1 00:00:05,053 --> 00:00:07,387 Previously on The Affair... 2 00:00:07,387 --> 00:00:09,095 Here she is. 3 00:00:09,095 --> 00:00:10,887 The one that got away. 4 00:00:10,887 --> 00:00:13,095 There's not a-a day goes by where I don't 5 00:00:13,095 --> 00:00:14,970 regret what happened in Paris. 6 00:00:14,970 --> 00:00:16,095 -Don't fucking touch me! -[slaps] 7 00:00:16,095 --> 00:00:19,387 This wedding is gonna be a fucking disaster. 8 00:00:19,387 --> 00:00:20,387 What is it? 9 00:00:20,387 --> 00:00:21,720 I cheated on Colin. 10 00:00:21,720 --> 00:00:24,637 And I have to tell him, right? 11 00:00:24,637 --> 00:00:26,011 He could give you a gallery. 12 00:00:26,011 --> 00:00:28,178 Do you remember teaching a class 13 00:00:28,178 --> 00:00:30,387 with a student named Audrey? 14 00:00:30,387 --> 00:00:31,929 [Noah] Unfortunately, all that Audrey 15 00:00:31,929 --> 00:00:34,053 has revealed here today is how shockingly 16 00:00:34,053 --> 00:00:36,553 unoriginal her inner life actually is. 17 00:00:36,553 --> 00:00:37,887 Helen Solloway? 18 00:00:37,887 --> 00:00:41,136 Eden Ellery. I-I was Noah's publicist. 19 00:00:41,136 --> 00:00:42,887 I think they were sleeping together. 20 00:00:42,887 --> 00:00:44,303 -[Sasha] When? -[Helen] On his book tour. 21 00:00:44,303 --> 00:00:45,762 [Petra] 'Cause Ellery mentioned 22 00:00:45,762 --> 00:00:47,387 a party in the Hamptons. 23 00:00:47,387 --> 00:00:49,303 You didn't pressure her into sex that night? 24 00:00:49,303 --> 00:00:50,387 Absolutely not. 25 00:00:50,387 --> 00:00:52,428 [Petra] Are you sure? 26 00:00:52,428 --> 00:00:54,095 [Noah] Yeah, I'm sure. 27 00:00:54,095 --> 00:00:55,595 I-I remember the night very well. 28 00:00:55,595 --> 00:00:57,679 Dad, what the fuck?! 29 00:00:57,679 --> 00:01:00,553 [screams] Dad, get out! 30 00:01:09,136 --> 00:01:12,345 ♪ I was screaming into the canyon ♪ 31 00:01:12,345 --> 00:01:15,845 ♪ At the moment of my death ♪ 32 00:01:15,845 --> 00:01:19,011 ♪ The echo I created ♪ 33 00:01:19,011 --> 00:01:22,220 ♪ Outlasted my last breath ♪ 34 00:01:22,220 --> 00:01:25,178 ♪ My voice it made an avalanche ♪ 35 00:01:25,178 --> 00:01:28,428 ♪ And buried a man I never knew ♪ 36 00:01:28,428 --> 00:01:31,553 ♪ And when he died, his widowed bride ♪ 37 00:01:31,553 --> 00:01:34,136 ♪ Met your daddy and they made you ♪ 38 00:01:34,136 --> 00:01:36,345 ♪ I have only one thing to do ♪ 39 00:01:36,345 --> 00:01:38,637 ♪ And that's be the wave that I am, and then ♪ 40 00:01:38,637 --> 00:01:40,970 ♪ Sink back into the ocean ♪ 41 00:01:40,970 --> 00:01:42,970 ♪ I have only one thing to do ♪ 42 00:01:42,970 --> 00:01:45,178 ♪ And that's be the wave that I am, and then ♪ 43 00:01:45,178 --> 00:01:47,595 ♪ Sink back into the ocean ♪ 44 00:01:47,595 --> 00:01:49,804 ♪ I have only one thing to do ♪ 45 00:01:49,804 --> 00:01:52,095 ♪ And that's be the wave that I am, and then ♪ 46 00:01:52,095 --> 00:01:55,136 ♪ Sink back into the ocean, sink back into the ocean ♪ 47 00:01:55,136 --> 00:01:57,053 ♪ Sink back into the o... ♪ 48 00:01:57,053 --> 00:01:58,512 ♪ Sink back into the ocean ♪ 49 00:01:58,512 --> 00:02:00,136 ♪ Sink back into the o... ♪ 50 00:02:00,136 --> 00:02:01,887 ♪ Sink back into the ocean ♪ 51 00:02:01,887 --> 00:02:04,387 ♪ Sink back into the ocean ♪ 52 00:02:20,178 --> 00:02:22,053 Um, we were already in mediation 53 00:02:22,053 --> 00:02:24,512 by the time the book came out, so I-I don't know. 54 00:02:24,512 --> 00:02:26,345 You'll have to ask him that. 55 00:02:28,762 --> 00:02:30,220 Well, it was mediation. 56 00:02:30,220 --> 00:02:33,136 It doesn't get friendlier than that, right? 57 00:02:35,762 --> 00:02:37,679 Joint custody. 58 00:02:41,387 --> 00:02:44,011 Okay, look, I... it's great that you're writing 59 00:02:44,011 --> 00:02:45,595 about Noah's book, but I really don't 60 00:02:45,595 --> 00:02:47,470 have anything to say about our marriage. 61 00:02:47,470 --> 00:02:50,178 Um, it-it ended a long time ago. 62 00:02:53,720 --> 00:02:56,261 Yeah. No-no comment. 63 00:02:57,345 --> 00:02:59,053 [phone clicks] 64 00:02:59,053 --> 00:03:02,053 ♪ quiet, somber music ♪ 65 00:03:09,053 --> 00:03:11,136 ♪♪♪ 66 00:03:16,595 --> 00:03:17,970 Hey. 67 00:03:18,845 --> 00:03:20,220 That took a while. 68 00:03:20,220 --> 00:03:22,595 Yeah. 69 00:03:22,595 --> 00:03:24,720 How'd you like Petra? 70 00:03:26,178 --> 00:03:27,679 Did you know she was gonna call me? 71 00:03:27,679 --> 00:03:29,679 No. 72 00:03:29,679 --> 00:03:30,970 What did she want? 73 00:03:30,970 --> 00:03:33,303 Sh... What'd you do with my wine? 74 00:03:33,303 --> 00:03:35,845 Oh, I poured it out. I thought you were done. 75 00:03:35,845 --> 00:03:38,178 I hate when people do that. 76 00:03:41,595 --> 00:03:44,178 It was pretty annoying, actually, 77 00:03:44,178 --> 00:03:47,095 because she said she was just fact-checking, 78 00:03:47,095 --> 00:03:50,720 and then... she just started asking me all these questions 79 00:03:50,720 --> 00:03:52,220 about our divorce. 80 00:03:52,220 --> 00:03:53,595 What did you say? 81 00:03:54,804 --> 00:03:56,178 "No comment." 82 00:03:57,095 --> 00:03:58,720 Thanks for doing that. 83 00:04:02,512 --> 00:04:04,261 What is the article about, anyway? 84 00:04:04,261 --> 00:04:06,053 I thought it was about your new book. 85 00:04:06,053 --> 00:04:07,512 I have no fucking idea. 86 00:04:07,512 --> 00:04:11,053 The publisher pitched it to me as a redemption story. 87 00:04:11,053 --> 00:04:15,595 You know, my new book and the movie and how I'd made good. 88 00:04:15,595 --> 00:04:18,387 Now, suddenly, Petra's digging around looking for skeletons 89 00:04:18,387 --> 00:04:21,136 like it's some tabloid piece. 90 00:04:21,136 --> 00:04:22,553 I mean, honestly, I'm starting to regret 91 00:04:22,553 --> 00:04:25,428 I agreed to be interviewed in the first place. 92 00:04:26,804 --> 00:04:28,762 Is she finding any skeletons? 93 00:04:33,428 --> 00:04:35,178 Well, nothing about weddings in Montauk, 94 00:04:35,178 --> 00:04:36,720 if that's what you mean. 95 00:04:36,720 --> 00:04:38,595 And she never will. 96 00:04:43,762 --> 00:04:45,553 [sighs softly] 97 00:04:45,553 --> 00:04:47,595 She asked a lot of questions about your dating history. 98 00:04:47,595 --> 00:04:50,261 -That's what I mean. -But why would she care? 99 00:04:50,261 --> 00:04:51,387 I don't know. 100 00:04:51,387 --> 00:04:54,136 Is it... I mean, it's not... 101 00:04:54,136 --> 00:04:56,512 turning into some kind of #MeToo story, is it? 102 00:04:56,512 --> 00:04:57,929 No. 103 00:05:01,303 --> 00:05:03,303 And even if it is, Gottlief says he can kill it. 104 00:05:03,303 --> 00:05:04,470 You've been talking to Gottlief? 105 00:05:04,470 --> 00:05:06,845 Well, I just wanted to make sure I'm prepared. 106 00:05:06,845 --> 00:05:08,512 You just said there was nothing to worry about. 107 00:05:08,512 --> 00:05:09,970 There isn't, but, you know, 108 00:05:09,970 --> 00:05:11,720 this day and age, things have a tendency 109 00:05:11,720 --> 00:05:13,220 -to spiral out of control. -Okay, well, why don't you 110 00:05:13,220 --> 00:05:14,804 just tell me exactly what's going on. 111 00:05:14,804 --> 00:05:16,470 -Nothing. Like I said. -Because, if this is 112 00:05:16,470 --> 00:05:18,428 gonna affect me or the kids, I have to know. 113 00:05:18,428 --> 00:05:20,053 I mean, I have to know. 114 00:05:20,053 --> 00:05:22,011 We've just... we've been through too much. 115 00:05:22,011 --> 00:05:24,178 I'm handling it, okay, Helen? 116 00:05:24,178 --> 00:05:27,345 Gottlief, my agent, my publisher, 117 00:05:27,345 --> 00:05:29,428 they've all dealt with these things a thousand times. 118 00:05:29,428 --> 00:05:30,929 This is what they do now. 119 00:05:30,929 --> 00:05:33,428 It's gonna be fine. Okay? 120 00:05:33,428 --> 00:05:35,553 ♪ quiet, atmospheric music ♪ 121 00:05:35,553 --> 00:05:37,345 ♪♪♪ 122 00:05:42,845 --> 00:05:44,178 Okay. 123 00:05:47,595 --> 00:05:49,595 I, uh... I have a walkthrough of a house tomorrow 124 00:05:49,595 --> 00:05:51,553 with my new boss, so I need to get some sleep. 125 00:05:51,553 --> 00:05:53,136 Can you lock the door when you go? 126 00:05:54,136 --> 00:05:55,303 Okay. 127 00:05:57,387 --> 00:05:59,470 ♪♪♪ 128 00:06:25,220 --> 00:06:27,303 ♪♪♪ 129 00:06:42,428 --> 00:06:44,929 [sighs] 130 00:06:53,011 --> 00:06:54,011 [food sizzling] 131 00:06:54,011 --> 00:06:55,261 [phone chimes] 132 00:06:55,261 --> 00:06:57,261 [phone clicking] 133 00:06:57,261 --> 00:06:58,345 Hey, what's this? 134 00:06:58,345 --> 00:06:59,762 -[Stacey] I know. -Hey. 135 00:06:59,762 --> 00:07:01,345 [Stacey] We came down, and he had 136 00:07:01,345 --> 00:07:03,512 the whole mise en place raring to go. 137 00:07:03,512 --> 00:07:05,929 Okay, Top Chef. Noah, what's going on? 138 00:07:05,929 --> 00:07:07,387 Yeah, I was heading out, but, uh, 139 00:07:07,387 --> 00:07:08,887 the winds were pretty intense, 140 00:07:08,887 --> 00:07:10,053 and I'm exhausted. 141 00:07:10,053 --> 00:07:11,387 I'm on... still on Eastern time. 142 00:07:11,387 --> 00:07:12,637 I didn't want to bother you. 143 00:07:12,637 --> 00:07:13,804 You said you needed some rest. 144 00:07:13,804 --> 00:07:15,303 Can I get some coffee? 145 00:07:16,470 --> 00:07:18,095 Do you drink coffee now? 146 00:07:18,095 --> 00:07:19,345 -[Helen] No. -[Trevor] Mm-hmm. 147 00:07:19,345 --> 00:07:21,345 [Noah and Helen] No. 148 00:07:21,345 --> 00:07:23,345 -[Eddie coos] -[Sierra] Hey. 149 00:07:23,345 --> 00:07:25,345 Hey. Uh, how'd you sleep? 150 00:07:25,345 --> 00:07:27,845 Too well, actually. Woke up in a panic 151 00:07:27,845 --> 00:07:30,345 'cause it was light out and he was still asleep. Thank you. 152 00:07:30,345 --> 00:07:33,136 Um, are you sure it's okay if we stay 153 00:07:33,136 --> 00:07:34,428 a couple more days? 154 00:07:34,428 --> 00:07:35,845 I feel like, if I can keep this up, 155 00:07:35,845 --> 00:07:39,804 like, this normal feeling, maybe I can find a lawyer 156 00:07:39,804 --> 00:07:41,512 -to help me with CPS. -[phone chimes] 157 00:07:41,512 --> 00:07:42,887 [Helen] Uh, yeah, sure, you can... 158 00:07:42,887 --> 00:07:45,303 you stay as long as you want. Is that news? 159 00:07:46,303 --> 00:07:47,804 No. No, no. 160 00:07:47,804 --> 00:07:50,095 No, there's just a brush fire near the Getty. 161 00:07:50,095 --> 00:07:51,512 Okay. 162 00:07:52,679 --> 00:07:54,011 All right. Come on, guys. 163 00:07:54,011 --> 00:07:55,095 Let's go. You're late. 164 00:07:55,095 --> 00:07:56,512 Right. 165 00:07:58,011 --> 00:08:00,512 Hey, are you gonna be here when I get back? 166 00:08:00,512 --> 00:08:03,512 No. I'll just, uh, clean up and head out. 167 00:08:05,261 --> 00:08:06,512 Okay. 168 00:08:08,053 --> 00:08:10,261 [water running] 169 00:08:10,261 --> 00:08:12,261 ♪ gentle music ♪ 170 00:08:12,261 --> 00:08:15,011 ♪♪♪ 171 00:08:33,762 --> 00:08:36,720 [indistinct chatter] 172 00:08:36,720 --> 00:08:39,095 ♪ quiet, suspenseful music ♪ 173 00:08:39,095 --> 00:08:40,970 ♪♪♪ 174 00:09:08,762 --> 00:09:10,637 ♪♪♪ 175 00:09:19,136 --> 00:09:21,428 All right, you know what, you guys? 176 00:09:21,428 --> 00:09:22,762 How about we blow off school today? 177 00:09:22,762 --> 00:09:24,637 Go to the movies or-or the beach? 178 00:09:24,637 --> 00:09:26,053 Uh, sorry, Mom. We've got auditions 179 00:09:26,053 --> 00:09:27,595 for the spring show today. Camelot. 180 00:09:27,595 --> 00:09:29,095 [Stacey] Geometry test. 181 00:09:29,095 --> 00:09:30,970 Um, rain check? 182 00:09:30,970 --> 00:09:33,261 Yeah, sure. 183 00:09:33,261 --> 00:09:34,428 [Stacey] Bye, Mom. Have a good day. 184 00:09:34,428 --> 00:09:36,428 -Wish me luck. -[Helen] Good luck. 185 00:09:45,011 --> 00:09:47,095 Hi. Um, my kids' father 186 00:09:47,095 --> 00:09:49,428 went through the same thing last year. 187 00:09:49,428 --> 00:09:52,011 We found an amazing crisis management team. 188 00:09:52,011 --> 00:09:53,970 So just call me, I'll tell you everything you need to know. 189 00:09:53,970 --> 00:09:55,512 Okay? 190 00:09:55,512 --> 00:09:58,303 ♪ quiet, suspenseful music ♪ 191 00:09:58,303 --> 00:10:01,387 ♪♪♪ 192 00:10:01,387 --> 00:10:03,470 [engine revving] 193 00:10:05,637 --> 00:10:07,011 [phone beeps] 194 00:10:07,011 --> 00:10:08,804 Siri, call Noah. 195 00:10:10,970 --> 00:10:13,303 [Noah] It's a complete hatchet job, Helen. 196 00:10:13,303 --> 00:10:14,804 Everything in that article was taken out of context. 197 00:10:14,804 --> 00:10:16,720 Well, r-read it to me. 198 00:10:16,720 --> 00:10:19,595 I'm not sure that's a great idea while you're driving. 199 00:10:21,387 --> 00:10:23,261 Well, the traffic is insane. 200 00:10:23,261 --> 00:10:26,387 I'm not going anywhere, so please read it. 201 00:10:26,387 --> 00:10:29,762 [sighs] "Can this man be redeemed?" 202 00:10:29,762 --> 00:10:31,679 That's over a picture of my mug shot, 203 00:10:31,679 --> 00:10:33,679 and then: "With a highly anticipated new novel 204 00:10:33,679 --> 00:10:35,220 and a glitzy Hollywood adaptation 205 00:10:35,220 --> 00:10:37,720 of his best-selling last book in the works, 206 00:10:37,720 --> 00:10:39,345 Noah Solloway is poised for a comeback. 