1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 Subtitles downloaded from https://kickasssubtitles.com 2 00:00:32,367 --> 00:00:35,119 What if we could create a better man? 3 00:00:35,787 --> 00:00:37,247 Someone did. 4 00:00:38,414 --> 00:00:42,210 The Agent Program was initiated in August of 1967, 5 00:00:42,293 --> 00:00:45,004 by a man named Peter Aaron Litvenko. 6 00:00:46,047 --> 00:00:49,467 Its purpose was to create the perfect killing machine. 7 00:00:49,926 --> 00:00:54,597 Human beings without emotion or fear or remorse. 8 00:00:56,599 --> 00:00:59,936 The resulting subjects were called Agents. 9 00:01:01,604 --> 00:01:03,982 The program was a success. 10 00:01:04,148 --> 00:01:06,442 But the price of creating men without 11 00:01:06,568 --> 00:01:08,820 humanity was Litvenko's conscience. 12 00:01:09,445 --> 00:01:13,741 Applying his brilliant mind to his flight, he vanished. 13 00:01:13,992 --> 00:01:15,618 Fearing that it would be exposed, 14 00:01:15,743 --> 00:01:17,328 the government shut down the program. 15 00:01:17,954 --> 00:01:19,956 And surviving Agents drifted into shadows. 16 00:01:22,166 --> 00:01:25,253 Realizing its potential, many tried to restart the program. 17 00:01:27,672 --> 00:01:29,507 All failed. 18 00:01:31,509 --> 00:01:35,680 So they focused their efforts on finding the one man who could. 19 00:01:36,180 --> 00:01:39,100 The task fell to Dr. Albert Delriego. 20 00:01:39,851 --> 00:01:41,853 A ruthless and efficient man. 21 00:01:44,188 --> 00:01:47,859 But Litvenko had disappeared, and even he couldn't find him. 22 00:01:50,695 --> 00:01:53,781 Then, six years into his search, 23 00:01:53,906 --> 00:01:56,993 Delriego made an unexpected discovery. 24 00:01:58,828 --> 00:02:01,122 A single photograph, which would 25 00:02:01,247 --> 00:02:03,541 become the key to finding Litvenko. 26 00:02:04,917 --> 00:02:07,670 No one had ever imagined that, in the end, 27 00:02:09,464 --> 00:02:13,051 it would come down to one little girl. 28 00:02:29,317 --> 00:02:30,902 Sir, we have a match in Germany. 29 00:02:31,069 --> 00:02:32,862 Checking surveillance databases now, sir. 30 00:02:55,843 --> 00:02:57,095 Secure the files and evacuate. 31 00:02:58,096 --> 00:02:59,430 Sir, we need to leave now. 32 00:03:00,223 --> 00:03:01,307 What the hell is happening? 33 00:03:01,432 --> 00:03:02,517 I don't know, sir. 34 00:04:30,605 --> 00:04:33,816 I want to know who's doing this. I need answers. 35 00:04:56,631 --> 00:04:57,673 Give me an update. 36 00:04:59,717 --> 00:05:01,636 I said, give me an update! 37 00:05:04,305 --> 00:05:05,306 I said, status! 38 00:05:22,198 --> 00:05:24,116 lsupposel should be flattered. 39 00:05:24,242 --> 00:05:26,202 I didn't think I merited a contract. 40 00:05:27,203 --> 00:05:28,496 You don't. 41 00:05:32,375 --> 00:05:35,878 You know, I hunted an Agent once. 42 00:05:36,921 --> 00:05:38,256 Took four weeks. 43 00:05:40,508 --> 00:05:42,176 Most rewarding catch of my career. 44 00:05:42,885 --> 00:05:46,556 Your employers are attempting to restart the Agent Program. 45 00:05:47,849 --> 00:05:50,017 And you are here to stop them? 46 00:05:50,560 --> 00:05:52,186 You are too late. 47 00:05:52,770 --> 00:05:55,022 We already have Litvenko. 48 00:05:56,440 --> 00:05:59,360 He's currently working on next generation units. 49 00:05:59,527 --> 00:06:02,780 He's not. Because you haven't found him. 50 00:06:05,074 --> 00:06:08,244 Where is Katia van Dees? 51 00:06:10,371 --> 00:06:12,456 I have a chip implanted here. 52 00:06:13,916 --> 00:06:15,293 If my heart stops beating, 53 00:06:15,459 --> 00:06:18,421 my security detail will come through the door. 54 00:06:19,297 --> 00:06:20,464 You need me. 55 00:06:21,382 --> 00:06:24,969 No. I only need pieces of you. 56 00:06:25,303 --> 00:06:28,264 The information I require is in two places. 57 00:06:28,431 --> 00:06:29,891 Your secure database, 58 00:06:30,057 --> 00:06:31,976 and inside your head. 59 00:06:33,436 --> 00:06:35,897 Berlin, they found her in Berlin. 60 00:06:36,898 --> 00:06:38,274 That's all I know. 61 00:06:42,069 --> 00:06:43,154 Okay, Okay- 62 00:06:43,321 --> 00:06:49,660 File 5-1-7, access code G21-12-57. 63 00:06:50,953 --> 00:06:51,996 Thank you. 64 00:06:53,331 --> 00:06:55,333 But you won't find her. She's a ghost. 65 00:06:55,499 --> 00:06:56,959 I will. 66 00:09:10,259 --> 00:09:11,218 Yes? 67 00:09:11,302 --> 00:09:13,304 Delriego is dead. 68 00:09:13,804 --> 00:09:14,805 What happened? 69 00:09:14,972 --> 00:09:16,599 We think it may have been an Agent. 70 00:09:18,309 --> 00:09:21,062 Delriego was close to finding the girl. 71 00:09:21,812 --> 00:09:23,814 Get her before he does. 72 00:10:16,033 --> 00:10:19,453 He would have lived in Berlin between 1989 and 1990. 73 00:10:20,454 --> 00:10:23,958 There must be taxes paid or rental records or something. 74 00:10:25,376 --> 00:10:26,836 I don't have a name. 75 00:10:28,462 --> 00:10:32,383 Look, he would've been 49, 50, um... 76 00:10:32,550 --> 00:10:36,220 Blond-haired, 174 centimeters, 75 kilograms. 77 00:10:36,387 --> 00:10:37,513 He's like this. 78 00:10:45,229 --> 00:10:46,480 I'm sorry. 79 00:10:47,398 --> 00:10:48,983 Without a name or an address, 80 00:10:52,903 --> 00:10:54,530 there's nothing I can do for you. 81 00:10:54,697 --> 00:10:55,990 If he is missing, 82 00:10:56,157 --> 00:10:58,159 maV I Suggest You try the police? 83 00:10:58,325 --> 00:11:00,411 The police won't help me. Why do you think I'm here? 84 00:11:00,828 --> 00:11:03,414 And all you're doing is telling me what you cannot do. 85 00:11:03,581 --> 00:11:04,665 You have to realize 86 00:11:04,832 --> 00:11:07,042 that millions of people have lived in Berlin 87 00:11:07,209 --> 00:11:09,086 over the past 25 years. 88 00:11:09,503 --> 00:11:11,881 I can't be expected to sort through every 89 00:11:12,006 --> 00:11:14,341 one of them for your mystery man, can I? 90 00:11:15,259 --> 00:11:18,012 It's 19,467,000, 91 00:11:18,179 --> 00:11:22,099 62.2% Slavic origin, 49.2% male. 92 00:11:22,266 --> 00:11:25,686 1.2% between the ages of 49 to 50. 93 00:11:25,853 --> 00:11:28,105 That's 71,291. 94 00:11:28,272 --> 00:11:30,774 That's something, isn't it? 95 00:11:33,068 --> 00:11:36,280 There's nothing I can do to help you, miss. 96 00:11:38,908 --> 00:11:40,117 Okay. 97 00:11:45,289 --> 00:11:46,707 Who is he? 98 00:11:48,626 --> 00:11:50,544 This man you have to find. 99 00:11:50,920 --> 00:11:52,630 Who is he to you? 100 00:11:54,465 --> 00:11:55,966 I don't know. 101 00:13:14,545 --> 00:13:15,796 To or from? 102 00:13:17,214 --> 00:13:19,049 Everybody who comes in here is running. 103 00:13:20,134 --> 00:13:23,304 Either to something or from it. 104 00:13:29,852 --> 00:13:32,396 I see a lot like you. Runners. 105 00:13:32,563 --> 00:13:35,482 They come to me thinking a new passport means a new life. 106 00:13:36,233 --> 00:13:37,359 This is no good. 107 00:13:37,735 --> 00:13:40,195 It's perfect. The data strip's been demagnetized. 