1 00:00:33,220 --> 00:00:37,700 "يا للبهجة" 2 00:00:37,700 --> 00:00:39,700 "تأجير قارب" 3 00:00:52,600 --> 00:00:53,880 (لورنس)! 4 00:00:53,960 --> 00:00:55,680 يا إلهي 5 00:00:55,760 --> 00:00:57,400 كيف حالك؟ 6 00:00:57,480 --> 00:00:58,840 أهلاً (كالم) 7 00:01:00,240 --> 00:01:02,000 تبدو بحالة جيدة 8 00:01:02,080 --> 00:01:04,360 أظن أن آخر مرّة رأيتمَ بها كانت بهذا القرن, صحيح؟ 9 00:01:04,440 --> 00:01:07,200 كان زفاف (كينزي), "يونيو" عام 2010 10 00:01:07,280 --> 00:01:08,240 حقاً؟ 11 00:01:08,320 --> 00:01:10,200 - أجل - (كينزي) المسكين 12 00:01:10,280 --> 00:01:11,680 زوجة (كينزي) هي المسكينة 13 00:01:11,760 --> 00:01:14,000 أنتَ محق, أما زالا معاً؟ 14 00:01:14,080 --> 00:01:16,960 كلا كلا, إنه يعيش في "ألمانيا" مع أصدقاء من "ألفيسبوك" 15 00:01:17,040 --> 00:01:19,120 حقاً؟ لستُ مهتماً 16 00:01:19,200 --> 00:01:21,480 - بأي من مواقع التواصل الاجتماعي - أجل, لاحظت هذا 17 00:01:21,560 --> 00:01:24,560 أبيتَ إنشاء حساب على "لنكد إن" برغم العديد من المحاولات 18 00:01:24,640 --> 00:01:27,080 شكراً لمحاولتكَ (لورنس) لكني كبرتُ بالعمر 19 00:01:27,160 --> 00:01:28,760 أفضل رؤية الأشخاص وجهاً لوجه 20 00:01:28,840 --> 00:01:29,920 كل 12 سنة 21 00:01:30,860 --> 00:01:31,560 بالضبط 22 00:01:31,640 --> 00:01:33,040 على أي حال 23 00:01:33,120 --> 00:01:35,920 - أيمكنكَ مساعدتي بهذا؟ - أجل! 24 00:01:40,000 --> 00:01:41,400 الأجواء هادئة جداً 25 00:01:41,480 --> 00:01:44,880 لم تستدرجني هنا بنيّة سيئة أليس كذلك؟ 26 00:01:44,960 --> 00:01:46,160 المكان مغلق في فصل الشتاء 27 00:01:46,240 --> 00:01:48,320 صديقة (بوني) تملك المكان وأعارتني المفاتيح 28 00:01:48,400 --> 00:01:51,040 كيف حال (بوني)؟ هل سنراها اليوم؟ 29 00:01:51,120 --> 00:01:52,880 أجل أجل, ستأتي لاحقاً 30 00:01:52,960 --> 00:01:54,560 كيف حال... حبيبك؟ 31 00:01:54,640 --> 00:01:56,080 (بابلو)؟ 32 00:01:56,160 --> 00:01:58,280 تعرف, نتدبّر أمرنا 33 00:01:58,360 --> 00:02:01,120 إنه يدرس فصلاً عن الفنون الجميلة على الإنترنت 34 00:02:01,200 --> 00:02:03,960 أمرٌ يثير حيرتي, لكن لا يهم 35 00:02:04,040 --> 00:02:06,400 - كان سيحب المكان - أجل, تملأه السكينة, صحيح؟ 36 00:02:06,480 --> 00:02:07,880 أيذكركَ بالأيام الخوالي؟ 37 00:02:07,960 --> 00:02:10,080 أية أيام؟ 38 00:02:10,160 --> 00:02:11,320 الجامعة! 39 00:02:11,400 --> 00:02:13,960 اعتندا المشي حول البركة الكبيرة 40 00:02:15,560 --> 00:02:17,520 أجل, قليلاً 41 00:02:17,600 --> 00:02:21,640 هناك قلّة من الأماكن يمكنكَ الشعور بالسكينة فيها 42 00:02:22,760 --> 00:02:26,360 أهلاً وسهلاً بالأصدقاء القدامى! 43 00:02:26,440 --> 00:02:29,760 ربّاه, لم تخبرني أبداً أن (ديرين) قادم 44 00:02:29,840 --> 00:02:31,520 أخبرتكَ أنه لم شمل أهلاً (دازا) 45 00:02:31,600 --> 00:02:33,160 أهلاً يا رفيقاي, كيف حالكما؟ 46 00:02:33,240 --> 00:02:34,720 تعالا عانقاني! 47 00:02:36,820 --> 00:02:38,080 سررتُ برؤيتكَ يا رفيقي 48 00:02:38,160 --> 00:02:40,840 أجل, أنا أيضاً 49 00:02:40,920 --> 00:02:43,240 ما زلتَ تملك شال الجامعة القديم؟ أيها الكئيب 50 00:02:43,320 --> 00:02:44,960 هذا ثالث واحد أملكه أستمر بتغييره 51 00:02:45,040 --> 00:02:46,560 أظن أن هذا بهِ... 52 00:02:46,640 --> 00:02:47,920 و(كال) متأنقٌ تماماً 53 00:02:48,000 --> 00:02:49,960 بحذائه اللامع الجديد 54 00:02:50,040 --> 00:02:52,520 هذا من "هوغو بوس" أيها اللعوب! ماذا ترتدي؟ 55 00:02:52,600 --> 00:02:54,680 تبدو مثل (شيكن ستيفن) المشرد 56 00:02:54,760 --> 00:02:56,840 إنها آخر صيحات الموضة 57 00:02:56,920 --> 00:02:58,360 ألا يملكون هذا في "لندن"؟ 58 00:03:04,840 --> 00:03:06,240 مضى وقتٌ طويل, أليس كذلك؟ 59 00:03:06,320 --> 00:03:08,120 منذ زفاف (كينزي) 60 00:03:08,200 --> 00:03:10,320 يا إلهي أجل, هل هو أت؟ 61 00:03:10,400 --> 00:03:11,720 كلا كلا, إنه في "ألمانيا" 62 00:03:11,800 --> 00:03:12,920 ثلاثتنا فحسب 63 00:03:13,000 --> 00:03:14,680 مثل الأيام الخوالي, الأصدقاء الثلاثة 64 00:03:14,760 --> 00:03:20,040 ماذا؟ ظننتُ أنها حفلة كبيرة تكض بالناس 65 00:03:20,120 --> 00:03:22,240 عذراً, هل فهمتُ بشلكٍ خاطئ؟ 