,357 Yeah. 505 00:27:39,158 --> 00:27:40,158 You happy? 506 00:27:40,325 --> 00:27:41,486 Of course. 507 00:27:41,660 --> 00:27:42,660 Really? 508 00:27:42,744 --> 00:27:43,825 You like the house? 509 00:27:43,996 --> 00:27:45,327 Yeah. 510 00:27:45,497 --> 00:27:47,283 I want you to be happy. 511 00:27:47,457 --> 00:27:50,449 You make me a king. 512 00:27:50,627 --> 00:27:52,459 You and me, Cyn. 513 00:27:52,629 --> 00:27:54,791 All the way. 514 00:27:59,720 --> 00:28:01,711 Oh, you stupid... 515 00:28:01,889 --> 00:28:03,220 ♪ Duh-duh-duh... ♪ 516 00:28:41,470 --> 00:28:43,302 Oxford 38802. 517 00:28:43,472 --> 00:28:45,432 Good afternoon, this is Detective Constable Morse, 518 00:28:45,456 --> 00:28:46,255 City Police. 519 00:28:46,433 --> 00:28:47,953 Could you give me your address, please? 520 00:28:47,977 --> 00:28:48,807 The address? 521 00:28:48,977 --> 00:28:50,257 What do you want the address for? 522 00:28:50,281 --> 00:28:52,095 I'm trying to trace someone at this number 523 00:28:52,272 --> 00:28:53,933 With the initials “J.V.“ 524 00:29:03,992 --> 00:29:05,357 Operations Room? 525 00:29:05,535 --> 00:29:09,278 Could you get me a reverse trace on Oxford 38802? 526 00:29:09,456 --> 00:29:10,696 Hello, matey! 527 00:29:10,874 --> 00:29:13,081 Wasn't expecting you back so soon. 528 00:29:13,252 --> 00:29:15,914 All, uh...? 529 00:29:16,088 --> 00:29:17,624 Yep, fine. 530 00:29:17,798 --> 00:29:19,914 I don't suppose you'd any luck with the garages? 531 00:29:20,092 --> 00:29:21,253 I did a ring around 532 00:29:21,426 --> 00:29:23,386 of pretty much every garage in the book, actually. 533 00:29:23,410 --> 00:29:25,503 Got a list of all vehicles booked in for body repair 534 00:29:25,681 --> 00:29:26,681 since it happened. 535 00:29:26,848 --> 00:29:28,634 Quite a long list as it turns out, 536 00:29:28,809 --> 00:29:30,391 but it paid dividends. 537 00:29:30,560 --> 00:29:32,892 There was 3 Bentley bookedin 538 00:29:33,063 --> 00:29:35,350 at a dealership in Kidlington yesterday. 539 00:29:35,524 --> 00:29:36,889 Cracked windscreen. 540 00:29:37,067 --> 00:29:40,526 Owner Mr. Jolyon Frobisher. 541 00:29:40,696 --> 00:29:43,779 The master at Badeley? 542 00:29:43,949 --> 00:29:46,316 Piece of cake, this detecting lark. 543 00:29:46,493 --> 00:29:48,575 Don't know what you make all that fuss about. 544 00:29:57,379 --> 00:29:58,494 Dr. Frobisher? 545 00:29:58,672 --> 00:30:01,414 Dorothea Frazil, Oxford Mail. 546 00:30:01,591 --> 00:30:04,174 I wondered if, as master of Badeley, 547 00:30:04,344 --> 00:30:05,550 you'd any comment to make 548 00:30:05,721 --> 00:30:08,713 in response to our recent article on Booth Hill. 549 00:30:08,890 --> 00:30:10,005 On the record, 550 00:30:10,183 --> 00:30:12,800 obviously I'm very concerned by such allegations. 551 00:30:12,978 --> 00:30:17,518 And off the record, Dr. Frobisher? 552 00:30:17,691 --> 00:30:20,228 I think those who make 553 00:30:20,402 --> 00:30:22,734 irresponsible allegations in print 554 00:30:22,904 --> 00:30:26,613 should take very great care. 555 00:30:26,783 --> 00:30:29,070 I can't, Mr. Thursday. 556 00:30:29,244 --> 00:30:30,780 You know that. 557 00:30:30,954 --> 00:30:31,954 It's more than my life. 558 00:30:32,039 --> 00:30:33,370 Fair enough, Morry. 559 00:30:33,540 --> 00:30:35,380 We'd better get him back, then, Sergeant Jakes. 560 00:30:35,500 --> 00:30:37,980 It's not going to look very good if Kasper sees us drop him off 561 00:30:38,045 --> 00:30:39,325 outside the Moonlight Rooms, sir. 562 00:30:39,463 --> 00:30:43,127 Someone might take him for a grass, you mean? 563 00:30:43,300 --> 00:30:45,007 Think he's been running his mouth off? 564 00:30:45,177 --> 00:30:46,633 But I ain't! 565 00:30:53,310 --> 00:30:56,723 Look, Vic came in as a sleeping partner with Charlie 566 00:30:56,897 --> 00:30:58,683 about two years ago. 567 00:30:58,857 --> 00:31:00,188 That's all I know. 568 00:31:00,359 --> 00:31:01,479 Charlie was happy with that? 569 00:31:01,503 --> 00:31:04,728 You don't say no to Vic Kasper. 570 00:31:04,905 --> 00:31:06,395 Go on, then. 571 00:31:06,573 --> 00:31:07,938 You can get the bus back. 572 00:31:28,553 --> 00:31:29,759 Oh, Millie. 573 00:31:29,930 --> 00:31:31,091 Hello. 574 00:31:31,264 --> 00:31:33,221 I thought the porter must have it wrong. 575 00:31:33,392 --> 00:31:35,929 The master insisted. 576 00:31:36,103 --> 00:31:38,640 How are you? 577 00:31:38,814 --> 00:31:42,432 Rather at sixes and sevens, I'm afraid. 578 00:31:42,609 --> 00:31:44,145 Trying to organize the funeral, 579 00:31:44,319 --> 00:31:46,686 but I imagine I'm making the most frightful hash of it. 580 00:31:46,863 --> 00:31:48,103 Oh, Millie. 581 00:31:48,281 --> 00:31:49,771 It really is too bad. 582 00:31:49,950 --> 00:31:51,907 I can't bear to see you like this. 583 00:31:52,077 --> 00:31:53,613 I'm all right, really. 584 00:31:53,787 --> 00:31:55,152 Nonsense. 585 00:31:55,330 --> 00:31:57,492 You've looked after me in so many ways. 586 00:31:57,666 --> 00:32:00,704 All those wonderful meals you've prepared. 587 00:32:00,877 --> 00:32:02,242 So listen: 588 00:32:02,421 --> 00:32:04,788 I'm going to come over and help tidy Al's things. 589 00:32:04,965 --> 00:32:05,796 His things? 590 00:32:05,966 --> 00:32:07,127 His papers? 591 00:32:07,300 --> 00:32:08,381 Essays? 592 00:32:08,552 --> 00:32:10,634 Whatever else needs taking care of. 593 00:32:10,804 --> 00:32:12,636 If he was anything like me, 594 00:32:12,806 --> 00:32:17,471 there may well be books from the college library need returning. 595 00:32:17,644 --> 00:32:19,009 So how's that sound? 596 00:32:19,187 --> 00:32:20,723 Really? 597 00:32:20,897 --> 00:32:23,514 Oh, that would be most terribly kind. 598 00:32:23,692 --> 00:32:25,182 Not at all. 599 00:32:25,360 --> 00:32:26,691 Many hands, eh? 600 00:32:26,862 --> 00:32:28,523 Two heads better than one. 601 00:32:34,161 --> 00:32:35,617 DC Morse, City Police. 602 00:32:35,787 --> 00:32:37,347 I spoke to someone on the telephone here 603 00:32:37,372 --> 00:32:38,372 about an hour ago. 604 00:32:38,540 --> 00:32:40,076 Would that have been you, Miss...? 605 00:32:40,250 --> 00:32:42,207 Vallens. Judy. 606 00:32:42,377 --> 00:32:44,664 No, I've only been in about 20 minutes. 607 00:32:44,838 --> 00:32:48,126 Any idea why Professor Coke Norris 608 00:32:48,300 --> 00:32:50,500 might've come to have your initials and telephone number 609 00:32:50,524 --> 00:32:52,501 written in a matchbook, Miss Vallens? 610 00:32:52,679 --> 00:32:53,965 None. 611 00:32:54,139 --> 00:32:56,176 I see him every now and then at lectures, 612 00:32:56,349 --> 00:32:57,885 but that's it. 613 00:33:00,854 --> 00:33:02,390 You're a student at which college? 614 00:33:02,564 --> 00:33:04,555 I'm a Matildabeeste. 615 00:33:04,733 --> 00:33:05,733 Lady Matilda's. 616 00:33:08,403 --> 00:33:10,019 What about the matchbook? 617 00:33:10,197 --> 00:33:11,687 Do you recognize that? 618 00:33:24,127 --> 00:33:25,333 You sure about that? 619 00:33:25,504 --> 00:33:27,586 Oh, those. 620 00:33:27,756 --> 00:33:30,999 Uh, yes, I'm sorry. 621 00:33:31,176 --> 00:33:34,259 That would be my flat-mate, Georgina Bannard. 622 00:33:34,429 --> 00:33:36,045 She gets them from work. 623 00:33:36,223 --> 00:33:38,305 Where's that? 624 00:33:38,475 --> 00:33:41,433 Some club off the Broad. 625 00:33:41,603 --> 00:33:43,810 The Moonlight Rooms? 626 00:33:47,567 --> 00:33:49,274 What does she do there? 627 00:33:49,444 --> 00:33:50,730 Cigarette girl. 628 00:33:56,034 --> 00:33:57,115 Is she at home? 629 00:33:59,538 --> 00:34:01,120 I'd like to speak with her. 630 00:34:03,708 --> 00:34:07,542 When I got back from college, all her stuff was gone. 631 00:34:07,712 --> 00:34:12,172 Have you roomed together long? 632 00:34:12,342 --> 00:34:14,083 Eight or nine months. 633 00:34:14,261 --> 00:34:18,505 Might she have a boyfriend she's gone to stay with? 634 00:34:18,682 --> 00:34:20,389 Nobody steady, I don't think. 635 00:34:20,559 --> 00:34:22,015 What about family? 636 00:34:22,185 --> 00:34:23,801 In the West Country somewhere. 637 00:34:23,979 --> 00:34:26,391 You wouldn't happen to have a photograph, by any chance? 638 00:34:26,565 --> 00:34:28,306 No, why would I? 639 00:34:28,483 --> 00:34:31,350 We're not close. 640 00:34:33,196 --> 00:34:34,596 You seem very nervous, Miss Vallens, 641 00:34:34,656 --> 00:34:35,942 if you don't mind my saying so. 642 00:34:36,116 --> 00:34:38,733 Is there something worrying you? 643 00:34:38,910 --> 00:34:41,743 Besides coming home to find that Gina's cleared out 644 00:34:41,913 --> 00:34:43,654 and landed me with the rent, 645 00:34:43,832 --> 00:34:45,789 then you showing up 20 minutes later? 646 00:34:53,174 --> 00:34:57,884 Well, if she does happen to get in touch, 647 00:34:58,054 --> 00:35:00,386 could you ask her to call me? 648 00:35:00,557 --> 00:35:02,719 She's not in any trouble. 649 00:35:02,892 --> 00:35:06,055 I'd just like to speak with her. 650 00:35:15,864 --> 00:35:17,744 Did your husband ever talk about 3 Judy Vallens? 651 00:35:17,768 --> 00:35:20,654 She's an undergrad at Lady Matilda's. 652 00:35:20,827 --> 00:35:23,159 No. 653 00:35:23,330 --> 00:35:26,823 How about Georgina Bannard? 654 00:35:27,000 --> 00:35:28,760 If you entertain any suspicion of impropriety 655 00:35:28,793 --> 00:35:32,081 between my husband and these young women you mentioned, 656 00:35:32,255 --> 00:35:34,747 I believe I can set your mind at rest. 657 00:35:36,885 --> 00:35:39,217 After Audrey's accident... 658 00:35:41,640 --> 00:35:45,099 How to put it... 659 00:35:45,268 --> 00:35:48,886 Alistair lost all interest in, and indeed facility for, 660 00:35:49,064 --> 00:35:50,270 physical intimacy. 