207 00:10:39,345 --> 00:10:41,345 But in today's climate, does a man like him 208 00:10:41,345 --> 00:10:43,553 actually deserve one?" 209 00:10:43,553 --> 00:10:45,178 See, from the start, that premise 210 00:10:45,178 --> 00:10:46,720 is completely misleading. 211 00:10:46,720 --> 00:10:48,345 I went to prison for a hit-and-run, 212 00:10:48,345 --> 00:10:50,595 not sexual harassment; it's unethical journalism. 213 00:10:50,595 --> 00:10:53,303 [quietly] Oh, my God. I'm gonna fucking kill you. 214 00:10:53,303 --> 00:10:54,553 What did you say? 215 00:10:54,553 --> 00:10:56,011 Nothing. Just nothing. 216 00:10:56,011 --> 00:10:57,762 Go on. 217 00:10:57,762 --> 00:11:00,220 "Over the course of my reporting on Solloway, 218 00:11:00,220 --> 00:11:02,762 six women, three of whom wish to remain anonymous... 219 00:11:02,762 --> 00:11:04,970 -What?! -...came forward to describe a pattern 220 00:11:04,970 --> 00:11:06,929 -[sirens approaching] -ranging from inappropriate comments 221 00:11:06,929 --> 00:11:09,011 to unwanted advances to emotionally..." 222 00:11:09,011 --> 00:11:09,970 [fire truck horn honks] 223 00:11:11,387 --> 00:11:13,011 Ugh, Jesus, Noah. All right, stop. 224 00:11:13,011 --> 00:11:16,178 Wait, just stop. Stop talking. Wait. 225 00:11:16,178 --> 00:11:18,428 [sirens fade in distance] 226 00:11:18,428 --> 00:11:20,720 ♪ quiet, somber music ♪ 227 00:11:20,720 --> 00:11:22,804 ♪♪♪ 228 00:11:24,595 --> 00:11:26,970 How could you not have known? 229 00:11:29,220 --> 00:11:31,762 -Noah? -[sighs] Gottlief said he could get 230 00:11:31,762 --> 00:11:33,720 the women to retract their stories. 231 00:11:36,720 --> 00:11:39,178 So you did know. 232 00:11:39,178 --> 00:11:40,887 And you lied to me. 233 00:11:40,887 --> 00:11:43,178 I asked you point-blank, "Was this was a #MeToo story?" 234 00:11:43,178 --> 00:11:44,720 and you said no. 235 00:11:50,804 --> 00:11:54,053 Uh, it should not be this hard to tell the truth, Noah. 236 00:11:54,053 --> 00:11:56,178 It just... it just shouldn't be. 237 00:11:56,178 --> 00:11:57,720 I'm sorry, Helen. 238 00:11:57,720 --> 00:11:59,887 Just keep reading. 239 00:12:03,929 --> 00:12:06,595 "'The relationship between a book publicist and client 240 00:12:06,595 --> 00:12:07,637 is, by necessity, intimate. 241 00:12:07,637 --> 00:12:09,428 During a book tour, 242 00:12:09,428 --> 00:12:11,512 you spend an extraordinary amount of time together. 243 00:12:11,512 --> 00:12:13,428 On flights, in hotels. 244 00:12:13,428 --> 00:12:15,178 He started making inappropriate comments, 245 00:12:15,178 --> 00:12:17,011 [sighs] and then, on a number of occasions, 246 00:12:17,011 --> 00:12:18,970 he tried to persuade me to sleep with him.' 247 00:12:18,970 --> 00:12:21,053 Ellery describes an incident at Williams College: 248 00:12:21,053 --> 00:12:23,762 'Noah had punched out the school newspaper's book critic 249 00:12:23,762 --> 00:12:25,762 for giving Descent a bad review.'" 250 00:12:25,762 --> 00:12:28,845 -Okay. Wait a minute. -[engine stops] 251 00:12:28,845 --> 00:12:30,762 Did this really happen? Did you punch a kid? 252 00:12:30,762 --> 00:12:34,595 No, no. He was, like, 22, and he absolutely deserved it. 253 00:12:34,595 --> 00:12:37,011 "'The story was going viral. 254 00:12:37,011 --> 00:12:39,220 We needed to strategize about how to run interference, 255 00:12:39,220 --> 00:12:41,720 and Noah insisted his hotel room was the only place 256 00:12:41,720 --> 00:12:43,261 -private enough to talk.'" -Great. 257 00:12:43,261 --> 00:12:45,887 "'When I arrived, I could tell immediately that he was drunk. 258 00:12:45,887 --> 00:12:47,679 He pulled me into his room, started kissing me, 259 00:12:47,679 --> 00:12:48,887 -groping me.'" -Seriously? 260 00:12:48,887 --> 00:12:50,345 Helen, this is not what happened. 261 00:12:50,345 --> 00:12:52,804 -She was throwing herself at me. -Great. 262 00:12:52,804 --> 00:12:54,553 [sighs] Shit, I lost my place. 263 00:12:54,553 --> 00:12:56,970 Just give me the fucking thing. 264 00:12:56,970 --> 00:12:58,136 I didn't sleep with her, Helen. 265 00:12:58,136 --> 00:12:59,970 I know it sounds crazy, but I think she's doing this 266 00:12:59,970 --> 00:13:02,178 -as some kind of revenge. -Yeah, that does sound crazy. 267 00:13:02,178 --> 00:13:04,053 [phone chiming] 268 00:13:04,053 --> 00:13:06,178 Now my agent is saying I-I should release a statement 269 00:13:06,178 --> 00:13:08,887 saying that I respect women and apologize to those I hurt. 270 00:13:08,887 --> 00:13:11,053 -Great. Do that. -Yeah, but my publisher's 271 00:13:11,053 --> 00:13:13,595 threatening to exercise a morality clause in my contract. 272 00:13:13,595 --> 00:13:16,136 -A morality clause? -Yeah. 273 00:13:16,136 --> 00:13:17,345 And not publish my book 274 00:13:17,345 --> 00:13:18,845 if all this negative publicity continues. 275 00:13:18,845 --> 00:13:20,887 Oh, my God. What are they waiting for? 276 00:13:20,887 --> 00:13:22,220 And then Gottlief says I shouldn't do anything, 277 00:13:22,220 --> 00:13:25,428 because he thinks there's potential for a civil suit. 278 00:13:25,428 --> 00:13:26,762 What should I do? 279 00:13:26,762 --> 00:13:28,261 I don't know! 280 00:13:28,261 --> 00:13:29,261 [ringtone playing] 281 00:13:29,261 --> 00:13:30,637 Just shut off your phone! 282 00:13:30,637 --> 00:13:32,804 It's not mine. It's yours. 283 00:13:34,929 --> 00:13:36,887 Shit. 284 00:13:36,887 --> 00:13:38,929 It's my boss. 285 00:13:38,929 --> 00:13:40,887 Amy, hi. 286 00:13:40,887 --> 00:13:44,303 Um, yeah. I might just be running a teeny bit late. 287 00:13:44,303 --> 00:13:45,929 But... 288 00:13:47,845 --> 00:13:49,970 Why's that? 289 00:13:53,095 --> 00:13:54,512 Oh. 290 00:13:54,512 --> 00:13:56,595 Yeah. No, he is... he is my... 291 00:13:56,595 --> 00:13:59,136 uh, my ex-husband. 292 00:14:06,470 --> 00:14:08,345 Okay, makes sense. 293 00:14:10,553 --> 00:14:12,303 Thanks. You, too. 294 00:14:12,303 --> 00:14:13,387 [phone clicks] 295 00:14:15,220 --> 00:14:17,637 [clicks tongue] Well, that's a record. 296 00:14:17,637 --> 00:14:19,970 I got fired before I started my job. 297 00:14:19,970 --> 00:14:21,845 [sighs] 298 00:14:21,845 --> 00:14:23,387 'Cause of me? 299 00:14:23,387 --> 00:14:25,220 [Sierra] Hi. 300 00:14:25,220 --> 00:14:26,637 Hi. 301 00:14:27,595 --> 00:14:28,970 Everything okay? 302 00:14:33,136 --> 00:14:34,679 Yeah, it's fine. 303 00:14:34,679 --> 00:14:36,553 [phone ringing] 304 00:14:36,553 --> 00:14:38,428 Fuck, it's the kids' school. 305 00:14:38,428 --> 00:14:40,220 Hello? 306 00:14:40,220 --> 00:14:42,303 Yeah. 307 00:14:42,303 --> 00:14:44,053 He did what? 308 00:14:45,470 --> 00:14:47,387 Sure. Yeah, I'll-I'll... 309 00:14:47,387 --> 00:14:48,470 I'll come right over. 310 00:14:48,470 --> 00:14:50,637 Soon as I can. Thanks. 311 00:14:50,637 --> 00:14:52,178 Trevor got in a fight. 312 00:14:52,178 --> 00:14:54,011 -Oh, my God. Is he okay? -They didn't give any detail. 313 00:14:54,011 --> 00:14:55,679 They just told me to come and pick him up. 314 00:14:55,679 --> 00:14:57,762 No. I'm going. 315 00:14:57,762 --> 00:14:59,345 Yeah, Helen, the school called me. 316 00:14:59,345 --> 00:15:01,512 -Yes, because it was probably your fault. -Please. 317 00:15:01,512 --> 00:15:03,595 That may be true, but it's really important to me 318 00:15:03,595 --> 00:15:05,679 to get to him, to talk to him, to explain. 319 00:15:05,679 --> 00:15:08,011 Well, that's not happening. 320 00:15:08,011 --> 00:15:10,345 ♪ slow, somber music ♪ 321 00:15:10,345 --> 00:15:12,261 ♪♪♪ 322 00:15:12,261 --> 00:15:15,011 [siren wailing faintly in distance] 323 00:15:22,679 --> 00:15:25,095 I'm sorry about the job. 324 00:15:32,762 --> 00:15:35,720 I worked my ass off for that job. 325 00:15:38,220 --> 00:15:40,512 I didn't go to Montauk to plan my daughter's wedding 326 00:15:40,512 --> 00:15:41,679 to get that job. 327 00:15:41,679 --> 00:15:43,637 Do you know how painful that was for me? 328 00:15:44,679 --> 00:15:46,553 But doesn't matter, really, 329 00:15:46,553 --> 00:15:47,762 'cause you know what? 330 00:15:47,762 --> 00:15:49,220 No matter how hard I work, 331 00:15:49,220 --> 00:15:52,178 you always manage to find a way to fuck my shit up. 332 00:15:52,178 --> 00:15:54,637 -I said I was sorry. -Well, if you want to apologize, 333 00:15:54,637 --> 00:15:57,220 why don't you start with those women? 334 00:15:57,220 --> 00:16:00,470 How can I apologize, Helen, when I didn't do anything? 335 00:16:00,470 --> 00:16:01,887 Oh, really? So they're all lying? 336 00:16:01,887 --> 00:16:03,637 -Why would they do that? -I don't know. 337 00:16:03,637 --> 00:16:05,178 That's what I'm trying to figure out. 338 00:16:05,178 --> 00:16:06,929 Oh, so you didn't sleep with the student teacher? 339 00:16:08,095 --> 00:16:10,136 It was... it was consensual. 340 00:16:10,136 --> 00:16:12,470 Oh, except you were her boss! 341 00:16:12,470 --> 00:16:15,845 So maybe it didn't feel consensual to her. 342 00:16:15,845 --> 00:16:18,345 [groans] And what about Eden? 343 00:16:18,345 --> 00:16:21,512 She came to my room, uninvited, and we made out for maybe 344 00:16:21,512 --> 00:16:22,637 fucking one minute. That was it. 345 00:16:22,637 --> 00:16:24,345 But why did you let her in? 346 00:16:24,345 --> 00:16:26,261 Did you think maybe that might have been a bad idea? 347 00:16:26,261 --> 00:16:28,679 -Because I was drunk. -Well, whose fault is that? 348 00:16:28,679 --> 00:16:30,679 -Yours, actually! Yes. -What? 349 00:16:30,679 --> 00:16:32,053 Earlier in the night, we went out. 350 00:16:32,053 --> 00:16:33,303 As usual, you were drinking like a fish. 351 00:16:33,303 --> 00:16:35,720 You got me shit-faced. That was why I didn't kick her out 352 00:16:35,720 --> 00:16:36,720 -immediately! -Are you seriously trying 353 00:16:36,720 --> 00:16:38,220 to turn this around on me? 354 00:16:38,220 --> 00:16:39,762 Your inability to take responsibility 355 00:16:39,762 --> 00:16:41,679 for your actions is pathological. 356 00:16:41,679 --> 00:16:44,053 -Oh, really? Really?! -Yeah. Yeah. 357 00:16:44,053 --> 00:16:47,011 Well, maybe 'cause I'm so busy taking responsibility for yours! 358 00:16:47,011 --> 00:16:49,679 Oh, my God. Fuck you! 359 00:16:49,679 --> 00:16:51,762 ♪ slow, somber music ♪ 360 00:16:51,762 --> 00:16:53,512 ♪♪♪ 361 00:16:57,720 --> 00:17:02,053 I've done time for a crime I didn't commit already, Helen. 362 00:17:02,053 --> 00:17:04,220 I'm not doing it again. 363 00:17:04,220 --> 00:17:06,178 [siren wailing in distance] 364 00:17:07,720 --> 00:17:09,595 [indistinct police radio chatter] 365 00:17:09,595 --> 00:17:11,387 [horns honking] 366 00:17:15,095 --> 00:17:17,595 -Excuse me. What's going on? -They're shutting down Sunset 367 00:17:17,595 --> 00:17:20,178 to help with evacuations off the 405. 368 00:17:20,178 --> 00:17:21,595 You got to pull off here and turn around. 369 00:17:21,595 --> 00:17:24,053 No, I have to go to Brentwood to get my kids at school. 370 00:17:25,345 --> 00:17:27,011 What do you mean? I have to get through. 371 00:17:27,011 --> 00:17:28,512 They're about to start evacuating the schools 372 00:17:28,512 --> 00:17:30,220 -in Brentwood anyway. -Well, if they're evacuating 373 00:17:30,220 --> 00:17:32,095 the schools, then I really need to get through 374 00:17:32,095 --> 00:17:34,220 so I can, you know, evacuate my children. 375 00:17:34,220 --> 00:17:35,637 Ma'am, I can't let you through. 376 00:17:35,637 --> 00:17:37,178 Dude, what the fuck is your problem? 377 00:17:37,178 --> 00:17:38,929 -Helen. -My kids are over there. 378 00:17:38,929 --> 00:17:40,720 -Helen. Helen, this is... -I have to go get them. 379 00:17:40,720 --> 00:17:41,804 This isn't helping. Come on. 380 00:17:41,804 --> 00:17:43,720 We'll figure something else out. 381 00:17:43,720 --> 00:17:45,845 I'm sorry, okay? I am. 382 00:17:45,845 --> 00:17:47,929 Let's just go. 383 00:17:52,470 --> 00:17:54,512 Can you call Trevor? 384 00:18:01,637 --> 00:18:03,595 Voice mail. 385 00:18:07,470 --> 00:18:10,178 -Fuck. Stacey, too. -What? 386 00:18:10,178 --> 00:18:12,595 Do we know anyone on the Westside who could pick 'em up? 387 00:18:12,595 --> 00:18:14,970 Um... 388 00:18:14,970 --> 00:18:15,929 Yeah. 389 00:18:15,929 --> 00:18:17,804 Uh, Brooklyn's mom. 390 00:18:18,720 --> 00:18:20,512 [line ringing] 391 00:18:20,512 --> 00:18:22,303 Good idea. 392 00:18:24,470 --> 00:18:26,011 Um, I'll pack a bag for the kids 393 00:18:26,011 --> 00:18:27,804 in case we can't get back over here. 394 00:18:27,804 --> 00:18:29,804 Can you call Whitney, see what's up with her flight? 395 00:18:29,804 --> 00:18:31,679 Yeah. I'll check in with Martin, too. 396 00:18:31,679 --> 00:18:33,512 -[Eddie fussing] -[Priya talking playfully] 397 00:18:33,512 --> 00:18:34,595 Priya. 398 00:18:34,595 --> 00:18:36,428 Oh, hi. 399 00:18:36,428 --> 00:18:39,845 Isn't he the most beautiful baby you've ever seen? 400 00:18:39,845 --> 00:18:43,011 Yeah... he is beautiful, yeah. Where's Sierra? 