108 00:13:40,362 --> 00:13:42,156 The only place this gets me is a holding cell. 109 00:13:42,323 --> 00:13:43,365 You want better, you pay more. 110 00:13:45,284 --> 00:13:47,494 Or I put word out that Tobias sells bad paper. 111 00:14:11,810 --> 00:14:13,937 Be careful, little girl. 112 00:14:14,104 --> 00:14:16,440 This world is a dangerous place. 113 00:18:43,332 --> 00:18:46,460 47, it's Diana. You have company. 114 00:18:46,543 --> 00:18:47,544 Who is he? 115 00:18:47,669 --> 00:18:48,670 A Syndicate asset. 116 00:18:49,004 --> 00:18:50,255 Name, unknown. 117 00:18:50,422 --> 00:18:52,674 Technical capacities, unknown. 118 00:18:52,841 --> 00:18:53,884 He found her. 119 00:18:54,051 --> 00:18:55,093 Means he's good. 120 00:18:55,177 --> 00:18:56,136 You're better. 121 00:18:56,219 --> 00:18:58,180 I'm sure you can handle him. 122 00:18:58,680 --> 00:19:01,099 You have 48 hours to terminate both targets. 123 00:21:10,187 --> 00:21:11,229 Sorry. 124 00:21:16,526 --> 00:21:18,820 You do know that stealing is a crime, don't you, Katia? 125 00:21:19,613 --> 00:21:21,573 That is your name, isn't it? Katia van Dees? 126 00:21:21,865 --> 00:21:23,658 My German's not... Are you some kind of cop? 127 00:21:23,992 --> 00:21:25,952 No. How do you know my name? 128 00:21:26,119 --> 00:21:28,413 I'm John. John Smith. 129 00:21:28,747 --> 00:21:29,956 I'd like to buy you a cup of coffee. 130 00:21:30,123 --> 00:21:31,124 I'm not interested. 131 00:21:32,083 --> 00:21:34,002 How about in living? 132 00:21:34,795 --> 00:21:36,213 Are you interested in that? 133 00:21:37,923 --> 00:21:39,966 Walk away or I'll scream. 134 00:21:40,258 --> 00:21:41,635 He won't care. 135 00:21:51,478 --> 00:21:53,146 He's here to kill you, Katia. 136 00:21:54,022 --> 00:21:55,232 And I'm here to stop him. 137 00:21:55,690 --> 00:21:57,484 I know you don't have any reason to trust me but look at him. 138 00:21:57,651 --> 00:21:58,777 Look at how he moves. 139 00:21:58,944 --> 00:22:00,028 Look at the shadows under his coat. 140 00:22:00,195 --> 00:22:02,280 Look at his eyes and tell me that I'm lying. 141 00:22:02,489 --> 00:22:03,907 Why would anyone want to kill me? 142 00:22:04,074 --> 00:22:05,116 For the same reason you're trying to 143 00:22:05,200 --> 00:22:06,201 look for someone you can't find. 144 00:22:07,786 --> 00:22:09,830 The man I'm looking for, do you know where he is? 145 00:22:09,996 --> 00:22:11,164 No, but you do. 146 00:22:16,753 --> 00:22:18,004 What do I have to do? 147 00:22:18,171 --> 00:22:20,006 There's a maintenance door, the north end of the track, one level down. 148 00:22:20,173 --> 00:22:22,592 It's been unlocked for us. We're gonna head there now. 149 00:22:22,759 --> 00:22:24,219 Go through the corridor up the stairs to the back alley. 150 00:22:24,386 --> 00:22:25,929 There'll be a car waiting for us there. 151 00:22:28,890 --> 00:22:30,016 Run! 152 00:23:59,397 --> 00:24:00,398 Move. 153 00:24:02,150 --> 00:24:03,610 Franco, we're coming your way. 154 00:24:05,362 --> 00:24:07,072 Hurry! Hurry! 155 00:24:09,032 --> 00:24:10,033 Where's the Agent? 156 00:24:10,116 --> 00:24:11,868 He's right behind us! Move! Move! Move! 157 00:24:19,417 --> 00:24:20,543 Katia, are you hit? 158 00:24:20,710 --> 00:24:22,045 Who the fuck are you people? 159 00:24:22,212 --> 00:24:24,130 Calm down, Katia! You're safe. 160 00:24:24,464 --> 00:24:26,257 We've been sent to protect... 161 00:24:45,318 --> 00:24:47,904 I work for a corporation called Syndicate International, 162 00:24:48,071 --> 00:24:49,364 and I'm here to protect you. 163 00:24:49,572 --> 00:24:50,865 From who? 164 00:24:51,032 --> 00:24:52,575 His name is 47, and he's an Agent. 165 00:24:52,742 --> 00:24:55,412 And right now the only thing standing between you and him, is rne. 166 00:24:55,578 --> 00:24:57,914 If you don't do everything I say, everything, 167 00:24:58,081 --> 00:24:59,207 he Will kill you. 168 00:25:01,543 --> 00:25:02,502 Let' s gm! 169 00:25:11,094 --> 00:25:12,762 We'll be safe here. 170 00:25:17,809 --> 00:25:19,102 Can I see some ID, please? 171 00:25:19,269 --> 00:25:21,479 Bags out and open, please. 172 00:25:24,649 --> 00:25:26,151 Drop your weapon! 173 00:25:26,317 --> 00:25:28,153 On the ground! Hands where I can seem 'em! 174 00:25:28,319 --> 00:25:29,529 - Don't move! - Get them cuffed! 175 00:25:32,157 --> 00:25:33,992 Come on with me. Let's go. Grab that bag. 176 00:25:35,910 --> 00:25:36,911 Let' s gm! 177 00:26:03,271 --> 00:26:05,315 Miss van Dees, is it? 178 00:26:08,234 --> 00:26:09,569 You mind telling me why you're here? 179 00:26:09,736 --> 00:26:10,820 'Cause your friend in there wouldn't talk. 180 00:26:10,987 --> 00:26:13,531 He's not my friend. I don't know who he is. 181 00:26:15,116 --> 00:26:18,036 All right. Maybe we can start with 182 00:26:18,203 --> 00:26:20,580 why he discharged a firearm in front of my embassy. 183 00:26:21,790 --> 00:26:23,583 Someone's trying... 184 00:26:23,750 --> 00:26:25,543 I think someone's trying to kill me. 185 00:26:27,462 --> 00:26:30,840 John was trying to help me. 186 00:26:32,383 --> 00:26:34,427 Does this someone have a name? 187 00:26:40,767 --> 00:26:42,852 Is something wrong, Miss van Dees? 188 00:26:45,230 --> 00:26:46,439 Miss van Dees! 189 00:26:47,649 --> 00:26:48,650 He's coming. 190 00:26:53,071 --> 00:26:54,072 Shit. 191 00:27:07,669 --> 00:27:08,837 Freeze! 192 00:27:09,003 --> 00:27:10,213 Hands in the air! 193 00:27:14,259 --> 00:27:15,260 Sanders. 194 00:27:31,067 --> 00:27:33,903 Blaser R93 LRS2. 195 00:27:34,445 --> 00:27:36,322 Custom configured right-hand twist. 196 00:27:37,866 --> 00:27:42,704 4-24x50 sniper scope, and... 197 00:27:44,247 --> 00:27:45,248 ...hair trigger. 198 00:27:45,456 --> 00:27:46,457 Very nice. 199 00:27:47,667 --> 00:27:48,668 Come here. 200 00:27:49,294 --> 00:27:51,087 Almost as nice as the twin .45s, 201 00:27:51,254 --> 00:27:54,883 and these very special knives you walked in here with. 202 00:27:56,301 --> 00:27:58,052 You like riddles? 203 00:27:58,678 --> 00:27:59,679 Yeah, me neither. 204 00:28:00,471 --> 00:28:02,348 I hate 'em, actually. 205 00:28:02,515 --> 00:28:05,894 But you, my friend, are a riddle to me. 206 00:28:06,060 --> 00:28:07,687 'Cause I've run your face and your prints 207 00:28:07,812 --> 00:28:09,439 through every database we have. 208 00:28:09,856 --> 00:28:11,274 And you know what we found? 209 00:28:12,233 --> 00:28:13,318 Nothing. 210 00:28:17,447 --> 00:28:18,698 So 211 00:28:19,073 --> 00:28:21,910 why don't we start with your name? 212 00:28:23,036 --> 00:28:24,537 47. 213 00:28:25,705 --> 00:28:26,706 That's not a name. 214 00:28:26,998 --> 00:28:30,001 No, but it is mine. 215 00:28:31,377 --> 00:28:32,754 Okay. 216 00:28:33,379 --> 00:28:35,590 All right, Mr. 47. 217 00:28:35,757 --> 00:28:37,383 What exactly are you? 218 00:28:37,884 --> 00:28:39,135 An assassin. 