661 00:35:50,440 --> 00:35:54,354 Completely. 662 00:35:54,527 --> 00:35:56,063 He used to ride to hounds, you see. 663 00:35:56,237 --> 00:35:57,568 When Audrey was 12, 664 00:35:57,739 --> 00:35:59,855 he took her out with the Alvescot Hunt. 665 00:36:00,033 --> 00:36:01,774 Meant to be her blooding. 666 00:36:01,951 --> 00:36:03,191 Only there was... 667 00:36:06,831 --> 00:36:08,822 Alistair said that a snipe broke cover 668 00:36:09,000 --> 00:36:11,332 right in front of her mount and she was thrown, and... 669 00:36:14,047 --> 00:36:15,708 AI felt himself responsible. 670 00:36:15,882 --> 00:36:17,338 He wasn't, of course. 671 00:36:17,509 --> 00:36:18,670 But... 672 00:36:24,766 --> 00:36:26,473 She's in some sort of clinic, I understand. 673 00:36:26,643 --> 00:36:27,678 In London. 674 00:36:27,852 --> 00:36:30,844 She needs constant specialist care. 675 00:36:35,527 --> 00:36:39,145 Did your husband ever mention Booth Hill, Mrs. Coke Norris? 676 00:36:39,322 --> 00:36:42,860 Well, for the past year or so, he'd talked of little else. 677 00:36:43,034 --> 00:36:44,365 Really? Why? 678 00:36:44,536 --> 00:36:45,822 What was his interest? 679 00:36:45,995 --> 00:36:49,488 Booth Hill was originally owned by Alistair's family. 680 00:36:49,666 --> 00:36:53,034 They gifted it to Badeley College 681 00:36:53,211 --> 00:36:54,542 after the Great War 682 00:36:54,713 --> 00:36:57,205 as a way of avoiding death duties. 683 00:36:57,382 --> 00:36:59,339 Land rich, cash poor. 684 00:36:59,509 --> 00:37:03,844 So where did he stand on this proposed development? 685 00:37:04,013 --> 00:37:05,333 He felt it went against the spirit 686 00:37:05,507 --> 00:37:06,787 in which the gift had been given. 687 00:37:06,842 --> 00:37:09,425 Not that anyone seemed to care very much. 688 00:37:09,602 --> 00:37:10,808 Except for Ian, of course. 689 00:37:10,979 --> 00:37:11,979 Ian? 690 00:37:12,147 --> 00:37:13,308 Dr. Kern. 691 00:37:13,481 --> 00:37:14,761 Everyone else was more concerned 692 00:37:14,858 --> 00:37:17,018 with what they were going to make out of it personally. 693 00:37:17,152 --> 00:37:21,111 All the senior fellows stand to gain a considerable windfall. 694 00:37:21,281 --> 00:37:22,897 Including your husband. 695 00:37:23,074 --> 00:37:25,065 Alistair wouldn't have taken it. 696 00:37:25,243 --> 00:37:26,608 As a point of principle. 697 00:37:29,539 --> 00:37:31,246 Not that I imagine Jolyon Frobisher 698 00:37:31,416 --> 00:37:33,908 will feel such an offer need be made now. 699 00:37:36,421 --> 00:37:38,833 The sale was formally approved, I understand, 700 00:37:39,007 --> 00:37:42,671 at a meeting the evening Professor Coke Norris died. 701 00:37:42,844 --> 00:37:44,255 That's rather more at stake 702 00:37:44,429 --> 00:37:46,549 than the "General Housekeeping" you led me to believe. 703 00:37:46,573 --> 00:37:50,550 I said it was college business, which it is. 704 00:37:50,727 --> 00:37:52,607 Might Professor Coke Norris have carried the day 705 00:37:52,631 --> 00:37:53,677 if he'd spoken against? 706 00:37:53,855 --> 00:37:55,562 He would not. 707 00:37:55,732 --> 00:37:58,315 The land has been in college ownership for nearly 50 years. 708 00:37:58,485 --> 00:38:00,852 It's ours to dispose of as we think best. 709 00:38:01,029 --> 00:38:02,190 Why? 710 00:38:02,363 --> 00:38:04,070 Is the college short of funds? 711 00:38:04,240 --> 00:38:05,571 Management of the land 712 00:38:05,742 --> 00:38:07,528 has been a constant drain on resources. 713 00:38:07,702 --> 00:38:10,160 The decision was as much about what the college stood to save 714 00:38:10,330 --> 00:38:12,788 by letting it go as about what it might gain. 715 00:38:12,957 --> 00:38:14,077 Your vehicle has been booked 716 00:38:14,209 --> 00:38:15,729 in the garage with a broken windscreen. 717 00:38:15,753 --> 00:38:17,334 How did that happen? 718 00:38:17,504 --> 00:38:19,211 I came out one morning, and there it was. 719 00:38:19,380 --> 00:38:20,996 Vandals, I suppose. 720 00:38:21,174 --> 00:38:24,041 Or some drunken undergraduate prank. 721 00:38:24,219 --> 00:38:26,460 Or some of your late tenant farmers 722 00:38:26,638 --> 00:38:29,505 expressing displeasure at being driven off their land? 723 00:38:29,682 --> 00:38:30,797 Their land? 724 00:38:30,975 --> 00:38:34,434 What are you, some sort of socialist? 725 00:38:34,604 --> 00:38:37,471 Booth Hill is our land, for the moment. 726 00:38:37,649 --> 00:38:39,856 How did you know about my car? 727 00:38:40,026 --> 00:38:41,562 When investigating a hit-and-run, 728 00:38:41,736 --> 00:38:43,943 it's procedure to compile a list of all vehicles 729 00:38:44,113 --> 00:38:46,525 booked in for bodywork or windscreen repairs post facto. 730 00:38:46,699 --> 00:38:47,734 Post facto? 731 00:38:47,909 --> 00:38:48,740 Indeed. 732 00:38:48,910 --> 00:38:49,910 After the fact. 733 00:38:50,036 --> 00:38:51,117 I know what it means. 734 00:38:51,287 --> 00:38:53,244 Well, then, you'll have no objection 735 00:38:53,414 --> 00:38:55,701 to one of my colleagues taking a look at your vehicle? 736 00:38:55,875 --> 00:38:58,412 None. 737 00:38:58,586 --> 00:39:02,250 Unfortunately, it's presently on loan to my brother. 738 00:39:02,423 --> 00:39:05,006 Where might I find your brother? 739 00:39:05,176 --> 00:39:08,259 On the continent somewhere. 740 00:39:08,429 --> 00:39:09,840 He's decided to drive down to Monte 741 00:39:10,014 --> 00:39:12,130 for a few weeks. 742 00:39:12,308 --> 00:39:15,596 Of course, as soon as he returns, I'll let you know. 743 00:39:17,981 --> 00:39:20,393 I'll look forward to it. 744 00:39:20,567 --> 00:39:22,967 Coke Norris was meant to speak against the sale of Booth Hill 745 00:39:22,991 --> 00:39:25,061 at a college debate, only he was killed 746 00:39:25,238 --> 00:39:26,774 by a hit-and-run driver on the way in. 747 00:39:26,948 --> 00:39:28,109 The ayes carried the day. 748 00:39:28,283 --> 00:39:29,963 That's the Moonlight Rooms motif, isn't it? 749 00:39:29,993 --> 00:39:31,353 I'm hoping they may shed some light 750 00:39:31,377 --> 00:39:33,177 on the disappearance of this Georgina Bannard. 751 00:39:33,246 --> 00:39:35,606 I told you, I don't want you getting involved with that lot. 752 00:39:35,630 --> 00:39:36,742 Why? 753 00:39:36,916 --> 00:39:38,657 Because Y's not a Zed. 754 00:39:40,920 --> 00:39:42,160 Do you mean because of Carter? 755 00:39:44,257 --> 00:39:48,125 Well, do you have any objection to me going to the town hall? 756 00:39:48,303 --> 00:39:49,919 I've a meeting booked with Mark Carlisle, 757 00:39:50,096 --> 00:39:51,216 the senior planning officer. 758 00:39:51,347 --> 00:39:52,428 Talk to who you want. 759 00:39:52,599 --> 00:39:54,306 You just keep away from Vic Kasper. 760 00:39:58,313 --> 00:39:59,673 Anyway, how'd you make out at home? 761 00:39:59,731 --> 00:40:00,812 Your father on the mend? 762 00:40:05,111 --> 00:40:06,226 Seems to be. 763 00:40:12,994 --> 00:40:14,075 What's that, then? 764 00:40:14,245 --> 00:40:15,326 A lager beer, is it? 765 00:40:15,496 --> 00:40:16,577 Double Diamond. 766 00:40:16,748 --> 00:40:19,115 Works wonders. 767 00:40:19,292 --> 00:40:21,750 The wonder is anyone buys the stuff. 768 00:40:21,920 --> 00:40:23,160 Pour me one while you're there. 769 00:40:23,212 --> 00:40:24,577 Pour it yourself. 770 00:40:31,763 --> 00:40:32,844 You'd pour him one. 771 00:40:34,515 --> 00:40:35,971 Yeah, I would. 772 00:40:40,355 --> 00:40:41,436 Has he said anything? 773 00:40:45,068 --> 00:40:46,854 He thinks you're gonna land him in it. 774 00:40:47,028 --> 00:40:50,896 That copper was talking to Morry about a lorry-load of smokes. 775 00:40:51,074 --> 00:40:53,281 If he wanted to retire, 776 00:40:53,451 --> 00:40:56,989 he should've bought a bungalow and moved to Margate. 777 00:40:59,540 --> 00:41:01,140 It's disgusting the way he's carrying on. 778 00:41:01,164 --> 00:41:02,908 He's earned it. He's gone soft. 779 00:41:03,086 --> 00:41:04,918 He's more of a man than you'll ever be. 780 00:41:09,509 --> 00:41:11,466 Thorpey on the phone, Vin. 781 00:41:19,143 --> 00:41:20,633 Don't mess it up for him. 782 00:41:20,812 --> 00:41:23,349 It's what he wants. 783 00:41:23,523 --> 00:41:25,514 What about what I want? 784 00:41:26,985 --> 00:41:28,851 What do you want, Vince? 785 00:42:07,316 --> 00:42:09,795 Badeley stands to make quite a lot of money, I'd imagine. 786 00:42:09,819 --> 00:42:11,659 The recompense is proportionate, 787 00:42:11,696 --> 00:42:14,154 but our overriding impulse is one of social conscience. 788 00:42:14,323 --> 00:42:16,906 Have you seen some of the housing at the Oxpens? 789 00:42:17,076 --> 00:42:18,407 Yes indeed. 790 00:42:18,578 --> 00:42:20,068 Then you know. 791 00:42:20,246 --> 00:42:21,486 The place is a midden. 792 00:42:21,664 --> 00:42:24,156 People need somewhere decent to live. 793 00:42:24,333 --> 00:42:25,414 Hot water. 794 00:42:25,585 --> 00:42:26,996 Indoor plumbing. 795 00:42:27,170 --> 00:42:32,836 This new development will be light, clean, airy. 796 00:42:33,009 --> 00:42:34,465 You've seen the papers, presumably. 797 00:42:34,635 --> 00:42:36,922 The Mail? 798 00:42:37,096 --> 00:42:38,416 The story about the tenant farmers 799 00:42:38,440 --> 00:42:39,592 being driven off the land. 800 00:42:39,766 --> 00:42:41,726 I sincerely hope you're not suggesting the council 801 00:42:41,750 --> 00:42:43,808 would have anything to do with such a thing. 802 00:42:43,978 --> 00:42:46,310 Someone was very keen to have them off the land. 803 00:42:46,481 --> 00:42:48,142 If they're to be believed. 