401 00:18:43,011 --> 00:18:45,720 -[phone ringing] -Sierra is packing. 402 00:18:45,720 --> 00:18:47,595 -Hi. -[Noah] Hello? 403 00:18:47,595 --> 00:18:49,345 -Hi. -Um, sorry. 404 00:18:49,345 --> 00:18:51,428 Uh, it was starting to smell like smoke up here. 405 00:18:51,428 --> 00:18:53,303 I wanted to get Eddie out of the hills. 406 00:18:53,303 --> 00:18:54,845 I didn't want to bother you guys, 407 00:18:54,845 --> 00:18:57,053 'cause you seemed kind of busy, so I called Priya. 408 00:18:57,053 --> 00:18:59,637 -Oh. -[Priya] They're going to stay 409 00:18:59,637 --> 00:19:02,303 with Abdul and me until the smoke clears. 410 00:19:02,303 --> 00:19:04,470 For as long as they like. 411 00:19:04,470 --> 00:19:06,595 The boy should get to know his grandparents. 412 00:19:08,345 --> 00:19:09,970 Thank you. 413 00:19:09,970 --> 00:19:11,595 Mm-hmm. I'll wait outside. 414 00:19:11,595 --> 00:19:13,970 Okay. Be safe. 415 00:19:13,970 --> 00:19:16,136 [sirens wailing, helicopters whirring in distance] 416 00:19:18,512 --> 00:19:19,845 [door closes] 417 00:19:24,804 --> 00:19:26,553 [door closes] 418 00:19:26,553 --> 00:19:27,845 What's wrong? 419 00:19:29,261 --> 00:19:33,428 Uh, they're changing the name of my movie. 420 00:19:33,428 --> 00:19:35,303 Who is? 421 00:19:35,303 --> 00:19:37,512 The producers of Descent. They're... 422 00:19:37,512 --> 00:19:39,553 They're changing the title to something else, 423 00:19:39,553 --> 00:19:42,303 and they're offering me a buyout to take my name off the credits. 424 00:19:42,303 --> 00:19:45,470 So... they're erasing me from my own story. 425 00:19:56,220 --> 00:19:58,053 I'm sorry. 426 00:20:01,136 --> 00:20:03,136 [ringtone playing] 427 00:20:06,220 --> 00:20:07,762 It's Lauren. 428 00:20:07,762 --> 00:20:09,679 Hey, Lauren, what's-- 429 00:20:11,136 --> 00:20:12,553 What do you mean? 430 00:20:14,553 --> 00:20:17,470 Well, where did they go? I... Yeah. 431 00:20:17,470 --> 00:20:19,595 Okay. I gotta... Yeah. Of course. 432 00:20:19,595 --> 00:20:21,095 Uh, bye. 433 00:20:21,095 --> 00:20:23,762 Um, Trevor and Stacey weren't at school. 434 00:20:23,762 --> 00:20:25,136 What? Where are they? 435 00:20:25,136 --> 00:20:26,804 I don't know. Brooklyn said someone else picked them up, 436 00:20:26,804 --> 00:20:28,470 but he doesn't know who. 437 00:20:28,470 --> 00:20:30,220 Okay, I'll call Trevor, you call Stacey. 438 00:20:30,220 --> 00:20:32,720 [line ringing] 439 00:20:36,470 --> 00:20:38,512 -It's just a voice mail. -It's just ringing. 440 00:20:38,512 --> 00:20:40,679 I don't understand. Where would they go? 441 00:20:40,679 --> 00:20:43,011 -The school wouldn't have let them just go. -Well, they're teenagers. 442 00:20:43,011 --> 00:20:44,762 They can go when they want to go. 443 00:20:44,762 --> 00:20:47,261 I don't... I don't un... I mean, no one's texted me. 444 00:20:47,261 --> 00:20:48,720 Anyone else who could have picked them up? 445 00:20:48,720 --> 00:20:50,303 I don't know. I mean, I-I-I don't... 446 00:20:50,303 --> 00:20:53,011 I have this, um... the-the tracking app thingy. 447 00:20:53,011 --> 00:20:54,970 I don't... Can you do that? 448 00:20:54,970 --> 00:20:56,845 -Let me see. -I've never used it. 449 00:20:56,845 --> 00:20:59,387 -Okay, it's finding Trevor. -Okay. 450 00:21:00,595 --> 00:21:02,178 That's weird. 451 00:21:02,178 --> 00:21:03,970 -What is? -Why is he in Malibu? 452 00:21:07,053 --> 00:21:09,136 -Oh, my God. -What? 453 00:21:11,136 --> 00:21:13,970 They're at Sasha's. 454 00:21:13,970 --> 00:21:15,845 I mean, what the fuck? 455 00:21:15,845 --> 00:21:18,261 [phone clicking] 456 00:21:18,261 --> 00:21:19,720 [line ringing] 457 00:21:19,720 --> 00:21:21,804 Hi. Do you have my kids? 458 00:21:21,804 --> 00:21:24,470 [phone ringing] 459 00:21:24,470 --> 00:21:27,512 No, I don't want to FaceTime. I don't want to FaceTime. 460 00:21:27,512 --> 00:21:31,637 Hey, hey, I just want you to see that your kids are fine. 461 00:21:31,637 --> 00:21:33,136 They're happy, safe. 462 00:21:33,136 --> 00:21:34,762 Look. Hey, kids, say hi to your mother. 463 00:21:34,762 --> 00:21:36,095 Hi, guys. 464 00:21:36,095 --> 00:21:37,804 -Look, Sasha. -Yes? 465 00:21:37,804 --> 00:21:40,512 You cannot just get my fucking kids without telling me. 466 00:21:40,512 --> 00:21:42,387 I tried calling you, 467 00:21:42,387 --> 00:21:44,220 but your phone kept going straight to voice mail. 468 00:21:44,220 --> 00:21:45,887 Listen, the city's gridlocked, 469 00:21:45,887 --> 00:21:47,428 and-and I'm sending over a helicopter. 470 00:21:47,428 --> 00:21:48,679 You're sending a helicopter where? 471 00:21:48,679 --> 00:21:50,428 To get you. 472 00:21:50,428 --> 00:21:52,053 Yeah, I've-I've checked it with my security guys. 473 00:21:52,053 --> 00:21:53,470 There's a landing pad just up the... 474 00:21:53,470 --> 00:21:54,845 the hill from your house. 475 00:21:54,845 --> 00:21:56,303 Yeah, I can't... I can't do that. 476 00:21:56,303 --> 00:21:57,929 I have a house full of people. 477 00:21:57,929 --> 00:21:59,220 [laughs] Of course you do. 478 00:21:59,220 --> 00:22:01,095 What else is new? So, who's there? 479 00:22:01,095 --> 00:22:02,762 Perhaps we can squeeze them in, too. 480 00:22:02,762 --> 00:22:03,762 Go. Be with the kids. 481 00:22:05,220 --> 00:22:07,387 -Is that Noah? -Yes! 482 00:22:07,387 --> 00:22:08,553 What the fuck is he doing there? 483 00:22:08,553 --> 00:22:10,512 Helen, have you... have you watched the news? 484 00:22:10,512 --> 00:22:12,178 Have you seen what he's being accused of? 485 00:22:12,178 --> 00:22:14,553 Yeah, that's why he's here, Sasha, 486 00:22:14,553 --> 00:22:17,095 so we can figure out how to deal with our children. 487 00:22:17,095 --> 00:22:19,261 I just told you, your kids are fine. 488 00:22:19,261 --> 00:22:20,804 Okay? They're doing great. 489 00:22:20,804 --> 00:22:22,095 But if you rather want to stay there 490 00:22:22,095 --> 00:22:23,845 and help your ex-husband 491 00:22:23,845 --> 00:22:25,637 deal with the fact that he's just made a fool 492 00:22:25,637 --> 00:22:27,387 of your whole family, that's your choice. 493 00:22:27,387 --> 00:22:29,053 The helicopter will be there in 20 minutes. 494 00:22:29,053 --> 00:22:30,637 I suggest you get on it. 495 00:22:30,637 --> 00:22:33,178 [phone beeps] 496 00:22:33,178 --> 00:22:35,303 You should go. 497 00:22:39,011 --> 00:22:40,512 What about you? 498 00:22:40,512 --> 00:22:43,303 I'll be okay. I'm gonna keep trying Whitney. 499 00:22:43,303 --> 00:22:45,428 Maybe I'll just go to the airport and wait. 500 00:22:45,428 --> 00:22:47,970 I've got her flight number somewhere. 501 00:22:47,970 --> 00:22:50,679 I think I should talk to her in person when she lands. 502 00:22:53,345 --> 00:22:55,387 She probably has a lot of questions. 503 00:22:59,095 --> 00:23:01,053 Thank you. 504 00:23:01,053 --> 00:23:03,261 For what? 505 00:23:03,261 --> 00:23:05,470 For this morning, today. 506 00:23:05,470 --> 00:23:07,929 All I did was yell at you. 507 00:23:07,929 --> 00:23:09,845 ♪ quiet, gentle music ♪ 508 00:23:09,845 --> 00:23:12,595 ♪♪♪ 509 00:23:14,011 --> 00:23:15,679 You're such a great mother, Helen. 510 00:23:20,178 --> 00:23:22,970 We've got four great kids, and... 511 00:23:22,970 --> 00:23:24,929 I know it's not because of me. 512 00:23:27,053 --> 00:23:29,178 I'm very grateful. 513 00:23:33,095 --> 00:23:35,261 [helicopter whirring] 514 00:23:36,428 --> 00:23:38,428 ♪ somber music ♪ 515 00:23:38,428 --> 00:23:40,553 ♪♪♪ 516 00:23:54,470 --> 00:23:56,637 ♪♪♪ 517 00:24:09,428 --> 00:24:10,804 [door closes] 518 00:24:10,804 --> 00:24:13,095 [newswoman] There are several major fires blanketing 519 00:24:13,095 --> 00:24:15,553 the stretch between Westwood and Ventura County. 520 00:24:15,553 --> 00:24:17,345 Helicopters are still trying to get 521 00:24:17,345 --> 00:24:20,679 these wildfires under control and they continue to drop 522 00:24:20,679 --> 00:24:24,428 gallons of water and retardant onto the fires. Uh... 523 00:24:24,428 --> 00:24:26,637 Hey, guys. You okay? 524 00:24:26,637 --> 00:24:28,387 We're fine. 525 00:24:28,387 --> 00:24:30,720 Trevor, let me see. What happened? Trevor. 526 00:24:30,720 --> 00:24:34,011 Apparently, Brooklyn said some shit about Dad. 527 00:24:34,011 --> 00:24:35,970 Trevor hit him, and he hit Trevor back. 528 00:24:37,011 --> 00:24:38,845 Honey, I'm so sorry. 529 00:24:38,845 --> 00:24:41,136 Yeah, well, it's not your fault Dad fucks everything up. 530 00:24:41,136 --> 00:24:42,929 [Sasha] Who's hungry? 531 00:24:42,929 --> 00:24:44,762 Hey, Helen, you made it. 532 00:24:44,762 --> 00:24:46,011 -Hey. -Great. 533 00:24:46,011 --> 00:24:49,178 -Trevor, can you take this? -Yeah. 534 00:24:49,178 --> 00:24:51,136 -Talk to you for a second? -Sure. 535 00:24:53,178 --> 00:24:54,720 [sighs] 536 00:24:54,720 --> 00:24:57,136 Listen... I'm really sorry 537 00:24:57,136 --> 00:25:00,845 that I just went and got your kids like that. 538 00:25:00,845 --> 00:25:03,637 But the truth is that Trevor called me and told me 539 00:25:03,637 --> 00:25:05,428 that Noah was at your house 540 00:25:05,428 --> 00:25:07,136 and that he didn't want to see him. 541 00:25:07,136 --> 00:25:11,095 So he asked me to come and get him and Stacey. 542 00:25:11,095 --> 00:25:12,762 Really? 543 00:25:12,762 --> 00:25:16,553 Yeah. And I didn't want to tell you over the phone. 544 00:25:16,553 --> 00:25:18,762 And I'm also sorry about last night. 545 00:25:18,762 --> 00:25:21,512 I-I-I was exhausted, and... 546 00:25:23,720 --> 00:25:26,720 Listen, I... I love you. 547 00:25:26,720 --> 00:25:29,095 But sometimes it frightens me how big your world is. 548 00:25:29,095 --> 00:25:32,220 And it's not you who should change; it's me. 549 00:25:32,220 --> 00:25:35,428 And-and... and that is why I-I-I did what I did 550 00:25:35,428 --> 00:25:37,679 and went and got your kids, 'cause that is exactly 551 00:25:37,679 --> 00:25:39,553 the sort of thing that you would have done. 552 00:25:44,220 --> 00:25:46,053 Well, I'm sorry, too. 553 00:25:47,929 --> 00:25:49,553 [whispers] Yeah, okay. 554 00:25:51,428 --> 00:25:53,553 -Glass of wine? -Yeah, please. 555 00:25:53,553 --> 00:25:55,470 All right. 556 00:25:55,470 --> 00:25:57,595 [newsman] Audrey Nelson is one of the women 557 00:25:57,595 --> 00:25:59,095 accusing Solloway. 558 00:25:59,095 --> 00:26:00,845 We caught up with her this morning 559 00:26:00,845 --> 00:26:03,804 at the annual Women in Media Breakfast. 560 00:26:03,804 --> 00:26:06,053 Yes, I was in his creative writing seminar 561 00:26:06,053 --> 00:26:08,053 my sophomore year at Livingston. 562 00:26:08,053 --> 00:26:09,428 [newswoman] Do you have a comment 563 00:26:09,428 --> 00:26:12,136 about the very damning article that came out this morning 564 00:26:12,136 --> 00:26:13,553 concerning his behavior toward women? 565 00:26:13,553 --> 00:26:15,887 [Audrey] All I will say is that 566 00:26:15,887 --> 00:26:17,345 it's always terrifying 567 00:26:17,345 --> 00:26:19,303 to speak out against powerful men, 568 00:26:19,303 --> 00:26:22,011 especially if you have been traumatized yourself. 569 00:26:22,011 --> 00:26:23,720 But I have been 570 00:26:23,720 --> 00:26:25,762 very encouraged by the sisterhood 571 00:26:25,762 --> 00:26:28,220 I've experienced here today and on Twitter, 572 00:26:28,220 --> 00:26:30,595 and I just think it's-it's so important 573 00:26:30,595 --> 00:26:34,095 that we continue to support and believe each other, 574 00:26:34,095 --> 00:26:36,136 because clearly there are men out there 575 00:26:36,136 --> 00:26:38,261 -who just truly hate women. -Okay. 576 00:26:38,261 --> 00:26:39,720 You guys, that's enough. That's enough of this. 577 00:26:39,720 --> 00:26:41,428 Give me that, please. Just give it to me. 578 00:26:41,428 --> 00:26:42,595 [Stacey] That woman's a publicity whore. 579 00:26:42,595 --> 00:26:44,637 She's gonna be on The Talk tomorrow. 580 00:26:44,637 --> 00:26:46,553 She's just trying to sell books. 581 00:26:46,553 --> 00:26:48,428 Yeah, sure, Stacey, she's making it all up. 582 00:26:48,428 --> 00:26:49,970 That's what these men say. 583 00:26:49,970 --> 00:26:51,345 They say Dad's the real victim here. 584 00:26:51,345 --> 00:26:53,804 Oh, Stacey, please, no. 585 00:26:53,804 --> 00:26:55,553 But she's lying, Mom, isn't she? 586 00:26:55,553 --> 00:26:56,970 -[ringtone playing] -Dad doesn't hate women. 587 00:26:56,970 --> 00:26:58,679 Hold on. This might be Whitney. 588 00:26:58,679 --> 00:27:00,762 Hello? 589 00:27:02,720 --> 00:27:05,637 How did you get this number? 590 00:27:05,637 --> 00:27:07,345 No, no comment. 591 00:27:07,345 --> 00:27:09,136 I'll be right back. 592 00:27:09,136 --> 00:27:11,261 Stacey, get off that site. 593 00:27:12,345 --> 00:27:14,303 ♪ quiet, tense music ♪ 594 00:27:14,303 --> 00:27:16,637 [Sasha] No. No, no, no, I-I hear you. 595 00:27:16,637 --> 00:27:19,011 Yeah. Listen, you're doing a great job. 596 00:27:20,178 --> 00:27:22,053 Well, the title's a great start. 