66 00:03:22,320 --> 00:03:24,000 كلا كلا, سيكون الأمر مسلياً 67 00:03:24,080 --> 00:03:26,080 خططتُ لكل شيء, سنذهب للبحيرة 68 00:03:26,160 --> 00:03:27,760 عندما يحل الظلام 69 00:03:27,840 --> 00:03:29,440 لدينا الكثير لنتكلم به 70 00:03:29,520 --> 00:03:33,440 اللعنة! أيملك أحد ورقة خشنة؟ 71 00:03:33,520 --> 00:03:36,280 أظن أني صدمتُ مؤخرتي بنبات القراص 72 00:03:36,360 --> 00:03:37,840 آسفة, أعني مؤخرتي الأمامية 73 00:03:37,920 --> 00:03:39,120 أهلاً! 74 00:03:40,080 --> 00:03:41,360 مَن هذه؟ 75 00:03:41,440 --> 00:03:44,980 إنها حبيبتي الجديدة (دونا) وعدتها بأننا سنذهب على متن يخت 76 00:03:44,980 --> 00:03:45,720 بالفعل 77 00:03:47,120 --> 00:03:48,960 تباً! 78 00:03:49,040 --> 00:03:50,600 مرحباً مرحباً 79 00:03:50,680 --> 00:03:51,840 أنا (دونا), سررتُ بلقائكم 80 00:03:51,920 --> 00:03:54,400 - (لورنس) - أهلاً, (كالم) 81 00:03:57,000 --> 00:03:58,880 المكان جميل هنا, أليس كذلك؟ 82 00:03:58,960 --> 00:04:02,120 لدى أمي لوحة كهذه أتشوق لإخبارها! 83 00:04:03,760 --> 00:04:05,280 هل اليخت في الداخل؟ 84 00:04:05,360 --> 00:04:07,760 لأني أرتجف من البرد هنا 85 00:04:07,840 --> 00:04:10,480 (ديرين), أيمكنكَ مساعدتي؟ 86 00:04:10,560 --> 00:04:12,520 أجل بالطبع 87 00:04:14,000 --> 00:04:17,760 ماذا تفعل؟ كانت الدعوة لكَ وحدك 88 00:04:17,840 --> 00:04:20,000 كنتُ أحاول إبهارها 89 00:04:20,080 --> 00:04:21,760 ارتبطنا منذ اسبوعٍ فحسب 90 00:04:21,840 --> 00:04:23,440 أردن أن نكون أربعتنا فقط 91 00:04:23,520 --> 00:04:24,680 بالفعل! 92 00:04:24,760 --> 00:04:26,800 - ما الخطب (لاري)؟ - أتمنى لو أنكَ أعلمتني 93 00:04:26,880 --> 00:04:28,280 هذا ما في الأمر, الوضع غريب جداً 94 00:04:28,360 --> 00:04:30,080 الوضع غريب بالنسبة لي أيضاً 95 00:04:30,160 --> 00:04:32,320 ظننتُ انها ستكون حفلة مع حبيبتك ومعها أساور احتفال 96 00:04:32,400 --> 00:04:34,720 تخلفت عن حفل عزوبية صديقتها للمجيء 97 00:04:34,800 --> 00:04:36,680 هل سيأخذنا هذا لقارب الحفلة؟ 98 00:04:36,760 --> 00:04:40,520 أجل, اركبي على متن "البيدوفيلي" ويننطلق 99 00:04:40,600 --> 00:04:42,480 ماذا؟ 100 00:04:42,560 --> 00:04:45,680 سنركب "البيدوفيلي" قليلاً 101 00:04:45,760 --> 00:04:47,120 تعني "القارب" 102 00:04:48,120 --> 00:04:49,480 هل هذا ما يطلقون عليه؟ 103 00:04:49,560 --> 00:04:51,120 ظننتُ أن اسمه "بيدوفيلي" 104 00:04:51,200 --> 00:04:52,400 ظننتُ أنه غريب قليلاً 105 00:04:53,760 --> 00:04:55,400 حسناً إذاً لنركب 106 00:04:55,480 --> 00:04:56,680 السيدات أولاً 107 00:04:56,760 --> 00:04:58,560 لن أجلس بهذا, المقاعد مبللة بالكامل 108 00:04:58,640 --> 00:04:59,840 في الحقيقة, الماء البارد... 109 00:04:59,920 --> 00:05:01,960 سيساعد بالتخلص من الالتهابات المهبلية 110 00:05:02,040 --> 00:05:04,120 عذراً, اسمه (ديرين) 111 00:05:06,660 --> 00:05:07,800 نالت منك! 112 00:05:07,880 --> 00:05:10,880 ها نحن ذا, هيا 113 00:05:10,960 --> 00:05:14,040 مستعدين؟ اللعنة, حذائي جديد! 114 00:05:14,120 --> 00:05:16,600 هل أنتَ بخير؟ تعال 115 00:05:16,680 --> 00:05:18,400 ربّاه! 116 00:05:18,480 --> 00:05:20,080 ها نحن ذا 117 00:05:20,160 --> 00:05:23,760 لم أفعل هذا منذ سنوات! 118 00:05:23,840 --> 00:05:25,440 هذا رائع, صحيح؟ 119 00:05:25,520 --> 00:05:27,800 ستكون مثل حفلة على جزيرة "أبيزا"! 120 00:05:27,900 --> 00:05:29,760 "مغلق لفصل الشتاء" 121 00:05:33,520 --> 00:05:35,600 هذا رائع, أليس كذلك؟ 122 00:05:35,680 --> 00:05:36,640 المنظر ساحر 123 00:05:36,720 --> 00:05:39,440 مثل كتاب "ثلاث رجالٍ على مركِب" و"الكلب الخفي" 124 00:05:39,520 --> 00:05:41,720 عذراً, هلّا كررتَ ما قُلت؟ 125 00:05:41,800 --> 00:05:44,040 إنه كتابٌ لـ(ك. جيروم) 126 00:05:45,000 --> 00:05:46,720 مضت خمس دقائق ويناديني بـ"الكلب" 127 00:05:46,800 --> 00:05:49,280 ربما أعجبتهُ جرائُكِ *يقصد أثدائها 128 00:05:49,360 --> 00:05:52,160 ظننتُ أنكَ قلت إنه... 129 00:05:52,240 --> 00:05:54,640 كلا, هذا أنا 130 00:05:54,720 --> 00:05:57,040 لم أحزر أبداً 131 00:05:57,120 --> 00:05:59,680 أنتَ الذي يعرف القاضي (ريندر) من برنامج "ستركتلي"؟ 