219 00:28:39,844 --> 00:28:42,388 An assassin. Okay. 220 00:28:42,597 --> 00:28:45,475 You're here to kill who exactly? 221 00:28:46,309 --> 00:28:47,769 You have a girl here. 222 00:28:48,978 --> 00:28:50,647 I don't know what you're talking about. 223 00:28:51,314 --> 00:28:53,233 Do you love your family? 224 00:28:54,609 --> 00:28:55,610 My family? 225 00:28:55,777 --> 00:28:56,903 Yes, your wife, 226 00:28:57,362 --> 00:28:59,197 your two small children. 227 00:28:59,697 --> 00:29:00,907 Do you love them? 228 00:29:02,075 --> 00:29:04,118 We're not talking about me, we're talking about you. 229 00:29:04,744 --> 00:29:06,454 No, we're talking about life. 230 00:29:06,621 --> 00:29:08,081 And death. 231 00:29:08,248 --> 00:29:11,084 Do you love them? 232 00:29:12,961 --> 00:29:14,254 All right. 233 00:29:14,420 --> 00:29:15,755 Maybe we should just start over. 234 00:29:15,922 --> 00:29:17,882 I believe you do. 235 00:29:19,217 --> 00:29:21,302 That's why you should let me go. 236 00:29:22,679 --> 00:29:25,056 You listen to me very carefully, Mr. 47, 237 00:29:25,181 --> 00:29:27,600 or whatever the fuck your name is. 238 00:29:27,976 --> 00:29:29,435 There's a lot of ways this thing can end, 239 00:29:29,560 --> 00:29:31,020 and that is entirely up to you. 240 00:29:31,187 --> 00:29:33,898 But you can be goddamn certain that this thing is not gonna end 241 00:29:34,065 --> 00:29:35,400 the way that you thought it was. 242 00:29:35,566 --> 00:29:37,193 'Cause the last time I checked, 243 00:29:37,360 --> 00:29:38,486 you're locked in here with me, 244 00:29:39,320 --> 00:29:40,488 and I'm the one with the gun. 245 00:29:41,698 --> 00:29:44,617 No, Mr. Sanders. 246 00:29:45,243 --> 00:29:47,745 You are locked in here with me, 247 00:29:47,912 --> 00:29:50,623 and you just brought me mine. 248 00:30:13,354 --> 00:30:15,857 Do you love your children enough to die for them? 249 00:30:26,326 --> 00:30:27,327 Freeze! 250 00:30:33,833 --> 00:30:35,918 Let's go. Let me help you. 251 00:30:40,381 --> 00:30:43,176 Two suspects, one male, one female, 252 00:30:43,343 --> 00:30:45,720 have broken out of Interrogation Rooms 1 and 2. 253 00:30:46,596 --> 00:30:49,557 They are armed and dangerous. Proceed with caution. 254 00:30:55,980 --> 00:30:56,981 Sergeant. 255 00:30:58,858 --> 00:31:00,568 Is everything all right, sir? 256 00:31:01,944 --> 00:31:03,071 Sir? 257 00:31:05,365 --> 00:31:06,783 Hurry! Hurry! 258 00:31:16,793 --> 00:31:17,835 Get out! 259 00:31:18,169 --> 00:31:19,170 Move! 260 00:31:37,105 --> 00:31:38,815 You want to tell me what's happening now? 261 00:31:40,274 --> 00:31:42,068 What the fuck is happening? 262 00:31:43,569 --> 00:31:46,531 The man you're looking for, his name is Peter Aaron Litvenko. 263 00:31:46,697 --> 00:31:47,824 Who is he? 264 00:31:49,659 --> 00:31:50,827 Your father. 265 00:31:53,746 --> 00:31:55,206 Tell me about him. 266 00:31:56,666 --> 00:31:58,084 I don't know much. 267 00:31:58,251 --> 00:32:01,504 Only that he's a geneticist, an expert in human biogenetics 268 00:32:01,671 --> 00:32:03,923 who spearheaded a program of experimentation. 269 00:32:04,924 --> 00:32:06,509 What kind of experiments? 270 00:32:06,926 --> 00:32:08,845 The kind that created killers. 271 00:32:10,263 --> 00:32:14,517 They engineered human beings by targeting and enhancing specific genes. 272 00:32:14,684 --> 00:32:16,936 The resulting subjects were stronger, faster, 273 00:32:17,103 --> 00:32:18,729 more intelligent than normal people. 274 00:32:19,105 --> 00:32:21,482 They programmed out pain, fear. 275 00:32:21,649 --> 00:32:23,067 Even love. 276 00:32:23,234 --> 00:32:24,944 They were called Agents. 277 00:32:25,319 --> 00:32:27,905 And your father was one of the program's lead scientists. 278 00:32:28,531 --> 00:32:30,324 You're not serious. 279 00:32:30,616 --> 00:32:32,618 What does any of this have to do with me? 280 00:32:32,785 --> 00:32:34,078 Why do they want to kill me? 281 00:32:34,245 --> 00:32:36,539 Kryton Technologies has restarted the Agent Program. 282 00:32:36,706 --> 00:32:38,082 They're building Agents right now. 283 00:32:38,249 --> 00:32:40,334 Like 47, maybe worse. 284 00:32:40,501 --> 00:32:42,837 They believe that you're the key to finding your father. 285 00:32:46,132 --> 00:32:47,425 I don't understand. 286 00:32:47,592 --> 00:32:48,885 Your father knows their weakness. 287 00:32:49,051 --> 00:32:50,887 He knows how to stop them. 288 00:32:57,059 --> 00:32:58,060 Katia! 289 00:33:39,852 --> 00:33:41,062 Are you okay? 290 00:33:41,187 --> 00:33:42,480 No. 291 00:33:47,777 --> 00:33:49,695 ls your name really John Smith? 292 00:33:52,532 --> 00:33:54,617 It's Brian. 293 00:33:55,618 --> 00:33:57,828 Well, at least you didn't say it was Agent 46. 294 00:33:57,995 --> 00:33:59,288 No, that's someone else. 295 00:34:02,959 --> 00:34:04,293 Come here. Let me help you. 296 00:34:23,020 --> 00:34:24,981 You're gonna be all right. 297 00:34:27,066 --> 00:34:28,067 Will I? 298 00:34:29,652 --> 00:34:31,362 I'm sorry. 299 00:34:31,529 --> 00:34:32,655 For what? 300 00:34:33,155 --> 00:34:35,324 For having to tell you who your father is. 301 00:34:36,659 --> 00:34:38,369 Well, you told me the truth. 302 00:34:38,703 --> 00:34:41,372 That's more than anyone's ever done for me. 303 00:34:42,832 --> 00:34:45,501 Why do they think I can find him, John? 304 00:34:45,918 --> 00:34:47,003 It doesn't matter now. 305 00:34:47,169 --> 00:34:48,170 It does. 306 00:34:49,380 --> 00:34:51,382 Tell me what you know. 307 00:34:51,841 --> 00:34:53,676 I know that you're in danger. 308 00:34:55,678 --> 00:34:57,888 The best thing you can do right now is hide. 309 00:34:58,055 --> 00:35:00,266 I've been hiding my entire life. 310 00:35:00,433 --> 00:35:01,434 Please, tell me what you know. 311 00:35:04,729 --> 00:35:06,856 I'm authorized to protect you, Katia, 312 00:35:07,023 --> 00:35:09,525 not find your father. 313 00:35:17,825 --> 00:35:18,784 Don't do this. 314 00:35:18,868 --> 00:35:20,202 Wave to. 315 00:35:20,745 --> 00:35:21,787 Okay. 316 00:35:25,458 --> 00:35:27,793 When we were researching your father, we found a file. 317 00:35:29,587 --> 00:35:31,297 It mentioned you. it said that... 318 00:35:32,048 --> 00:35:33,299 Said what? 319 00:35:33,758 --> 00:35:35,384 It said that he changed you. 320 00:35:36,469 --> 00:35:37,803 Changed me how? 321 00:35:37,970 --> 00:35:40,973 It said that he had enhanced your survival skills. 322 00:35:42,058 --> 00:35:43,893 It's why we think you've been hiding. 323 00:35:44,060 --> 00:35:46,062 It's why we think you've been able to keep off the radar. 324 00:35:46,228 --> 00:35:48,564 It's why we think you've been able to stay alive for so long. 325 00:35:49,315 --> 00:35:50,691 That's why I'm always afraid. 326 00:35:50,816 --> 00:35:52,234 Yes. 327 00:35:55,571 --> 00:35:56,572 Jesus! 328 00:35:57,073 --> 00:35:58,949 They think I know how to find my father. 