804 00:42:48,316 --> 00:42:49,898 Money in the air. 805 00:42:50,068 --> 00:42:51,775 They could just be laying the groundwork 806 00:42:51,944 --> 00:42:53,810 to bring a suit at some point down the road. 807 00:42:53,988 --> 00:42:54,988 For what? 808 00:42:55,031 --> 00:42:56,237 Compensation? 809 00:42:56,407 --> 00:42:57,522 Loss of earnings? 810 00:42:57,700 --> 00:42:59,316 Who knows? 811 00:42:59,494 --> 00:43:01,826 Simple, everyday country folk? 812 00:43:01,996 --> 00:43:04,658 I wouldn't trust half of 'em as far as I could spit. 813 00:43:10,004 --> 00:43:11,369 The kids haven't seen it? 814 00:43:11,547 --> 00:43:13,504 Think I'm stupid? 815 00:43:13,674 --> 00:43:15,381 Who sent it? 816 00:43:20,807 --> 00:43:23,595 Is that why you were about Mickey Carter the other night? 817 00:43:23,768 --> 00:43:27,511 I thought we'd left all this behind. 818 00:43:45,790 --> 00:43:47,201 Evening, officer. 819 00:43:47,375 --> 00:43:48,911 What can I get you? 820 00:43:49,085 --> 00:43:50,445 I'm looking for a Georgina Bannard. 821 00:43:50,545 --> 00:43:52,582 I believe she works here as a cigarette girl. 822 00:43:52,755 --> 00:43:53,916 Don't ring a bell. 823 00:43:54,090 --> 00:43:55,546 They come and go. 824 00:43:55,716 --> 00:43:57,172 Stick around and enjoy the show. 825 00:43:57,343 --> 00:43:59,254 Anything he wants, on the house. 826 00:44:03,850 --> 00:44:07,514 Ladies and gentlemen, would you please put your hands together 827 00:44:07,687 --> 00:44:11,476 and give a Moonlight Rooms welcome to Miss Lila Pilgrim. 828 00:44:18,739 --> 00:44:25,111 ♪ Darling, don't you go, darling, don't you go ♪ 829 00:44:25,288 --> 00:44:29,031 ♪ Darling, don't you go hit me with your blues ♪ 830 00:44:29,208 --> 00:44:32,121 ♪ I need some rock and roll ♪ 831 00:44:32,295 --> 00:44:36,084 ♪ I need some rock and roll, I need some rock and roll ♪ 832 00:44:36,257 --> 00:44:43,926 ♪ I need some rock and roll in order to save my soul ♪ 833 00:44:44,098 --> 00:44:50,014 ♪ Darling, don't be mean, darling, don't be mean ♪ 834 00:44:50,188 --> 00:44:54,273 ♪ If you stay with me, let you be my king ♪ 835 00:44:54,442 --> 00:44:55,898 ♪ I wanna be your queen ♪ 836 00:44:56,068 --> 00:45:03,691 ♪ Darling, don't you go, darling, don't you go ♪ 837 00:45:03,868 --> 00:45:07,031 ♪ Darling, don't you go leave me with your blues ♪ 838 00:45:07,205 --> 00:45:11,870 ♪ I need some rock and roll! ♪ 839 00:45:21,613 --> 00:45:22,613 Hey! 840 00:45:22,637 --> 00:45:23,798 What's your game? 841 00:45:23,971 --> 00:45:25,491 Can't you see a girl's getting changed? 842 00:45:25,515 --> 00:45:26,303 I'm sorry. 843 00:45:26,474 --> 00:45:28,511 Husk wanted to ask 'fi any of you know 3 gm 844 00:45:28,684 --> 00:45:30,220 called Georgina Bannard. 845 00:45:30,394 --> 00:45:31,394 Lost something? 846 00:45:31,562 --> 00:45:33,929 “Artists only, “ can't you read? 847 00:45:34,106 --> 00:45:35,346 No customers back here. 848 00:45:35,524 --> 00:45:37,060 Oh, um... 849 00:45:37,235 --> 00:45:38,275 Want me to tell you twice? 850 00:45:38,402 --> 00:45:39,402 It's all right, Vince. 851 00:45:39,528 --> 00:45:40,563 I've got it. 852 00:45:40,738 --> 00:45:42,228 Do you want to come through? 853 00:45:47,536 --> 00:45:49,698 I'm sorry, Miss. 854 00:45:57,630 --> 00:45:58,630 Drink? 855 00:45:58,798 --> 00:46:00,914 No, thank you, Miss... 856 00:46:01,092 --> 00:46:02,298 Riley. 857 00:46:02,468 --> 00:46:03,468 Cynthia. 858 00:46:03,511 --> 00:46:05,218 Call me Cyn. 859 00:46:05,388 --> 00:46:10,929 So where do you fit into this set-up, Miss Riley? 860 00:46:11,102 --> 00:46:12,183 Hostess. 861 00:46:12,353 --> 00:46:13,889 I see. 862 00:46:15,815 --> 00:46:17,556 I doubt it. 863 00:46:17,733 --> 00:46:19,315 Morry said you were looking for someone. 864 00:46:19,485 --> 00:46:21,021 That's right. 865 00:46:21,195 --> 00:46:22,731 Georgina Bannard. 866 00:46:22,905 --> 00:46:24,942 She works here as a cigarette girl. 867 00:46:25,116 --> 00:46:25,901 Says who? 868 00:46:26,075 --> 00:46:30,069 Well, does she or doesn't she? 869 00:46:30,246 --> 00:46:32,157 Not here, ducky. 870 00:46:32,331 --> 00:46:35,323 Look, you seem like a nice bloke, 871 00:46:35,501 --> 00:46:40,291 but having coppers about makes the clientele jumpy. 872 00:46:40,464 --> 00:46:43,707 So whatever you're about, please, just drop it. 873 00:46:43,884 --> 00:46:44,884 Walk away. 874 00:46:45,052 --> 00:46:46,884 Or what? 875 00:46:51,892 --> 00:46:57,308 ♪ Pushed to his face and with the make-up placed ♪ 876 00:46:57,481 --> 00:47:01,816 ♪ His smile so wide he could sit there and hide ♪ 877 00:47:01,986 --> 00:47:06,150 ♪ From the lights and the stage as they fly tonight ♪ 878 00:47:06,324 --> 00:47:12,741 ♪ Because he is the answer, tangled ♪ 879 00:47:12,913 --> 00:47:19,205 ♪ But there's nobody laughing when he gets home ♪ 880 00:47:19,378 --> 00:47:23,497 ♪ Yeah, you're really lonely when the spotlight's your home ♪ 881 00:47:23,674 --> 00:47:27,133 ♪ Because he is the answer, tangled ♪ 882 00:47:27,303 --> 00:47:30,716 ♪ Just an exotic-looking creature ♪ 883 00:47:30,890 --> 00:47:33,257 ♪ In a glass container ♪ 884 00:47:33,434 --> 00:47:37,894 ♪ You can watch him, watch him, watch him scratch his leg ♪ 885 00:47:38,064 --> 00:47:43,355 ♪ Watch him as he sleeps here, watch him in his den... ♪ 886 00:47:46,947 --> 00:47:48,062 Yours, I believe. 887 00:47:48,240 --> 00:47:49,240 What's your game? 888 00:47:49,408 --> 00:47:50,239 Vince... 889 00:47:50,409 --> 00:47:51,490 You send this to my home? 890 00:47:51,660 --> 00:47:52,821 My home?! 891 00:47:52,995 --> 00:47:54,736 Not me, Fred, you got it all wrong. 892 00:47:54,914 --> 00:47:55,994 You want to watch it. 893 00:47:56,123 --> 00:47:57,864 Coming in here, throwing your weight about? 894 00:47:58,042 --> 00:47:59,953 You'll go the same way as your boy Carter. 895 00:48:02,296 --> 00:48:03,296 What did you say? 896 00:48:03,422 --> 00:48:04,127 Sir. 897 00:48:04,298 --> 00:48:05,298 You heard. 898 00:48:05,341 --> 00:48:06,923 I don't think I did. 899 00:48:07,093 --> 00:48:08,853 Why don't you come out from behind your mates 900 00:48:08,877 --> 00:48:10,756 and tell me again. 901 00:48:10,930 --> 00:48:13,297 Dad! 902 00:48:13,474 --> 00:48:14,555 Get out, now. 903 00:48:14,725 --> 00:48:17,012 Morse, see her back. 904 00:48:21,232 --> 00:48:22,438 Now, where were we? 905 00:48:22,608 --> 00:48:23,608 Sit down, boy. 906 00:48:25,861 --> 00:48:27,852 You gonna let him come in like that? 907 00:48:28,030 --> 00:48:29,816 Sit... down. 908 00:48:33,786 --> 00:48:35,993 You come near my family again, 909 00:48:36,163 --> 00:48:37,523 you'll be needing a wreath, not me. 910 00:49:05,901 --> 00:49:07,107 Who's there? 911 00:49:26,589 --> 00:49:28,171 You won't say anything? 912 00:49:28,340 --> 00:49:30,331 About Peter. 913 00:49:30,509 --> 00:49:31,840 Please. 914 00:49:32,011 --> 00:49:33,171 It's not easy meeting blokes. 915 00:49:33,304 --> 00:49:34,794 With Dad. 916 00:49:34,972 --> 00:49:36,258 No one's... 917 00:49:36,432 --> 00:49:37,432 Oh, God... 918 00:49:37,516 --> 00:49:38,847 Wait a minute. 919 00:49:40,978 --> 00:49:44,596 Well, he can't dance, I know that much. 920 00:49:47,443 --> 00:49:49,309 Nobody's ever good enough. 921 00:49:49,487 --> 00:49:51,979 I'm sure he's just got your best interests at heart. 922 00:49:53,824 --> 00:49:56,361 That's very square. 923 00:49:56,535 --> 00:49:58,993 Thought I'd be all right with a copper. 924 00:49:59,163 --> 00:50:01,905 Well, there are coppers and there are coppers. 925 00:50:02,082 --> 00:50:04,744 And what sort are you? 926 00:50:04,919 --> 00:50:07,832 I'm the sort that see young ladies safely home. 927 00:50:09,525 --> 00:50:10,525 Go on. 928 00:50:10,549 --> 00:50:12,540 I'll wait until you get inside. 929 00:50:14,178 --> 00:50:15,509 Don't say anything, will you? 930 00:50:15,679 --> 00:50:17,135 No. 931 00:50:17,306 --> 00:50:18,387 Thanks. 932 00:50:23,312 --> 00:50:24,598 Good night. 933 00:50:24,772 --> 00:50:25,853 Night. 934 00:50:48,420 --> 00:50:49,706 Where is she? 935 00:50:49,880 --> 00:50:51,791 They didn't...? 936 00:50:51,966 --> 00:50:52,797 No. 937 00:50:52,967 --> 00:50:54,087 Just put the frighteners on. 938 00:50:58,222 --> 00:51:01,010 Everyone's a critic. 939 00:51:01,183 --> 00:51:02,799 Any idea what was behind it? 940 00:51:02,977 --> 00:51:04,433 Oh, they were quite specific. 941 00:51:04,603 --> 00:51:07,436 I'm to lay off any further stories about Booth Hill 942 00:51:07,606 --> 00:51:09,347 if I know what's good for me, 943 00:51:09,525 --> 00:51:12,142 which, alas, was a lesson I never took to. 944 00:51:13,696 --> 00:51:15,152 I put the master of Badeley 945 00:51:15,322 --> 00:51:16,983 rather on the spot yesterday. 946 00:51:17,157 --> 00:51:19,649 He marked my dance card in no uncertain terms. 947 00:51:19,827 --> 00:51:22,535 Frobisher threatened you? 948 00:51:22,705 --> 00:51:25,242 Bit heavy-handed for academics, I'd have thought. 949 00:51:25,416 --> 00:51:27,176 I don't expect they did their own dirty work. 950 00:51:27,200 --> 00:51:28,287 All I've managed to glean, 951 00:51:28,460 --> 00:51:30,300 there seems to be some vague London connection. 952 00:51:30,324 --> 00:51:31,794 London? 953 00:51:31,964 --> 00:51:33,804 I've picked up the name Fletcher once or twice. 954 00:51:33,828 --> 00:51:35,148 Sid maybe, if that means anything. 955 00:51:35,172 --> 00:51:37,090 It might. 956 00:51:37,261 --> 00:51:39,218 Get a decent look at whoever it was? 957 00:51:39,388 --> 00:51:40,128 It was dark. 958 00:51:40,306 --> 00:51:41,671 But there were two of them. 959 00:51:41,849 --> 00:51:43,886 I've given a description to Constable Strange. 