132 00:06:00,640 --> 00:06:02,080 تقابلنا مرة 133 00:06:02,160 --> 00:06:03,840 قال (ديرين) بإنه سيكون في الحفلة 134 00:06:03,920 --> 00:06:05,840 قلتُ ربما سيأتِ 135 00:06:08,760 --> 00:06:10,480 قلتُ ربما 136 00:06:11,480 --> 00:06:14,600 حدثت أمورٌ غريبة 137 00:06:14,680 --> 00:06:16,680 إذاً كنتم معاً في المدرسة؟ 138 00:06:16,760 --> 00:06:18,480 كلا, الجامعة 139 00:06:18,560 --> 00:06:20,920 كان (كالم) طالب طب وأنا أدرس علم النفس 140 00:06:21,000 --> 00:06:23,360 رأيتُ هذا الفيلم, تتعرض للطعن في الحمام 141 00:06:23,440 --> 00:06:25,840 لكن لم أعرف أنهم ألفوا كتاباً عنه 142 00:06:27,120 --> 00:06:28,240 ماذا درستَ انت؟ 143 00:06:28,320 --> 00:06:29,760 لا شيء 144 00:06:29,840 --> 00:06:31,960 تركتها بالمرحلة الثانية, كانت مملة 145 00:06:32,040 --> 00:06:34,560 كان (دارن) يدرس... علوم رياضية 146 00:06:34,640 --> 00:06:35,760 إن لم يكن يناقض نفسه كالمغفل 147 00:06:35,840 --> 00:06:39,320 اللعنة! إنه يناديكِ بالكلب وأنا بالمغفل 148 00:06:39,400 --> 00:06:41,360 ظننتُ أنه يفترض أن تكون صديقي 149 00:06:41,440 --> 00:06:44,520 (فيل كروفلد) ما زال استاذاً هناك 150 00:06:44,600 --> 00:06:46,960 حقاً؟ (كروفلد) الغريب؟ 151 00:06:47,040 --> 00:06:50,040 كان منحرفاً بيدوفيلي, كيف عرفت؟ 152 00:06:50,120 --> 00:06:51,800 ألم أخبرك؟ أنا أعمل هناك 153 00:06:52,800 --> 00:06:53,840 في الجامعة؟ 154 00:06:53,920 --> 00:06:56,240 - أجل, قسم العلم النفسي - منذ متى؟ 155 00:06:56,320 --> 00:06:58,320 حوالي 8 سنوات, كتبتُ هذا على رسائل عيد الميلاد 156 00:06:58,400 --> 00:06:59,560 ألم تقرأها؟ 157 00:06:59,640 --> 00:07:03,360 لابد أنه تذهب لصندوق المهملات مباشرة 158 00:07:04,440 --> 00:07:05,480 اللعنة! 159 00:07:06,640 --> 00:07:08,040 كيف الجامعة الآن؟ 160 00:07:08,120 --> 00:07:09,520 ما زالت على حالها 161 00:07:09,600 --> 00:07:11,600 المكتبة, الغرفة العامة... 162 00:07:11,680 --> 00:07:14,340 حتى أنهم يضعون الزينة على تمثال (نيوتن) كل بداية سنة 163 00:07:14,340 --> 00:07:17,880 - أي تمثال؟ - تمثال (اسحاق نيوتن)! 164 00:07:17,960 --> 00:07:19,400 ألبسناه فستاناً في بداية سنتنا 165 00:07:19,480 --> 00:07:20,760 ووضعنا التفاح كالأثداء 166 00:07:20,840 --> 00:07:22,000 ألا تتذكران؟ 167 00:07:22,080 --> 00:07:23,040 بشكلٍ باهت 168 00:07:23,120 --> 00:07:24,800 بحقّكما! اتذكر الأمر وكأنه حدث البارحة 169 00:07:24,880 --> 00:07:26,320 كان أكثر أمرٍ مضحك 170 00:07:26,400 --> 00:07:28,080 يجب أن تختلط أكثر 171 00:07:29,360 --> 00:07:31,480 هل نرتاح قليلاً؟ 172 00:07:32,520 --> 00:07:34,040 نتأمل المنظر؟ 173 00:07:38,480 --> 00:07:41,400 ماذا عنكما؟ أين التقيتما؟ 174 00:07:41,480 --> 00:07:45,240 مطعم "فايف غايز", أسقط مخفوق الحليب على ظهري 175 00:07:45,320 --> 00:07:47,080 أظن أنه كان يحاول جذب انتباهي 176 00:07:47,160 --> 00:07:48,960 لكني نجحت, أليس كذلك؟ 177 00:07:50,040 --> 00:07:51,520 رومانسي جداً 178 00:07:51,600 --> 00:07:53,480 هل ذهبتَ إلى "فايف غايز" من قبل يا (كالم)؟ 179 00:07:53,560 --> 00:07:55,280 قليل جداً 180 00:07:56,560 --> 00:07:58,680 هل مازلتما أنتَ و(بوني) تعيشان بنفس المكان؟ 181 00:07:58,760 --> 00:08:01,080 أجل أجل, نتنقل هنا وهناك بالطبع 182 00:08:01,160 --> 00:08:04,000 لأن (آليكس) في الجامعة, أصحبتُ والِداً وحيداً 183 00:08:04,080 --> 00:08:05,480 ماذا عنكما؟ 184 00:08:05,560 --> 00:08:07,480 بحالٍ رائع, أجل 185 00:08:07,560 --> 00:08:09,840 لا أراهما بقدرِ ما أريد, تعرِف 186 00:08:09,920 --> 00:08:11,960 لكن يبقون عندي لبضع أسابيع في الصيف 187 00:08:12,040 --> 00:08:13,960 تريدين الذهاب إلى "ديزني" صحيح؟ 188 00:08:14,040 --> 00:08:16,720 أجل, يمكنكَ تناول الإفطار مع الشخصيات 189 00:08:16,800 --> 00:08:19,960 لا يمكنني أن أقرر بين مطبخ (غوفي) ومغارة (ايريل) 190 00:08:20,920 --> 00:08:23,800 لا أظن أني أريد تناول الطعام بمكانٍ اسمه "كهف (إيريل)" 191 00:08:23,880 --> 00:08:26,280 - أنا سأفعل! - لا تفسد الأمر أيها المقزز 192 00:08:26,360 --> 00:08:28,520 أنا و(بابي) سنأخذ الأطفال إلى "كورنوال" 193 00:08:28,600 --> 00:08:29,960 هذهِ السنة ونبقى للإجازة 194 00:08:30,040 --> 00:08:32,760 - لديكَ أطفال؟ لم أعرف هذا! - بلى, بعمر الخامسة والتاسعة 195 00:08:32,840 --> 00:08:35,800 مبارك لك, ما اسمهما؟ 196 00:08:35,880 --> 00:08:38,240 (ميلي) و(لايزا) 197 00:08:38,320 --> 00:08:40,160 نحن مشغولان تماماً بهما 198 00:08:40,240 --> 00:08:43,640 لكنكَ تتعود, أليس كذلك؟ تصبح حياتك تتمحور حولهم 199 00:08:43,720 --> 00:08:45,880 أجل صحيح, هل لديكَ صور؟ 200 00:08:45,960 --> 00:08:47,160 أجل بالطبع! 201 00:08:47,240 --> 00:08:48,760 أنا والدٌ فخور 202 00:08:50,400 --> 00:08:52,040 في الحقيقة, أصبحتُ جداً الآن 203 00:08:52,120 --> 00:08:53,720 ماذا؟! 204 00:08:53,800 --> 00:08:56,040 أجل, أخذنا (ميلي) لبيت تزاوج 205 00:08:56,120 --> 00:08:57,800 أصبح لديها خمس أطفال 206 00:08:57,880 --> 00:09:00,360 فتاتاي الجميلتان! 207 00:09:04,080 --> 00:09:05,640 فهمت 208 00:09:06,640 --> 00:09:08,240 ليس الأمر ذاته 209 00:09:08,320 --> 00:09:10,760 على أي حال, هل نستمر؟ 210 00:09:10,840 --> 00:09:13,200 مهلاً مهلاً, لم أستعد بعد 211 00:09:13,280 --> 00:09:15,640 هل أجذّف أنا؟ يساعد بحرق الدهون 212 00:09:15,720 --> 00:09:17,560 كلا, لا تعرفين أين نذهب أنا من يعرف 213 00:09:17,640 --> 00:09:19,560 دعها تجرّب ما المشكلة؟ 214 00:09:19,640 --> 00:09:21,480 لا أريد أن نحيد عن الطريق, هذا كل ما في الأمر 215 00:09:21,560 --> 00:09:23,240 بحقك (لورنس), هذه ليست مغامرات (شاكلتون) 216 00:09:23,320 --> 00:09:25,040 - يمكنها أن تتبادل معي - شكراً 217 00:09:26,040 --> 00:09:28,240 - ويحكِ! - ساعدني إذاً! 218 00:09:28,320 --> 00:09:29,800 حسناً, ها نحن ذا 219 00:09:29,880 --> 00:09:32,720 احذري 220 00:09:32,800 --> 00:09:34,600 انتهي! 221 00:09:35,420 --> 00:09:37,280 كيف تجذّف؟ 222 00:09:38,440 --> 00:09:41,000 فقط ضعي اقدامكِ على الدواسة 223 00:09:44,760 --> 00:09:46,680 هذا ممتع, أليس كذلك؟! 224 00:09:46,760 --> 00:09:48,880 حسناً, لنذهب للحفلة 225 00:10:05,000 --> 00:10:06,160 اللعنة! 226 00:10:06,240 --> 00:10:08,360 هذا متعب, أليس كذلك؟ 227 00:10:08,440 --> 00:10:10,080 كأنه درس رياضة 228 00:10:10,160 --> 00:10:12,160 كم من الوقت جذّفت؟ 229 00:10:13,480 --> 00:10:14,760 دقيقتان 230 00:10:14,840 --> 00:10:17,000 أتعرق كثيراً 231 00:10:17,080 --> 00:10:19,680 لا يمكن لـ(ريندر) رؤيتي بهذا الحال 232 00:10:19,760 --> 00:10:21,760 هل هناك مقصورات على متن اليخت للراحة؟ 233 00:10:23,840 --> 00:10:25,840 مَن يريد شراب؟ 234 00:10:25,920 --> 00:10:27,200 - (لاري)؟ - كلا, شكراً 235 00:10:27,280 --> 00:10:29,120 - (كال)؟ - لمَ لا 236 00:10:29,200 --> 00:10:30,640 أتريدين رقائق "دوريتوس" عزيزتي؟ 237 00:10:50,280 --> 00:10:52,760 البارحة بمثل هذا الوقت كنتُ أجفف خراج مؤخّرة 238 00:10:52,840 --> 00:10:55,320 لا تقل هذا, تجعلني أريد التبول 239 00:10:55,400 --> 00:10:57,040 هل ما زلتَ في "رويال فري"؟ 240 00:10:57,120 --> 00:11:01,520 أجل, أصبحتُ مسؤول قسم الأمراض النسائية, إنها مسؤولية كبيرة 241 00:11:01,600 --> 00:11:03,760 أحسنتَ يا رفيقي, أنا فخور بك 242 00:11:03,840 --> 00:11:05,440 شكراً لك 243 00:11:05,520 --> 00:11:06,760 ماذا عنك؟ كنتَ... 244 00:11:06,840 --> 00:11:09,720 تدرّس الرياضة في مدرسة مريعة, صحيح؟ 245 00:11:09,800 --> 00:11:12,480 أجل, استاذ بديل لكني تركتها 246 00:11:12,560 --> 00:11:14,520 الأطفال أوغاد لئيمون أحياناً 247 00:11:14,600 --> 00:11:16,960 أنا كنتُ كذلك, كنتُ لئيمة 248 00:11:17,040 --> 00:11:18,480 لكني هدأت كثيراً الآن 249 00:11:23,360 --> 00:11:25,480 هل تجذفين أم...؟ 250 00:11:25,560 --> 00:11:27,760 أنا أفعل! 251 00:11:27,840 --> 00:11:29,080 ما خطوتك القادمة؟ 252 00:11:29,160 --> 00:11:31,840 - أعمل في الأرجاء - أخبره! 253 00:11:31,920 --> 00:11:33,200 لا تخجل 254 00:11:33,280 --> 00:11:34,520 حسناً... 255 00:11:35,480 --> 00:11:36,720 أصبحتُ مؤلف كتب أطفال 256 00:11:38,440 --> 00:11:41,240 حقاً؟ّ تهانيّ, هل نشرتَ شيئاً؟ 