597 00:27:22,053 --> 00:27:23,679 Now we just have to bring it home 598 00:27:23,679 --> 00:27:27,178 and-and get the tosspot's name off it entirely. 599 00:27:27,178 --> 00:27:28,303 [sighs] 600 00:27:29,720 --> 00:27:32,345 Um, I-I'm gonna call you back. 601 00:27:34,387 --> 00:27:36,345 My mum says hi. 602 00:27:36,345 --> 00:27:38,053 Do you think this is funny? 603 00:27:38,053 --> 00:27:40,512 [sighs] Hey, I'm-I'm sorry you had to hear that. 604 00:27:40,512 --> 00:27:42,845 I'm... I'm sure that sounded coarse, 605 00:27:42,845 --> 00:27:44,637 but I've been on the phone all day 606 00:27:44,637 --> 00:27:46,553 trying to navigate what these accusations 607 00:27:46,553 --> 00:27:48,178 against Noah mean for my movie. 608 00:27:48,178 --> 00:27:51,220 He's really put us all in a terrible situation. 609 00:27:51,220 --> 00:27:53,136 I just got a call from the New York Post. 610 00:27:53,136 --> 00:27:54,679 -They wanted a quote. -Mm-hmm. What'd you say? 611 00:27:54,679 --> 00:27:56,303 I said, "No comment." 612 00:27:57,220 --> 00:27:59,178 Okay. 613 00:27:59,178 --> 00:28:00,595 I mean, how did they get my number? 614 00:28:00,595 --> 00:28:02,345 [scoffs] Welcome to my world. 615 00:28:02,345 --> 00:28:04,470 Just wait till they start stalking you at home. 616 00:28:04,470 --> 00:28:06,887 Listen, I've found that if you don't respond, 617 00:28:06,887 --> 00:28:10,053 it just gets worse, so put out a short statement 618 00:28:10,053 --> 00:28:12,136 asking for privacy for you and your kids. 619 00:28:12,136 --> 00:28:13,720 [sighs] 620 00:28:13,720 --> 00:28:15,261 The best thing you can do right now 621 00:28:15,261 --> 00:28:17,136 is to distance them from their father. 622 00:28:17,136 --> 00:28:19,220 I can't do that. 623 00:28:19,220 --> 00:28:20,887 It would break Noah's heart. 624 00:28:20,887 --> 00:28:22,845 [scoffs] Sure, yeah. 625 00:28:22,845 --> 00:28:25,512 And what's really important here is to protect 626 00:28:25,512 --> 00:28:29,387 Noah's feelings at all costs, right? 627 00:28:29,387 --> 00:28:30,887 You said you were making me a drink? 628 00:28:30,887 --> 00:28:33,053 [Stacey] Mom. 629 00:28:33,053 --> 00:28:35,178 What's up, Stace? You okay? 630 00:28:35,178 --> 00:28:37,011 Listen. 631 00:28:37,011 --> 00:28:38,845 [shakily] "I met Noah Solloway 632 00:28:38,845 --> 00:28:40,637 on the set of Descent, 633 00:28:40,637 --> 00:28:42,679 where I'm the script supervisor. 634 00:28:42,679 --> 00:28:44,428 He seemed like a gentleman, 635 00:28:44,428 --> 00:28:46,720 one of the few I've met in this business. 636 00:28:46,720 --> 00:28:48,679 Or so I thought. 637 00:28:48,679 --> 00:28:51,553 Until a party one night where he kissed me, 638 00:28:51,553 --> 00:28:53,762 then took off my clothes, 639 00:28:53,762 --> 00:28:55,804 ran away with them and left me there, 640 00:28:55,804 --> 00:28:58,136 -naked and terrified." -Stacey. 641 00:28:58,136 --> 00:28:59,679 -Give me that. -No! 642 00:28:59,679 --> 00:29:01,637 [crying] "I was outside in the dark 643 00:29:01,637 --> 00:29:03,553 at a Halloween party for children. 644 00:29:03,553 --> 00:29:05,261 I couldn't go anywhere. 645 00:29:05,261 --> 00:29:06,845 It was freezing. 646 00:29:06,845 --> 00:29:10,929 A cater waiter finally came to my rescue. 647 00:29:10,929 --> 00:29:13,762 Noah Solloway gets off on humiliating women." 648 00:29:13,762 --> 00:29:14,845 [sobs softly] 649 00:29:14,845 --> 00:29:17,387 Can I take that, please? 650 00:29:17,387 --> 00:29:19,720 ♪ slow, somber music ♪ 651 00:29:19,720 --> 00:29:22,804 I took him to that party. 652 00:29:22,804 --> 00:29:24,845 Is it true? 653 00:29:24,845 --> 00:29:26,970 Is it my fault? 654 00:29:26,970 --> 00:29:29,470 No, it's not your fault, Stacey. 655 00:29:31,387 --> 00:29:32,970 [sighs] 656 00:29:45,595 --> 00:29:46,970 Um... 657 00:29:46,970 --> 00:29:50,470 um, I'll make a... statement. 658 00:29:52,053 --> 00:29:54,095 Can you write it? 659 00:29:54,095 --> 00:29:56,011 Sure. 660 00:29:56,011 --> 00:29:58,303 What do you want it to say? 661 00:30:02,804 --> 00:30:05,512 "My family and I are saddened and in shock 662 00:30:05,512 --> 00:30:10,053 after the revelations in today's Vanity Fair article. 663 00:30:10,053 --> 00:30:12,512 I empathize greatly with the women who came forward, 664 00:30:12,512 --> 00:30:14,679 and I admire them. 665 00:30:14,679 --> 00:30:16,887 All I can say about Noah Solloway 666 00:30:16,887 --> 00:30:20,178 is that he's been a good father to our four children 667 00:30:20,178 --> 00:30:21,845 and they love him. 668 00:30:21,845 --> 00:30:24,512 I ask that people think of these children, 669 00:30:24,512 --> 00:30:26,679 respect our privacy 670 00:30:26,679 --> 00:30:29,470 and not hold them responsible for their father's actions." 671 00:30:31,512 --> 00:30:33,053 Thank you. 672 00:30:33,053 --> 00:30:34,345 [phone clicks] 673 00:30:34,345 --> 00:30:36,261 [seagulls calling] 674 00:30:39,679 --> 00:30:41,595 -Sasha? -[Sasha] Yeah? 675 00:30:41,595 --> 00:30:43,762 -Thank you. -Yeah. 676 00:30:43,762 --> 00:30:45,804 Um, she said she's gonna put it out right away. 677 00:30:45,804 --> 00:30:47,345 What does that mean? Put it out where? 678 00:30:47,345 --> 00:30:49,720 Um, she's probably gonna get in touch with Petra Ranes. 679 00:30:51,845 --> 00:30:54,053 -Your publicist knows Petra? -Yeah. 680 00:30:54,053 --> 00:30:56,387 Sure. I mean, she was the one that contacted everybody 681 00:30:56,387 --> 00:30:59,553 about the original article. 682 00:30:59,553 --> 00:31:01,220 So, now that it's all taken care of, 683 00:31:01,220 --> 00:31:03,053 uh, should we put our phones away 684 00:31:03,053 --> 00:31:04,887 and just try and relax a bit? 685 00:31:08,804 --> 00:31:10,679 [faint, echoing] Please. 686 00:31:10,679 --> 00:31:12,720 ♪ slow, somber music ♪ 687 00:31:12,720 --> 00:31:15,053 ♪♪♪ 688 00:31:15,053 --> 00:31:16,553 Do you want some wine? 689 00:31:19,220 --> 00:31:20,387 Yeah. 690 00:31:28,970 --> 00:31:30,929 -♪♪♪ -[dialogue inaudible] 691 00:31:53,220 --> 00:31:56,095 [sniffs] 692 00:31:56,095 --> 00:31:58,011 [sighs] 693 00:32:05,804 --> 00:32:07,470 -Ooh. -[Sasha] Oh... oh... 694 00:32:07,470 --> 00:32:08,887 -[chuckles] Sorry. -It's just me. 695 00:32:08,887 --> 00:32:10,220 [chuckles] 696 00:32:10,220 --> 00:32:13,428 Whoa, Helen, your shoulders are like bricks. 697 00:32:13,428 --> 00:32:15,095 Yeah. 698 00:32:15,095 --> 00:32:17,136 I guess I am pretty tense. 699 00:32:17,136 --> 00:32:19,929 Hey, it's gonna be fine. 700 00:32:19,929 --> 00:32:21,845 I've had my fair share of scandals, 701 00:32:21,845 --> 00:32:24,720 and in my experience, if they're handled correctly, 702 00:32:24,720 --> 00:32:27,595 they'll blow over and... 703 00:32:27,595 --> 00:32:29,303 no one remembers. 704 00:32:30,804 --> 00:32:32,929 Thank you for helping me deal with this. 705 00:32:32,929 --> 00:32:34,804 Yeah. Sure. 706 00:32:34,804 --> 00:32:36,470 Can I run you a bubble bath? 707 00:32:36,470 --> 00:32:37,720 [chuckles] 708 00:32:37,720 --> 00:32:39,929 -Bubble bath? -Yeah. 709 00:32:42,387 --> 00:32:44,053 Actually, that sounds very nice, yeah. 710 00:32:44,053 --> 00:32:46,220 -Thank you. -Come on. 711 00:32:46,220 --> 00:32:48,470 [woman on TV] ...and I have known each other forever. 712 00:32:48,470 --> 00:32:50,095 Our husbands grew up together... 713 00:32:50,095 --> 00:32:51,595 [Helen] Hey. What happened to the movie? 714 00:32:51,595 --> 00:32:53,470 -I was a bridesmaid in her wedding. -[laughs] 715 00:32:53,470 --> 00:32:55,720 -She wore pants. It was iconic... -Yes. 716 00:32:55,720 --> 00:32:57,845 -Oh, great. -Um... 717 00:32:57,845 --> 00:33:00,303 But, unfortunately, that's not... not what we're 718 00:33:00,303 --> 00:33:02,178 -going to talk about today. -[Sasha] Um, what's this? 719 00:33:02,178 --> 00:33:05,053 That's Eden Ellery. 720 00:33:05,053 --> 00:33:06,762 Remember you met her at Carolina's party? 721 00:33:06,762 --> 00:33:08,637 Oh, yeah. Yeah. 722 00:33:08,637 --> 00:33:11,178 [Busy Philipps] But Eden is going through something 723 00:33:11,178 --> 00:33:12,929 very public, uh, right now. 724 00:33:12,929 --> 00:33:14,303 Something you might have heard about. 725 00:33:14,303 --> 00:33:16,345 Something that maybe even some of you 726 00:33:16,345 --> 00:33:18,136 have been through yourselves, 727 00:33:18,136 --> 00:33:20,470 and I really, really wanted to talk about it. 728 00:33:20,470 --> 00:33:22,136 It was important. 729 00:33:22,136 --> 00:33:24,303 Uh, in case you guys have been off Twitter all day, 730 00:33:24,303 --> 00:33:26,387 and if you have been, someone explain to me how you do that, 731 00:33:26,387 --> 00:33:27,845 -[chuckles] -um... 732 00:33:27,845 --> 00:33:30,011 -[audience laughs] -Eden was actually 733 00:33:30,011 --> 00:33:33,220 one of a handful of women that came forward 734 00:33:33,220 --> 00:33:36,387 in Vanity Fair today, um, to talk about 735 00:33:36,387 --> 00:33:38,136 some pretty traumatic experiences 736 00:33:38,136 --> 00:33:41,220 of sexual harassment by Noah Solloway. 737 00:33:41,220 --> 00:33:42,845 You guys remember Descent? 738 00:33:42,845 --> 00:33:44,512 That book that was, like, 739 00:33:44,512 --> 00:33:46,220 a huge hit, like, five years ago? 740 00:33:46,220 --> 00:33:49,178 -[Eden] Ten. -And you were his publicist? 741 00:33:49,178 --> 00:33:52,553 -I was. -And how old were you? 742 00:33:52,553 --> 00:33:54,261 -Very, very young. -Yeah. 743 00:33:54,261 --> 00:33:56,845 [Busy] So, I guess one thing that I want to ask, 744 00:33:56,845 --> 00:33:58,136 just right off the bat, is: 745 00:33:58,136 --> 00:34:00,720 Why did you choose now to come forward? 746 00:34:02,136 --> 00:34:04,470 Oddly enough, I didn't even choose it. 747 00:34:04,470 --> 00:34:06,720 I didn't go looking for somebody to tell my story to. 748 00:34:06,720 --> 00:34:10,970 Um, a reporter called me and asked me point-blank 749 00:34:10,970 --> 00:34:13,136 if Noah Solloway had harassed me. 750 00:34:13,136 --> 00:34:14,553 -Mm-hmm. -And honestly, Busy, 751 00:34:14,553 --> 00:34:16,011 I just didn't feel like lying anymore. 752 00:34:16,011 --> 00:34:17,595 -I'm too old for that. -Yeah. 753 00:34:17,595 --> 00:34:19,720 I've spent my entire career 754 00:34:19,720 --> 00:34:23,178 lying to save the reputations of men 755 00:34:23,178 --> 00:34:25,637 whose actions I privately deplored. 756 00:34:25,637 --> 00:34:27,595 And so this time... 757 00:34:27,595 --> 00:34:29,637 I just decided not to. 758 00:34:29,637 --> 00:34:30,970 I decided to tell the truth. 759 00:34:30,970 --> 00:34:33,762 [Busy] Right. So, on Twitter today, 760 00:34:33,762 --> 00:34:36,178 there has been the inevitable chorus, 761 00:34:36,178 --> 00:34:37,804 people coming out in Noah's defense, 762 00:34:37,804 --> 00:34:39,637 saying that, you know, the incidents happened 763 00:34:39,637 --> 00:34:42,553 so long ago and there should be a statute of limitations 764 00:34:42,553 --> 00:34:45,679 or something, that, you know, maybe these men can change. 765 00:34:45,679 --> 00:34:49,053 [chuckles] And I know what I personally believe. 766 00:34:49,053 --> 00:34:50,845 But what do you think? 767 00:34:50,845 --> 00:34:53,261 Does Noah Solloway deserve a second chance? 768 00:34:53,261 --> 00:34:54,804 [sighs] 769 00:34:54,804 --> 00:34:57,053 I-I really don't think it's for me to say. 770 00:34:57,053 --> 00:34:59,470 I can only speak for myself, 771 00:34:59,470 --> 00:35:02,637 and after that tour... I quit my job. 772 00:35:02,637 --> 00:35:05,261 Because I didn't want to be alone with a male client. 773 00:35:05,261 --> 00:35:10,095 Yeah, I gave up a career that I had spent... 774 00:35:10,095 --> 00:35:12,136 years building. 775 00:35:14,053 --> 00:35:16,136 And I felt ashamed. 776 00:35:17,762 --> 00:35:21,178 As if somehow I had done something to lead him on. 777 00:35:21,178 --> 00:35:24,762 Um... and it wasn't even until really recently 778 00:35:24,762 --> 00:35:26,470 that I realized that that wasn't true. 779 00:35:26,470 --> 00:35:30,261 -Mm. -Right. It was not my fault. 780 00:35:30,261 --> 00:35:33,136 So, I don't know what has happened for Noah 781 00:35:33,136 --> 00:35:34,720 in these last ten years. 782 00:35:34,720 --> 00:35:36,804 But I do know, for me, 783 00:35:36,804 --> 00:35:39,887 what he did, uh... 784 00:35:39,887 --> 00:35:43,178 it does not feel like that long ago. 785 00:35:43,178 --> 00:35:45,637 [Busy] Wow. Yeah. That is something 786 00:35:45,637 --> 00:35:48,178 I think that most women can relate to. 787 00:35:48,178 --> 00:35:51,261 Um, I'd like to read a statement that came out 788 00:35:51,261 --> 00:35:53,011 during the break from Noah Solloway's ex-wife. 789 00:35:53,011 --> 00:35:56,887 You guys, Noah Solloway's ex-wife Helen is rumored 790 00:35:56,887 --> 00:35:58,637 to be dating Sasha Mann, 791 00:35:58,637 --> 00:36:00,804 who adapted Descent for the screen 792 00:36:00,804 --> 00:36:03,970 and is also directing and starring in it. 793 00:36:03,970 --> 00:36:06,303 -It's a lot. I know. -[laughter] 794 00:36:06,303 --> 00:36:08,095 -Um... so anyway... -Yeah. 795 00:36:08,095 --> 00:36:09,929 ...this is what Helen Solloway said 796 00:36:09,929 --> 00:36:11,553 about the accusations. 