329 00:36:04,747 --> 00:36:05,915 What is this? 330 00:36:06,082 --> 00:36:07,750 It's my father's life. 331 00:36:17,093 --> 00:36:18,761 What else do you know about him? 332 00:36:18,928 --> 00:36:20,262 Just what I've told you. 333 00:36:20,429 --> 00:36:22,765 You must have something. How old is he? 334 00:36:22,932 --> 00:36:24,141 72. 335 00:36:24,308 --> 00:36:25,768 Where was he born? 336 00:36:25,935 --> 00:36:27,103 Ukraine. 337 00:36:27,937 --> 00:36:30,356 Medical conditions? 338 00:36:30,523 --> 00:36:34,026 He was diagnosed with rheumatoid arthritis in his 40s. 339 00:36:34,193 --> 00:36:36,779 Somewhere warm, then. 340 00:36:38,280 --> 00:36:39,281 What else? 341 00:36:40,491 --> 00:36:41,617 Lung cancer. 342 00:36:45,621 --> 00:36:49,792 Our last confirmed sighting was a hospital in Seoul, South Korea in 2011. 343 00:36:50,000 --> 00:36:53,295 He was engaged with some clinical trials 344 00:36:53,462 --> 00:36:56,799 for something called nanoparticle inhalation therapy. 345 00:36:58,467 --> 00:37:00,970 He was Stage Ill then. 346 00:37:01,470 --> 00:37:04,807 So, uh, travel would be difficult. 347 00:37:06,976 --> 00:37:08,644 Does he have money? 348 00:37:09,478 --> 00:37:10,813 We think so. 349 00:37:11,480 --> 00:37:14,150 Somewhere warm with advanced medical facilities. 350 00:37:14,316 --> 00:37:15,985 A city. 351 00:37:16,152 --> 00:37:17,403 Hobbies? 352 00:37:21,407 --> 00:37:22,825 What did he love to do? 353 00:37:23,159 --> 00:37:24,201 Orchids. 354 00:37:26,996 --> 00:37:29,039 He was an expert on orchids. 355 00:37:33,002 --> 00:37:35,171 What languages did he speak, John? 356 00:37:35,671 --> 00:37:39,508 Uh, English, Russian, Mandarin and Tamil. 357 00:37:41,844 --> 00:37:43,095 Why Tamil? 358 00:37:43,262 --> 00:37:46,223 Because your mother was from Sri Lanka. 359 00:37:59,612 --> 00:38:01,030 You know where he is, don't you? 360 00:38:08,871 --> 00:38:10,039 Katia. 361 00:38:12,875 --> 00:38:14,084 You told me you wanted to do this, 362 00:38:14,210 --> 00:38:15,461 and I told you I'd do it with you. 363 00:38:15,628 --> 00:38:18,547 But if you want my help, you have to tell me where he is. 364 00:39:00,256 --> 00:39:02,091 We've lost the girl. 365 00:39:02,675 --> 00:39:07,096 I thought you told me that your John Smith would be adequate. 366 00:39:07,805 --> 00:39:10,266 We underestimated this Agent. 367 00:39:11,600 --> 00:39:15,104 Find Litvenko, whatever it takes. 368 00:39:15,771 --> 00:39:17,273 And Garad, 369 00:39:17,439 --> 00:39:21,652 better the girl dead than this Agent finding Litvenko before we do. 370 00:39:27,157 --> 00:39:28,158 AGENT 471 Katia. 371 00:39:30,786 --> 00:39:31,787 Katia. 372 00:39:44,884 --> 00:39:47,219 Do you know why you're still alive? 373 00:39:48,137 --> 00:39:50,472 Because I chose not to kill you. 374 00:39:53,976 --> 00:39:55,227 But they will. 375 00:39:57,146 --> 00:39:58,480 After they use you to find your father. 376 00:40:00,065 --> 00:40:01,984 What do you know about my father? 377 00:40:04,153 --> 00:40:05,696 As much as you do. 378 00:40:07,197 --> 00:40:08,198 It's gonna be okay. 379 00:40:10,075 --> 00:40:11,493 No! 380 00:40:16,332 --> 00:40:18,000 Time to make a choice, Katia. 381 00:40:18,709 --> 00:40:21,253 Them or me. 382 00:40:24,340 --> 00:40:25,883 Why should I trust you? 383 00:40:26,050 --> 00:40:29,678 You don't have to. Just trust your memories. 384 00:40:31,263 --> 00:40:33,015 Take my hand. 385 00:40:36,393 --> 00:40:38,854 Do you remember the day you ran away, Katia? 386 00:40:38,979 --> 00:40:39,939 Peter, we have to go! 387 00:40:40,022 --> 00:40:43,233 Your father's lab? The car rides? 388 00:40:46,445 --> 00:40:47,446 It's okay. 389 00:40:47,529 --> 00:40:48,489 The last time you saw 390 00:40:48,572 --> 00:40:49,573 your mother? 391 00:40:49,698 --> 00:40:52,076 No! No, no, no! 392 00:41:00,918 --> 00:41:01,961 You were there. 393 00:41:03,712 --> 00:41:04,755 AGENT 473 Yes. 394 00:41:06,382 --> 00:41:08,884 We were part of the same program. 395 00:41:18,560 --> 00:41:20,562 LYNENKO". We need to go. Quick! 396 00:41:23,607 --> 00:41:24,608 Run! Quick! 397 00:41:25,317 --> 00:41:26,986 Now, get down. Get down, please! 398 00:41:27,069 --> 00:41:28,028 Papa! 399 00:41:28,112 --> 00:41:30,990 You Will live. 400 00:41:39,081 --> 00:41:41,500 He left me. Why? 401 00:41:42,584 --> 00:41:45,504 Find him. You can ask him yourself. 402 00:41:50,092 --> 00:41:51,260 Untie me. 403 00:41:53,012 --> 00:41:54,763 You have a lot to learn, Katia. 404 00:41:54,930 --> 00:41:56,598 We don't have a lot of time. 405 00:41:56,765 --> 00:41:58,100 Untie yourself. 406 00:43:13,842 --> 00:43:15,344 That took you too long. 407 00:43:15,511 --> 00:43:17,012 I didn't know that was a test. 408 00:43:17,179 --> 00:43:18,680 Everything is a test. 409 00:43:18,847 --> 00:43:21,183 Keep taking these, you'll fail. 410 00:43:21,558 --> 00:43:22,768 Hey, I need those. 411 00:43:22,935 --> 00:43:24,728 What you need is a clear head. 412 00:43:25,062 --> 00:43:26,688 Stop fighting what you are. 413 00:43:26,855 --> 00:43:28,023 And what am I? 414 00:43:28,190 --> 00:43:29,858 Keep asking questions, probably dead. 415 00:43:30,943 --> 00:43:32,611 What am I? 416 00:43:33,195 --> 00:43:35,531 You're the same as me, only better. 417 00:43:35,906 --> 00:43:37,908 Bullshit! I'm just Katia van Dees. 418 00:43:38,075 --> 00:43:40,452 You speak French, Spanish, Mandarin. Where did you learn them? 419 00:43:40,619 --> 00:43:42,538 How did you free yourself from the rope? 420 00:43:44,206 --> 00:43:46,041 You've been programmed. 421 00:43:47,292 --> 00:43:48,710 And your name isn't Katia van Dees. 422 00:43:48,877 --> 00:43:51,755 It's "Quatre-vingt-dix. " French for "90." 423 00:43:53,257 --> 00:43:55,551 So I'm 43 versions better than you? 424 00:43:57,553 --> 00:43:58,637 Do they know? 425 00:43:58,720 --> 00:44:00,556 If they knew, you'd be the target. 426 00:44:00,722 --> 00:44:01,723 Come on, let's go. 427 00:44:09,148 --> 00:44:11,108 If you need my help to find my father, 428 00:44:11,441 --> 00:44:13,443 why did you shoot me? 429 00:44:13,777 --> 00:44:16,780 I didn't shoot you, I marked you. 430 00:44:21,243 --> 00:44:22,494 There are so many. 431 00:44:22,661 --> 00:44:23,912 If Ishootone, the rest will converge. 432 00:44:24,079 --> 00:44:25,664 So what do we do, Katia? 433 00:44:26,748 --> 00:44:27,749 Avoid them. 434 00:44:28,250 --> 00:44:31,753 No. Suppress your fear, face the threat. 435 00:44:33,755 --> 00:44:35,174 Your father programmed you 436 00:44:35,340 --> 00:44:38,468 to see and hear everything at extremely heightened levels. 437 00:44:41,847 --> 00:44:45,100 You process that information to anticipate the threat. 438 00:44:51,815 --> 00:44:53,108 So, anticipate it. 439 00:45:08,332 --> 00:45:09,833 Katia. 440 00:45:15,130 --> 00:45:16,632 There. 441 00:45:46,995 --> 00:45:47,996 Area Four, all... 442 00:45:58,924 --> 00:46:00,050 Katia. 443 00:46:02,386 --> 00:46:03,428 Now. 444 00:46:10,185 --> 00:46:11,853 I need you to step out there. 