1 00:00:04,011 --> 00:00:05,987 - Previously... - On The Affair... 2 00:00:06,011 --> 00:00:08,696 I found some sort of shrine at Dad's. 3 00:00:08,720 --> 00:00:10,571 What did you do with it? 4 00:00:10,595 --> 00:00:11,655 I threw it out. 5 00:00:11,679 --> 00:00:12,905 Why? 6 00:00:12,929 --> 00:00:15,655 Because I hate looking at her. 7 00:00:15,679 --> 00:00:18,237 Two astronauts meet by chance in the International Space Station. 8 00:00:18,261 --> 00:00:22,071 They fall desperately in love, but their love is doomed. 9 00:00:22,095 --> 00:00:23,863 They try to forget each other. They build completely 10 00:00:23,887 --> 00:00:26,154 new lives with new people. 11 00:00:26,178 --> 00:00:29,112 But, deep down, they secretly still love each other. 12 00:00:29,136 --> 00:00:32,029 Until one day, they run into each other again 13 00:00:32,053 --> 00:00:33,821 on the opposite side of the galaxy. 14 00:00:33,845 --> 00:00:36,196 Because all this time 15 00:00:36,220 --> 00:00:38,321 they thought they were moving away from each other, 16 00:00:38,345 --> 00:00:40,446 they were actually in orbit. 17 00:00:40,470 --> 00:00:41,987 I love you. 18 00:00:42,011 --> 00:00:43,613 I don't want your love. 19 00:00:43,637 --> 00:00:45,987 It terrifies me, and it's caused me 20 00:00:46,011 --> 00:00:47,196 nothing but pain. 21 00:00:47,220 --> 00:00:48,780 We can't afford a wedding, can we? 22 00:00:48,804 --> 00:00:50,696 Come on, Whitney. You've been talking 23 00:00:50,720 --> 00:00:51,821 about having a wedding in this house 24 00:00:51,845 --> 00:00:53,696 since before you were in braces. 25 00:00:53,720 --> 00:00:55,905 Okay, I just received the last part of my advance, 26 00:00:55,929 --> 00:00:57,488 and I can't think of a better thing to spend it on. 27 00:00:57,512 --> 00:00:59,738 I used to think, when we had no money and we had all these kids 28 00:00:59,762 --> 00:01:01,404 and we were fighting, I would look at you sometimes 29 00:01:01,428 --> 00:01:04,071 and I would think, "One day, this is gonna be worth it. 30 00:01:04,095 --> 00:01:07,279 One day, I'm gonna dance with him at Whitney's wedding." 31 00:01:07,303 --> 00:01:10,196 I saw the way you look at women. 32 00:01:10,220 --> 00:01:11,946 Like they're prey. 33 00:01:11,970 --> 00:01:14,279 How the fuck did you not know it was her in the hot tub?! 34 00:01:14,303 --> 00:01:17,738 I would do anything... anything... To undo what happened! 35 00:01:17,762 --> 00:01:20,071 If I can just give her a good wedding, 36 00:01:20,095 --> 00:01:22,237 with us all there together, having fun, then... 37 00:01:22,261 --> 00:01:25,613 She doesn't want you there. 38 00:01:25,637 --> 00:01:28,011 Jesus Christ. 39 00:01:36,387 --> 00:01:39,571 ♪ I was screaming into the canyon ♪ 40 00:01:39,595 --> 00:01:42,863 ♪ At the moment of my death ♪ 41 00:01:42,887 --> 00:01:46,112 ♪ The echo I created ♪ 42 00:01:46,136 --> 00:01:49,196 ♪ Outlasted my last breath ♪ 43 00:01:49,220 --> 00:01:52,571 ♪ My voice it made an avalanche ♪ 44 00:01:52,595 --> 00:01:55,613 ♪ And buried a man I never knew ♪ 45 00:01:55,637 --> 00:01:58,821 ♪ And when he died, his widowed bride ♪ 46 00:01:58,845 --> 00:02:01,446 ♪ Met your daddy and they made you ♪ 47 00:02:01,470 --> 00:02:03,363 ♪ I have only one thing to do ♪ 48 00:02:03,387 --> 00:02:05,821 ♪ And that's be the wave that I am, and then ♪ 49 00:02:05,845 --> 00:02:08,029 ♪ Sink back into the ocean ♪ 50 00:02:08,053 --> 00:02:10,112 ♪ I have only one thing to do ♪ 51 00:02:10,136 --> 00:02:12,488 ♪ And that's be the wave that I am, and then ♪ 52 00:02:12,512 --> 00:02:14,905 ♪ Sink back into the ocean ♪ 53 00:02:14,929 --> 00:02:16,780 ♪ I have only one thing to do ♪ 54 00:02:16,804 --> 00:02:19,237 ♪ And that's be the wave that I am, and then ♪ 55 00:02:19,261 --> 00:02:22,655 ♪ Sink back into the ocean, sink back into the ocean ♪ 56 00:02:22,679 --> 00:02:24,154 ♪ Sink back into the o... ♪ 57 00:02:24,178 --> 00:02:25,863 ♪ Sink back into the ocean ♪ 58 00:02:25,887 --> 00:02:27,529 ♪ Sink back into the o... ♪ 59 00:02:27,553 --> 00:02:29,071 ♪ Sink back into the ocean ♪ 60 00:02:29,095 --> 00:02:31,261 ♪ Sink back into the ocean ♪ 61 00:03:01,220 --> 00:03:04,637 And five, six, seven, eight. 62 00:03:06,804 --> 00:03:09,863 ♪♪♪ 63 00:03:09,887 --> 00:03:11,929 What's the next move? 64 00:03:20,011 --> 00:03:21,780 You ready? 65 00:03:21,804 --> 00:03:23,613 And pizza arms. 66 00:03:23,637 --> 00:03:25,363 - ♪ I pictured a rainbow... ♪ - Pizzas. 67 00:03:25,387 --> 00:03:27,112 Pi... like a pizza. Yeah. 68 00:03:27,136 --> 00:03:28,571 Okay, turn. 69 00:03:28,595 --> 00:03:30,780 -Spin. And spin. -Hey. 70 00:03:30,804 --> 00:03:33,112 Spin. Two, three, four. 71 00:03:33,136 --> 00:03:34,613 Ride the tractor. 72 00:03:34,637 --> 00:03:36,595 ♪♪♪ 73 00:03:38,762 --> 00:03:40,446 Kick the puppy. 74 00:03:40,470 --> 00:03:43,279 Kick the puppy with your right foot, Trevor. 75 00:03:43,303 --> 00:03:44,280 - Stacey, really? - Kick the puppy. 76 00:03:44,304 --> 00:03:47,029 Kick... Okay. Sorry. 77 00:03:47,053 --> 00:03:48,863 -Sorry, sorry. -Stop, stop. 78 00:03:48,887 --> 00:03:50,154 Stop. 79 00:03:50,178 --> 00:03:51,987 Okay, let's start again. Back to one. 80 00:03:52,011 --> 00:03:54,571 Trevor, you kick the puppy with your right foot. 81 00:03:54,595 --> 00:03:55,488 "Kick the puppy"? 82 00:03:55,512 --> 00:03:56,447 -Yes. -Dad, 83 00:03:56,471 --> 00:03:57,571 what the fuck does "ride the tractor" mean? 84 00:03:57,595 --> 00:03:59,529 Martin, I've told you three times. 85 00:03:59,553 --> 00:04:02,237 This, okay? This is ride the tractor, okay? 86 00:04:02,261 --> 00:04:04,655 Ride the tractor. Kick the puppy. All right? 87 00:04:04,679 --> 00:04:08,029 It's easy. Okay? 88 00:04:08,053 --> 00:04:09,404 Come on, everyone. 89 00:04:09,428 --> 00:04:10,696 Your sister wants a flash dance for her wedding... 90 00:04:10,720 --> 00:04:11,905 Flash mob. 91 00:04:11,929 --> 00:04:13,071 A flash mob for her wedding. 92 00:04:13,095 --> 00:04:14,738 And that's what she's gonna get, okay? 93 00:04:14,762 --> 00:04:15,697 So come on. 94 00:04:15,721 --> 00:04:16,863 Let's go again. 95 00:04:16,887 --> 00:04:19,387 Everyone back to one. 96 00:04:20,637 --> 00:04:23,112 Okay, once more with feeling. 97 00:04:23,136 --> 00:04:24,154 And, remember, you're happy! 98 00:04:24,178 --> 00:04:25,863 Your sister's getting married! 99 00:04:25,887 --> 00:04:27,863 So, smile. 100 00:04:27,887 --> 00:04:29,821 Okay. Let's go. 101 00:04:29,845 --> 00:04:31,196 -Hey. -Oh, hey. 102 00:04:31,220 --> 00:04:33,237 How's it going? 103 00:04:33,261 --> 00:04:35,196 It's going great. It's going great. 104 00:04:35,220 --> 00:04:36,696 - It's going great. - Mom, come on. 105 00:04:36,720 --> 00:04:37,780 Get in. 106 00:04:37,804 --> 00:04:41,363 I can't. I'm the videographer. 107 00:04:41,387 --> 00:04:43,613 - Show me what you got. - Yeah, well, it's not... 108 00:04:43,637 --> 00:04:45,279 it's not, uh... it's not perfect yet. It's not... 109 00:04:45,303 --> 00:04:47,279 - I'll be kind. - We're still-still developing. 110 00:04:47,303 --> 00:04:49,154 - Just show me. - Yeah, Dad, 111 00:04:49,178 --> 00:04:51,428 are we doing this or what? It's fucking freezing. 112 00:04:54,845 --> 00:04:56,571 Yes, Trevor. Let's go. 113 00:04:56,595 --> 00:04:58,279 Ready? 114 00:04:58,303 --> 00:05:01,345 Five, six, seven, eight! 115 00:05:03,845 --> 00:05:06,011 ♪♪♪ 116 00:05:20,303 --> 00:05:22,446 ♪ I pictured a rainbow ♪ 117 00:05:22,470 --> 00:05:25,154 Nice. 118 00:05:25,178 --> 00:05:28,029 ♪ You held it in your hands ♪ 119 00:05:28,053 --> 00:05:29,987 Sierra, are you ready? 120 00:05:30,011 --> 00:05:32,345 ♪ I had flashes ♪ 121 00:05:34,887 --> 00:05:37,154 ♪ But you saw the plan ♪ 122 00:05:37,178 --> 00:05:38,404 ♪ I wandered ♪ 123 00:05:38,428 --> 00:05:40,571 - ♪ Out in the world ♪ - Okay. 124 00:05:40,595 --> 00:05:42,987 - ♪ For years ♪ - Martin, Trevor, Stacey, go! 125 00:05:43,011 --> 00:05:47,863 ♪ While you just stayed in your room ♪ 126 00:05:47,887 --> 00:05:49,929 ♪ I saw the crescent ♪ 127 00:05:53,387 --> 00:05:54,905 ♪ You saw the whole ♪ 128 00:05:54,929 --> 00:05:56,363 - ♪ Of the moon ♪ - And everyone! 129 00:05:56,387 --> 00:05:58,655 ♪♪♪ 130 00:05:58,679 --> 00:06:01,553 ♪ The whole of the moon ♪ 131 00:06:03,470 --> 00:06:06,529 ♪ Mmm, you were there in the turnstiles ♪ 132 00:06:06,553 --> 00:06:08,529 ♪ With the wind at your heels ♪ 133 00:06:08,553 --> 00:06:10,696 ♪ You stretched for the stars ♪ 134 00:06:10,720 --> 00:06:15,696 ♪ And you know how it feels to reach too high ♪ 135 00:06:15,720 --> 00:06:17,946 ♪ Too far ♪ 136 00:06:17,970 --> 00:06:20,863 ♪ Too soon ♪ 137 00:06:20,887 --> 00:06:25,553 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 138 00:06:39,387 --> 00:06:42,071 Hey, Trev. Can I borrow you for a second? 139 00:06:42,095 --> 00:06:43,261 Can't. 140 00:06:44,220 --> 00:06:45,780 I need your help. 141 00:06:45,804 --> 00:06:48,237 I'm writing my toast. 142 00:06:48,261 --> 00:06:51,154 Trevor, I know you hate me, but consider this 143 00:06:51,178 --> 00:06:53,095 a favor to your sister. 144 00:06:54,053 --> 00:06:55,946 I don't hate you. 145 00:06:55,970 --> 00:06:57,529 It's okay if you do. 146 00:06:57,553 --> 00:06:59,112 I hated my dad, too. 147 00:06:59,136 --> 00:07:01,863 No. No, really, I don't. 148 00:07:01,887 --> 00:07:07,261 I just... I wish you'd been around more. 149 00:07:13,762 --> 00:07:15,303 Me, too. 150 00:07:16,303 --> 00:07:17,613 Yeah. 151 00:07:17,637 --> 00:07:18,762 Good talk. 152 00:07:24,637 --> 00:07:26,470 Hey, how's it going? 153 00:07:27,887 --> 00:07:29,720 Perfect. 154 00:07:31,637 --> 00:07:33,317 I can't believe they're making me do this. 155 00:07:34,178 --> 00:07:35,613 Well, you said yes. 156 00:07:35,637 --> 00:07:37,321 What was I supposed to say? 157 00:07:37,345 --> 00:07:39,571 What the hell do I know about getting married? 158 00:07:39,595 --> 00:07:43,154 Well, doesn't she have some poems or something 159 00:07:43,178 --> 00:07:44,987 she wants people to read? 160 00:07:45,011 --> 00:07:46,905 Yeah. 161 00:07:46,929 --> 00:07:50,112 So, then they... say their vows, 162 00:07:50,136 --> 00:07:51,987 exchange rings and then kiss, right? 163 00:07:52,011 --> 00:07:53,363 How hard could it be? 164 00:07:53,387 --> 00:07:55,112 She wants me to say something. 165 00:07:55,136 --> 00:07:57,905 Something important. 166 00:07:57,929 --> 00:08:01,363 Well, you like Colin, right? 167 00:08:01,387 --> 00:08:03,071 I mean, of all the boyfriends she's ever had, 168 00:08:03,095 --> 00:08:04,154 he's definitely my favorite. 169 00:08:04,178 --> 00:08:07,029 What do you like about him? 170 00:08:07,053 --> 00:08:09,011 He's not a dick. 171 00:08:10,011 --> 00:08:12,029 He treats her well. 172 00:08:12,053 --> 00:08:14,404 He's a decent guy. 173 00:08:14,428 --> 00:08:16,780 I mean, honestly, like, it could have been much worse. 174 00:08:16,804 --> 00:08:18,404 Well, why don't you just say that? 175 00:08:18,428 --> 00:08:20,112 I mean, not the part about it being worse, but... 176 00:08:20,136 --> 00:08:22,404 Sure, I mean, she's getting a good deal out of it. 177 00:08:22,428 --> 00:08:24,529 I'm just not sure what's in it for him. 178 00:08:24,553 --> 00:08:26,011 What do you mean? 179 00:08:28,345 --> 00:08:31,488 I just don't know why anyone would want to marry my sister. 180 00:08:31,512 --> 00:08:33,071 -Martin. -Dad, come on. 181 00:08:33,095 --> 00:08:34,987 She's a lot. 182 00:08:35,011 --> 00:08:36,029 Whitney is a lot. 183 00:08:36,053 --> 00:08:37,780 Yeah, that's what makes her great. 184 00:08:37,804 --> 00:08:40,804 When I get married, I'm gonna choose someone much easier. 185 00:08:42,637 --> 00:08:44,655 Yeah, well, you're welcome to choose whoever you want, 186 00:08:44,679 --> 00:08:46,804 but you may change your mind in a few years. 187 00:08:49,387 --> 00:08:52,321 Your sister's really smart and passionate 188 00:08:52,345 --> 00:08:55,613 and believes deeply in things. 189 00:08:55,637 --> 00:08:57,780 And, yeah, she can be a little dramatic, 190 00:08:57,804 --> 00:09:00,780 but she's gonna keep his life really interesting. 