257 00:11:41,320 --> 00:11:43,720 كلا ليس بعد, ما زلتُ بمرحلة التطوير 258 00:11:43,800 --> 00:11:45,080 ارتب الهيكلة وما شابه 259 00:11:45,160 --> 00:11:46,840 أخبره بفكرتكَ إنها عبقرية 260 00:11:46,920 --> 00:11:48,040 كلا! 261 00:11:48,120 --> 00:11:49,360 هيا, تحلى بالثقة 262 00:11:50,640 --> 00:11:54,200 حسناً, ببساطة سيكون كتاباً من ورقٍ مقوى 263 00:11:54,280 --> 00:11:56,680 وفي أول صفحة ستكون صورة كُرة 264 00:11:56,760 --> 00:11:59,400 وفي الورقة المقابلة ستُكتَب كلِمة "كُرة" 265 00:11:59,480 --> 00:12:01,040 بعدها تقلب الصفحة وترى 266 00:12:01,120 --> 00:12:03,200 صورة ولد وفي الصفحة المقابلة كلمة... 267 00:12:03,280 --> 00:12:05,680 - "ولَد" - هل أخبرتكَ الفكرة من قبل؟ 268 00:12:05,760 --> 00:12:08,040 كلا, استمر 269 00:12:08,120 --> 00:12:10,760 بعدها في الصفحة التالية ستكون صورة الفتى مع الكرة 270 00:12:10,840 --> 00:12:13,440 ومتكتوب "لدى الولد كُرة" أو "الولد يلعب بالكُرة" 271 00:12:13,520 --> 00:12:15,240 لم أقرر تماماً 272 00:12:16,440 --> 00:12:19,000 إنها الكلمات الأولى للطفل 273 00:12:19,080 --> 00:12:22,640 أجل, لكن معها قصّة تتطور شيئاً فشيئاً 274 00:12:22,720 --> 00:12:24,840 قرأتها مرّتين وقد أدمعَت عيناي 275 00:12:24,920 --> 00:12:28,440 آسف يا (ديرين) لكن هذا ليس تأليفاً 276 00:12:28,520 --> 00:12:30,720 صحيح؟ إنها مجرد كلِمة مع صورة 277 00:12:30,800 --> 00:12:32,920 الفكرة في بدايتها 278 00:12:33,000 --> 00:12:34,280 برأيي أن الناس سيشتروها 279 00:12:34,360 --> 00:12:36,640 إنهم يفعلون! تلك الكتب موجودة بالفعل 280 00:12:36,720 --> 00:12:38,840 لن يجعلكَ هذا (ج. ك. رولنغ) القادم 281 00:12:38,920 --> 00:12:40,560 حسناً (كالم) 282 00:12:40,640 --> 00:12:42,520 لستَ مضطراً لتثبيط معنوياتي 283 00:12:42,600 --> 00:12:45,120 لا يمكنكَ أن تكون مضحِكاً كل يوم 284 00:12:45,200 --> 00:12:46,720 أيمكننا ألّا نتحدث عن هذا, من فضلكم؟ 285 00:12:46,800 --> 00:12:49,120 يمكنني أن أكون محلّكَ الآن بمنصبٍ وراتبٍ عالٍ 286 00:12:49,200 --> 00:12:51,400 لكني لم أحظَ بالفرصة أبداً صحيح؟ لو أني تخرجت 287 00:12:51,480 --> 00:12:53,160 كنتُ سأنجح 288 00:12:53,240 --> 00:12:54,560 - أكنتَ ستصبح لاعباً؟ - أجل! 289 00:12:54,640 --> 00:12:56,000 أجل, في العلوم الرياضية؟ 290 00:12:56,080 --> 00:12:57,520 - بحقّك! - توقف يا (كالم) 291 00:12:57,600 --> 00:12:58,960 لا يمكنكَ أن تقارن 292 00:12:59,040 --> 00:13:01,160 دراستي سبع سنواتٍ من الطب التطبيقي 293 00:13:01,240 --> 00:13:02,280 بلعبكَ بالمِضرب 294 00:13:02,360 --> 00:13:04,600 - والتعلّم عن مشروب "لوكزادي" - كنتُ بارِعاً 295 00:13:04,680 --> 00:13:06,480 - حقاً؟ لمَ تركتها إذاً؟ - أجل 296 00:13:06,560 --> 00:13:08,320 سأسقطكَ من القارب! 297 00:13:08,400 --> 00:13:09,400 هذا يكفي! 298 00:13:09,480 --> 00:13:10,920 لم أدعوكما هنا اليوم 299 00:13:11,000 --> 00:13:12,680 فقط لتفتحا جرحاً قديماً 300 00:13:12,760 --> 00:13:15,800 أردتُ لهذا أن يكون احتفالاً بما... كنا عليه 301 00:13:15,880 --> 00:13:17,680 ومَن نحن الآن؟ 302 00:13:17,760 --> 00:13:21,200 مضت 30 سنة على الجامعة يا (لورنس), تخطاها 303 00:13:33,520 --> 00:13:37,640 عذراً, أظن أن هناك خللاً ما 304 00:13:37,720 --> 00:13:38,680 ماذا؟ 305 00:13:38,760 --> 00:13:41,080 الدواسات عالقة 306 00:13:42,180 --> 00:13:43,600 حسناً, حاولي بالاتجاه المعاكس 307 00:13:46,600 --> 00:13:50,200 علِقت به الأعشاب, إنها بكل مكان 308 00:13:50,280 --> 00:13:53,480 بحق المسيح! هذا خطأكِ 309 00:13:53,560 --> 00:13:54,920 لماذا لم تنتبهي أين نتّجه؟ 310 00:13:55,000 --> 00:13:56,400 ماذا تقصد بهذا؟ 311 00:13:56,480 --> 00:13:57,680 نحن في بركة فارغة يا رفيق 312 00:13:57,760 --> 00:13:59,400 أجل, وهذا ما يجعل الأمر سخيفاً أكثر 313 00:13:59,480 --> 00:14:01,160 لا تلُمها يا (لورنس) كان هذا حادثاَ 314 00:14:01,240 --> 00:14:02,440 استمر بتحريك الدواسة 315 00:14:02,520 --> 00:14:04,640 لا يفترض بها أن تكون هنا 316 00:14:04,720 --> 00:14:06,480 عذراً, (ديرين) دعاني لهذهِ الحفلة 317 00:14:06,560 --> 00:14:08,120 بحق الرب! لا توجد حفلة! 318 00:14:08,200 --> 00:14:10,000 كان يفترض لهذا أن يكون لم شمل 319 00:14:10,080 --> 00:14:12,040 لثلاثة أصدقاء من الجامعة أردتُ للأمر أن يكون مثالياً 320 00:14:12,120 --> 00:14:13,880 قمتِ بتخريبه 321 00:14:16,640 --> 00:14:18,320 (ديرين), هل هذا صحيح؟ 322 00:14:21,360 --> 00:14:22,880 لقد أخفقت, أليس كذلك؟ 