960 00:51:47,354 --> 00:51:49,971 Unless there was anything else? 961 00:51:50,149 --> 00:51:52,641 I've got a leader to write. 962 00:51:58,490 --> 00:52:00,010 You deny you threatened her? 963 00:52:00,034 --> 00:52:02,900 Young man, that's a grossly impertinent question. 964 00:52:03,078 --> 00:52:04,910 Condescend to me, Master, 965 00:52:05,080 --> 00:52:07,447 and I'll frog-march you across that quad, 966 00:52:07,625 --> 00:52:09,385 down the High and into Cowley police station! 967 00:52:09,409 --> 00:52:10,450 In handcuffs! 968 00:52:10,628 --> 00:52:13,165 Do you understand? 969 00:52:13,339 --> 00:52:15,205 Did you threaten her? 970 00:52:15,382 --> 00:52:20,422 I refute the allegation utterly, as I do her previous farrago 971 00:52:20,596 --> 00:52:23,588 of printed untruths and half-baked innuendo. 972 00:52:23,766 --> 00:52:25,222 Refute all you please. 973 00:52:25,392 --> 00:52:27,599 If I find out you had anything to do 974 00:52:27,770 --> 00:52:30,432 with what happened last night, 975 00:52:30,606 --> 00:52:32,438 I'll bring the roof down on your head. 976 00:52:51,293 --> 00:52:53,330 Acomplaint has been made 977 00:52:53,504 --> 00:52:56,166 by the master of Badeley College 978 00:52:56,340 --> 00:52:57,751 about Morse. 979 00:52:57,925 --> 00:53:00,417 He more or less accused him of being behind this incident 980 00:53:00,594 --> 00:53:02,084 at the Mail last night. 981 00:53:02,262 --> 00:53:04,720 The paper's been investigating links between Booth Hill 982 00:53:04,890 --> 00:53:06,850 and certain figures in the London underworld, sir. 983 00:53:06,874 --> 00:53:07,970 The Fletcher brothers. 984 00:53:08,143 --> 00:53:11,431 But not this Kasper character you're so keen on. 985 00:53:11,605 --> 00:53:14,017 Vic Kasper and the Fletchers are known associates, sir. 986 00:53:14,191 --> 00:53:16,558 Former known associates, as I understand it. 987 00:53:16,735 --> 00:53:19,523 The chief constable doesn't want the master troubled again. 988 00:53:19,697 --> 00:53:23,691 The development of Booth Hill is an integral part 989 00:53:23,867 --> 00:53:26,154 of the council's housing scheme. 990 00:53:26,328 --> 00:53:28,660 Frobisher complains to the mayor, 991 00:53:28,831 --> 00:53:31,072 the mayor complains to the chief constable... 992 00:53:31,250 --> 00:53:33,610 Well, we wouldn't want murder standing in the way of profit. 993 00:53:33,634 --> 00:53:34,328 Murder? 994 00:53:34,503 --> 00:53:35,664 There's nothing to suggest 995 00:53:35,838 --> 00:53:37,518 that what happened to Professor Coke Norris 996 00:53:37,631 --> 00:53:39,793 was anything more than a tragic accident. 997 00:53:39,967 --> 00:53:42,755 Look, I don't want this animus between Kasper and yourself 998 00:53:42,928 --> 00:53:45,511 turning into some kind of private vendetta. 999 00:53:45,681 --> 00:53:46,386 This is Oxford, not the Wild West. 1000 00:53:46,557 --> 00:53:47,557 I know my duty, sir. 1001 00:53:47,725 --> 00:53:49,386 See you remember it. 1002 00:53:49,560 --> 00:53:50,760 I'm thinking of you, Thursday. 1003 00:53:50,894 --> 00:53:52,259 I've seen too many a good officer 1004 00:53:52,438 --> 00:53:54,896 lose his way over some personal feud. 1005 00:53:55,065 --> 00:53:57,602 Believe me, such things never end well. 1006 00:53:59,445 --> 00:54:01,982 Sorry to interrupt, sir, but we've got a report come in 1007 00:54:02,156 --> 00:54:03,692 of a young woman's body being found. 1008 00:54:03,866 --> 00:54:05,732 Looks like foul play. 1009 00:54:07,161 --> 00:54:08,401 Who found the body? 1010 00:54:08,579 --> 00:54:09,990 Courting couple, sir. 1011 00:54:10,164 --> 00:54:11,746 Quite a popular locale for it. 1012 00:54:11,915 --> 00:54:13,030 Even in this weather? 1013 00:54:13,208 --> 00:54:14,744 When the blood's up, matey. 1014 00:54:14,918 --> 00:54:18,036 Big with the local Toms, too, sir, for what it's worth. 1015 00:54:18,213 --> 00:54:20,170 Anything to say who she was? 1016 00:54:20,340 --> 00:54:23,378 This was all she had in her pocket, I'm afraid. 1017 00:54:23,552 --> 00:54:26,135 Back of the head, point blank. 1018 00:54:26,305 --> 00:54:28,171 A couple of days ago, by the look of things. 1019 00:54:28,348 --> 00:54:29,554 A couple of days? You're sure? 1020 00:54:29,725 --> 00:54:30,430 Sure? 1021 00:54:30,601 --> 00:54:31,681 If it is this Bannard girl, 1022 00:54:31,705 --> 00:54:33,475 her flatmate said she saw her only yesterday. 1023 00:54:33,645 --> 00:54:34,851 Put it this way, Morse: 1024 00:54:35,022 --> 00:54:37,138 either I'm a home office pathologist 1025 00:54:37,316 --> 00:54:39,057 of some years standing 1026 00:54:39,234 --> 00:54:41,566 who's suddenly taken leave of his senses, 1027 00:54:41,737 --> 00:54:43,102 or she's a liar. 1028 00:54:43,280 --> 00:54:46,648 Frankly, I know where I'd put my Sixpence. 1029 00:54:48,202 --> 00:54:49,738 It's the only photograph I have of us. 1030 00:54:49,912 --> 00:54:51,494 Of Georgina. 1031 00:54:51,663 --> 00:54:53,783 I didn't find it until after Constable Morse had left. 1032 00:54:53,874 --> 00:54:55,535 It'd fallen down the back of the fridge. 1033 00:54:57,252 --> 00:55:00,085 It's not her, is it? 1034 00:55:00,255 --> 00:55:02,417 I'm very sorry, Miss Vallens. 1035 00:55:02,591 --> 00:55:04,173 My God... 1036 00:55:09,097 --> 00:55:11,304 So when did you last see her? 1037 00:55:11,475 --> 00:55:13,432 She was still working at the Moonlight Rooms, 1038 00:55:13,602 --> 00:55:15,138 wasn't she? 1039 00:55:20,108 --> 00:55:21,769 You're like a bad penny, Fred. 1040 00:55:21,944 --> 00:55:24,026 See you brought your friends. 1041 00:55:24,196 --> 00:55:25,196 Safety in numbers, eh? 1042 00:55:25,239 --> 00:55:26,274 Get a brew on, Cyn. 1043 00:55:26,448 --> 00:55:28,906 Or do you want a man's drink? 1044 00:55:29,076 --> 00:55:31,283 You know this girl? 1045 00:55:31,453 --> 00:55:32,568 Should I? 1046 00:55:32,746 --> 00:55:34,066 She worked at the Moonlight Rooms. 1047 00:55:34,122 --> 00:55:35,442 I don't get involved in the staff. 1048 00:55:35,582 --> 00:55:36,663 That's Cyn's side. 1049 00:55:36,834 --> 00:55:37,915 Looker, though. 1050 00:55:44,007 --> 00:55:45,167 You involved in this business 1051 00:55:45,259 --> 00:55:46,340 with Coke Norris, Vic? 1052 00:55:46,510 --> 00:55:48,126 Coke Norris? 1053 00:55:48,303 --> 00:55:49,303 What's that? 1054 00:55:49,471 --> 00:55:50,882 What's this all about? 1055 00:55:51,056 --> 00:55:53,548 The girl I was asking you about the other night. 1056 00:55:53,725 --> 00:55:55,591 Georgina Bannard. 1057 00:55:58,397 --> 00:55:59,887 How long had she worked at the club? 1058 00:56:00,065 --> 00:56:01,146 I don't know. 1059 00:56:01,316 --> 00:56:02,806 She was there when I arrived. 1060 00:56:02,985 --> 00:56:04,646 Never had any trouble with her. 1061 00:56:04,820 --> 00:56:06,231 Good little worker. 1062 00:56:06,405 --> 00:56:08,521 Well, she's a dead little worker now. 1063 00:56:08,699 --> 00:56:10,986 They found her body this morning. 1064 00:56:11,159 --> 00:56:14,868 Somebody had put a bullet in the back of her skull. 1065 00:56:15,038 --> 00:56:17,405 That's too bad. 1066 00:56:18,625 --> 00:56:20,741 What did you say her name was? 1067 00:56:20,919 --> 00:56:22,660 Georgina Bannard. 1068 00:56:22,838 --> 00:56:24,078 No. 1069 00:56:24,256 --> 00:56:27,794 She called herself something else. 1070 00:56:27,968 --> 00:56:29,003 Judy. 1071 00:56:29,177 --> 00:56:31,214 That was it, yeah. 1072 00:56:31,388 --> 00:56:32,924 Judy Vallens. 1073 00:56:33,098 --> 00:56:34,964 If it's any use. 1074 00:56:37,978 --> 00:56:40,218 She used different names depending how the mood took her. 1075 00:56:40,242 --> 00:56:40,890 The mood? 1076 00:56:41,064 --> 00:56:42,395 She got caught up with people 1077 00:56:42,566 --> 00:56:43,897 when she was younger. 1078 00:56:44,067 --> 00:56:45,978 People who took advantage. 1079 00:56:46,153 --> 00:56:47,268 Men. 1080 00:56:47,446 --> 00:56:48,446 You know? 1081 00:56:48,530 --> 00:56:49,530 Ended up with a record. 1082 00:56:49,573 --> 00:56:52,110 She was a known prostitute? 1083 00:56:52,284 --> 00:56:53,964 Was she involved with Professor Coke Norris 1084 00:56:53,988 --> 00:56:54,988 in that capacity? 1085 00:56:57,581 --> 00:57:00,323 Awhile ago, she was sent to meet this man 1086 00:57:00,500 --> 00:57:01,990 in a mews in Bayswater. 1087 00:57:02,169 --> 00:57:03,169 Sent by whom? 1088 00:57:03,211 --> 00:57:04,667 Someone from where she worked. 1089 00:57:04,838 --> 00:57:07,671 She had to collect a key from a cubbyhole at Badeley. 1090 00:57:07,841 --> 00:57:08,841 Whose cubbyhole? 1091 00:57:08,884 --> 00:57:09,669 The master's. 1092 00:57:09,843 --> 00:57:11,504 Frobisher's? 1093 00:57:11,678 --> 00:57:13,760 How did you know that? 1094 00:57:13,931 --> 00:57:17,515 Because I was with her when she picked it up. 1095 00:57:17,684 --> 00:57:19,300 How was that? 1096 00:57:23,941 --> 00:57:28,777 You were... particular friends, would it be? 1097 00:57:34,242 --> 00:57:35,653 You wouldn't be the first 1098 00:57:35,827 --> 00:57:37,568 to have their head turned by a working girl. 1099 00:57:39,998 --> 00:57:41,784 So I went with her to London. 1100 00:57:41,959 --> 00:57:44,997 I kept out of the way, and the man arrived. 1101 00:57:45,170 --> 00:57:47,753 It turned out that he was to do with the town hall. 1102 00:57:47,923 --> 00:57:50,756 He'd had a lot to drink, and he started talking... 1103 00:57:50,926 --> 00:57:52,212 Well, bragging... 1104 00:57:52,386 --> 00:57:54,798 About some deal the council had going. 