191 00:09:00,804 --> 00:09:02,863 I get, from where you're sitting, it... 192 00:09:02,887 --> 00:09:05,613 you know, she seems like a lot of work, but... 193 00:09:05,637 --> 00:09:07,363 I think you realize, as you get older, 194 00:09:07,387 --> 00:09:09,613 the person you want to live with is not, is not the one 195 00:09:09,637 --> 00:09:11,488 who's... keeps telling you how wonderful you are. 196 00:09:11,512 --> 00:09:14,488 It's the one who you just can't stop talking to 197 00:09:14,512 --> 00:09:17,679 'cause you have no idea what she's gonna say next. 198 00:09:20,679 --> 00:09:23,780 I think Colin got pretty lucky, too, you know. 199 00:09:23,804 --> 00:09:26,095 You should say that. 200 00:09:30,970 --> 00:09:32,446 I got to go. 201 00:09:32,470 --> 00:09:34,237 I'm really, really busy. 202 00:09:34,261 --> 00:09:35,030 Yeah, well, good luck. 203 00:09:35,054 --> 00:09:36,929 You, too. 204 00:09:42,095 --> 00:09:44,261 Colin? 205 00:09:46,512 --> 00:09:50,071 -Hey. -Hey. 206 00:09:50,095 --> 00:09:52,404 Uh, I was just checking to see if you're okay. 207 00:09:52,428 --> 00:09:54,053 D-Do you need anything or...? 208 00:09:55,428 --> 00:09:58,237 They just told me to get dressed in here, so... 209 00:09:58,261 --> 00:10:00,863 Of course. Yeah, no, this is the son-in-law suite. 210 00:10:00,887 --> 00:10:04,154 I actually remember shaving in that bathroom 211 00:10:04,178 --> 00:10:05,446 just before my wedding. 212 00:10:05,470 --> 00:10:07,720 Really? 213 00:10:08,595 --> 00:10:10,821 Wow, you use a straight razor. 214 00:10:10,845 --> 00:10:12,780 Yeah. 215 00:10:12,804 --> 00:10:14,029 It was my dad's. 216 00:10:14,053 --> 00:10:15,571 Oh, where are your parents? 217 00:10:15,595 --> 00:10:17,237 Are they, are they here yet? 218 00:10:17,261 --> 00:10:19,780 Uh, no. 219 00:10:19,804 --> 00:10:21,363 They couldn't make it, actually. 220 00:10:21,387 --> 00:10:23,321 Oh. Why? 221 00:10:23,345 --> 00:10:25,488 Well, they wanted to, of course. 222 00:10:25,512 --> 00:10:27,237 Got them a flight from Belfast and everything. 223 00:10:27,261 --> 00:10:31,154 But, um... my dad got arrested, so... 224 00:10:31,178 --> 00:10:33,655 What? 225 00:10:33,679 --> 00:10:36,071 Yeah, I don't know why I just told you that. 226 00:10:36,095 --> 00:10:38,321 Please don't tell Whitney. I just told her he was sick. 227 00:10:38,345 --> 00:10:40,488 No, no. Of course I won't. 228 00:10:40,512 --> 00:10:43,154 I mean, is-is everything okay? 229 00:10:43,178 --> 00:10:44,512 Um, anything I can do? 230 00:10:52,637 --> 00:10:55,512 -I'm sorry. -Colin. 231 00:10:57,679 --> 00:10:59,821 I shouldn't have gotten him a ticket. 232 00:10:59,845 --> 00:11:01,821 I knew he would do this. 233 00:11:01,845 --> 00:11:05,029 Such a waste of fucking money. 234 00:11:05,053 --> 00:11:07,321 What happened? Is he okay? 235 00:11:07,345 --> 00:11:09,404 He is fine. He's just drunk. 236 00:11:09,428 --> 00:11:10,738 He does this. 237 00:11:10,762 --> 00:11:12,488 Especially when he gets stressed. 238 00:11:12,512 --> 00:11:14,571 And flying stresses him out. 239 00:11:14,595 --> 00:11:16,446 So I should have known. 240 00:11:16,470 --> 00:11:21,780 Colin, I'm so sorry. 241 00:11:21,804 --> 00:11:24,470 How about your mother? Is she... can she make it? 242 00:11:26,303 --> 00:11:28,720 I don't think so. She... 243 00:11:30,261 --> 00:11:31,780 missed her flight, 244 00:11:31,804 --> 00:11:33,029 and it's too complicated 245 00:11:33,053 --> 00:11:36,178 for her to figure out how to get the ticket reissued, so... 246 00:11:38,053 --> 00:11:39,279 It's fine. 247 00:11:39,303 --> 00:11:41,112 I'll just send her some pictures. 248 00:11:41,136 --> 00:11:42,196 -She'll like that. -Wait. 249 00:11:42,220 --> 00:11:43,529 Where is she now? 250 00:11:43,553 --> 00:11:45,237 What do you mean? 251 00:11:45,261 --> 00:11:46,780 Well, if I get her a new ticket, 252 00:11:46,804 --> 00:11:48,363 is she, is she near an airport? 253 00:11:48,387 --> 00:11:50,237 I mean, how-how-how long is the flight? 254 00:11:50,261 --> 00:11:52,196 It's about seven hours. 255 00:11:52,220 --> 00:11:55,404 Okay, so... what, she can be here by 10 or 11? 256 00:11:55,428 --> 00:11:56,529 You want to try it? 257 00:11:56,553 --> 00:11:58,655 You really don't have to do that, Mr. Solloway. 258 00:11:58,679 --> 00:12:00,529 Look, first of all, call me Noah. 259 00:12:00,553 --> 00:12:03,095 And, secondly, I'd really, really like to help. 260 00:12:04,095 --> 00:12:05,679 Why? 261 00:12:06,595 --> 00:12:09,029 Because you're family. 262 00:12:09,053 --> 00:12:12,929 You get a pretty bad rap in this family, Noah. 263 00:12:14,136 --> 00:12:17,237 Yeah, well, I've done some things to deserve that. 264 00:12:17,261 --> 00:12:20,404 Also, the Solloway women are pretty tough. 265 00:12:20,428 --> 00:12:21,762 Good luck with yours. 266 00:12:23,679 --> 00:12:26,529 Here's the thing about the family you're marrying into. 267 00:12:26,553 --> 00:12:28,613 We're all batshit crazy 268 00:12:28,637 --> 00:12:30,446 and we can be brutal with each other. 269 00:12:30,470 --> 00:12:34,220 But when the shit hits the fan, we show up. 270 00:12:38,095 --> 00:12:40,887 It's not much, but... it's not nothing. 271 00:12:42,095 --> 00:12:44,821 Where I come from, it's a lot. 272 00:12:44,845 --> 00:12:47,095 Thank you. 273 00:12:52,178 --> 00:12:55,112 Yeah. Okay. 274 00:12:55,136 --> 00:12:57,780 So, boarding in... 90 minutes? 275 00:12:57,804 --> 00:13:00,446 Great. Okay, can you send me the confirmation? 276 00:13:00,470 --> 00:13:02,488 Yeah, that's my e-mail. Thank you. 277 00:13:02,512 --> 00:13:04,887 Perfect. Bye. 278 00:13:05,970 --> 00:13:08,112 What was that about? 279 00:13:08,136 --> 00:13:10,196 Nothing. Wow. 280 00:13:10,220 --> 00:13:11,404 You look great. 281 00:13:11,428 --> 00:13:13,303 Thank you. 282 00:13:16,929 --> 00:13:19,696 This is really nice. 283 00:13:19,720 --> 00:13:22,053 Really, really nice. 284 00:13:31,470 --> 00:13:33,905 I think it's time. 285 00:13:33,929 --> 00:13:36,261 I know. 286 00:13:40,929 --> 00:13:43,196 ♪ Slow, somber music ♪ 287 00:13:43,220 --> 00:13:45,845 ♪♪♪ 288 00:14:05,178 --> 00:14:06,553 What the...? 289 00:14:10,929 --> 00:14:13,011 Hey! 290 00:14:13,970 --> 00:14:15,196 Hey. 291 00:14:15,220 --> 00:14:18,220 Are you, uh, Helen Butler? 292 00:14:19,220 --> 00:14:20,529 No. 293 00:14:20,553 --> 00:14:22,571 Uh, these are for Helen. 294 00:14:22,595 --> 00:14:24,363 Can you sign? 295 00:14:24,387 --> 00:14:25,387 Sure. 296 00:14:28,303 --> 00:14:29,655 Here's the note. 297 00:14:29,679 --> 00:14:31,196 -Here you go. -All right. 298 00:14:31,220 --> 00:14:33,845 -Thanks. -Have a good day. 299 00:14:45,720 --> 00:14:47,720 It was Victor Hugo, you asshole. 300 00:14:49,553 --> 00:14:50,905 Hey, buddy! 301 00:14:50,929 --> 00:14:53,071 Can you move out of the way? 302 00:14:53,095 --> 00:14:54,595 Oh, fuck. 303 00:14:56,261 --> 00:14:58,655 Hey, Bruce. Bruce. 304 00:14:58,679 --> 00:15:01,237 Bruce, where are you going? 305 00:15:01,261 --> 00:15:03,321 It isn't safe. 306 00:15:03,345 --> 00:15:04,655 What isn't safe? 307 00:15:04,679 --> 00:15:06,237 They're after me. I have to leave. 308 00:15:06,261 --> 00:15:07,821 -Come on, let's go back... -Don't touch me, 309 00:15:07,845 --> 00:15:09,237 -you fucking pig. -It's okay. Okay. 310 00:15:09,261 --> 00:15:11,696 It's okay, Bruce. It's fine. You're safe. 311 00:15:11,720 --> 00:15:13,404 Come on, let's go back inside. 312 00:15:13,428 --> 00:15:15,029 Don't you understand? 313 00:15:15,053 --> 00:15:17,071 I can't go back in there. I don't know them. 314 00:15:17,095 --> 00:15:18,613 I don't know any of those people. 315 00:15:18,637 --> 00:15:20,696 Well, you-you know me. 316 00:15:20,720 --> 00:15:22,220 Don't you? You know me. 317 00:15:24,303 --> 00:15:25,905 Michael? 318 00:15:25,929 --> 00:15:28,112 Michael, is that you? 319 00:15:28,136 --> 00:15:30,279 Yeah, it's me. 320 00:15:30,303 --> 00:15:31,446 How are you, Bruce? 321 00:15:31,470 --> 00:15:32,863 Uh, it's good to see you again. 322 00:15:32,887 --> 00:15:34,905 Oh, you made it. 323 00:15:34,929 --> 00:15:36,154 You made it. 324 00:15:36,178 --> 00:15:37,155 Yeah, I made it. 325 00:15:37,179 --> 00:15:39,237 Oh. They said you were dead. 326 00:15:39,261 --> 00:15:41,738 They told me you weren't coming back. 327 00:15:41,762 --> 00:15:43,303 Well, they were wrong. 328 00:15:44,970 --> 00:15:46,446 Do Mom and Dad know? 329 00:15:46,470 --> 00:15:48,112 No. Not-not yet. 330 00:15:48,136 --> 00:15:50,363 No, I was, uh... they're waiting for us inside. 331 00:15:50,387 --> 00:15:51,987 I-I thought I'd come and find you first. 332 00:15:52,011 --> 00:15:54,446 Will you come back and s-see them with me? 333 00:15:54,470 --> 00:15:55,987 Oh, Michael, 334 00:15:56,011 --> 00:15:57,655 I can't believe it's really you. 335 00:15:57,679 --> 00:16:00,613 It's really you. 336 00:16:00,637 --> 00:16:03,637 Oh. Oh. 337 00:16:05,220 --> 00:16:09,154 My... my little brother. My boy. 338 00:16:09,178 --> 00:16:10,529 Come on, Bruce. Come on. 339 00:16:10,553 --> 00:16:12,029 Let's-let's go find Mom and Dad. 340 00:16:12,053 --> 00:16:13,446 Come on. 341 00:16:13,470 --> 00:16:15,095 You're okay. 342 00:16:23,929 --> 00:16:25,696 Oh, fuck. Here, Bruce. 343 00:16:25,720 --> 00:16:27,863 Bruce. Come here. 344 00:16:27,887 --> 00:16:29,237 Quick. 345 00:16:29,261 --> 00:16:32,011 Hide there. Okay? Just hide there. 346 00:16:34,970 --> 00:16:37,696 What are we doing? Is this a game? 347 00:16:37,720 --> 00:16:39,520 Yeah, it's a game. We have to be quiet, okay? 348 00:16:44,512 --> 00:16:46,529 ♪ Gentle music ♪ 349 00:16:46,553 --> 00:16:48,679 ♪♪♪ 350 00:17:00,970 --> 00:17:03,071 Oh, this is a great hiding place. 351 00:17:03,095 --> 00:17:04,720 Mom and Dad will never find us. 352 00:17:10,679 --> 00:17:12,387 No, they won't. 353 00:17:17,470 --> 00:17:20,887 They'll never even know we were here. 354 00:17:22,804 --> 00:17:24,887 ♪♪♪ 355 00:17:28,303 --> 00:17:30,178 ♪♪♪ 356 00:17:58,804 --> 00:18:00,571 ♪ suspenseful music ♪ 357 00:18:00,595 --> 00:18:02,720 ♪♪♪ 358 00:18:17,929 --> 00:18:20,804 Oh, fuck. 359 00:18:34,303 --> 00:18:36,136 ♪♪♪ 360 00:18:50,845 --> 00:18:52,863 ♪ contemplative music ♪ 361 00:18:52,887 --> 00:18:54,970 ♪♪♪ 362 00:19:33,428 --> 00:19:35,303 ♪♪♪ 363 00:20:23,887 --> 00:20:26,428 Hello? 364 00:20:30,720 --> 00:20:32,613 Hello. 365 00:20:32,637 --> 00:20:35,345 Hello. 366 00:20:37,095 --> 00:20:39,345 One second, then. 367 00:20:42,929 --> 00:20:44,887 My ears. 368 00:20:46,011 --> 00:20:47,613 What can I do for you? 369 00:20:47,637 --> 00:20:49,613 Can I get a cup of coffee? 370 00:20:49,637 --> 00:20:52,363 A customer. 371 00:20:52,387 --> 00:20:54,428 Welcome to the end of the world. 372 00:20:55,804 --> 00:20:57,154 You can sit wherever you like. 373 00:20:57,178 --> 00:20:58,261 I'll bring it to you. 374 00:21:04,053 --> 00:21:06,220 ♪ Plaintive music ♪ 375 00:21:20,303 --> 00:21:22,428 ♪♪♪ 376 00:21:35,011 --> 00:21:37,136 ♪♪♪ 377 00:21:44,011 --> 00:21:45,946 This your first time in Montauk? 378 00:21:45,970 --> 00:21:48,112 No, I grew up here. 379 00:21:48,136 --> 00:21:49,696 Thanks. 380 00:21:49,720 --> 00:21:50,946 Did you now? 381 00:21:50,970 --> 00:21:52,404 A local. 382 00:21:52,428 --> 00:21:55,529 That's a rarity around here. 383 00:21:55,553 --> 00:21:58,529 My mom actually worked here for a bit before I was born. 384 00:21:58,553 --> 00:22:00,011 Where? 385 00:22:01,428 --> 00:22:04,095 Here. This restaurant. 386 00:22:08,679 --> 00:22:10,679 Well, I'll be damned. 387 00:22:14,303 --> 00:22:16,821 Um... could I just get some eggs? 388 00:22:16,845 --> 00:22:20,655 Scrambled? 389 00:22:20,679 --> 00:22:22,595 Coming right up. 390 00:22:27,136 --> 00:22:28,387 Hey. 391 00:22:30,387 --> 00:22:32,571 Do you know where I can get some gas? 392 00:22:32,595 --> 00:22:34,321 Gas? 393 00:22:34,345 --> 00:22:35,905 For a car. 394 00:22:35,929 --> 00:22:38,720 Not anymore. 395 00:22:48,720 --> 00:22:50,553 ♪♪♪ 396 00:23:04,053 --> 00:23:05,637 These are so tiny. 397 00:23:09,553 --> 00:23:11,446 Mom, this is taking too long, okay? 398 00:23:11,470 --> 00:23:12,404 - I'm just gonna do it myself. - No, no, no, no, no. 399 00:23:12,428 --> 00:23:13,405 I'm almost done. I'm almost done. 400 00:23:13,429 --> 00:23:14,762 Stop. Stop. Hold still. 