445 00:46:12,020 --> 00:46:13,105 Why? 446 00:46:13,855 --> 00:46:15,023 To draw them toward you. 447 00:46:15,399 --> 00:46:16,858 They're going to shoot me! 448 00:46:18,026 --> 00:46:19,528 They're not gonna shoot you. 449 00:46:22,781 --> 00:46:24,700 Do you want to see your father again? 450 00:46:27,369 --> 00:46:29,037 Trust me. 451 00:46:37,421 --> 00:46:38,755 I have a visual target, locked. 452 00:46:39,548 --> 00:46:40,590 Moving in. 453 00:46:48,223 --> 00:46:49,308 HeHo,Kafla. 454 00:46:55,897 --> 00:46:57,566 I'm only going to ask you once. 455 00:46:57,733 --> 00:46:59,109 Where is your father? 456 00:47:03,989 --> 00:47:06,908 I want you to know, I'm a big fan of your work, 47. 457 00:47:07,075 --> 00:47:09,244 It's an honor to meet a legend. 458 00:47:10,746 --> 00:47:13,415 Ithoughtyou could only be a legend after you were dead. 459 00:47:13,582 --> 00:47:15,417 Oh, but you are. 460 00:47:15,584 --> 00:47:17,502 You just don't know it yet. 461 00:47:19,755 --> 00:47:21,965 I feel pretty good for a dead man, John. 462 00:47:22,132 --> 00:47:23,467 Almost as good as you. 463 00:47:23,633 --> 00:47:24,634 Yeah? 464 00:47:25,635 --> 00:47:27,471 Well, the thing is, I'm special. 465 00:47:28,096 --> 00:47:29,139 Let's see. 466 00:47:49,868 --> 00:47:51,119 Pretty crazy, huh? 467 00:48:13,225 --> 00:48:14,643 I'm better. Say it. 468 00:48:16,978 --> 00:48:18,522 Say it! 469 00:48:19,648 --> 00:48:20,982 You're not. 470 00:48:24,986 --> 00:48:25,946 You missed. 471 00:48:26,029 --> 00:48:27,364 No, she didn't. 472 00:48:52,013 --> 00:48:53,348 He made a mistake. 473 00:48:53,515 --> 00:48:54,975 He had a gun at your head. 474 00:48:55,142 --> 00:48:56,184 And he didn't pull the trigger. 475 00:48:56,268 --> 00:48:57,811 He wanted me to know he'd beaten me. 476 00:48:57,978 --> 00:48:59,479 What the fuck was he? 477 00:48:59,646 --> 00:49:01,940 People don't just walk away from four bullets. 478 00:49:02,023 --> 00:49:03,191 They just don't. 479 00:49:03,275 --> 00:49:06,111 Subdermal titanium body armor. 480 00:49:06,278 --> 00:49:08,363 It's injected into the skin in liquid form. 481 00:49:08,530 --> 00:49:10,657 It's flexible and extremely strong. 482 00:49:10,824 --> 00:49:14,494 He had his nervous system heightened. Wired for speed. 483 00:49:15,370 --> 00:49:17,914 I've heard of these Syndicate experiments... 484 00:49:19,040 --> 00:49:21,793 but if they can do this with him... 485 00:49:25,046 --> 00:49:28,133 Now will you tell me where Litvenko is? 486 00:49:28,800 --> 00:49:31,094 Swear to me that you're not gonna hurt him. 487 00:49:32,179 --> 00:49:33,722 Swear it. 488 00:49:33,889 --> 00:49:35,223 All right, I swear it. 489 00:49:36,641 --> 00:49:38,059 Diana, did you hear that? 490 00:49:38,226 --> 00:49:41,354 I did. Send me a link to the asset. 491 00:49:42,397 --> 00:49:44,900 If you lie to me, I will kill you. 492 00:49:45,609 --> 00:49:48,111 I'm not that easy to kill. 493 00:49:52,491 --> 00:49:54,409 He's in Singapore. 494 00:49:56,286 --> 00:49:58,955 The Syndicate headquarters are in Singapore. 495 00:49:59,706 --> 00:50:01,374 He's hiding in plain sight. 496 00:50:27,943 --> 00:50:29,569 Yes? It's Diana. 497 00:50:29,736 --> 00:50:31,655 I need you in Singapore as soon as possible. 498 00:50:31,821 --> 00:50:33,323 I'm on my way. 499 00:51:16,700 --> 00:51:17,993 Yes? 500 00:51:18,159 --> 00:51:20,120 Litvenko's in Singapore. They're on their way. 501 00:51:22,372 --> 00:51:25,584 They're coming. Scan every entry point. 502 00:51:26,042 --> 00:51:27,085 Yes, sir. 503 00:51:45,895 --> 00:51:48,189 The Syndicate's tied to those cameras, isn't it? 504 00:51:48,356 --> 00:51:50,150 They're tied to everything. 505 00:51:51,276 --> 00:51:54,070 Can you hold this, please? Thank you. 506 00:51:54,404 --> 00:51:56,197 How do you fight against that? 507 00:51:56,364 --> 00:51:58,700 By playing the odds, doing the unexpected. 508 00:51:58,867 --> 00:51:59,868 Take nothing for granted. 509 00:51:59,951 --> 00:52:01,995 Everything you do has a reason. 510 00:52:02,162 --> 00:52:03,913 What does that mean? 511 00:52:04,706 --> 00:52:07,000 Jacket. Give me your bag. 512 00:52:07,167 --> 00:52:10,003 Right now, it means avoid those cameras. 513 00:52:11,046 --> 00:52:12,047 Okay. 514 00:53:46,349 --> 00:53:48,893 I know, that took me too long. 515 00:53:53,314 --> 00:53:55,275 Ask you a question? 516 00:53:55,442 --> 00:53:57,819 Am I going to end up like you? 517 00:54:30,894 --> 00:54:31,895 Bombs? 518 00:54:33,229 --> 00:54:34,522 Moths. 519 00:54:35,106 --> 00:54:36,858 It's Italian wool, theyloveit 520 00:55:19,859 --> 00:55:21,110 Did it hurt? 521 00:55:24,239 --> 00:55:25,907 AGENT 471 Yes. 522 00:55:26,533 --> 00:55:27,992 Do you all...? 523 00:55:28,159 --> 00:55:30,829 The barcode is given to us when we're born. 524 00:55:32,747 --> 00:55:33,748 And the number? 525 00:55:33,915 --> 00:55:35,708 When we become Agents. 526 00:55:51,307 --> 00:55:54,018 He'll be there in the morning about 9:00. 527 00:55:54,185 --> 00:55:56,145 It's when the orchids are in full bloom. 528 00:56:02,443 --> 00:56:04,112 You know he's dying. 529 00:56:07,574 --> 00:56:08,867 Lung cancer. 530 00:56:10,451 --> 00:56:13,288 He has to use an inhaler now to breathe. 531 00:56:29,178 --> 00:56:30,680 Are you human? 532 00:56:33,933 --> 00:56:35,393 It's just that John said 533 00:56:35,476 --> 00:56:38,229 that you're not capable of fear or remorse. 534 00:56:38,396 --> 00:56:40,523 They've been suppressed. Is that true? 535 00:56:42,233 --> 00:56:44,152 Yes. What about love? 536 00:56:47,906 --> 00:56:49,324 I am what I need to be. 537 00:56:49,490 --> 00:56:50,950 What does that mean? 538 00:56:51,117 --> 00:56:52,410 It means that, in this job, 539 00:56:52,493 --> 00:56:54,329 sometimes it's better not to feel anything. 540 00:56:54,495 --> 00:56:56,205 I'm not talking about the job. 541 00:56:58,917 --> 00:57:00,960 I think you're lying. 542 00:57:02,128 --> 00:57:04,631 I don't believe you can just turn off fear or love. 543 00:57:04,797 --> 00:57:06,424 I don't believe anyone can. 544 00:57:06,591 --> 00:57:08,635 I mean, you're either a person or you're something else. 545 00:57:08,801 --> 00:57:10,219 Which is it? 546 00:57:10,386 --> 00:57:12,889 Are you asking me or yourself? 547 00:57:16,142 --> 00:57:19,145 You can't fight who you are, Katia. 548 00:57:19,646 --> 00:57:21,272 You'll lose. 549 00:57:21,648 --> 00:57:22,941 Is that what happened to you? 550 00:57:23,024 --> 00:57:24,817 You fought what you were and you lost? 551 00:57:29,572 --> 00:57:31,199 People can change. 552 00:57:31,574 --> 00:57:33,826 Don't put your faith in me. 553 00:57:35,411 --> 00:57:37,205 You'll be disappointed. 554 00:57:39,374 --> 00:57:41,834 I still have a job to do. 555 00:57:43,586 --> 00:57:45,254 Which is? 556 00:57:45,922 --> 00:57:48,424 Right now, I need to sleep. 557 00:59:35,656 --> 00:59:39,494 When I get anxious and I can't sleep, I take things apart. 558 00:59:42,121 --> 00:59:43,748 I'm sorry. 