1105 00:57:54,972 --> 00:57:56,007 Booth Hill. 1106 00:57:56,181 --> 00:57:57,967 He said that he stood to make a packet, 1107 00:57:58,141 --> 00:57:59,723 only there was a don at the college 1108 00:57:59,893 --> 00:58:01,475 trying to stop it going through. 1109 00:58:01,645 --> 00:58:02,806 Professor Coke Norris. 1110 00:58:02,965 --> 00:58:04,165 See, that was the weird thing. 1111 00:58:04,189 --> 00:58:05,509 That's what I couldn't understand. 1112 00:58:05,607 --> 00:58:07,407 You see, it was Coke Norris's flat we were in. 1113 00:58:07,431 --> 00:58:08,482 How could you know that? 1114 00:58:08,652 --> 00:58:09,858 There were photos there, 1115 00:58:10,028 --> 00:58:12,065 of him and his wife and their daughter. 1116 00:58:12,239 --> 00:58:15,823 But from the way that this man was talking, 1117 00:58:15,993 --> 00:58:19,156 it sounded as if he had it in for the professor. 1118 00:58:19,329 --> 00:58:20,911 I mean, really had it in. 1119 00:58:21,081 --> 00:58:23,994 You tried to warn Coke Norris, 1120 00:58:24,167 --> 00:58:25,887 so you wrote your number down on a matchbook 1121 00:58:25,911 --> 00:58:27,671 and slipped it to him, asked him to call you. 1122 00:58:27,695 --> 00:58:28,418 Did he? 1123 00:58:28,588 --> 00:58:31,706 He dropped by our flat on the way home from college, 1124 00:58:31,883 --> 00:58:33,465 the day he got knocked down. 1125 00:58:33,635 --> 00:58:36,297 I told him what I'd heard. 1126 00:58:36,471 --> 00:58:37,632 This man from the town hall. 1127 00:58:37,806 --> 00:58:39,171 Did he have a name? 1128 00:58:39,349 --> 00:58:42,432 Carlisle. 1129 00:58:45,605 --> 00:58:46,686 Sexual favors? 1130 00:58:46,857 --> 00:58:49,599 That's a scandalous allegation. 1131 00:58:49,776 --> 00:58:51,517 In return for what? 1132 00:58:51,695 --> 00:58:53,695 Making sure the purchase of Booth Hill from Badeley 1133 00:58:53,822 --> 00:58:55,312 goes through without a hitch 1134 00:58:55,490 --> 00:58:57,527 and seeing the construction contract is awarded 1135 00:58:57,701 --> 00:58:59,237 to the right bidder. 1136 00:58:59,411 --> 00:59:00,901 Who is she, 1137 00:59:01,079 --> 00:59:03,241 this girl I'm supposed to have been carrying on with? 1138 00:59:03,415 --> 00:59:05,122 You'd have known her as Judy Vallens. 1139 00:59:05,292 --> 00:59:07,329 Her real name was Georgina Bannard. 1140 00:59:07,502 --> 00:59:09,368 You met her in a flat in Bayswater 1141 00:59:09,546 --> 00:59:11,833 a couple of months ago. 1142 00:59:12,007 --> 00:59:14,123 We found her body this morning. 1143 00:59:14,301 --> 00:59:17,464 She'd been shot in the back of the head. 1144 00:59:17,637 --> 00:59:19,799 The people you've got yourself involved with 1145 00:59:19,973 --> 00:59:22,260 are very dangerous individuals, Mr. Carlisle. 1146 00:59:22,434 --> 00:59:24,550 I'd urge you to cooperate with our inquiries. 1147 00:59:24,728 --> 00:59:26,014 We can protect you. 1148 00:59:26,188 --> 00:59:29,601 I don't need protecting. 1149 00:59:29,775 --> 00:59:31,106 I've done nothing wrong. 1150 00:59:33,278 --> 00:59:35,118 Unless you're here to charge me with something, 1151 00:59:35,142 --> 00:59:36,428 I've nothing else to say. 1152 00:59:38,075 --> 00:59:39,941 I'd have a good think about that if I were you. 1153 00:59:40,118 --> 00:59:44,578 Ashort spell inside's better than eternity in a wooden box. 1154 00:59:44,748 --> 00:59:47,240 You know where to reach us if you change your mind. 1155 00:59:49,920 --> 00:59:52,287 This flat of yours in London, Mrs. Coke Norris. 1156 00:59:52,464 --> 00:59:54,864 Unless you've any objection, I'd like to send Constable Morse 1157 00:59:54,888 --> 00:59:56,457 to take a look. 1158 00:59:56,635 --> 00:59:58,626 Oh, no, of course not. 1159 00:59:58,804 --> 01:00:01,262 But Alistair hasn't been there in weeks. 1160 01:00:01,431 --> 01:00:02,262 No? 1161 01:00:02,432 --> 01:00:03,513 When was he last there? 1162 01:00:03,683 --> 01:00:06,391 We went to the Proms in September. 1163 01:00:06,561 --> 01:00:07,392 Really? 1164 01:00:07,562 --> 01:00:08,302 What was the program? 1165 01:00:08,480 --> 01:00:10,096 The Haffner 1166 01:00:10,273 --> 01:00:11,434 and Mahler 4. 1167 01:00:11,608 --> 01:00:13,394 Is it important? 1168 01:00:13,568 --> 01:00:17,983 Only insofar as I wanted to go, but without success. 1169 01:00:18,156 --> 01:00:19,271 Well, you missed out. 1170 01:00:19,449 --> 01:00:20,905 It was quite wonderful. 1171 01:00:21,076 --> 01:00:23,613 We stayed up for the weekend, saw Audrey, 1172 01:00:23,787 --> 01:00:26,119 caught the first train back early on Monday morning. 1173 01:00:26,289 --> 01:00:27,729 How often do you visit your daughter? 1174 01:00:27,874 --> 01:00:30,536 Every week, if I can. 1175 01:00:30,710 --> 01:00:33,030 Would that be on the same day each week, or different days? 1176 01:00:33,054 --> 01:00:33,587 The same day. 1177 01:00:33,713 --> 01:00:35,124 So someone watching your movements 1178 01:00:35,298 --> 01:00:37,005 would be able to make a pretty good guess 1179 01:00:37,175 --> 01:00:38,695 as to when your husband might be alone. 1180 01:00:38,844 --> 01:00:40,460 I suppose they could, yes. 1181 01:02:27,202 --> 01:02:29,364 Mrs. Carter? 1182 01:02:29,537 --> 01:02:31,699 Mrs. Wilkins, I see. 1183 01:02:31,873 --> 01:02:34,956 But I am right in thinking that you were 3 Mrs. Carter? 1184 01:02:35,126 --> 01:02:36,886 He looked out for us after Mickey was killed. 1185 01:02:36,910 --> 01:02:38,164 Inspector Thursday did? 1186 01:02:38,338 --> 01:02:41,080 He sent me money at the end of each month. 1187 01:02:41,258 --> 01:02:43,169 Right up to when I got married again. 1188 01:02:43,343 --> 01:02:45,175 He'd taken Mickey under his wing, see. 1189 01:02:45,345 --> 01:02:47,712 From a young constable. 1190 01:02:47,889 --> 01:02:49,800 Only that night, 1191 01:02:49,975 --> 01:02:55,061 Mickey went to see this informant by himself. 1192 01:02:55,230 --> 01:02:57,221 Turned out he'd been set up. 1193 01:02:57,399 --> 01:02:59,811 Meant to have only been a beating, everyone said, 1194 01:02:59,985 --> 01:03:02,852 but whoever it was went too far. 1195 01:03:05,991 --> 01:03:07,777 Mr. Thursday blamed himself. 1196 01:03:07,951 --> 01:03:11,489 I told him there was no need, but he wouldn't have it. 1197 01:03:14,958 --> 01:03:16,289 Then when nobody got charged 1198 01:03:16,459 --> 01:03:19,167 and they started saying what they did about Mickey, 1199 01:03:19,337 --> 01:03:23,080 things got bad. 1200 01:03:23,258 --> 01:03:25,044 Fred had a young family himself. 1201 01:03:25,218 --> 01:03:29,507 He had to look out for them, make sure they were kept safe. 1202 01:04:15,894 --> 01:04:18,807 You enjoying that sandwich? 1203 01:04:22,150 --> 01:04:24,312 It's all right. 1204 01:04:24,486 --> 01:04:26,272 Do you come here often? 1205 01:04:29,699 --> 01:04:31,281 Joan, isn't it? 1206 01:04:34,120 --> 01:04:35,451 Who wants to know? 1207 01:04:38,375 --> 01:04:40,082 You're from down the Moonlight. 1208 01:04:40,251 --> 01:04:43,414 Yeah, that's right. 1209 01:04:43,588 --> 01:04:44,669 Vince. 1210 01:04:48,093 --> 01:04:51,927 You give a little message to your old man for me. 1211 01:04:52,097 --> 01:04:53,508 You tell him... 1212 01:04:53,681 --> 01:04:55,513 If you've got something to say to my Dad, 1213 01:04:55,683 --> 01:05:00,052 you can tell him yourself, if you can find the guts. 1214 01:05:13,887 --> 01:05:14,887 Ah, matey. 1215 01:05:14,911 --> 01:05:16,527 That envelope you had in London. 1216 01:05:16,704 --> 01:05:18,786 Forensics confirms it was Coke Norris's handwriting. 1217 01:05:18,957 --> 01:05:20,743 Sent last post the night he died. 1218 01:05:20,917 --> 01:05:23,204 Right, thanks. 1219 01:05:23,378 --> 01:05:25,418 Looks like Miss Vallens is on the level, sir. 1220 01:05:25,442 --> 01:05:26,669 Georgina Bannard had a string 1221 01:05:26,840 --> 01:05:28,706 of soliciting convictions to her name. 1222 01:05:28,883 --> 01:05:29,883 I say “her name.“ 1223 01:05:29,968 --> 01:05:31,368 Truth is, she gave a different alias 1224 01:05:31,469 --> 01:05:32,675 every time she got nicked. 1225 01:05:32,846 --> 01:05:34,007 Marion Childs. 1226 01:05:34,180 --> 01:05:35,011 June Buckridge. 1227 01:05:35,181 --> 01:05:36,387 Betty Brinker. 1228 01:05:36,558 --> 01:05:37,764 Right. 1229 01:05:37,934 --> 01:05:40,141 Well, I'd better let Mr. Bright know where we are. 1230 01:05:46,192 --> 01:05:48,729 You didn't tell him? 1231 01:05:48,903 --> 01:05:50,143 The old man. 1232 01:05:50,321 --> 01:05:52,361 About the other night, with Joanie at the Moonlight. 1233 01:05:53,825 --> 01:05:54,906 I would've. 1234 01:05:55,076 --> 01:05:56,407 If it was you. 1235 01:05:56,578 --> 01:05:59,286 No, you wouldn't. 1236 01:06:01,666 --> 01:06:04,749 Look, you've got your sergeants' coming up tomorrow. 1237 01:06:04,919 --> 01:06:08,787 What if I could get you a look at the exam paper? 1238 01:06:08,965 --> 01:06:10,501 If you don't pass, 1239 01:06:10,675 --> 01:06:12,916 you'll be stuck on General Inquiries for another year. 1240 01:06:13,094 --> 01:06:14,584 That what you want? 1241 01:06:15,680 --> 01:06:18,012 I'm trying to do you a favor. 1242 01:06:18,183 --> 01:06:19,469 No. 1243 01:06:19,642 --> 01:06:21,633 You're trying to buy me off. 1244 01:06:24,272 --> 01:06:27,560 If you want to do me a favor...? 1245 01:06:27,734 --> 01:06:29,020 Don't mess her about. 1246 01:06:30,278 --> 01:06:32,315 All right? 1247 01:06:53,551 --> 01:06:55,337 Yeah, that's my scrawl. 1248 01:06:55,512 --> 01:06:57,844 I picked him up from Wolsey Gardens. 1249 01:06:58,014 --> 01:07:00,381 Old boy, 503. 