401 00:23:18,512 --> 00:23:19,780 Did everyone make it? 402 00:23:19,804 --> 00:23:22,613 I think so. 403 00:23:22,637 --> 00:23:24,279 No one canceled last minute, right? 404 00:23:24,303 --> 00:23:25,738 I'm worried they might. 405 00:23:25,762 --> 00:23:27,196 Colin's friends are such flakes. 406 00:23:27,220 --> 00:23:29,279 I just... I don't want there to be any empty seats. 407 00:23:29,303 --> 00:23:32,446 Well, you'd have to ask your father. 408 00:23:32,470 --> 00:23:34,071 -Why? -Because he was keeping 409 00:23:34,095 --> 00:23:35,946 the guest list. 410 00:23:35,970 --> 00:23:37,655 Mom, I, I asked you 411 00:23:37,679 --> 00:23:39,154 to take care of that. I thought you did. 412 00:23:39,178 --> 00:23:40,738 Yes, I know. But he sent out the invitations 413 00:23:40,762 --> 00:23:42,196 and it just seemed much simpler. 414 00:23:42,220 --> 00:23:43,404 And, Whitney, does it really matter? 415 00:23:43,428 --> 00:23:44,738 I mean, come on. 416 00:23:44,762 --> 00:23:45,905 It matters to me. 417 00:23:45,929 --> 00:23:48,112 Wha... Okay. Seriously? You dropped it? 418 00:23:48,136 --> 00:23:49,321 I, no... I... 419 00:23:49,345 --> 00:23:50,404 What the fuck is wrong with you? 420 00:23:50,428 --> 00:23:51,821 I didn't mean to, it's just that... 421 00:23:51,845 --> 00:23:54,780 it's just that you turned so quickly. 422 00:23:54,804 --> 00:23:56,571 Jesus, Helen, why are you even here? 423 00:23:56,595 --> 00:23:59,613 Because I... thought you might need my help. 424 00:23:59,637 --> 00:24:02,196 Oh, my God. Do not make this about you right now. 425 00:24:02,220 --> 00:24:04,387 I do not have time for that today. 426 00:24:06,303 --> 00:24:08,762 Where did you learn to be so hard on people, Whitney? 427 00:24:15,053 --> 00:24:16,738 Why am I here? 428 00:24:16,762 --> 00:24:19,112 If I bother you that much? 429 00:24:19,136 --> 00:24:20,696 Why am I here? Why didn't you 430 00:24:20,720 --> 00:24:22,363 just disinvite me like you did your dad? 431 00:24:22,387 --> 00:24:24,237 Optics. Think about it. 432 00:24:24,261 --> 00:24:25,970 It would have looked terrible. 433 00:24:35,178 --> 00:24:37,655 I do not want to have the same relationship with you 434 00:24:37,679 --> 00:24:39,321 as I do with my own mother. 435 00:24:39,345 --> 00:24:40,821 But I don't know how to avoid it right now. 436 00:24:40,845 --> 00:24:42,571 Well, you could try listening to me for a change. 437 00:24:42,595 --> 00:24:44,154 - That would be a fun start. - I do listen to you. 438 00:24:44,178 --> 00:24:45,321 No, you don't. You listen for what you want to hear. 439 00:24:45,345 --> 00:24:46,280 And that's not the same thing. 440 00:24:46,304 --> 00:24:48,279 I don't... I-I don't... 441 00:24:48,303 --> 00:24:50,071 understand what you mean. 442 00:24:50,095 --> 00:24:52,363 Okay. Right. Ask me a question. 443 00:24:52,387 --> 00:24:55,178 One that you don't think that you already know the answer to. 444 00:24:59,470 --> 00:25:01,595 Are you in love? 445 00:25:04,095 --> 00:25:05,404 I think so. 446 00:25:05,428 --> 00:25:07,655 You're not sure? 447 00:25:07,679 --> 00:25:09,571 No. 448 00:25:09,595 --> 00:25:11,821 Why not? 449 00:25:11,845 --> 00:25:15,196 I don't know, I'm not obsessed with him. 450 00:25:15,220 --> 00:25:16,738 Uh... it's not like you and Dad. 451 00:25:16,762 --> 00:25:19,029 I... I don't think about him all the time. 452 00:25:19,053 --> 00:25:20,738 I don't wonder if he's okay. 453 00:25:20,762 --> 00:25:23,696 Sometimes a whole day goes by and I just forget about him. 454 00:25:23,720 --> 00:25:25,237 And does that worry you? 455 00:25:25,261 --> 00:25:28,488 No, it doesn't worry me, Mom. I'm not like you. 456 00:25:28,512 --> 00:25:31,821 I don't want my marriage to be the great adventure of my life. 457 00:25:31,845 --> 00:25:33,863 Is that what you think I wanted? 458 00:25:33,887 --> 00:25:35,112 Isn't it? 459 00:25:35,136 --> 00:25:38,154 Peekaboo! It's almost time. 460 00:25:38,178 --> 00:25:40,112 Are you ready? 461 00:25:40,136 --> 00:25:42,404 What the hell is going on in here? 462 00:25:42,428 --> 00:25:45,071 Whitney, for God's sake, get your shoes on. 463 00:25:45,095 --> 00:25:46,363 God, your mother is so useless. 464 00:25:46,387 --> 00:25:47,696 I should have known, when I sent her 465 00:25:47,720 --> 00:25:48,863 in here to help you get ready, 466 00:25:48,887 --> 00:25:50,987 that absolutely nothing would be accomplished. 467 00:25:51,011 --> 00:25:53,363 Okay, Grandma, look, I'm ready. See? 468 00:25:53,387 --> 00:25:55,762 Stand over there, so I can see. 469 00:25:57,345 --> 00:25:58,488 What do you think? 470 00:25:58,512 --> 00:26:01,404 I think she looks perfect. 471 00:26:01,428 --> 00:26:02,529 She certainly looks better than you did 472 00:26:02,553 --> 00:26:04,029 at your wedding. That's something. 473 00:26:04,053 --> 00:26:05,529 -Grandma. -Is that what you're wearing? 474 00:26:05,553 --> 00:26:07,821 Wow, you are really in rare form today. 475 00:26:07,845 --> 00:26:10,738 Helen, I've got 60 people in the backyard, 476 00:26:10,762 --> 00:26:13,613 including some shifty hooligans masquerading as musicians. 477 00:26:13,637 --> 00:26:15,154 It's a band. They're Whitney's friends. 478 00:26:15,178 --> 00:26:16,987 It's 42 degrees outside, 479 00:26:17,011 --> 00:26:18,738 your father has already wandered off twice. 480 00:26:18,762 --> 00:26:20,404 He's currently tied to a chair. 481 00:26:20,428 --> 00:26:23,446 The chef just locked her key in the catering van 482 00:26:23,470 --> 00:26:24,280 and can't get the croquembouche out, 483 00:26:24,304 --> 00:26:26,154 and the dog seems to be dying. 484 00:26:26,178 --> 00:26:27,321 You don't have a dog! 485 00:26:27,345 --> 00:26:28,738 I didn't say I had a dog. 486 00:26:28,762 --> 00:26:30,571 I said there is a dog on the property 487 00:26:30,595 --> 00:26:33,571 that seems to be perilously close to its final demise. 488 00:26:33,595 --> 00:26:35,613 How's that for an omen for my granddaughter's wedding? 489 00:26:35,637 --> 00:26:37,738 - Grandma, shut the fuck up! - Whit, it's okay. 490 00:26:37,762 --> 00:26:39,112 No! No, it's not okay. She's a fucking monster. 491 00:26:39,136 --> 00:26:40,780 Yes, I know, but she's our monster. 492 00:26:40,804 --> 00:26:43,488 Okay, so you just go outside. 493 00:26:43,512 --> 00:26:44,987 Take a couple of Xanax. Have a drink. 494 00:26:45,011 --> 00:26:46,696 Try to have a good time. 495 00:26:46,720 --> 00:26:48,321 Everything is under control. 496 00:26:48,345 --> 00:26:50,321 Whit, you look beautiful, but even if you didn't, 497 00:26:50,345 --> 00:26:51,780 you know, it doesn't fucking matter, 498 00:26:51,804 --> 00:26:54,613 'cause this is really just one incredibly expensive day 499 00:26:54,637 --> 00:26:57,571 that has absolutely no influence or augury 500 00:26:57,595 --> 00:26:59,112 or bearing on the rest of your life. 501 00:26:59,136 --> 00:27:01,613 -Are you ready? -I'm ready. 502 00:27:01,637 --> 00:27:04,404 What's that? 503 00:27:04,428 --> 00:27:07,196 It's, um, Whitney's "band." 504 00:27:07,220 --> 00:27:08,303 Oh, God, let's do this. 505 00:27:09,387 --> 00:27:11,470 ♪♪♪ 506 00:27:13,303 --> 00:27:16,261 No, you first, daughter. 507 00:27:18,720 --> 00:27:20,845 Gotcha. 508 00:27:33,679 --> 00:27:35,696 ♪ Quiet, atmospheric music ♪ 509 00:27:35,720 --> 00:27:37,845 ♪♪♪ 510 00:27:43,845 --> 00:27:45,512 My lady. 511 00:27:47,011 --> 00:27:48,655 Oh, Whit, you look amazing. 512 00:27:48,679 --> 00:27:50,071 Thank you, honey. 513 00:27:50,095 --> 00:27:52,488 You, too. 514 00:27:52,512 --> 00:27:54,112 Thank you, Stacey, these are beautiful. 515 00:27:54,136 --> 00:27:57,011 I'm so happy you're all my children. 516 00:27:59,345 --> 00:28:01,237 Okay. Mom, why don't you go out 517 00:28:01,261 --> 00:28:02,488 and tell them we're ready to start? 518 00:28:02,512 --> 00:28:04,470 -Okay. -Okay. 519 00:28:10,637 --> 00:28:12,071 All right, you two. You're up. 520 00:28:12,095 --> 00:28:14,321 Get out there. 521 00:28:14,345 --> 00:28:16,529 See you in a bit. 522 00:28:16,553 --> 00:28:18,279 So handsome. 523 00:28:18,303 --> 00:28:19,571 So beautiful. 524 00:28:19,595 --> 00:28:21,780 -Thank you. -Thanks, Mom. 525 00:28:21,804 --> 00:28:23,112 All right, you ready? 526 00:28:23,136 --> 00:28:24,970 Yep. 527 00:28:44,512 --> 00:28:48,821 Um... How do you want to do this? 528 00:28:48,845 --> 00:28:51,762 Should... uh, do you want my arm or something? 529 00:29:08,303 --> 00:29:12,762 I think... maybe... like this? 530 00:29:16,637 --> 00:29:17,762 Okay. 531 00:29:26,470 --> 00:29:28,529 Wait, you got... oh, my gosh, right here. 532 00:29:28,553 --> 00:29:30,613 Let me see. 533 00:29:30,637 --> 00:29:31,804 -Okay. -Okay. 534 00:29:35,637 --> 00:29:37,821 -Ready? -Yes. 535 00:29:37,845 --> 00:29:39,637 Okay. 536 00:29:56,345 --> 00:30:00,780 ♪ Little airplane in the sky ♪ 537 00:30:00,804 --> 00:30:04,488 ♪ You point up at it ♪ 538 00:30:04,512 --> 00:30:08,946 ♪ I watch your face as you watch it go by ♪ 539 00:30:08,970 --> 00:30:12,488 ♪ Everything is perfect ♪ 540 00:30:12,512 --> 00:30:16,112 ♪ Where would I be right now ♪ 541 00:30:16,136 --> 00:30:19,571 ♪ If all my dreams had come true? ♪ 542 00:30:19,595 --> 00:30:23,321 ♪ Deep down I know somehow ♪ 543 00:30:23,345 --> 00:30:27,655 ♪ I'd have never seen your face ♪ 544 00:30:27,679 --> 00:30:31,987 ♪ This world would be a different place ♪ 545 00:30:32,011 --> 00:30:35,321 ♪ Darling, there's no way to know ♪ 546 00:30:35,345 --> 00:30:38,679 ♪ Which way your heart will go ♪ 547 00:30:43,345 --> 00:30:45,529 I just want you to be happy, Mom. 548 00:30:45,553 --> 00:30:49,863 ♪ Summer sun on a sandy slide ♪ 549 00:30:49,887 --> 00:30:53,404 ♪ Silver swing set shining ♪ 550 00:30:53,428 --> 00:30:57,529 ♪ How can life feel so alive ♪ 551 00:30:57,553 --> 00:31:01,529 ♪ And still feel like dying? ♪ 552 00:31:01,553 --> 00:31:04,987 ♪ Where would I be right now ♪ 553 00:31:05,011 --> 00:31:08,905 ♪ If all my dreams had come true? ♪ 554 00:31:08,929 --> 00:31:13,446 ♪ Deep down I know somehow, I'd... ♪ 555 00:31:13,470 --> 00:31:15,095 Testing. One, two, three. 556 00:31:16,220 --> 00:31:18,863 Testing. One, two, three. 557 00:31:18,887 --> 00:31:21,303 Hey, everyone. Welcome to my sister's wedding. 558 00:31:22,220 --> 00:31:23,720 Holy shit. 559 00:31:25,762 --> 00:31:28,387 ♪ Which way your heart will go ♪ 560 00:31:33,136 --> 00:31:36,154 ♪ Get into my car now ♪ 561 00:31:36,178 --> 00:31:38,613 ♪ The sun is sinking down ♪ 562 00:31:38,637 --> 00:31:41,696 ♪ We've got about an hour ♪ 563 00:31:41,720 --> 00:31:43,112 ♪ Let's leave the city ♪ 564 00:31:43,136 --> 00:31:45,071 Sure. 565 00:31:45,095 --> 00:31:47,196 ♪ The monkey on my back's ♪ 566 00:31:47,220 --> 00:31:50,613 ♪ Been going apeshit now ♪ 567 00:31:50,637 --> 00:31:52,905 ♪ He's got his symbols out... ♪ 568 00:31:52,929 --> 00:31:55,237 -Who has Eddie today? -His parents do. 569 00:31:55,261 --> 00:31:56,696 They live in Great Neck. 570 00:31:56,720 --> 00:31:58,488 Hmm. Wow. 571 00:31:58,512 --> 00:32:00,780 - Really? That's convenient. - Yeah. I used 572 00:32:00,804 --> 00:32:02,655 to do summers out here as a kid. 573 00:32:02,679 --> 00:32:05,529 You know that restaurant, The Lobster Roll? 574 00:32:05,553 --> 00:32:07,780 I do. 575 00:32:07,804 --> 00:32:10,279 Well, um, 576 00:32:10,303 --> 00:32:14,613 my greatest ambition as a kid was to be a waiter there. 577 00:32:14,637 --> 00:32:17,279 -You're kidding. -No. During 578 00:32:17,303 --> 00:32:19,780 the summers, they had all these young, tan, 579 00:32:19,804 --> 00:32:21,863 gorgeous waitstaff, and I thought 580 00:32:21,887 --> 00:32:24,613 life couldn't get any cooler than that. 581 00:32:24,637 --> 00:32:26,321 Did you ever get a job there? 582 00:32:26,345 --> 00:32:27,946 No. 583 00:32:27,970 --> 00:32:29,946 But I think I might shoot something there one day. 584 00:32:29,970 --> 00:32:31,696 You should. That would be amazing. 585 00:32:31,720 --> 00:32:33,200 Yeah, it would make a great location. 