797 00:36:11,553 --> 00:36:14,804 "Noah Solloway is a good father to our children. 798 00:36:14,804 --> 00:36:17,679 I'd ask that people please respect their privacy." 799 00:36:17,679 --> 00:36:19,512 Mm-mm. 800 00:36:19,512 --> 00:36:21,136 -[Busy] There you go. -Hmm. 801 00:36:21,136 --> 00:36:23,011 [Busy] I mean, to me, I'm... 802 00:36:23,011 --> 00:36:25,053 -What about the rest of it? -...a little bit like, 803 00:36:25,053 --> 00:36:27,553 -"What year is this, lady?" -Um... 804 00:36:27,553 --> 00:36:29,470 Like... 805 00:36:29,470 --> 00:36:30,845 Wha... 806 00:36:30,845 --> 00:36:33,136 Well, sometimes they do that. Cut it short. 807 00:36:33,136 --> 00:36:34,679 Yeah, are they allowed to do that? 808 00:36:34,679 --> 00:36:36,637 -[sighs] -Sort of like a nothing statement. 809 00:36:36,637 --> 00:36:39,512 It's just surprising to me. What did... Are you surprised? 810 00:36:39,512 --> 00:36:41,845 Honestly, I'm not. I'm not. 811 00:36:41,845 --> 00:36:44,220 Um, I met Helen a few times. 812 00:36:44,220 --> 00:36:46,512 -She's very nice. -Yeah. 813 00:36:46,512 --> 00:36:48,970 -She's of a different generation. -Right. 814 00:36:48,970 --> 00:36:51,095 [Eden] And she's a lot older. 815 00:36:51,095 --> 00:36:53,261 And she was a stay-at-home mom. 816 00:36:53,261 --> 00:36:55,261 Right? She never had a job. 817 00:36:55,261 --> 00:36:57,512 Her marriage was her whole life. 818 00:36:57,512 --> 00:37:00,679 -And she worshipped Noah. -Mm. 819 00:37:00,679 --> 00:37:03,261 [Eden] Like, I'm talking, even after he left her... 820 00:37:03,261 --> 00:37:04,595 -Mm-hmm? -...she would show up 821 00:37:04,595 --> 00:37:06,095 -at his book readings. -Really? 822 00:37:06,095 --> 00:37:08,136 [Eden] Yeah! That happened. 823 00:37:08,136 --> 00:37:11,470 -[Busy] Oh, God. -[Eden] It's... it's crazy. 824 00:37:11,470 --> 00:37:14,136 Here's the thing. I don't blame Helen Solloway. 825 00:37:14,136 --> 00:37:16,220 I think she just didn't know 826 00:37:16,220 --> 00:37:18,220 -who she was married to. -Mm-hmm. 827 00:37:18,220 --> 00:37:20,428 [Eden] And Noah, like a lot of men his age, 828 00:37:20,428 --> 00:37:21,887 and of his background, 829 00:37:21,887 --> 00:37:24,261 -is alarmingly good at compartmentalizing. -Mm-hmm. 830 00:37:24,261 --> 00:37:26,637 [Eden] He can be actually a good husband and a good father 831 00:37:26,637 --> 00:37:29,220 and then still go out in the world and... 832 00:37:29,220 --> 00:37:32,887 pressure women he works with to screw him in hotel rooms. 833 00:37:32,887 --> 00:37:35,428 -[Busy] Mm. -[Eden] And she probably had no idea. 834 00:37:35,428 --> 00:37:38,512 -Honey, can you turn that off? -[Busy] Yeah, I mean, 835 00:37:38,512 --> 00:37:41,261 I don't remember the specifics that led to-- 836 00:37:41,261 --> 00:37:42,345 -[TV clicks off] -Mom? 837 00:37:45,345 --> 00:37:47,303 Is it true? 838 00:37:49,470 --> 00:37:51,303 [sniffles] No. 839 00:37:53,804 --> 00:37:56,804 No. I was there. 840 00:37:56,804 --> 00:38:00,303 I was on that book tour, and I saw her, like, 841 00:38:00,303 --> 00:38:02,220 flirting like crazy with your dad. 842 00:38:02,220 --> 00:38:05,929 And... and now she's acting like some coed virgin. 843 00:38:05,929 --> 00:38:08,011 I don't... It's bullshit. 844 00:38:08,011 --> 00:38:11,345 She's full of shit. They're all full of shit. 845 00:38:11,345 --> 00:38:13,512 [sniffles] And I didn't stay at home. 846 00:38:13,512 --> 00:38:17,804 I worked, and I supported your dad when... 847 00:38:17,804 --> 00:38:19,929 And, you know, the only reason I was there 848 00:38:19,929 --> 00:38:23,220 was because Whitney was looking at colleges, and I... 849 00:38:27,845 --> 00:38:30,845 I'm sorry. I got to... I have to... 850 00:38:30,845 --> 00:38:32,887 ♪ somber music ♪ 851 00:38:32,887 --> 00:38:34,762 ♪♪♪ 852 00:38:52,929 --> 00:38:55,303 [sighs] 853 00:39:01,136 --> 00:39:02,553 [sighs] 854 00:39:02,553 --> 00:39:05,428 I don't know what to do. 855 00:39:05,428 --> 00:39:07,220 You're strong, and you're brave. 856 00:39:07,220 --> 00:39:08,553 [sighs] 857 00:39:08,553 --> 00:39:10,470 You'll get through it. 858 00:39:12,804 --> 00:39:16,053 But, Helen, can I just say one thing? 859 00:39:16,053 --> 00:39:17,970 I know you're trying to protect your kids, 860 00:39:17,970 --> 00:39:20,887 but I don't think it's a good idea to lie to them. 861 00:39:20,887 --> 00:39:22,095 It's not good for them. 862 00:39:22,095 --> 00:39:24,553 I'm not lying to them. 863 00:39:24,553 --> 00:39:28,512 Telling them that nice lady is full of shit? 864 00:39:28,512 --> 00:39:31,261 She is full of shit. 865 00:39:31,261 --> 00:39:33,512 Noah said they never even slept together. 866 00:39:33,512 --> 00:39:35,345 And you believe him? 867 00:39:35,345 --> 00:39:38,095 Yeah, I believe him. I mean, why-why would he lie? 868 00:39:38,095 --> 00:39:40,428 We weren't even married at the time. 869 00:39:40,428 --> 00:39:42,470 But, I mean, 870 00:39:42,470 --> 00:39:44,261 you're the one who told me that they were fucking 871 00:39:44,261 --> 00:39:45,553 throughout his entire book tour. 872 00:39:45,553 --> 00:39:47,887 I mean, do you remember that evening at Carolina's? 873 00:39:47,887 --> 00:39:51,011 We met her. She was clearly still traumatized by it. 874 00:39:51,011 --> 00:39:52,970 What did you just say? 875 00:39:52,970 --> 00:39:54,845 What? 876 00:39:57,553 --> 00:40:02,595 How did that reporter know how to find Eden? 877 00:40:02,595 --> 00:40:05,136 What do you mean? 878 00:40:05,136 --> 00:40:07,929 Eden was his publicist over ten years ago, 879 00:40:07,929 --> 00:40:11,553 and she just said that she wasn't looking for this, so... 880 00:40:15,553 --> 00:40:17,929 How did Petra know how to find her? 881 00:40:23,345 --> 00:40:25,553 Because you told her? 882 00:40:28,053 --> 00:40:30,553 You told her what I said. 883 00:40:30,553 --> 00:40:33,762 Petra called me to interview me about Noah, 884 00:40:33,762 --> 00:40:35,553 so I told her what I knew. 885 00:40:35,553 --> 00:40:37,887 Oh, my God, do you have any idea what you've done? 886 00:40:37,887 --> 00:40:41,470 [chuckles] Helen, I'm not the bad guy here. 887 00:40:41,470 --> 00:40:44,136 If there was no story, six women, 888 00:40:44,136 --> 00:40:46,178 if there was no story, this would not stick. 889 00:40:46,178 --> 00:40:48,303 This was the right thing to do for these women. 890 00:40:48,303 --> 00:40:51,011 "These women"? 891 00:40:51,011 --> 00:40:54,720 Noah's name is off the movie, his movie, 892 00:40:54,720 --> 00:40:56,804 because that's what you wanted. 893 00:40:56,804 --> 00:40:59,261 [scoffs] As usual, you've got absolutely 894 00:40:59,261 --> 00:41:01,387 no idea how my business works. 895 00:41:01,387 --> 00:41:04,470 This movie is my baby. 896 00:41:04,470 --> 00:41:06,303 Uh, what about my actual babies? 897 00:41:06,303 --> 00:41:09,303 They're real people, and they have to live in the real world, 898 00:41:09,303 --> 00:41:10,929 and they're gonna be scarred for years 899 00:41:10,929 --> 00:41:14,345 because you wanted writing credit for some idiotic movie? 900 00:41:14,345 --> 00:41:16,512 Hey, this movie is gonna be quite important. 901 00:41:16,512 --> 00:41:20,178 Oh, my God, you got to be kidding me. Stop. 902 00:41:20,178 --> 00:41:22,512 [ringtone playing] 903 00:41:26,762 --> 00:41:28,595 No. 904 00:41:30,053 --> 00:41:32,470 No, you don't... don't get it. 905 00:41:34,261 --> 00:41:35,512 Don't. 906 00:41:35,512 --> 00:41:37,345 Helen. Helen. 907 00:41:39,345 --> 00:41:40,970 [sniffles] 908 00:41:40,970 --> 00:41:43,011 Hello? 909 00:41:47,345 --> 00:41:49,470 Okay, I'm on my way. 910 00:41:52,178 --> 00:41:53,970 Hey, kids, get your stuff. We're going. 911 00:41:53,970 --> 00:41:56,053 [sniffles] 912 00:41:57,220 --> 00:42:00,387 I'm gonna need your fucking car. 913 00:42:00,387 --> 00:42:02,929 ♪ "Season in Hell" by Dum Dum Girls ♪ 914 00:42:02,929 --> 00:42:05,303 ♪♪♪ 915 00:42:05,303 --> 00:42:08,261 ♪ From shards ♪ 916 00:42:08,261 --> 00:42:10,679 ♪ Of broken hearts ♪ 917 00:42:10,679 --> 00:42:13,303 ♪ Tears from desert eyes ♪ 918 00:42:13,303 --> 00:42:16,720 ♪ Something new is dreamed ♪ 919 00:42:18,053 --> 00:42:22,970 ♪ Doesn't dawn look divine? ♪ 920 00:42:22,970 --> 00:42:25,720 ♪ Lift your gaze ♪ 921 00:42:25,720 --> 00:42:30,011 ♪ It's the end of days ♪ 922 00:42:35,053 --> 00:42:36,136 You're gonna need to calm down, ma'am. 923 00:42:36,136 --> 00:42:37,303 This is just the way it is. 924 00:42:37,303 --> 00:42:39,261 -I understand that. -Do you see all these people 925 00:42:39,261 --> 00:42:40,929 behind you? They were all on the same canceled flight. 926 00:42:40,929 --> 00:42:42,470 You're lucky we can rebook you at all. 927 00:42:42,470 --> 00:42:44,679 And I appreciate that so much. 928 00:42:44,679 --> 00:42:47,387 I'm just wondering if there's anything to LAX a little sooner. 929 00:42:47,387 --> 00:42:49,095 Please don't take that tone with me. 930 00:42:49,095 --> 00:42:52,053 -I'm sorry. Um... -Look, you can take the 5 p.m., 931 00:42:52,053 --> 00:42:53,887 or you can risk it and fly standby. 932 00:42:53,887 --> 00:42:55,011 -It's up to you. -[phone chimes] 933 00:42:56,804 --> 00:42:59,095 ♪ suspenseful music ♪ 934 00:43:09,136 --> 00:43:11,261 Hello? Miss, what do you want to do? 935 00:43:11,261 --> 00:43:14,428 -Uh, I'll take the flight. -Okay. 936 00:43:14,428 --> 00:43:15,553 Be at the gate an hour before your flight. 937 00:43:15,553 --> 00:43:17,762 You'll get reticketed then. Next. 938 00:43:17,762 --> 00:43:19,136 Excuse me. 939 00:43:21,053 --> 00:43:23,053 Sorry. 940 00:43:23,053 --> 00:43:25,345 [mutters] 941 00:43:25,345 --> 00:43:28,095 [whispers] Oh, my God. 942 00:43:28,095 --> 00:43:29,929 [sighs] 943 00:43:33,762 --> 00:43:35,887 [phone rings, stops] 944 00:43:35,887 --> 00:43:37,720 Go away. 945 00:43:39,261 --> 00:43:41,303 [phone chiming] 946 00:43:41,303 --> 00:43:43,553 Stop. 947 00:43:43,553 --> 00:43:45,970 [phone rings] 948 00:43:45,970 --> 00:43:47,929 Oh, my God. 949 00:43:50,220 --> 00:43:52,136 -[phone chiming] -Stop. 950 00:43:52,136 --> 00:43:54,512 [phone chiming] 951 00:43:54,512 --> 00:43:56,387 -Stop. -[phone rings] 952 00:43:56,387 --> 00:43:58,011 -[sighs] -[phone rings] 953 00:43:58,011 --> 00:43:59,303 Go away. 954 00:43:59,303 --> 00:44:00,762 [phone chiming] 955 00:44:03,679 --> 00:44:05,804 [phone ringing] 956 00:44:11,637 --> 00:44:13,887 [phone clicks] 957 00:44:13,887 --> 00:44:15,679 Hello? 958 00:44:20,512 --> 00:44:23,595 Yeah, I just saw. 959 00:44:23,595 --> 00:44:26,178 Um, I'm... [chuckles] 960 00:44:27,804 --> 00:44:30,178 I don't know how I am, actually. 961 00:44:35,512 --> 00:44:37,303 No, I'm at JFK. 962 00:44:37,303 --> 00:44:38,679 I've... 963 00:44:40,470 --> 00:44:43,637 My flight was canceled. [chuckles] 964 00:44:43,637 --> 00:44:45,845 Yeah, I'll be here for a while. 965 00:44:50,804 --> 00:44:52,720 Really? 966 00:44:52,720 --> 00:44:54,762 ♪ somber music ♪ 967 00:44:54,762 --> 00:44:57,512 ♪♪♪ 968 00:44:57,512 --> 00:44:59,470 Yeah. Yeah, sure. 969 00:44:59,470 --> 00:45:03,387 Um... I'd love to come. 970 00:45:06,929 --> 00:45:08,804 ♪♪♪ 971 00:45:25,929 --> 00:45:29,220 Oh, love. 972 00:45:29,220 --> 00:45:30,261 [sighs] 973 00:45:40,220 --> 00:45:42,261 [sighs] 974 00:45:43,720 --> 00:45:45,845 [liquid pouring] 975 00:45:45,845 --> 00:45:49,887 [Furkat] Your father is 976 00:45:49,887 --> 00:45:52,345 a massive prick. 977 00:45:52,345 --> 00:45:54,261 You know that, right? 978 00:45:55,261 --> 00:45:57,428 He is, isn't he? 979 00:45:57,428 --> 00:45:59,512 Mm-hmm. 980 00:45:59,512 --> 00:46:01,929 I keep thinking about my siblings. 981 00:46:01,929 --> 00:46:03,428 -The younger ones. -Ugh. 982 00:46:03,428 --> 00:46:05,053 You remember Trevor and Stacey? 983 00:46:05,053 --> 00:46:07,804 -Oh, absolutely. -Well, they're still in school. 984 00:46:07,804 --> 00:46:09,053 And... [scoffs] 985 00:46:09,053 --> 00:46:10,929 Stacey's 12. 986 00:46:10,929 --> 00:46:13,303 And now, any time anybody Googles them, 987 00:46:13,303 --> 00:46:14,637 for the rest of their lives... 988 00:46:14,637 --> 00:46:16,220 Or you. 989 00:46:18,178 --> 00:46:21,095 Look, I promise you, 990 00:46:21,095 --> 00:46:23,970 it's all gonna be okay. 991 00:46:23,970 --> 00:46:26,303 And, hey, 992 00:46:26,303 --> 00:46:29,970 you're still a bright, beautiful young woman 993 00:46:29,970 --> 00:46:32,637 with a massive future. 994 00:46:32,637 --> 00:46:34,929 That hasn't changed. 995 00:46:35,804 --> 00:46:37,804 How could he do this to us? 996 00:46:37,804 --> 00:46:39,929 After everything he's already put us through. 997 00:46:39,929 --> 00:46:42,887 No, listen, listen. 998 00:46:42,887 --> 00:46:45,387 Oh, God, this is gonna sound harsh, 999 00:46:45,387 --> 00:46:48,512 but what's happening with your father is inevitable. 1000 00:46:48,512 --> 00:46:52,261 You know? I've never met a man who's quite so self-destructive, 1001 00:46:52,261 --> 00:46:55,345 so un... 1002 00:46:55,345 --> 00:46:56,762 careful. 