1250 01:07:00,558 --> 01:07:01,889 Don, I took him for. 1251 01:07:02,060 --> 01:07:03,721 How come? 1252 01:07:03,895 --> 01:07:05,511 On account of the briefcase. 1253 01:07:05,688 --> 01:07:09,431 I remember him because he give me a ten-bob tip. 1254 01:07:09,609 --> 01:07:12,067 What time was this? 1255 01:07:12,237 --> 01:07:14,478 Around half-7:00. 1256 01:07:16,324 --> 01:07:18,531 Where did you take him? 1257 01:07:18,701 --> 01:07:19,701 Station. 1258 01:07:19,869 --> 01:07:21,576 Wait and return. 1259 01:07:21,746 --> 01:07:24,078 I took it he must've been meeting someone, 1260 01:07:24,249 --> 01:07:26,115 only he wasn't in there five minutes. 1261 01:07:31,548 --> 01:07:33,004 There you are, sir. 1262 01:07:33,174 --> 01:07:34,539 Thank you very much. 1263 01:08:01,619 --> 01:08:03,030 385... 1264 01:08:03,204 --> 01:08:04,319 One moment. 1265 01:08:10,003 --> 01:08:12,620 Here we are, sir. 1266 01:08:12,797 --> 01:08:14,834 Thank you. 1267 01:08:15,008 --> 01:08:16,735 I thought we had Professor Coke Norris 's briefcase? 1268 01:08:16,759 --> 01:08:18,399 So did Whoever killed him, sir. 1269 01:08:18,423 --> 01:08:19,668 But there were two: 1270 01:08:19,846 --> 01:08:22,086 the one found in the next street to where he was run over 1271 01:08:22,110 --> 01:08:22,549 and this. 1272 01:08:22,724 --> 01:08:23,885 Where did you come by it? 1273 01:08:24,058 --> 01:08:26,015 In the left luggage office at the station, sir. 1274 01:08:26,185 --> 01:08:27,846 That's what the raffle ticket was for. 1275 01:08:28,021 --> 01:08:30,137 He got a taxi there on the way to Badeley College. 1276 01:08:30,315 --> 01:08:32,522 He goes into the station with the first briefcase, 1277 01:08:32,692 --> 01:08:34,103 leaves this one inside, 1278 01:08:34,277 --> 01:08:36,814 then comes out carrying the same one he went in with. 1279 01:08:36,988 --> 01:08:38,444 No one watching him's any the wiser. 1280 01:08:38,615 --> 01:08:39,400 So what's in it? 1281 01:08:39,574 --> 01:08:40,574 I haven't had a chance 1282 01:08:40,742 --> 01:08:42,028 to examine it in detail, sir, 1283 01:08:42,201 --> 01:08:44,442 but it appears to be a list of financial transactions. 1284 01:08:44,621 --> 01:08:46,862 Specifically, every bribe and back-hander 1285 01:08:47,040 --> 01:08:48,440 that Coke Norris was able to uncover 1286 01:08:48,499 --> 01:08:50,160 between Badeley College and the council. 1287 01:08:50,335 --> 01:08:51,917 The council? 1288 01:08:52,086 --> 01:08:54,874 I thought I'd made Division's views on this quite clear. 1289 01:08:55,048 --> 01:08:56,129 I haven't had a chance 1290 01:08:56,299 --> 01:08:58,381 to put Morse in the picture as yet, sir. 1291 01:08:58,551 --> 01:08:59,837 Then let me save you the trouble. 1292 01:09:00,011 --> 01:09:02,969 How the council and the college conduct their business 1293 01:09:03,139 --> 01:09:04,470 is a matter for them. 1294 01:09:04,641 --> 01:09:06,257 Even if it involves corrupt practices? 1295 01:09:06,434 --> 01:09:09,176 You've said yourself you don't have time 1296 01:09:09,354 --> 01:09:11,436 to examine this dossier in detail. 1297 01:09:11,606 --> 01:09:14,143 What at first glance may appear suspect 1298 01:09:14,317 --> 01:09:16,228 might turn out on further examination 1299 01:09:16,402 --> 01:09:17,483 to be quite innocent. 1300 01:09:17,654 --> 01:09:19,611 Well, I'm sure the master at Badeley 1301 01:09:19,781 --> 01:09:20,799 will be able to clear up any misunderstandings. 1302 01:09:20,823 --> 01:09:22,103 The master at Badeley 1303 01:09:22,127 --> 01:09:23,327 is not to be troubled further, 1304 01:09:23,462 --> 01:09:25,279 and that is my final word on the subject! 1305 01:09:28,644 --> 01:09:30,684 Coke Norris may have been on to something 1306 01:09:30,708 --> 01:09:32,119 between the council and the college, 1307 01:09:32,293 --> 01:09:33,533 but there's nothing in here 1308 01:09:33,711 --> 01:09:35,372 which ties the deal up with Kasper. 1309 01:09:35,546 --> 01:09:36,627 He's involved. 1310 01:09:36,798 --> 01:09:38,414 Don't you worry about that. 1311 01:09:38,591 --> 01:09:40,457 He's in it up to his neck. 1312 01:09:40,635 --> 01:09:42,592 “Hast seen the white whale?“ 1313 01:09:47,225 --> 01:09:49,466 My Joan say what she was doing 1314 01:09:49,644 --> 01:09:51,134 at the Moonlight the other night? 1315 01:09:54,607 --> 01:09:55,847 Clerks' night out. 1316 01:09:56,025 --> 01:09:57,140 Girls from the bank. 1317 01:09:57,318 --> 01:09:59,150 How come you were there? 1318 01:09:59,320 --> 01:10:02,403 I was working on the case. 1319 01:10:02,573 --> 01:10:04,860 Looking for Georgina Bannard. 1320 01:10:05,034 --> 01:10:06,820 After I told you to steer clear? 1321 01:10:06,994 --> 01:10:09,656 Look, I don't need protecting, sir. 1322 01:10:09,831 --> 01:10:11,287 Don't you? 1323 01:10:11,457 --> 01:10:12,538 No. 1324 01:10:14,168 --> 01:10:17,286 I won't end up like Mickey Carter. 1325 01:10:17,463 --> 01:10:19,374 What would you know about it? 1326 01:10:24,095 --> 01:10:26,132 I saw his widow. 1327 01:10:28,057 --> 01:10:29,468 You did what? 1328 01:10:29,642 --> 01:10:30,848 Yeah, when I was in London. 1329 01:10:31,018 --> 01:10:32,725 Going behind my back? 1330 01:10:32,895 --> 01:10:33,726 No, sir. 1331 01:10:33,896 --> 01:10:34,727 Doing my job. 1332 01:10:34,897 --> 01:10:36,479 Yourjob's what I say it is. 1333 01:10:36,649 --> 01:10:38,515 You'd no business! 1334 01:10:38,693 --> 01:10:40,900 If it has a bearing on the case, then it is my business. 1335 01:10:41,070 --> 01:10:42,230 You weren't going to tell me. 1336 01:10:46,409 --> 01:10:47,991 Was it Vic Kasper? 1337 01:10:51,998 --> 01:10:53,580 Couldn't prove it. 1338 01:10:53,750 --> 01:10:57,664 Investigation started turning up Mickey'd been on the take. 1339 01:10:57,837 --> 01:10:59,202 He hadn't, of course. 1340 01:10:59,380 --> 01:11:02,088 It was a fit-up, but the brass didn't want to know. 1341 01:11:02,258 --> 01:11:04,465 Brushed it under the carpet. 1342 01:11:04,635 --> 01:11:07,423 You wouldn't let that go. 1343 01:11:09,474 --> 01:11:12,432 Oh, I let it go, all right. 1344 01:11:12,602 --> 01:11:13,808 To my shame. 1345 01:11:15,938 --> 01:11:19,056 I walked away and let them bury Mickey Carter's good name 1346 01:11:19,233 --> 01:11:21,645 along with his body. 1347 01:11:24,989 --> 01:11:27,731 They come at you through what you care about. 1348 01:11:27,909 --> 01:11:31,447 That's why you moved to Oxford. 1349 01:11:31,621 --> 01:11:33,453 More or less. 1350 01:11:33,623 --> 01:11:36,490 But this is where it stops. 1351 01:11:44,884 --> 01:11:46,090 You were right. 1352 01:11:47,970 --> 01:11:49,586 It wasn't the army. 1353 01:11:49,764 --> 01:11:52,005 Where I learned to shoot. 1354 01:11:52,183 --> 01:11:55,141 When I was 12. 1355 01:11:55,311 --> 01:12:00,272 The first Christmas after my mother... 1356 01:12:02,193 --> 01:12:04,434 My father bought me a pistol. 1357 01:12:06,697 --> 01:12:08,279 Used to take me out on the common. 1358 01:12:08,449 --> 01:12:09,530 After rabbits. 1359 01:12:16,249 --> 01:12:18,331 Make a man. 1360 01:12:36,686 --> 01:12:38,552 How are you settling in? 1361 01:12:38,729 --> 01:12:40,766 A rather unpleasant feeling of dead man's shoes. 1362 01:12:40,940 --> 01:12:44,023 Just boxing up the last of Al's stuff. 1363 01:12:44,193 --> 01:12:45,433 Do you have a minute? 1364 01:12:45,611 --> 01:12:47,193 Actually, I'm a bit pushed for time. 1365 01:12:47,363 --> 01:12:50,276 I've said I'll take Millie to the undertakers. 1366 01:12:52,743 --> 01:12:55,906 Have you any idea how the master may have come by the key 1367 01:12:56,080 --> 01:12:58,162 to Professor Coke Norris's flat in London? 1368 01:13:01,938 --> 01:13:02,938 Dr. Kern? 1369 01:13:02,962 --> 01:13:05,954 It's just college gossip. 1370 01:13:08,593 --> 01:13:10,049 Some time ago, 1371 01:13:10,219 --> 01:13:13,757 Alistair loaned Frobisher the key to their London flat. 1372 01:13:13,931 --> 01:13:16,138 He had some symposium to attend. 1373 01:13:17,643 --> 01:13:20,635 But the master took advantage, somewhat. 1374 01:13:20,813 --> 01:13:23,521 He had a second key cut. 1375 01:13:23,691 --> 01:13:25,171 And made it available to those fellows 1376 01:13:25,318 --> 01:13:27,730 who needed a place to stay in London. 1377 01:13:27,904 --> 01:13:28,904 Married fellows? 1378 01:13:28,988 --> 01:13:30,945 Well, I suppose 1379 01:13:31,115 --> 01:13:32,718 intimate knowledge of his colleagues' affairs 1380 01:13:32,742 --> 01:13:33,982 wouldn't do the master any harm 1381 01:13:34,152 --> 01:13:35,592 when it came to a vote on Booth Hill. 1382 01:13:35,616 --> 01:13:37,069 Blackmail, you mean? 1383 01:13:37,246 --> 01:13:39,408 Away of persuading any waverers 1384 01:13:39,582 --> 01:13:41,742 sympathetic to Coke Norris's cause, wouldn't you think? 1385 01:13:47,840 --> 01:13:49,251 Come on, Morry. 1386 01:13:59,769 --> 01:14:01,889 You're not gonna throw something at me again, are you? 1387 01:14:03,230 --> 01:14:04,391 Flag of truce. 1388 01:14:04,565 --> 01:14:06,431 I'm offering a ceasefire. 1389 01:14:06,609 --> 01:14:08,976 What ceasefire? 1390 01:14:09,153 --> 01:14:10,153 48 hours' head start. 1391 01:14:10,321 --> 01:14:12,001 Chance to wind things up and be on your way 1392 01:14:12,025 --> 01:14:13,109 before we come after you. 1393 01:14:13,282 --> 01:14:14,898 Come after me for what? 1394 01:14:15,076 --> 01:14:16,316 I told you, I'm retired. 1395 01:14:16,494 --> 01:14:18,826 We've got Coke Norris's briefcase, Vic. 1396 01:14:18,996 --> 01:14:21,078 It's all there in black and white. 