559 00:59:45,124 --> 00:59:46,834 Don't ever do that again. 560 00:59:51,547 --> 00:59:52,673 Were they Syndicate? 561 00:59:52,840 --> 00:59:54,133 No, freelance. 562 00:59:54,300 --> 00:59:55,426 Friends of yours? 563 00:59:57,762 --> 00:59:59,597 So, the Syndicate doesn't know we're here? 564 00:59:59,764 --> 01:00:01,933 There's an open contract out on us. What do you think? 565 01:00:02,934 --> 01:00:04,060 Here. 566 01:00:04,227 --> 01:00:06,229 Try not to take this apart. 567 01:00:11,192 --> 01:00:12,276 She smells funny. 568 01:00:12,401 --> 01:00:13,486 Robert, please! 569 01:00:13,653 --> 01:00:15,363 How did they find us so quickly? 570 01:00:15,446 --> 01:00:16,447 You tell me. 571 01:00:16,614 --> 01:00:17,615 No games. 572 01:00:17,698 --> 01:00:19,325 What makes you think this is a game? 573 01:00:23,329 --> 01:00:26,249 The cameras in the terminal didn't see me. 574 01:00:31,712 --> 01:00:34,507 But the one outside, near the exit, did. 575 01:00:36,008 --> 01:00:37,802 Getting pretty good at this, aren't I? 576 01:00:37,969 --> 01:00:39,554 No, you're sloppy. 577 01:00:39,720 --> 01:00:41,222 I'm gonna have an attack. 578 01:00:41,389 --> 01:00:43,558 Be a good boy. Here, take your inhaler. 579 01:00:44,183 --> 01:00:45,810 It'll be all right. 580 01:00:52,984 --> 01:00:54,026 Excuse me. 581 01:00:58,030 --> 01:01:00,032 - Where did you get that? - I traded it. 582 01:01:00,199 --> 01:01:02,118 For what? Your knife. 583 01:01:21,888 --> 01:01:24,056 Bring Litvenko and the girl to me. 584 01:02:31,582 --> 01:02:33,668 You shouldn't have come. 585 01:02:35,002 --> 01:02:37,255 You know who I am? 586 01:02:44,303 --> 01:02:47,098 You are your mother's daughter. 587 01:02:49,976 --> 01:02:52,311 Why did you leave me? 588 01:02:55,940 --> 01:02:58,859 I wanted you to have no part of what I was. 589 01:02:59,026 --> 01:03:01,737 I wanted you to live. 590 01:03:03,656 --> 01:03:05,199 You had no right. 591 01:03:05,908 --> 01:03:08,661 To walk away from you? 592 01:03:10,371 --> 01:03:13,708 To turn me into this isolated, afraid thing that I am. 593 01:03:13,874 --> 01:03:15,334 You had no right. 594 01:03:22,008 --> 01:03:23,551 Walk with me, Katia. 595 01:03:31,142 --> 01:03:33,894 I loved your mother very much. 596 01:03:34,437 --> 01:03:38,649 She was alight in a very dark world. 597 01:03:39,734 --> 01:03:44,196 And more than anything else, she wanted a child. 598 01:03:44,697 --> 01:03:46,741 But she was unable. 599 01:03:47,825 --> 01:03:53,080 So we broke every rule we had, and we made you. 600 01:03:58,252 --> 01:04:00,755 We knew that if you were discovered, 601 01:04:00,838 --> 01:04:02,506 they would take you from us. 602 01:04:02,673 --> 01:04:07,678 So we gave you the tools to be free. 603 01:04:10,306 --> 01:04:12,433 This isn't freedom. 604 01:04:12,600 --> 01:04:14,977 No, perhaps not, Katia. 605 01:04:15,144 --> 01:04:18,147 But it is necessary for your survival. 606 01:04:18,481 --> 01:04:22,568 Now, I don't expect you to understand... 607 01:04:24,487 --> 01:04:28,324 but I do ask that you find it in yourself... 608 01:04:28,491 --> 01:04:31,702 to forgive an old man his selfishness. 609 01:04:31,869 --> 01:04:33,496 And if I can't? 610 01:04:34,455 --> 01:04:37,416 You will, because you are the reflection 611 01:04:37,500 --> 01:04:39,085 of the woman I loved. 612 01:04:48,302 --> 01:04:49,804 I'm ready. 613 01:04:50,346 --> 01:04:51,972 Get it over with. 614 01:04:54,016 --> 01:04:55,684 Do it now. 615 01:04:56,560 --> 01:04:58,896 He's not going to kill you. 616 01:04:59,605 --> 01:05:00,856 Father. 617 01:05:02,691 --> 01:05:04,944 Yes, he will. It's inevitable. 618 01:05:05,194 --> 01:05:07,446 Killing is what he is programmed to do 619 01:05:07,530 --> 01:05:08,531 and who he is. 620 01:05:09,115 --> 01:05:11,867 Isn't that right, 47? 621 01:05:12,451 --> 01:05:14,245 You're wrong. 622 01:05:15,329 --> 01:05:19,166 We determine who we are by what we do. 623 01:05:25,172 --> 01:05:26,340 You believe... 624 01:05:27,466 --> 01:05:29,760 you have a choice? 625 01:05:30,594 --> 01:05:33,931 Ibeheve that's what makes us human. 626 01:05:34,974 --> 01:05:37,184 Then it seems... 627 01:05:37,351 --> 01:05:39,311 that you and your brother 628 01:05:39,395 --> 01:05:42,481 have a lot to teach this old man. 629 01:05:45,192 --> 01:05:47,903 I guess I gave you a family after all. 630 01:05:52,533 --> 01:05:53,617 Move! 631 01:06:30,738 --> 01:06:32,031 Gotcha. 632 01:06:36,368 --> 01:06:37,369 Seal the building. 633 01:06:43,250 --> 01:06:44,251 Go! 634 01:06:47,630 --> 01:06:48,631 What do they want? 635 01:06:48,714 --> 01:06:49,840 More of me. 636 01:06:50,007 --> 01:06:51,926 Why would anyone want more of you? 637 01:07:00,476 --> 01:07:02,937 One and two, stay on him. Three and four, cut him off. 638 01:07:30,381 --> 01:07:31,382 Cut him Off. 639 01:08:08,377 --> 01:08:10,337 They're boxed in. They've got nowhere to go. 640 01:08:10,504 --> 01:08:11,922 Right or left, Katia? 641 01:08:16,010 --> 01:08:18,095 Straight ahead. 642 01:08:19,179 --> 01:08:20,431 Trust me. 643 01:08:30,566 --> 01:08:31,567 Holy shit! 644 01:08:37,197 --> 01:08:38,449 I want this building sealed! 645 01:08:40,117 --> 01:08:41,827 Perhaps you should consider shooting him. 646 01:08:42,536 --> 01:08:43,996 Subdermal body armor. 647 01:08:44,413 --> 01:08:46,248 What, they actually got that to work? 648 01:08:46,540 --> 01:08:47,541 Yep. 649 01:08:49,418 --> 01:08:50,586 Drive the fucking car faster! 650 01:08:52,796 --> 01:08:54,006 Faster! Faster! 651 01:08:54,173 --> 01:08:55,424 We're not gonna make it. 652 01:08:55,507 --> 01:08:56,508 Trust me. 653 01:09:19,948 --> 01:09:23,118 I want all units on station. We take them in the city. 654 01:09:35,130 --> 01:09:36,423 This is never going to end, is it? 655 01:09:36,590 --> 01:09:37,758 I'm afraid not. 656 01:09:37,925 --> 01:09:39,176 He will never stop. 657 01:09:39,259 --> 01:09:40,302 Who? 658 01:09:40,386 --> 01:09:44,139 Antoine Le Clerq. The Syndicate's chairman. 659 01:09:45,724 --> 01:09:48,143 What if we killed this Le Clerq? Would it end then? 660 01:09:48,644 --> 01:09:50,771 You can't. Maybe not, but you can. 661 01:09:51,397 --> 01:09:55,609 Nobody ever gets close enough to Le Clerq to kill him. 662 01:09:56,610 --> 01:09:59,780 He never leaves his protected office. Nobody ever goes in. 663 01:09:59,947 --> 01:10:01,782 He's surrounded at all times by security. 664 01:10:01,949 --> 01:10:02,950 14. 665 01:10:05,077 --> 01:10:07,162 That's how many Agents havetfled. 666 01:10:07,329 --> 01:10:09,289 All are dead. 667 01:11:46,220 --> 01:11:48,222 Help me! Help me! 668 01:11:48,430 --> 01:11:50,098 - Get up! - I can't walk! 669 01:11:50,265 --> 01:11:52,059 Come on, you can do it! 670 01:11:52,226 --> 01:11:53,560 Get up. 671 01:11:53,727 --> 01:11:55,521 - Sorry. - I can help. 672 01:11:55,687 --> 01:11:56,688 Take her away from me! 673 01:11:56,855 --> 01:11:57,940 You've got to! Come on! 674 01:11:58,106 --> 01:12:00,108 LITVENKOI Take her! Please! 