323 00:14:23,840 --> 00:14:26,160 لم أقرأ الدعوة جيداً, هذهِ هي... 324 00:14:26,240 --> 00:14:29,520 هذهِ هي الحفلة 325 00:14:30,800 --> 00:14:33,120 ماذا إذاً, (ريندر) لن يأتِ؟ 326 00:14:33,200 --> 00:14:34,880 هذا محل شك 327 00:14:34,960 --> 00:14:36,640 تخلفتُ عن حفلة (جيما) لهذا؟ 328 00:14:36,720 --> 00:14:38,040 سياتون براقصة تعري 329 00:14:38,120 --> 00:14:39,960 ترقص حولهم الآن في "شوغر هوت" 330 00:14:40,040 --> 00:14:41,840 بينما يلعبون ألعاب الشراب 331 00:14:41,920 --> 00:14:43,600 حبيبتي سأعوّضكِ... 332 00:14:43,680 --> 00:14:45,760 ضع هذا في مؤخرتك 333 00:14:47,160 --> 00:14:50,800 أظن أن هذهِ نهاية علاقة البعض بالآخر 334 00:14:50,880 --> 00:14:52,920 لم الشمل العاجل 335 00:14:55,640 --> 00:14:57,360 ماذا سنفعل الآن؟ 336 00:15:26,600 --> 00:15:29,400 ♪ صفَ قاربك ♪ 337 00:15:30,360 --> 00:15:33,480 ♪ بجانب النهر ♪ 338 00:15:33,560 --> 00:15:36,480 ♪ يا لبهجة... ♪ 339 00:15:36,560 --> 00:15:38,120 ♪ ما الحياة إلا حُلُم ♪ 340 00:15:38,200 --> 00:15:41,440 ♪ صف قاربك ♪ 341 00:15:41,520 --> 00:15:43,520 ♪ على الساحل بهدوء ♪ 342 00:15:43,600 --> 00:15:46,640 ♪ إن رأيتَ أسداً ♪ 343 00:15:46,720 --> 00:15:48,960 ♪ لا تنسى أن تزأر! ♪ 344 00:15:49,040 --> 00:15:51,200 ♪ ازأر... ♪ 345 00:15:51,280 --> 00:15:52,880 توقفوا من فضلكم 346 00:15:53,840 --> 00:15:56,760 حسناً, ماذا ستفعل إذاً؟ تجلس ساكناً 347 00:15:56,840 --> 00:15:58,480 وتنتظر أن يجدنا أحد؟ أهذهِ خطّتك؟ 348 00:15:58,560 --> 00:16:00,480 اجل 349 00:16:00,560 --> 00:16:02,480 أخبرتكم, رأيتُ شخصاً هناكَ مسبقاً 350 00:16:02,560 --> 00:16:04,200 إنه صيّادٌ على الأغلب 351 00:16:04,280 --> 00:16:06,560 سيحل الظلام بعد نصف ساعة 352 00:16:06,640 --> 00:16:07,920 هذا كل ما أقوله 353 00:16:08,000 --> 00:16:10,520 ألا يمكن لأحدنا أن يغطس ويخرج الطحالب؟ 354 00:16:10,600 --> 00:16:13,080 لا أوصي بهذا, الماء بارد كالثلج 355 00:16:13,160 --> 00:16:14,720 ستنخفض حرارتكَ خلال 20 دقيقة 356 00:16:14,800 --> 00:16:15,840 حسناً, أنا آسفة 357 00:16:15,920 --> 00:16:17,640 لكن يجب أن تنظروا جميعاً بذاك الاتجاه 358 00:16:17,720 --> 00:16:19,200 لماذا؟ هل رأيتِ أحداً؟ 359 00:16:19,280 --> 00:16:21,040 كلا, بل لأني أريد التبوّل 360 00:16:21,120 --> 00:16:22,320 كلا, هل أنتِ جادة؟ 361 00:16:22,400 --> 00:16:25,280 أجل! أنا أحبسها منذ وقتٍ طويل 362 00:16:25,360 --> 00:16:27,560 صوت الماء يؤثر بي 363 00:16:31,000 --> 00:16:33,480 تحدثوا مع بعضكم لا أريدكم أن تسمعوا 364 00:16:33,560 --> 00:16:36,320 في الحقيقة, إنها فكرة سديدة قد تقتلين بعض الطحالب 365 00:16:36,400 --> 00:16:37,480 ليسَت حامضاً 366 00:16:38,300 --> 00:16:39,600 نقطة إضافية 367 00:16:40,720 --> 00:16:42,200 إنها تعجبني 368 00:16:44,000 --> 00:16:46,360 هذهِ قصّة حياتي 369 00:16:46,440 --> 00:16:48,920 ماذا؟ الاستماع لفتاةٍ تتبول من "بيدوفيلي"؟ 370 00:16:49,000 --> 00:16:50,960 - اسمه "قارب" - كلا, بل أن أكون عالقاً 371 00:16:51,040 --> 00:16:53,840 عندما تخرّجنا بقيتُ في المنطقة وتزوّجتُ (بوني) 372 00:16:53,920 --> 00:16:55,880 أنهيت الدراسات العليا في التعليم 373 00:16:55,960 --> 00:16:59,240 وإذ بي أعود لتدريس الفصل الذي تخرجتُ منه 374 00:17:00,840 --> 00:17:02,600 وأنتم جميعاً استمريتم بحياتكم 375 00:17:02,680 --> 00:17:04,480 وأنا ما زلتُ أعيش بعام 1989 376 00:17:05,440 --> 00:17:08,640 لم أكن لأقلك مكانكَ يا (لاري) لم يفوتكَ شيء 377 00:17:08,720 --> 00:17:11,640 لكن مسلسل "غيم أوف ثرونز" جيد جداً 378 00:17:11,720 --> 00:17:14,720 مع أنهم أفسدوا النهاية 379 00:17:17,600 --> 00:17:19,360 لن أفعل هذا 380 00:17:19,440 --> 00:17:22,680 حسناً انتهيت, يمكنكم أن تستديروا 381 00:17:24,140 --> 00:17:26,280 أتظنون أنهم يقولون "أرِح نفسك" 382 00:17:26,360 --> 00:17:28,320 لأنكَ ترتاح بعدم تبليل سروالك؟ 383 00:17:29,760 --> 00:17:31,760 بحقّكم هذا سخيف! 384 00:17:31,840 --> 00:17:33,480 أظن أنكَ قلت (بوني) ستكون هنا 385 00:17:33,560 --> 00:17:34,920 - إنها كذلك - اتصل بها إذاً 386 00:17:35,000 --> 00:17:37,440 - أخبرها أن تأتي مبكراً - لا توجد إشارة 387 00:17:37,520 --> 00:17:39,200 ألا يمكننا أن نتفقد الإشارة مجدداً؟ 