1397 01:14:21,248 --> 01:14:22,704 Every bent deal you put together 1398 01:14:22,875 --> 01:14:24,635 to land the building contract for Booth Hill. 1399 01:14:25,670 --> 01:14:27,160 You been on the funny fags? 1400 01:14:27,338 --> 01:14:28,828 I don't want anyone else getting hurt, 1401 01:14:29,006 --> 01:14:30,713 so that's the offer. 1402 01:14:30,883 --> 01:14:32,169 Take it or leave it. 1403 01:14:32,343 --> 01:14:34,175 Can I open the box? 1404 01:14:35,888 --> 01:14:39,256 Serious, Fred, I don't know what you're talking about. 1405 01:14:39,433 --> 01:14:41,845 But I tell you this: I'm going nowhere. 1406 01:14:55,908 --> 01:14:57,819 Your Joan not spoke to you yet? 1407 01:14:57,994 --> 01:15:00,076 What about my Joan? 1408 01:15:00,246 --> 01:15:02,157 Guess not. 1409 01:15:02,331 --> 01:15:05,619 She was down here the other night with that copper. 1410 01:15:05,793 --> 01:15:07,579 What copper? 1411 01:15:07,753 --> 01:15:09,289 That boy of yours. 1412 01:15:09,463 --> 01:15:11,795 Made a nice couple, I thought. 1413 01:15:11,966 --> 01:15:14,378 You what? 1414 01:15:14,552 --> 01:15:16,293 You talking about Morse? 1415 01:15:16,470 --> 01:15:19,963 Must weigh on a father, that kind of responsibility. 1416 01:15:20,141 --> 01:15:22,849 She's a good-looking girl. 1417 01:15:23,019 --> 01:15:25,556 Be a tragedy. 1418 01:15:25,730 --> 01:15:28,222 But you can't be there to watch them all the time, can you? 1419 01:15:32,153 --> 01:15:33,513 These papers you got on Booth Hill. 1420 01:15:33,612 --> 01:15:35,148 I want them today. 1421 01:15:37,950 --> 01:15:40,783 That's how things are gonna go from here on, Fred. 1422 01:15:44,582 --> 01:15:46,493 Better get used to it. 1423 01:16:14,862 --> 01:16:16,273 I want a word with you. 1424 01:16:16,447 --> 01:16:17,278 In private. 1425 01:16:17,448 --> 01:16:18,279 Sorry, sir. 1426 01:16:18,449 --> 01:16:19,530 Morse's sister. 1427 01:16:28,709 --> 01:16:29,790 Joycie? 1428 01:16:34,840 --> 01:16:35,955 Calm down. 1429 01:16:36,133 --> 01:16:37,749 I'll be there as soon as I can. 1430 01:16:41,388 --> 01:16:42,549 Got your ticket? 1431 01:16:42,723 --> 01:16:43,463 Yeah. 1432 01:16:43,641 --> 01:16:44,676 I'm so sorry about this. 1433 01:16:44,850 --> 01:16:46,511 Probably just another false alarm. 1434 01:16:46,685 --> 01:16:47,516 Family. 1435 01:16:47,686 --> 01:16:48,972 A man only gets one father. 1436 01:16:49,146 --> 01:16:50,227 We'll manage. 1437 01:16:52,108 --> 01:16:54,520 What was it you wanted to talk to me about? 1438 01:16:54,693 --> 01:16:56,183 It'll keep. 1439 01:16:59,156 --> 01:17:00,988 I know you went out with Joan the other night. 1440 01:17:03,744 --> 01:17:04,950 Be good to her. 1441 01:17:14,213 --> 01:17:15,294 Right. 1442 01:17:24,473 --> 01:17:26,180 You're back. 1443 01:17:26,350 --> 01:17:27,990 The way you went out of here this morning, 1444 01:17:28,014 --> 01:17:30,765 I didn't even get a chance to do your sandwiches. 1445 01:17:30,938 --> 01:17:32,770 Have you got time now? 1446 01:17:32,940 --> 01:17:34,897 No, Ijust popped back to get my pipe. 1447 01:17:35,067 --> 01:17:37,024 Left it in the shed. 1448 01:17:37,194 --> 01:17:38,855 I'll do you a quick round. 1449 01:18:21,238 --> 01:18:23,024 Fred? 1450 01:18:31,373 --> 01:18:32,863 I can't believe how many of these 1451 01:18:33,042 --> 01:18:35,124 Alistair's had out of the library. 1452 01:18:35,294 --> 01:18:36,830 Not the Agamemnon, though. 1453 01:18:37,004 --> 01:18:38,586 That was a present 1454 01:18:38,756 --> 01:18:41,919 from Andrew Maidenhead, the junior man before you. 1455 01:18:42,092 --> 01:18:43,127 My young admirer, 1456 01:18:43,302 --> 01:18:44,884 if you can believe such a thing. 1457 01:18:45,054 --> 01:18:46,965 Why wouldn't I? 1458 01:18:47,139 --> 01:18:49,301 He was a sweet boy, but in the end 1459 01:18:49,475 --> 01:18:51,475 I had to have Alistair talk to the master about it. 1460 01:18:51,499 --> 01:18:52,499 Good heavens! 1461 01:18:52,603 --> 01:18:53,684 Let me help. 1462 01:18:53,854 --> 01:18:55,344 No, no, I'm fine. 1463 01:18:59,693 --> 01:19:01,855 You've got to give them what they want. 1464 01:19:02,029 --> 01:19:04,737 Start down that road, there's no end to it. 1465 01:19:04,907 --> 01:19:08,320 This is Joan they're threatening. 1466 01:19:09,787 --> 01:19:11,494 I won't let anything happen. 1467 01:19:11,664 --> 01:19:13,871 You've got my word. 1468 01:19:14,041 --> 01:19:17,124 All right? 1469 01:19:38,315 --> 01:19:40,022 Something from Companies House for Morse 1470 01:19:40,192 --> 01:19:41,978 found its way onto my desk. 1471 01:19:42,152 --> 01:19:43,483 Marked urgent. 1472 01:19:43,654 --> 01:19:45,694 Afraid his father's taken a turn for the worse, sir. 1473 01:19:45,718 --> 01:19:46,521 I see. 1474 01:19:46,699 --> 01:19:48,189 Where the hell is everyone? 1475 01:20:58,520 --> 01:21:00,010 Two bob 3 packet and you're laughing. 1476 01:21:00,189 --> 01:21:01,850 It's easy money. 1477 01:21:02,024 --> 01:21:03,514 Hey up... 1478 01:21:03,692 --> 01:21:05,103 Where's Vic? 1479 01:21:05,277 --> 01:21:08,486 Just me. 1480 01:21:08,655 --> 01:21:12,023 It's the Engineer I'm here for, not the Oily Rag. 1481 01:21:12,201 --> 01:21:15,614 If you ain't got what I told you to get, 1482 01:21:15,788 --> 01:21:17,495 you're here for nothing. 1483 01:21:17,664 --> 01:21:19,746 Where's the papers? 1484 01:21:19,917 --> 01:21:21,032 In safekeeping. 1485 01:21:22,628 --> 01:21:23,959 Fetch him now. 1486 01:21:30,469 --> 01:21:32,085 You think you're walking out of here? 1487 01:21:32,262 --> 01:21:33,798 I know you're not. 1488 01:21:33,972 --> 01:21:35,053 Nor is your old man. 1489 01:21:35,224 --> 01:21:36,931 After that, I don't much care. 1490 01:21:38,394 --> 01:21:39,976 Whoa, whoa! 1491 01:21:44,108 --> 01:21:45,724 Fred? 1492 01:21:45,901 --> 01:21:47,187 Told you to clear out, Vic. 1493 01:21:47,361 --> 01:21:48,192 Now it's this. 1494 01:21:48,362 --> 01:21:49,362 Wait a minute. 1495 01:21:49,530 --> 01:21:50,986 What for? 1496 01:21:51,156 --> 01:21:51,770 How about Coke Norris? 1497 01:21:51,949 --> 01:21:53,280 No? 1498 01:21:53,450 --> 01:21:54,815 All right. 1499 01:21:54,993 --> 01:21:57,951 Try the young girl we found with a bullet in her skull. 1500 01:21:58,122 --> 01:22:00,238 I'm retired, I told you. 1501 01:22:00,416 --> 01:22:02,123 Carter, then. 1502 01:22:02,292 --> 01:22:03,453 We can agree on Carter. 1503 01:22:03,627 --> 01:22:05,538 All's fair, Fred. 1504 01:22:05,712 --> 01:22:06,712 Water under. 1505 01:22:06,797 --> 01:22:09,209 Threatening my Joan? 1506 01:22:09,383 --> 01:22:11,044 Water under? 1507 01:22:11,218 --> 01:22:12,504 That's none of mine. 1508 01:22:12,678 --> 01:22:14,214 Bad luck for you, then. 1509 01:22:14,388 --> 01:22:15,469 Sir! 1510 01:22:15,639 --> 01:22:17,004 Don't! 1511 01:22:17,182 --> 01:22:18,217 He's telling the truth. 1512 01:22:18,392 --> 01:22:19,632 Stay out of this, Morse. 1513 01:22:19,810 --> 01:22:21,175 Thank God. 1514 01:22:21,353 --> 01:22:22,514 Someone with some sense. 1515 01:22:22,688 --> 01:22:23,849 What's this? 1516 01:22:24,022 --> 01:22:25,353 The papers? 1517 01:22:25,524 --> 01:22:26,764 After a fashion. 1518 01:22:26,942 --> 01:22:28,774 These are the articles of association 1519 01:22:28,944 --> 01:22:30,025 for Landesman Construction. 1520 01:22:30,195 --> 01:22:31,195 Hold on... 1521 01:22:32,948 --> 01:22:34,029 Four shareholders. 1522 01:22:34,199 --> 01:22:35,860 Equal partners. 1523 01:22:36,034 --> 01:22:37,320 Sid and Gerald Fletcher, 1524 01:22:37,494 --> 01:22:38,325 your son Vince, 1525 01:22:38,495 --> 01:22:39,610 and Cynthia Riley. 1526 01:22:39,788 --> 01:22:41,654 What? 1527 01:22:41,832 --> 01:22:44,290 I don't know nothing about this, Vic. 1528 01:22:44,460 --> 01:22:45,950 Vince, tell him. 1529 01:22:46,128 --> 01:22:48,085 She don't, Dad. 1530 01:22:48,255 --> 01:22:49,416 Cyn's been loyal. 1531 01:22:52,384 --> 01:22:54,500 I put it in her name as a surprise for you. 1532 01:22:54,678 --> 01:22:56,438 Oh, you would have been surprised. 1533 01:22:56,555 --> 01:22:59,638 Your son's put together a firm with the Fletchers 1534 01:22:59,808 --> 01:23:01,640 to build houses on Booth Hill. 1535 01:23:01,810 --> 01:23:03,676 No law against it. 1536 01:23:03,854 --> 01:23:06,312 No, but there is a law against bribing public officials. 1537 01:23:09,234 --> 01:23:11,726 Checks to the sum of £6,000 1538 01:23:11,904 --> 01:23:13,904 drawn against the account of Landesman Construction 1539 01:23:13,928 --> 01:23:15,821 have been cashed over the past 12 months 1540 01:23:15,991 --> 01:23:17,591 by Mark Carlisle, senior planning officer 1541 01:23:17,615 --> 01:23:19,112 in the Housing Department. 1542 01:23:19,286 --> 01:23:22,404 It's between me and the boy, Fred. 1543 01:23:23,749 --> 01:23:25,035 You let me straighten him out. 1544 01:23:25,209 --> 01:23:26,324 Can't do it, Vic. 1545 01:23:26,502 --> 01:23:27,333 Police! 1546 01:23:27,503 --> 01:23:28,334 Drop the guns. 1547 01:23:28,504 --> 01:23:29,164 Nobody move! 1548 01:23:29,338 --> 01:23:31,170 Guns down! 1549 01:23:41,433 --> 01:23:42,764 All in order, Thursday? 1550 01:23:44,228 --> 01:23:45,844 Yes, sir. 1551 01:23:46,021 --> 01:23:47,102 All in order. 1552 01:23:47,272 --> 01:23:48,353 Morse? 1553 01:23:51,193 --> 01:23:54,026 Vince Kasper, I am arresting you 1554 01:23:54,196 --> 01:23:55,465 for conspiring to bribe a public official. 1555 01:23:55,489 --> 01:23:56,945 You don't have to say anything, 1556 01:23:57,115 --> 01:23:58,795 but anything you do say may be written down 1557 01:23:58,867 --> 01:24:00,467 and can be given in evidence against you. 1558 01:24:02,538 --> 01:24:03,619 Strange. 