675 01:12:00,275 --> 01:12:01,735 Come on! 676 01:12:03,237 --> 01:12:05,614 Please! Get her out of here! 677 01:12:05,781 --> 01:12:07,115 No! No! 678 01:12:07,282 --> 01:12:08,408 Take her! 679 01:12:37,104 --> 01:12:38,438 Hello, Doctor. 680 01:12:47,155 --> 01:12:50,784 What the fuck did you just do? We need to go back! 681 01:12:52,119 --> 01:12:53,120 He was all I had. 682 01:12:53,287 --> 01:12:54,288 I have to help him. 683 01:12:54,454 --> 01:12:55,497 You can't. 684 01:12:55,664 --> 01:12:58,250 God, you emotionless piece of shit! 685 01:12:58,417 --> 01:12:59,960 I should kill you. Yes, you should. 686 01:13:00,127 --> 01:13:02,129 But you won't, because you're weak. 687 01:13:02,296 --> 01:13:04,381 You're nothing more than a scared little girl 688 01:13:04,464 --> 01:13:06,675 whose only real gift... is running. 689 01:13:06,842 --> 01:13:08,635 Fuck you. 690 01:13:31,199 --> 01:13:33,827 DNA sequences, Doctor? 691 01:13:36,163 --> 01:13:38,457 Adaptive mutation bacteriophages. 692 01:13:38,874 --> 01:13:42,502 Epistasis rates, transfer RNA? 693 01:13:47,507 --> 01:13:49,843 Come on, Doc. 694 01:13:54,848 --> 01:13:57,059 I don't want to do this. 695 01:13:57,351 --> 01:14:00,479 Believe me, you don't want me to do this either. 696 01:14:01,730 --> 01:14:03,565 So tell me what I need to know. 697 01:14:03,732 --> 01:14:04,775 Tell me... 698 01:14:04,858 --> 01:14:08,946 how to make an Agent. 699 01:14:16,703 --> 01:14:19,331 This shit's experimental, Doc. 700 01:14:19,915 --> 01:14:21,333 I've seen it work... 701 01:14:21,500 --> 01:14:22,793 and believe me when I tell you 702 01:14:22,876 --> 01:14:26,046 you don't wanna be the one it's working on. 703 01:14:26,880 --> 01:14:28,382 You're a bastard. 704 01:14:29,216 --> 01:14:30,258 I know. 705 01:14:30,342 --> 01:14:32,719 No. You don't. 706 01:14:33,345 --> 01:14:36,431 You're a result of inferior technologies. 707 01:14:37,057 --> 01:14:38,850 A failed experiment. 708 01:14:39,351 --> 01:14:42,729 An Agent's advantage is not his body, John Smith. 709 01:14:42,896 --> 01:14:44,523 It's his mind. 710 01:14:45,065 --> 01:14:49,236 You will never be as good as him. 711 01:14:51,405 --> 01:14:52,531 Cook him. 712 01:15:19,725 --> 01:15:23,270 For fuck's sake, Doctor, give me what I need. 713 01:15:44,166 --> 01:15:45,250 LE CLERQI Shit. 714 01:15:50,464 --> 01:15:51,631 Mr. Chairman. 715 01:15:51,798 --> 01:15:53,133 Are you all right? 716 01:15:53,467 --> 01:15:54,968 No, I'm not. 717 01:15:55,135 --> 01:15:57,637 I need the Chairman's detail. The Chairman is out. 718 01:16:05,604 --> 01:16:06,563 OPERATOR; 995. 719 01:16:06,646 --> 01:16:08,982 Emergency Services, please. 720 01:16:09,107 --> 01:16:11,276 Can I have your location, please? 721 01:16:12,152 --> 01:16:13,278 Dose him again. 722 01:16:13,445 --> 01:16:14,613 It could kill him. 723 01:16:15,030 --> 01:16:16,156 Do it. 724 01:16:17,491 --> 01:16:19,284 Oh, fuck it! 725 01:16:35,634 --> 01:16:36,718 That's quite enough, John. 726 01:16:37,177 --> 01:16:39,805 You can wait outside. All of you. 727 01:16:43,391 --> 01:16:45,143 It's okay, John. 728 01:16:59,991 --> 01:17:01,743 Petya. 729 01:17:02,536 --> 01:17:04,204 Can you hear me? 730 01:17:09,543 --> 01:17:11,878 I'm going to be completely honest with you. 731 01:17:15,382 --> 01:17:17,509 Iadmire you. 732 01:17:17,676 --> 01:17:21,096 You've created something unique. 733 01:17:22,430 --> 01:17:25,225 A better human being, and I want it. 734 01:17:28,562 --> 01:17:34,067 I've bet my wealth, my company, my reputation... 735 01:17:35,360 --> 01:17:38,405 everything, on the success of this program, 736 01:17:38,530 --> 01:17:39,698 you understand. 737 01:17:41,199 --> 01:17:45,036 Good thing I sold your stock, then. 738 01:17:46,621 --> 01:17:50,625 You and I aren't so very different. You know this. 739 01:17:50,792 --> 01:17:53,211 Oh, you're wrong. 740 01:17:53,587 --> 01:17:56,089 People can change. 741 01:17:56,923 --> 01:17:57,924 No. 742 01:17:59,551 --> 01:18:01,428 Not people like us. 743 01:18:03,054 --> 01:18:04,389 What you did... 744 01:18:04,556 --> 01:18:07,225 when you chose to play God can never be undone. 745 01:18:09,144 --> 01:18:12,147 You can't run from what you are. 746 01:18:12,314 --> 01:18:13,773 So, I should... 747 01:18:14,441 --> 01:18:16,443 embrace it? 748 01:18:16,610 --> 01:18:20,155 Restart the program with you at its head? 749 01:18:21,448 --> 01:18:22,991 Yes. 750 01:18:28,121 --> 01:18:32,250 You always were a small man, Antoine. 751 01:18:33,835 --> 01:18:38,340 A derivative thinker, at best. 752 01:18:39,341 --> 01:18:43,929 This desperation, it suits you. 753 01:18:55,941 --> 01:18:58,485 The key to everything... 754 01:18:59,986 --> 01:19:04,157 is in your mind, and you're going to give it to me. 755 01:19:04,824 --> 01:19:08,703 Tell me how to build an Agent. 756 01:19:09,537 --> 01:19:11,790 You don't want an Agent. 757 01:19:13,500 --> 01:19:14,709 Then what do I want? 758 01:19:14,876 --> 01:19:16,795 An army. 759 01:19:17,212 --> 01:19:21,174 And I won't give it to you. 760 01:19:22,509 --> 01:19:24,511 Then you're going to die. 761 01:19:24,678 --> 01:19:27,305 I'm already dead. 762 01:19:29,849 --> 01:19:33,186 Yes, but what about your daughter? 763 01:19:33,979 --> 01:19:35,897 You don't have her. 764 01:19:36,064 --> 01:19:39,526 Oh, but I will. Eventually. 765 01:19:40,986 --> 01:19:44,406 Give me what I want, and I'll leave her in peace. 766 01:19:45,198 --> 01:19:49,995 I give you what you want, there will be no peace. 767 01:19:50,161 --> 01:19:51,538 Mr. Chairman. 768 01:19:55,375 --> 01:19:56,501 Where is he? 769 01:19:56,668 --> 01:19:58,253 How did he get into our system? 770 01:19:58,420 --> 01:19:59,462 I don't know, Mr. Chairman. 771 01:19:59,546 --> 01:20:03,049 I'm assuming by your reaction that you know who I am. 772 01:20:03,341 --> 01:20:04,718 What do you want? 773 01:20:05,218 --> 01:20:06,219 To make a deal. 774 01:20:06,303 --> 01:20:07,304 You have nothing I need. 775 01:20:07,387 --> 01:20:08,888 You're wrong. 776 01:20:09,055 --> 01:20:11,725 You want what's inside Litvenko's head... 777 01:20:11,891 --> 01:20:14,060 but he won't give it to you. 778 01:20:14,853 --> 01:20:15,895 I can. 779 01:20:16,229 --> 01:20:17,605 H ow? 780 01:20:18,106 --> 01:20:19,899 Window. 781 01:20:25,572 --> 01:20:27,240 You want the next generation of Agents... 782 01:20:28,033 --> 01:20:30,952 but you've been looking in the wrong place. 783 01:20:31,119 --> 01:20:35,040 You thought the girl was merely a way to find Litvenko. 784 01:20:35,206 --> 01:20:36,708 A means to an end. 785 01:20:38,585 --> 01:20:40,420 Truth is... 786 01:20:42,380 --> 01:20:44,090 she is the end. 787 01:20:48,094 --> 01:20:49,596 That's right. 788 01:20:49,763 --> 01:20:51,097 Everything you need... 789 01:20:51,264 --> 01:20:52,599 the strength... 