586 00:32:36,261 --> 00:32:37,738 If everyone wouldn't mind 587 00:32:37,762 --> 00:32:38,946 leaving the dance floor, the next 588 00:32:38,970 --> 00:32:40,738 song up is a special one that Colin would like 589 00:32:40,762 --> 00:32:42,237 to dedicate to his bride. 590 00:32:42,261 --> 00:32:43,446 Oh, shit, it's happening. 591 00:32:43,470 --> 00:32:44,970 Let's go. 592 00:32:54,178 --> 00:32:56,512 ♪♪♪ 593 00:33:06,762 --> 00:33:09,762 ♪ I pictured a rainbow ♪ 594 00:33:12,053 --> 00:33:15,679 ♪ You held it in your hands ♪ 595 00:33:16,595 --> 00:33:19,011 ♪ I had flashes ♪ 596 00:33:21,553 --> 00:33:24,154 ♪ But you saw the plan ♪ 597 00:33:24,178 --> 00:33:28,303 ♪ I wandered out in the world for years ♪ 598 00:33:30,929 --> 00:33:34,613 ♪ While you just stayed in your room ♪ 599 00:33:34,637 --> 00:33:36,071 ♪ I saw the crescent ♪ 600 00:33:36,095 --> 00:33:39,363 ♪♪♪ 601 00:33:39,387 --> 00:33:43,303 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 602 00:33:45,428 --> 00:33:48,220 ♪ The whole of the moon ♪ 603 00:33:50,220 --> 00:33:53,529 ♪ Hmm, you were there in the turnstiles ♪ 604 00:33:53,553 --> 00:33:55,696 ♪ With the wind at your heels ♪ 605 00:33:55,720 --> 00:33:57,738 ♪ You stretched for the stars ♪ 606 00:33:57,762 --> 00:34:01,387 ♪ And you know how it feels to reach too high ♪ 607 00:34:02,595 --> 00:34:04,946 ♪ Too far ♪ 608 00:34:04,970 --> 00:34:07,363 ♪ Too soon ♪ 609 00:34:07,387 --> 00:34:10,529 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 610 00:34:10,553 --> 00:34:12,970 ♪ I was grounded ♪ 611 00:34:16,136 --> 00:34:19,112 ♪ While you filled the skies ♪ 612 00:34:19,136 --> 00:34:23,095 ♪ I was dumbfounded by truth ♪ 613 00:34:25,679 --> 00:34:28,029 ♪ You cut through lies ♪ 614 00:34:28,053 --> 00:34:32,178 ♪ I saw the rain dirty valley ♪ 615 00:34:34,887 --> 00:34:36,946 ♪ You saw Brigadoon ♪ 616 00:34:36,970 --> 00:34:40,553 ♪ I saw the crescent ♪ 617 00:34:42,845 --> 00:34:47,136 ♪ You saw the whole of the moon... ♪ 618 00:34:52,637 --> 00:34:54,696 Mom. Come on. 619 00:34:54,720 --> 00:34:56,845 No, I'm filming! 620 00:34:58,178 --> 00:35:00,637 ♪♪♪ 621 00:35:21,470 --> 00:35:23,154 Now it's time 622 00:35:23,178 --> 00:35:24,488 for our father-daughter, mother-son dance. 623 00:35:24,512 --> 00:35:27,929 So, kids, find your parents and get them out there. 624 00:35:34,887 --> 00:35:36,905 It's so corny. 625 00:35:36,929 --> 00:35:39,345 It's a wedding, Mom, suck it up. 626 00:35:48,679 --> 00:35:52,987 ♪ Maybe we'll be together ♪ 627 00:35:53,011 --> 00:35:56,738 ♪ When the sun disappears... ♪ 628 00:35:56,762 --> 00:35:58,821 Who's Colin dancing with? 629 00:35:58,845 --> 00:36:00,237 Oh, that's his mother. 630 00:36:00,261 --> 00:36:01,738 Really? 631 00:36:01,762 --> 00:36:03,196 Think she just got here. 632 00:36:03,220 --> 00:36:04,821 She'd missed her flight or something. 633 00:36:04,845 --> 00:36:06,655 She came all the way from Ireland. 634 00:36:06,679 --> 00:36:08,237 ♪ You could be my little sister ♪ 635 00:36:08,261 --> 00:36:10,696 I'll have to introduce myself. 636 00:36:10,720 --> 00:36:13,237 ♪ You could be my mother, too ♪ 637 00:36:13,261 --> 00:36:16,071 ♪ Whoa, I'll race you to the light ♪ 638 00:36:16,095 --> 00:36:18,154 ♪ I'll race you to the light ♪ 639 00:36:18,178 --> 00:36:21,154 ♪ I'll race you to the light ♪ 640 00:36:21,178 --> 00:36:23,363 ♪ I'll race you to the light ♪ 641 00:36:23,387 --> 00:36:25,363 ♪ Yeah, I'll meet you at the corner... ♪ 642 00:36:25,387 --> 00:36:27,029 You know what? 643 00:36:27,053 --> 00:36:28,863 Think you should go dance with your sister. 644 00:36:28,887 --> 00:36:30,363 You sure? 645 00:36:30,387 --> 00:36:32,655 -Yep, definitely. -Okay. 646 00:36:32,679 --> 00:36:34,529 ♪ Though I'm not feeling quite right ♪ 647 00:36:34,553 --> 00:36:36,529 ♪ But I wanna see you still ♪ 648 00:36:36,553 --> 00:36:38,905 ♪ Yeah, I always wanna see you ♪ 649 00:36:38,929 --> 00:36:41,196 ♪ 'Cause you look inside my pain ♪ 650 00:36:41,220 --> 00:36:43,446 ♪ And you cup it with your hands ♪ 651 00:36:43,470 --> 00:36:45,696 ♪ And you call it by its name ♪ 652 00:36:45,720 --> 00:36:47,738 ♪ Then you bury it between us ♪ 653 00:36:47,762 --> 00:36:50,237 ♪ In the dirt between our feet ♪ 654 00:36:50,261 --> 00:36:52,446 ♪ And we grow from it together ♪ 655 00:36:52,470 --> 00:36:55,303 ♪ Like a weeping willow tree ♪ 656 00:37:00,011 --> 00:37:03,987 ♪ Maybe we'll watch together ♪ 657 00:37:04,011 --> 00:37:08,011 ♪ As the stars write our names ♪ 658 00:37:09,553 --> 00:37:12,345 ♪ From a raft we've been building ♪ 659 00:37:13,762 --> 00:37:17,237 ♪ Out of hailstones and flames ♪ 660 00:37:17,261 --> 00:37:20,738 ♪ And I could be your little brother ♪ 661 00:37:20,762 --> 00:37:22,613 ♪ Mmm ♪ 662 00:37:22,637 --> 00:37:25,404 ♪ I could be your father, too ♪ 663 00:37:25,428 --> 00:37:28,112 ♪ Whoa, I'll race you to the light ♪ 664 00:37:28,136 --> 00:37:30,404 ♪ I'll race you to the light ♪ 665 00:37:30,428 --> 00:37:32,780 ♪ I'll race you to the light ♪ 666 00:37:32,804 --> 00:37:34,987 ♪ I'll race you to the light ♪ 667 00:37:35,011 --> 00:37:37,404 ♪ Yeah, I'll meet you at the hideout ♪ 668 00:37:37,428 --> 00:37:39,446 ♪ Where the sticks are lean and tall ♪ 669 00:37:39,470 --> 00:37:41,863 ♪ Where the light is growing darker ♪ 670 00:37:41,887 --> 00:37:44,112 ♪ Where we don't feel scared at all ♪ 671 00:37:44,136 --> 00:37:46,363 ♪ 'Cause your arms are wrapped around me ♪ 672 00:37:46,387 --> 00:37:48,613 ♪ With your face against my neck ♪ 673 00:37:48,637 --> 00:37:51,112 ♪ We know magic doesn't happen ♪ 674 00:37:51,136 --> 00:37:52,987 ♪ Without patience and respect ♪ 675 00:37:53,011 --> 00:37:55,529 ♪ And the halls have all blown open ♪ 676 00:37:55,553 --> 00:37:57,780 ♪ And the truth is running free ♪ 677 00:37:57,804 --> 00:37:59,821 ♪ There ain't nothing in this world ♪ 678 00:37:59,845 --> 00:38:02,237 ♪ More alive than you and me ♪ 679 00:38:02,261 --> 00:38:04,237 ♪ There ain't nothing in this world ♪ 680 00:38:04,261 --> 00:38:06,613 ♪ More alive than you and me ♪ 681 00:38:06,637 --> 00:38:09,237 ♪ There ain't no one in this world ♪ 682 00:38:09,261 --> 00:38:11,363 ♪ More in love than you and me ♪ 683 00:38:11,387 --> 00:38:13,404 ♪ More in love than you and me ♪ 684 00:38:13,428 --> 00:38:16,261 ♪ More in love than you and me ♪ 685 00:38:28,720 --> 00:38:31,655 ♪ I'll race you to the light ♪ 686 00:38:31,679 --> 00:38:33,363 ♪ I'll race you to the light ♪ 687 00:38:33,387 --> 00:38:35,987 ♪ I'll race you to the light ♪ 688 00:38:36,011 --> 00:38:38,279 ♪ I'll race you to the light ♪ 689 00:38:38,303 --> 00:38:40,321 ♪ I will race you to the light ♪ 690 00:38:40,345 --> 00:38:42,613 ♪ I will race you to the light ♪ 691 00:38:42,637 --> 00:38:44,821 ♪ I will race you to the light ♪ 692 00:38:44,845 --> 00:38:47,279 ♪ I will race you to the light ♪ 693 00:38:47,303 --> 00:38:49,279 ♪ I will race you to the light ♪ 694 00:38:49,303 --> 00:38:51,987 ♪ I'll race you to the light ♪ 695 00:38:52,011 --> 00:38:54,029 ♪ I'll race you to the light ♪ 696 00:38:54,053 --> 00:38:56,321 ♪ I'll race you to the light ♪ 697 00:38:56,345 --> 00:38:58,363 ♪ I'll race you to the light ♪ 698 00:38:58,387 --> 00:39:00,780 ♪ I'll race you to the light ♪ 699 00:39:00,804 --> 00:39:02,404 ♪ I'll race you to the light ♪ 700 00:39:02,428 --> 00:39:07,345 ♪ I'll race you to the light ♪ 701 00:39:15,970 --> 00:39:17,845 ♪ song ends ♪ 702 00:39:20,804 --> 00:39:22,696 What's wrong? 703 00:39:22,720 --> 00:39:25,321 Nothing. 704 00:39:25,345 --> 00:39:27,845 Well, why aren't you at the wedding? 705 00:39:30,220 --> 00:39:31,905 Can I come in? I'm freezing. 706 00:39:31,929 --> 00:39:33,929 Sure. 707 00:39:36,720 --> 00:39:39,279 Cozy. 708 00:39:39,303 --> 00:39:41,512 Yeah, I think so. 709 00:39:43,220 --> 00:39:44,905 Pringle? 710 00:39:44,929 --> 00:39:47,071 Yeah, I'd love one. 711 00:39:47,095 --> 00:39:49,446 Thank you. 712 00:39:49,470 --> 00:39:52,237 Here. 713 00:39:52,261 --> 00:39:54,345 Thank you. 714 00:39:58,470 --> 00:40:01,237 Why are you looking at me like that? 715 00:40:01,261 --> 00:40:03,237 I just want to know what you're doing here, 716 00:40:03,261 --> 00:40:05,428 not at our daughter's wedding. 717 00:40:10,011 --> 00:40:11,387 I came to show you this. 718 00:40:19,595 --> 00:40:22,095 ♪♪♪ 719 00:40:35,553 --> 00:40:37,637 -She looks happy. -She is. 720 00:40:41,679 --> 00:40:43,595 Should've joined them. 721 00:40:45,637 --> 00:40:48,029 Well, I never do. 722 00:40:48,053 --> 00:40:50,780 ♪♪♪ 723 00:40:50,804 --> 00:40:53,196 ♪ You saw the plan ♪ 724 00:40:53,220 --> 00:40:55,071 ♪ I wandered out in... ♪ 725 00:40:55,095 --> 00:40:57,029 Do you remember our wedding? 726 00:40:57,053 --> 00:41:00,279 -Yeah, really well. -Hmm. I don't. 727 00:41:00,303 --> 00:41:02,112 Well, I think you were pretty stoned. 728 00:41:02,136 --> 00:41:04,237 Yeah, I know, but that's not it. 729 00:41:04,261 --> 00:41:05,946 That's not... It's just I think... 730 00:41:05,970 --> 00:41:09,488 What I think is, I'm never present anywhere. 731 00:41:09,512 --> 00:41:11,738 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 732 00:41:11,762 --> 00:41:16,363 I think I'm just always so... 733 00:41:16,387 --> 00:41:18,029 worried about what's gonna go wrong, 734 00:41:18,053 --> 00:41:18,988 and how am I gonna fix it, 735 00:41:19,012 --> 00:41:20,237 and what's the story gonna be, 736 00:41:20,261 --> 00:41:21,404 and how am I gonna tell it, 737 00:41:21,428 --> 00:41:22,780 and who am I gonna tell it to? 738 00:41:22,804 --> 00:41:24,905 I thought that was my problem. 739 00:41:24,929 --> 00:41:27,321 I know. 740 00:41:27,345 --> 00:41:29,679 But that's not really true, is it? 741 00:41:31,011 --> 00:41:32,613 I mean, look at you, you've made 742 00:41:32,637 --> 00:41:35,571 one decision after another. 743 00:41:35,595 --> 00:41:37,571 I haven't made any decisions. I never make any decisions. 744 00:41:37,595 --> 00:41:39,488 I just let shit happen to me, and then I just 745 00:41:39,512 --> 00:41:41,488 feel bad about it, sad about it. 746 00:41:41,512 --> 00:41:43,071 I just complain about it. 747 00:41:43,095 --> 00:41:44,987 I don't think that's necessarily true, but okay. 748 00:41:45,011 --> 00:41:46,987 I didn't even plan this wedding; you did. 749 00:41:47,011 --> 00:41:49,363 -Well, you were busy. -Yeah. 750 00:41:49,387 --> 00:41:51,488 And don't think I don't know what people would say 751 00:41:51,512 --> 00:41:53,946 if they knew that I showed up here right now. 752 00:41:53,970 --> 00:41:55,863 "There's Helen, codependent again." 753 00:41:55,887 --> 00:41:58,154 What people are we talking about? 754 00:41:58,178 --> 00:42:00,196 Look, I don't know why it has to be a pathology 755 00:42:00,220 --> 00:42:01,780 that I show up here. 756 00:42:01,804 --> 00:42:04,529 I mean, maybe I just want to be with you. You know? 757 00:42:04,553 --> 00:42:06,488 Okay. 758 00:42:06,512 --> 00:42:09,279 And I'm also really fucking tired 759 00:42:09,303 --> 00:42:10,863 of everyone telling everyone else 760 00:42:10,887 --> 00:42:12,196 what's good for them. 761 00:42:12,220 --> 00:42:14,780 You know? Nobody does what's good for them. 762 00:42:14,804 --> 00:42:18,512 And if they do, they certainly don't enjoy it. 763 00:42:20,553 --> 00:42:22,029 And another thing. 764 00:42:22,053 --> 00:42:23,613 You have a couple that stays married 765 00:42:23,637 --> 00:42:25,279 for, let's say, 50 years. 766 00:42:25,303 --> 00:42:27,196 You don't think that there's an element 767 00:42:27,220 --> 00:42:29,196 of codependency in that relationship? 768 00:42:29,220 --> 00:42:31,446 I mean, you think these people would stay married 769 00:42:31,470 --> 00:42:34,571 for half a century because they wanted to? 770 00:42:34,595 --> 00:42:36,488 That's insane. 771 00:42:36,512 --> 00:42:38,738 Helen, are you okay? D-Do you want to...? 772 00:42:38,762 --> 00:42:40,154 Do you want to sit down? 773 00:42:40,178 --> 00:42:42,529 No, I think I might be having a nervous breakdown, so I just... 774 00:42:42,553 --> 00:42:43,905 it's better if I stand up. 775 00:42:43,929 --> 00:42:45,655 Okay, well, at least 776 00:42:45,679 --> 00:42:48,762 -have some more salt. -That's a good idea. 777 00:43:08,261 --> 00:43:10,321 Do you know, if you had had an affair 50 years ago, 778 00:43:10,345 --> 00:43:11,929 we never would've broken up? 779 00:43:13,762 --> 00:43:15,905 We never would have mentioned it, really, to anybody. 