1003 00:46:56,762 --> 00:46:59,387 And you have been wonderful with him, darling. 1004 00:46:59,387 --> 00:47:00,804 You really have. 1005 00:47:00,804 --> 00:47:03,053 You've been the most diligent, 1006 00:47:03,053 --> 00:47:06,053 devoted daughter, but sometimes, with toxic people, 1007 00:47:06,053 --> 00:47:08,512 you have to... 1008 00:47:08,512 --> 00:47:10,553 make a clean break, you know? 1009 00:47:10,553 --> 00:47:12,595 You have to save yourself. 1010 00:47:15,970 --> 00:47:18,720 I just spent a week with him in Montauk, 1011 00:47:18,720 --> 00:47:21,178 and he was amazing. 1012 00:47:21,178 --> 00:47:24,095 And I-I thought that he'd turned a corner or something. 1013 00:47:24,095 --> 00:47:25,595 I-I thought that we would finally 1014 00:47:25,595 --> 00:47:27,470 be able to have a relationship. 1015 00:47:27,470 --> 00:47:29,637 What the hell were you doing in Montauk in December? 1016 00:47:29,637 --> 00:47:30,887 You must have been fucking freezing. 1017 00:47:36,720 --> 00:47:40,220 Um, we were planning my wedding. 1018 00:47:40,220 --> 00:47:41,970 To who? 1019 00:47:44,095 --> 00:47:46,053 Uh, Colin. 1020 00:47:46,053 --> 00:47:47,887 He's my boyfriend. 1021 00:47:47,887 --> 00:47:50,303 Mazel tov! 1022 00:47:51,679 --> 00:47:55,345 Darling, that's fantastic. 1023 00:47:55,345 --> 00:47:57,136 Congratulations. 1024 00:47:57,136 --> 00:47:58,470 -Thanks. -Oh! 1025 00:47:58,470 --> 00:48:00,637 Wow. Um... 1026 00:48:00,637 --> 00:48:03,053 Yeah, he's an... he's an artist, too, actually. 1027 00:48:03,053 --> 00:48:04,679 No. You're kidding. 1028 00:48:04,679 --> 00:48:06,303 Well, wh-what sort? 1029 00:48:06,303 --> 00:48:09,095 Hang on. Do I know him? 1030 00:48:09,095 --> 00:48:11,387 Um, I don't think so. He's a painter. 1031 00:48:11,387 --> 00:48:13,428 -We met in art school. -Well, then, why didn't you 1032 00:48:13,428 --> 00:48:15,762 bring him to the thing at The Broad the other night? 1033 00:48:15,762 --> 00:48:17,553 I would have loved to have met your fiancé. 1034 00:48:17,553 --> 00:48:20,553 That would have been a little awkward, don't you think? 1035 00:48:20,553 --> 00:48:21,595 For you, maybe. 1036 00:48:23,303 --> 00:48:24,679 Is he any good? 1037 00:48:26,136 --> 00:48:27,929 Well, I, um... 1038 00:48:30,095 --> 00:48:32,595 He's very private about his work. 1039 00:48:32,595 --> 00:48:34,929 Ah, so he's tortured. 1040 00:48:34,929 --> 00:48:39,428 Oh, that's... that is so romantic. 1041 00:48:39,428 --> 00:48:41,428 -[glass clinks] -[liquid pouring] 1042 00:48:44,679 --> 00:48:46,428 Young love. 1043 00:48:46,428 --> 00:48:49,261 We're actually just getting married for a green card. 1044 00:48:49,261 --> 00:48:50,720 -Where's he from? -[door opens] 1045 00:48:50,720 --> 00:48:53,637 -Ireland. He's Irish. -[door closes] 1046 00:48:59,053 --> 00:49:00,679 Oh. You're still here? 1047 00:49:00,679 --> 00:49:03,470 [Layla] Oh, um, I'm sorry. 1048 00:49:03,470 --> 00:49:07,053 I didn't know if we were finished working today 1049 00:49:07,053 --> 00:49:09,470 or if you were coming back. 1050 00:49:09,470 --> 00:49:11,095 So I thought I would wait. 1051 00:49:11,095 --> 00:49:13,178 No, I think I've got what I needed. 1052 00:49:13,178 --> 00:49:14,804 You can let yourself out. 1053 00:49:17,470 --> 00:49:19,512 ♪ tense, atmospheric music ♪ 1054 00:49:19,512 --> 00:49:22,136 ♪♪♪ 1055 00:49:25,845 --> 00:49:28,261 [door opens, closes] 1056 00:49:32,970 --> 00:49:35,261 How come you never asked me to model? 1057 00:49:35,261 --> 00:49:36,929 Huh? Oh, God, no. 1058 00:49:36,929 --> 00:49:38,679 You're too good for that. 1059 00:49:38,679 --> 00:49:41,136 You say that, but what does that mean? 1060 00:49:41,136 --> 00:49:43,470 Well, most of these girls aren't very smart, 1061 00:49:43,470 --> 00:49:45,679 so modeling is a good gig for them. 1062 00:49:45,679 --> 00:49:47,512 But I want something more for you. 1063 00:49:47,512 --> 00:49:50,387 -More than... -More than a body 1064 00:49:50,387 --> 00:49:53,136 that I manipulate for my art. 1065 00:49:58,887 --> 00:50:00,470 What about the other night, then? 1066 00:50:01,679 --> 00:50:03,095 [door opens] 1067 00:50:03,095 --> 00:50:05,261 -At the Chateau, when we... -[door closes] 1068 00:50:10,679 --> 00:50:13,095 -When we what, Whitney? -[elevator clanking] 1069 00:50:15,095 --> 00:50:19,220 Wasn't I just a body that you could manipulate for your art? 1070 00:50:21,512 --> 00:50:23,679 You're-you're talking about the night we made love. 1071 00:50:23,679 --> 00:50:26,637 [laughs] 1072 00:50:26,637 --> 00:50:28,887 Uh, we didn't make love. 1073 00:50:28,887 --> 00:50:31,720 You fucked me in front of your rich friend to get him off. 1074 00:50:31,720 --> 00:50:33,637 Is that what you think happened? 1075 00:50:33,637 --> 00:50:37,261 It's not what I think happened. I know that that happened. 1076 00:50:37,261 --> 00:50:40,345 -You whored me out. -Okay, that's enough! 1077 00:50:43,637 --> 00:50:45,053 That's enough. 1078 00:50:46,720 --> 00:50:48,679 Now, um... 1079 00:50:48,679 --> 00:50:50,929 Listen to me. [exhales] 1080 00:50:50,929 --> 00:50:54,595 I know you're upset about what's happening with your father. 1081 00:50:54,595 --> 00:50:57,512 You're angry and confused and looking for someone to blame, 1082 00:50:57,512 --> 00:51:00,053 but, darling, don't conflate those feelings 1083 00:51:00,053 --> 00:51:01,720 with what happened at the Chateau, 1084 00:51:01,720 --> 00:51:04,804 because that was absolutely what you wanted. 1085 00:51:04,804 --> 00:51:06,804 That's not true. 1086 00:51:06,804 --> 00:51:08,720 That is not what I wanted. 1087 00:51:11,762 --> 00:51:14,512 Um, so why didn't you go, then? 1088 00:51:14,512 --> 00:51:17,095 Huh? For fuck's sake, 1089 00:51:17,095 --> 00:51:20,637 why didn't you bring your fiancé to my opening? 1090 00:51:20,637 --> 00:51:22,261 I gave you a plus-one. 1091 00:51:23,178 --> 00:51:24,595 Andrea wanted to come. 1092 00:51:24,595 --> 00:51:26,220 Did you, um... 1093 00:51:26,220 --> 00:51:28,345 did you tell your fiancé what happened between us? 1094 00:51:33,595 --> 00:51:36,053 Do you know what? If I were you, Whitney, 1095 00:51:36,053 --> 00:51:38,470 I'd think long and hard 1096 00:51:38,470 --> 00:51:41,470 before making accusations. 1097 00:51:41,470 --> 00:51:43,762 You need friends right now. 1098 00:51:43,762 --> 00:51:45,470 What you should be worried about 1099 00:51:45,470 --> 00:51:47,428 is what's happening with your father. 1100 00:51:47,428 --> 00:51:52,512 Very worried, because it could have severe repercussions 1101 00:51:52,512 --> 00:51:53,804 for your own career. 1102 00:51:53,804 --> 00:51:55,303 Now, I've been sitting here all day 1103 00:51:55,303 --> 00:51:56,679 since the article came out, 1104 00:51:56,679 --> 00:51:59,470 trying to think how I could help you. 1105 00:51:59,470 --> 00:52:01,220 And here's the thing: 1106 00:52:01,220 --> 00:52:05,428 Dashiell is opening a gallery on 21st Street, 1107 00:52:05,428 --> 00:52:10,011 and he is planning to have me as his inaugural artist, 1108 00:52:10,011 --> 00:52:13,887 and we had discussed the possibility of you 1109 00:52:13,887 --> 00:52:16,804 curating my first show. 1110 00:52:16,804 --> 00:52:21,679 But if that's how you really feel about him and me, 1111 00:52:21,679 --> 00:52:25,261 then perhaps we ought to revisit that idea. 1112 00:52:39,762 --> 00:52:42,637 Why did you hit me in Paris? 1113 00:52:42,637 --> 00:52:44,845 ♪ tense music ♪ 1114 00:52:44,845 --> 00:52:46,845 ♪♪♪ 1115 00:52:46,845 --> 00:52:48,136 Hit you? 1116 00:52:49,595 --> 00:52:51,303 I didn't. 1117 00:52:53,804 --> 00:52:55,762 You did. 1118 00:52:55,762 --> 00:52:57,261 I remember. 1119 00:52:57,261 --> 00:52:59,845 [chuckles] Oh, Christ. 1120 00:53:01,470 --> 00:53:04,261 Ah, Whitney. I can see that our little tiff in Paris 1121 00:53:04,261 --> 00:53:06,303 has got blown out of all proportion 1122 00:53:06,303 --> 00:53:08,637 inside your gorgeous little head. 1123 00:53:08,637 --> 00:53:11,220 But, darling, for something so dramatic 1124 00:53:11,220 --> 00:53:13,887 to transpire, there would have to be passion 1125 00:53:13,887 --> 00:53:15,679 in the relationship, and sweet as you are, 1126 00:53:15,679 --> 00:53:18,053 I never had those kinds of feelings for you. 1127 00:53:26,345 --> 00:53:28,845 You should, um... you should probably go. 1128 00:53:28,845 --> 00:53:30,970 You don't want to miss your flight, right? 1129 00:53:36,595 --> 00:53:38,053 Okay, um... 1130 00:53:41,720 --> 00:53:43,720 Could you at least take me to the airport? 1131 00:53:43,720 --> 00:53:46,178 I just... I don't really want to leave things like this. 1132 00:53:46,178 --> 00:53:48,178 You know, I don't think that's a great idea. 1133 00:53:48,178 --> 00:53:52,595 Um, it was probably a mistake to invite you over. 1134 00:53:54,261 --> 00:53:56,261 I'm in a good place right now. 1135 00:53:56,261 --> 00:53:58,637 You know, I'm very... 1136 00:53:58,637 --> 00:54:01,261 productive. 1137 00:54:01,261 --> 00:54:03,345 I don't... 1138 00:54:03,345 --> 00:54:06,387 I don't want to get trammeled in the past. 1139 00:54:11,053 --> 00:54:13,178 [sets down glass] 1140 00:54:16,345 --> 00:54:18,428 ♪ slow, somber music ♪ 1141 00:54:18,428 --> 00:54:20,261 ♪♪♪ 1142 00:54:46,845 --> 00:54:48,970 ♪♪♪ 1143 00:55:08,637 --> 00:55:10,136 [sighs] 1144 00:55:10,136 --> 00:55:11,845 [cashier] Ma'am? 1145 00:55:12,845 --> 00:55:15,387 [keypad beeping] 1146 00:55:15,387 --> 00:55:17,345 [man speaking indistinctly over P.A.] 1147 00:55:24,845 --> 00:55:26,679 [sighs] 1148 00:55:27,720 --> 00:55:29,512 [indistinct chatter] 1149 00:55:36,011 --> 00:55:38,470 [indistinct chatter] 1150 00:55:41,053 --> 00:55:43,178 -Uh... -[tense chatter] 1151 00:55:45,136 --> 00:55:47,136 -Um... -Watch it. 1152 00:55:47,136 --> 00:55:48,679 [chuckles softly] 1153 00:55:48,679 --> 00:55:51,387 [indistinct chatter] 1154 00:55:51,387 --> 00:55:53,512 Excuse me. 1155 00:55:53,512 --> 00:55:55,512 -Okay, so you're on the flight. -[Whitney] Hello. 1156 00:55:55,512 --> 00:55:56,679 I wasn't able to get you seats together, 1157 00:55:56,679 --> 00:55:58,011 -but you are on. -Hi. Excuse me. I-I'm sorry. 1158 00:55:58,011 --> 00:55:59,387 -We talked about this earlier. -Oh, yes, sir, you are also 1159 00:55:59,387 --> 00:56:00,887 -on the list. I'm gonna check... -Excuse me, I'm actually... 1160 00:56:00,887 --> 00:56:03,178 -Excuse... Excuse me! Sorry. -One second. Give me a moment. 1161 00:56:03,178 --> 00:56:05,387 -Excuse me. -Hi. Uh, four hours ago, 1162 00:56:05,387 --> 00:56:06,428 you stood right there and promised me 1163 00:56:06,428 --> 00:56:08,303 that I would have a seat on this flight, 1164 00:56:08,303 --> 00:56:10,261 and now I don't see my name, so how are we gonna 1165 00:56:10,261 --> 00:56:11,345 -solve this problem? -I am so sorry. 1166 00:56:11,345 --> 00:56:13,387 -What's your name? -Audrey Nelson. 1167 00:56:13,387 --> 00:56:16,136 -Let me take a look, Ms. Nelson. -Thank you. 1168 00:56:17,762 --> 00:56:19,136 [Audrey sighs] 1169 00:56:20,804 --> 00:56:22,804 Sorry. 1170 00:56:22,804 --> 00:56:25,595 Sorry. Sorry. 1171 00:56:25,595 --> 00:56:27,637 Sorry. [chuckles softly] 1172 00:56:27,637 --> 00:56:28,887 Sorry. 1173 00:56:29,929 --> 00:56:31,178 Sorry. 1174 00:56:31,178 --> 00:56:33,512 [Audrey] Why are you sorry? 1175 00:56:35,053 --> 00:56:36,595 [chuckles] Oh, sorry. 1176 00:56:40,970 --> 00:56:42,804 ♪ quiet, atmospheric music ♪ 1177 00:56:42,804 --> 00:56:44,929 ♪♪♪ 1178 00:56:48,845 --> 00:56:50,679 [sighs] 1179 00:57:19,845 --> 00:57:21,720 ♪♪♪ 1180 00:57:50,512 --> 00:57:52,637 ♪♪♪ 1181 00:57:55,178 --> 00:57:56,512 Hey. 1182 00:57:58,095 --> 00:57:59,720 You're Audrey Nelson, right? 1183 00:57:59,720 --> 00:58:01,637 Yeah. Hey. 1184 00:58:01,637 --> 00:58:03,178 We went to school together, right? 1185 00:58:03,178 --> 00:58:05,679 I'm Whitney... Solloway. 1186 00:58:07,428 --> 00:58:09,595 Noah's my dad. 1187 00:58:10,970 --> 00:58:12,845 [chuckles] Hey. 1188 00:58:12,845 --> 00:58:15,637 I have an aisle seat in 23. 1189 00:58:15,637 --> 00:58:17,887 Do you want to switch? We'd love to catch up. 1190 00:58:17,887 --> 00:58:19,261 Sure. 1191 00:58:19,261 --> 00:58:20,512 You girls have fun. 1192 00:58:20,512 --> 00:58:22,178 [seat belt clicks] 1193 00:58:27,929 --> 00:58:30,428 [scoffs] So, should I tell the air marshal 1194 00:58:30,428 --> 00:58:32,095 to be on standby or...? 1195 00:58:32,095 --> 00:58:33,762 [chuckles] No. You're hilarious. 1196 00:58:33,762 --> 00:58:36,428 Hey, I was just actually catching up with you on Twitter. 1197 00:58:36,428 --> 00:58:38,512 Congrats on the new memoir, by the way. 1198 00:58:38,512 --> 00:58:40,637 And, um, I just wanted to say hi to the woman 1199 00:58:40,637 --> 00:58:42,011 who's ruining my family's life. 1200 00:58:44,220 --> 00:58:46,970 Uh, wow. [stifled laugh] 1201 00:58:46,970 --> 00:58:49,845 I was joking, but maybe I should call the air marshal. 1202 00:58:51,720 --> 00:58:54,053 Look, here's the thing. 