388 00:17:39,280 --> 00:17:40,680 أجل, متأكد أن هناك إرسال 389 00:17:40,760 --> 00:17:42,040 أما زالت تستخدم نفس الرقم؟ 390 00:17:42,120 --> 00:17:43,760 - أي شبكة؟ - اعطنا هاتفكَ (لاري) 391 00:17:43,840 --> 00:17:45,440 - كلا, لا جدوى - أعطنا إياه 392 00:17:45,520 --> 00:17:48,040 - لمَ لا؟! - لأن (بوني) ميّتة! 393 00:17:53,880 --> 00:17:54,920 ماذا؟! 394 00:17:56,160 --> 00:17:57,600 إنها متوفاة, لقد ماتت 395 00:17:58,960 --> 00:18:00,400 قبل عام 396 00:18:04,840 --> 00:18:06,760 مرضٌ لم يمهلها طويلاً 397 00:18:06,840 --> 00:18:08,600 وكانت شجاعة جداً 398 00:18:13,880 --> 00:18:16,160 إنها هنا 399 00:18:16,240 --> 00:18:18,360 عذراً, هل...؟ 400 00:18:18,440 --> 00:18:20,800 هل (بوني) الحقيبة؟ 401 00:18:25,440 --> 00:18:26,800 كلا 402 00:18:35,120 --> 00:18:36,560 كانت زوجتي 403 00:18:40,520 --> 00:18:43,680 تشوشتُ فقط بسبب فتياته الكلاب 404 00:18:45,520 --> 00:18:47,960 أنا آسف حقاً يا رفيقي 405 00:18:48,040 --> 00:18:49,800 لماذا لم تخبرنا؟ 406 00:18:50,920 --> 00:18:52,360 أردتُ ذلك 407 00:18:53,320 --> 00:18:54,880 لم أعرف كيف 408 00:18:56,800 --> 00:18:58,320 أردتُ رؤيتكما وجهاً لوجه 409 00:18:58,400 --> 00:19:00,320 ليسَ خبراً أقوله في بريد الكتروني 410 00:19:00,400 --> 00:19:01,960 أو خلال اللعب 411 00:19:05,560 --> 00:19:08,240 مر اسبوع يليه شهر وبعدها... 412 00:19:11,640 --> 00:19:17,160 لهذا أردتكما أن تكونا هنا 413 00:19:17,240 --> 00:19:18,920 مرّت سنة 414 00:19:21,960 --> 00:19:25,640 كنتما حاضران عند لقائنا وزواجنا 415 00:19:27,360 --> 00:19:30,400 أردتكما أن تكونا حاضرين عند الوداع الأخير 416 00:19:31,360 --> 00:19:34,400 مع أني أعرف بأننا لا نرى بعضنا بعد الآن 417 00:19:39,440 --> 00:19:41,640 ما زلتما أعز صديقان 418 00:19:44,920 --> 00:19:47,720 أردتَ رؤيتنا لنثر رفاتها؟ 419 00:19:48,620 --> 00:19:50,080 أجل 420 00:19:52,360 --> 00:19:53,920 نوعاً ما 421 00:19:54,920 --> 00:19:56,320 يا إلهي! 422 00:19:56,400 --> 00:19:57,720 ربّاه, (لورنس)! 423 00:19:58,960 --> 00:20:00,920 أين ذهب؟ 424 00:20:02,480 --> 00:20:06,040 (لورنس) عُد إلى هنا ستتجمد حتى الموت 425 00:20:13,040 --> 00:20:15,400 (لورنس)! 426 00:20:22,520 --> 00:20:23,840 أما زلتَ تراه؟ 427 00:20:23,920 --> 00:20:26,040 أجل, أظن هذا 428 00:20:29,720 --> 00:20:31,160 علامَ ينوي؟ 429 00:20:31,240 --> 00:20:34,280 دائماً ما يذكرُ أنه تقدّم لطلب يد (بوني) على جزيرة 430 00:20:34,360 --> 00:20:36,680 ظننتُ أنه يقصد جزر "الكاريبي" أو من هذا القبيل 431 00:20:36,760 --> 00:20:38,440 وإذ بها هذهِ الجزيرة 432 00:20:42,040 --> 00:20:45,000 لا أصدق أنها توفيت ولم يخبركما 433 00:20:45,080 --> 00:20:48,120 قد يكون هذا سبب طلبات "لنكد ان" الكثيرة 434 00:20:48,200 --> 00:20:49,280 أشعر بالسوء الآن 435 00:20:49,360 --> 00:20:51,440 أراهن على هذا! الرجل المسكين 436 00:20:51,520 --> 00:20:53,600 كدتُ أبقي عندما قال أنكما صديقاه المقربان 437 00:20:53,680 --> 00:20:55,080 نحن كذلك 438 00:20:56,040 --> 00:20:57,240 كنا كذلك 439 00:20:57,320 --> 00:20:58,600 لكن.. 440 00:20:59,600 --> 00:21:01,600 الحياة تمضي, أليس كذلك؟ 441 00:21:01,680 --> 00:21:03,880 ليس بالنسبة لـ(بوني) 442 00:21:06,360 --> 00:21:09,880 ربما أصبحتُ أنانياّ 443 00:21:09,960 --> 00:21:13,880 لكُلٍ همومه, أليس كذلك؟ 444 00:21:13,960 --> 00:21:16,800 يبدو أن همومكَ تتمحور حول براز الكلاب 445 00:21:16,880 --> 00:21:18,880 توفيت زوجته 446 00:21:20,120 --> 00:21:22,080 لا يمكنكَ وضع هذا في كيس صغير مثل البراز 447 00:21:22,160 --> 00:21:24,400 وترميه على شجرة 448 00:21:27,080 --> 00:21:30,980 فعلتُ هذا مرّة في علبة طلاء وتركت العلبة في القبو 449 00:21:31,080 --> 00:21:33,760 كنتُ على وشك الانتقال من المنزل لذا لم يكن مهماً 450 00:21:38,640 --> 00:21:42,440 إن كان هذا عزاءاً فأنا أمقت وظيفتي 451 00:21:42,520 --> 00:21:44,720 أمضيتُ سنيناً أجاهد لأعلى منصب 452 00:21:44,800 --> 00:21:46,200 والآن بعد أن لُحته أردكت... 453 00:21:46,280 --> 00:21:48,240 كان السعي هو ما يبقيني جاهداً 454 00:21:48,320 --> 00:21:51,960 وصلتُ للضوء بآخر النفق 455 00:21:54,600 --> 00:21:59,720 سأعطي الغالي والنفيس لأعيد حياتي مجدداً 456 00:21:59,800 --> 00:22:03,320 مثلك, أنا أحسدك 457 00:22:03,400 --> 00:22:05,400 لم يكن ذلك خياري 458 00:22:05,480 --> 00:22:07,120 ماذا تعني؟ 