1559 01:24:06,458 --> 01:24:08,495 We'll also need you to come down to the station 1560 01:24:08,669 --> 01:24:10,251 for questioning, Miss Riley. 1561 01:24:10,420 --> 01:24:11,956 Go back to London, Mr. Kasper. 1562 01:24:12,130 --> 01:24:13,837 Oxford's not for you. 1563 01:24:18,762 --> 01:24:20,503 Workhouse Rules. 1564 01:24:38,907 --> 01:24:40,773 I put you on a train. 1565 01:24:43,412 --> 01:24:44,618 I got off. 1566 01:24:50,085 --> 01:24:51,667 So if it wasn't Vince or Vic 1567 01:24:51,837 --> 01:24:54,169 who did for Coke Norris and the girl, 1568 01:24:54,339 --> 01:24:55,875 we're back to where we started. 1569 01:24:56,049 --> 01:24:57,130 Yes. 1570 01:24:57,301 --> 01:25:00,214 Exactly where we started. 1571 01:25:11,315 --> 01:25:14,649 Mrs. Coke Norris? 1572 01:25:14,818 --> 01:25:16,308 Oh, Inspector. 1573 01:25:16,486 --> 01:25:17,897 Constable Morse. 1574 01:25:18,071 --> 01:25:20,233 The front door was already open. 1575 01:25:20,407 --> 01:25:21,407 Come in. 1576 01:25:21,450 --> 01:25:22,450 Do. 1577 01:25:22,618 --> 01:25:24,484 One or two questions we need to put to you 1578 01:25:24,661 --> 01:25:25,741 about your husband's death. 1579 01:25:25,829 --> 01:25:26,534 Oh, of course. 1580 01:25:26,705 --> 01:25:27,410 Please. 1581 01:25:27,581 --> 01:25:30,448 The morning of the day he was killed, 1582 01:25:30,626 --> 01:25:32,116 you took a train to London. 1583 01:25:32,294 --> 01:25:33,294 The 10:40. 1584 01:25:33,378 --> 01:25:34,083 That's right. 1585 01:25:34,254 --> 01:25:35,460 And the day you came back, 1586 01:25:35,631 --> 01:25:36,631 what train did you catch? 1587 01:25:36,798 --> 01:25:39,290 The 9:50. 1588 01:25:39,468 --> 01:25:41,209 So you'd have left your flat at what time? 1589 01:25:41,386 --> 01:25:42,672 About half-past 9:00? 1590 01:25:42,846 --> 01:25:44,336 Around that, yes. 1591 01:25:44,514 --> 01:25:45,754 After the first post? 1592 01:25:45,932 --> 01:25:47,388 Oh, yes. 1593 01:25:47,559 --> 01:25:50,722 When I visited your London flat, 1594 01:25:50,896 --> 01:25:53,012 Hound a miter addressed to your husband on the mat. 1595 01:25:53,190 --> 01:25:54,680 It would have arrived that morning. 1596 01:25:54,858 --> 01:25:56,269 I'm curious, 1597 01:25:56,443 --> 01:25:58,980 why didn't you bring it back to Oxford with you for him? 1598 01:25:59,154 --> 01:26:00,644 Isn't the truth of it 1599 01:26:00,822 --> 01:26:02,358 that you caught the train up to London, 1600 01:26:02,532 --> 01:26:04,273 but returned to Oxford later that same day 1601 01:26:04,451 --> 01:26:06,442 in the car kept at your mews flat? 1602 01:26:06,620 --> 01:26:07,655 Of course not. 1603 01:26:07,829 --> 01:26:08,829 That's ridiculous. 1604 01:26:08,955 --> 01:26:09,955 How could I? 1605 01:26:10,123 --> 01:26:11,488 I don't even drive. 1606 01:26:11,667 --> 01:26:14,079 No, you don't have a license. 1607 01:26:14,252 --> 01:26:16,163 But you did drive an ambulance in the war. 1608 01:26:17,964 --> 01:26:19,170 You think I ran Alistair over? 1609 01:26:19,341 --> 01:26:20,706 No. 1610 01:26:20,884 --> 01:26:23,467 You knew your husband was going to Badeley College that evening, 1611 01:26:23,637 --> 01:26:26,174 so you followed him. 1612 01:26:26,348 --> 01:26:29,136 You lured him into the car under some pretext or other, 1613 01:26:29,309 --> 01:26:31,926 you drove him out of town to some private place, 1614 01:26:32,104 --> 01:26:33,686 where you stalled the car 1615 01:26:33,855 --> 01:26:35,971 or otherwise engineered a mechanical fault. 1616 01:26:37,275 --> 01:26:39,107 We are ridiculously late! 1617 01:26:41,530 --> 01:26:43,191 You got him back into the car, 1618 01:26:43,365 --> 01:26:44,821 then found a quiet street in Oxford, 1619 01:26:44,991 --> 01:26:46,152 where you dumped his body 1620 01:26:46,326 --> 01:26:48,442 to be taken for the victim of a hit-and-run. 1621 01:26:48,620 --> 01:26:51,829 The squeal of brakes was a nice touch. 1622 01:26:51,998 --> 01:26:54,535 But you almost ruined it. 1623 01:26:54,710 --> 01:26:56,230 You dumped his body, but in your haste, 1624 01:26:56,378 --> 01:26:57,709 you'd overlooked his briefcase 1625 01:26:57,879 --> 01:26:59,199 and driven back with it to London. 1626 01:26:59,256 --> 01:27:00,856 So you took an early train back to Oxford 1627 01:27:01,026 --> 01:27:02,107 and left it in the street. 1628 01:27:02,277 --> 01:27:04,545 That's why you missed the first post. 1629 01:27:04,720 --> 01:27:05,880 You'd left before it arrived. 1630 01:27:07,389 --> 01:27:09,426 Why would I hurt Alistair? 1631 01:27:09,599 --> 01:27:12,717 Because you'd become infatuated with Ian Kern 1632 01:27:12,894 --> 01:27:13,934 to the point of obsession. 1633 01:27:14,104 --> 01:27:15,344 In your head, 1634 01:27:15,522 --> 01:27:17,362 you'd created the fantasy of a future together. 1635 01:27:17,524 --> 01:27:19,265 When the land sale arose, 1636 01:27:19,443 --> 01:27:23,357 you saw a way of financing that delusion. 1637 01:27:23,530 --> 01:27:24,611 As a junior fellow, 1638 01:27:24,781 --> 01:27:26,217 Dr. Kern stood to gain nothing from the deal. 1639 01:27:26,241 --> 01:27:27,761 But what if he were to become a senior? 1640 01:27:27,785 --> 01:27:29,699 Professor Coke Norris confided every detail 1641 01:27:29,870 --> 01:27:31,281 of his campaign to you, didn't he? 1642 01:27:31,455 --> 01:27:33,196 We were of one mind. 1643 01:27:33,373 --> 01:27:34,204 Even so, you must have been alarmed 1644 01:27:34,374 --> 01:27:36,160 when he told you of a pupil 1645 01:27:36,334 --> 01:27:37,870 who had vital information' 1646 01:27:38,044 --> 01:27:40,832 whereby the land sale might be derailed. 1647 01:27:41,006 --> 01:27:45,125 You followed Judy Vallens, found out where she lived, 1648 01:27:45,302 --> 01:27:47,418 but you made the same error that we did 1649 01:27:47,596 --> 01:27:49,303 and mistook her flatmate Georgina Bannard 1650 01:27:49,473 --> 01:27:51,134 for Miss Val/ens. 1651 01:27:51,308 --> 01:27:54,517 You shot her in the head. 1652 01:27:54,686 --> 01:27:57,599 You shot her and returned to her flat for her clothes 1653 01:27:57,773 --> 01:27:59,639 to create the impression that she'd gone away. 1654 01:27:59,816 --> 01:28:02,228 Where's your evidence for any of this Charade? 1655 01:28:02,402 --> 01:28:04,642 You told me that the last time your husband was in London 1656 01:28:04,780 --> 01:28:05,780 was for a Prom. 1657 01:28:05,822 --> 01:28:07,654 The Haffner and the Mahler Four. 1658 01:28:07,824 --> 01:28:12,113 That concert took place on Friday the 3rd of September, 1659 01:28:12,287 --> 01:28:14,487 the same weekend your car was in for its annual service. 1660 01:28:14,581 --> 01:28:16,413 The car was returned from a garage in Mayfair 1661 01:28:16,583 --> 01:28:18,620 on the Monday morning where, according to you, 1662 01:28:18,794 --> 01:28:20,794 it has been parked outside of your mews ever since. 1663 01:28:20,837 --> 01:28:22,248 That's right. 1664 01:28:22,422 --> 01:28:24,004 Right. 1665 01:28:24,174 --> 01:28:27,007 So how do you explain the difference in mileage 1666 01:28:27,177 --> 01:28:29,714 between the total written down in the log book 1667 01:28:29,888 --> 01:28:32,471 after its service and its current total? 1668 01:28:32,641 --> 01:28:34,757 Adistance of 120-odd miles, 1669 01:28:34,935 --> 01:28:37,893 roughly that of a round-trip from London to Oxford. 1670 01:28:38,063 --> 01:28:39,743 If you transported your husband in the car, 1671 01:28:39,767 --> 01:28:40,812 there will be evidence. 1672 01:28:40,982 --> 01:28:42,472 A spot of blood on the carpet. 1673 01:28:42,651 --> 01:28:45,063 In the crack between the seat and the backrest. 1674 01:28:45,237 --> 01:28:48,775 Mrs. Coke Norris, you've killed two people, 1675 01:28:48,949 --> 01:28:51,236 all for some delusional fantasy of a romance with someone 1676 01:28:51,409 --> 01:28:54,276 who finds your attentions oppressive. 1677 01:28:54,454 --> 01:28:55,740 Ian loved me. 1678 01:28:55,914 --> 01:28:57,575 He did. 1679 01:28:57,749 --> 01:29:00,036 I know he did. 1680 01:29:00,210 --> 01:29:01,416 He just needed time. 1681 01:29:01,586 --> 01:29:04,169 Perhaps you'd like to get your coat. 1682 01:29:05,966 --> 01:29:08,674 Actually, I think I should like to sit down for a minute. 1683 01:29:11,680 --> 01:29:12,761 Sir. 1684 01:29:17,269 --> 01:29:19,510 Where's Dr. Kern? 1685 01:29:20,707 --> 01:29:21,707 Mrs. Coke Norris? 1686 01:29:27,028 --> 01:29:28,109 In the study. 1687 01:29:30,240 --> 01:29:32,402 After all I'd done. 1688 01:29:32,576 --> 01:29:34,362 Call an ambulance. 1689 01:29:42,919 --> 01:29:45,251 This is DC Morse, Oxford Police. 1690 01:30:00,478 --> 01:30:01,764 I need an ambulance... 1691 01:30:12,240 --> 01:30:13,571 Morse? 1692 01:30:25,045 --> 01:30:26,831 Watch yourself on these steps. 1693 01:30:28,798 --> 01:30:31,540 I've made as best a running repair as I can, 1694 01:30:31,718 --> 01:30:33,925 but you really need to go to Casualty. 1695 01:30:34,095 --> 01:30:36,382 I don't have time. 1696 01:31:39,202 --> 01:31:41,534 The doctor said we should talk to you. 1697 01:33:41,116 --> 01:33:42,698 Anything you need? 1698 01:33:45,245 --> 01:33:47,327 I'll be back in a few days. 1699 01:34:17,485 --> 01:34:19,396 It's a pity you didn't come 1700 01:34:19,571 --> 01:34:21,562 and see me a bit sooner. 1701 01:34:21,739 --> 01:34:23,821 The leg will mend, but in middle age 1702 01:34:23,992 --> 01:34:26,233 you may well find yourself saddled with a limp. 1703 01:34:26,411 --> 01:34:28,277 Nothing serious. 1704 01:34:28,454 --> 01:34:30,536 Just if you're overti red or the weather turns. 1705 01:35:41,778 --> 01:35:45,316 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org