790 01:20:52,766 --> 01:20:54,267 the speed, the intelligence, is right there. 791 01:20:56,603 --> 01:20:59,564 ...locked inside her DNA. 792 01:21:00,899 --> 01:21:04,569 So you want to trade him for her? Why? 793 01:21:04,903 --> 01:21:07,822 Because I always close my contracts. 794 01:21:08,114 --> 01:21:09,115 Fuck you. 795 01:21:11,785 --> 01:21:13,787 There's a helipad on the roof. 796 01:21:14,412 --> 01:21:15,580 Get him someplace secure. 797 01:22:22,147 --> 01:22:23,398 Heading back to the safe room. 798 01:22:23,565 --> 01:22:24,858 I want all teams to floor 40. 799 01:22:25,024 --> 01:22:26,484 It's not gonna be enough, John. 800 01:22:39,747 --> 01:22:42,125 No. You stay with me, you protect me! 801 01:22:42,292 --> 01:22:46,045 So many choices. And only one right answer. 802 01:22:47,046 --> 01:22:48,590 What's it gonna be? 803 01:22:48,756 --> 01:22:50,467 Emotion or duty? 804 01:23:33,551 --> 01:23:35,178 It was too quick. Fire was here too quick. 805 01:23:35,345 --> 01:23:36,638 Someone called them before the crash. 806 01:23:36,804 --> 01:23:37,847 What does that mean? 807 01:23:37,931 --> 01:23:39,891 It means he was never on that helicopter. 808 01:23:47,315 --> 01:23:48,316 Get them out. 809 01:24:56,301 --> 01:24:58,011 What was your mistake? 810 01:24:58,177 --> 01:24:59,887 I don't make mistakes. 811 01:25:00,722 --> 01:25:03,600 You needed me to know 812 01:25:03,683 --> 01:25:04,976 you were better than me. 813 01:25:26,247 --> 01:25:27,415 Where is he? 814 01:25:31,127 --> 01:25:32,253 On the roof. 815 01:25:37,967 --> 01:25:40,345 When this is done, I will kill you. 816 01:27:19,277 --> 01:27:20,278 Ahhh! 817 01:28:06,741 --> 01:28:09,243 Your mother would be proud. 818 01:28:09,702 --> 01:28:10,703 What? 819 01:28:13,039 --> 01:28:14,457 Nothing. 820 01:28:14,624 --> 01:28:17,293 I doubt you'd understand. 821 01:28:17,585 --> 01:28:18,920 It doesn't matter. 822 01:28:19,086 --> 01:28:20,505 We'll find her. 823 01:28:20,713 --> 01:28:23,299 I believe you will. 824 01:29:10,596 --> 01:29:12,849 Confirm target termination. 825 01:29:13,015 --> 01:29:16,811 Le Clerq, Antoine... 826 01:29:17,353 --> 01:29:18,729 terminated. 827 01:29:19,105 --> 01:29:20,773 And the other? 828 01:29:22,149 --> 01:29:23,818 Second target? 829 01:29:27,738 --> 01:29:29,407 47? 830 01:29:29,574 --> 01:29:30,783 47? 831 01:29:38,207 --> 01:29:40,042 Le Clerq. 832 01:29:40,209 --> 01:29:42,378 He was your target the whole time? 833 01:29:43,671 --> 01:29:45,006 Everything you taught me 834 01:29:45,089 --> 01:29:47,300 was just so you could have a diversion. 835 01:29:47,675 --> 01:29:48,926 It was necessary. 836 01:29:49,093 --> 01:29:51,137 What, to kill a single man? 837 01:29:51,304 --> 01:29:52,763 No. 838 01:29:52,930 --> 01:29:56,601 To put a stop to the Agent Program once and for all. 839 01:29:58,686 --> 01:30:00,354 And to set you free. 840 01:30:02,481 --> 01:30:04,817 Your father loved you, Katia. 841 01:30:05,359 --> 01:30:07,862 He understood that Le Clerq would not rest 842 01:30:07,945 --> 01:30:09,947 once he knew who you were. 843 01:30:11,240 --> 01:30:13,659 That he would hunt you down. 844 01:30:14,368 --> 01:30:16,996 So he did what any parent would. 845 01:30:18,039 --> 01:30:20,249 He died to save his children. 846 01:30:28,341 --> 01:30:30,259 This is your mission, isn't it? 847 01:30:36,265 --> 01:30:39,644 We determine who we are by what we do. 848 01:30:47,777 --> 01:30:50,196 There is a building full of highly trained operatives... 849 01:30:50,363 --> 01:30:52,823 who will be on their way up here, now. 850 01:30:53,532 --> 01:30:56,118 You're wrong. There's just one. 851 01:31:13,135 --> 01:31:15,221 Diana says hello. 852 01:31:18,599 --> 01:31:20,059 ♪ Yeah 853 01:31:22,061 --> 01:31:23,688 ♪ Yeah 854 01:31:24,480 --> 01:31:26,232 ♪ Yeah a' 855 01:31:54,218 --> 01:31:57,304 ♪ Well, it's too long living in the same old lives 856 01:31:59,181 --> 01:32:00,182 ♪ Yeah 857 01:32:00,266 --> 01:32:03,519 ♪ I feel too cold to live, too young to die 858 01:32:05,354 --> 01:32:06,397 ♪ Yeah 859 01:32:06,480 --> 01:32:09,692 ♪ Will you walk the line, like it's there to choose? 860 01:32:09,775 --> 01:32:11,152 ♪ Oh, Lord 861 01:32:11,527 --> 01:32:12,528 ♪ Yeah 862 01:32:12,611 --> 01:32:15,656 ♪ Just forget the wit, it's the best to use 863 01:32:15,740 --> 01:32:17,366 ♪ Oh, Lord 864 01:32:18,576 --> 01:32:20,661 ♪ I said, "Oh, Lord" 865 01:32:21,245 --> 01:32:25,624 ♪ Won't you follow me into the jungle 866 01:32:26,459 --> 01:32:27,460 ♪ Yeah 867 01:32:27,543 --> 01:32:31,714 ♪ Ain't no god on my streets in the heart of the jungle 868 01:32:31,797 --> 01:32:34,258 ♪ Oh, Lord, child 869 01:32:34,759 --> 01:32:38,345 ♪ Won't you follow me into the jungle 870 01:32:38,888 --> 01:32:39,889 ♪ Yeah 871 01:32:39,972 --> 01:32:44,185 ♪ Ain't no god on my streets in the heart of the jungle 872 01:32:44,268 --> 01:32:45,311 ♪ Oh, Lord, child 873 01:32:45,394 --> 01:32:46,395 ♪ Yeah 874 01:32:46,479 --> 01:32:49,774 ♪ Won't you follow me into the jungle 875 01:32:49,857 --> 01:32:52,777 ♪ I lost my mind, in the city of lights 876 01:32:54,695 --> 01:32:55,696 ♪ Yeah 877 01:32:55,780 --> 01:32:59,116 ♪ In the backstreets buildings and the neon lights 878 01:33:01,035 --> 01:33:02,036 ♪ Yeah 879 01:33:02,119 --> 01:33:05,206 ♪ When I heard the thunder, I could feel the rain 880 01:33:06,999 --> 01:33:08,000 ♪ Yeah 881 01:33:08,084 --> 01:33:11,337 ♪ It's the same to me, just a different name 882 01:33:11,420 --> 01:33:13,130 ♪ Oh, Lord 883 01:33:13,881 --> 01:33:16,050 ♪ I said, "Oh, Lord" 884 01:33:16,759 --> 01:33:21,347 ♪ Won't you follow me into the jungle 885 01:33:21,931 --> 01:33:22,932 ♪ Yeah 886 01:33:23,015 --> 01:33:27,228 ♪ Ain't no god on my streets in the heart of the jungle 887 01:33:27,311 --> 01:33:28,521 ♪ Oh, Lord, child 888 01:33:28,604 --> 01:33:30,022 ♪ Yeah 889 01:33:30,106 --> 01:33:34,110 ♪ Won't you follow me into the jungle 890 01:33:34,235 --> 01:33:35,236 ♪ Yeah 891 01:33:35,319 --> 01:33:39,740 ♪ Ain't no god on my streets in the heart of the jungle 892 01:33:39,824 --> 01:33:41,617 ♪ Oh, Lord, child 893 01:33:41,700 --> 01:33:45,329 ♪ Won't you follow me into the jungle 894 01:33:45,412 --> 01:33:46,789 ♪ Oh, Lord 895 01:33:51,252 --> 01:33:52,920 ♪ Oh, Lord 896 01:33:57,424 --> 01:33:58,926 ♪ Oh, Lord 897 01:34:03,722 --> 01:34:05,349 ♪ Oh, Lord 898 01:34:06,142 --> 01:34:08,435 ♪ I said, "Oh, Lord" 899 01:34:09,436 --> 01:34:11,689 ♪ I said, "Oh, Lord" 900 01:34:12,022 --> 01:34:16,443 ♪ Wont you follow me into the jungle 901 01:34:18,320 --> 01:34:22,700 ♪ Ain't no god on my streets in the heart of the jungle 902 01:34:22,783 --> 01:34:24,702 ♪ Oh, Lord, child 903 01:34:25,744 --> 01:34:28,998 ♪ Won't you follow me into the jungle 904 01:34:30,499 --> 01:34:34,753 ♪ Ain't no god on my streets in the heart of the jungle 905 01:34:34,837 --> 01:34:37,006 ♪ Oh, Lord, child 906 01:34:37,089 --> 01:34:41,719 ♪ Won't you follow me into the jungle a'