780 00:43:15,929 --> 00:43:17,363 You certainly wouldn't have 781 00:43:17,387 --> 00:43:19,970 written a fucking book about it. 782 00:43:22,136 --> 00:43:24,237 And if we had mentioned it, 783 00:43:24,261 --> 00:43:27,780 I would have been given credit for standing by you. 784 00:43:27,804 --> 00:43:32,237 You know, for putting our family before my own personal feelings. 785 00:43:32,261 --> 00:43:36,821 I would have been congratulated for my character. 786 00:43:36,845 --> 00:43:39,696 50 years ago, I would have been a good fucking wife, 787 00:43:39,720 --> 00:43:41,446 and now I'm the problem. 788 00:43:41,470 --> 00:43:42,655 Well, more like 60 years ago, 789 00:43:42,679 --> 00:43:44,154 -but I see your point. -I mean, I just... 790 00:43:44,178 --> 00:43:45,321 I don't even know what's going on here. 791 00:43:45,345 --> 00:43:46,780 I don't know what I'm trying to prove. 792 00:43:46,804 --> 00:43:49,112 I mean, if we both die and you never find out 793 00:43:49,136 --> 00:43:52,553 that I still love you, what, do I win a prize or something? 794 00:44:03,261 --> 00:44:04,929 Sorry, what? 795 00:44:09,887 --> 00:44:13,011 I don't know, I think maybe I am crazy. 796 00:44:19,261 --> 00:44:21,303 Well, you know that's not true. 797 00:44:28,679 --> 00:44:31,655 Look, you know how I feel about you. 798 00:44:31,679 --> 00:44:32,946 I don't know what you want me to say. 799 00:44:32,970 --> 00:44:35,112 Um, yes, I do think it's strange 800 00:44:35,136 --> 00:44:37,821 that you're not at Whitney's wedding right now. 801 00:44:37,845 --> 00:44:40,655 And it does feel like a familiar pattern between us 802 00:44:40,679 --> 00:44:42,529 where I get exiled and you come rescue me. 803 00:44:42,553 --> 00:44:45,178 And we know how that ends. Don't we? 804 00:44:48,679 --> 00:44:50,279 But I'm not saying you've got a pathology 805 00:44:50,303 --> 00:44:52,679 or anything wrong with you. 806 00:44:56,679 --> 00:44:59,470 But even if we do love each other, it... 807 00:45:01,220 --> 00:45:04,720 doesn't mean we're good for each other. 808 00:45:10,470 --> 00:45:13,404 What does that mean... 809 00:45:13,428 --> 00:45:15,529 "good for each other"? 810 00:45:15,553 --> 00:45:16,738 Well, I think certain couples 811 00:45:16,762 --> 00:45:19,220 have hurt each other less than we have. 812 00:45:24,387 --> 00:45:25,738 I think certain couples 813 00:45:25,762 --> 00:45:28,428 have loved each other less than we have, too. 814 00:45:33,095 --> 00:45:35,095 True. 815 00:45:42,637 --> 00:45:45,780 I mean, what's the endgame here? 816 00:45:45,804 --> 00:45:48,655 We're just supposed to get old and lose our-our... 817 00:45:48,679 --> 00:45:51,363 hearing and our hair... 818 00:45:51,387 --> 00:45:54,261 our memory, and then we die? 819 00:45:57,136 --> 00:45:58,929 I guess so. 820 00:46:06,011 --> 00:46:08,613 You know, I know the story I'm supposed to tell 821 00:46:08,637 --> 00:46:12,321 is that this all happened for a reason and that... 822 00:46:12,345 --> 00:46:14,987 I'm stronger now because of what happened, 823 00:46:15,011 --> 00:46:18,363 and so I'm better now 824 00:46:18,387 --> 00:46:20,071 than I was when we were together. 825 00:46:20,095 --> 00:46:23,428 And most of the time, I do really believe that that's true. 826 00:46:26,720 --> 00:46:29,720 But some days when I'm feeling really... 827 00:46:31,553 --> 00:46:34,970 sad or really happy... 828 00:46:36,637 --> 00:46:40,696 And I just think about how we're not here for long at all. 829 00:46:40,720 --> 00:46:43,970 And when we're gone, we're gone forever. 830 00:46:48,345 --> 00:46:51,279 Those are the days I just forget to remember 831 00:46:51,303 --> 00:46:53,261 that it all happened for the best. 832 00:47:09,929 --> 00:47:12,595 Will you dance with me? 833 00:47:17,178 --> 00:47:19,011 On our daughter's wedding day? 834 00:47:35,220 --> 00:47:36,488 Tell me more about the wedding. 835 00:47:36,512 --> 00:47:38,655 It was very nice. 836 00:47:38,679 --> 00:47:41,488 It was a little twee, very Whitney. 837 00:47:41,512 --> 00:47:42,529 How were the vows? 838 00:47:42,553 --> 00:47:44,279 They were sweet. 839 00:47:44,303 --> 00:47:46,946 What did they say? 840 00:47:46,970 --> 00:47:49,863 Um, he promised to be nice to her, 841 00:47:49,887 --> 00:47:52,154 and then she promised to be nice to him. 842 00:47:52,178 --> 00:47:53,655 -Mm, that's good. -Yeah. 843 00:47:53,679 --> 00:47:56,178 That should keep them going for the first six months. 844 00:47:57,720 --> 00:48:00,720 Maybe she won't make the same mistakes we did. 845 00:48:02,220 --> 00:48:05,613 Well, maybe she'll catch them quicker. 846 00:48:05,637 --> 00:48:07,720 Mm. 847 00:48:11,762 --> 00:48:13,863 You know, I used to think I could look at you 848 00:48:13,887 --> 00:48:15,887 and know exactly what you were thinking. 849 00:48:17,512 --> 00:48:19,595 How wrong I was. 850 00:48:21,011 --> 00:48:22,929 Well, give it a shot. 851 00:48:24,970 --> 00:48:26,529 - No. - Come on. 852 00:48:26,553 --> 00:48:27,571 Try again for old times' sake. 853 00:48:27,595 --> 00:48:29,261 What am I thinking right now? 854 00:48:31,720 --> 00:48:33,112 Well, it looks like you're thinking 855 00:48:33,136 --> 00:48:34,595 you want to kiss me, but... 856 00:48:41,011 --> 00:48:42,929 See? You've still got it. 857 00:48:45,261 --> 00:48:47,237 ♪ Gentle music ♪ 858 00:48:47,261 --> 00:48:49,095 ♪♪♪ 859 00:49:03,512 --> 00:49:05,387 ♪♪♪ 860 00:49:19,387 --> 00:49:21,112 Tag, you're it. 861 00:49:21,136 --> 00:49:22,571 Oh, no! 862 00:49:22,595 --> 00:49:25,095 - Yay! - I got you. 863 00:49:27,637 --> 00:49:29,696 Can I clear this away? 864 00:49:29,720 --> 00:49:31,929 Yeah. 865 00:49:32,845 --> 00:49:34,011 Is everything all right? 866 00:49:35,637 --> 00:49:37,529 What? 867 00:49:37,553 --> 00:49:39,696 You seem a little sad. 868 00:49:39,720 --> 00:49:42,011 I'm always like this. 869 00:49:44,095 --> 00:49:45,321 Oh, that's a good book. 870 00:49:45,345 --> 00:49:47,404 I'm reading that myself. 871 00:49:47,428 --> 00:49:48,905 Yeah, it's okay. 872 00:49:48,929 --> 00:49:51,154 You don't like it? 873 00:49:51,178 --> 00:49:54,029 I'm sort of loosely connected to the author, 874 00:49:54,053 --> 00:49:56,821 so I have a kind of weird perspective on it. 875 00:49:56,845 --> 00:49:58,363 Really? 876 00:49:58,387 --> 00:50:00,512 What's that? 877 00:50:03,929 --> 00:50:06,946 Are you this curious with everyone who comes in here? 878 00:50:06,970 --> 00:50:10,279 Well, I don't have many customers anymore. 879 00:50:10,303 --> 00:50:12,428 You're my first this week. 880 00:50:15,553 --> 00:50:19,363 Look, I have a big decision to make, 881 00:50:19,387 --> 00:50:24,178 so if you don't mind, I'd like to be alone. 882 00:50:27,387 --> 00:50:29,220 Well, be brave. 883 00:50:30,220 --> 00:50:31,780 What? 884 00:50:31,804 --> 00:50:34,011 Make the difficult choice. 885 00:50:35,095 --> 00:50:37,112 I wasn't actually asking for your advice. 886 00:50:37,136 --> 00:50:39,720 Well, I'm offering it anyway. 887 00:50:42,887 --> 00:50:45,446 The universe rewards courage. 888 00:50:45,470 --> 00:50:47,571 Mister, I just found out 889 00:50:47,595 --> 00:50:49,321 that my mom's boyfriend murdered her 890 00:50:49,345 --> 00:50:50,738 30 years ago and got away with it, 891 00:50:50,762 --> 00:50:53,011 so I don't need your fucking advice. 892 00:50:53,887 --> 00:50:55,655 How much do I owe you? 893 00:50:55,679 --> 00:50:57,613 What did you say? 894 00:50:57,637 --> 00:50:59,529 -How much do I owe you? -No, what did... 895 00:50:59,553 --> 00:51:00,987 What did you say about your mother? 896 00:51:01,011 --> 00:51:02,905 You know what? 897 00:51:02,929 --> 00:51:04,571 -Charge me anything you want. -No. 898 00:51:04,595 --> 00:51:06,112 Wait. 899 00:51:06,136 --> 00:51:07,446 ♪ Tense, dramatic music ♪ 900 00:51:07,470 --> 00:51:09,595 ♪♪♪ 901 00:51:34,637 --> 00:51:37,363 -Oh, my God. Oh, my God. -What the fuck? 902 00:51:37,387 --> 00:51:39,321 - You have a shotgun? - What are you doing here? 903 00:51:39,345 --> 00:51:41,780 - Where did you get a shotgun? - It's my father's. 904 00:51:41,804 --> 00:51:43,446 No shit. That must be an antique. 905 00:51:43,470 --> 00:51:44,571 -Can I see it? -EJ. 906 00:51:44,595 --> 00:51:46,863 Okay. Okay. Not the right thing to say. 907 00:51:46,887 --> 00:51:47,987 How'd you find me? 908 00:51:48,011 --> 00:51:49,863 Sorry, were you trying to hide? 909 00:51:49,887 --> 00:51:50,822 I took my bracelet off. 910 00:51:50,846 --> 00:51:52,446 Because we had sex last night. 911 00:51:52,470 --> 00:51:53,655 I left it at a restaurant. 912 00:51:53,679 --> 00:51:55,071 And I thought we kind of had a connection. 913 00:51:55,095 --> 00:51:56,987 I'm untraceable. My own husband has no idea 914 00:51:57,011 --> 00:51:58,237 -where I am right now. -It wasn't hard. 915 00:51:58,261 --> 00:52:00,488 I have a tracking device in my car. Wait, what? 916 00:52:00,512 --> 00:52:02,613 -You have a what? -What did you just say? 917 00:52:02,637 --> 00:52:05,446 I think you heard me. 918 00:52:05,470 --> 00:52:07,595 Can you put the gun down? 919 00:52:17,053 --> 00:52:19,655 Well, I have to admit, I feel kind of used. 920 00:52:19,679 --> 00:52:22,321 -Sorry. -You didn't 921 00:52:22,345 --> 00:52:23,821 seem like the type to lie. 922 00:52:23,845 --> 00:52:27,112 I'm kind of a disaster of a person, EJ. 923 00:52:27,136 --> 00:52:29,637 I thought you would have figured that out by now. 924 00:52:31,345 --> 00:52:33,321 How'd it go with Ben? 925 00:52:33,345 --> 00:52:34,780 Oh, it was terrific. 926 00:52:34,804 --> 00:52:37,071 I signed some kind of release when I first got there. 927 00:52:37,095 --> 00:52:38,571 Didn't look at it. 928 00:52:38,595 --> 00:52:42,738 And apparently I admitted to being mental. 929 00:52:42,762 --> 00:52:44,279 What? 930 00:52:44,303 --> 00:52:46,488 So when I brought the police back, 931 00:52:46,512 --> 00:52:49,071 he showed them the release and played them a recording 932 00:52:49,095 --> 00:52:50,404 of me saying I wanted to kill him. 933 00:52:50,428 --> 00:52:52,279 -What? -And they sided with him. 934 00:52:52,303 --> 00:52:54,780 Oh, my God, Joanie. 935 00:52:54,804 --> 00:52:56,428 I'm so sorry. 936 00:52:57,595 --> 00:52:58,696 Yeah. 937 00:52:58,720 --> 00:53:01,196 Guess I'll just have to finish this myself. 938 00:53:01,220 --> 00:53:04,446 So, what, you're just gonna go back and shoot him? 939 00:53:04,470 --> 00:53:06,446 Looks likely. 940 00:53:06,470 --> 00:53:08,321 They'll put you away for life. 941 00:53:08,345 --> 00:53:09,946 It'll be worth it. 942 00:53:09,970 --> 00:53:12,279 I have a better idea. 943 00:53:12,303 --> 00:53:14,529 -What? -Run away with me. 944 00:53:14,553 --> 00:53:17,613 I just told you I was married. 945 00:53:17,637 --> 00:53:19,404 I don't care. 946 00:53:19,428 --> 00:53:20,696 Why not? 947 00:53:20,720 --> 00:53:23,071 Because you obviously don't care. 948 00:53:23,095 --> 00:53:25,279 You're clearly not happy with your husband. 949 00:53:25,303 --> 00:53:27,237 If you were, you wouldn't be here with me. 950 00:53:27,261 --> 00:53:30,863 I was alone here. You just stalked me. 951 00:53:30,887 --> 00:53:32,863 My job is flying me to Vienna tomorrow evening 952 00:53:32,887 --> 00:53:34,196 to speak at a conference. 953 00:53:34,220 --> 00:53:36,571 Why don't you come with me? 954 00:53:36,595 --> 00:53:39,887 And we can just... keep going. 955 00:53:45,178 --> 00:53:49,095 Sorry. I have to finish this. 956 00:53:51,762 --> 00:53:52,905 What good will it do to kill him? 957 00:53:52,929 --> 00:53:54,196 It's not gonna bring your mother back. 958 00:53:54,220 --> 00:53:55,446 That's not what this is about. 959 00:53:55,470 --> 00:53:57,905 -He can't just get away with it. -Joanie... 960 00:53:57,929 --> 00:53:59,863 Hey, hey, I like you. 961 00:53:59,887 --> 00:54:01,237 I really like you. 962 00:54:01,261 --> 00:54:02,738 You're fucking honest. 963 00:54:02,762 --> 00:54:04,571 You live your life with your eyes still open. 964 00:54:04,595 --> 00:54:08,321 And almost nobody fucking does that anymore. 