1203 00:58:54,053 --> 00:58:55,720 I have three siblings in school. 1204 00:58:55,720 --> 00:58:58,679 My mom's second husband just died of pancreatic cancer. 1205 00:58:58,679 --> 00:59:01,095 My mom's dad has Alzheimer's. My mom hasn't worked 1206 00:59:01,095 --> 00:59:03,053 in ten years so that she could raise us. 1207 00:59:03,053 --> 00:59:06,095 So we were all kind of counting on my dad's book to come out. 1208 00:59:06,095 --> 00:59:08,387 You know, so my siblings could stay in school. 1209 00:59:11,053 --> 00:59:13,970 Um, that's a lot. 1210 00:59:13,970 --> 00:59:16,220 Yeah. And I bet you never even bothered 1211 00:59:16,220 --> 00:59:17,887 to check whether he had kids 1212 00:59:17,887 --> 00:59:19,679 before speaking out against him, did you? 1213 00:59:23,470 --> 00:59:25,303 Actually, I knew he had children. 1214 00:59:25,303 --> 00:59:27,428 Did you ever stop to think 1215 00:59:27,428 --> 00:59:30,220 how this might affect other people, besides my father? 1216 00:59:35,303 --> 00:59:36,970 Yes, Whitney. 1217 00:59:36,970 --> 00:59:38,929 I thought about it long and hard, 1218 00:59:38,929 --> 00:59:41,595 and I decided that it was worth it. 1219 00:59:41,595 --> 00:59:42,845 Wow. 1220 00:59:42,845 --> 00:59:45,512 Look, I worshipped your father. 1221 00:59:45,512 --> 00:59:48,512 Okay? All I ever wanted was to be a writer, 1222 00:59:48,512 --> 00:59:50,762 and I'd read Descent, like, a dozen times, 1223 00:59:50,762 --> 00:59:54,595 so getting to study with Noah Solloway was a dream. 1224 00:59:54,595 --> 00:59:56,804 So you're mad at my father because he didn't live up 1225 00:59:56,804 --> 00:59:58,345 to your fantasies of him? 1226 00:59:58,345 --> 01:00:00,345 No, that's not it. 1227 01:00:00,345 --> 01:00:03,053 So, what is it, Audrey? He didn't like your work? 1228 01:00:03,053 --> 01:00:05,512 He didn't even give my writing a chance. 1229 01:00:05,512 --> 01:00:07,470 He took one look at me and decided he knew 1230 01:00:07,470 --> 01:00:10,303 how much I was worth before he'd read a thing I'd written. 1231 01:00:10,303 --> 01:00:11,804 Why would he do that? 1232 01:00:13,345 --> 01:00:15,720 Because he didn't respect me, Whitney. 1233 01:00:15,720 --> 01:00:17,595 Well, maybe your writing just wasn't very good. 1234 01:00:17,595 --> 01:00:19,220 Did you ever consider that? 1235 01:00:19,220 --> 01:00:21,136 [laughs] 1236 01:00:23,011 --> 01:00:24,720 Yeah, yeah. You're right. 1237 01:00:24,720 --> 01:00:28,387 At the time, it-it really wasn't. 1238 01:00:28,387 --> 01:00:30,720 I was very young when I was in Noah's class, 1239 01:00:30,720 --> 01:00:33,720 and I was honestly desperate for his guidance, 1240 01:00:33,720 --> 01:00:37,929 but he didn't evaluate my work; he evaluated me. 1241 01:00:37,929 --> 01:00:40,261 He told me that I had no inner life. 1242 01:00:40,261 --> 01:00:41,762 Well, do you? 1243 01:00:43,428 --> 01:00:45,804 Everyone has an inner life. 1244 01:00:45,804 --> 01:00:50,095 What he meant was that I didn't share his inner life 1245 01:00:50,095 --> 01:00:54,095 and that I wasn't trying hard enough to hide that. 1246 01:00:54,095 --> 01:00:58,387 So, because I was writing about being young and being female, 1247 01:00:58,387 --> 01:01:02,595 he assumed that I had nothing interesting to say. 1248 01:01:02,595 --> 01:01:04,637 Have you ever experienced that? 1249 01:01:06,470 --> 01:01:08,929 I mean, look, it just sounds like he was a shitty professor, 1250 01:01:08,929 --> 01:01:10,804 and I'm sorry that he hurt your feelings, 1251 01:01:10,804 --> 01:01:13,345 but that's not a reason to ruin his entire career. 1252 01:01:13,345 --> 01:01:14,929 -It's not? -No. 1253 01:01:14,929 --> 01:01:17,011 Why not? 1254 01:01:18,512 --> 01:01:20,470 Why didn't you just drop the class? 1255 01:01:20,470 --> 01:01:24,887 I did. Well, actually, first, I complained to my dean, 1256 01:01:24,887 --> 01:01:27,595 who told me that I needed to grow a thicker skin. 1257 01:01:27,595 --> 01:01:29,345 So, then I dropped the class. 1258 01:01:29,345 --> 01:01:32,470 And it was a class that I needed for my major, 1259 01:01:32,470 --> 01:01:34,470 so I dropped that, too. 1260 01:01:34,470 --> 01:01:38,387 And I stopped writing for three years, 1261 01:01:38,387 --> 01:01:41,303 and I went into a pretty serious depression. 1262 01:01:41,303 --> 01:01:44,887 That's terrible, Audrey, but that's not my father's fault. 1263 01:01:45,804 --> 01:01:47,762 So, whose fault is it? 1264 01:01:47,762 --> 01:01:49,720 I don't know. 1265 01:01:49,720 --> 01:01:51,220 I don't think it's anybody's fault. 1266 01:01:51,220 --> 01:01:52,970 I think it's just something that happened. 1267 01:01:54,095 --> 01:01:56,220 Right. Okay, right. 1268 01:01:56,220 --> 01:01:59,220 That is exactly what I thought, too, at the time. 1269 01:01:59,220 --> 01:02:04,345 But the truth is that the way that Noah spoke to me, 1270 01:02:04,345 --> 01:02:06,720 the way that he treated me 1271 01:02:06,720 --> 01:02:11,595 confirmed my own worst fears about myself. 1272 01:02:11,595 --> 01:02:14,929 Things that I had heard in one way or another my entire life. 1273 01:02:14,929 --> 01:02:16,887 That I was worthless 1274 01:02:16,887 --> 01:02:20,929 and stupid and not hot enough, 1275 01:02:20,929 --> 01:02:24,887 just generally a waste of space. 1276 01:02:24,887 --> 01:02:27,887 And it really wasn't until I started writing my memoir 1277 01:02:27,887 --> 01:02:30,720 that I even began to ask myself, 1278 01:02:30,720 --> 01:02:35,637 "Okay, why have I thought this way all this time? 1279 01:02:35,637 --> 01:02:39,512 Why did I just assume that the problem is me? 1280 01:02:39,512 --> 01:02:41,762 Why do I have to leave the class? 1281 01:02:41,762 --> 01:02:46,512 And why is the way that Noah treated me considered normal?" 1282 01:02:46,512 --> 01:02:49,136 Think about it, Whitney, okay? 1283 01:02:49,136 --> 01:02:54,220 We give men like him such unbelievable rope. 1284 01:02:54,220 --> 01:02:56,679 We will do anything-- 1285 01:02:56,679 --> 01:02:59,303 anything-- to protect their egos 1286 01:02:59,303 --> 01:03:03,178 when they continuously and carelessly destroy ours 1287 01:03:03,178 --> 01:03:04,637 without consequence. 1288 01:03:04,637 --> 01:03:07,053 I mean, why? Why does it have to be like that? 1289 01:03:07,053 --> 01:03:08,637 I agree. 1290 01:03:08,637 --> 01:03:11,220 The world is a shitty place, and it's not fair. 1291 01:03:11,220 --> 01:03:13,804 But I still feel like you're using your private beef 1292 01:03:13,804 --> 01:03:15,887 with my father to promote your book sales, 1293 01:03:15,887 --> 01:03:18,637 and that's just... that's fucking bullshit. 1294 01:03:20,887 --> 01:03:22,303 Wow. 1295 01:03:24,095 --> 01:03:25,970 Someone really did a number on you. 1296 01:03:27,303 --> 01:03:29,387 Look, I've had tough experiences 1297 01:03:29,387 --> 01:03:31,470 with older men, too-- teachers, bosses-- 1298 01:03:31,470 --> 01:03:33,512 but I'm adult enough to admit that sometimes the problem 1299 01:03:33,512 --> 01:03:35,970 was just that I wanted to fuck them and I shouldn't have. 1300 01:03:35,970 --> 01:03:38,136 Or I wanted them to fuck me and they didn't. 1301 01:03:38,136 --> 01:03:39,804 Or maybe it's just that sometimes, 1302 01:03:39,804 --> 01:03:41,553 relationships between men and women 1303 01:03:41,553 --> 01:03:43,929 get weird and awkward, and that's normal. 1304 01:03:43,929 --> 01:03:46,303 But that doesn't mean all men should burn. 1305 01:03:46,303 --> 01:03:48,929 Mm-hmm. Okay. 1306 01:03:48,929 --> 01:03:52,178 I wanted to sleep with your dad. You're right. 1307 01:03:52,178 --> 01:03:55,845 And, yeah, he didn't want to sleep with me back, 1308 01:03:55,845 --> 01:03:58,220 and that hurt my feelings. 1309 01:03:58,220 --> 01:04:01,679 But, Whitney, when you want to sleep with these older guys, 1310 01:04:01,679 --> 01:04:05,178 ask yourself, like, what are you really attracted to? 1311 01:04:05,178 --> 01:04:08,345 Is it them, or is it their power 1312 01:04:08,345 --> 01:04:11,720 and their authority, their agency in the world? 1313 01:04:11,720 --> 01:04:14,553 Like, how they can get the kind of shit done 1314 01:04:14,553 --> 01:04:17,136 that you can only dream of, and they do it 1315 01:04:17,136 --> 01:04:19,345 without even breaking a sweat because the world 1316 01:04:19,345 --> 01:04:22,428 just offers itself up to them on a silver platter. 1317 01:04:22,428 --> 01:04:25,303 Ask yourself, do you really want to fuck them, 1318 01:04:25,303 --> 01:04:27,387 or do you want to be them? 1319 01:04:33,011 --> 01:04:35,261 Look, I'm sorry about your family. 1320 01:04:35,261 --> 01:04:37,178 I really am. 1321 01:04:37,178 --> 01:04:38,970 And, yeah, 1322 01:04:38,970 --> 01:04:41,804 I-I considered not speaking up for this very reason, 1323 01:04:41,804 --> 01:04:44,387 'cause I thought... [sighs] 1324 01:04:44,387 --> 01:04:48,095 "God, what if my individual trauma is not worth blowing up 1325 01:04:48,095 --> 01:04:50,553 anyone else's life in order to tell?" 1326 01:04:50,553 --> 01:04:53,762 But if we all do that, 1327 01:04:53,762 --> 01:04:56,637 if we all think like that, 1328 01:04:56,637 --> 01:04:59,804 then none of these stories are ever gonna get told. 1329 01:04:59,804 --> 01:05:03,679 So, when does it become enough? 1330 01:05:03,679 --> 01:05:05,595 When does our need to tell our stories 1331 01:05:05,595 --> 01:05:08,303 become greater than their need 1332 01:05:08,303 --> 01:05:10,053 to preserve the status quo? 1333 01:05:10,053 --> 01:05:12,470 Is it when we're abused or when we're raped? 1334 01:05:12,470 --> 01:05:14,345 Or is that even enough? 1335 01:05:14,345 --> 01:05:17,095 Because, honestly, it depends on the man in question, right? 1336 01:05:18,428 --> 01:05:22,095 Really, what I'm saying is that this is the problem. 1337 01:05:22,095 --> 01:05:26,303 We constantly debate whether we even have the right to speak. 1338 01:05:26,303 --> 01:05:30,887 Like, we, we monitor what we say and our choice of words. 1339 01:05:30,887 --> 01:05:32,804 And, oh, are we sitting, or are we standing? 1340 01:05:32,804 --> 01:05:34,261 And, oh, we're... if we're sitting, 1341 01:05:34,261 --> 01:05:35,845 well, how are we sitting? 1342 01:05:35,845 --> 01:05:38,053 And if we're standing, well, what are we wearing? 1343 01:05:38,053 --> 01:05:39,637 And are our voices pitched just right? 1344 01:05:39,637 --> 01:05:41,303 I mean, think about the mental gymnastics 1345 01:05:41,303 --> 01:05:44,053 that you have to do in order to just have a conversation. 1346 01:05:44,053 --> 01:05:46,220 And now imagine what it would be like 1347 01:05:46,220 --> 01:05:49,303 if we lived in a world where we didn't have to do any of that. 1348 01:05:49,303 --> 01:05:52,845 Where we can just speak. 1349 01:05:52,845 --> 01:05:54,970 We're not the problem, Whitney. 1350 01:05:54,970 --> 01:05:56,303 They are. 1351 01:05:56,303 --> 01:06:00,011 All I want is just to live in a world 1352 01:06:00,011 --> 01:06:02,637 where we're not, like, weird second-class citizens 1353 01:06:02,637 --> 01:06:05,428 whose first job is to make men comfortable, 1354 01:06:05,428 --> 01:06:08,220 and then we'll be allowed to speak. 1355 01:06:08,220 --> 01:06:09,804 [sighs] 1356 01:06:12,303 --> 01:06:15,762 And, yeah, I think that your dad is 1357 01:06:15,762 --> 01:06:18,512 an impediment to that world. 1358 01:06:18,512 --> 01:06:21,720 And from what I read in that article, 1359 01:06:21,720 --> 01:06:24,804 I'm not the only one. 1360 01:06:24,804 --> 01:06:28,387 So... I felt that I needed 1361 01:06:28,387 --> 01:06:31,053 to say something, and I... 1362 01:06:31,053 --> 01:06:34,595 I just hope that you can understand that. 1363 01:06:34,595 --> 01:06:36,595 ♪ somber music ♪ 1364 01:06:36,595 --> 01:06:38,679 ♪♪♪ 1365 01:06:47,303 --> 01:06:48,512 She lives. 1366 01:06:49,970 --> 01:06:52,345 I told you my flight was canceled. 1367 01:06:52,345 --> 01:06:54,637 Yeah, and then you went radio silent. 1368 01:06:56,929 --> 01:06:59,220 I've been worried about you, Whit. 1369 01:06:59,220 --> 01:07:02,553 I'm sorry. I'm so tired. I had the craziest day. 1370 01:07:02,553 --> 01:07:04,136 I just need to go to bed. 1371 01:07:05,470 --> 01:07:07,470 -Wait a bit. -Come on, Colin. 1372 01:07:09,387 --> 01:07:10,720 [sighs] 1373 01:07:11,845 --> 01:07:13,679 What's going on with you? 1374 01:07:13,679 --> 01:07:16,387 We barely spoke the entire time you were in Montauk. 1375 01:07:21,887 --> 01:07:23,887 [exhales sharply] 1376 01:07:25,053 --> 01:07:26,887 Nothing's going on with me, Colin, 1377 01:07:26,887 --> 01:07:28,804 except for the fact that my father just got 1378 01:07:28,804 --> 01:07:30,637 Harvey Weinstein'd, and my whole future 1379 01:07:30,637 --> 01:07:32,887 just got flushed down the toilet. 1380 01:07:34,387 --> 01:07:37,261 And I don't really think I owe you anything at the moment. 1381 01:07:37,261 --> 01:07:38,929 Not even a conversation. 