459 00:22:08,320 --> 00:22:10,200 لم أترك الجامعة 460 00:22:10,280 --> 00:22:11,520 بل طُرِدت 461 00:22:12,520 --> 00:22:13,840 - حقاً؟ - أجل 462 00:22:13,920 --> 00:22:19,000 بذلتُ ما بوسعي لأكون متفوقاً لكن.. كانت الدراسة صعبة جداً 463 00:22:19,080 --> 00:22:21,080 حتى وإن كان قسم العلوم الرياضية 464 00:22:21,160 --> 00:22:24,080 بيومٍ ما أدركت 465 00:22:24,160 --> 00:22:26,000 إن أعطتَ الحياة متاعِباً... 466 00:22:26,960 --> 00:22:30,240 فغالباً تعاني مصاعب بالتعلّم 467 00:22:30,320 --> 00:22:31,360 ماذا؟ 468 00:22:33,560 --> 00:22:35,480 أعاني عُسرة بالقراءة 469 00:22:38,200 --> 00:22:40,880 كان من المحرج قول هذا حينها 470 00:22:40,960 --> 00:22:43,560 لهذا هذا الكتاب مهم جداً بالنسبة لي 471 00:22:43,640 --> 00:22:45,760 ليس للأطفال 472 00:22:45,840 --> 00:22:47,880 بل للأطفال والكِبار... 473 00:22:47,960 --> 00:22:50,080 مثلي 474 00:22:58,080 --> 00:23:02,040 هل عليّ أن أفكّر بشيءٍ سيء حصل معي؟ 475 00:23:02,120 --> 00:23:04,000 لأنه في الحقيقة لم يحدث شيء 476 00:23:04,080 --> 00:23:07,120 عشتُ حياة رغيدة, لدي أصدقاء رائعون 477 00:23:07,200 --> 00:23:09,520 عائلة محِبّة 478 00:23:09,600 --> 00:23:11,560 وظيفة مريحة 479 00:23:12,880 --> 00:23:16,560 ويبدو أن السبب هو لأني لم أرتد الجامعة اللعينة 480 00:23:33,880 --> 00:23:35,800 حسناً... 481 00:23:35,880 --> 00:23:37,440 حان الوداع 482 00:23:38,400 --> 00:23:41,880 لم يحدث الأمر كما خططتُ له 483 00:23:43,240 --> 00:23:45,200 (ديرين) 484 00:23:46,600 --> 00:23:48,320 أحضر ضيفة غير مدعوة 485 00:23:49,520 --> 00:23:52,400 وهذا أثار غضبي بالفعل, لكن... 486 00:23:52,480 --> 00:23:55,280 لو كنتِ هنا لرحّبتِ بها 487 00:23:55,360 --> 00:23:58,040 بحضنٍ دافئ وتقولين "الوفرة بالكثرة" 488 00:23:58,120 --> 00:24:02,080 لأن هذهِ هي شخصيتكِ 489 00:24:03,280 --> 00:24:07,520 وهذا هو السبب الذي جعني أعاني من... 490 00:24:09,520 --> 00:24:11,040 العيش بدونك 491 00:24:12,960 --> 00:24:15,840 على أي حال, أنا... 492 00:24:18,680 --> 00:24:24,160 لم أرِد نثر رفاتكِ بطريقة معتادة لذا... 493 00:24:26,600 --> 00:24:28,400 أتمنى أن تقبلي 494 00:24:49,200 --> 00:24:52,440 مهلاً, ما هذا؟ 495 00:24:53,840 --> 00:24:57,200 مفرقعات "أضواء من الرفاة"؟ 496 00:24:58,960 --> 00:25:00,400 إنها... 497 00:25:18,920 --> 00:25:22,280 وعدتكِ بحفلة, أليس كذلك؟ 498 00:25:22,360 --> 00:25:24,640 سأبكي الآن 499 00:25:33,080 --> 00:25:35,360 المعي يا (بوني) 500 00:25:36,320 --> 00:25:37,600 المعي 501 00:26:00,960 --> 00:26:03,880 حسناً, على أحدٍ منا أن يعوم ليرى إن كان بخير 502 00:26:03,960 --> 00:26:05,160 ليست فكرة سديدة يا (ديرين) 503 00:26:05,240 --> 00:26:06,840 ربما هناك إشارة بذلك المكان 504 00:26:06,920 --> 00:26:09,640 الماء بارد جداً ستتجمد 505 00:26:09,720 --> 00:26:10,960 تبوّلي مرة أخرى فيه إذاً 506 00:26:11,040 --> 00:26:12,520 اجلس يا (ديرين), لا تتصرف بغباء 507 00:26:12,600 --> 00:26:13,880 لا تنعتني بالغبي, فهمت؟ 508 00:26:13,960 --> 00:26:17,400 - أنتما توقفا! - سأذهب هناك! 509 00:26:17,480 --> 00:26:20,640 - ابتعد! - توقفا! 510 00:26:33,720 --> 00:26:34,720 عذراً... 511 00:26:34,800 --> 00:26:37,520 هل تعرف ماذا حلّ بأصدقائي؟ 512 00:26:37,600 --> 00:26:41,040 علقوا بالطحالب, هل أنقذتهم؟ 513 00:26:51,880 --> 00:26:53,520 أرجوك, يجب أن نفعل شيئاً 514 00:26:53,600 --> 00:26:54,600 كانوا ثلاث أشخاص 515 00:26:54,680 --> 00:26:56,680 لا تقلق حيالهم 516 00:26:57,880 --> 00:26:59,400 إنهم بخير 517 00:26:59,480 --> 00:27:00,880 أين هم؟ 518 00:27:01,880 --> 00:27:03,680 على الجانب الآخر 519 00:27:06,480 --> 00:27:09,560 حمداً للرب, هل أخبروكَ بمكاني؟ 520 00:27:09,640 --> 00:27:12,160 أعرف أين أجدك 521 00:27:13,360 --> 00:27:16,080 كنتُ أراقبكَ منذ مدّة 522 00:27:39,160 --> 00:27:40,640 شكراً 523 00:27:46,320 --> 00:27:47,760 آسف حقاً... 524 00:28:26,680 --> 00:28:28,320 (لورنس)... 525 00:28:28,320 --> 00:28:40,320 ترجمة | رجمة ابراهيم|