965 00:54:08,345 --> 00:54:11,237 I'm so sick of trying 966 00:54:11,261 --> 00:54:14,279 to fix my parents' mistakes. 967 00:54:14,303 --> 00:54:16,237 We didn't fuck this planet up, they did. 968 00:54:16,261 --> 00:54:18,571 Why should we have to fix it? 969 00:54:18,595 --> 00:54:20,863 Let them go, Joanie. 970 00:54:20,887 --> 00:54:22,112 Let them all go. 971 00:54:22,136 --> 00:54:24,970 You don't owe your life to any of them. 972 00:54:37,303 --> 00:54:38,738 Okay. 973 00:54:38,762 --> 00:54:41,404 Wait, what? Really? 974 00:54:41,428 --> 00:54:43,738 That speech, that speech worked? 975 00:54:43,762 --> 00:54:46,279 Car's out of gas. 976 00:54:46,303 --> 00:54:47,987 I figured. 977 00:54:48,011 --> 00:54:49,863 I brought some with me. 978 00:54:49,887 --> 00:54:52,303 Okay, let's go. 979 00:55:02,720 --> 00:55:04,780 ♪ Contemplative music ♪ 980 00:55:04,804 --> 00:55:06,637 ♪♪♪ 981 00:55:13,595 --> 00:55:16,178 What? 982 00:55:18,887 --> 00:55:20,762 I have to tell you something. 983 00:55:22,178 --> 00:55:23,987 I, um... 984 00:55:24,011 --> 00:55:27,363 haven't been entirely honest with you either. 985 00:55:27,387 --> 00:55:29,488 Oh, God. 986 00:55:29,512 --> 00:55:30,946 Are you married, too? 987 00:55:30,970 --> 00:55:35,613 No. But, um... 988 00:55:35,637 --> 00:55:38,154 My full name is Eddie James Ullah. 989 00:55:38,178 --> 00:55:41,279 Does that mean anything to you? 990 00:55:41,303 --> 00:55:42,987 -Should it? -No. 991 00:55:43,011 --> 00:55:45,655 No, not necessarily. 992 00:55:45,679 --> 00:55:50,363 It's just that my father was sort of... 993 00:55:50,387 --> 00:55:52,446 loosely affiliated with your mother. 994 00:55:52,470 --> 00:55:55,220 What? 995 00:55:56,804 --> 00:56:00,071 Alison's second husband Noah Solloway... 996 00:56:00,095 --> 00:56:03,571 his first wife was a woman named Helen Solloway. 997 00:56:03,595 --> 00:56:07,696 And after they divorced, she met my father. 998 00:56:07,720 --> 00:56:10,029 Your mother is Helen Solloway? 999 00:56:10,053 --> 00:56:11,696 Uh, no. 1000 00:56:11,720 --> 00:56:13,946 Um, my mother's name is Sierra. 1001 00:56:13,970 --> 00:56:15,446 My father's name was Vik. 1002 00:56:15,470 --> 00:56:17,696 They had an affair when he was with Helen, 1003 00:56:17,720 --> 00:56:21,696 and that's where I come from. 1004 00:56:21,720 --> 00:56:22,987 Are we related? 1005 00:56:23,011 --> 00:56:24,279 What? No, no, no. 1006 00:56:24,303 --> 00:56:27,279 -Are you sure? -Yes. No way. 1007 00:56:27,303 --> 00:56:29,071 My mother is your mother's 1008 00:56:29,095 --> 00:56:32,404 ex-husband's ex-wife's new partner's lover. 1009 00:56:32,428 --> 00:56:35,237 So we could not be less related. 1010 00:56:35,261 --> 00:56:37,363 Did you know I was gonna be in the graveyard that day? 1011 00:56:37,387 --> 00:56:39,321 - How would I have known that? - I don't know. 1012 00:56:39,345 --> 00:56:40,985 Why didn't you just tell me who you were? 1013 00:56:41,762 --> 00:56:43,404 Look, it's like six degrees of separation. 1014 00:56:43,428 --> 00:56:45,112 It's not a big deal. 1015 00:56:45,136 --> 00:56:46,237 Well, then, why did you hide it? 1016 00:56:46,261 --> 00:56:47,363 Well, I wasn't trying to hide it. 1017 00:56:47,387 --> 00:56:48,446 Just stop the car. 1018 00:56:48,470 --> 00:56:49,845 -Come on. -Please stop the car. 1019 00:56:57,720 --> 00:56:59,655 Joanie, you're overreacting. 1020 00:56:59,679 --> 00:57:00,780 Nothing has changed. 1021 00:57:00,804 --> 00:57:02,237 I'm still the same person I was 1022 00:57:02,261 --> 00:57:04,987 - 30 seconds ago in that car. - You lied to me. 1023 00:57:05,011 --> 00:57:08,321 I didn't lie, I just didn't tell you the whole story. 1024 00:57:08,345 --> 00:57:09,446 And you didn't tell me the whole story. 1025 00:57:09,470 --> 00:57:11,029 You've been married this whole time. 1026 00:57:11,053 --> 00:57:12,679 I mean, come on. 1027 00:57:14,136 --> 00:57:15,488 I thought we understood each other. 1028 00:57:15,512 --> 00:57:17,446 What is it you thought you understood? 1029 00:57:17,470 --> 00:57:19,363 That we're not sheep. 1030 00:57:19,387 --> 00:57:21,553 That we both play by different rules. 1031 00:57:24,303 --> 00:57:25,488 This is stupid. 1032 00:57:25,512 --> 00:57:28,529 -I can't go to Vienna with you. -Why not? 1033 00:57:28,553 --> 00:57:30,488 We were just fucking, EJ, that's all it was. 1034 00:57:30,512 --> 00:57:32,780 Why are you trying to turn it into something else? 1035 00:57:32,804 --> 00:57:35,637 Are you really so desperate for someone to love? 1036 00:57:38,303 --> 00:57:39,470 I guess I am. 1037 00:57:41,845 --> 00:57:43,488 What are you even doing here? 1038 00:57:43,512 --> 00:57:45,279 Why are you so obsessed with my family? 1039 00:57:45,303 --> 00:57:47,279 Is it some sort of transitive whore property? 1040 00:57:47,303 --> 00:57:48,655 What?! 1041 00:57:48,679 --> 00:57:49,946 Your mother and my mother 1042 00:57:49,970 --> 00:57:51,529 both fucked over the same woman. 1043 00:57:51,553 --> 00:57:52,905 My mother and Helen were friends. 1044 00:57:52,929 --> 00:57:54,154 Right. 1045 00:57:54,178 --> 00:57:56,571 Helen was like a second mother to me. 1046 00:57:56,595 --> 00:57:58,780 There-there is such a thing as forgiveness. 1047 00:57:58,804 --> 00:58:01,279 I realize that that's completely out of your frame of reference, 1048 00:58:01,303 --> 00:58:04,112 but there are certain people who are actually capable of it. 1049 00:58:04,136 --> 00:58:05,655 And believe it or not, this place was part 1050 00:58:05,679 --> 00:58:07,196 of my childhood, too. 1051 00:58:07,220 --> 00:58:09,154 My mother and I came out here 1052 00:58:09,178 --> 00:58:10,987 and stayed with Helen's parents when I was young. 1053 00:58:11,011 --> 00:58:13,363 I worked construction here when I was in college. 1054 00:58:13,387 --> 00:58:14,946 I even helped restore the Lobster Roll 1055 00:58:14,970 --> 00:58:16,363 when Noah bought it, so you're not 1056 00:58:16,387 --> 00:58:17,322 -the only person... -Wait, what? 1057 00:58:17,346 --> 00:58:19,363 Who this town means something to. 1058 00:58:19,387 --> 00:58:20,821 And, yeah, yeah, I don't know. 1059 00:58:20,845 --> 00:58:22,655 Maybe I was attracted to you 1060 00:58:22,679 --> 00:58:25,946 because we shared a certain history. 1061 00:58:25,970 --> 00:58:27,446 Because I thought you might be able 1062 00:58:27,470 --> 00:58:28,655 to understand my pain, and I might be able 1063 00:58:28,679 --> 00:58:29,863 to understand yours. 1064 00:58:29,887 --> 00:58:32,196 -Is that such a crime? 1065 00:58:32,220 --> 00:58:33,571 -No. -And I wanted to tell you. 1066 00:58:33,595 --> 00:58:35,529 I was going to, but... 1067 00:58:35,553 --> 00:58:38,029 you were just always dealing with so much trauma, 1068 00:58:38,053 --> 00:58:40,987 you didn't really let me get a word in edgewise. 1069 00:58:41,011 --> 00:58:42,720 You're right. 1070 00:58:52,095 --> 00:58:54,637 So... 1071 00:58:55,929 --> 00:58:57,553 Okay. 1072 00:58:59,553 --> 00:59:02,804 I meant everything I said back there. 1073 00:59:04,637 --> 00:59:08,279 So will you please get back in the car now? 1074 00:59:08,303 --> 00:59:10,279 -Please. -EJ, this isn't right. 1075 00:59:10,303 --> 00:59:12,363 We're just gonna wind up hating each other. 1076 00:59:12,387 --> 00:59:13,488 No, I won't. 1077 00:59:13,512 --> 00:59:16,196 Yes, you will. 1078 00:59:16,220 --> 00:59:18,237 Maybe not today, maybe not tomorrow, 1079 00:59:18,261 --> 00:59:20,679 but soon and for the rest of your life. 1080 00:59:21,553 --> 00:59:22,905 So you have seen a movie. 1081 00:59:22,929 --> 00:59:24,696 It was my mother's favorite film. 1082 00:59:24,720 --> 00:59:26,553 Why am I not surprised? 1083 00:59:29,887 --> 00:59:31,905 ♪ Quiet, haunting music ♪ 1084 00:59:31,929 --> 00:59:33,595 ♪♪♪ 1085 00:59:35,845 --> 00:59:38,679 So, what, you're just gonna go back to your husband? 1086 00:59:40,762 --> 00:59:43,095 No, I don't think so. 1087 00:59:44,470 --> 00:59:46,696 So where the hell will you go? 1088 00:59:46,720 --> 00:59:49,220 I don't know. 1089 00:59:52,929 --> 00:59:56,512 Your mother and Helen were really friends? 1090 00:59:57,428 --> 00:59:59,136 Good friends. 1091 01:00:00,345 --> 01:00:02,571 So it's possible. 1092 01:00:02,595 --> 01:00:05,363 What's possible? 1093 01:00:05,387 --> 01:00:07,720 To do things differently. 1094 01:00:10,929 --> 01:00:14,470 Can I at least give you a lift somewhere? 1095 01:00:18,178 --> 01:00:20,053 I'd like to walk. 1096 01:00:23,804 --> 01:00:25,637 ♪♪♪ 1097 01:01:07,929 --> 01:01:10,345 Hello again. 1098 01:01:11,637 --> 01:01:14,303 Hey, Noah. 1099 01:01:17,261 --> 01:01:19,488 Your father knew. 1100 01:01:19,512 --> 01:01:21,446 Knew what? 1101 01:01:21,470 --> 01:01:24,196 He always said Ben must have killed her. 1102 01:01:24,220 --> 01:01:27,863 'Cause she would never have chosen to leave you. 1103 01:01:27,887 --> 01:01:29,321 My dad said that? 1104 01:01:29,345 --> 01:01:31,279 That surprises you? 1105 01:01:31,303 --> 01:01:34,237 Um, a little, actually. 1106 01:01:34,261 --> 01:01:37,780 He spent his entire life saying the opposite. 1107 01:01:37,804 --> 01:01:39,529 Well, what did he tell you? 1108 01:01:39,553 --> 01:01:42,446 That she was crazy. 1109 01:01:42,470 --> 01:01:45,237 That he tried to save her and he couldn't. 1110 01:01:45,261 --> 01:01:47,863 And that we were better off without her. 1111 01:01:47,887 --> 01:01:49,780 Oh, wow. 1112 01:01:49,804 --> 01:01:51,720 That breaks my heart. 1113 01:01:55,136 --> 01:01:58,738 You have to understand, Joanie, your father was 1114 01:01:58,762 --> 01:02:01,196 carrying a tremendous amount of pain. 1115 01:02:01,220 --> 01:02:04,655 Sounds like you cared about him. 1116 01:02:04,679 --> 01:02:06,929 Well, "cared" is a strong word, I mean... 1117 01:02:09,095 --> 01:02:11,178 No, I respected Cole. 1118 01:02:12,303 --> 01:02:14,821 I think, under the circumstances, 1119 01:02:14,845 --> 01:02:16,762 that's the most one could expect. 1120 01:02:19,053 --> 01:02:21,738 How long have you been back in Montauk? 1121 01:02:21,762 --> 01:02:24,071 I moved back here after my oldest daughter's wedding, 1122 01:02:24,095 --> 01:02:27,529 which was 30 years ago now. 1123 01:02:27,553 --> 01:02:29,863 -That's when we left. -I know. 1124 01:02:29,887 --> 01:02:32,404 And the day Cole came back into town, 1125 01:02:32,428 --> 01:02:34,136 he walked through that door and... 1126 01:02:35,970 --> 01:02:38,470 I think both of us nearly had a heart attack. 1127 01:02:40,929 --> 01:02:43,863 But time has a habit of making these-these big things 1128 01:02:43,887 --> 01:02:46,595 seem small somehow. 1129 01:02:48,512 --> 01:02:51,112 It's so good to see you, Joanie. 1130 01:02:51,136 --> 01:02:53,655 It really is so good to see you. 1131 01:02:53,679 --> 01:02:55,112 Tell me about your life. 1132 01:02:55,136 --> 01:02:58,738 What-what do you, uh, what do you do? 1133 01:02:58,762 --> 01:03:01,696 I'm a coastal engineer. 1134 01:03:01,720 --> 01:03:04,196 I'm trying to save the world from drowning. 1135 01:03:04,220 --> 01:03:05,553 Really? 1136 01:03:07,470 --> 01:03:09,029 Do you have any children? 1137 01:03:09,053 --> 01:03:10,321 Two. 1138 01:03:10,345 --> 01:03:12,863 Boys or girls? 1139 01:03:12,887 --> 01:03:16,529 Daughters. Thea and Madeline. 1140 01:03:16,553 --> 01:03:18,470 That's wonderful, Joanie. 1141 01:03:19,428 --> 01:03:21,821 But... 1142 01:03:21,845 --> 01:03:24,863 I can only love them when I'm away from them. 1143 01:03:24,887 --> 01:03:27,696 When I'm away from them, I miss them terribly. 1144 01:03:27,720 --> 01:03:31,655 But when I'm with them, I can't... 1145 01:03:31,679 --> 01:03:35,011 I can't even hold them and I don't know why. 1146 01:03:38,595 --> 01:03:41,404 I have this friend who's a, uh, 1147 01:03:41,428 --> 01:03:44,154 he's an epigeneticist. 1148 01:03:44,178 --> 01:03:45,863 And he has a theory 1149 01:03:45,887 --> 01:03:49,237 about trauma being passed down. 1150 01:03:49,261 --> 01:03:50,529 What's his name? 1151 01:03:50,553 --> 01:03:52,321 Uh, Eddie. He's like a, 1152 01:03:52,345 --> 01:03:54,237 he's kind of like a-a nephew of mine. 1153 01:03:54,261 --> 01:03:56,738 Fascinating. 