1382 01:07:38,929 --> 01:07:41,178 -I'm going to bed. -I'm sorry, but you can't. 1383 01:07:41,178 --> 01:07:43,261 I know you've had a long day, and I'm sure you're very tired, 1384 01:07:43,261 --> 01:07:44,970 but we have to talk. 1385 01:07:44,970 --> 01:07:48,428 You can't just disappear, ignore my calls and texts. 1386 01:07:48,428 --> 01:07:49,970 That's not okay. 1387 01:07:49,970 --> 01:07:52,095 I'm about to be your husband, for Christ's sake. 1388 01:07:58,428 --> 01:08:00,345 I can't do this. 1389 01:08:01,762 --> 01:08:03,553 You can't do what? Can't talk to me? 1390 01:08:04,762 --> 01:08:07,220 I can't marry you. 1391 01:08:14,428 --> 01:08:16,345 Okay. 1392 01:08:18,053 --> 01:08:19,762 Why not? 1393 01:08:23,762 --> 01:08:26,303 'Cause I fucked someone else. 1394 01:08:36,136 --> 01:08:37,804 [exhales] 1395 01:08:45,887 --> 01:08:48,220 Who? 1396 01:08:49,595 --> 01:08:51,553 Furkat. 1397 01:08:51,553 --> 01:08:52,970 The photographer? 1398 01:08:52,970 --> 01:08:55,887 We used to date back in New York. 1399 01:08:55,887 --> 01:08:57,220 What? 1400 01:08:58,136 --> 01:08:59,345 It only happened once. 1401 01:08:59,345 --> 01:09:00,595 That night at The Broad. 1402 01:09:04,387 --> 01:09:06,136 Were you with him today? 1403 01:09:06,136 --> 01:09:08,345 Yes, but nothing happened. 1404 01:09:09,428 --> 01:09:10,679 You don't have to believe me, 1405 01:09:10,679 --> 01:09:12,178 but it's the truth. 1406 01:09:15,595 --> 01:09:17,345 I believe you. 1407 01:09:25,345 --> 01:09:27,095 Do you love him, then? 1408 01:09:28,637 --> 01:09:30,387 No. 1409 01:09:30,387 --> 01:09:32,261 He's an asshole. 1410 01:09:33,720 --> 01:09:36,011 But clearly, so am I. 1411 01:09:36,011 --> 01:09:38,345 You should leave me, Colin. 1412 01:09:38,345 --> 01:09:40,679 We should break up. 1413 01:09:42,679 --> 01:09:44,303 If that's what you want. 1414 01:09:45,220 --> 01:09:47,512 Why isn't it what you want? 1415 01:09:50,345 --> 01:09:53,345 I guess I'd like to know what's going on first. 1416 01:09:54,637 --> 01:09:56,470 If we can fix things. 1417 01:09:56,470 --> 01:09:58,679 Right. 1418 01:09:58,679 --> 01:10:00,428 Right, because, if we don't fix things, 1419 01:10:00,428 --> 01:10:01,637 you get deported. 1420 01:10:01,637 --> 01:10:04,387 Jesus! 1421 01:10:04,387 --> 01:10:06,261 Fucking Christ, Whitney, 1422 01:10:06,261 --> 01:10:08,970 is that really what you think this is about? 1423 01:10:08,970 --> 01:10:10,220 A green card? 1424 01:10:10,220 --> 01:10:11,303 Isn't it? 1425 01:10:11,303 --> 01:10:15,053 I hate this godforsaken country. 1426 01:10:15,053 --> 01:10:17,720 I'd love to go home. 1427 01:10:17,720 --> 01:10:20,220 I'm not with you because I need a green card. 1428 01:10:20,220 --> 01:10:23,553 I need a green card because I fucking want to be with you. 1429 01:10:28,887 --> 01:10:31,095 [Colin sighs heavily] 1430 01:10:31,095 --> 01:10:33,178 ♪ quiet, atmospheric music ♪ 1431 01:10:33,178 --> 01:10:35,261 ♪♪♪ 1432 01:10:52,679 --> 01:10:55,762 [sniffles, sighs] 1433 01:11:08,053 --> 01:11:10,428 I'm sorry. 1434 01:11:12,261 --> 01:11:15,136 I know I'm an impossibly slow painter. 1435 01:11:16,637 --> 01:11:18,762 I wish I could just turn out work 1436 01:11:18,762 --> 01:11:21,428 like some of my peers, like Furkat, 1437 01:11:21,428 --> 01:11:22,970 an-and sell them for millions of dollars 1438 01:11:22,970 --> 01:11:25,845 and buy us a house. 1439 01:11:25,845 --> 01:11:28,970 I will get there someday. I know I will. 1440 01:11:28,970 --> 01:11:31,845 But just don't fucking give up on me yet. 1441 01:11:31,845 --> 01:11:34,512 I'm so... I'm so sorry. 1442 01:11:34,512 --> 01:11:37,720 I'm sorry. I'm sorry. 1443 01:11:41,637 --> 01:11:43,804 I love you so much. 1444 01:11:48,762 --> 01:11:50,845 ♪♪♪ 1445 01:11:58,595 --> 01:12:01,595 -[knocking on door] -[Noah] Whitney, you in there? 1446 01:12:01,595 --> 01:12:03,345 Whitney? 1447 01:12:06,387 --> 01:12:07,387 Oh, thank God. 1448 01:12:07,387 --> 01:12:09,095 What's up? 1449 01:12:09,095 --> 01:12:10,720 I'm sorry, uh, just showing up. 1450 01:12:10,720 --> 01:12:12,887 We didn't know where you were. We were worried. 1451 01:12:12,887 --> 01:12:14,887 Oh, okay, well, I'm fine, so you can leave. 1452 01:12:14,887 --> 01:12:17,011 No, I need to talk. I need to talk. 1453 01:12:17,011 --> 01:12:19,178 You've seen the news, right? 1454 01:12:19,178 --> 01:12:20,470 Of course. 1455 01:12:20,470 --> 01:12:24,011 Uh, look, it's terrible, but I need you to know 1456 01:12:24,011 --> 01:12:25,679 there is... that article, the allegations, 1457 01:12:25,679 --> 01:12:28,345 what those women are saying, there is no truth in it at all. 1458 01:12:29,970 --> 01:12:31,345 Can I come in? 1459 01:12:31,345 --> 01:12:33,011 Please? 1460 01:12:34,136 --> 01:12:36,345 Um... 1461 01:12:37,387 --> 01:12:38,845 [clicks tongue] 1462 01:12:40,595 --> 01:12:44,470 Uh, Whitney, the-the real story is-is... 1463 01:12:44,470 --> 01:12:45,887 it's just much, much more complicated. 1464 01:12:45,887 --> 01:12:47,136 Look, that doesn't matter. 1465 01:12:47,136 --> 01:12:49,553 The point is, I'm your father and I love you 1466 01:12:49,553 --> 01:12:51,303 and you don't need to worry, 1467 01:12:51,303 --> 01:12:53,220 because your mom and I, we're gonna take care of this. 1468 01:12:53,220 --> 01:12:55,053 How? 1469 01:12:55,053 --> 01:12:56,345 What do you mean? 1470 01:12:56,345 --> 01:12:58,178 How are you gonna take care of it? 1471 01:12:58,178 --> 01:12:59,470 Well, we're gonna fight it. 1472 01:12:59,470 --> 01:13:00,720 You really think that's such a good idea? 1473 01:13:00,720 --> 01:13:01,929 Well, what choice have I got? 1474 01:13:01,929 --> 01:13:03,220 I... we're not gonna let these women 1475 01:13:03,220 --> 01:13:04,553 ruin our lives. 1476 01:13:05,887 --> 01:13:07,637 I'm so tired. I have to go to sleep. 1477 01:13:07,637 --> 01:13:09,220 -No, okay. No, of course. -I don't want to talk about it. 1478 01:13:09,220 --> 01:13:10,929 -I'm sorry. I'm sorry. -Okay, Whitney, I understand. 1479 01:13:10,929 --> 01:13:12,720 -I just need you to know-- -Mr. Solloway, it's very late. 1480 01:13:14,345 --> 01:13:16,095 You should go. 1481 01:13:17,136 --> 01:13:18,178 Hi, Colin. Hi. 1482 01:13:18,178 --> 01:13:19,553 This is, uh, no disrespect. 1483 01:13:19,553 --> 01:13:21,261 This is just between me and my daughter, okay? 1484 01:13:21,261 --> 01:13:22,929 She doesn't want to talk to you. 1485 01:13:22,929 --> 01:13:24,261 She just asked you to leave. 1486 01:13:26,136 --> 01:13:27,136 [loud knock on door] 1487 01:13:27,136 --> 01:13:29,053 -[sighs] -Oh, my God. 1488 01:13:29,053 --> 01:13:31,929 Thank God. Whitney. 1489 01:13:31,929 --> 01:13:34,220 Oh, my God, we were so worried about you. 1490 01:13:34,220 --> 01:13:35,929 [Whitney] Uh, okay. 1491 01:13:35,929 --> 01:13:38,136 -Well, I'm fine. -Okay. 1492 01:13:38,136 --> 01:13:39,595 All right, listen, I need to talk to everybody. 1493 01:13:39,595 --> 01:13:41,512 Okay? I just... I need to... I just... I just... 1494 01:13:41,512 --> 01:13:43,929 I found something out, and I need to tell all of you. 1495 01:13:43,929 --> 01:13:46,553 So, can we please just sit down and talk? Please. 1496 01:13:51,053 --> 01:13:54,053 Okay, uh, uh... 1497 01:13:54,053 --> 01:13:56,553 all of this is my fault. 1498 01:13:56,553 --> 01:13:59,303 Everything that's happening right now is my fault. 1499 01:14:00,303 --> 01:14:01,470 What? 1500 01:14:03,470 --> 01:14:06,053 Because Sasha wants writing credit 1501 01:14:06,053 --> 01:14:07,929 for your dad's movie. 1502 01:14:07,929 --> 01:14:10,303 And I... he... 1503 01:14:10,303 --> 01:14:13,136 he used something I said that I should not have said, 1504 01:14:13,136 --> 01:14:14,804 and he gave it to a reporter, 1505 01:14:14,804 --> 01:14:17,470 and now she's using it against your father. 1506 01:14:17,470 --> 01:14:19,387 But your dad didn't do anything wrong. 1507 01:14:19,387 --> 01:14:20,970 They're just spinning it. 1508 01:14:20,970 --> 01:14:22,970 Can you take Stacey and Trevor for ice cream? 1509 01:14:22,970 --> 01:14:24,595 -Yeah. -No, we're not children. 1510 01:14:24,595 --> 01:14:25,804 -I want to stay. -No, please, I need you to go. 1511 01:14:25,804 --> 01:14:27,762 [Trevor] Sure. Yeah. 1512 01:14:27,762 --> 01:14:29,679 Ice cream sounds great. 1513 01:14:29,679 --> 01:14:31,303 Come on, Stace. 1514 01:14:32,178 --> 01:14:34,011 Hey, you sure you're okay? 1515 01:14:34,011 --> 01:14:36,053 -Yep. -All right. 1516 01:14:36,053 --> 01:14:37,512 Let's go, guys. 1517 01:14:40,136 --> 01:14:42,929 Look, I'm not sure exactly what I said, but I think 1518 01:14:42,929 --> 01:14:45,220 maybe it was that you and Eden were sleeping together. 1519 01:14:45,220 --> 01:14:46,637 -Oh, Jesus, Helen. -I'm sorry. 1520 01:14:46,637 --> 01:14:48,178 [Helen] I-I really can't imagine that he 1521 01:14:48,178 --> 01:14:49,845 would do something like this. I'm really sorry. 1522 01:14:49,845 --> 01:14:51,970 Mom, why are you apologizing to him? 1523 01:14:53,136 --> 01:14:54,345 Because I fucked up. 1524 01:14:54,345 --> 01:14:56,220 How, exactly? 1525 01:14:56,220 --> 01:14:58,178 Uh, even if Sasha started it, 1526 01:14:58,178 --> 01:15:00,387 does that mean these women are lying? 1527 01:15:00,387 --> 01:15:01,595 Does that mean that Dad didn't do 1528 01:15:01,595 --> 01:15:03,512 the things he's being accused of? 1529 01:15:03,512 --> 01:15:05,845 You believe these women over me? I'm your father. 1530 01:15:07,470 --> 01:15:09,970 Nobody's saying that they're lying. 1531 01:15:09,970 --> 01:15:11,845 I'm just saying that maybe they're exaggerating 1532 01:15:11,845 --> 01:15:13,011 what happened to them. 1533 01:15:13,011 --> 01:15:15,595 -Why would they do that? -For attention. 1534 01:15:15,595 --> 01:15:17,720 I mean, these things happen on a spectrum, okay? 1535 01:15:17,720 --> 01:15:19,011 Like, what they're describing 1536 01:15:19,011 --> 01:15:20,720 is awkward, yes, 1537 01:15:20,720 --> 01:15:22,220 and uncomfortable, certainly. 1538 01:15:22,220 --> 01:15:23,387 It's not abuse. 1539 01:15:23,387 --> 01:15:25,303 And by calling it abuse, 1540 01:15:25,303 --> 01:15:27,303 you just turn women into victims. 1541 01:15:27,303 --> 01:15:29,011 And once you get older, 1542 01:15:29,011 --> 01:15:31,011 hopefully you will understand this. 1543 01:15:31,011 --> 01:15:32,512 Listen to yourself. Do you hear yourself 1544 01:15:32,512 --> 01:15:33,845 right now when you're talking? 1545 01:15:33,845 --> 01:15:35,720 He cheated on you, and he left you, 1546 01:15:35,720 --> 01:15:37,345 and he left all of us. 1547 01:15:37,345 --> 01:15:39,011 Why are you still defending him? 1548 01:15:39,011 --> 01:15:41,220 Because he's your father, and you guys need your father. 1549 01:15:41,220 --> 01:15:42,679 Don't say that. This isn't about us. 1550 01:15:42,679 --> 01:15:44,053 This has never been about us. 1551 01:15:44,053 --> 01:15:46,553 -What is it about? -You. 1552 01:15:48,845 --> 01:15:50,387 You could never let him go. 1553 01:15:50,387 --> 01:15:52,178 No matter what he did, you forgave him for it. 1554 01:15:52,178 --> 01:15:54,220 That's not fair. 1555 01:15:56,053 --> 01:15:58,178 And it's not true. We got a divorce. 1556 01:15:58,178 --> 01:15:59,720 What more did you want from me? 1557 01:15:59,720 --> 01:16:01,512 I wanted you to condemn him. 1558 01:16:01,512 --> 01:16:03,136 I wanted you to admit to yourself 1559 01:16:03,136 --> 01:16:04,887 and to us what a shit he was, 1560 01:16:04,887 --> 01:16:07,553 so that maybe I would have an opportunity to acknowledge 1561 01:16:07,553 --> 01:16:09,845 that that behavior wasn't normal. 1562 01:16:09,845 --> 01:16:12,178 So that maybe I wouldn't go out looking for a guy 1563 01:16:12,178 --> 01:16:14,095 to hurt me the way that he hurt you. 1564 01:16:21,387 --> 01:16:23,553 That's what you think of me? 1565 01:16:27,679 --> 01:16:31,345 No, you don't understand. This is all my fault. 1566 01:16:31,345 --> 01:16:33,053 None of it would have happened. 1567 01:16:33,053 --> 01:16:36,762 I mean, what those women are saying, that's not... it's not 1568 01:16:36,762 --> 01:16:38,762 who your father is. 1569 01:16:44,303 --> 01:16:46,261 Mom, I believe them. 1570 01:16:46,261 --> 01:16:47,970 ♪ tense music ♪ 1571 01:16:47,970 --> 01:16:50,095 ♪♪♪ 1572 01:16:50,095 --> 01:16:52,011 He did it to me. 1573 01:16:52,011 --> 01:16:53,595 -[Noah] Whitney. -What? 1574 01:16:53,595 --> 01:16:55,804 What are you talking about? 1575 01:16:59,136 --> 01:17:02,136 That night at Rodney Callahan's party. 1576 01:17:02,136 --> 01:17:05,303 When you got in the hot tub, you didn't recognize me. 1577 01:17:05,303 --> 01:17:07,970 But I saw the way you look at women. 1578 01:17:12,804 --> 01:17:14,845 Like they're prey. 1579 01:17:14,845 --> 01:17:17,136 What is she talking about? 1580 01:17:18,303 --> 01:17:21,261 What is she talking about? 1581 01:17:25,136 --> 01:17:27,845 -[Helen] Noah. Noah. -[shuddering] 1582 01:17:30,553 --> 01:17:32,512 What is she talking about? 1583 01:18:01,845 --> 01:18:03,887 ♪ atmospheric music ♪ 1584 01:18:03,887 --> 01:18:05,804 ♪♪♪