1154 01:03:56,762 --> 01:03:58,946 -Go on. -Well, he says that trauma 1155 01:03:58,970 --> 01:04:02,738 can be passed from one generation to another. 1156 01:04:02,762 --> 01:04:05,946 That it actually changes the DNA. 1157 01:04:05,970 --> 01:04:08,821 And he says there are studies where, uh, 1158 01:04:08,845 --> 01:04:13,178 where there are rats who... 1159 01:04:14,470 --> 01:04:16,279 who are shocked 1160 01:04:16,303 --> 01:04:20,821 every time they, uh, smell cherry blossom. 1161 01:04:20,845 --> 01:04:22,821 And then they breed the rats 1162 01:04:22,845 --> 01:04:27,571 and their babies are afraid of cherry blossom. 1163 01:04:27,595 --> 01:04:29,780 Wow. Amazing. 1164 01:04:29,804 --> 01:04:31,279 Anyway, my point is that your parents 1165 01:04:31,303 --> 01:04:32,696 went through a lot of trauma. 1166 01:04:32,720 --> 01:04:35,655 They, I mean, they lost a child. 1167 01:04:35,679 --> 01:04:37,196 So it would make sense that you, too, 1168 01:04:37,220 --> 01:04:39,136 were afraid of loss. 1169 01:04:40,553 --> 01:04:43,696 And maybe even a bit paralyzed by it. 1170 01:04:43,720 --> 01:04:45,696 Yeah, no, I know a bit about that theory. 1171 01:04:45,720 --> 01:04:47,279 There's a question about whether the children 1172 01:04:47,303 --> 01:04:50,237 of trauma survivors also inherit their resilience. 1173 01:04:50,261 --> 01:04:52,905 Oh, I didn't know that. 1174 01:04:52,929 --> 01:04:54,780 That's wonderful. 1175 01:04:54,804 --> 01:04:56,738 So maybe you inherited her resilience 1176 01:04:56,762 --> 01:04:57,656 as well. 1177 01:04:57,680 --> 01:04:59,987 You mean his resilience. 1178 01:05:00,011 --> 01:05:02,196 No, no, no, I mean hers. 1179 01:05:02,220 --> 01:05:05,571 No. No offense to Cole, but he-he never changed. 1180 01:05:05,595 --> 01:05:07,029 I mean, your mother always said 1181 01:05:07,053 --> 01:05:10,112 that Cole used to run away from his problems. 1182 01:05:10,136 --> 01:05:12,905 But Alison, she was always working on herself. 1183 01:05:12,929 --> 01:05:15,404 She was a work in progress and she knew it. 1184 01:05:15,428 --> 01:05:17,738 She was so present. 1185 01:05:17,762 --> 01:05:22,613 Feeling everything so deeply and... 1186 01:05:22,637 --> 01:05:25,488 She made herself stay awake and was so disappointed 1187 01:05:25,512 --> 01:05:29,529 when other people seem 1188 01:05:29,553 --> 01:05:32,237 so asleep in their lives. 1189 01:05:32,261 --> 01:05:35,738 Noah, when I was four years old, 1190 01:05:35,762 --> 01:05:39,363 she dumped me on Cole and Luisa's doorstep and took off. 1191 01:05:39,387 --> 01:05:41,279 To get help. 1192 01:05:41,303 --> 01:05:43,279 And then, six months later, she came back 1193 01:05:43,303 --> 01:05:45,196 and she fought your father in court. 1194 01:05:45,220 --> 01:05:46,488 No, she didn't. 1195 01:05:46,512 --> 01:05:48,279 You-you don't know this? 1196 01:05:48,303 --> 01:05:51,446 I thought they just let her have me back 1197 01:05:51,470 --> 01:05:53,571 because they felt sorry for her. 1198 01:05:53,595 --> 01:05:55,237 No, Joanie, no, no. 1199 01:05:55,261 --> 01:05:58,655 Cole and Luisa tried to keep you from her. 1200 01:05:58,679 --> 01:06:00,529 She had to humiliate herself. 1201 01:06:00,553 --> 01:06:03,470 It was devastating. You... they never told you this? 1202 01:06:04,553 --> 01:06:06,637 Oh, Jesus Christ. 1203 01:06:08,679 --> 01:06:10,655 Joanie, it's very important you know this: 1204 01:06:10,679 --> 01:06:13,905 you were her whole life. 1205 01:06:13,929 --> 01:06:18,237 Everything she did, she did for you. 1206 01:06:18,261 --> 01:06:22,446 She tried to get help so that she could be there for you. 1207 01:06:22,470 --> 01:06:25,987 She was trying to give you a better life than she had, 1208 01:06:26,011 --> 01:06:28,679 and she was succeeding. 1209 01:06:30,887 --> 01:06:35,321 You know, she's... she's one of the only people 1210 01:06:35,345 --> 01:06:36,821 I've ever met in my whole life 1211 01:06:36,845 --> 01:06:41,112 who, who actually managed to change. 1212 01:06:41,136 --> 01:06:44,321 When I met her, she was this shell of a person, 1213 01:06:44,345 --> 01:06:46,696 and by the time she died, she had a job 1214 01:06:46,720 --> 01:06:49,655 helping other people 1215 01:06:49,679 --> 01:06:54,237 heal from the same trauma that she had and... 1216 01:06:54,261 --> 01:06:56,970 Do you know how difficult that is? 1217 01:06:58,261 --> 01:07:00,613 How few people actually achieve that? 1218 01:07:00,637 --> 01:07:03,387 She was still dating married men. 1219 01:07:05,053 --> 01:07:06,529 Oh, she didn't know he was married. 1220 01:07:06,553 --> 01:07:08,780 What-what happened with Ben, that... 1221 01:07:08,804 --> 01:07:11,053 that was not her fault. 1222 01:07:12,387 --> 01:07:14,679 Well, what good did it do her? 1223 01:07:15,970 --> 01:07:19,053 All those changes? 1224 01:07:20,887 --> 01:07:23,655 -He killed her anyway. -Joanie, 1225 01:07:23,679 --> 01:07:26,363 if the lesson you're taking away 1226 01:07:26,387 --> 01:07:28,029 from your mother's death is not to try, 1227 01:07:28,053 --> 01:07:30,613 then that's a great, great tragedy. 1228 01:07:30,637 --> 01:07:33,303 Change is hard. 1229 01:07:34,595 --> 01:07:36,363 It takes a long time. 1230 01:07:36,387 --> 01:07:39,071 Sometimes m-more than a lifetime. 1231 01:07:39,095 --> 01:07:41,488 What the fuck does that mean? 1232 01:07:41,512 --> 01:07:43,946 ♪ Slow, somber music ♪ 1233 01:07:43,970 --> 01:07:48,780 Sometimes we can only start journeys 1234 01:07:48,804 --> 01:07:52,345 that our children have to finish for us. 1235 01:07:54,303 --> 01:07:56,321 It's too late to hear those things. 1236 01:07:56,345 --> 01:07:58,655 -It's not too late. -Yes, it is. 1237 01:07:58,679 --> 01:08:00,946 I've already screwed it all up. 1238 01:08:00,970 --> 01:08:03,571 I can't go off with someone new. 1239 01:08:03,595 --> 01:08:05,987 And I can't go home. 1240 01:08:06,011 --> 01:08:09,529 So, instead, I'm fucking stuck here 1241 01:08:09,553 --> 01:08:14,178 in some sort of seafood purgatory... 1242 01:08:15,595 --> 01:08:17,404 talking to you. 1243 01:08:17,428 --> 01:08:20,428 Why can't you go home? 1244 01:08:23,387 --> 01:08:25,780 Why don't you tell me, Noah? You seem to know a lot. 1245 01:08:25,804 --> 01:08:29,970 Why... why can't I go home? 1246 01:08:31,929 --> 01:08:34,488 Well, maybe 'cause it's hard. 1247 01:08:34,512 --> 01:08:36,470 Going home is hard. 1248 01:08:37,804 --> 01:08:40,696 Staying with someone, 1249 01:08:40,720 --> 01:08:46,446 loving them no matter what, that's hard. 1250 01:08:46,470 --> 01:08:52,946 It's so easy to... go find someone new, 1251 01:08:52,970 --> 01:08:54,946 reinvent yourself in their eyes, 1252 01:08:54,970 --> 01:08:57,363 and try once more to live without flaw, 1253 01:08:57,387 --> 01:08:59,029 but sooner or later you realize 1254 01:08:59,053 --> 01:09:01,553 the only thing you're running from is death. 1255 01:09:03,220 --> 01:09:06,738 It's not another person at all, it's... 1256 01:09:06,762 --> 01:09:09,446 it's death, and... 1257 01:09:09,470 --> 01:09:12,428 when that finally occurs to you, you... 1258 01:09:14,512 --> 01:09:15,987 you yearn more than anything 1259 01:09:16,011 --> 01:09:18,261 for someone who really knows you. 1260 01:09:20,470 --> 01:09:23,804 Who really knows every inch of you. 1261 01:09:25,303 --> 01:09:27,845 And will remember you when you're gone. 1262 01:09:31,679 --> 01:09:33,655 What are you trying to say? 1263 01:09:33,679 --> 01:09:37,363 What I'm trying to say is that if... 1264 01:09:37,387 --> 01:09:41,571 if trauma and pain can echo through generations, 1265 01:09:41,595 --> 01:09:44,053 then so can love. 1266 01:09:46,261 --> 01:09:50,905 If abandonment can ripple across time, 1267 01:09:50,929 --> 01:09:54,512 then so can presence. 1268 01:09:56,053 --> 01:09:58,529 I mean, you-you've suffered a lot of loss in your life, 1269 01:09:58,553 --> 01:10:02,345 Joanie, but you've also had a lot of love. 1270 01:10:04,679 --> 01:10:09,220 And you may not be able to save the Earth. 1271 01:10:11,261 --> 01:10:13,987 But you can be there for your children. 1272 01:10:14,011 --> 01:10:17,178 No matter what happens. 1273 01:10:34,428 --> 01:10:37,821 ♪ Same clothes the last time ♪ 1274 01:10:37,845 --> 01:10:40,529 ♪ You disappointed me ♪ 1275 01:10:40,553 --> 01:10:45,029 ♪ I've got those same clothes the last time ♪ 1276 01:10:45,053 --> 01:10:48,571 ♪ You disappointed me ♪ 1277 01:10:48,595 --> 01:10:50,071 ♪ You gotta help me... ♪ 1278 01:10:50,095 --> 01:10:53,696 Don't tell anyone, but I miss Dad. 1279 01:10:53,720 --> 01:10:55,095 Yeah. 1280 01:10:57,637 --> 01:10:59,738 Where do you think he is tonight? 1281 01:10:59,762 --> 01:11:01,946 He's here. 1282 01:11:01,970 --> 01:11:03,446 What do you mean? He's here? 1283 01:11:03,470 --> 01:11:04,905 No, no. He's in Montauk. 1284 01:11:04,929 --> 01:11:06,404 I think. 1285 01:11:06,428 --> 01:11:08,237 At least he was this morning. 1286 01:11:08,261 --> 01:11:10,279 -Why? -We rehearsed your flash mob. 1287 01:11:10,303 --> 01:11:12,571 Martin. 1288 01:11:12,595 --> 01:11:15,595 I don't think you were supposed to know that. 1289 01:11:17,720 --> 01:11:20,470 ♪♪♪ 1290 01:11:24,178 --> 01:11:26,946 How could you not tell me he was in Montauk? 1291 01:11:26,970 --> 01:11:29,112 He told us not to. 1292 01:11:29,136 --> 01:11:30,404 He thought it would upset you. 1293 01:11:30,428 --> 01:11:32,279 But he had to be here. 1294 01:11:32,303 --> 01:11:34,404 He basically planned the entire wedding. 1295 01:11:34,428 --> 01:11:35,613 I thought Mom took over the wedding planning. 1296 01:11:35,637 --> 01:11:37,154 She told me she would. 1297 01:11:37,178 --> 01:11:41,655 No, I think maybe you told her that she was going to. 1298 01:11:41,679 --> 01:11:42,946 Look, it was a group effort, 1299 01:11:42,970 --> 01:11:44,196 and we all pitched in. 1300 01:11:44,220 --> 01:11:45,488 Yeah. I don't know why you're so upset. 1301 01:11:45,512 --> 01:11:47,237 I think it came together really well. 1302 01:11:47,261 --> 01:11:49,279 What, so he's just somewhere by himself right now 1303 01:11:49,303 --> 01:11:50,780 while we're all enjoying the party? 1304 01:11:50,804 --> 01:11:52,154 Well, you said you didn't want him here. 1305 01:11:52,178 --> 01:11:54,321 Where the fuck is he even staying? 1306 01:11:54,345 --> 01:11:55,863 At the Memory Motel. 1307 01:11:55,887 --> 01:11:57,363 Of course you know that, Stacey. 1308 01:11:57,387 --> 01:11:58,488 You're such a fucking daddy's girl. 1309 01:11:58,512 --> 01:12:00,321 Hey. She's 12. 1310 01:12:00,345 --> 01:12:02,321 Look, I just think it's really awful 1311 01:12:02,345 --> 01:12:04,613 that none of you told me that he was coming here. 1312 01:12:04,637 --> 01:12:07,029 As if I'm the crazy one, like... 1313 01:12:07,053 --> 01:12:09,154 We don't think you're crazy, Whit. 1314 01:12:09,178 --> 01:12:11,112 We just wanted you to have a good day. 1315 01:12:11,136 --> 01:12:12,279 All of us, him included. 1316 01:12:12,303 --> 01:12:13,821 How could you let him come here? 1317 01:12:13,845 --> 01:12:16,321 I thought you understood. You of all people. 1318 01:12:16,345 --> 01:12:18,071 I do understand. 1319 01:12:18,095 --> 01:12:19,780 Your father's made some real mistakes 1320 01:12:19,804 --> 01:12:21,821 and you've had to bear the brunt of them. 1321 01:12:21,845 --> 01:12:23,154 But he does love you, Whit. 1322 01:12:23,178 --> 01:12:25,196 And he wanted to do this for you. 1323 01:12:25,220 --> 01:12:27,655 Even if he couldn't be here to see it. 1324 01:12:27,679 --> 01:12:29,512 ♪♪♪ 1325 01:12:37,261 --> 01:12:40,387 Yeah. He's got you all fooled. 1326 01:12:41,679 --> 01:12:44,279 He bought my mother a plane ticket. 1327 01:12:44,303 --> 01:12:46,512 He didn't have to do that. 1328 01:12:48,220 --> 01:12:49,637 He did? 1329 01:12:54,136 --> 01:12:55,279 Fuck. 1330 01:12:55,303 --> 01:12:57,237 Excuse me. 1331 01:12:57,261 --> 01:12:59,512 Could I get a dance with the bride? 1332 01:13:00,553 --> 01:13:02,053 Of course, Grandpa. 1333 01:13:08,887 --> 01:13:10,720 ♪♪♪ 1334 01:13:25,679 --> 01:13:28,613 What's wrong, kiddo? 1335 01:13:28,637 --> 01:13:31,571 You're awfully perceptive for someone with dementia. 1336 01:13:31,595 --> 01:13:34,512 Well, this is a good day. 1337 01:13:36,804 --> 01:13:39,571 So tell me, what's on your mind? 1338 01:13:39,595 --> 01:13:42,738 It's your wedding day. You don't look happy. 1339 01:13:42,762 --> 01:13:44,863 Sometimes I don't know what to think. 1340 01:13:44,887 --> 01:13:46,613 About what? 1341 01:13:46,637 --> 01:13:50,095 If people hurt you very badly, do you have to forgive them? 1342 01:13:51,053 --> 01:13:53,696 No. 1343 01:13:53,720 --> 01:13:55,863 But sometimes it hurts you more than it hurts them 1344 01:13:55,887 --> 01:13:57,553 to hold a grudge. 1345 01:13:59,470 --> 01:14:02,529 What's it all for, then? 1346 01:14:02,553 --> 01:14:04,696 If people can act however they want and get forgiven, 1347 01:14:04,720 --> 01:14:06,987 then what is the point of trying to be good 1348 01:14:07,011 --> 01:14:08,136 in the first place? 1349 01:14:10,095 --> 01:14:14,404 I think it's about what kind of life you want to live. 1350 01:14:14,428 --> 01:14:16,655 You will have plenty of opportunities 1351 01:14:16,679 --> 01:14:19,112 to be angry in your life. 1352 01:14:19,136 --> 01:14:21,987 You have less chance to love people, though. 1353 01:14:22,011 --> 01:14:23,987 Really love them. 1354 01:14:24,011 --> 01:14:25,387 So you just... 1355 01:14:26,887 --> 01:14:28,780 you want to be careful how many of those opportunities 1356 01:14:28,804 --> 01:14:30,321 you squander. 1357 01:14:30,345 --> 01:14:34,196 I think young people believe they'll just keep coming, 1358 01:14:34,220 --> 01:14:37,345 but they don't. 1359 01:14:51,679 --> 01:14:54,178 Grandpa, can you help me with something? 1360 01:14:55,637 --> 01:14:58,261 Anything for you. 1361 01:15:05,261 --> 01:15:06,488 You really think he's gonna do it? 1362 01:15:06,512 --> 01:15:09,237 -He said he would. -What if he forgets? 1363 01:15:09,261 --> 01:15:11,237 He was totally lucid a moment ago. 1364 01:15:11,261 --> 01:15:12,571 It seems really dangerous. 1365 01:15:12,595 --> 01:15:13,987 - He has Alzheimer's. - Do you have a better way 1366 01:15:14,011 --> 01:15:15,154 to sneak out of this wedding? 1367 01:15:15,178 --> 01:15:16,321 We can just walk out. 1368 01:15:16,345 --> 01:15:17,821 She can't, you idiot. She's the bride. 1369 01:15:17,845 --> 01:15:20,071 Oh, my God, here he comes. Okay, okay. Um... 1370 01:15:20,095 --> 01:15:22,154 Do we know the plan? Cake knife? 1371 01:15:22,178 --> 01:15:23,446 -Check. -Platter? 1372 01:15:23,470 --> 01:15:24,887 -Yeah. Check. -Okay. 1373 01:15:32,804 --> 01:15:34,529 Whoa! 1374 01:15:34,553 --> 01:15:37,655 Oh, my God. Bruce! 1375 01:15:37,679 --> 01:15:39,196 ♪ "She Will Have Her Way" by Neil Finn ♪ 1376 01:15:39,220 --> 01:15:41,821 Bruce! 1377 01:15:41,845 --> 01:15:44,679 - No! Okay. Go, go, go, go. - Okay. 1378 01:15:49,095 --> 01:15:50,488 Go find your sister. 1379 01:15:50,512 --> 01:15:51,845 Let's go, let's go, let's go. 1380 01:15:55,512 --> 01:15:56,845 I love you so much. 1381 01:15:59,095 --> 01:16:03,529 ♪ I might be old, but I'm someone new ♪ 1382 01:16:03,553 --> 01:16:05,071 ♪ She said... ♪ 1383 01:16:05,095 --> 01:16:06,404 I found champagne! 1384 01:16:06,428 --> 01:16:08,404 I got the coats! 1385 01:16:08,428 --> 01:16:10,321 ♪ I could cry always ♪ 1386 01:16:10,345 --> 01:16:13,261 ♪ In the night lay your tired arms ♪ 1387 01:16:16,178 --> 01:16:19,404 ♪ She will have her way... ♪ 1388 01:16:19,428 --> 01:16:22,196 -Shh. -Are we sure about this? 1389 01:16:22,220 --> 01:16:25,905 ♪ Believe her ♪ 1390 01:16:25,929 --> 01:16:27,845 Come on. 1391 01:16:29,720 --> 01:16:31,987 ♪ She's the life I've been frightened of... ♪ 1392 01:16:32,011 --> 01:16:34,571 Go, go, go. 1393 01:16:34,595 --> 01:16:39,071 ♪ Deathly silence and especially the dark ♪ 1394 01:16:39,095 --> 01:16:42,446 ♪ Feels like I am heavy ♪ 1395 01:16:42,470 --> 01:16:43,780 ♪ And my spirit has died... ♪ 1396 01:16:43,804 --> 01:16:45,446 -Everyone stop! Back up! -Whoa... 1397 01:16:45,470 --> 01:16:46,946 -Back up! -Jesus Christ. 1398 01:16:46,970 --> 01:16:48,987 -What is it? -What is going on? 1399 01:16:49,011 --> 01:16:50,929 -Mom is in there. -So? 1400 01:16:52,095 --> 01:16:54,029 Oh, my God. 1401 01:16:54,053 --> 01:16:55,529 Oh, my God. 1402 01:16:55,553 --> 01:16:58,696 Oh, my God. 1403 01:16:58,720 --> 01:17:00,821 -Nice. -This is so difficult. 1404 01:17:00,845 --> 01:17:03,804 -What do we do? -I don't know, Whit. 1405 01:17:11,303 --> 01:17:15,946 ♪ Do, do, do, do, do, do ♪ 1406 01:17:15,970 --> 01:17:19,237 ♪ Do, do, do ♪ 1407 01:17:19,261 --> 01:17:22,571 ♪ Do, do, do, ah-ah ♪ 1408 01:17:22,595 --> 01:17:25,112 ♪ Ah-ah ♪ 1409 01:17:25,136 --> 01:17:27,428 ♪ Ah ♪ 1410 01:17:28,845 --> 01:17:30,821 ♪ Still no end in sight ♪ 1411 01:17:30,845 --> 01:17:34,196 ♪ Though I travel far and wide ♪ 1412 01:17:34,220 --> 01:17:36,279 ♪ A dying man is doing time... ♪ 1413 01:17:36,303 --> 01:17:40,196 This is gonna be a great story. 1414 01:17:40,220 --> 01:17:43,237 ♪ She will have her way ♪ 1415 01:17:43,261 --> 01:17:45,279 ♪ Somehow I will still ♪ 1416 01:17:45,303 --> 01:17:50,488 ♪ Believe her ♪ 1417 01:17:50,512 --> 01:17:54,029 ♪ She will have her way ♪ 1418 01:17:54,053 --> 01:17:55,655 ♪ One day I will ♪ 1419 01:17:55,679 --> 01:18:00,363 ♪ Come ♪ 1420 01:18:00,387 --> 01:18:03,011 ♪ Back ♪ 1421 01:18:05,303 --> 01:18:07,863 ♪ Do, do, do ♪ 1422 01:18:07,887 --> 01:18:10,196 ♪ Do, do, do ♪ 1423 01:18:10,220 --> 01:18:13,321 ♪ Do, do, do ♪ 1424 01:18:13,345 --> 01:18:16,029 ♪ Do, do, do ♪ 1425 01:18:16,053 --> 01:18:17,821 ♪ Do, do, do ♪ 1426 01:18:17,845 --> 01:18:22,637 ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ 1427 01:18:24,053 --> 01:18:26,404 ♪ Do, do, do ♪ 1428 01:18:26,428 --> 01:18:29,154 ♪ Do, do, do ♪ 1429 01:18:29,178 --> 01:18:32,029 ♪ Do, do, do ♪ 1430 01:18:32,053 --> 01:18:34,196 ♪ Do, do, do ♪ 1431 01:18:34,220 --> 01:18:38,720 ♪ Ah-ah-ah-ah... ♪ 1432 01:18:39,637 --> 01:18:44,804 ♪ Ah-ah-ah-ah... ♪ 1433 01:18:49,261 --> 01:18:51,095 ♪ Hey ♪ 1434 01:18:53,470 --> 01:18:54,780 ♪ She will have her way ♪ 1435 01:18:54,804 --> 01:18:58,488 ♪ When her time is up one day ♪ 1436 01:18:58,512 --> 01:19:03,529 ♪ Yeah, she will have her way ♪ 1437 01:19:03,553 --> 01:19:07,387 ♪ She will have her way ♪ 1438 01:19:27,387 --> 01:19:32,363 Now... where were we? 1439 01:19:32,387 --> 01:19:34,470 Ah. 1440 01:19:45,261 --> 01:19:49,279 Ah. 1441 01:19:49,303 --> 01:19:52,237 Ah, yeah. 1442 01:19:52,261 --> 01:19:54,821 Ah, yes. 1443 01:19:54,845 --> 01:19:57,345 Chapter three. 1444 01:19:59,303 --> 01:20:04,136 "My parents were an odd couple." 1445 01:20:05,595 --> 01:20:09,220 "Him tall, patient but lazy." 1446 01:20:11,679 --> 01:20:16,571 "Her small, impatient and assiduous." 1447 01:20:16,595 --> 01:20:18,488 Ah, yeah. 1448 01:20:18,512 --> 01:20:20,595 Assiduous is right. 1449 01:20:23,011 --> 01:20:25,071 ♪ Gentle, ambient music ♪ 1450 01:20:25,095 --> 01:20:26,970 ♪♪♪ 1451 01:20:35,970 --> 01:20:38,970 You know this doesn't mean anything, right? 1452 01:20:41,470 --> 01:20:43,345 -I do. -Okay. 1453 01:20:52,679 --> 01:20:54,196 You know, tomorrow we're gonna wake up 1454 01:20:54,220 --> 01:20:56,112 and pretend this never happened, right? 1455 01:20:56,136 --> 01:20:59,220 Because you know we're both too old to change, right? 1456 01:21:01,136 --> 01:21:02,970 I do. 1457 01:21:09,720 --> 01:21:12,387 Hey, you know you're crying, right? 1458 01:21:15,720 --> 01:21:17,845 I do. 1459 01:21:21,553 --> 01:21:23,720 You know I love you? 1460 01:21:27,845 --> 01:21:29,887 I do. 1461 01:21:32,720 --> 01:21:35,178 You want to try this again? 1462 01:21:37,345 --> 01:21:39,428 I do. 1463 01:22:17,887 --> 01:22:20,887 I have to go, love. 1464 01:22:24,720 --> 01:22:27,136 I'll be back tomorrow. 1465 01:22:46,053 --> 01:22:48,136 Ooh. 1466 01:23:12,095 --> 01:23:14,154 ♪ Soaring music ♪ 1467 01:23:14,178 --> 01:23:16,011 ♪♪♪ 1468 01:23:46,178 --> 01:23:48,363 Mom's home! 1469 01:23:48,387 --> 01:23:50,987 Mom's home?! 1470 01:23:51,011 --> 01:23:53,220 -Mom's home! Mom's home! -Mom's home! 1471 01:24:10,887 --> 01:24:14,804 I got to go talk to your dad, okay? 1472 01:24:30,804 --> 01:24:33,762 Paul, I'm so sorry. 1473 01:24:56,220 --> 01:24:58,595 -I love you. -I love you. 1474 01:25:31,136 --> 01:25:33,446 ♪ "The Whole of the Moon" by Fiona Apple ♪ 1475 01:25:33,470 --> 01:25:35,303 ♪♪♪ 1476 01:25:50,970 --> 01:25:54,345 ♪ I pictured a rainbow ♪ 1477 01:25:57,136 --> 01:26:00,738 ♪ You held it in your hands ♪ 1478 01:26:00,762 --> 01:26:02,679 ♪ I had flashes ♪ 1479 01:26:06,095 --> 01:26:09,071 ♪ But you saw the plan ♪ 1480 01:26:09,095 --> 01:26:11,780 ♪ I wandered out in the world ♪ 1481 01:26:11,804 --> 01:26:13,637 ♪ For years ♪ 1482 01:26:15,178 --> 01:26:18,821 ♪ While you just stayed in your room ♪ 1483 01:26:18,845 --> 01:26:21,178 ♪ I saw the crescent ♪ 1484 01:26:24,720 --> 01:26:28,303 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 1485 01:26:35,053 --> 01:26:38,112 ♪ You were there in the turnstiles ♪ 1486 01:26:38,136 --> 01:26:40,321 ♪ With the wind at your heels ♪ 1487 01:26:40,345 --> 01:26:42,321 ♪ You stretched for the stars ♪ 1488 01:26:42,345 --> 01:26:44,738 ♪ And you know how it feels ♪ 1489 01:26:44,762 --> 01:26:47,112 ♪ To reach too high ♪ 1490 01:26:47,136 --> 01:26:49,529 ♪ Too far ♪ 1491 01:26:49,553 --> 01:26:52,863 ♪ Too soon ♪ 1492 01:26:52,887 --> 01:26:55,780 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 1493 01:26:55,804 --> 01:26:59,946 ♪ I was grounded ♪ 1494 01:26:59,970 --> 01:27:03,780 ♪ While you filled the skies ♪ 1495 01:27:03,804 --> 01:27:06,571 ♪ I was dumbfounded ♪ 1496 01:27:06,595 --> 01:27:10,446 ♪ By truth ♪ 1497 01:27:10,470 --> 01:27:12,905 ♪ You cut through lies ♪ 1498 01:27:12,929 --> 01:27:16,387 ♪ I saw the rain dirty valley ♪ 1499 01:27:19,470 --> 01:27:22,738 ♪ You saw Brigadoon ♪ 1500 01:27:22,762 --> 01:27:25,428 ♪ I saw the crescent ♪ 1501 01:27:28,929 --> 01:27:32,095 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 1502 01:27:50,011 --> 01:27:53,136 ♪ I spoke about wings ♪ 1503 01:27:56,387 --> 01:27:59,446 ♪ You just flew ♪ 1504 01:27:59,470 --> 01:28:03,136 ♪ I wondered, I guessed and I tried ♪ 1505 01:28:05,303 --> 01:28:07,321 ♪ You just knew ♪ 1506 01:28:07,345 --> 01:28:11,303 ♪ I sighed ♪ 1507 01:28:13,303 --> 01:28:17,446 ♪ But you swooned ♪ 1508 01:28:17,470 --> 01:28:20,136 ♪ I saw the crescent ♪ 1509 01:28:23,720 --> 01:28:27,220 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 1510 01:28:29,345 --> 01:28:32,303 ♪ The whole of the moon ♪ 1511 01:28:34,845 --> 01:28:37,112 ♪ With a torch in your pocket ♪ 1512 01:28:37,136 --> 01:28:39,196 ♪ And the wind at your heels ♪ 1513 01:28:39,220 --> 01:28:41,196 ♪ You climbed on the ladder ♪ 1514 01:28:41,220 --> 01:28:43,321 ♪ And you know how it feels ♪ 1515 01:28:43,345 --> 01:28:46,321 ♪ To get too high ♪ 1516 01:28:46,345 --> 01:28:51,196 ♪ Too far, too soon ♪ 1517 01:28:51,220 --> 01:28:55,987 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 1518 01:28:56,011 --> 01:29:00,905 ♪ The whole of the moon ♪ 1519 01:29:00,929 --> 01:29:02,363 ♪ Hey, yeah ♪ 1520 01:29:02,387 --> 01:29:04,488 ♪ Unicorns and cannonballs ♪ 1521 01:29:04,512 --> 01:29:06,446 ♪ Palaces and piers ♪ 1522 01:29:06,470 --> 01:29:09,112 ♪ Trumpets, towers and tenements ♪ 1523 01:29:09,136 --> 01:29:11,696 ♪ Wide oceans full of tears ♪ 1524 01:29:11,720 --> 01:29:14,029 ♪ Flags, rags, ferryboats ♪ 1525 01:29:14,053 --> 01:29:15,905 ♪ Scimitars and scarves ♪ 1526 01:29:15,929 --> 01:29:18,321 ♪ Every precious dream and vision ♪ 1527 01:29:18,345 --> 01:29:20,237 ♪ Underneath the stars ♪ 1528 01:29:20,261 --> 01:29:22,446 ♪ Yes, you climbed on the ladder ♪ 1529 01:29:22,470 --> 01:29:25,071 ♪ With the wind in your sails ♪ 1530 01:29:25,095 --> 01:29:27,237 ♪ You came like a comet ♪ 1531 01:29:27,261 --> 01:29:29,363 ♪ Blazing your trail ♪ 1532 01:29:29,387 --> 01:29:34,154 ♪ Too high, too far ♪ 1533 01:29:34,178 --> 01:29:36,279 ♪ Too soon ♪ 1534 01:29:36,303 --> 01:29:40,387 ♪ You saw the whole of the moon ♪ 1535 01:29:42,345 --> 01:29:46,321 ♪ The whole of the moon ♪ 1536 01:29:46,345 --> 01:29:49,655 ♪ The whole of the moon ♪ 1537 01:29:49,679 --> 01:29:51,845 ♪ You saw the whole ♪